Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blobf99e7ff78f6b6b26252635f03b01ab0bbf725c4d
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:130
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
41 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
42 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
52 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:752
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
183 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
236 #: export.php:371 navigation.php:320
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:268
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:272
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:395
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:429
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:446
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:474
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:491
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
307 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
308 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:515
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:548
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:581
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:182
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:310
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:311
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:319
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:526
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:603
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:615
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:248
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
545 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:273
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
569 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
571 #: db_search.php:296
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
575 #: db_search.php:299
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
579 #: db_search.php:304
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Барај:"
583 #: db_search.php:308 db_search.php:309
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
587 #: db_search.php:322
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "во табела(и):"
591 #: db_search.php:352
592 #, fuzzy
593 #| msgid "Inside table(s):"
594 msgid "Inside column:"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_structure.php:59
598 #, fuzzy
599 #| msgid "No tables found in database."
600 msgid "No tables found in database"
601 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
603 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been emptied"
606 msgstr "Табелата %s е испразнета"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "View %s has been dropped"
611 msgstr "Прегледот %s е избришан"
613 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
614 #, php-format
615 msgid "Table %s has been dropped"
616 msgstr "Табелата %s е избришана"
618 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
619 msgid "Tracking is active."
620 msgstr ""
622 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
623 msgid "Tracking is not active."
624 msgstr ""
626 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
627 #, php-format
628 msgid ""
629 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
630 "s."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
634 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 msgid "View"
636 msgstr "Поглед"
638 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
639 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
640 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
641 #, fuzzy
642 msgid "Replication"
643 msgstr "Релации"
645 #: db_structure.php:441
646 msgid "Sum"
647 msgstr "Вкупно"
649 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
650 #, php-format
651 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
652 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
654 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
655 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
656 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
657 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
658 #: tbl_structure.php:554
659 msgid "With selected:"
660 msgstr "Обележаното:"
662 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
663 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
664 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
665 msgid "Check All"
666 msgstr "обележи ги сите"
668 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
669 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
670 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
671 msgid "Uncheck All"
672 msgstr "ниедно"
674 #: db_structure.php:488
675 msgid "Check tables having overhead"
676 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
678 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
679 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
680 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
682 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
683 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
684 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
685 msgid "Export"
686 msgstr "Извоз"
688 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
689 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
690 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
691 msgid "Print view"
692 msgstr "Преглед за печатење"
694 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
695 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
697 msgid "Empty"
698 msgstr "Испразни"
700 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
701 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
702 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
703 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
704 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
705 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
706 msgid "Drop"
707 msgstr "Бриши"
709 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
710 #: tbl_operations.php:583
711 msgid "Check table"
712 msgstr "Проверка на табелата"
714 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
715 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
716 msgid "Optimize table"
717 msgstr "Оптимизација на табелата"
719 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
720 #: tbl_operations.php:613
721 msgid "Repair table"
722 msgstr "Поправка на табелата"
724 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
725 #: tbl_operations.php:603
726 msgid "Analyze table"
727 msgstr "Анализа на табелата"
729 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
730 msgid "Data Dictionary"
731 msgstr "Речник на податоци"
733 #: db_tracking.php:78
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr ""
737 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
740 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
742 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
743 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
744 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
745 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "База на податоци"
749 #: db_tracking.php:85
750 msgid "Last version"
751 msgstr ""
753 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
754 #, fuzzy
755 msgid "Created"
756 msgstr "Креирај"
758 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
759 msgid "Updated"
760 msgstr ""
762 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
763 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
764 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
765 msgid "Status"
766 msgstr "Статус"
768 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
769 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
770 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
771 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
772 msgid "Action"
773 msgstr "Акција"
775 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr ""
779 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
780 #: tbl_tracking.php:607
781 msgid "active"
782 msgstr ""
784 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
785 #: tbl_tracking.php:604
786 msgid "not active"
787 msgstr ""
789 #: db_tracking.php:133
790 #, fuzzy
791 msgid "Versions"
792 msgstr "Персиски"
794 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Tracking report"
796 msgstr ""
798 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
799 #, fuzzy
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Само структура"
803 #: db_tracking.php:164
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr ""
807 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
808 #: tbl_structure.php:621
809 #, fuzzy
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Проверка на табелата"
813 #: db_tracking.php:212
814 #, fuzzy
815 msgid "Database Log"
816 msgstr "База на податоци"
818 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
819 #, php-format
820 msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
824 msgid "Enter each value in a separate field."
825 msgstr ""
827 #: export.php:73
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr ""
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
832 #, php-format
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
836 #: export.php:307
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 msgstr ""
841 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
842 "изберете опција за пишување врз неа."
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
849 #: export.php:664
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
858 "s for ways to workaround this limit."
859 msgstr ""
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
862 #: libraries/File.class.php:676
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
868 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
873 msgstr ""
875 #: import.php:335
876 msgid ""
877 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
878 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
879 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
880 msgstr ""
882 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
883 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
884 msgstr ""
886 #: import.php:395
887 msgid "The bookmark has been deleted."
888 msgstr "Маркерот е избришан."
890 #: import.php:399
891 msgid "Showing bookmark"
892 msgstr ""
894 #: import.php:401 sql.php:807
895 #, php-format
896 msgid "Bookmark %s created"
897 msgstr ""
899 #: import.php:407 import.php:413
900 #, php-format
901 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
902 msgstr ""
904 #: import.php:422
905 msgid ""
906 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
907 "file and import will resume."
908 msgstr ""
910 #: import.php:424
911 msgid ""
912 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
913 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
914 msgstr ""
916 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
917 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
918 msgid "Back"
919 msgstr "Назад"
921 #: index.php:183
922 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
923 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
925 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
926 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
927 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
928 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
929 msgid "Click to select"
930 msgstr ""
932 #: js/messages.php:26
933 msgid "Click to unselect"
934 msgstr ""
936 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
937 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
938 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
940 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
941 msgid "Do you really want to "
942 msgstr "Дали навистина сакате да "
944 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
945 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
946 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
948 #: js/messages.php:32
949 msgid "Dropping Event"
950 msgstr ""
952 #: js/messages.php:33
953 msgid "Dropping Procedure"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:35
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
959 msgid "Deleting tracking data"
960 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
962 #: js/messages.php:36
963 msgid "Dropping Primary Key/Index"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:37
967 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
968 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
970 #: js/messages.php:40
971 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
972 msgstr ""
974 #: js/messages.php:41
975 #, php-format
976 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:44
980 msgid "Missing value in the form!"
981 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
983 #: js/messages.php:45
984 msgid "This is not a number!"
985 msgstr "Ова не е број!"
987 #: js/messages.php:48
988 msgid "The host name is empty!"
989 msgstr "Името на host-от е празно!"
991 #: js/messages.php:49
992 msgid "The user name is empty!"
993 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
995 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
996 msgid "The password is empty!"
997 msgstr "Лозинка е празна!"
999 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1000 msgid "The passwords aren't the same!"
1001 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1003 #: js/messages.php:52
1004 #, fuzzy
1005 #| msgid "Add a new User"
1006 msgid "Add a New User"
1007 msgstr "Додади нов корисник"
1009 #: js/messages.php:53
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Create User"
1012 msgstr "Верзија на серверот"
1014 #: js/messages.php:54
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Reloading Privileges"
1017 msgstr "Глобални привилегии"
1019 #: js/messages.php:55
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Remove selected users"
1022 msgid "Removing Selected Users"
1023 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1025 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1026 msgid "Close"
1027 msgstr ""
1029 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1030 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1031 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1032 msgid "Cancel"
1033 msgstr ""
1035 #: js/messages.php:63
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Loading"
1038 msgstr "Локален"
1040 #: js/messages.php:64
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Processing Request"
1043 msgstr "Листа на процеси"
1045 #: js/messages.php:65
1046 msgid "Error in Processing Request"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:66
1050 msgid "Dropping Column"
1051 msgstr ""
1053 #: js/messages.php:67
1054 msgid "Adding Primary Key"
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1058 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1059 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1060 msgid "OK"
1061 msgstr "ОК"
1063 #: js/messages.php:71
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Rename database to"
1066 msgid "Renaming Databases"
1067 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1069 #: js/messages.php:72
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Rename database to"
1072 msgid "Reload Database"
1073 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1075 #: js/messages.php:73
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Copy database to"
1078 msgid "Copying Database"
1079 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1081 #: js/messages.php:74
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Charset"
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Кодна страна"
1087 #: js/messages.php:75
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1090 msgid "Table must have at least one column"
1091 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1093 #: js/messages.php:76
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Create Table"
1096 msgstr "Направи нова страница"
1098 #: js/messages.php:81
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Search"
1101 msgid "Searching"
1102 msgstr "Пребарување"
1104 #: js/messages.php:84
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Hide query box"
1107 msgstr "SQL упит"
1109 #: js/messages.php:85
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Show query box"
1112 msgstr "SQL упит"
1114 #: js/messages.php:86
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Engines"
1117 msgid "Inline Edit"
1118 msgstr "Складишта"
1120 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1121 #: tbl_indexes.php:223
1122 msgid "Ignore"
1123 msgstr "Игнорирај"
1125 #: js/messages.php:92
1126 msgid "Select referenced key"
1127 msgstr ""
1129 #: js/messages.php:93
1130 msgid "Select Foreign Key"
1131 msgstr ""
1133 #: js/messages.php:94
1134 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1135 msgstr ""
1137 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "Choose field to display"
1140 msgid "Choose column to display"
1141 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1143 #: js/messages.php:98
1144 msgid "Add an option for column "
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:101
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Generate Password"
1150 msgid "Generate password"
1151 msgstr "Генерирање на лозинка"
1153 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1154 msgid "Generate"
1155 msgstr "Генерирај"
1157 #: js/messages.php:103
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Change password"
1160 msgid "Change Password"
1161 msgstr "Промена на лозинка"
1163 #: js/messages.php:106
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Mon"
1166 msgid "More"
1167 msgstr "Пон"
1169 #. l10n: Display text for calendar close link
1170 #: js/messages.php:116
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "None"
1173 msgid "Done"
1174 msgstr "нема"
1176 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1177 #: js/messages.php:118
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Previous"
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Претходна"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1185 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Следен"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:122
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Total"
1195 msgid "Today"
1196 msgstr "Вкупно"
1198 #: js/messages.php:125
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Binary"
1201 msgid "January"
1202 msgstr "Бинарен"
1204 #: js/messages.php:126
1205 msgid "February"
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:127
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Mar"
1211 msgid "March"
1212 msgstr "мар"
1214 #: js/messages.php:128
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Apr"
1217 msgid "April"
1218 msgstr "апр"
1220 #: js/messages.php:129
1221 msgid "May"
1222 msgstr "мај"
1224 #: js/messages.php:130
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Jun"
1227 msgid "June"
1228 msgstr "јун"
1230 #: js/messages.php:131
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "Jul"
1233 msgid "July"
1234 msgstr "јул"
1236 #: js/messages.php:132
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Aug"
1239 msgid "August"
1240 msgstr "авг"
1242 #: js/messages.php:133
1243 msgid "September"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:134
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Oct"
1249 msgid "October"
1250 msgstr "окт"
1252 #: js/messages.php:135
1253 msgid "November"
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:136
1257 msgid "December"
1258 msgstr ""
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1262 msgid "Jan"
1263 msgstr "јан"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1267 msgid "Feb"
1268 msgstr "феб"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1272 msgid "Mar"
1273 msgstr "мар"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1277 msgid "Apr"
1278 msgstr "апр"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "May"
1284 msgctxt "Short month name"
1285 msgid "May"
1286 msgstr "мај"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1290 msgid "Jun"
1291 msgstr "јун"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1295 msgid "Jul"
1296 msgstr "јул"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1300 msgid "Aug"
1301 msgstr "авг"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1305 msgid "Sep"
1306 msgstr "сеп"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1310 msgid "Oct"
1311 msgstr "окт"
1313 #. l10n: Short month name
1314 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1315 msgid "Nov"
1316 msgstr "нов"
1318 #. l10n: Short month name
1319 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1320 msgid "Dec"
1321 msgstr "дек"
1323 #: js/messages.php:165
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Sun"
1326 msgid "Sunday"
1327 msgstr "Нед"
1329 #: js/messages.php:166
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Mon"
1332 msgid "Monday"
1333 msgstr "Пон"
1335 #: js/messages.php:167
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Tue"
1338 msgid "Tuesday"
1339 msgstr "Вто"
1341 #: js/messages.php:168
1342 msgid "Wednesday"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:169
1346 msgid "Thursday"
1347 msgstr ""
1349 #: js/messages.php:170
1350 #, fuzzy
1351 #| msgid "Fri"
1352 msgid "Friday"
1353 msgstr "Пет"
1355 #: js/messages.php:171
1356 msgid "Saturday"
1357 msgstr ""
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1361 msgid "Sun"
1362 msgstr "Нед"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1366 msgid "Mon"
1367 msgstr "Пон"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1371 msgid "Tue"
1372 msgstr "Вто"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1376 msgid "Wed"
1377 msgstr "Сре"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1381 msgid "Thu"
1382 msgstr "Чет"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1386 msgid "Fri"
1387 msgstr "Пет"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1391 msgid "Sat"
1392 msgstr "Саб"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:191
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Sun"
1398 msgid "Su"
1399 msgstr "Нед"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:193
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Mon"
1405 msgid "Mo"
1406 msgstr "Пон"
1408 #. l10n: Minimal week day name
1409 #: js/messages.php:195
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Tue"
1412 msgid "Tu"
1413 msgstr "Вто"
1415 #. l10n: Minimal week day name
1416 #: js/messages.php:197
1417 #, fuzzy
1418 #| msgid "Wed"
1419 msgid "We"
1420 msgstr "Сре"
1422 #. l10n: Minimal week day name
1423 #: js/messages.php:199
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "Thu"
1426 msgid "Th"
1427 msgstr "Чет"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:201
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Fri"
1433 msgid "Fr"
1434 msgstr "Пет"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:203
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Sat"
1440 msgid "Sa"
1441 msgstr "Саб"
1443 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1444 #: js/messages.php:205
1445 msgid "Wk"
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:207
1449 msgid "Hour"
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:208
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "in use"
1455 msgid "Minute"
1456 msgstr "се користи"
1458 #: js/messages.php:209
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "per second"
1461 msgid "Second"
1462 msgstr "во секунда"
1464 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1465 msgid "Font size"
1466 msgstr ""
1468 #: libraries/File.class.php:315
1469 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1470 msgstr ""
1472 #: libraries/File.class.php:318
1473 msgid ""
1474 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1475 "the HTML form."
1476 msgstr ""
1478 #: libraries/File.class.php:321
1479 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1480 msgstr ""
1482 #: libraries/File.class.php:324
1483 msgid "Missing a temporary folder."
1484 msgstr ""
1486 #: libraries/File.class.php:327
1487 msgid "Failed to write file to disk."
1488 msgstr ""
1490 #: libraries/File.class.php:330
1491 msgid "File upload stopped by extension."
1492 msgstr ""
1494 #: libraries/File.class.php:333
1495 msgid "Unknown error in file upload."
1496 msgstr ""
1498 #: libraries/File.class.php:624
1499 #, fuzzy
1500 msgid ""
1501 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1502 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1503 msgstr ""
1504 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1505 "3.11"
1507 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1508 msgid "No index defined!"
1509 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1511 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1512 #: tbl_tracking.php:310
1513 msgid "Indexes"
1514 msgstr "Клучеви"
1516 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1518 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1519 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1520 msgid "Unique"
1521 msgstr "Единствен"
1523 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1524 msgid "Packed"
1525 msgstr ""
1527 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1528 msgid "Cardinality"
1529 msgstr "Кардиналност"
1531 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Comment"
1534 msgstr "Коментари"
1536 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1537 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1538 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1539 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1540 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1541 msgid "Edit"
1542 msgstr "Промени"
1544 #: libraries/Index.class.php:471
1545 msgid "The primary key has been dropped"
1546 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1548 #: libraries/Index.class.php:475
1549 #, php-format
1550 msgid "Index %s has been dropped"
1551 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1553 #: libraries/Index.class.php:576
1554 #, php-format
1555 msgid ""
1556 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1557 "removed."
1558 msgstr ""
1560 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1561 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1562 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1563 msgid "Databases"
1564 msgstr "База на податоци"
1566 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1567 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1568 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1569 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1570 msgid "Error"
1571 msgstr "Грешка"
1573 #: libraries/Message.class.php:281
1574 #, php-format
1575 msgid "%1$d row affected."
1576 msgid_plural "%1$d rows affected."
1577 msgstr[0] ""
1578 msgstr[1] ""
1580 #: libraries/Message.class.php:300
1581 #, fuzzy, php-format
1582 #| msgid "No rows selected"
1583 msgid "%1$d row deleted."
1584 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1585 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1586 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1588 #: libraries/Message.class.php:319
1589 #, fuzzy, php-format
1590 #| msgid "No rows selected"
1591 msgid "%1$d row inserted."
1592 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1593 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1594 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1596 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1597 msgid ""
1598 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1599 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1601 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1602 #, php-format
1603 msgid "%s is available on this MySQL server."
1604 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1606 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1607 #, php-format
1608 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1609 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1611 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1612 #, php-format
1613 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1614 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1616 #: libraries/Table.class.php:1017
1617 msgid "Invalid database"
1618 msgstr ""
1620 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1621 msgid "Invalid table name"
1622 msgstr ""
1624 #: libraries/Table.class.php:1046
1625 #, php-format
1626 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1627 msgstr ""
1629 #: libraries/Table.class.php:1129
1630 #, php-format
1631 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1632 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1634 #: libraries/Theme.class.php:160
1635 #, php-format
1636 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1637 msgstr ""
1639 #: libraries/Theme.class.php:380
1640 msgid "No preview available."
1641 msgstr ""
1643 #: libraries/Theme.class.php:383
1644 msgid "take it"
1645 msgstr "превземи"
1647 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1648 #, php-format
1649 msgid "Default theme %s not found!"
1650 msgstr ""
1652 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1653 #, php-format
1654 msgid "Theme %s not found!"
1655 msgstr ""
1657 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1658 #, php-format
1659 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1663 #: themes.php:40
1664 msgid "Theme / Style"
1665 msgstr "Тема / стил"
1667 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1668 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1669 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1671 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1673 #: test/theme.php:151
1674 #, php-format
1675 msgid "Welcome to %s"
1676 msgstr "%s Добредојдовте"
1678 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1679 #, php-format
1680 msgid ""
1681 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1682 "1$ssetup script%2$s to create one."
1683 msgstr ""
1685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1686 msgid ""
1687 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1688 "connection. You should check the host, username and password in your "
1689 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1690 "the administrator of the MySQL server."
1691 msgstr ""
1692 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1693 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1694 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1695 "од администраторот на MySQL серверот."
1697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1698 msgid "Log in"
1699 msgstr "Најави се"
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1703 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1704 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1705 msgid "phpMyAdmin documentation"
1706 msgstr "phpMyAdmin документација"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1710 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1714 msgid "Server:"
1715 msgstr "Сервер"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1718 msgid "Username:"
1719 msgstr "Корисничко име:"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1722 msgid "Password:"
1723 msgstr "Лозинка:"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1726 msgid "Server Choice"
1727 msgstr "Избор на сервер"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1730 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1731 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1735 msgid ""
1736 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1737 msgstr ""
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1740 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1741 #, php-format
1742 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1743 msgstr ""
1744 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1745 "повторно"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1749 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1750 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1751 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1753 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1754 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1755 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1758 #, php-format
1759 msgid "File %s does not contain any key id"
1760 msgstr ""
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1763 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1764 msgid "Hardware authentication failed"
1765 msgstr ""
1767 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1768 msgid "No valid authentication key plugged"
1769 msgstr ""
1771 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1772 msgid "Authenticating..."
1773 msgstr ""
1775 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1776 msgid "PBMS error"
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "MySQL connection collation"
1782 msgid "PBMS connection failed:"
1783 msgstr "Колација за MySQL врска"
1785 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1786 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1790 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1791 msgstr ""
1793 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1794 msgid "View image"
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1798 msgid "Play audio"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1802 msgid "View video"
1803 msgstr ""
1805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1806 msgid "Download file"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1810 #, php-format
1811 msgid "Could not open file: %s"
1812 msgstr ""
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1815 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1816 #: server_status.php:377
1817 msgid "Tables"
1818 msgstr "Табели"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1821 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1822 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1824 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1825 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1826 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1827 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1828 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1829 #: tbl_structure.php:757
1830 msgid "Data"
1831 msgstr "Податоци"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1834 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1835 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1836 msgid "Total"
1837 msgstr "Вкупно"
1839 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1840 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1841 msgid "Overhead"
1842 msgstr "Пречекорување"
1844 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Jump to database"
1847 msgstr "Базата на податоци не постои"
1849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1850 msgid "Not replicated"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Replicated"
1856 msgstr "Релации"
1858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1859 #, php-format
1860 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1861 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1864 msgid "Check Privileges"
1865 msgstr "Провери привилегии"
1867 #: libraries/chart.lib.php:40
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Query statistics"
1870 msgstr "Статистики за записите"
1872 #: libraries/chart.lib.php:63
1873 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1874 msgstr ""
1876 #: libraries/chart.lib.php:83
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "SQL result"
1879 msgid "Query results"
1880 msgstr "SQL резултат"
1882 #: libraries/chart.lib.php:109
1883 msgid "No data found for the chart."
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/chart.lib.php:249
1887 msgid "GD extension is needed for charts."
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/chart.lib.php:252
1891 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1892 msgstr ""
1894 #: libraries/common.inc.php:571
1895 msgid ""
1896 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1897 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1898 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1899 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1900 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1901 "is fine."
1902 msgstr ""
1903 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1904 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1905 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1906 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1907 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1908 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1910 #: libraries/common.inc.php:582
1911 #, php-format
1912 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1913 msgstr ""
1915 #: libraries/common.inc.php:587
1916 msgid ""
1917 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1918 "configuration file!"
1919 msgstr ""
1920 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1921 "конфигурациската податотека!"
1923 #: libraries/common.inc.php:617
1924 #, php-format
1925 msgid "Invalid server index: %s"
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/common.inc.php:624
1929 #, php-format
1930 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1934 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1935 msgid "Server"
1936 msgstr "Сервер"
1938 #: libraries/common.inc.php:822
1939 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1940 msgstr ""
1942 #: libraries/common.inc.php:926
1943 #, php-format
1944 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1945 msgstr ""
1946 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1948 #: libraries/common.lib.php:145
1949 #, php-format
1950 msgid "Max: %s%s"
1951 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1953 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1954 #: libraries/common.lib.php:407
1955 #, fuzzy
1956 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "Пратено"
1960 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1961 #: libraries/common.lib.php:411
1962 #, fuzzy
1963 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1964 msgid "en"
1965 msgstr "Пратено"
1967 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1968 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1969 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1970 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1971 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1973 #: main.php:212
1974 msgid "Documentation"
1975 msgstr "Документација"
1977 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1978 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1979 msgid "SQL query"
1980 msgstr "SQL упит"
1982 #: libraries/common.lib.php:628
1983 msgid "MySQL said: "
1984 msgstr "MySQL порака: "
1986 #: libraries/common.lib.php:1078
1987 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1988 msgstr ""
1990 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1991 msgid "Explain SQL"
1992 msgstr "Објасни SQL"
1994 #: libraries/common.lib.php:1122
1995 msgid "Skip Explain SQL"
1996 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
1998 #: libraries/common.lib.php:1156
1999 msgid "Without PHP Code"
2000 msgstr "без PHP код"
2002 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2003 msgid "Create PHP Code"
2004 msgstr "Направи PHP код"
2006 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2007 #: server_status.php:458
2008 msgid "Refresh"
2009 msgstr "Освежи"
2011 #: libraries/common.lib.php:1186
2012 msgid "Skip Validate SQL"
2013 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2015 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2016 msgid "Validate SQL"
2017 msgstr "Провери SQL"
2019 #: libraries/common.lib.php:1244
2020 msgid "Inline edit of this query"
2021 msgstr ""
2023 #: libraries/common.lib.php:1246
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Engines"
2026 msgid "Inline"
2027 msgstr "Складишта"
2029 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2030 msgid "Profiling"
2031 msgstr ""
2033 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2034 #: server_processlist.php:57
2035 msgid "Time"
2036 msgstr "Време"
2038 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2039 #: libraries/common.lib.php:1369
2040 msgid "B"
2041 msgstr "бајти"
2043 #: libraries/common.lib.php:1369
2044 msgid "KiB"
2045 msgstr "KB"
2047 #: libraries/common.lib.php:1369
2048 msgid "MiB"
2049 msgstr "MB"
2051 #: libraries/common.lib.php:1369
2052 msgid "GiB"
2053 msgstr "GB"
2055 #: libraries/common.lib.php:1369
2056 msgid "TiB"
2057 msgstr "TB"
2059 #: libraries/common.lib.php:1369
2060 msgid "PiB"
2061 msgstr "PB"
2063 #: libraries/common.lib.php:1369
2064 msgid "EiB"
2065 msgstr "EB"
2067 #. l10n: Thousands separator
2068 #: libraries/common.lib.php:1407
2069 msgid ","
2070 msgstr ","
2072 #. l10n: Decimal separator
2073 #: libraries/common.lib.php:1409
2074 msgid "."
2075 msgstr "."
2077 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2078 #: libraries/common.lib.php:1586
2079 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2080 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2081 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2083 #: libraries/common.lib.php:1896
2084 #, php-format
2085 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2086 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2088 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2089 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2090 msgid "Begin"
2091 msgstr "Почеток"
2093 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2094 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2095 #: server_binlog.php:156
2096 msgid "Previous"
2097 msgstr "Претходна"
2099 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2100 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2101 msgid "End"
2102 msgstr "Крај"
2104 #: libraries/common.lib.php:2416
2105 #, php-format
2106 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2107 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2109 #: libraries/common.lib.php:2435
2110 #, php-format
2111 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2112 msgstr ""
2114 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2115 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2116 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2117 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2119 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2120 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2121 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2122 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2123 #: tbl_tracking.php:263
2124 msgid "Structure"
2125 msgstr "Структура"
2127 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2128 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2129 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2130 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2131 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2132 msgid "SQL"
2133 msgstr "SQL"
2135 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2136 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2137 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2138 msgid "Insert"
2139 msgstr "Нов запис"
2141 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2142 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2143 #: view_operations.php:87
2144 msgid "Operations"
2145 msgstr "Операции"
2147 #: libraries/common.lib.php:2957
2148 msgid "Browse your computer:"
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/common.lib.php:2970
2152 #, fuzzy, php-format
2153 #| msgid "web server upload directory"
2154 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2155 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2157 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2158 #: tbl_change.php:925
2159 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2160 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2162 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2163 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2164 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2165 #: libraries/import.lib.php:1172
2166 #, fuzzy
2167 msgid "structure"
2168 msgstr "Структура"
2170 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 msgid "data"
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Structure and data"
2181 msgid "structure and data"
2182 msgstr "Структура и податоци"
2184 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2185 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2189 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config.values.php:101
2193 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/config.values.php:119
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Complete inserts"
2199 msgid "complete inserts"
2200 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2202 #: libraries/config.values.php:120
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Extended inserts"
2205 msgid "extended inserts"
2206 msgstr "Проширен INSERT"
2208 #: libraries/config.values.php:121
2209 msgid "both of the above"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config.values.php:122
2213 msgid "neither of the above"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2218 msgid "Not a positive number"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2223 msgid "Not a non-negative number"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2227 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2228 msgid "Not a valid port number"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2234 msgid "Incorrect value"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2239 #, php-format
2240 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2244 #, php-format
2245 msgid "Missing data for %s"
2246 msgstr ""
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Variable"
2252 msgid "unavailable"
2253 msgstr "Променлива"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2257 #, php-format
2258 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2262 #, php-format
2263 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2267 #, php-format
2268 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2272 msgid "SQL Validator is disabled"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Link not found"
2278 msgid "SOAP extension not found"
2279 msgstr "Врската не е пронајдена"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2282 #, php-format
2283 msgid "maximum %s"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2287 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2291 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2292 msgid "Disabled"
2293 msgstr "Оневозможено"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2296 #, php-format
2297 msgid "Set value: %s"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2302 msgid "Restore default value"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2306 msgid "Allow users to customize this value"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2311 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2312 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2313 #: tbl_relation.php:563
2314 msgid "Save"
2315 msgstr "Сочувај"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2319 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2320 msgid "Reset"
2321 msgstr "Поништи"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2324 msgid ""
2325 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Allow login to any MySQL server"
2331 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2334 msgid ""
2335 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2336 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2337 "cross-frame scripting attacks"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2341 msgid "Allow third party framing"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2345 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2349 msgid ""
2350 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2351 "authentication"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2355 msgid "Blowfish secret"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2359 msgid "Highlight selected rows"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2363 msgid "Row marker"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2367 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2371 msgid "Highlight pointer"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2375 msgid ""
2376 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2377 "import and export operations"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2381 msgid "Bzip2"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2385 msgid ""
2386 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2387 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2388 "kbd] - allows newlines in columns"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2392 msgid "CHAR columns editing"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2396 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2400 msgid "CHAR textarea columns"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2404 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2408 msgid "CHAR textarea rows"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2412 msgid "Check config file permissions"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2416 msgid ""
2417 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2418 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2422 msgid "Compress on the fly"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2426 #: setup/frames/index.inc.php:153
2427 msgid "Configuration file"
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2431 msgid ""
2432 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2433 "when you're about to lose data"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2437 msgid "Confirm DROP queries"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2441 msgid "Debug SQL"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Default display direction"
2447 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2450 msgid ""
2451 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2452 "maximum number for which vertical model is used"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2456 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2460 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2464 #, fuzzy
2465 msgid "Default database tab"
2466 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2473 msgid "Default server tab"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2477 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2481 msgid "Default table tab"
2482 msgstr ""
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2485 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2489 msgid "Show binary contents as HEX"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2493 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2497 msgid "Display databases as a list"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2501 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2505 msgid "Display servers as a list"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2509 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Edit next row"
2515 msgid "Edit in window"
2516 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Display Features"
2521 msgid "Display errors"
2522 msgstr "Прикажи својства"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2525 msgid "Gather errors"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2529 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2530 msgstr ""
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2533 msgid "Iconic errors"
2534 msgstr ""
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2537 msgid ""
2538 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2539 "limit)"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Сочувај како податотека"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Character set of the file"
2553 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2556 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2557 msgid "Format"
2558 msgstr "Формат"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2561 msgid "Compression"
2562 msgstr "Компресија"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2569 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2570 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2571 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Put fields names in the first row"
2575 msgid "Put columns names in the first row"
2576 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2580 #: libraries/import/ldi.php:41
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Fields enclosed by"
2583 msgid "Columns enclosed by"
2584 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2588 #: libraries/import/ldi.php:42
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Fields escaped by"
2591 msgid "Columns escaped by"
2592 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2599 msgid "Replace NULL by"
2600 msgstr "Замени NULL со"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2603 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2608 #: libraries/import/ldi.php:40
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Lines terminated by"
2611 msgid "Columns terminated by"
2612 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2615 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2616 msgid "Lines terminated by"
2617 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Excel edition"
2622 msgid "Excel edition"
2623 msgstr "Excel издание"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Database name template"
2628 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Server name template"
2633 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Table name template"
2638 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2643 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2644 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "%s table(s)"
2647 msgid "Dump table"
2648 msgstr "%s табела"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2651 msgid "Include table caption"
2652 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2655 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2656 msgid "Table caption"
2657 msgstr "Коментар на табела"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2660 msgid "Continued table caption"
2661 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2664 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2665 msgid "Label key"
2666 msgstr "Ознака на клучот"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2671 msgid "MIME type"
2672 msgstr "MIME-типови"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2676 msgid "Relations"
2677 msgstr "Релации"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Export type"
2682 msgid "Export method"
2683 msgstr "Тип на извоз"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2686 msgid "Save on server"
2687 msgstr ""
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2690 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2691 msgid "Overwrite existing file(s)"
2692 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Remember file name template"
2697 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2702 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2703 msgstr "Името на полето стави го во '"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2706 #: libraries/display_export.lib.php:351
2707 msgid "SQL compatibility mode"
2708 msgstr ""
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2711 msgid "Syntax to use when inserting data"
2712 msgstr ""
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2715 msgid "Creation/Update/Check dates"
2716 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2719 msgid "Use delayed inserts"
2720 msgstr "Користи одложен внес"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2723 msgid "Disable foreign key checks"
2724 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2727 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2728 msgstr ""
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2731 msgid "Use ignore inserts"
2732 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2735 msgid "Maximal length of created query"
2736 msgstr ""
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Export type"
2741 msgstr "Тип на извоз"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2744 msgid "Enclose export in a transaction"
2745 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Export time in UTC"
2750 msgstr "Тип на извоз"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2753 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2757 msgid "Force SSL connection"
2758 msgstr ""
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2761 msgid ""
2762 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2763 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr ""
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr ""
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2775 msgid "Foreign key limit"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2779 msgid "Browse mode"
2780 msgstr ""
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2783 msgid "Customize browse mode"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Customize default options"
2792 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2795 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2798 #: libraries/import/csv.php:21
2799 msgid "CSV"
2800 msgstr "CSV формат"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2803 msgid "Developer"
2804 msgstr ""
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2807 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2811 msgid "Edit mode"
2812 msgstr ""
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2815 msgid "Customize edit mode"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2819 msgid "Export defaults"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2823 msgid "Customize default export options"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2827 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2828 msgid "Features"
2829 msgstr ""
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Generate"
2834 msgid "General"
2835 msgstr "Генерирај"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2838 msgid "Set some commonly used options"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2842 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2843 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2844 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Import"
2847 msgstr "Извоз"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Import defaults"
2852 msgstr "Увоз на податотека"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2855 msgid "Customize default common import options"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2859 msgid "Import / export"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2863 msgid "Set import and export directories and compression options"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2867 msgid "LaTeX"
2868 msgstr "LaTeX"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Databases display options"
2873 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2876 msgid "Navigation frame"
2877 msgstr ""
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2880 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2881 msgstr ""
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2884 #: setup/frames/index.inc.php:98
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Servers"
2887 msgstr "Сервер"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2890 msgid "Servers display options"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2894 msgid "Tables display options"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2898 msgid "Main frame"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2902 #, fuzzy
2903 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2904 msgid "Microsoft Office"
2905 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Documentation"
2910 msgid "Open Document"
2911 msgstr "Документација"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2914 msgid "Other core settings"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2918 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Page number:"
2924 msgid "Page titles"
2925 msgstr "Број на страници:"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2928 msgid ""
2929 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2930 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2931 "get special values."
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2935 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2936 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2937 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2938 msgid "Query window"
2939 msgstr "Прозорец за упити"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2942 msgid "Customize query window options"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2946 msgid "Security"
2947 msgstr ""
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2950 msgid ""
2951 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2952 "limit MySQL"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2956 msgid "Basic settings"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Documentation"
2962 msgid "Authentication"
2963 msgstr "Документација"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2974 msgid ""
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "what they are for"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2980 msgid "Enter server connection parameters"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2984 msgid "Configuration storage"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2988 msgid ""
2989 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2990 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2991 "storage[/a] in documentation"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2995 msgid "Changes tracking"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2999 msgid ""
3000 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3001 "storage."
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Customize export options"
3007 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3010 msgid "Customize import defaults"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3014 msgid "Customize navigation frame"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3018 msgid "Customize main frame"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3022 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3023 #, fuzzy
3024 msgid "SQL queries"
3025 msgstr "SQL упит"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3028 #, fuzzy
3029 msgid "SQL Query box"
3030 msgstr "SQL упит"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3033 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3037 #, fuzzy
3038 msgid "SQL queries settings"
3039 msgstr "SQL упит"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3042 #, fuzzy
3043 #| msgid "SQL history"
3044 msgid "SQL Validator"
3045 msgstr "SQL историја"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3048 msgid ""
3049 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3050 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3051 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3052 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Startup"
3058 msgstr "Статус"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3061 msgid "Customize startup page"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Tabs"
3067 msgstr "Табела"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3070 msgid "Choose how you want tabs to work"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "Use text field"
3076 msgid "Text fields"
3077 msgstr "Користи текст поле"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3080 #, fuzzy
3081 msgid "Customize text input fields"
3082 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3085 msgid "Texy! text"
3086 msgstr ""
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3089 msgid "Warnings"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3093 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3097 msgid ""
3098 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3099 "and export operations"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3103 msgid "GZip"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3107 msgid "Extra parameters for iconv"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3111 msgid ""
3112 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3113 "if one of the queries failed"
3114 msgstr ""
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3117 msgid "Ignore multiple statement errors"
3118 msgstr ""
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3121 msgid ""
3122 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3123 "This might be good way to import large files, however it can break "
3124 "transactions."
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3128 msgid "Partial import: allow interrupt"
3129 msgstr ""
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3132 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3133 msgid "Do not abort on INSERT error"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3137 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3138 msgid "Replace table data with file"
3139 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3142 msgid ""
3143 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3144 "table) and only SQL is always available"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3148 msgid "Format of imported file"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3152 msgid "Use LOCAL keyword"
3153 msgstr ""
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3157 #, fuzzy
3158 #| msgid "Put fields names in the first row"
3159 msgid "Column names in first row"
3160 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3163 msgid "Do not import empty rows"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3167 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3171 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3175 msgid "Number of queries to skip from start"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3179 msgid "Partial import: skip queries"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3185 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3186 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3189 msgid "Initial state for sliders"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3193 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3197 msgid "Number of inserted rows"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3201 msgid "Target for quick access icon"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3205 msgid "Show logo in left frame"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3209 msgid "Display logo"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3213 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3214 msgstr ""
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3217 msgid "Display servers selection"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3221 #, fuzzy
3222 #| msgid "Displaying Column Comments"
3223 msgid "Display table filter"
3224 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3227 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3231 msgid "Database tree separator"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3235 msgid ""
3236 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3237 "defined below)"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3241 msgid "Display databases in a tree"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3245 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3249 msgid "Use light version"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3253 msgid "Maximum table tree depth"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3257 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3261 msgid "Table tree separator"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3265 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3269 msgid "Logo link URL"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3273 msgid ""
3274 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3275 "([kbd]new[/kbd])"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3279 msgid "Logo link target"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3283 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3287 msgid "Enable highlighting"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3291 msgid "Use less graphically intense tabs"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3295 msgid "Light tabs"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3299 msgid ""
3300 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3304 msgid "Limit column characters"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3308 msgid ""
3309 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3310 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3311 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3315 msgid "Delete all cookies on logout"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3319 msgid ""
3320 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3321 "authentication mode"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3325 msgid "Recall user name"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3329 msgid ""
3330 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3331 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3332 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3333 "recommended for non-trusted environments."
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3337 msgid "Login cookie store"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3341 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3345 msgid "Login cookie validity"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3349 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3353 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3357 msgid "Use icons on main page"
3358 msgstr ""
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3361 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3365 msgid "Maximum displayed SQL length"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3370 msgid "Users cannot set a higher value"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3374 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3378 msgid "Maximum databases"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3382 msgid ""
3383 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3384 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3385 "shown."
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3389 msgid "Maximum number of rows to display"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3393 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3397 msgid "Maximum tables"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3401 msgid ""
3402 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3403 "cookie authentication"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3407 msgid "mcrypt warning"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3411 msgid ""
3412 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3413 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Memory limit"
3419 msgstr "Ограничување на ресурси"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3422 msgid "Show left delete link"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3426 msgid "Show right delete link"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3434 #, fuzzy
3435 #| msgid "Alter table order by"
3436 msgid "Natural order"
3437 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3440 msgid "Use only icons, only text or both"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3444 msgid "Iconic navigation bar"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3448 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3452 msgid "GZip output buffering"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3456 msgid ""
3457 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3458 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3462 msgid "Default sorting order"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3466 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3470 msgid "Persistent connections"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3474 msgid ""
3475 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3476 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3477 "configuration storage could not be found"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3481 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3485 msgid "Iconic table operations"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3489 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3493 msgid "Protect binary columns"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3497 msgid ""
3498 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3499 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3500 "(lost by window close)."
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3504 msgid "Permanent query history"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3508 msgid "How many queries are kept in history"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3512 msgid "Query history length"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3516 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3520 msgid "Default query window tab"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3524 msgid "Query window height (in pixels)"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3528 #, fuzzy
3529 #| msgid "Query window"
3530 msgid "Query window height"
3531 msgstr "Прозорец за упити"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3534 #, fuzzy
3535 #| msgid "Query window"
3536 msgid "Query window width (in pixels)"
3537 msgstr "Прозорец за упити"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Query window"
3542 msgid "Query window width"
3543 msgstr "Прозорец за упити"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3546 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3550 msgid "Recoding engine"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3554 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3558 #, fuzzy
3559 #| msgid "Repair threads"
3560 msgid "Repeat headers"
3561 msgstr "Нишки на поправка"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3564 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3568 msgid "Show help button"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3572 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Save directory"
3578 msgstr "Основен директориум на податоците"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3581 msgid "Leave blank if not used"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3585 msgid "Host authorization order"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3589 msgid "Leave blank for defaults"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3593 msgid "Host authorization rules"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3597 msgid "Allow logins without a password"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3601 msgid "Allow root login"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3605 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3609 msgid "HTTP Realm"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3613 msgid ""
3614 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3615 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3616 "swekey.conf)"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3620 msgid "SweKey config file"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3624 msgid "Authentication method to use"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3628 msgid "Authentication type"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3632 msgid ""
3633 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3634 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3638 msgid "Bookmark table"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3642 msgid ""
3643 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3644 "pma_column_info[/kbd]"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3648 msgid "Column information table"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3652 msgid "Compress connection to MySQL server"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3656 msgid "Compress connection"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3660 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Connection type"
3666 msgstr "Конекции"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3669 msgid "Control user password"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3673 msgid ""
3674 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3675 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3679 msgid "Control user"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3683 msgid "Count tables when showing database list"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Count tables"
3689 msgstr "Нема табела"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3692 msgid ""
3693 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3694 "kbd]"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Designer table"
3700 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3703 msgid ""
3704 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3705 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3709 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3713 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3717 msgid "PHP extension to use"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3721 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Hide databases"
3727 msgstr "Базата на податоци не постои"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3730 msgid ""
3731 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3732 "kbd]"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3736 msgid "SQL query history table"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3740 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Server hostname"
3746 msgstr "Избор на сервер"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3749 msgid "Logout URL"
3750 msgstr ""
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3753 msgid "Try to connect without password"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3757 msgid "Connect without password"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3761 msgid ""
3762 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3763 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3764 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3765 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3766 "alphabetical order."
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3770 msgid "Show only listed databases"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3774 msgid "Leave empty if not using config auth"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3778 msgid "Password for config auth"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3782 msgid ""
3783 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3784 msgstr ""
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3787 msgid "PDF schema: pages table"
3788 msgstr ""
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3791 msgid ""
3792 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3793 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3794 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Database"
3800 msgid "Database name"
3801 msgstr "База на податоци"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3804 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Server port"
3810 msgstr "ID на серверот"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3813 msgid ""
3814 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3815 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Relation table"
3821 msgstr "Поправка на табелата"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3824 msgid "SQL command to fetch available databases"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3828 msgid "SHOW DATABASES command"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3832 msgid ""
3833 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3834 "[/a] for an example"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3838 msgid "Signon session name"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3842 msgid "Signon URL"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3846 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Server socket"
3852 msgstr "Избор на сервер"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3855 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3859 msgid "Use SSL"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3863 msgid ""
3864 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3868 msgid "PDF schema: table coordinates"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3872 msgid ""
3873 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3874 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3878 #, fuzzy
3879 #| msgid "Displaying Column Comments"
3880 msgid "Display columns table"
3881 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3884 msgid ""
3885 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3886 "the log when creating a database."
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3890 msgid "Add DROP DATABASE"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3894 msgid ""
3895 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3896 "log when creating a table."
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3900 msgid "Add DROP TABLE"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3904 msgid ""
3905 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3906 "log when creating a view."
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3910 msgid "Add DROP VIEW"
3911 msgstr ""
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3914 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3918 #, fuzzy
3919 #| msgid "Statements"
3920 msgid "Statements to track"
3921 msgstr "Име"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3924 msgid ""
3925 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3926 "kbd]"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3930 msgid "SQL query tracking table"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3934 msgid ""
3935 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3936 "automatically."
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Automatic recovery mode"
3942 msgid "Automatically create versions"
3943 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3948 "pma_config[/kbd]"
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3952 msgid "User preferences storage table"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3956 msgid "User for config auth"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3960 msgid ""
3961 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3962 "compatibility checks and thereby increases performance"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3966 msgid "Verbose check"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3970 msgid ""
3971 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3972 "hostname instead."
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3976 msgid "Verbose name of this server"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3980 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3984 msgid "Allow to display all the rows"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3988 msgid ""
3989 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3990 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3991 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3995 msgid "Show password change form"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3999 msgid "Show create database form"
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4003 msgid ""
4004 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4005 "insert mode"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Show field types"
4011 msgstr "Прикажи табели"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4014 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4018 msgid "Show function fields"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4022 msgid ""
4023 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4024 "output"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4028 msgid "Show phpinfo() link"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4032 msgid "Show detailed MySQL server information"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4036 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Show SQL queries"
4042 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4045 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Show statistics"
4051 msgstr "Статистики за записите"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4054 msgid ""
4055 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4056 "comment and the real name"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4060 msgid "Display database comment instead of its name"
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4064 msgid ""
4065 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4066 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4067 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4068 "alias, the table name itself stays unchanged"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4072 msgid "Display table comment instead of its name"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4076 msgid "Display table comments in tooltips"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4080 msgid ""
4081 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4085 msgid "Skip locked tables"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4089 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4093 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4094 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4095 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4096 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4097 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4098 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4099 msgid "Password"
4100 msgstr "Лозинка"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4103 msgid ""
4104 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4105 "installed"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4109 msgid "Enable SQL Validator"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4113 msgid ""
4114 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4115 "kbd])"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4119 #: tbl_tracking.php:456
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Username"
4122 msgstr "Корисничко име:"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4125 msgid ""
4126 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4127 "possible) or keep the text field empty"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4131 msgid "Suggest new database name"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4135 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4139 msgid "Suhosin warning"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4143 msgid ""
4144 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4145 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4149 #, fuzzy
4150 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4151 msgid "Textarea columns"
4152 msgstr "Додади/избриши колона"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4155 msgid ""
4156 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4157 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4161 msgid "Textarea rows"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4165 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4169 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Default"
4175 msgid "Default title"
4176 msgstr "Default"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4179 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4183 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4187 msgid ""
4188 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4189 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4190 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4191 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4195 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4199 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4203 msgid "Upload directory"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4207 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4208 msgstr ""
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4211 msgid "Use database search"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4215 msgid ""
4216 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4217 "checkbox on the right"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4221 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4225 msgid ""
4226 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4227 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4228 "contain."
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4232 msgid "Verbose multiple statements"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4236 msgid "Check for latest version"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4240 msgid ""
4241 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4242 "for import and export operations"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4246 msgid "ZIP"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4250 msgid "Config authentication"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4254 msgid "Cookie authentication"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4258 msgid "HTTP authentication"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4262 msgid "Signon authentication"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4267 msgid "CSV using LOAD DATA"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4271 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4273 #: libraries/import/xls.php:20
4274 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4279 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4280 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4281 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4287 #: libraries/import/ods.php:22
4288 msgid "Open Document Spreadsheet"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4292 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4293 msgid "Quick"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4298 msgid "Custom"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4302 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4303 msgid "Database export options"
4304 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4306 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4307 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4308 #: libraries/export/excel.php:17
4309 msgid "CSV for MS Excel"
4310 msgstr "CSV за MS Excel"
4312 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4314 #: libraries/export/htmlword.php:17
4315 msgid "Microsoft Word 2000"
4316 msgstr "Microsoft Word 2000"
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4320 msgid "Open Document Text"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4324 msgid "Could not connect to MySQL server"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4328 msgid "Empty username while using config authentication method"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4332 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4336 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4340 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4344 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4348 #, php-format
4349 msgid "Incorrect IP address: %s"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/core.lib.php:265
4353 #, php-format
4354 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4358 #: libraries/export/sql.php:481
4359 msgid "Events"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4363 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4364 #: setup/frames/index.inc.php:113
4365 msgid "Name"
4366 msgstr "Име"
4368 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4369 #: libraries/db_links.inc.php:44
4370 msgid "Database seems to be empty!"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4374 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4375 msgid "Tracking"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/db_links.inc.php:71
4379 msgid "Query"
4380 msgstr "Упит по пример"
4382 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4383 msgid "Designer"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4387 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4388 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4389 msgid "Privileges"
4390 msgstr "Привилегии"
4392 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4393 msgid "Routines"
4394 msgstr "Рутини"
4396 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4397 msgid "Return type"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4401 msgid ""
4402 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4403 "3.11[/a]"
4404 msgstr ""
4405 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4406 "3.11"
4408 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4409 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4413 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4414 msgid "The server is not responding"
4415 msgstr "Серверот не одговара"
4417 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4418 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4419 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4421 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4422 msgid "Details..."
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4426 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4427 msgid "Change password"
4428 msgstr "Промена на лозинка"
4430 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4431 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4432 msgid "No Password"
4433 msgstr "Нема лозинка"
4435 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4436 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4437 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4438 msgid "Re-type"
4439 msgstr "Повтори внес"
4441 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4442 msgid "Password Hashing"
4443 msgstr "Хеширање на лозинката"
4445 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4448 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4449 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4451 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4452 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4453 msgid "Create new database"
4454 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4456 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4457 msgid "Create"
4458 msgstr "Креирај"
4460 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4461 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4462 msgid "No Privileges"
4463 msgstr "Нема привилегии"
4465 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4466 #, php-format
4467 msgid "Create table on database %s"
4468 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4470 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4471 #, fuzzy
4472 #| msgid "Number of rows per page"
4473 msgid "Number of columns"
4474 msgstr "Број на записи на страница"
4476 #: libraries/display_export.lib.php:35
4477 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/display_export.lib.php:87
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4483 msgid "Exporting databases in the current server"
4484 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4486 #: libraries/display_export.lib.php:89
4487 #, fuzzy, php-format
4488 #| msgid "Create table on database %s"
4489 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4490 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4492 #: libraries/display_export.lib.php:91
4493 #, fuzzy, php-format
4494 #| msgid "Create table on database %s"
4495 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4496 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4498 #: libraries/display_export.lib.php:97
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Export type"
4501 msgid "Export Method:"
4502 msgstr "Тип на извоз"
4504 #: libraries/display_export.lib.php:137
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "Databases"
4507 msgid "Database(s):"
4508 msgstr "База на податоци"
4510 #: libraries/display_export.lib.php:139
4511 #, fuzzy
4512 #| msgid "Tables"
4513 msgid "Table(s):"
4514 msgstr "Табели"
4516 #: libraries/display_export.lib.php:149
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Rows"
4519 msgid "Rows:"
4520 msgstr "Записи"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:157
4523 msgid "Dump some row(s)"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/display_export.lib.php:159
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid "Number of rows per page"
4529 msgid "Number of rows:"
4530 msgstr "Број на записи на страница"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:162
4533 msgid "Row to begin at:"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/display_export.lib.php:173
4537 msgid "Dump all rows"
4538 msgstr ""
4540 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4541 msgid "Output:"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4545 #, fuzzy, php-format
4546 #| msgid "Save on server in %s directory"
4547 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4548 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:206
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Save as file"
4553 msgid "Save output to a file"
4554 msgstr "Сочувај како податотека"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:227
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "File name template"
4559 msgid "File name template:"
4560 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:229
4563 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4564 msgstr ""
4566 #: libraries/display_export.lib.php:231
4567 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:233
4571 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/display_export.lib.php:237
4575 #, php-format
4576 msgid ""
4577 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4578 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4579 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/display_export.lib.php:275
4583 msgid "use this for future exports"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4587 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4588 msgid "Character set of the file:"
4589 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:309
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Compression"
4594 msgid "Compression:"
4595 msgstr "Компресија"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4598 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4599 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4600 msgid "None"
4601 msgstr "нема"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:313
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "\"zipped\""
4606 msgid "zipped"
4607 msgstr "\"zip\""
4609 #: libraries/display_export.lib.php:315
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "\"gzipped\""
4612 msgid "gzipped"
4613 msgstr "\"gzip\""
4615 #: libraries/display_export.lib.php:317
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "\"bzipped\""
4618 msgid "bzipped"
4619 msgstr "\"bzip\""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4622 #: libraries/export/codegen.php:37
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Format"
4625 msgid "Format:"
4626 msgstr "Формат"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4629 msgid "Format-Specific Options:"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4633 msgid "Encoding Conversion:"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/display_import.lib.php:66
4637 msgid ""
4638 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4639 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4640 "browsers."
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_import.lib.php:76
4644 msgid "The file is being processed, please be patient."
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_import.lib.php:98
4648 msgid ""
4649 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4650 "not available."
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/display_import.lib.php:129
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4656 msgid "Importing into the current server"
4657 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4659 #: libraries/display_import.lib.php:131
4660 #, fuzzy, php-format
4661 msgid "Importing into the database \"%s\""
4662 msgstr "Базата на податоци не постои"
4664 #: libraries/display_import.lib.php:133
4665 #, fuzzy, php-format
4666 msgid "Importing into the table \"%s\""
4667 msgstr "Базата на податоци не постои"
4669 #: libraries/display_import.lib.php:139
4670 msgid "File to Import:"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_import.lib.php:156
4674 #, php-format
4675 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/display_import.lib.php:158
4679 msgid ""
4680 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4681 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_import.lib.php:178
4685 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_import.lib.php:208
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Partial Texts"
4691 msgid "Partial Import:"
4692 msgstr "Дел на текстот"
4694 #: libraries/display_import.lib.php:214
4695 #, php-format
4696 msgid ""
4697 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_import.lib.php:221
4701 msgid ""
4702 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4703 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4704 "however it can break transactions.)</i>"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:228
4708 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4712 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4713 msgid "Language"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4717 #, php-format
4718 msgid "%d is not valid row number."
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "row(s) starting from record #"
4724 msgid "row(s) starting from row #"
4725 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4727 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4728 msgid "horizontal"
4729 msgstr "хоризонтален"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4732 msgid "horizontal (rotated headers)"
4733 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4736 msgid "vertical"
4737 msgstr "вертикален"
4739 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4740 #, php-format
4741 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4742 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4744 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4745 msgid "Sort by key"
4746 msgstr "Подредување по клуч"
4748 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4749 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4750 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4751 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4752 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4753 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4754 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4755 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4756 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4757 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4758 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4759 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4760 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4761 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4762 #: tbl_structure.php:845
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Options"
4765 msgstr "Операции"
4767 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Partial Texts"
4770 msgid "Partial texts"
4771 msgstr "Дел на текстот"
4773 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Full Texts"
4776 msgid "Full texts"
4777 msgstr "Полн текст"
4779 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Relational key"
4782 msgstr "Релациона шема"
4784 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Relational schema"
4787 msgid "Relational display column"
4788 msgstr "Релациона шема"
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4791 msgid "Show binary contents"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4795 msgid "Show BLOB contents"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4799 #: tbl_change.php:312
4800 msgid "Hide"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4805 msgid "Browser transformation"
4806 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4809 msgid "The row has been deleted"
4810 msgstr "Записот е избришан"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4813 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4814 msgid "Kill"
4815 msgstr "Прекини"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4818 msgid "in query"
4819 msgstr "во упитот"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4822 msgid "Showing rows"
4823 msgstr "Приказ на записи од "
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4826 msgid "total"
4827 msgstr "вкупно"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4830 #, php-format
4831 msgid "Query took %01.4f sec"
4832 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4835 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4836 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4837 msgid "Change"
4838 msgstr "Промени"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4841 msgid "Query results operations"
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4845 msgid "Print view (with full texts)"
4846 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Display PDF schema"
4851 msgid "Display chart"
4852 msgstr "Прикажи PDF шема"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4855 msgid "Link not found"
4856 msgstr "Врската не е пронајдена"
4858 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4859 msgid "Version information"
4860 msgstr "Информации за верзијата"
4862 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4863 msgid "Data home directory"
4864 msgstr "Основен директориум на податоците"
4866 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4867 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4868 msgstr ""
4869 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4870 "податоци."
4872 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4873 msgid "Data files"
4874 msgstr "Податотеки со податоци"
4876 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4877 msgid "Autoextend increment"
4878 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4880 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4881 msgid ""
4882 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4883 "when it becomes full."
4884 msgstr ""
4885 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4886 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4889 msgid "Buffer pool size"
4890 msgstr "Големина на баферот"
4892 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4893 msgid ""
4894 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4895 "tables."
4896 msgstr ""
4897 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4898 "и за индексите на своите табели."
4900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4901 msgid "Buffer Pool"
4902 msgstr "Бафер"
4904 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4905 msgid "InnoDB Status"
4906 msgstr "InnoDB статус"
4908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4909 msgid "Buffer Pool Usage"
4910 msgstr "Искористеност на баферот"
4912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4913 msgid "pages"
4914 msgstr "страница"
4916 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4917 msgid "Free pages"
4918 msgstr "Слободни страници"
4920 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4921 msgid "Dirty pages"
4922 msgstr "Валкани страници"
4924 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4925 msgid "Pages containing data"
4926 msgstr "Страници со податоци"
4928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4929 msgid "Pages to be flushed"
4930 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
4932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4933 msgid "Busy pages"
4934 msgstr "Зафатени страници"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4937 msgid "Latched pages"
4938 msgstr "Заглавени страници"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4941 msgid "Buffer Pool Activity"
4942 msgstr "Активност на баферот"
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4945 msgid "Read requests"
4946 msgstr "Барања за читање"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4949 msgid "Write requests"
4950 msgstr "Барање за упис"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4953 msgid "Read misses"
4954 msgstr "Промашувања при читање"
4956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4957 msgid "Write waits"
4958 msgstr "Чекања на упис"
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4961 msgid "Read misses in %"
4962 msgstr "Промашувања при читање во %"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4965 msgid "Write waits in %"
4966 msgstr "Чекања на упис во %"
4968 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4969 msgid "Data pointer size"
4970 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
4972 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4973 msgid ""
4974 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4975 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4976 msgstr ""
4977 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
4978 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
4980 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4981 msgid "Automatic recovery mode"
4982 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4985 msgid ""
4986 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4987 "myisam-recover server startup option."
4988 msgstr ""
4989 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
4990 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
4992 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4993 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4994 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
4996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4997 msgid ""
4998 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4999 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5000 "INFILE)."
5001 msgstr ""
5002 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5003 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5004 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5007 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5008 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5010 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5011 msgid ""
5012 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5013 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5014 "method."
5015 msgstr ""
5016 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5017 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5018 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5020 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5021 msgid "Repair threads"
5022 msgstr "Нишки на поправка"
5024 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5025 msgid ""
5026 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5027 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5028 msgstr ""
5029 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5030 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5031 "со подредување."
5033 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5034 msgid "Sort buffer size"
5035 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5038 msgid ""
5039 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5040 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5041 msgstr ""
5042 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5043 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5044 "ALTER TABLE."
5046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5047 msgid "Garbage Threshold"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5051 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5052 msgstr ""
5054 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5055 #: server_synchronize.php:1161
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Port"
5058 msgstr "Подредуваање"
5060 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5061 msgid ""
5062 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5063 "will disable HTTP communication with the daemon."
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5067 msgid "Repository Threshold"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5071 msgid ""
5072 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5073 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5074 "specified."
5075 msgstr ""
5077 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5078 msgid "Temp Blob Timeout"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5082 msgid ""
5083 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5084 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5088 msgid "Temp Log Threshold"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5092 msgid ""
5093 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5094 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5095 "specified."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5099 msgid "Max Keep Alive"
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5103 msgid ""
5104 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5105 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5109 msgid "Metadata Headers"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5113 msgid ""
5114 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5115 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5119 msgid "Index cache size"
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5123 msgid ""
5124 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5125 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5129 msgid "Record cache size"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5133 msgid ""
5134 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5135 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5136 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5137 msgstr ""
5139 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5140 msgid "Log cache size"
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5144 msgid ""
5145 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5146 "transaction log data. The default is 16MB."
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5150 msgid "Log file threshold"
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5154 msgid ""
5155 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5156 "default value is 16MB."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5160 msgid "Transaction buffer size"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5164 msgid ""
5165 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5166 "buffers of this size). The default is 1MB."
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5170 msgid "Checkpoint frequency"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5174 msgid ""
5175 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5176 "performed. The default value is 24MB."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5180 msgid "Data log threshold"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5184 msgid ""
5185 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5186 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5187 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5188 "that can be stored in the database."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5192 msgid "Garbage threshold"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5196 msgid ""
5197 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5198 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5199 msgstr ""
5201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Log buffer size"
5204 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5207 msgid ""
5208 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5209 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5210 "required to write a data log."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5214 msgid "Data file grow size"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5218 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5222 msgid "Row file grow size"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5226 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5230 msgid "Log file count"
5231 msgstr ""
5233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5234 msgid ""
5235 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5236 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5237 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5238 "number."
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Lines terminated by"
5244 msgid "Columns separated with:"
5245 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5247 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5248 #, fuzzy
5249 #| msgid "Fields enclosed by"
5250 msgid "Columns enclosed with:"
5251 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5253 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Fields escaped by"
5256 msgid "Columns escaped with:"
5257 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5259 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5260 #, fuzzy
5261 #| msgid "Lines terminated by"
5262 msgid "Lines terminated with:"
5263 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5265 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5266 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5267 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5268 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Replace NULL by"
5271 msgid "Replace NULL with:"
5272 msgstr "Замени NULL со"
5274 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5275 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/export/excel.php:32
5279 #, fuzzy
5280 #| msgid "Excel edition"
5281 msgid "Excel edition:"
5282 msgstr "Excel издание"
5284 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5285 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5286 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Data dump options"
5289 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5291 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5292 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5293 msgid "Dumping data for table"
5294 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5296 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5297 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5298 msgid "Table structure for table"
5299 msgstr "Структура на табелата"
5301 #: libraries/export/latex.php:13
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5304 msgid "Content of table @TABLE@"
5305 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5307 #: libraries/export/latex.php:14
5308 msgid "(continued)"
5309 msgstr "(продолжува)"
5311 #: libraries/export/latex.php:15
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5314 msgid "Structure of table @TABLE@"
5315 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5317 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5318 #: libraries/export/sql.php:87
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Transformation options"
5321 msgid "Object creation options"
5322 msgstr "Опции на трансформацијата"
5324 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Table caption"
5327 msgid "Table caption (continued)"
5328 msgstr "Коментар на табела"
5330 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5331 #: libraries/export/sql.php:40
5332 #, fuzzy
5333 #| msgid "Disable foreign key checks"
5334 msgid "Display foreign key relationships"
5335 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5337 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Displaying Column Comments"
5340 msgid "Display comments"
5341 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5343 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5344 #: libraries/export/sql.php:44
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Available MIME types"
5347 msgid "Display MIME types"
5348 msgstr "Достапни MIME-типови"
5350 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5351 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5352 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5353 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5354 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5355 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5356 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5357 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5358 msgid "Host"
5359 msgstr "Host"
5361 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5362 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5363 msgid "Generation Time"
5364 msgstr "Време на креирање"
5366 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5367 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5368 msgid "Server version"
5369 msgstr "Верзија на серверот"
5371 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5372 #: libraries/export/xml.php:112
5373 msgid "PHP Version"
5374 msgstr "PHP верзија"
5376 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5377 msgid "MediaWiki Table"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/export/pdf.php:17
5381 msgid "PDF"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/export/pdf.php:23
5385 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/export/pdf.php:24
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Import files"
5391 msgid "Report title:"
5392 msgstr "Увоз на податотека"
5394 #: libraries/export/php_array.php:16
5395 msgid "PHP array"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/sql.php:33
5399 msgid ""
5400 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5401 "and server version)</i>"
5402 msgstr ""
5404 #: libraries/export/sql.php:35
5405 #, fuzzy
5406 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5407 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5408 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5410 #: libraries/export/sql.php:37
5411 msgid ""
5412 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5413 "checked"
5414 msgstr ""
5416 #: libraries/export/sql.php:65
5417 msgid ""
5418 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5419 msgstr ""
5421 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5422 #: libraries/export/sql.php:107
5423 #, fuzzy, php-format
5424 #| msgid "Statements"
5425 msgid "Add %s statement"
5426 msgstr "Име"
5428 #: libraries/export/sql.php:91
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Statements"
5431 msgid "Add statements:"
5432 msgstr "Име"
5434 #: libraries/export/sql.php:111
5435 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/export/sql.php:123
5439 msgid ""
5440 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5441 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/export/sql.php:136
5445 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5446 msgstr ""
5448 #: libraries/export/sql.php:138
5449 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/export/sql.php:140
5453 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/export/sql.php:147
5457 msgid "Function to use when dumping data:"
5458 msgstr ""
5460 #: libraries/export/sql.php:151
5461 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:154
5465 msgid ""
5466 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5467 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5468 "(1,2,3)</code>"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/export/sql.php:155
5472 msgid ""
5473 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5474 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5475 "(7,8,9)</code>"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:156
5479 msgid ""
5480 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5481 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5482 msgstr ""
5484 #: libraries/export/sql.php:157
5485 msgid ""
5486 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5487 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/sql.php:167
5491 msgid ""
5492 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5493 "0x616263)</i>"
5494 msgstr ""
5496 #: libraries/export/sql.php:171
5497 msgid ""
5498 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5499 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5503 msgid "Procedures"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Functions"
5509 msgstr "Функција"
5511 #: libraries/export/sql.php:683
5512 msgid "Constraints for dumped tables"
5513 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5515 #: libraries/export/sql.php:692
5516 msgid "Constraints for table"
5517 msgstr "Ограничувања за табелите"
5519 #: libraries/export/sql.php:792
5520 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5521 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5523 #: libraries/export/sql.php:804
5524 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5525 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5527 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5528 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5529 msgid "Triggers"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/export/sql.php:873
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Structure for view"
5535 msgstr "Само структура"
5537 #: libraries/export/sql.php:882
5538 msgid "Stand-in structure for view"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5542 msgid "XML"
5543 msgstr "XML"
5545 #: libraries/export/xml.php:30
5546 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/xml.php:40
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "View"
5552 msgid "Views"
5553 msgstr "Поглед"
5555 #: libraries/export/xml.php:47
5556 msgid "Export contents"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5560 #: libraries/footer.inc.php:192
5561 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5565 msgid "SQL result"
5566 msgstr "SQL резултат"
5568 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5569 msgid "Generated by"
5570 msgstr "Генерирал"
5572 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5573 #: tbl_get_field.php:34
5574 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5575 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5577 #: libraries/import.lib.php:1141
5578 msgid ""
5579 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/import.lib.php:1142
5583 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/import.lib.php:1143
5587 msgid ""
5588 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/import.lib.php:1144
5592 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/import.lib.php:1147
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Go to database"
5598 msgstr "Базата на податоци не постои"
5600 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5601 msgid "settings"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/import.lib.php:1169
5605 msgid "Go to table"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/import.lib.php:1178
5609 msgid "Go to view"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5613 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5614 msgid ""
5615 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5616 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/import/csv.php:39
5620 msgid ""
5621 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5622 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5623 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/import/csv.php:41
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Column names"
5629 msgid "Column names: "
5630 msgstr "Имиња на колони"
5632 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5633 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5634 #, php-format
5635 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/import/csv.php:121
5639 #, php-format
5640 msgid ""
5641 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5642 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5646 #, php-format
5647 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/import/csv.php:314
5651 #, php-format
5652 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/import/docsql.php:27
5656 msgid "DocSQL"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5660 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5661 msgid "Table name"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5665 #: view_create.php:147
5666 msgid "Column names"
5667 msgstr "Имиња на колони"
5669 #: libraries/import/ldi.php:56
5670 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/import/ods.php:28
5674 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/import/ods.php:29
5678 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/import/sql.php:32
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5684 msgid "SQL compatibility mode:"
5685 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5687 #: libraries/import/sql.php:42
5688 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5692 msgid ""
5693 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5694 "the issue and try again."
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "None"
5700 msgctxt "None encoding conversion"
5701 msgid "None"
5702 msgstr "нема"
5704 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5705 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5706 msgid "Convert to Kana"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5710 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5711 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5712 msgid "Primary"
5713 msgstr "Примарен"
5715 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5717 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5718 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5719 #: tbl_structure.php:765
5720 msgid "Index"
5721 msgstr "Клуч"
5723 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5724 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5725 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5726 msgid "Fulltext"
5727 msgstr "Текст клуч"
5729 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5730 msgid "No change"
5731 msgstr "Нема измени"
5733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5734 msgid "Charset"
5735 msgstr "Кодна страна"
5737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5738 #: tbl_change.php:509
5739 msgid "Binary"
5740 msgstr "Бинарен"
5742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5743 msgid "Bulgarian"
5744 msgstr "Бугарски"
5746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5747 msgid "Simplified Chinese"
5748 msgstr "Поедноставен кинески"
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5751 msgid "Traditional Chinese"
5752 msgstr "Традиционален кинески"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5755 msgid "case-insensitive"
5756 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5759 msgid "case-sensitive"
5760 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5763 msgid "Croatian"
5764 msgstr "Хрватски"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5767 msgid "Czech"
5768 msgstr "Чешки"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5771 msgid "Danish"
5772 msgstr "Дански"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5775 msgid "English"
5776 msgstr "Англиски"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5779 msgid "Esperanto"
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5783 msgid "Estonian"
5784 msgstr "Естонски"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5787 msgid "German"
5788 msgstr "Германски"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5791 msgid "dictionary"
5792 msgstr "речник"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5795 msgid "phone book"
5796 msgstr "телефонски именик"
5798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5799 msgid "Hungarian"
5800 msgstr "Унгарски"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5803 msgid "Icelandic"
5804 msgstr "Исландски"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5807 msgid "Japanese"
5808 msgstr "Јапонски"
5810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5811 msgid "Latvian"
5812 msgstr "Летонски"
5814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5815 msgid "Lithuanian"
5816 msgstr "Литвански"
5818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5819 msgid "Korean"
5820 msgstr "Корејски"
5822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5823 msgid "Persian"
5824 msgstr "Персиски"
5826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5827 msgid "Polish"
5828 msgstr "Полски"
5830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5831 msgid "West European"
5832 msgstr "Западноевропски"
5834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5835 msgid "Romanian"
5836 msgstr "Романски"
5838 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5839 msgid "Slovak"
5840 msgstr "Словачки"
5842 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5843 msgid "Slovenian"
5844 msgstr "Словенечки"
5846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5847 msgid "Spanish"
5848 msgstr "Шпански"
5850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5851 msgid "Traditional Spanish"
5852 msgstr "Традиционален шпански"
5854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5855 msgid "Swedish"
5856 msgstr "Шведски"
5858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5859 msgid "Thai"
5860 msgstr "Тајски"
5862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5863 msgid "Turkish"
5864 msgstr "Турски"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5867 msgid "Ukrainian"
5868 msgstr "Украински"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5871 msgid "Unicode"
5872 msgstr "Уникод"
5874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5877 msgid "multilingual"
5878 msgstr "мултијазичен"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5881 msgid "Central European"
5882 msgstr "Централноевропски"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5885 msgid "Russian"
5886 msgstr "Руски"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5889 msgid "Baltic"
5890 msgstr "Балтички"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5893 msgid "Armenian"
5894 msgstr "Ерменски"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5897 msgid "Cyrillic"
5898 msgstr "Кириличен"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5901 msgid "Arabic"
5902 msgstr "Арапски"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5905 msgid "Hebrew"
5906 msgstr "Хебрејски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5909 msgid "Georgian"
5910 msgstr "Грузиски"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5913 msgid "Greek"
5914 msgstr "Грчки"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5917 msgid "Czech-Slovak"
5918 msgstr "Чехословачки"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5921 msgid "unknown"
5922 msgstr "непознат"
5924 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5925 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5926 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5927 msgid "Home"
5928 msgstr "Почетна страница"
5930 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5931 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5932 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5933 msgid "Log out"
5934 msgstr "Одјавување"
5936 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "This format has no options"
5939 msgid "This format has no options"
5940 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
5942 #: libraries/relation.lib.php:77
5943 msgid "not OK"
5944 msgstr "не е како што треба"
5946 #: libraries/relation.lib.php:82
5947 msgid "Enabled"
5948 msgstr "Овозможено"
5950 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5951 #: pmd_relation_new.php:68
5952 msgid "General relation features"
5953 msgstr "Општи особини на релациите"
5955 #: libraries/relation.lib.php:105
5956 msgid "Display Features"
5957 msgstr "Прикажи својства"
5959 #: libraries/relation.lib.php:111
5960 msgid "Creation of PDFs"
5961 msgstr "Креирање на PDF"
5963 #: libraries/relation.lib.php:115
5964 msgid "Displaying Column Comments"
5965 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5967 #: libraries/relation.lib.php:120
5968 msgid ""
5969 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5970 msgstr ""
5971 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
5972 "Column_comments"
5974 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5975 msgid "Bookmarked SQL query"
5976 msgstr "Запамтен SQL упит"
5978 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5979 msgid "SQL history"
5980 msgstr "SQL историја"
5982 #: libraries/relation.lib.php:141
5983 msgid "User preferences"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/relation.lib.php:145
5987 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/relation.lib.php:147
5991 msgid ""
5992 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5993 msgstr ""
5995 #: libraries/relation.lib.php:148
5996 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5997 msgstr ""
5999 #: libraries/relation.lib.php:149
6000 msgid ""
6001 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6002 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/relation.lib.php:150
6006 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/relation.lib.php:1164
6010 msgid "no description"
6011 msgstr "нема опис"
6013 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6014 msgid "Slave configuration"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6018 msgid "Change or reconfigure master server"
6019 msgstr ""
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6022 msgid ""
6023 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6024 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6028 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6029 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6030 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6031 #: server_synchronize.php:1169
6032 msgid "User name"
6033 msgstr "Назив на корисник"
6035 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6036 msgid "Master status"
6037 msgstr ""
6039 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6040 msgid "Slave status"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6044 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6045 msgid "Variable"
6046 msgstr "Променлива"
6048 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6049 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6050 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6051 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6052 msgid "Value"
6053 msgstr "Вредност"
6055 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6056 msgid "Server ID"
6057 msgstr "ID на серверот"
6059 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6060 msgid ""
6061 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6062 "this list."
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6066 msgid "Add slave replication user"
6067 msgstr ""
6069 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6070 msgid "Any user"
6071 msgstr "Било кој корисник"
6073 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6074 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6075 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6076 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6077 msgid "Use text field"
6078 msgstr "Користи текст поле"
6080 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6081 msgid "Any host"
6082 msgstr "Било кој host"
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6085 msgid "Local"
6086 msgstr "Локален"
6088 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6089 msgid "This Host"
6090 msgstr "Овој host"
6092 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6093 msgid "Use Host Table"
6094 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6096 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6097 msgid ""
6098 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6099 "table are used instead."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6103 msgid "Generate Password"
6104 msgstr "Генерирање на лозинка"
6106 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6107 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6108 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6109 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6110 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6111 #, fuzzy, php-format
6112 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6113 msgid "The %s table doesn't exist!"
6114 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6116 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6117 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6118 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6119 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6120 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6121 #, php-format
6122 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6123 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6125 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6127 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6128 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6129 #, fuzzy, php-format
6130 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6131 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6132 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6134 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6135 msgid "This page does not contain any tables!"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6139 msgid "SCHEMA ERROR: "
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6144 msgid "Relational schema"
6145 msgstr "Релациона шема"
6147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6148 msgid "Table of contents"
6149 msgstr "Содржина"
6151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6154 #: tbl_structure.php:200
6155 msgid "Attributes"
6156 msgstr "Атрибути"
6158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6160 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6161 msgid "Extra"
6162 msgstr "Дополнително"
6164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6165 msgid "Create a page"
6166 msgstr "Направи нова страница"
6168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Page number:"
6171 msgid "Page name"
6172 msgstr "Број на страници:"
6174 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Automatic layout"
6177 msgid "Automatic layout based on"
6178 msgstr "Автоматски распоред"
6180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6181 msgid "Internal relations"
6182 msgstr "Внатрешни релации"
6184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6185 msgid "FOREIGN KEY"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6189 msgid "Please choose a page to edit"
6190 msgstr "Изберете страница која менувате"
6192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6193 #, fuzzy
6194 #| msgid "Select All"
6195 msgid "Select page"
6196 msgstr "избери се"
6198 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6199 msgid "Select Tables"
6200 msgstr "Избери табели"
6202 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6203 #, fuzzy
6204 #| msgid "Relational schema"
6205 msgid "Display relational schema"
6206 msgstr "Релациона шема"
6208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6209 msgid "Select Export Relational Type"
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6213 msgid "Show grid"
6214 msgstr "Прикажи мрежа"
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6217 msgid "Show color"
6218 msgstr "Прикажи боја"
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6221 msgid "Show dimension of tables"
6222 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6224 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6225 msgid "Display all tables with the same width"
6226 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6229 msgid "Only show keys"
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6233 msgid "Landscape"
6234 msgstr "Легнато"
6236 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6237 msgid "Portrait"
6238 msgstr "Вертикално"
6240 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Creation"
6243 msgid "Orientation"
6244 msgstr "Направено"
6246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6247 msgid "Paper size"
6248 msgstr "Димензија на хартијата"
6250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6251 msgid ""
6252 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6253 "like to delete those references?"
6254 msgstr ""
6255 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6256 "ги избиршете тие референци?"
6258 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6259 msgid "Toggle scratchboard"
6260 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6262 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6263 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6264 msgid "ltr"
6265 msgstr "ltr"
6267 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6268 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6269 #, php-format
6270 msgid "Unknown language: %1$s."
6271 msgstr ""
6273 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Server"
6276 msgid "Current Server"
6277 msgstr "Сервер"
6279 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6280 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6281 msgid "Binary log"
6282 msgstr "Бинарен дневник"
6284 #: libraries/server_links.inc.php:59
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Processes"
6287 msgstr "Листа на процеси"
6289 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6290 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6291 msgid "Variables"
6292 msgstr "Променливи"
6294 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6295 msgid "Charsets"
6296 msgstr "Кодни страници"
6298 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6299 msgid "Engines"
6300 msgstr "Складишта"
6302 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6303 #: server_synchronize.php:1098
6304 msgid "Synchronize"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/server_links.inc.php:99
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "General relation features"
6310 msgid "Settings"
6311 msgstr "Општи особини на релациите"
6313 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Source database"
6316 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6318 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6319 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6320 msgid "Current server"
6321 msgstr ""
6323 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6324 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6325 msgid "Remote server"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6329 msgid "Difference"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Target database"
6335 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6337 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6338 #, fuzzy, php-format
6339 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6340 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6342 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6343 #, php-format
6344 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6345 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6347 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6348 #, fuzzy
6349 #| msgid "Column names"
6350 msgid "Columns"
6351 msgstr "Имиња на колони"
6353 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6354 msgid "Bookmark this SQL query"
6355 msgstr "Запамти SQL упит"
6357 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6358 msgid "Let every user access this bookmark"
6359 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6361 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6362 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6366 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6367 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6369 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6370 msgid "Delimiter"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6374 msgid " Show this query here again "
6375 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6377 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6378 msgid "Submit"
6379 msgstr "Испрати"
6381 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6382 msgid "View only"
6383 msgstr "Види само"
6385 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6386 msgid "Location of the text file"
6387 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6389 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6390 msgid "web server upload directory"
6391 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6393 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6394 msgid ""
6395 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6396 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6397 msgstr ""
6398 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6399 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6401 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6402 msgid ""
6403 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6404 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6405 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6406 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6407 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6408 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6409 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6410 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6411 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6412 msgstr ""
6413 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6414 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6415 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6416 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6417 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6418 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6419 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6420 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6421 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6423 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6424 msgid "BEGIN CUT"
6425 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6427 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6428 msgid "END CUT"
6429 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6431 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6432 msgid "BEGIN RAW"
6433 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6435 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6436 msgid "END RAW"
6437 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6439 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6440 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6444 msgid "Unclosed quote"
6445 msgstr "Наводникот не е затворен"
6447 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6448 msgid "Invalid Identifer"
6449 msgstr "Неисправен идентификатор"
6451 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6452 msgid "Unknown Punctuation String"
6453 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6455 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6456 #, php-format
6457 msgid ""
6458 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6459 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6460 msgstr ""
6461 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6462 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6464 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6465 msgid "Table seems to be empty!"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6469 #, php-format
6470 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6474 msgid "Length/Values"
6475 msgstr "Должина/Вредност*"
6477 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid ""
6480 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6481 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6482 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6483 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6484 msgid ""
6485 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6486 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6487 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6488 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6489 msgstr ""
6490 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6491 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6492 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6495 msgid ""
6496 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6497 "escaping or quotes, using this format: a"
6498 msgstr ""
6499 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6500 "во следниов облик: а"
6502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6503 #, php-format
6504 msgid ""
6505 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6506 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6507 msgstr ""
6508 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6509 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6512 msgid "Transformation options"
6513 msgstr "Опции на трансформацијата"
6515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6516 msgid ""
6517 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6518 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6519 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6520 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6521 msgstr ""
6522 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6523 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6524 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6525 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6528 msgid "ENUM or SET data too long?"
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6532 msgid "Get more editing space"
6533 msgstr ""
6535 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "None"
6538 msgctxt "for default"
6539 msgid "None"
6540 msgstr "нема"
6542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6543 msgid "As defined:"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6547 #, php-format
6548 msgid ""
6549 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6550 "author what %s does."
6551 msgstr ""
6552 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6553 "направил %s."
6555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6556 #: tbl_operations.php:352
6557 msgid "Storage Engine"
6558 msgstr "Вид на складиште"
6560 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6561 msgid "PARTITION definition"
6562 msgstr ""
6564 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6565 #, fuzzy, php-format
6566 #| msgid "Add %s field(s)"
6567 msgid "Add %s column(s)"
6568 msgstr "Додади %s полиња"
6570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6573 msgid "You have to add at least one column."
6574 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6576 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Event"
6579 msgstr "Пратено"
6581 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid ""
6584 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6585 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6586 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6587 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6588 msgid ""
6589 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6590 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6591 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6592 "need to set the first option to the empty string."
6593 msgstr ""
6594 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6595 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6596 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6597 "мора да биде поставена на празен стринг"
6599 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6600 msgid ""
6601 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6602 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6606 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6607 msgid ""
6608 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6609 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6610 msgstr ""
6611 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6612 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6614 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6615 msgid "Displays a link to download this image."
6616 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6618 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6619 #, fuzzy
6620 #| msgid ""
6621 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6622 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6623 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6624 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6625 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6626 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6627 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6628 #| "done using gmdate() function."
6629 msgid ""
6630 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6631 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6632 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6633 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6634 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6635 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6636 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6637 "gmdate() function."
6638 msgstr ""
6639 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6640 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6641 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6642 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6643 "strftime()."
6645 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6646 #, fuzzy
6647 #| msgid ""
6648 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6649 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6650 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6651 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6652 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6653 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6654 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6655 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6656 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6657 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6658 msgid ""
6659 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6660 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6661 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6662 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6663 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6664 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6665 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6666 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6667 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6668 "(Default 1)."
6669 msgstr ""
6670 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6671 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6672 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6673 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6674 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6675 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6676 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6677 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6678 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6679 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6680 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6682 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid ""
6685 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6686 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6687 msgid ""
6688 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6689 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6690 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6692 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid ""
6695 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6696 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6697 #| "third options are the width and the height in pixels."
6698 msgid ""
6699 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6700 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6701 "third options are the width and the height in pixels."
6702 msgstr ""
6703 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6704 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6705 "пиксели, а третата е висина."
6707 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6708 #, fuzzy
6709 #| msgid ""
6710 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6711 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6712 #| "for the link."
6713 msgid ""
6714 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6715 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6716 "the link."
6717 msgstr ""
6718 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6719 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6721 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6722 msgid ""
6723 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6724 "standard dotted format."
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6728 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6732 msgid ""
6733 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6734 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6735 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6736 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6737 "(Default: \"...\")."
6738 msgstr ""
6739 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6740 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6741 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6742 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6744 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid "General relation features"
6747 msgid "Manage your settings"
6748 msgstr "Општи особини на релациите"
6750 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Modifications have been saved"
6753 msgid "Configuration has been saved"
6754 msgstr "Измените се сочувани"
6756 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6757 #, php-format
6758 msgid ""
6759 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6760 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6764 msgid "Could not save configuration"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6768 msgid ""
6769 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6770 "import it for current session?"
6771 msgstr ""
6773 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6774 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6778 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6779 msgid "Error in ZIP archive:"
6780 msgstr ""
6782 #: main.php:67
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "General relation features"
6785 msgid "General Settings"
6786 msgstr "Општи особини на релациите"
6788 #: main.php:99
6789 msgid "MySQL connection collation"
6790 msgstr "Колација за MySQL врска"
6792 #: main.php:115
6793 msgid "Appearance Settings"
6794 msgstr ""
6796 #: main.php:135
6797 msgid "Background color"
6798 msgstr ""
6800 #: main.php:136
6801 msgid "Choose..."
6802 msgstr ""
6804 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "General relation features"
6807 msgid "More settings"
6808 msgstr "Општи особини на релациите"
6810 #: main.php:170
6811 msgid "Protocol version"
6812 msgstr ""
6814 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6815 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6816 #: server_processlist.php:53
6817 msgid "User"
6818 msgstr "Корисник"
6820 #: main.php:176
6821 msgid "MySQL charset"
6822 msgstr "MySQL множество на знаци"
6824 #: main.php:188
6825 msgid "Web server"
6826 msgstr ""
6828 #: main.php:194
6829 msgid "MySQL client version"
6830 msgstr ""
6832 #: main.php:196
6833 #, fuzzy
6834 msgid "PHP extension"
6835 msgstr "PHP верзија"
6837 #: main.php:202
6838 msgid "Show PHP information"
6839 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6841 #: main.php:213
6842 msgid "Wiki"
6843 msgstr ""
6845 #: main.php:216
6846 msgid "Official Homepage"
6847 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6849 #: main.php:223
6850 msgid "Mailing lists"
6851 msgstr ""
6853 #: main.php:248
6854 msgid ""
6855 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6856 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6857 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6858 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6859 msgstr ""
6860 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
6861 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
6862 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
6863 "поправите овој сигурносен ризик."
6865 #: main.php:256
6866 msgid ""
6867 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6868 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6869 "corrupted!"
6870 msgstr ""
6871 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
6872 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
6873 "податоци!"
6875 #: main.php:264
6876 msgid ""
6877 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6878 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6879 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6880 msgstr ""
6881 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
6882 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
6883 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
6885 #: main.php:272
6886 msgid ""
6887 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6888 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6889 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6890 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6891 msgstr ""
6893 #: main.php:279
6894 msgid ""
6895 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6896 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6897 msgstr ""
6899 #: main.php:287
6900 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6901 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
6903 #: main.php:295
6904 msgid ""
6905 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6906 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6907 "has been configured."
6908 msgstr ""
6910 #: main.php:304
6911 #, fuzzy, php-format
6912 #| msgid ""
6913 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6914 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6915 msgid ""
6916 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6917 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6918 msgstr ""
6919 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
6920 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
6922 #: main.php:319
6923 msgid ""
6924 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6925 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6926 "automatically."
6927 msgstr ""
6929 #: main.php:334
6930 #, php-format
6931 msgid ""
6932 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6933 "This may cause unpredictable behavior."
6934 msgstr ""
6936 #: main.php:346
6937 #, php-format
6938 msgid ""
6939 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6940 "issues."
6941 msgstr ""
6943 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
6944 msgid "Reload navigation frame"
6945 msgstr ""
6947 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
6948 msgid "No databases"
6949 msgstr "Базата на податоци не постои"
6951 #: navigation.php:292
6952 msgid "Filter"
6953 msgstr ""
6955 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Clear"
6958 msgstr "Календар"
6960 #: navigation.php:324 navigation.php:325
6961 #, fuzzy
6962 msgctxt "short form"
6963 msgid "Create table"
6964 msgstr "Направи нова страница"
6966 #: navigation.php:327 navigation.php:489
6967 msgid "Please select a database"
6968 msgstr "Изберете база на податоци"
6970 #: pmd_general.php:76
6971 msgid "Show/Hide left menu"
6972 msgstr ""
6974 #: pmd_general.php:80
6975 msgid "Save position"
6976 msgstr ""
6978 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Create table"
6981 msgstr "Направи нова страница"
6983 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6984 msgid "Create relation"
6985 msgstr ""
6987 #: pmd_general.php:92
6988 msgid "Reload"
6989 msgstr ""
6991 #: pmd_general.php:95
6992 msgid "Help"
6993 msgstr ""
6995 #: pmd_general.php:99
6996 msgid "Angular links"
6997 msgstr ""
6999 #: pmd_general.php:99
7000 msgid "Direct links"
7001 msgstr ""
7003 #: pmd_general.php:103
7004 msgid "Snap to grid"
7005 msgstr ""
7007 #: pmd_general.php:107
7008 msgid "Small/Big All"
7009 msgstr ""
7011 #: pmd_general.php:111
7012 msgid "Toggle small/big"
7013 msgstr ""
7015 #: pmd_general.php:116
7016 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7017 msgstr ""
7019 #: pmd_general.php:122
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Submit Query"
7022 msgid "Build Query"
7023 msgstr "Изврши SQL"
7025 #: pmd_general.php:127
7026 msgid "Move Menu"
7027 msgstr ""
7029 #: pmd_general.php:139
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Hide/Show all"
7032 msgstr "прикажи ги сите"
7034 #: pmd_general.php:143
7035 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7036 msgstr ""
7038 #: pmd_general.php:183
7039 msgid "Number of tables"
7040 msgstr ""
7042 #: pmd_general.php:420
7043 msgid "Delete relation"
7044 msgstr ""
7046 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Relation operator"
7049 msgstr "Релационен поглед"
7051 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7052 #: pmd_general.php:771
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "Export"
7055 msgid "Except"
7056 msgstr "Извоз"
7058 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7059 #: pmd_general.php:777
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "in query"
7062 msgid "subquery"
7063 msgstr "во упитот"
7065 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Rename to"
7068 msgstr "Промени го името на табелата во "
7070 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "User name"
7073 msgid "New name"
7074 msgstr "Назив на корисник"
7076 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Create"
7079 msgid "Aggregate"
7080 msgstr "Креирај"
7082 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7083 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7084 #: tbl_select.php:135
7085 msgid "Operator"
7086 msgstr "Оператор"
7088 #: pmd_general.php:812
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Table options"
7091 msgid "Active options"
7092 msgstr "Опции на табелата"
7094 #: pmd_help.php:26
7095 msgid "To select relation, click :"
7096 msgstr ""
7098 #: pmd_help.php:28
7099 msgid ""
7100 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7101 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7102 "appropriate column name."
7103 msgstr ""
7105 #: pmd_pdf.php:60
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Page has been created"
7108 msgstr "Табелата %s е избришана"
7110 #: pmd_pdf.php:62
7111 msgid "Page creation failed"
7112 msgstr ""
7114 #: pmd_pdf.php:82
7115 msgid "Export/Import to scale"
7116 msgstr ""
7118 #: pmd_pdf.php:86
7119 msgid "recommended"
7120 msgstr ""
7122 #: pmd_pdf.php:91
7123 msgid "to/from page"
7124 msgstr ""
7126 #: pmd_relation_new.php:29
7127 msgid "Error: relation already exists."
7128 msgstr ""
7130 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7131 msgid "Error: Relation not added."
7132 msgstr ""
7134 #: pmd_relation_new.php:62
7135 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7136 msgstr ""
7138 #: pmd_relation_new.php:84
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Internal relation added"
7141 msgstr "Внатрешни релации"
7143 #: pmd_relation_upd.php:55
7144 #, fuzzy
7145 msgid "Relation deleted"
7146 msgstr "Релационен поглед"
7148 #: pmd_save_pos.php:44
7149 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7150 msgstr ""
7152 #: pmd_save_pos.php:52
7153 msgid "Modifications have been saved"
7154 msgstr "Измените се сочувани"
7156 #: prefs_forms.php:78
7157 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7158 msgstr ""
7160 #: prefs_manage.php:80
7161 msgid "Could not import configuration"
7162 msgstr ""
7164 #: prefs_manage.php:112
7165 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7166 msgstr ""
7168 #: prefs_manage.php:128
7169 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7170 msgstr ""
7172 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7173 msgid "Saved on: @DATE@"
7174 msgstr ""
7176 #: prefs_manage.php:239
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Import files"
7179 msgid "Import from file"
7180 msgstr "Увоз на податотека"
7182 #: prefs_manage.php:245
7183 msgid "Import from browser's storage"
7184 msgstr ""
7186 #: prefs_manage.php:248
7187 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7188 msgstr ""
7190 #: prefs_manage.php:254
7191 msgid "You have no saved settings!"
7192 msgstr ""
7194 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7195 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7196 msgstr ""
7198 #: prefs_manage.php:263
7199 msgid "Merge with current configuration"
7200 msgstr ""
7202 #: prefs_manage.php:277
7203 #, php-format
7204 msgid ""
7205 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7206 "script%s."
7207 msgstr ""
7209 #: prefs_manage.php:302
7210 msgid "Save to browser's storage"
7211 msgstr ""
7213 #: prefs_manage.php:306
7214 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7215 msgstr ""
7217 #: prefs_manage.php:308
7218 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7219 msgstr ""
7221 #: prefs_manage.php:323
7222 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7223 msgstr ""
7225 #: querywindow.php:93
7226 msgid "Import files"
7227 msgstr "Увоз на податотека"
7229 #: querywindow.php:104
7230 msgid "All"
7231 msgstr "Се"
7233 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7234 #, php-format
7235 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7236 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7238 #: schema_export.php:45
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7241 msgid "File doesn't exist"
7242 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7244 #: server_binlog.php:106
7245 msgid "Select binary log to view"
7246 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7248 #: server_binlog.php:122
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Files"
7251 msgstr "Полиња"
7253 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7254 #: server_processlist.php:50
7255 msgid "Truncate Shown Queries"
7256 msgstr "Прикажи скратени упити"
7258 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7259 #: server_processlist.php:50
7260 msgid "Show Full Queries"
7261 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7263 #: server_binlog.php:201
7264 msgid "Log name"
7265 msgstr "Назив на дневникот"
7267 #: server_binlog.php:202
7268 msgid "Position"
7269 msgstr "Позиција"
7271 #: server_binlog.php:203
7272 msgid "Event type"
7273 msgstr "Вид на настан"
7275 #: server_binlog.php:205
7276 msgid "Original position"
7277 msgstr "Оргинална позиција"
7279 #: server_binlog.php:206
7280 msgid "Information"
7281 msgstr "Информации"
7283 #: server_collations.php:39
7284 msgid "Character Sets and Collations"
7285 msgstr "Кодни страници и подредување"
7287 #: server_databases.php:64
7288 msgid "No databases selected."
7289 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7291 #: server_databases.php:75
7292 #, php-format
7293 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7294 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7296 #: server_databases.php:100
7297 msgid "Databases statistics"
7298 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7300 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7301 #: server_replication.php:207
7302 msgid "Master replication"
7303 msgstr ""
7305 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7306 msgid "Slave replication"
7307 msgstr ""
7309 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7310 msgid "Enable Statistics"
7311 msgstr "Вклучи статистики"
7313 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7314 msgid "Disable Statistics"
7315 msgstr "Исклучи статистики"
7317 #: server_databases.php:265
7318 msgid ""
7319 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7320 "between the web server and the MySQL server."
7321 msgstr ""
7322 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7323 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7325 #: server_engines.php:47
7326 msgid "Storage Engines"
7327 msgstr "Видови на складишта"
7329 #: server_export.php:20
7330 msgid "View dump (schema) of databases"
7331 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7333 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7334 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7335 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7337 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7338 #: server_privileges.php:516
7339 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7340 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7342 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7343 #: server_privileges.php:522
7344 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7345 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7347 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7348 #: server_privileges.php:515
7349 msgid "Allows creating new databases and tables."
7350 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7352 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7353 #: server_privileges.php:521
7354 msgid "Allows creating stored routines."
7355 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7357 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7358 msgid "Allows creating new tables."
7359 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7361 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7362 #: server_privileges.php:519
7363 msgid "Allows creating temporary tables."
7364 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7366 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7367 #: server_privileges.php:555
7368 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7369 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7371 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7372 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7373 #: server_privileges.php:531
7374 msgid "Allows creating new views."
7375 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7377 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7378 #: server_privileges.php:507
7379 msgid "Allows deleting data."
7380 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7382 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7383 #: server_privileges.php:518
7384 msgid "Allows dropping databases and tables."
7385 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7387 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7388 msgid "Allows dropping tables."
7389 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7391 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7392 #: server_privileges.php:535
7393 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7394 msgstr ""
7396 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7397 #: server_privileges.php:523
7398 msgid "Allows executing stored routines."
7399 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7401 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7402 #: server_privileges.php:510
7403 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7404 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7406 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7407 msgid ""
7408 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7409 msgstr ""
7410 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7411 "табелата на привилегии."
7413 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7414 #: server_privileges.php:517
7415 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7416 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7418 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7419 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7420 msgid "Allows inserting and replacing data."
7421 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7423 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7424 #: server_privileges.php:550
7425 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7426 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7428 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7429 #: server_privileges.php:649
7430 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7431 msgstr ""
7432 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7433 "еден час."
7435 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7436 #: server_privileges.php:637
7437 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7438 msgstr ""
7439 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7440 "за еден час."
7442 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7443 #: server_privileges.php:643
7444 msgid ""
7445 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7446 "execute per hour."
7447 msgstr ""
7448 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7449 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7451 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7452 #: server_privileges.php:655
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7455 msgstr ""
7456 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7457 "еден час."
7459 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7460 #: server_privileges.php:545
7461 msgid "Allows viewing processes of all users"
7462 msgstr ""
7464 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7465 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7466 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7467 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7469 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7470 #: server_privileges.php:546
7471 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7472 msgstr ""
7473 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7474 "на серверот."
7476 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7477 #: server_privileges.php:553
7478 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7479 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7481 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7482 #: server_privileges.php:554
7483 msgid "Needed for the replication slaves."
7484 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7486 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7487 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7488 msgid "Allows reading data."
7489 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7491 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7492 #: server_privileges.php:548
7493 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7494 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7496 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7497 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7498 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7499 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7501 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7502 #: server_privileges.php:547
7503 msgid "Allows shutting down the server."
7504 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7506 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7507 #: server_privileges.php:544
7508 msgid ""
7509 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7510 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7511 "killing threads of other users."
7512 msgstr ""
7513 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7514 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7515 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7517 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7518 #: server_privileges.php:536
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7521 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7523 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7524 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7525 msgid "Allows changing data."
7526 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7528 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7529 msgid "No privileges."
7530 msgstr "Нема привилегии."
7532 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "None"
7535 msgctxt "None privileges"
7536 msgid "None"
7537 msgstr "нема"
7539 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7540 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7541 msgid "Table-specific privileges"
7542 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7544 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7545 #: server_privileges.php:1621
7546 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7547 msgstr ""
7548 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7550 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7551 msgid "Global privileges"
7552 msgstr "Глобални привилегии"
7554 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7555 msgid "Database-specific privileges"
7556 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7558 #: server_privileges.php:611
7559 msgid "Administration"
7560 msgstr "Администрација"
7562 #: server_privileges.php:631
7563 msgid "Resource limits"
7564 msgstr "Ограничување на ресурси"
7566 #: server_privileges.php:632
7567 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7568 msgstr ""
7569 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7570 "ограничувањата."
7572 #: server_privileges.php:709
7573 msgid "Login Information"
7574 msgstr "Податоци за најавувањето"
7576 #: server_privileges.php:803
7577 msgid "Do not change the password"
7578 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7580 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7581 #, fuzzy
7582 #| msgid "No user(s) found."
7583 msgid "No user found."
7584 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7586 #: server_privileges.php:880
7587 #, php-format
7588 msgid "The user %s already exists!"
7589 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7591 #: server_privileges.php:963
7592 msgid "You have added a new user."
7593 msgstr "Додадовте нов корисник."
7595 #: server_privileges.php:1193
7596 #, php-format
7597 msgid "You have updated the privileges for %s."
7598 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7600 #: server_privileges.php:1217
7601 #, php-format
7602 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7603 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7605 #: server_privileges.php:1253
7606 #, php-format
7607 msgid "The password for %s was changed successfully."
7608 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7610 #: server_privileges.php:1273
7611 #, php-format
7612 msgid "Deleting %s"
7613 msgstr "Бришам %s"
7615 #: server_privileges.php:1287
7616 msgid "No users selected for deleting!"
7617 msgstr ""
7619 #: server_privileges.php:1290
7620 msgid "Reloading the privileges"
7621 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7623 #: server_privileges.php:1308
7624 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7625 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7627 #: server_privileges.php:1343
7628 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7629 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7631 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7632 msgid "Edit Privileges"
7633 msgstr "Промена на привилегии"
7635 #: server_privileges.php:1363
7636 msgid "Revoke"
7637 msgstr "Забрани"
7639 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7640 #: server_privileges.php:2254
7641 msgid "Any"
7642 msgstr "Било кој"
7644 #: server_privileges.php:1481
7645 msgid "User overview"
7646 msgstr "Преглед на корисници"
7648 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7649 #: server_privileges.php:2164
7650 msgid "Grant"
7651 msgstr "Овозможи"
7653 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7654 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7655 msgid "Add a new User"
7656 msgstr "Додади нов корисник"
7658 #: server_privileges.php:1695
7659 msgid "Remove selected users"
7660 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7662 #: server_privileges.php:1698
7663 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7664 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7666 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7667 #: server_privileges.php:1701
7668 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7669 msgstr ""
7670 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7672 #: server_privileges.php:1722
7673 #, php-format
7674 msgid ""
7675 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7676 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7677 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7678 "sreload the privileges%s before you continue."
7679 msgstr ""
7680 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7681 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7682 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7683 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7684 "продолжите со работа."
7686 #: server_privileges.php:1775
7687 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7688 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7690 #: server_privileges.php:1815
7691 msgid "Column-specific privileges"
7692 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7694 #: server_privileges.php:2016
7695 msgid "Add privileges on the following database"
7696 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7698 #: server_privileges.php:2034
7699 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7700 msgstr ""
7701 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7703 #: server_privileges.php:2037
7704 msgid "Add privileges on the following table"
7705 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7707 #: server_privileges.php:2094
7708 msgid "Change Login Information / Copy User"
7709 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7711 #: server_privileges.php:2097
7712 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7713 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7715 #: server_privileges.php:2099
7716 msgid "... keep the old one."
7717 msgstr "... сочувај го стариот."
7719 #: server_privileges.php:2100
7720 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7721 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7723 #: server_privileges.php:2101
7724 msgid ""
7725 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7726 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7728 #: server_privileges.php:2102
7729 msgid ""
7730 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7731 "afterwards."
7732 msgstr ""
7733 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7734 "вчитај ги привилегиите."
7736 #: server_privileges.php:2125
7737 msgid "Database for user"
7738 msgstr ""
7740 #: server_privileges.php:2129
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "None"
7743 msgctxt "Create none database for user"
7744 msgid "None"
7745 msgstr "нема"
7747 #: server_privileges.php:2130
7748 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7749 msgstr ""
7751 #: server_privileges.php:2131
7752 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7753 msgstr ""
7755 #: server_privileges.php:2134
7756 #, fuzzy, php-format
7757 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7758 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7760 #: server_privileges.php:2157
7761 #, php-format
7762 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7763 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7765 #: server_privileges.php:2265
7766 msgid "global"
7767 msgstr "глобално"
7769 #: server_privileges.php:2267
7770 msgid "database-specific"
7771 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7773 #: server_privileges.php:2269
7774 msgid "wildcard"
7775 msgstr "џокер"
7777 #: server_processlist.php:21
7778 #, php-format
7779 msgid "Thread %s was successfully killed."
7780 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7782 #: server_processlist.php:23
7783 #, php-format
7784 msgid ""
7785 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7786 msgstr ""
7787 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7789 #: server_processlist.php:52
7790 msgid "ID"
7791 msgstr "ID"
7793 #: server_replication.php:49
7794 msgid "Unknown error"
7795 msgstr ""
7797 #: server_replication.php:56
7798 #, php-format
7799 msgid "Unable to connect to master %s."
7800 msgstr ""
7802 #: server_replication.php:63
7803 msgid ""
7804 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7805 msgstr ""
7807 #: server_replication.php:69
7808 msgid "Unable to change master"
7809 msgstr ""
7811 #: server_replication.php:72
7812 #, php-format
7813 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7814 msgstr ""
7816 #: server_replication.php:180
7817 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7818 msgstr ""
7820 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7821 msgid "Show master status"
7822 msgstr ""
7824 #: server_replication.php:185
7825 msgid "Show connected slaves"
7826 msgstr ""
7828 #: server_replication.php:208
7829 #, php-format
7830 msgid ""
7831 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7832 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7833 msgstr ""
7835 #: server_replication.php:215
7836 msgid "Master configuration"
7837 msgstr ""
7839 #: server_replication.php:216
7840 msgid ""
7841 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7842 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7843 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7844 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7845 "replicated. Please select the mode:"
7846 msgstr ""
7848 #: server_replication.php:219
7849 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7850 msgstr ""
7852 #: server_replication.php:220
7853 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7854 msgstr ""
7856 #: server_replication.php:223
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Please select databases:"
7859 msgstr "Изберете база на податоци"
7861 #: server_replication.php:226
7862 msgid ""
7863 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7864 "and please restart the MySQL server afterwards."
7865 msgstr ""
7867 #: server_replication.php:228
7868 msgid ""
7869 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7870 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7871 "master"
7872 msgstr ""
7874 #: server_replication.php:291
7875 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7876 msgstr ""
7878 #: server_replication.php:294
7879 msgid "Slave IO Thread not running!"
7880 msgstr ""
7882 #: server_replication.php:303
7883 msgid ""
7884 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7885 msgstr ""
7887 #: server_replication.php:306
7888 msgid "See slave status table"
7889 msgstr ""
7891 #: server_replication.php:309
7892 msgid "Synchronize databases with master"
7893 msgstr ""
7895 #: server_replication.php:320
7896 msgid "Control slave:"
7897 msgstr ""
7899 #: server_replication.php:323
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Full start"
7902 msgstr "Текст клуч"
7904 #: server_replication.php:323
7905 msgid "Full stop"
7906 msgstr ""
7908 #: server_replication.php:324
7909 msgid "Reset slave"
7910 msgstr ""
7912 #: server_replication.php:325
7913 #, php-format
7914 msgid "SQL Thread %s only"
7915 msgstr ""
7917 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7918 #, fuzzy
7919 msgid "Start"
7920 msgstr "Саб"
7922 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7923 msgid "Stop"
7924 msgstr ""
7926 #: server_replication.php:326
7927 #, php-format
7928 msgid "IO Thread %s only"
7929 msgstr ""
7931 #: server_replication.php:330
7932 msgid "Error management:"
7933 msgstr ""
7935 #: server_replication.php:332
7936 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7937 msgstr ""
7939 #: server_replication.php:334
7940 msgid "Skip current error"
7941 msgstr ""
7943 #: server_replication.php:335
7944 msgid "Skip next"
7945 msgstr ""
7947 #: server_replication.php:338
7948 msgid "errors."
7949 msgstr ""
7951 #: server_replication.php:353
7952 #, php-format
7953 msgid ""
7954 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7955 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7956 msgstr ""
7958 #: server_status.php:46
7959 msgid ""
7960 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7961 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7962 "statements from the transaction."
7963 msgstr ""
7965 #: server_status.php:47
7966 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7967 msgstr ""
7969 #: server_status.php:48
7970 msgid ""
7971 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7972 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7973 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7974 "based instead of disk-based."
7975 msgstr ""
7977 #: server_status.php:49
7978 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7979 msgstr ""
7981 #: server_status.php:50
7982 msgid ""
7983 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7984 "while executing statements."
7985 msgstr ""
7987 #: server_status.php:51
7988 msgid ""
7989 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7990 "(probably duplicate key)."
7991 msgstr ""
7993 #: server_status.php:52
7994 msgid ""
7995 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7996 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7997 msgstr ""
7999 #: server_status.php:53
8000 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8001 msgstr ""
8003 #: server_status.php:54
8004 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8005 msgstr ""
8007 #: server_status.php:55
8008 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8009 msgstr ""
8011 #: server_status.php:56
8012 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8013 msgstr ""
8015 #: server_status.php:57
8016 msgid ""
8017 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8018 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8019 "indicates the number of time tables have been discovered."
8020 msgstr ""
8022 #: server_status.php:58
8023 msgid ""
8024 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8025 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8026 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8027 msgstr ""
8029 #: server_status.php:59
8030 msgid ""
8031 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8032 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8033 msgstr ""
8035 #: server_status.php:60
8036 msgid ""
8037 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8038 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8039 "if you are doing an index scan."
8040 msgstr ""
8042 #: server_status.php:61
8043 msgid ""
8044 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8045 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8046 msgstr ""
8048 #: server_status.php:62
8049 msgid ""
8050 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8051 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8052 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8053 "you have joins that don't use keys properly."
8054 msgstr ""
8056 #: server_status.php:63
8057 msgid ""
8058 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8059 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8060 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8061 "advantage of the indexes you have."
8062 msgstr ""
8064 #: server_status.php:64
8065 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8066 msgstr ""
8068 #: server_status.php:65
8069 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8070 msgstr ""
8072 #: server_status.php:66
8073 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8074 msgstr ""
8076 #: server_status.php:67
8077 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8078 msgstr ""
8080 #: server_status.php:68
8081 msgid "The number of pages currently dirty."
8082 msgstr ""
8084 #: server_status.php:69
8085 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8086 msgstr ""
8088 #: server_status.php:70
8089 msgid "The number of free pages."
8090 msgstr ""
8092 #: server_status.php:71
8093 msgid ""
8094 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8095 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8096 "reason."
8097 msgstr ""
8099 #: server_status.php:72
8100 msgid ""
8101 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8102 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8103 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8104 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8105 msgstr ""
8107 #: server_status.php:73
8108 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8109 msgstr ""
8111 #: server_status.php:74
8112 msgid ""
8113 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8114 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8115 msgstr ""
8117 #: server_status.php:75
8118 msgid ""
8119 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8120 "InnoDB does a sequential full table scan."
8121 msgstr ""
8123 #: server_status.php:76
8124 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8125 msgstr ""
8127 #: server_status.php:77
8128 msgid ""
8129 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8130 "and had to do a single-page read."
8131 msgstr ""
8133 #: server_status.php:78
8134 msgid ""
8135 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8136 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8137 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8138 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8139 "properly, this value should be small."
8140 msgstr ""
8142 #: server_status.php:79
8143 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8144 msgstr ""
8146 #: server_status.php:80
8147 msgid "The number of fsync() operations so far."
8148 msgstr ""
8150 #: server_status.php:81
8151 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8152 msgstr ""
8154 #: server_status.php:82
8155 msgid "The current number of pending reads."
8156 msgstr ""
8158 #: server_status.php:83
8159 msgid "The current number of pending writes."
8160 msgstr ""
8162 #: server_status.php:84
8163 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:85
8167 msgid "The total number of data reads."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:86
8171 msgid "The total number of data writes."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:87
8175 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:88
8179 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:89
8183 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:90
8187 msgid ""
8188 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8189 "wait for it to be flushed before continuing."
8190 msgstr ""
8192 #: server_status.php:91
8193 msgid "The number of log write requests."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:92
8197 msgid "The number of physical writes to the log file."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:93
8201 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:94
8205 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:95
8209 msgid "Pending log file writes."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:96
8213 msgid "The number of bytes written to the log file."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:97
8217 msgid "The number of pages created."
8218 msgstr ""
8220 #: server_status.php:98
8221 msgid ""
8222 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8223 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8224 msgstr ""
8226 #: server_status.php:99
8227 msgid "The number of pages read."
8228 msgstr ""
8230 #: server_status.php:100
8231 msgid "The number of pages written."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:101
8235 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:102
8239 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:103
8243 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:104
8247 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8248 msgstr ""
8250 #: server_status.php:105
8251 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8252 msgstr ""
8254 #: server_status.php:106
8255 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:107
8259 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8260 msgstr ""
8262 #: server_status.php:108
8263 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:109
8267 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8268 msgstr ""
8270 #: server_status.php:110
8271 msgid ""
8272 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8273 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8274 msgstr ""
8276 #: server_status.php:111
8277 msgid ""
8278 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8279 "determine how much of the key cache is in use."
8280 msgstr ""
8282 #: server_status.php:112
8283 msgid ""
8284 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8285 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8286 "one time."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:113
8290 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:114
8294 msgid ""
8295 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8296 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8297 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:115
8301 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8302 msgstr ""
8304 #: server_status.php:116
8305 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:117
8309 msgid ""
8310 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8311 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8312 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8313 msgstr ""
8315 #: server_status.php:118
8316 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8317 msgstr ""
8319 #: server_status.php:119
8320 msgid ""
8321 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8322 "table cache value is probably too small."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:120
8326 msgid "The number of files that are open."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:121
8330 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:122
8334 msgid "The number of tables that are open."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:123
8338 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:124
8342 msgid "The amount of free memory for query cache."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:125
8346 msgid "The number of cache hits."
8347 msgstr ""
8349 #: server_status.php:126
8350 msgid "The number of queries added to the cache."
8351 msgstr ""
8353 #: server_status.php:127
8354 msgid ""
8355 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8356 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8357 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8358 "decide which queries to remove from the cache."
8359 msgstr ""
8361 #: server_status.php:128
8362 msgid ""
8363 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8364 "query_cache_type setting)."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:129
8368 msgid "The number of queries registered in the cache."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:130
8372 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:131
8376 #, fuzzy
8377 msgctxt "$strShowStatusReset"
8378 msgid "Reset"
8379 msgstr "Поништи"
8381 #: server_status.php:132
8382 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8383 msgstr ""
8385 #: server_status.php:133
8386 msgid ""
8387 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8388 "should carefully check the indexes of your tables."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:134
8392 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:135
8396 msgid ""
8397 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8398 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:136
8402 msgid ""
8403 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8404 "critical even if this is big.)"
8405 msgstr ""
8407 #: server_status.php:137
8408 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8409 msgstr ""
8411 #: server_status.php:138
8412 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8413 msgstr ""
8415 #: server_status.php:139
8416 msgid ""
8417 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8418 "retried transactions."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:140
8422 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:141
8426 msgid ""
8427 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8428 "create."
8429 msgstr ""
8431 #: server_status.php:142
8432 msgid ""
8433 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:143
8437 msgid ""
8438 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8439 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8440 "system variable."
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:144
8444 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:145
8448 msgid "The number of sorted rows."
8449 msgstr ""
8451 #: server_status.php:146
8452 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:147
8456 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:148
8460 msgid ""
8461 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8462 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8463 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8464 "tables or use replication."
8465 msgstr ""
8467 #: server_status.php:149
8468 msgid ""
8469 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8470 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8471 "raise your thread_cache_size."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:150
8475 msgid "The number of currently open connections."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:151
8479 msgid ""
8480 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8481 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8482 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8483 "implementation.)"
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:152
8487 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:163
8491 msgid "Runtime Information"
8492 msgstr "Информации за работата"
8494 #: server_status.php:367
8495 msgid "Handler"
8496 msgstr ""
8498 #: server_status.php:368
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Query cache"
8501 msgstr "Вид на упит"
8503 #: server_status.php:369
8504 msgid "Threads"
8505 msgstr ""
8507 #: server_status.php:371
8508 msgid "Temporary data"
8509 msgstr ""
8511 #: server_status.php:372
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Delayed inserts"
8514 msgstr "Користи одложен внес"
8516 #: server_status.php:373
8517 msgid "Key cache"
8518 msgstr ""
8520 #: server_status.php:374
8521 msgid "Joins"
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:376
8525 msgid "Sorting"
8526 msgstr ""
8528 #: server_status.php:378
8529 msgid "Transaction coordinator"
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:388
8533 msgid "Flush (close) all tables"
8534 msgstr ""
8536 #: server_status.php:390
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Show open tables"
8539 msgstr "Прикажи табели"
8541 #: server_status.php:395
8542 msgid "Show slave hosts"
8543 msgstr ""
8545 #: server_status.php:401
8546 msgid "Show slave status"
8547 msgstr ""
8549 #: server_status.php:406
8550 msgid "Flush query cache"
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:411
8554 msgid "Show processes"
8555 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8557 #: server_status.php:461
8558 #, fuzzy
8559 #| msgid "Reset"
8560 msgctxt "for Show status"
8561 msgid "Reset"
8562 msgstr "Поништи"
8564 #: server_status.php:467
8565 #, php-format
8566 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8567 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8569 #: server_status.php:477
8570 msgid ""
8571 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8572 "b> process."
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:479
8576 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:481
8580 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8581 msgstr ""
8583 #: server_status.php:483
8584 msgid ""
8585 "For further information about replication status on the server, please visit "
8586 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8587 msgstr ""
8589 #: server_status.php:500
8590 msgid ""
8591 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8592 "this MySQL server since its startup."
8593 msgstr ""
8594 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8595 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8597 #: server_status.php:505
8598 msgid "Traffic"
8599 msgstr "Сообраќај"
8601 #: server_status.php:505
8602 msgid ""
8603 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8604 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8605 msgstr ""
8607 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8608 #: server_status.php:672
8609 msgid "per hour"
8610 msgstr "на час"
8612 #: server_status.php:511
8613 msgid "Received"
8614 msgstr "Примено"
8616 #: server_status.php:521
8617 msgid "Sent"
8618 msgstr "Пратено"
8620 #: server_status.php:550
8621 msgid "Connections"
8622 msgstr "Конекции"
8624 #: server_status.php:557
8625 msgid "max. concurrent connections"
8626 msgstr ""
8628 #: server_status.php:564
8629 msgid "Failed attempts"
8630 msgstr "Неуспешни обиди"
8632 #: server_status.php:578
8633 msgid "Aborted"
8634 msgstr "Прекинато"
8636 #: server_status.php:607
8637 #, php-format
8638 msgid ""
8639 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8640 "server."
8641 msgstr ""
8642 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8643 "неговото стартување."
8645 #: server_status.php:615
8646 msgid "per minute"
8647 msgstr "во минута"
8649 #: server_status.php:616
8650 msgid "per second"
8651 msgstr "во секунда"
8653 #: server_status.php:671
8654 msgid "Query type"
8655 msgstr "Вид на упит"
8657 #: server_status.php:845
8658 msgid "Replication status"
8659 msgstr ""
8661 #: server_synchronize.php:92
8662 msgid "Could not connect to the source"
8663 msgstr ""
8665 #: server_synchronize.php:95
8666 msgid "Could not connect to the target"
8667 msgstr ""
8669 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8670 #: tbl_get_field.php:19
8671 #, php-format
8672 msgid "'%s' database does not exist."
8673 msgstr ""
8675 #: server_synchronize.php:263
8676 msgid "Structure Synchronization"
8677 msgstr ""
8679 #: server_synchronize.php:270
8680 msgid "Data Synchronization"
8681 msgstr ""
8683 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8684 msgid "not present"
8685 msgstr ""
8687 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8688 msgid "Structure Difference"
8689 msgstr ""
8691 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8692 msgid "Data Difference"
8693 msgstr ""
8695 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8696 msgid "Add column(s)"
8697 msgstr ""
8699 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8700 msgid "Remove column(s)"
8701 msgstr ""
8703 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8704 msgid "Alter column(s)"
8705 msgstr ""
8707 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8708 msgid "Remove index(s)"
8709 msgstr ""
8711 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8712 msgid "Apply index(s)"
8713 msgstr ""
8715 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8716 msgid "Update row(s)"
8717 msgstr ""
8719 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8720 msgid "Insert row(s)"
8721 msgstr ""
8723 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8724 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8725 msgstr ""
8727 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8728 msgid "Apply Selected Changes"
8729 msgstr ""
8731 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8732 msgid "Synchronize Databases"
8733 msgstr ""
8735 #: server_synchronize.php:462
8736 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8737 msgstr ""
8739 #: server_synchronize.php:940
8740 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8741 msgstr ""
8743 #: server_synchronize.php:1001
8744 msgid "The following queries have been executed:"
8745 msgstr ""
8747 #: server_synchronize.php:1120
8748 msgid "Enter manually"
8749 msgstr ""
8751 #: server_synchronize.php:1121
8752 #, fuzzy
8753 #| msgid "Connections"
8754 msgid "Current connection"
8755 msgstr "Конекции"
8757 #: server_synchronize.php:1150
8758 #, php-format
8759 msgid "Configuration: %s"
8760 msgstr ""
8762 #: server_synchronize.php:1165
8763 msgid "Socket"
8764 msgstr ""
8766 #: server_synchronize.php:1211
8767 msgid ""
8768 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8769 "database will remain unchanged."
8770 msgstr ""
8772 #: server_variables.php:34
8773 msgid "Server variables and settings"
8774 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8776 #: server_variables.php:54
8777 msgid "Session value"
8778 msgstr "Вредност на сесијата"
8780 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8781 msgid "Global value"
8782 msgstr "Глобална вредност"
8784 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8785 msgid "Download"
8786 msgstr ""
8788 #: setup/frames/index.inc.php:49
8789 msgid "Cannot load or save configuration"
8790 msgstr ""
8792 #: setup/frames/index.inc.php:50
8793 msgid ""
8794 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8795 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8796 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8797 msgstr ""
8799 #: setup/frames/index.inc.php:57
8800 msgid ""
8801 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8802 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8803 msgstr ""
8805 #: setup/frames/index.inc.php:60
8806 #, php-format
8807 msgid ""
8808 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8809 "link[/a] to use a secure connection."
8810 msgstr ""
8812 #: setup/frames/index.inc.php:64
8813 msgid "Insecure connection"
8814 msgstr ""
8816 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8817 msgid "Overview"
8818 msgstr ""
8820 #: setup/frames/index.inc.php:96
8821 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8822 msgstr ""
8824 #: setup/frames/index.inc.php:136
8825 msgid "There are no configured servers"
8826 msgstr ""
8828 #: setup/frames/index.inc.php:144
8829 msgid "New server"
8830 msgstr ""
8832 #: setup/frames/index.inc.php:173
8833 msgid "Default language"
8834 msgstr ""
8836 #: setup/frames/index.inc.php:183
8837 msgid "let the user choose"
8838 msgstr ""
8840 #: setup/frames/index.inc.php:194
8841 msgid "- none -"
8842 msgstr ""
8844 #: setup/frames/index.inc.php:197
8845 msgid "Default server"
8846 msgstr ""
8848 #: setup/frames/index.inc.php:207
8849 msgid "End of line"
8850 msgstr ""
8852 #: setup/frames/index.inc.php:212
8853 msgid "Display"
8854 msgstr ""
8856 #: setup/frames/index.inc.php:216
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Load"
8859 msgstr "Локален"
8861 #: setup/frames/index.inc.php:227
8862 #, fuzzy
8863 msgid "phpMyAdmin homepage"
8864 msgstr "phpMyAdmin документација"
8866 #: setup/frames/index.inc.php:228
8867 msgid "Donate"
8868 msgstr ""
8870 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8871 msgid "Edit server"
8872 msgstr ""
8874 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Add a new server"
8877 msgstr "Додади нов корисник"
8879 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8880 msgid "Warning"
8881 msgstr ""
8883 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8884 msgid "Submitted form contains errors"
8885 msgstr ""
8887 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8888 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8889 msgstr ""
8891 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8892 msgid "Ignore errors"
8893 msgstr ""
8895 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Show form"
8898 msgstr "Прикажи боја"
8900 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8901 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8902 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8903 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8904 msgid "Version check"
8905 msgstr ""
8907 #: setup/lib/index.lib.php:119
8908 msgid ""
8909 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8910 msgstr ""
8912 #: setup/lib/index.lib.php:126
8913 msgid ""
8914 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8915 "not respond."
8916 msgstr ""
8918 #: setup/lib/index.lib.php:143
8919 msgid "Got invalid version string from server"
8920 msgstr ""
8922 #: setup/lib/index.lib.php:150
8923 msgid "Unparsable version string"
8924 msgstr ""
8926 #: setup/lib/index.lib.php:158
8927 #, php-format
8928 msgid ""
8929 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8930 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8931 msgstr ""
8933 #: setup/lib/index.lib.php:162
8934 #, php-format
8935 msgid ""
8936 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8937 "version is %s, released on %s."
8938 msgstr ""
8940 #: setup/lib/index.lib.php:165
8941 msgid "No newer stable version is available"
8942 msgstr ""
8944 #: setup/lib/index.lib.php:250
8945 #, php-format
8946 msgid ""
8947 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8948 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8949 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8950 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8951 msgstr ""
8953 #: setup/lib/index.lib.php:252
8954 msgid ""
8955 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8956 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8957 "you don't need to remember it."
8958 msgstr ""
8960 #: setup/lib/index.lib.php:253
8961 #, php-format
8962 msgid ""
8963 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8964 "unavailable on this system."
8965 msgstr ""
8967 #: setup/lib/index.lib.php:255
8968 msgid ""
8969 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8970 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8971 msgstr ""
8973 #: setup/lib/index.lib.php:256
8974 #, php-format
8975 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/lib/index.lib.php:258
8979 #, php-format
8980 msgid ""
8981 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8982 "unavailable on this system."
8983 msgstr ""
8985 #: setup/lib/index.lib.php:260
8986 #, php-format
8987 msgid ""
8988 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8989 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8990 "(currently %d)."
8991 msgstr ""
8993 #: setup/lib/index.lib.php:262
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8997 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8998 msgstr ""
9000 #: setup/lib/index.lib.php:264
9001 #, php-format
9002 msgid ""
9003 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9004 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9005 msgstr ""
9007 #: setup/lib/index.lib.php:266
9008 #, php-format
9009 msgid ""
9010 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9011 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9012 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9013 "of users, including you, are connected to."
9014 msgstr ""
9016 #: setup/lib/index.lib.php:268
9017 #, php-format
9018 msgid ""
9019 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9020 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9021 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9022 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9023 "http[/kbd]."
9024 msgstr ""
9026 #: setup/lib/index.lib.php:270
9027 #, php-format
9028 msgid ""
9029 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9030 "system."
9031 msgstr ""
9033 #: setup/lib/index.lib.php:272
9034 #, php-format
9035 msgid ""
9036 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9037 "system."
9038 msgstr ""
9040 #: setup/lib/index.lib.php:296
9041 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9042 msgstr ""
9044 #: setup/lib/index.lib.php:306
9045 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9046 msgstr ""
9048 #: setup/lib/index.lib.php:331
9049 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9050 msgstr ""
9052 #: setup/lib/index.lib.php:351
9053 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9054 msgstr ""
9056 #: setup/lib/index.lib.php:358
9057 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9058 msgstr ""
9060 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9061 #, php-format
9062 msgid "Inserted row id: %1$d"
9063 msgstr ""
9065 #: sql.php:586
9066 msgid "Showing as PHP code"
9067 msgstr ""
9069 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9070 msgid "Showing SQL query"
9071 msgstr ""
9073 #: sql.php:591
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "Validate SQL"
9076 msgid "Validated SQL"
9077 msgstr "Провери SQL"
9079 #: sql.php:820
9080 #, php-format
9081 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9082 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9084 #: sql.php:852
9085 msgid "Label"
9086 msgstr "Назив"
9088 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9089 #, fuzzy, php-format
9090 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9091 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9093 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9094 #: tbl_select.php:32
9095 msgid "Browse foreign values"
9096 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9098 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9099 msgid "Function"
9100 msgstr "Функција"
9102 #: tbl_change.php:723
9103 #, fuzzy
9104 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9105 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9106 msgstr ""
9107 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9108 "содржина"
9110 #: tbl_change.php:838
9111 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9112 msgstr ""
9114 #: tbl_change.php:844
9115 msgid "Binary - do not edit"
9116 msgstr "Бинарен - не менувај"
9118 #: tbl_change.php:892
9119 msgid "Upload to BLOB repository"
9120 msgstr ""
9122 #: tbl_change.php:1033
9123 msgid "Insert as new row"
9124 msgstr "Внеси како нов запис"
9126 #: tbl_change.php:1034
9127 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9128 msgstr ""
9130 #: tbl_change.php:1035
9131 msgid "Show insert query"
9132 msgstr ""
9134 #: tbl_change.php:1046
9135 msgid "and then"
9136 msgstr ""
9138 #: tbl_change.php:1050
9139 msgid "Go back to previous page"
9140 msgstr "Назад на претходната страница"
9142 #: tbl_change.php:1051
9143 msgid "Insert another new row"
9144 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9146 #: tbl_change.php:1055
9147 msgid "Go back to this page"
9148 msgstr "Врати се на оваа страница"
9150 #: tbl_change.php:1063
9151 msgid "Edit next row"
9152 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9154 #: tbl_change.php:1074
9155 msgid ""
9156 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9157 msgstr ""
9158 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9159 "слободно движење"
9161 #: tbl_change.php:1112
9162 #, php-format
9163 msgid "Continue insertion with %s rows"
9164 msgstr ""
9166 #: tbl_chart.php:56
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9169 msgid "Chart generated successfully."
9170 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9172 #: tbl_chart.php:59
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid ""
9175 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9176 #| "3.11[/a]"
9177 msgid ""
9178 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9179 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9180 msgstr ""
9181 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9182 "3.11"
9184 #: tbl_chart.php:90
9185 msgid "Width"
9186 msgstr ""
9188 #: tbl_chart.php:94
9189 msgid "Height"
9190 msgstr ""
9192 #: tbl_chart.php:98
9193 msgid "Title"
9194 msgstr ""
9196 #: tbl_chart.php:103
9197 msgid "X Axis label"
9198 msgstr ""
9200 #: tbl_chart.php:107
9201 msgid "Y Axis label"
9202 msgstr ""
9204 #: tbl_chart.php:112
9205 msgid "Area margins"
9206 msgstr ""
9208 #: tbl_chart.php:122
9209 msgid "Legend margins"
9210 msgstr ""
9212 #: tbl_chart.php:134
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Mar"
9215 msgid "Bar"
9216 msgstr "мар"
9218 #: tbl_chart.php:135
9219 msgid "Line"
9220 msgstr ""
9222 #: tbl_chart.php:136
9223 msgid "Radar"
9224 msgstr ""
9226 #: tbl_chart.php:138
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "PiB"
9229 msgid "Pie"
9230 msgstr "PB"
9232 #: tbl_chart.php:144
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "Query type"
9235 msgid "Bar type"
9236 msgstr "Вид на упит"
9238 #: tbl_chart.php:146
9239 msgid "Stacked"
9240 msgstr ""
9242 #: tbl_chart.php:147
9243 msgid "Multi"
9244 msgstr ""
9246 #: tbl_chart.php:152
9247 msgid "Continuous image"
9248 msgstr ""
9250 #: tbl_chart.php:155
9251 msgid ""
9252 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9253 "this to draw the whole chart in one image."
9254 msgstr ""
9256 #: tbl_chart.php:166
9257 msgid ""
9258 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9259 msgstr ""
9261 #: tbl_chart.php:173
9262 msgid ""
9263 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9264 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9265 msgstr ""
9267 #: tbl_chart.php:181
9268 msgid "Redraw"
9269 msgstr ""
9271 #: tbl_create.php:56
9272 #, fuzzy, php-format
9273 msgid "Table %s already exists!"
9274 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9276 #: tbl_create.php:242
9277 #, fuzzy, php-format
9278 msgid "Table %1$s has been created."
9279 msgstr "Табелата %s е избришана"
9281 #: tbl_export.php:24
9282 msgid "View dump (schema) of table"
9283 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9285 #: tbl_indexes.php:66
9286 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9287 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9289 #: tbl_indexes.php:74
9290 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9291 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9293 #: tbl_indexes.php:90
9294 msgid "No index parts defined!"
9295 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9297 #: tbl_indexes.php:158
9298 msgid "Create a new index"
9299 msgstr "Креирај нов клуч"
9301 #: tbl_indexes.php:160
9302 msgid "Modify an index"
9303 msgstr "Промени го клучот"
9305 #: tbl_indexes.php:166
9306 msgid "Index name:"
9307 msgstr "Име на клуч :"
9309 #: tbl_indexes.php:172
9310 msgid "Index type:"
9311 msgstr "Тип на клуч :"
9313 #: tbl_indexes.php:182
9314 msgid ""
9315 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9316 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9318 #: tbl_indexes.php:249
9319 #, php-format
9320 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9321 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9323 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9324 msgid "Column count has to be larger than zero."
9325 msgstr ""
9327 #: tbl_move_copy.php:44
9328 msgid "Can't move table to same one!"
9329 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9331 #: tbl_move_copy.php:46
9332 msgid "Can't copy table to same one!"
9333 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9335 #: tbl_move_copy.php:54
9336 #, php-format
9337 msgid "Table %s has been moved to %s."
9338 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9340 #: tbl_move_copy.php:56
9341 #, php-format
9342 msgid "Table %s has been copied to %s."
9343 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9345 #: tbl_move_copy.php:80
9346 msgid "The table name is empty!"
9347 msgstr "Името на табелата е празно!"
9349 #: tbl_operations.php:246
9350 msgid "Alter table order by"
9351 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9353 #: tbl_operations.php:255
9354 msgid "(singly)"
9355 msgstr "(по едно поле)"
9357 #: tbl_operations.php:275
9358 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9359 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9361 #: tbl_operations.php:333
9362 msgid "Table options"
9363 msgstr "Опции на табелата"
9365 #: tbl_operations.php:337
9366 msgid "Rename table to"
9367 msgstr "Промени го името на табелата во "
9369 #: tbl_operations.php:513
9370 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9371 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9373 #: tbl_operations.php:560
9374 msgid "Switch to copied table"
9375 msgstr "Премини на копираната табела"
9377 #: tbl_operations.php:572
9378 msgid "Table maintenance"
9379 msgstr "Можете да извршите:"
9381 #: tbl_operations.php:593
9382 msgid "Defragment table"
9383 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9385 #: tbl_operations.php:632
9386 #, php-format
9387 msgid "Table %s has been flushed"
9388 msgstr "Табелата %s е освежена"
9390 #: tbl_operations.php:638
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9393 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9394 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9396 #: tbl_operations.php:647
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Dumping data for table"
9399 msgid "Delete data or table"
9400 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9402 #: tbl_operations.php:662
9403 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9404 msgstr ""
9406 #: tbl_operations.php:682
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Delete the table (DROP)"
9409 msgstr "Базата на податоци не постои"
9411 #: tbl_operations.php:703
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Partition maintenance"
9414 msgstr "Можете да извршите:"
9416 #: tbl_operations.php:711
9417 #, php-format
9418 msgid "Partition %s"
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_operations.php:714
9422 msgid "Analyze"
9423 msgstr ""
9425 #: tbl_operations.php:715
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Check"
9428 msgstr "Чешки"
9430 #: tbl_operations.php:716
9431 msgid "Optimize"
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_operations.php:717
9435 msgid "Rebuild"
9436 msgstr ""
9438 #: tbl_operations.php:718
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Repair"
9441 msgstr "Поправка на табелата"
9443 #: tbl_operations.php:730
9444 msgid "Remove partitioning"
9445 msgstr ""
9447 #: tbl_operations.php:756
9448 msgid "Check referential integrity:"
9449 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9451 #: tbl_printview.php:72
9452 msgid "Show tables"
9453 msgstr "Прикажи табели"
9455 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9456 msgid "Space usage"
9457 msgstr "Големина"
9459 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9460 msgid "Usage"
9461 msgstr "Големина"
9463 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9464 msgid "Effective"
9465 msgstr "Ефективни"
9467 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9468 msgid "Row Statistics"
9469 msgstr "Статистики за записите"
9471 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9472 msgid "Statements"
9473 msgstr "Име"
9475 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9476 msgid "static"
9477 msgstr ""
9479 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9480 msgid "dynamic"
9481 msgstr "динамички"
9483 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9484 msgid "Row length"
9485 msgstr "Должина на запис"
9487 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9488 msgid " Row size "
9489 msgstr "Големина на запис"
9491 #: tbl_relation.php:276
9492 #, php-format
9493 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9494 msgstr ""
9496 #: tbl_relation.php:402
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Internal relations"
9499 msgid "Internal relation"
9500 msgstr "Внатрешни релации"
9502 #: tbl_relation.php:404
9503 msgid ""
9504 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9505 "relation exists."
9506 msgstr ""
9508 #: tbl_relation.php:410
9509 msgid "Foreign key constraint"
9510 msgstr ""
9512 #: tbl_row_action.php:28
9513 msgid "No rows selected"
9514 msgstr "Нема селектирани записи"
9516 #: tbl_select.php:129
9517 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9518 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9520 #: tbl_select.php:266
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "Select fields (at least one):"
9523 msgid "Select columns (at least one):"
9524 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9526 #: tbl_select.php:284
9527 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9528 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9530 #: tbl_select.php:291
9531 msgid "Number of rows per page"
9532 msgstr "Број на записи на страница"
9534 #: tbl_select.php:297
9535 msgid "Display order:"
9536 msgstr "Редослед на приказ:"
9538 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Browse distinct values"
9541 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9543 #: tbl_structure.php:384
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "None"
9546 msgctxt "None for default"
9547 msgid "None"
9548 msgstr "нема"
9550 #: tbl_structure.php:397
9551 #, fuzzy, php-format
9552 #| msgid "Table %s has been dropped"
9553 msgid "Column %s has been dropped"
9554 msgstr "Табелата %s е избришана"
9556 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9557 #, php-format
9558 msgid "A primary key has been added on %s"
9559 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9561 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9562 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9563 #, php-format
9564 msgid "An index has been added on %s"
9565 msgstr "Клучот е додаден %s"
9567 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9568 msgid "Relation view"
9569 msgstr "Релационен поглед"
9571 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9572 msgid "Propose table structure"
9573 msgstr "Предложи структура на табелата"
9575 #: tbl_structure.php:631
9576 #, fuzzy
9577 #| msgid "Add %s field(s)"
9578 msgid "Add column"
9579 msgstr "Додади %s полиња"
9581 #: tbl_structure.php:645
9582 msgid "At End of Table"
9583 msgstr "на крајот од табелата"
9585 #: tbl_structure.php:646
9586 msgid "At Beginning of Table"
9587 msgstr "на почетокот од табелата"
9589 #: tbl_structure.php:647
9590 #, php-format
9591 msgid "After %s"
9592 msgstr "после полето %s"
9594 #: tbl_structure.php:686
9595 #, fuzzy, php-format
9596 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9597 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9598 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9600 #: tbl_structure.php:848
9601 msgid "partitioned"
9602 msgstr ""
9604 #: tbl_tracking.php:109
9605 #, php-format
9606 msgid "Tracking report for table `%s`"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_tracking.php:182
9610 #, php-format
9611 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_tracking.php:190
9615 #, php-format
9616 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_tracking.php:198
9620 #, php-format
9621 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9622 msgstr ""
9624 #: tbl_tracking.php:208
9625 msgid "SQL statements executed."
9626 msgstr ""
9628 #: tbl_tracking.php:215
9629 msgid ""
9630 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9631 "ensure that you have the privileges to do so."
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_tracking.php:216
9635 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_tracking.php:225
9639 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_tracking.php:256
9643 #, php-format
9644 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_tracking.php:375
9648 msgid "Tracking statements"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9652 #, php-format
9653 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9654 msgstr ""
9656 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Date"
9659 msgstr "Податоци"
9661 #: tbl_tracking.php:406
9662 msgid "Data definition statement"
9663 msgstr ""
9665 #: tbl_tracking.php:457
9666 msgid "Data manipulation statement"
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_tracking.php:501
9670 msgid "SQL dump (file download)"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_tracking.php:502
9674 msgid "SQL dump"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_tracking.php:503
9678 msgid "This option will replace your table and contained data."
9679 msgstr ""
9681 #: tbl_tracking.php:503
9682 msgid "SQL execution"
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_tracking.php:515
9686 #, php-format
9687 msgid "Export as %s"
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_tracking.php:555
9691 msgid "Show versions"
9692 msgstr ""
9694 #: tbl_tracking.php:587
9695 #, fuzzy
9696 msgid "Version"
9697 msgstr "Персиски"
9699 #: tbl_tracking.php:634
9700 #, php-format
9701 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9702 msgstr ""
9704 #: tbl_tracking.php:636
9705 msgid "Deactivate now"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_tracking.php:647
9709 #, php-format
9710 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_tracking.php:649
9714 msgid "Activate now"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_tracking.php:662
9718 #, php-format
9719 msgid "Create version %s of %s.%s"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_tracking.php:666
9723 msgid "Track these data definition statements:"
9724 msgstr ""
9726 #: tbl_tracking.php:674
9727 msgid "Track these data manipulation statements:"
9728 msgstr ""
9730 #: tbl_tracking.php:682
9731 #, fuzzy
9732 msgid "Create version"
9733 msgstr "Верзија на серверот"
9735 #: themes.php:31
9736 #, php-format
9737 msgid ""
9738 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9739 "directory %s."
9740 msgstr ""
9741 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9742 "директориумот %s."
9744 #: themes.php:41
9745 msgid "Get more themes!"
9746 msgstr ""
9748 #: transformation_overview.php:24
9749 msgid "Available MIME types"
9750 msgstr "Достапни MIME-типови"
9752 #: transformation_overview.php:37
9753 msgid ""
9754 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9755 msgstr ""
9756 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9758 #: transformation_overview.php:42
9759 msgid "Available transformations"
9760 msgstr "Достапни трансформации"
9762 #: transformation_overview.php:47
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "Description"
9765 msgctxt "for MIME transformation"
9766 msgid "Description"
9767 msgstr "Опис"
9769 #: user_password.php:48
9770 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9771 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9773 #: user_password.php:110
9774 msgid "The profile has been updated."
9775 msgstr "Профилот е променет"
9777 #: view_create.php:141
9778 msgid "VIEW name"
9779 msgstr ""
9781 #: view_operations.php:91
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Rename view to"
9784 msgstr "Промени го името на табелата во "
9786 #~ msgid ""
9787 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9788 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9789 #~ msgstr ""
9790 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9791 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9793 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9794 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9796 #~ msgid "No tables"
9797 #~ msgstr "Нема табела"
9799 #, fuzzy
9800 #~| msgid "CSV"
9801 #~ msgid "SVG"
9802 #~ msgstr "CSV формат"
9804 #, fuzzy
9805 #~| msgid ""
9806 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9807 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9808 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9809 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9810 #~ msgid ""
9811 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9812 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9813 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9814 #~ "\\'b')."
9815 #~ msgstr ""
9816 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9817 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9818 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9819 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9821 #, fuzzy
9822 #~| msgid ""
9823 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9824 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9825 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9826 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9827 #~ msgid ""
9828 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9829 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9830 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9831 #~ msgstr ""
9832 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
9833 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
9834 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
9835 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
9837 #, fuzzy
9838 #~ msgid "New table"
9839 #~ msgstr "Нема табела"
9841 #, fuzzy
9842 #~ msgid "server name"
9843 #~ msgstr "Назив на корисник"
9845 #~ msgid "Edit PDF Pages"
9846 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
9848 #~ msgid "Data Dictionary Format"
9849 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
9851 #, fuzzy
9852 #~ msgid "PMA database"
9853 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
9855 #, fuzzy
9856 #~ msgid "yes"
9857 #~ msgstr "Да"
9859 #, fuzzy
9860 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9861 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
9862 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
9864 #, fuzzy
9865 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
9866 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
9867 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
9869 #~ msgid "remember template"
9870 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
9872 #~ msgid "\"zipped\""
9873 #~ msgstr "\"zip\""
9875 #~ msgid "\"gzipped\""
9876 #~ msgstr "\"gzip\""
9878 #~ msgid "\"bzipped\""
9879 #~ msgstr "\"bzip\""
9881 #~ msgid "Add into comments"
9882 #~ msgstr "Додади во коментарите"
9884 #, fuzzy
9885 #~ msgid "Actions"
9886 #~ msgstr "Акција"
9888 #, fuzzy
9889 #~| msgid "Enabled"
9890 #~ msgctxt "BLOB repository"
9891 #~ msgid "Enabled"
9892 #~ msgstr "Овозможено"
9894 #, fuzzy
9895 #~ msgid "Disable"
9896 #~ msgstr "Оневозможено"
9898 #, fuzzy
9899 #~ msgctxt "BLOB repository"
9900 #~ msgid "Repair"
9901 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9903 #, fuzzy
9904 #~| msgid "Disabled"
9905 #~ msgctxt "BLOB repository"
9906 #~ msgid "Disabled"
9907 #~ msgstr "Оневозможено"
9909 #, fuzzy
9910 #~ msgid "Enable"
9911 #~ msgstr "Овозможено"
9913 #~ msgid ""
9914 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
9915 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
9916 #~ msgstr ""
9917 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
9918 #~ "конфигурацијата"
9920 #~ msgid ""
9921 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
9922 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
9923 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
9924 #~ msgstr ""
9925 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
9926 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
9927 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
9928 #~ "phpMyAdmin-у."
9930 #~ msgid ""
9931 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
9932 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
9933 #~ "configuration."
9934 #~ msgstr ""
9935 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
9936 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
9937 #~ "конфигурација."
9939 #, fuzzy
9940 #~| msgid "Add new field"
9941 #~ msgid "Add field"
9942 #~ msgstr "Додади ново поле"
9944 #~ msgid "Field"
9945 #~ msgstr "Поле"
9947 #~ msgid "Records"
9948 #~ msgstr "Записи"
9950 #~ msgid "Fields terminated by"
9951 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
9953 #~ msgid "Fields"
9954 #~ msgstr "Полиња"
9956 #~ msgid "Field %s has been dropped"
9957 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
9959 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
9960 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
9962 #, fuzzy
9963 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
9964 #~ msgid ""
9965 #~ "Add custom comment into header (\n"
9966 #~ " splits lines)"
9967 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
9969 #, fuzzy
9970 #~ msgid "and"
9971 #~ msgstr "и"
9973 #, fuzzy
9974 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
9975 #~ msgid "Disabled"
9976 #~ msgstr "Оневозможено"
9978 #, fuzzy
9979 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
9980 #~ msgid "Enabled"
9981 #~ msgstr "Овозможено"
9983 #, fuzzy
9984 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
9985 #~ msgid "Repair"
9986 #~ msgstr "Поправка на табелата"
9988 #~ msgid "Calendar"
9989 #~ msgstr "Календар"
9991 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
9992 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
9994 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9995 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9997 #, fuzzy
9998 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
9999 #~ msgid "Create table"
10000 #~ msgstr "Направи нова страница"
10002 #, fuzzy
10003 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10004 #~ msgid "None"
10005 #~ msgstr "нема"
10007 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10008 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10010 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10011 #~ msgid "Description"
10012 #~ msgstr "Опис"
10014 #, fuzzy
10015 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10016 #~ msgid "None"
10017 #~ msgstr "нема"
10019 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10020 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10022 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10023 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10025 #~ msgid "running on %s"
10026 #~ msgstr "на серверот %s"
10028 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10029 #~ msgstr ""
10030 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10031 #~ "страница"
10033 #, fuzzy
10034 #~| msgid "None"
10035 #~ msgctxt "None action"
10036 #~ msgid "None"
10037 #~ msgstr "нема"
10039 #, fuzzy
10040 #~| msgid "None"
10041 #~ msgctxt ""
10042 #~ msgid "None"
10043 #~ msgstr "нема"
10045 #, fuzzy
10046 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10047 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10049 #, fuzzy
10050 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10051 #~ msgid "The %s table doesn"
10052 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10054 #, fuzzy
10055 #~| msgid ""
10056 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10057 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10058 #~ msgid ""
10059 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10060 #~ "Please check your PHP configuration."
10061 #~ msgstr ""
10062 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10063 #~ "конфигурацијата"
10065 #, fuzzy
10066 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10067 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10069 #, fuzzy
10070 #~| msgid ""
10071 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10072 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10073 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10074 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10075 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10076 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10077 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10078 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10079 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10080 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10081 #~ msgid ""
10082 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10083 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10084 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10085 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10086 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10087 #~ "be . "
10088 #~ msgstr ""
10089 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10090 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10091 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10092 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10093 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10094 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10095 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10096 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10097 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10098 #~ "за што се работи."
10100 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10101 #~ msgid "CSV"
10102 #~ msgstr "CSV формат"
10104 #~ msgid "Copy"
10105 #~ msgstr "Копирај"
10107 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10108 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10110 #~ msgid ""
10111 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10112 #~ msgstr ""
10113 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10114 #~ "потрае."
10116 #~ msgid "has been altered."
10117 #~ msgstr "е променет(а)."
10119 #~ msgid ""
10120 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10121 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10122 #~ msgstr ""
10123 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10124 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10126 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10127 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10129 #~ msgid ""
10130 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10131 #~ msgstr ""
10132 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10133 #~ "на MySQL."
10135 #~ msgid "Process list"
10136 #~ msgstr "Листа на процеси"
10138 #~ msgid ""
10139 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10140 #~ "reloaded."
10141 #~ msgstr ""
10142 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10143 #~ "повторно привилегиите."
10145 #~ msgid "Native MS Excel format"
10146 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10148 #, fuzzy
10149 #~| msgid "Select All"
10150 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10151 #~ msgid "Select"
10152 #~ msgstr "избери се"
10154 #, fuzzy
10155 #~| msgid "Insert"
10156 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10157 #~ msgid "Insert"
10158 #~ msgstr "Нов запис"
10160 #, fuzzy
10161 #~| msgid "Update Query"
10162 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10163 #~ msgid "Update"
10164 #~ msgstr "Ажурирај"
10166 #, fuzzy
10167 #~| msgid "Delete"
10168 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10169 #~ msgid "Delete"
10170 #~ msgstr "избриши"
10172 #~ msgid "utf-8"
10173 #~ msgstr "utf-8"
10175 #~ msgid "Jan0"
10176 #~ msgstr "јан0"
10178 #~ msgid "Jan1"
10179 #~ msgstr "јан1"
10181 #~ msgid "Jan2"
10182 #~ msgstr "јан2"