Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob7339dcfd4af5f1784892d615e1a88d6854c8d19a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
43 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
44 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
54 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:182
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:186
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:310
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:311
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:319
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:526
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:603
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:615
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:636
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:659
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:68 db_search.php:311
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:230
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:248
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
551 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:273
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
575 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
576 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 #: db_search.php:296
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Caută în baza de date"
582 #: db_search.php:299
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
586 #: db_search.php:304
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Găsește:"
590 #: db_search.php:308 db_search.php:309
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
594 #: db_search.php:322
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
598 #: db_search.php:352
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside field:"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "În cîmpul:"
604 #: db_structure.php:59
605 #, fuzzy
606 #| msgid "No tables found in database."
607 msgid "No tables found in database"
608 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
610 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been emptied"
613 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "View %s has been dropped"
618 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
620 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been dropped"
623 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
625 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
626 msgid "Tracking is active."
627 msgstr "Monitorizarea este activată"
629 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
630 msgid "Tracking is not active."
631 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
633 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
634 #, php-format
635 msgid ""
636 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
637 "s."
638 msgstr ""
639 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
641 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
642 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
643 msgid "View"
644 msgstr "Vizualizare"
646 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
647 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
648 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
649 msgid "Replication"
650 msgstr "Replicare"
652 #: db_structure.php:441
653 msgid "Sum"
654 msgstr "Sumă"
656 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
657 #, php-format
658 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
659 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
661 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
662 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
663 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
664 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
665 #: tbl_structure.php:554
666 msgid "With selected:"
667 msgstr "Cele bifate:"
669 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
670 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
671 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
672 msgid "Check All"
673 msgstr "Marchează toate"
675 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
676 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
677 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
678 msgid "Uncheck All"
679 msgstr "Demarchează toate"
681 #: db_structure.php:488
682 msgid "Check tables having overhead"
683 msgstr "Verificare depășit"
685 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
686 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
687 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
688 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
689 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
690 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
691 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
692 msgid "Export"
693 msgstr "Exportă"
695 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
696 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
697 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
698 msgid "Print view"
699 msgstr "Vizualizare imprimare"
701 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
702 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
703 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
704 msgid "Empty"
705 msgstr "Golește"
707 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
708 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
709 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
710 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
711 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
712 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
713 msgid "Drop"
714 msgstr "Aruncă"
716 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
717 #: tbl_operations.php:583
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
722 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
723 msgid "Optimize table"
724 msgstr "Optimizare tabel"
726 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
727 #: tbl_operations.php:613
728 msgid "Repair table"
729 msgstr "Reparare tabel"
731 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
732 #: tbl_operations.php:603
733 msgid "Analyze table"
734 msgstr "Analizare tabel"
736 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
737 msgid "Data Dictionary"
738 msgstr "Dicționar de date"
740 #: db_tracking.php:78
741 #, fuzzy
742 msgid "Tracked tables"
743 msgstr "Tabelele urmărite"
745 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
746 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
747 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
748 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
749 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
750 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
751 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
752 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
753 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
754 msgid "Database"
755 msgstr "Baza de date"
757 #: db_tracking.php:85
758 msgid "Last version"
759 msgstr "Ultima versiune"
761 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
762 msgid "Created"
763 msgstr "Creat(ă)"
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr "Actualizat(ă)"
769 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Stare"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Acțiune"
782 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
783 #, fuzzy
784 msgid "Delete tracking data for this table"
785 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
787 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
788 #: tbl_tracking.php:607
789 #, fuzzy
790 msgid "active"
791 msgstr "activ(ă)"
793 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
794 #: tbl_tracking.php:604
795 #, fuzzy
796 msgid "not active"
797 msgstr "inactiv(ă)"
799 #: db_tracking.php:133
800 msgid "Versions"
801 msgstr "Versiuni"
803 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
804 #, fuzzy
805 msgid "Tracking report"
806 msgstr "Raport de monitorizare"
808 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
809 msgid "Structure snapshot"
810 msgstr "Instantaneu al structurii"
812 #: db_tracking.php:164
813 #, fuzzy
814 msgid "Untracked tables"
815 msgstr "Tabele fără monitorizare"
817 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
818 #: tbl_structure.php:621
819 #, fuzzy
820 msgid "Track table"
821 msgstr "Tabele monitorizate"
823 #: db_tracking.php:212
824 #, fuzzy
825 msgid "Database Log"
826 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
828 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
829 #, php-format
830 msgid "Values for the column \"%s\""
831 msgstr ""
833 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
834 msgid "Enter each value in a separate field."
835 msgstr ""
837 #: export.php:73
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
841 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
846 #: export.php:307
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
852 "opțiunea de suprascriere."
854 #: export.php:311 export.php:315
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
859 #: export.php:664
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
864 #: import.php:58
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
868 "s for ways to workaround this limit."
869 msgstr ""
870 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
871 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
873 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
874 #: libraries/File.class.php:676
875 msgid "File could not be read"
876 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
878 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
879 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
880 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
884 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 msgstr ""
886 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
887 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
888 "configurația dumneavoastră."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
897 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
898 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
904 "instalarea!"
906 #: import.php:395
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
910 #: import.php:399
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Afișînd semn de carte"
914 #: import.php:401 sql.php:807
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
919 #: import.php:407 import.php:413
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
930 "file and import will resume."
932 #: import.php:424
933 msgid ""
934 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
935 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
936 msgstr ""
937 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
938 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
940 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
941 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
942 msgid "Back"
943 msgstr "Înapoi"
945 #: index.php:183
946 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
947 msgstr ""
948 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
949 "<b>cadre</b>."
951 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
952 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
953 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
954 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
955 msgid "Click to select"
956 msgstr ""
958 #: js/messages.php:26
959 msgid "Click to unselect"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
963 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
964 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
966 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
967 msgid "Do you really want to "
968 msgstr "Sigur doriți să "
970 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
971 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
972 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
974 #: js/messages.php:32
975 msgid "Dropping Event"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:33
979 #, fuzzy
980 #| msgid "Procedures"
981 msgid "Dropping Procedure"
982 msgstr "Proceduri"
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
997 #: js/messages.php:40
998 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
999 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 #: js/messages.php:41
1002 #, php-format
1003 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1004 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 #: js/messages.php:44
1007 msgid "Missing value in the form!"
1008 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1010 #: js/messages.php:45
1011 msgid "This is not a number!"
1012 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1014 #: js/messages.php:48
1015 msgid "The host name is empty!"
1016 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1018 #: js/messages.php:49
1019 msgid "The user name is empty!"
1020 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1022 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1023 msgid "The password is empty!"
1024 msgstr "Parola este goală!"
1026 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1027 msgid "The passwords aren't the same!"
1028 msgstr "Parolele nu corespund!"
1030 #: js/messages.php:52
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Add a new User"
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1036 #: js/messages.php:53
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Create User"
1039 msgstr "Creare relație"
1041 #: js/messages.php:54
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Reloading the privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1053 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1054 msgid "Close"
1055 msgstr ""
1057 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1058 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1059 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1060 msgid "Cancel"
1061 msgstr "Renunță"
1063 #: js/messages.php:63
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Loading"
1066 msgstr "Local"
1068 #: js/messages.php:64
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Processes"
1071 msgid "Processing Request"
1072 msgstr "Procese"
1074 #: js/messages.php:65
1075 msgid "Error in Processing Request"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:66
1079 msgid "Dropping Column"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:67
1083 msgid "Adding Primary Key"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1087 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1088 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1089 msgid "OK"
1090 msgstr "E bine"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Renaming Databases"
1096 msgstr "Redenumire bază de date în"
1098 #: js/messages.php:72
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Reload Database"
1102 msgstr "Redenumire bază de date în"
1104 #: js/messages.php:73
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Copy database to"
1107 msgid "Copying Database"
1108 msgstr "Copiază baza de date"
1110 #: js/messages.php:74
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Charset"
1113 msgid "Changing Charset"
1114 msgstr "Set de caractere"
1116 #: js/messages.php:75
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Table must have at least one field."
1119 msgid "Table must have at least one column"
1120 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1122 #: js/messages.php:76
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Create table"
1125 msgid "Create Table"
1126 msgstr "Creare tabel"
1128 #: js/messages.php:81
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Search"
1131 msgid "Searching"
1132 msgstr "Caută"
1134 #: js/messages.php:84
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "Comanda SQL"
1139 #: js/messages.php:85
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Show query box"
1142 msgstr "Comanda SQL"
1144 #: js/messages.php:86
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Engines"
1147 msgid "Inline Edit"
1148 msgstr "Motoare"
1150 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1151 #: tbl_indexes.php:223
1152 msgid "Ignore"
1153 msgstr "Ignoră"
1155 #: js/messages.php:92
1156 msgid "Select referenced key"
1157 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1159 #: js/messages.php:93
1160 msgid "Select Foreign Key"
1161 msgstr "Alegeți cheia străină"
1163 #: js/messages.php:94
1164 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1165 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1167 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Choose field to display"
1170 msgid "Choose column to display"
1171 msgstr "Selectează un cîmp"
1173 #: js/messages.php:98
1174 msgid "Add an option for column "
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:101
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Generate Password"
1180 msgid "Generate password"
1181 msgstr "Generează parolă"
1183 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1184 msgid "Generate"
1185 msgstr "Generează"
1187 #: js/messages.php:103
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Change password"
1190 msgid "Change Password"
1191 msgstr "Schimbare parolă"
1193 #: js/messages.php:106
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Mon"
1196 msgid "More"
1197 msgstr "Lun"
1199 #. l10n: Display text for calendar close link
1200 #: js/messages.php:116
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Done"
1203 msgstr "Date"
1205 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1206 #: js/messages.php:118
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Previous"
1209 msgid "Prev"
1210 msgstr "Anterior"
1212 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1213 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1214 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1215 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1216 #: tbl_structure.php:893
1217 msgid "Next"
1218 msgstr "Următorul"
1220 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1221 #: js/messages.php:122
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Total"
1224 msgid "Today"
1225 msgstr "Total"
1227 #: js/messages.php:125
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Binary"
1230 msgid "January"
1231 msgstr "Binar"
1233 #: js/messages.php:126
1234 msgid "February"
1235 msgstr ""
1237 #: js/messages.php:127
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Mar"
1240 msgid "March"
1241 msgstr "Mar"
1243 #: js/messages.php:128
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Apr"
1246 msgid "April"
1247 msgstr "Apr"
1249 #: js/messages.php:129
1250 msgid "May"
1251 msgstr "Mai"
1253 #: js/messages.php:130
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "Jun"
1256 msgid "June"
1257 msgstr "Iun"
1259 #: js/messages.php:131
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Jul"
1262 msgid "July"
1263 msgstr "Iul"
1265 #: js/messages.php:132
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Aug"
1268 msgid "August"
1269 msgstr "Aug"
1271 #: js/messages.php:133
1272 msgid "September"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:134
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Oct"
1278 msgid "October"
1279 msgstr "Oct"
1281 #: js/messages.php:135
1282 msgid "November"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:136
1286 msgid "December"
1287 msgstr ""
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1291 msgid "Jan"
1292 msgstr "Ian"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1296 msgid "Feb"
1297 msgstr "Feb"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1301 msgid "Mar"
1302 msgstr "Mar"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1306 msgid "Apr"
1307 msgstr "Apr"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "May"
1313 msgctxt "Short month name"
1314 msgid "May"
1315 msgstr "Mai"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1319 msgid "Jun"
1320 msgstr "Iun"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1324 msgid "Jul"
1325 msgstr "Iul"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1329 msgid "Aug"
1330 msgstr "Aug"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1334 msgid "Sep"
1335 msgstr "Sep"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1339 msgid "Oct"
1340 msgstr "Oct"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1344 msgid "Nov"
1345 msgstr "Noi"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1349 msgid "Dec"
1350 msgstr "Dec"
1352 #: js/messages.php:165
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Sun"
1355 msgid "Sunday"
1356 msgstr "Dum"
1358 #: js/messages.php:166
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Mon"
1361 msgid "Monday"
1362 msgstr "Lun"
1364 #: js/messages.php:167
1365 #, fuzzy
1366 #| msgid "Tue"
1367 msgid "Tuesday"
1368 msgstr "Mar"
1370 #: js/messages.php:168
1371 msgid "Wednesday"
1372 msgstr ""
1374 #: js/messages.php:169
1375 msgid "Thursday"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:170
1379 #, fuzzy
1380 #| msgid "Fri"
1381 msgid "Friday"
1382 msgstr "Vin"
1384 #: js/messages.php:171
1385 msgid "Saturday"
1386 msgstr ""
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1390 msgid "Sun"
1391 msgstr "Dum"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1395 msgid "Mon"
1396 msgstr "Lun"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1400 msgid "Tue"
1401 msgstr "Mar"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1405 msgid "Wed"
1406 msgstr "Mie"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1410 msgid "Thu"
1411 msgstr "Joi"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1415 msgid "Fri"
1416 msgstr "Vin"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1420 msgid "Sat"
1421 msgstr "Sâm"
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:191
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Sun"
1427 msgid "Su"
1428 msgstr "Dum"
1430 #. l10n: Minimal week day name
1431 #: js/messages.php:193
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Mon"
1434 msgid "Mo"
1435 msgstr "Lun"
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:195
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Tue"
1441 msgid "Tu"
1442 msgstr "Mar"
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:197
1446 #, fuzzy
1447 #| msgid "Wed"
1448 msgid "We"
1449 msgstr "Mie"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:199
1453 #, fuzzy
1454 #| msgid "Thu"
1455 msgid "Th"
1456 msgstr "Joi"
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:201
1460 #, fuzzy
1461 #| msgid "Fri"
1462 msgid "Fr"
1463 msgstr "Vin"
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:203
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Sat"
1469 msgid "Sa"
1470 msgstr "Sâm"
1472 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1473 #: js/messages.php:205
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "Wiki"
1476 msgid "Wk"
1477 msgstr "Wiki"
1479 #: js/messages.php:207
1480 msgid "Hour"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:208
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "in use"
1486 msgid "Minute"
1487 msgstr "în folosință"
1489 #: js/messages.php:209
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "per second"
1492 msgid "Second"
1493 msgstr "pe secundă"
1495 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1496 msgid "Font size"
1497 msgstr "Dimensiune font"
1499 #: libraries/File.class.php:315
1500 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1501 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1503 #: libraries/File.class.php:318
1504 msgid ""
1505 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1506 "the HTML form."
1507 msgstr ""
1508 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1509 "formularul HTML."
1511 #: libraries/File.class.php:321
1512 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1513 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1515 #: libraries/File.class.php:324
1516 msgid "Missing a temporary folder."
1517 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1519 #: libraries/File.class.php:327
1520 msgid "Failed to write file to disk."
1521 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1523 #: libraries/File.class.php:330
1524 msgid "File upload stopped by extension."
1525 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1527 #: libraries/File.class.php:333
1528 msgid "Unknown error in file upload."
1529 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1531 #: libraries/File.class.php:624
1532 msgid ""
1533 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1534 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1535 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1537 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1538 msgid "No index defined!"
1539 msgstr "Index nu este definit!"
1541 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1542 #: tbl_tracking.php:310
1543 msgid "Indexes"
1544 msgstr "Indexuri"
1546 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1547 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1548 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1549 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1550 msgid "Unique"
1551 msgstr "Unic"
1553 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1554 msgid "Packed"
1555 msgstr "Împachetat"
1557 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1558 msgid "Cardinality"
1559 msgstr "Cardinalitate"
1561 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1562 msgid "Comment"
1563 msgstr "Comentariu"
1565 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1566 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1567 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1568 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1569 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1570 msgid "Edit"
1571 msgstr "Editare"
1573 #: libraries/Index.class.php:471
1574 msgid "The primary key has been dropped"
1575 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1577 #: libraries/Index.class.php:475
1578 #, php-format
1579 msgid "Index %s has been dropped"
1580 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1582 #: libraries/Index.class.php:576
1583 #, php-format
1584 msgid ""
1585 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1586 "removed."
1587 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1589 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1590 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1591 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1592 msgid "Databases"
1593 msgstr "Baze de date"
1595 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1596 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1597 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1598 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1599 msgid "Error"
1600 msgstr "Eroare"
1602 #: libraries/Message.class.php:281
1603 #, fuzzy, php-format
1604 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1605 msgid "%1$d row affected."
1606 msgid_plural "%1$d rows affected."
1607 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1608 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1609 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1611 #: libraries/Message.class.php:300
1612 #, fuzzy, php-format
1613 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1614 msgid "%1$d row deleted."
1615 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1616 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1617 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1618 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1620 #: libraries/Message.class.php:319
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1623 msgid "%1$d row inserted."
1624 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1625 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1626 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1627 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1629 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1630 msgid ""
1631 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1632 msgstr ""
1633 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1634 "stocare."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1637 #, php-format
1638 msgid "%s is available on this MySQL server."
1639 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1642 #, php-format
1643 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1644 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1647 #, php-format
1648 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1649 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1651 #: libraries/Table.class.php:1017
1652 msgid "Invalid database"
1653 msgstr "Bază de date nevalidă"
1655 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1656 msgid "Invalid table name"
1657 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1659 #: libraries/Table.class.php:1046
1660 #, php-format
1661 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1662 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1664 #: libraries/Table.class.php:1129
1665 #, php-format
1666 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1667 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1669 #: libraries/Theme.class.php:160
1670 #, php-format
1671 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1672 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1674 #: libraries/Theme.class.php:380
1675 msgid "No preview available."
1676 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1678 #: libraries/Theme.class.php:383
1679 msgid "take it"
1680 msgstr "alege"
1682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1683 #, php-format
1684 msgid "Default theme %s not found!"
1685 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1688 #, php-format
1689 msgid "Theme %s not found!"
1690 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1693 #, php-format
1694 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1695 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1698 #: themes.php:40
1699 msgid "Theme / Style"
1700 msgstr "Șablon/stil"
1702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1703 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1704 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1708 #: test/theme.php:151
1709 #, php-format
1710 msgid "Welcome to %s"
1711 msgstr "Bine ați venit la %s"
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1714 #, php-format
1715 msgid ""
1716 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1717 "1$ssetup script%2$s to create one."
1718 msgstr ""
1719 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1720 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1721 "astfel de fișier."
1723 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1724 msgid ""
1725 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1726 "connection. You should check the host, username and password in your "
1727 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1728 "the administrator of the MySQL server."
1729 msgstr ""
1730 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1731 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1732 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1733 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1736 msgid "Log in"
1737 msgstr "Autentificare"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1741 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1742 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1743 msgid "phpMyAdmin documentation"
1744 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1748 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1749 msgstr ""
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 msgid "Server:"
1753 msgstr "Server"
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1756 msgid "Username:"
1757 msgstr "Nume utilizator:"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1760 msgid "Password:"
1761 msgstr "Parolă:"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1764 msgid "Server Choice"
1765 msgstr "Alegerea serverului"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1768 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1769 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1772 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1773 msgid ""
1774 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1775 msgstr ""
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1778 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1779 #, php-format
1780 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1781 msgstr ""
1782 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1783 "autentificați din nou"
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1787 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1788 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1789 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1791 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1792 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1793 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1795 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1796 #, php-format
1797 msgid "File %s does not contain any key id"
1798 msgstr "File %s does not contain any key id"
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1801 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1802 msgid "Hardware authentication failed"
1803 msgstr "Hardware authentication failed"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1806 msgid "No valid authentication key plugged"
1807 msgstr "No valid authentication key plugged"
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1810 msgid "Authenticating..."
1811 msgstr "Authenticating..."
1813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1814 msgid "PBMS error"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "MySQL connection collation"
1820 msgid "PBMS connection failed:"
1821 msgstr "MySQL connection collation"
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1824 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1828 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1832 msgid "View image"
1833 msgstr "Vizualizează imaginea"
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1836 msgid "Play audio"
1837 msgstr "Redă audio"
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1840 msgid "View video"
1841 msgstr "Vizualizează video"
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1844 msgid "Download file"
1845 msgstr "Descarcă fișierul"
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1848 #, php-format
1849 msgid "Could not open file: %s"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1853 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1854 #: server_status.php:377
1855 msgid "Tables"
1856 msgstr "Tabele"
1858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1859 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1860 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1864 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1865 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1866 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1867 #: tbl_structure.php:757
1868 msgid "Data"
1869 msgstr "Date"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1872 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1873 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1874 msgid "Total"
1875 msgstr "Total"
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1878 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1879 msgid "Overhead"
1880 msgstr "Asupra"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Jump to database"
1885 msgstr "Nu sînt baze de date"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1888 msgid "Not replicated"
1889 msgstr ""
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Replication"
1894 msgid "Replicated"
1895 msgstr "Replicare"
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1898 #, php-format
1899 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1900 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1902 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1903 msgid "Check Privileges"
1904 msgstr "Verifică privilegiile"
1906 #: libraries/chart.lib.php:40
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Query statistics"
1909 msgstr "Statisticile rîndului"
1911 #: libraries/chart.lib.php:63
1912 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1913 msgstr ""
1915 #: libraries/chart.lib.php:83
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Query results operations"
1918 msgid "Query results"
1919 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1921 #: libraries/chart.lib.php:109
1922 msgid "No data found for the chart."
1923 msgstr ""
1925 #: libraries/chart.lib.php:249
1926 msgid "GD extension is needed for charts."
1927 msgstr ""
1929 #: libraries/chart.lib.php:252
1930 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1931 msgstr ""
1933 #: libraries/common.inc.php:571
1934 msgid ""
1935 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1936 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1937 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1938 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1939 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1940 "is fine."
1941 msgstr ""
1942 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1943 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1944 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1945 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1946 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1947 "pare sa fie bine."
1949 #: libraries/common.inc.php:582
1950 #, fuzzy, php-format
1951 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1952 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1953 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1955 #: libraries/common.inc.php:587
1956 msgid ""
1957 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1958 "configuration file!"
1959 msgstr ""
1960 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1961 "fișierul de configurare!"
1963 #: libraries/common.inc.php:617
1964 #, fuzzy, php-format
1965 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1966 msgid "Invalid server index: %s"
1967 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1969 #: libraries/common.inc.php:624
1970 #, php-format
1971 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1972 msgstr ""
1973 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1974 "dumneavoastră."
1976 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1977 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1978 msgid "Server"
1979 msgstr "Server"
1981 #: libraries/common.inc.php:822
1982 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1983 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1985 #: libraries/common.inc.php:926
1986 #, php-format
1987 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1988 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1990 #: libraries/common.lib.php:145
1991 #, php-format
1992 msgid "Max: %s%s"
1993 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
1995 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1996 #: libraries/common.lib.php:407
1997 #, fuzzy
1998 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1999 msgid "en"
2000 msgstr "en"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:411
2004 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2005 msgid "en"
2006 msgstr "en"
2008 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2009 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2010 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2011 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2012 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2013 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2014 #: main.php:212
2015 msgid "Documentation"
2016 msgstr "Documentație"
2018 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2019 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2020 msgid "SQL query"
2021 msgstr "Comanda SQL"
2023 #: libraries/common.lib.php:628
2024 msgid "MySQL said: "
2025 msgstr "MySQL zice: "
2027 #: libraries/common.lib.php:1078
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2030 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2032 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2033 msgid "Explain SQL"
2034 msgstr "Explică SQL"
2036 #: libraries/common.lib.php:1122
2037 msgid "Skip Explain SQL"
2038 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2040 #: libraries/common.lib.php:1156
2041 msgid "Without PHP Code"
2042 msgstr "fără cod PHP"
2044 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2045 msgid "Create PHP Code"
2046 msgstr "Creează cod PHP"
2048 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2049 #: server_status.php:458
2050 msgid "Refresh"
2051 msgstr "Reîncarcă"
2053 #: libraries/common.lib.php:1186
2054 msgid "Skip Validate SQL"
2055 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2057 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2058 msgid "Validate SQL"
2059 msgstr "Validează SQL"
2061 #: libraries/common.lib.php:1244
2062 msgid "Inline edit of this query"
2063 msgstr ""
2065 #: libraries/common.lib.php:1246
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Engines"
2068 msgid "Inline"
2069 msgstr "Motoare"
2071 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2072 msgid "Profiling"
2073 msgstr "Creare profil"
2075 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2076 #: server_processlist.php:57
2077 msgid "Time"
2078 msgstr "Timp"
2080 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2082 msgid "B"
2083 msgstr "octeți"
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2086 msgid "KiB"
2087 msgstr "KiO"
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2090 msgid "MiB"
2091 msgstr "MiO"
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2094 msgid "GiB"
2095 msgstr "GiO"
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2098 msgid "TiB"
2099 msgstr "TiO"
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2102 msgid "PiB"
2103 msgstr "PiO"
2105 #: libraries/common.lib.php:1369
2106 msgid "EiB"
2107 msgstr "EiO"
2109 #. l10n: Thousands separator
2110 #: libraries/common.lib.php:1407
2111 msgid ","
2112 msgstr ","
2114 #. l10n: Decimal separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1409
2116 msgid "."
2117 msgstr "."
2119 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2120 #: libraries/common.lib.php:1586
2121 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2122 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2123 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2125 #: libraries/common.lib.php:1896
2126 #, php-format
2127 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2128 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2130 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2131 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2132 msgid "Begin"
2133 msgstr "Începe"
2135 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2137 #: server_binlog.php:156
2138 msgid "Previous"
2139 msgstr "Anterior"
2141 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2142 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2143 msgid "End"
2144 msgstr "Sfîrșit"
2146 #: libraries/common.lib.php:2416
2147 #, php-format
2148 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2149 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2151 #: libraries/common.lib.php:2435
2152 #, php-format
2153 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2154 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2156 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2157 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2158 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2162 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2163 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2164 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2165 #: tbl_tracking.php:263
2166 msgid "Structure"
2167 msgstr "Structură"
2169 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2171 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2172 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2173 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2174 msgid "SQL"
2175 msgstr "SQL"
2177 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2178 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2180 msgid "Insert"
2181 msgstr "Inserare"
2183 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2184 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2185 #: view_operations.php:87
2186 msgid "Operations"
2187 msgstr "Operații"
2189 #: libraries/common.lib.php:2957
2190 msgid "Browse your computer:"
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/common.lib.php:2970
2194 #, fuzzy, php-format
2195 #| msgid "web server upload directory"
2196 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2197 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2199 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2200 #: tbl_change.php:925
2201 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2202 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2204 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2205 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2206 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2207 #: libraries/import.lib.php:1172
2208 #, fuzzy
2209 msgid "structure"
2210 msgstr "Structură"
2212 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2213 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2214 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2215 msgid "data"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Structure and data"
2223 msgid "structure and data"
2224 msgstr "Structura și date"
2226 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2227 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2231 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:101
2235 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config.values.php:119
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Complete inserts"
2241 msgid "complete inserts"
2242 msgstr "Inserări complete"
2244 #: libraries/config.values.php:120
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Extended inserts"
2247 msgid "extended inserts"
2248 msgstr "Inserări extinse"
2250 #: libraries/config.values.php:121
2251 msgid "both of the above"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:122
2255 msgid "neither of the above"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2260 msgid "Not a positive number"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2265 msgid "Not a non-negative number"
2266 msgstr ""
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2270 msgid "Not a valid port number"
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2276 msgid "Incorrect value"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2280 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2281 #, php-format
2282 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2286 #, php-format
2287 msgid "Missing data for %s"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2292 #, fuzzy
2293 #| msgid "Variable"
2294 msgid "unavailable"
2295 msgstr "Variabil"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2299 #, php-format
2300 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2304 #, php-format
2305 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2306 msgstr ""
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2309 #, php-format
2310 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2314 msgid "SQL Validator is disabled"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2318 #, fuzzy
2319 #| msgid "PHP extension to use"
2320 msgid "SOAP extension not found"
2321 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2324 #, fuzzy, php-format
2325 msgid "maximum %s"
2326 msgstr "Ascunde baze de date"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2329 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2333 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2334 msgid "Disabled"
2335 msgstr "Dezactivat"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2338 #, php-format
2339 msgid "Set value: %s"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2344 msgid "Restore default value"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2348 msgid "Allow users to customize this value"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2353 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2354 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2355 #: tbl_relation.php:563
2356 msgid "Save"
2357 msgstr "Salveaza"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2361 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2362 msgid "Reset"
2363 msgstr "Resetare"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2366 msgid ""
2367 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Allow login to any MySQL server"
2373 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2376 msgid ""
2377 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2378 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2379 "cross-frame scripting attacks"
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2383 msgid "Allow third party framing"
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2387 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2391 msgid ""
2392 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2393 "authentication"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2397 msgid "Blowfish secret"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2401 msgid "Highlight selected rows"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2405 msgid "Row marker"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2409 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2410 msgstr ""
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2413 msgid "Highlight pointer"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2417 msgid ""
2418 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2419 "import and export operations"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2423 msgid "Bzip2"
2424 msgstr "Bzip2"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2427 msgid ""
2428 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2429 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2430 "kbd] - allows newlines in columns"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2434 msgid "CHAR columns editing"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2438 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2442 msgid "CHAR textarea columns"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2446 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2450 msgid "CHAR textarea rows"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2454 msgid "Check config file permissions"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2458 msgid ""
2459 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2460 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2464 msgid "Compress on the fly"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2468 #: setup/frames/index.inc.php:153
2469 msgid "Configuration file"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2473 msgid ""
2474 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2475 "when you're about to lose data"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2479 msgid "Confirm DROP queries"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2483 msgid "Debug SQL"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Databases display options"
2489 msgid "Default display direction"
2490 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2493 msgid ""
2494 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2495 "maximum number for which vertical model is used"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2499 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2503 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Default database tab"
2509 msgstr "Redenumire bază de date în"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2512 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Default server tab"
2518 msgstr "Redenumire bază de date în"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2521 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Default table tab"
2527 msgstr "Redenumire bază de date în"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2530 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2534 msgid "Show binary contents as HEX"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2538 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2542 msgid "Display databases as a list"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2546 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2547 msgstr ""
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2550 msgid "Display servers as a list"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2554 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Edit next row"
2560 msgid "Edit in window"
2561 msgstr "Editează rîndul următor"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Display Features"
2566 msgid "Display errors"
2567 msgstr "Arată facilitățile"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2570 msgid "Gather errors"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2574 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2575 msgstr ""
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2578 msgid "Iconic errors"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2582 msgid ""
2583 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2584 "limit)"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2588 msgid "Maximum execution time"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2592 msgid "Save as file"
2593 msgstr "Trimite"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2596 msgid "Character set of the file"
2597 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2600 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2601 msgid "Format"
2602 msgstr "Format"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2605 msgid "Compression"
2606 msgstr "Compresie"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2613 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2614 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2615 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2616 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Put fields names in the first row"
2619 msgid "Put columns names in the first row"
2620 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2624 #: libraries/import/ldi.php:41
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Fields enclosed by"
2627 msgid "Columns enclosed by"
2628 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2632 #: libraries/import/ldi.php:42
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Fields escaped by"
2635 msgid "Columns escaped by"
2636 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2643 msgid "Replace NULL by"
2644 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2647 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2652 #: libraries/import/ldi.php:40
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Lines terminated by"
2655 msgid "Columns terminated by"
2656 msgstr "Linii terminate de"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2659 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2660 msgid "Lines terminated by"
2661 msgstr "Linii terminate de"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Excel edition"
2666 msgid "Excel edition"
2667 msgstr "Ediția Excel"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Database name template"
2672 msgstr "Șablon nume fișier"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Server name template"
2677 msgstr "Șablon nume fișier"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Table name template"
2682 msgstr "Șablon nume fișier"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2687 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2688 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "%s table(s)"
2691 msgid "Dump table"
2692 msgstr "%s tabele"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2695 msgid "Include table caption"
2696 msgstr "Include captură tabel"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2699 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2700 msgid "Table caption"
2701 msgstr "Captură tabel"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2704 msgid "Continued table caption"
2705 msgstr "Continuare captură tabel"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2708 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2709 msgid "Label key"
2710 msgstr "Tasta label"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2715 msgid "MIME type"
2716 msgstr "Tip MIME"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2720 msgid "Relations"
2721 msgstr "Legături"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2724 #, fuzzy
2725 #| msgid "Export type"
2726 msgid "Export method"
2727 msgstr "Modul de export"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2730 msgid "Save on server"
2731 msgstr "Salvează pe server"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2734 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2735 msgid "Overwrite existing file(s)"
2736 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Remember file name template"
2741 msgstr "Șablon nume fișier"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2746 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2747 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2750 #: libraries/display_export.lib.php:351
2751 msgid "SQL compatibility mode"
2752 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2755 msgid "Syntax to use when inserting data"
2756 msgstr ""
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2759 msgid "Creation/Update/Check dates"
2760 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2763 msgid "Use delayed inserts"
2764 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2767 msgid "Disable foreign key checks"
2768 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2771 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2772 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2775 msgid "Use ignore inserts"
2776 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2779 msgid "Maximal length of created query"
2780 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Export type"
2785 msgstr "Modul de export"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2788 msgid "Enclose export in a transaction"
2789 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Export time in UTC"
2794 msgstr "Modul de export"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2797 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Force SSL connection"
2803 msgstr "Comprimă conexiunea"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2806 msgid ""
2807 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2808 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2812 msgid "Foreign key dropdown order"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2816 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2817 msgstr ""
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2820 msgid "Foreign key limit"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2824 msgid "Browse mode"
2825 msgstr "Regim de navigare"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2828 msgid "Customize browse mode"
2829 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Customize default options"
2837 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2840 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2843 #: libraries/import/csv.php:21
2844 msgid "CSV"
2845 msgstr "CSV"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2848 msgid "Developer"
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2852 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2853 msgstr ""
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2856 msgid "Edit mode"
2857 msgstr "Regim de redactare"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2860 msgid "Customize edit mode"
2861 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Export defaults"
2866 msgstr "Import fișiere"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Customize default export options"
2871 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2874 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2875 msgid "Features"
2876 msgstr "Funcționalități"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2879 #, fuzzy
2880 #| msgid "Generate"
2881 msgid "General"
2882 msgstr "Generează"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2885 msgid "Set some commonly used options"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2889 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2890 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2891 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2892 msgid "Import"
2893 msgstr "Importă"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Import defaults"
2898 msgstr "Import fișiere"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2901 msgid "Customize default common import options"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2905 msgid "Import / export"
2906 msgstr "Import / export"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2909 msgid "Set import and export directories and compression options"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2913 msgid "LaTeX"
2914 msgstr "LaTeX"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2917 msgid "Databases display options"
2918 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2921 msgid "Navigation frame"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2925 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2926 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2929 #: setup/frames/index.inc.php:98
2930 msgid "Servers"
2931 msgstr "Servere"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Servers display options"
2936 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2939 msgid "Tables display options"
2940 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2943 msgid "Main frame"
2944 msgstr "Cadrul principal"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2947 msgid "Microsoft Office"
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Open Document Text"
2953 msgid "Open Document"
2954 msgstr "Text Open Document"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2957 msgid "Other core settings"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2961 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Page number:"
2967 msgid "Page titles"
2968 msgstr "Numărul paginii:"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2971 msgid ""
2972 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2973 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2974 "get special values."
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2978 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2979 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2980 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2981 msgid "Query window"
2982 msgstr "Fereastra de comandă"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Customize query window options"
2987 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2990 msgid "Security"
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2994 msgid ""
2995 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2996 "limit MySQL"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3000 msgid "Basic settings"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Authentication type"
3006 msgid "Authentication"
3007 msgstr "Tipul autentificării"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Authentication type"
3012 msgid "Authentication settings"
3013 msgstr "Tipul autentificării"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3016 msgid "Server configuration"
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3020 msgid ""
3021 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3022 "what they are for"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3026 msgid "Enter server connection parameters"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3030 msgid "Configuration storage"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3034 msgid ""
3035 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3036 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3037 "storage[/a] in documentation"
3038 msgstr ""
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3041 msgid "Changes tracking"
3042 msgstr ""
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3045 msgid ""
3046 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3047 "storage."
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Customize export options"
3053 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Customize import defaults"
3058 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Customize navigation frame"
3063 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3066 msgid "Customize main frame"
3067 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3070 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3071 #, fuzzy
3072 msgid "SQL queries"
3073 msgstr "Comanda SQL"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3076 #, fuzzy
3077 msgid "SQL Query box"
3078 msgstr "Comanda SQL"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3081 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3085 #, fuzzy
3086 msgid "SQL queries settings"
3087 msgstr "Comanda SQL"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "SQL history"
3092 msgid "SQL Validator"
3093 msgstr "Istoric SQL"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3096 msgid ""
3097 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3098 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3099 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3100 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Startup"
3106 msgstr "Stare"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3109 msgid "Customize startup page"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3113 msgid "Tabs"
3114 msgstr "File"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3117 msgid "Choose how you want tabs to work"
3118 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Use text field"
3123 msgid "Text fields"
3124 msgstr "Utilizare cîmp text"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Customize text input fields"
3129 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3132 msgid "Texy! text"
3133 msgstr "Texy! text"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3136 msgid "Warnings"
3137 msgstr ""
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3140 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3144 msgid ""
3145 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3146 "and export operations"
3147 msgstr ""
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3150 msgid "GZip"
3151 msgstr "GZip"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3154 msgid "Extra parameters for iconv"
3155 msgstr ""
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3158 msgid ""
3159 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3160 "if one of the queries failed"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3164 msgid "Ignore multiple statement errors"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3168 #, fuzzy
3169 msgid ""
3170 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3171 "This might be good way to import large files, however it can break "
3172 "transactions."
3173 msgstr ""
3174 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3175 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3176 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3179 msgid "Partial import: allow interrupt"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3183 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3184 msgid "Do not abort on INSERT error"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3188 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3189 msgid "Replace table data with file"
3190 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3193 msgid ""
3194 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3195 "table) and only SQL is always available"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3199 msgid "Format of imported file"
3200 msgstr "Formatul fișierului importat"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3203 msgid "Use LOCAL keyword"
3204 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Put fields names in the first row"
3210 msgid "Column names in first row"
3211 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3214 msgid "Do not import empty rows"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3218 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3222 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3228 msgid "Number of queries to skip from start"
3229 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3232 msgid "Partial import: skip queries"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3238 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3239 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3242 msgid "Initial state for sliders"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3246 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Number of inserted rows"
3252 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3255 msgid "Target for quick access icon"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3259 msgid "Show logo in left frame"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3263 msgid "Display logo"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3267 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3271 msgid "Display servers selection"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3275 #, fuzzy
3276 #| msgid "Displaying Column Comments"
3277 msgid "Display table filter"
3278 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3281 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Database tree separator"
3287 msgstr "Șablon nume fișier"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3290 msgid ""
3291 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3292 "defined below)"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3296 msgid "Display databases in a tree"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3300 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Use light version"
3306 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3309 msgid "Maximum table tree depth"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3313 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3317 msgid "Table tree separator"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3321 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3325 msgid "Logo link URL"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3329 msgid ""
3330 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3331 "([kbd]new[/kbd])"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3335 msgid "Logo link target"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3339 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3343 msgid "Enable highlighting"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3347 msgid "Use less graphically intense tabs"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3351 msgid "Light tabs"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3355 msgid ""
3356 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3360 msgid "Limit column characters"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3364 msgid ""
3365 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3366 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3367 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3371 msgid "Delete all cookies on logout"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3375 msgid ""
3376 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3377 "authentication mode"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3381 msgid "Recall user name"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3385 msgid ""
3386 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3387 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3388 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3389 "recommended for non-trusted environments."
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3393 msgid "Login cookie store"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3397 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3401 msgid "Login cookie validity"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3405 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3409 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3413 msgid "Use icons on main page"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3417 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3421 msgid "Maximum displayed SQL length"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3426 msgid "Users cannot set a higher value"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3430 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Maximum databases"
3436 msgstr "Ascunde baze de date"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3439 msgid ""
3440 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3441 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3442 "shown."
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3446 msgid "Maximum number of rows to display"
3447 msgstr ""
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3450 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Maximum tables"
3456 msgstr "Ascunde baze de date"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3459 msgid ""
3460 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3461 "cookie authentication"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3465 msgid "mcrypt warning"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3469 msgid ""
3470 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3471 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Memory limit"
3477 msgstr "Limitare de resurse"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "Show/Hide left menu"
3482 msgid "Show left delete link"
3483 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3486 msgid "Show right delete link"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3490 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Alter table order by"
3496 msgid "Natural order"
3497 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3500 msgid "Use only icons, only text or both"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3504 msgid "Iconic navigation bar"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3508 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3512 msgid "GZip output buffering"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3516 msgid ""
3517 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3518 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3522 msgid "Default sorting order"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3526 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3530 msgid "Persistent connections"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3534 msgid ""
3535 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3536 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3537 "configuration storage could not be found"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3541 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3545 msgid "Iconic table operations"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3549 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3553 msgid "Protect binary columns"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3557 msgid ""
3558 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3559 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3560 "(lost by window close)."
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3564 msgid "Permanent query history"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3568 msgid "How many queries are kept in history"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3572 msgid "Query history length"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3576 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3580 msgid "Default query window tab"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3584 msgid "Query window height (in pixels)"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Query window"
3590 msgid "Query window height"
3591 msgstr "Fereastra de comandă"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Query window"
3596 msgid "Query window width (in pixels)"
3597 msgstr "Fereastra de comandă"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window width"
3603 msgstr "Fereastra de comandă"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3606 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3610 msgid "Recoding engine"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3614 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Repair threads"
3620 msgid "Repeat headers"
3621 msgstr "Repară firele de execuție"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3624 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3628 msgid "Show help button"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3632 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Save directory"
3638 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3641 msgid "Leave blank if not used"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Host authorization order"
3647 msgstr "Tipul autentificării"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3650 msgid "Leave blank for defaults"
3651 msgstr ""
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Host authorization rules"
3656 msgstr "Hardware authentication failed"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3659 msgid "Allow logins without a password"
3660 msgstr ""
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3663 msgid "Allow root login"
3664 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3667 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3671 msgid "HTTP Realm"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3675 msgid ""
3676 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3677 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3678 "swekey.conf)"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3682 msgid "SweKey config file"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3686 msgid "Authentication method to use"
3687 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3690 msgid "Authentication type"
3691 msgstr "Tipul autentificării"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3694 msgid ""
3695 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3696 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3700 msgid "Bookmark table"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3704 msgid ""
3705 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3706 "pma_column_info[/kbd]"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3710 msgid "Column information table"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3714 msgid "Compress connection to MySQL server"
3715 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3718 msgid "Compress connection"
3719 msgstr "Comprimă conexiunea"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3722 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3726 msgid "Connection type"
3727 msgstr "Tipul conexiunii"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3730 msgid "Control user password"
3731 msgstr ""
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3734 msgid ""
3735 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3736 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3740 msgid "Control user"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3744 msgid "Count tables when showing database list"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Count tables"
3750 msgstr "Nu există tabele"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3753 msgid ""
3754 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3755 "kbd]"
3756 msgstr ""
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Designer table"
3761 msgstr "Defragmentare tabel"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3764 msgid ""
3765 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3766 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3770 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3774 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3778 msgid "PHP extension to use"
3779 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3782 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3786 msgid "Hide databases"
3787 msgstr "Ascunde baze de date"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3790 msgid ""
3791 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3792 "kbd]"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3796 msgid "SQL query history table"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3800 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3804 msgid "Server hostname"
3805 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3808 msgid "Logout URL"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3812 msgid "Try to connect without password"
3813 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3816 msgid "Connect without password"
3817 msgstr "Conectează fără parolă"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3820 msgid ""
3821 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3822 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3823 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3824 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3825 "alphabetical order."
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3829 msgid "Show only listed databases"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3833 msgid "Leave empty if not using config auth"
3834 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3837 msgid "Password for config auth"
3838 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3841 msgid ""
3842 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3846 msgid "PDF schema: pages table"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3850 msgid ""
3851 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3852 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3853 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "database name"
3859 msgid "Database name"
3860 msgstr "nume bază de date"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3863 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3864 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3867 msgid "Server port"
3868 msgstr "Portul serverului"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3871 msgid ""
3872 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3873 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Relation table"
3879 msgstr "Reparare tabel"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3882 msgid "SQL command to fetch available databases"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3886 msgid "SHOW DATABASES command"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3890 msgid ""
3891 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3892 "[/a] for an example"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3896 msgid "Signon session name"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3900 msgid "Signon URL"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3906 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3909 msgid "Server socket"
3910 msgstr "Soclul serverului"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3915 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3918 msgid "Use SSL"
3919 msgstr "Utilizează SSL"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3922 msgid ""
3923 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3927 msgid "PDF schema: table coordinates"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3931 msgid ""
3932 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3933 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Displaying Column Comments"
3939 msgid "Display columns table"
3940 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3943 msgid ""
3944 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3945 "the log when creating a database."
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3949 msgid "Add DROP DATABASE"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3953 msgid ""
3954 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3955 "log when creating a table."
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3959 msgid "Add DROP TABLE"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3963 msgid ""
3964 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3965 "log when creating a view."
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3969 msgid "Add DROP VIEW"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3973 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Statements"
3979 msgid "Statements to track"
3980 msgstr "Comenzi"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3983 msgid ""
3984 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3985 "kbd]"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3989 msgid "SQL query tracking table"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3993 msgid ""
3994 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3995 "automatically."
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid "Automatic recovery mode"
4001 msgid "Automatically create versions"
4002 msgstr "Regim de recuperare automată"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4005 msgid ""
4006 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4007 "pma_config[/kbd]"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4011 msgid "User preferences storage table"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4015 msgid "User for config auth"
4016 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4019 msgid ""
4020 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4021 "compatibility checks and thereby increases performance"
4022 msgstr ""
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4025 msgid "Verbose check"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4029 msgid ""
4030 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4031 "hostname instead."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4035 msgid "Verbose name of this server"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4039 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4043 msgid "Allow to display all the rows"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4047 msgid ""
4048 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4049 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4050 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4054 msgid "Show password change form"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4058 msgid "Show create database form"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4062 msgid ""
4063 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4064 "insert mode"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "Show open tables"
4070 msgid "Show field types"
4071 msgstr "Afișează tabele deschise"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4074 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4078 msgid "Show function fields"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4082 msgid ""
4083 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4084 "output"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4088 msgid "Show phpinfo() link"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4092 msgid "Show detailed MySQL server information"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4096 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Show SQL queries"
4102 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4105 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Show statistics"
4111 msgstr "Statisticile rîndului"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4114 msgid ""
4115 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4116 "comment and the real name"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4120 msgid "Display database comment instead of its name"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4124 msgid ""
4125 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4126 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4127 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4128 "alias, the table name itself stays unchanged"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4132 msgid "Display table comment instead of its name"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4136 msgid "Display table comments in tooltips"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4140 msgid ""
4141 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Skip locked tables"
4147 msgstr "Afișează tabele deschise"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4150 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4154 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4155 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4156 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4157 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4158 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4159 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4160 msgid "Password"
4161 msgstr "Parola"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4164 msgid ""
4165 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4166 "installed"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4170 msgid "Enable SQL Validator"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4174 msgid ""
4175 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4176 "kbd])"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4180 #: tbl_tracking.php:456
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Username"
4183 msgstr "Nume utilizator:"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4186 msgid ""
4187 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4188 "possible) or keep the text field empty"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4192 msgid "Suggest new database name"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4196 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4200 msgid "Suhosin warning"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4204 msgid ""
4205 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4206 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4212 msgid "Textarea columns"
4213 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4216 msgid ""
4217 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4218 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4222 msgid "Textarea rows"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4226 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4230 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Default title"
4236 msgstr "Redenumire bază de date în"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4239 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4243 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4247 msgid ""
4248 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4249 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4250 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4251 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4255 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4259 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Upload directory"
4265 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4268 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4272 msgid "Use database search"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4276 msgid ""
4277 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4278 "checkbox on the right"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4282 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4286 msgid ""
4287 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4288 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4289 "contain."
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4293 msgid "Verbose multiple statements"
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4297 msgid "Check for latest version"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4301 msgid ""
4302 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4303 "for import and export operations"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4307 msgid "ZIP"
4308 msgstr "ZIP"
4310 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Config authentication"
4313 msgstr "Tipul autentificării"
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Cookie authentication"
4318 msgstr "Tipul autentificării"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4321 #, fuzzy
4322 msgid "HTTP authentication"
4323 msgstr "Tipul autentificării"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Signon authentication"
4328 msgstr "Tipul autentificării"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4332 msgid "CSV using LOAD DATA"
4333 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4338 #: libraries/import/xls.php:20
4339 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4345 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4346 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4351 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4352 #: libraries/import/ods.php:22
4353 msgid "Open Document Spreadsheet"
4354 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4358 msgid "Quick"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4363 #, fuzzy
4364 #| msgid "Custom color"
4365 msgid "Custom"
4366 msgstr "Culoare personalizată"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4370 msgid "Database export options"
4371 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4375 #: libraries/export/excel.php:17
4376 msgid "CSV for MS Excel"
4377 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4381 #: libraries/export/htmlword.php:17
4382 msgid "Microsoft Word 2000"
4383 msgstr "Microsoft Word 2000"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4387 msgid "Open Document Text"
4388 msgstr "Text Open Document"
4390 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Could not connect to MySQL server"
4393 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4396 msgid "Empty username while using config authentication method"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4400 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4404 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4408 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4412 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4413 msgstr ""
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4416 #, php-format
4417 msgid "Incorrect IP address: %s"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/core.lib.php:265
4421 #, php-format
4422 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4426 #: libraries/export/sql.php:481
4427 msgid "Events"
4428 msgstr "Evenimente"
4430 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4431 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4432 #: setup/frames/index.inc.php:113
4433 msgid "Name"
4434 msgstr "Nume"
4436 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4437 #: libraries/db_links.inc.php:44
4438 msgid "Database seems to be empty!"
4439 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4441 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4442 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4443 msgid "Tracking"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/db_links.inc.php:71
4447 msgid "Query"
4448 msgstr "Interogare prin exemplu"
4450 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4451 msgid "Designer"
4452 msgstr "Designer"
4454 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4455 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4456 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4457 msgid "Privileges"
4458 msgstr "Drepturi de acces"
4460 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4461 msgid "Routines"
4462 msgstr "Rutine"
4464 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4465 msgid "Return type"
4466 msgstr "Tipul întors"
4468 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4469 msgid ""
4470 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4471 "3.11[/a]"
4472 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4474 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4475 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4476 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4478 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4479 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4480 msgid "The server is not responding"
4481 msgstr "Serverul nu răspunde"
4483 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4484 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4485 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4487 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4488 msgid "Details..."
4489 msgstr "Detalii..."
4491 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4492 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4493 msgid "Change password"
4494 msgstr "Schimbare parolă"
4496 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4497 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4498 msgid "No Password"
4499 msgstr "Nu există parolă"
4501 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4502 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4503 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4504 msgid "Re-type"
4505 msgstr "Re-tastează"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4508 msgid "Password Hashing"
4509 msgstr "Password Hashing"
4511 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4512 #, fuzzy
4513 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4514 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4515 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4517 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4518 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4519 msgid "Create new database"
4520 msgstr "Creează bază de date nouă"
4522 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4523 msgid "Create"
4524 msgstr "Creează"
4526 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4527 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4528 msgid "No Privileges"
4529 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4531 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4532 #, php-format
4533 msgid "Create table on database %s"
4534 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4536 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "Number of fields"
4539 msgid "Number of columns"
4540 msgstr "Număr de cîmpuri"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:35
4543 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4544 msgstr ""
4545 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4546 "instalarea!"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:87
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4551 msgid "Exporting databases in the current server"
4552 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4554 #: libraries/display_export.lib.php:89
4555 #, fuzzy, php-format
4556 #| msgid "Create table on database %s"
4557 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4558 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:91
4561 #, fuzzy, php-format
4562 #| msgid "Create table on database %s"
4563 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4564 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:97
4567 #, fuzzy
4568 #| msgid "Export type"
4569 msgid "Export Method:"
4570 msgstr "Modul de export"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:137
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Databases"
4575 msgid "Database(s):"
4576 msgstr "Baze de date"
4578 #: libraries/display_export.lib.php:139
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Tables"
4581 msgid "Table(s):"
4582 msgstr "Tabele"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:149
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Rows"
4587 msgid "Rows:"
4588 msgstr "Linie"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:157
4591 msgid "Dump some row(s)"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/display_export.lib.php:159
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Number of fields"
4597 msgid "Number of rows:"
4598 msgstr "Număr de cîmpuri"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:162
4601 msgid "Row to begin at:"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/display_export.lib.php:173
4605 msgid "Dump all rows"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4609 msgid "Output:"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4613 #, fuzzy, php-format
4614 #| msgid "Save on server in %s directory"
4615 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4616 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:206
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Save as file"
4621 msgid "Save output to a file"
4622 msgstr "Trimite"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:227
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "File name template"
4627 msgid "File name template:"
4628 msgstr "Șablon nume fișier"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:229
4631 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/display_export.lib.php:231
4635 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/display_export.lib.php:233
4639 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/display_export.lib.php:237
4643 #, fuzzy, php-format
4644 #| msgid ""
4645 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4646 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4647 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4648 msgid ""
4649 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4650 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4651 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4652 msgstr ""
4653 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4654 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4655 "3$s. Other text will be kept as is."
4657 #: libraries/display_export.lib.php:275
4658 msgid "use this for future exports"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4662 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4663 msgid "Character set of the file:"
4664 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:309
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "Compression"
4669 msgid "Compression:"
4670 msgstr "Compresie"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4673 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4674 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4675 msgid "None"
4676 msgstr "Nici unul(a)"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:313
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "\"zipped\""
4681 msgid "zipped"
4682 msgstr "„arhivat”"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:315
4685 #, fuzzy
4686 #| msgid "\"gzipped\""
4687 msgid "gzipped"
4688 msgstr "cu „gzip”"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:317
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "\"bzipped\""
4693 msgid "bzipped"
4694 msgstr "cu „bzip2”"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4697 #: libraries/export/codegen.php:37
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Format"
4700 msgid "Format:"
4701 msgstr "Format"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4704 msgid "Format-Specific Options:"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Encoding Conversion:"
4710 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4712 #: libraries/display_import.lib.php:66
4713 msgid ""
4714 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4715 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4716 "browsers."
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_import.lib.php:76
4720 msgid "The file is being processed, please be patient."
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:98
4724 msgid ""
4725 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4726 "not available."
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_import.lib.php:129
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4732 msgid "Importing into the current server"
4733 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4735 #: libraries/display_import.lib.php:131
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "Importing into the database \"%s\""
4738 msgstr "Nu sînt baze de date"
4740 #: libraries/display_import.lib.php:133
4741 #, fuzzy, php-format
4742 msgid "Importing into the table \"%s\""
4743 msgstr "Nu sînt baze de date"
4745 #: libraries/display_import.lib.php:139
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "File to import"
4748 msgid "File to Import:"
4749 msgstr "Fișier de importat"
4751 #: libraries/display_import.lib.php:156
4752 #, php-format
4753 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/display_import.lib.php:158
4757 msgid ""
4758 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4759 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/display_import.lib.php:178
4763 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4764 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4766 #: libraries/display_import.lib.php:208
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Partial import"
4769 msgid "Partial Import:"
4770 msgstr "Importare parțială"
4772 #: libraries/display_import.lib.php:214
4773 #, php-format
4774 msgid ""
4775 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4776 msgstr ""
4777 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4779 #: libraries/display_import.lib.php:221
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid ""
4782 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4783 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4784 #| "files, however it can break transactions."
4785 msgid ""
4786 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4787 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4788 "however it can break transactions.)</i>"
4789 msgstr ""
4790 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4791 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4792 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:228
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4797 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4798 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4800 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4801 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4802 msgid "Language"
4803 msgstr "Limbă"
4805 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4806 #, php-format
4807 msgid "%d is not valid row number."
4808 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "row(s) starting from record #"
4813 msgid "row(s) starting from row #"
4814 msgstr "linii începînd cu"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4817 msgid "horizontal"
4818 msgstr "orizontal"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4821 msgid "horizontal (rotated headers)"
4822 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4824 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4825 msgid "vertical"
4826 msgstr "vertical"
4828 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4829 #, php-format
4830 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4831 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4834 msgid "Sort by key"
4835 msgstr "Sortare după cheie"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4838 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4839 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4840 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4841 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4842 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4843 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4844 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4845 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4846 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4847 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4848 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4849 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4850 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4851 #: tbl_structure.php:845
4852 msgid "Options"
4853 msgstr "Opțiuni"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Partial Texts"
4858 msgid "Partial texts"
4859 msgstr "Texte parțiale"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Full Texts"
4864 msgid "Full texts"
4865 msgstr "Texte întregi"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4868 msgid "Relational key"
4869 msgstr "Cheie relațională"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Relational display field"
4874 msgid "Relational display column"
4875 msgstr "Relational display field"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4878 msgid "Show binary contents"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4882 msgid "Show BLOB contents"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4886 #: tbl_change.php:312
4887 msgid "Hide"
4888 msgstr "Ascunde"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4892 msgid "Browser transformation"
4893 msgstr "Transformare navigator"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4896 msgid "The row has been deleted"
4897 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4900 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4901 msgid "Kill"
4902 msgstr "Oprește"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4905 msgid "in query"
4906 msgstr "în interogarea"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4909 msgid "Showing rows"
4910 msgstr "Afișează înregistrări"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4913 msgid "total"
4914 msgstr "total"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4917 #, php-format
4918 msgid "Query took %01.4f sec"
4919 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4922 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4923 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4924 msgid "Change"
4925 msgstr "Schimbare"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4928 msgid "Query results operations"
4929 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4932 msgid "Print view (with full texts)"
4933 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Display PDF schema"
4938 msgid "Display chart"
4939 msgstr "Arată schema PDF"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4942 msgid "Link not found"
4943 msgstr "Legatură nevalidă"
4945 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4946 msgid "Version information"
4947 msgstr "Informații despre versiune"
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4950 msgid "Data home directory"
4951 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4954 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4955 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4958 msgid "Data files"
4959 msgstr "Fișiere cu date"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4962 msgid "Autoextend increment"
4963 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4966 msgid ""
4967 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4968 "when it becomes full."
4969 msgstr ""
4970 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4971 "when it becomes full."
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4974 msgid "Buffer pool size"
4975 msgstr "Buffer pool size"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4978 msgid ""
4979 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4980 "tables."
4981 msgstr ""
4982 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4983 "tables."
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4986 msgid "Buffer Pool"
4987 msgstr "Buffer Pool"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4990 msgid "InnoDB Status"
4991 msgstr "Stare InnoDB"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4994 msgid "Buffer Pool Usage"
4995 msgstr "Buffer Pool Usage"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4998 msgid "pages"
4999 msgstr "pagini"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5002 msgid "Free pages"
5003 msgstr "Pagini libere"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5006 msgid "Dirty pages"
5007 msgstr "Pagini murdare"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5010 msgid "Pages containing data"
5011 msgstr "Pagini ce conțin date"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5014 msgid "Pages to be flushed"
5015 msgstr "Pagini de golit"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5018 msgid "Busy pages"
5019 msgstr "Pagini ocupate"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5022 msgid "Latched pages"
5023 msgstr "Latched pages"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5026 msgid "Buffer Pool Activity"
5027 msgstr "Buffer Pool Activity"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5030 msgid "Read requests"
5031 msgstr "Cereri de citire"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5034 msgid "Write requests"
5035 msgstr "Cereri de scriere"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5038 msgid "Read misses"
5039 msgstr "Read misses"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5042 msgid "Write waits"
5043 msgstr "Scrierea așteaptă"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5046 msgid "Read misses in %"
5047 msgstr "Read misses in %"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5050 msgid "Write waits in %"
5051 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5054 msgid "Data pointer size"
5055 msgstr "Mărime pointer date"
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5058 msgid ""
5059 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5060 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5061 msgstr ""
5062 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5063 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5064 "MAX_ROWS."
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5067 msgid "Automatic recovery mode"
5068 msgstr "Regim de recuperare automată"
5070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5071 msgid ""
5072 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5073 "myisam-recover server startup option."
5074 msgstr ""
5075 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5076 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5080 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5083 msgid ""
5084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5086 "INFILE)."
5087 msgstr ""
5088 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5089 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5090 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5094 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5097 msgid ""
5098 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5099 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5100 "method."
5101 msgstr ""
5102 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5103 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5104 "metodei „cache chei”."
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5107 msgid "Repair threads"
5108 msgstr "Repară firele de execuție"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5111 msgid ""
5112 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5113 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5114 msgstr ""
5115 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5116 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5117 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5120 msgid "Sort buffer size"
5121 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5123 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5124 msgid ""
5125 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5126 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5127 msgstr ""
5128 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5129 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid "Garbage threshold"
5134 msgid "Garbage Threshold"
5135 msgstr "Prag gunoi"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid ""
5140 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5141 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5142 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5143 msgstr ""
5144 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5145 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5148 #: server_synchronize.php:1161
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Port"
5151 msgstr "Sortare"
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5154 msgid ""
5155 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5156 "will disable HTTP communication with the daemon."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5160 msgid "Repository Threshold"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5164 msgid ""
5165 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5166 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5167 "specified."
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5171 msgid "Temp Blob Timeout"
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5175 msgid ""
5176 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5177 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Log file threshold"
5183 msgid "Temp Log Threshold"
5184 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5187 msgid ""
5188 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5189 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5190 "specified."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5194 msgid "Max Keep Alive"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5198 msgid ""
5199 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5200 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5204 msgid "Metadata Headers"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5208 msgid ""
5209 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5210 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5214 msgid "Index cache size"
5215 msgstr "Dimensiune cache index"
5217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5218 msgid ""
5219 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5220 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5221 msgstr ""
5222 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5223 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5226 msgid "Record cache size"
5227 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5229 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5230 msgid ""
5231 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5232 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5233 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5234 msgstr ""
5235 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5236 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5237 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5240 msgid "Log cache size"
5241 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5244 msgid ""
5245 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5246 "transaction log data. The default is 16MB."
5247 msgstr ""
5248 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5249 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5252 msgid "Log file threshold"
5253 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5256 msgid ""
5257 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5258 "default value is 16MB."
5259 msgstr ""
5260 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5261 "default value is 16MB."
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5264 msgid "Transaction buffer size"
5265 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5268 msgid ""
5269 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5270 "buffers of this size). The default is 1MB."
5271 msgstr ""
5272 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5273 "buffers of this size). The default is 1MB."
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5276 msgid "Checkpoint frequency"
5277 msgstr "Checkpoint frequency"
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5280 msgid ""
5281 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5282 "performed. The default value is 24MB."
5283 msgstr ""
5284 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5285 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5288 msgid "Data log threshold"
5289 msgstr "Data log threshold"
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5292 msgid ""
5293 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5294 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5295 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5296 "that can be stored in the database."
5297 msgstr ""
5298 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5299 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5300 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5301 "that can be stored in the database."
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5304 msgid "Garbage threshold"
5305 msgstr "Prag gunoi"
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5308 msgid ""
5309 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5310 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5311 msgstr ""
5312 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5313 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5316 msgid "Log buffer size"
5317 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5320 msgid ""
5321 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5322 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5323 "required to write a data log."
5324 msgstr ""
5325 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5326 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5327 "required to write a data log."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5330 msgid "Data file grow size"
5331 msgstr "Data file grow size"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5334 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5335 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5338 msgid "Row file grow size"
5339 msgstr "Row file grow size"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5342 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5343 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5346 msgid "Log file count"
5347 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5350 msgid ""
5351 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5352 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5353 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5354 "number."
5355 msgstr ""
5356 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5357 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5358 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5359 "number."
5361 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Lines terminated by"
5364 msgid "Columns separated with:"
5365 msgstr "Linii terminate de"
5367 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Fields enclosed by"
5370 msgid "Columns enclosed with:"
5371 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5373 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Fields escaped by"
5376 msgid "Columns escaped with:"
5377 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5379 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Lines terminated by"
5382 msgid "Lines terminated with:"
5383 msgstr "Linii terminate de"
5385 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5386 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5387 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5388 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5389 #, fuzzy
5390 #| msgid "Replace NULL by"
5391 msgid "Replace NULL with:"
5392 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5394 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5395 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/excel.php:32
5399 #, fuzzy
5400 #| msgid "Excel edition"
5401 msgid "Excel edition:"
5402 msgstr "Ediția Excel"
5404 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5405 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5406 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Databases display options"
5409 msgid "Data dump options"
5410 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5412 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5413 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5414 msgid "Dumping data for table"
5415 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5417 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5418 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5419 msgid "Table structure for table"
5420 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5422 #: libraries/export/latex.php:13
5423 msgid "Content of table @TABLE@"
5424 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5426 #: libraries/export/latex.php:14
5427 msgid "(continued)"
5428 msgstr "(continuare)"
5430 #: libraries/export/latex.php:15
5431 msgid "Structure of table @TABLE@"
5432 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5434 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5435 #: libraries/export/sql.php:87
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Transformation options"
5438 msgid "Object creation options"
5439 msgstr "Opțiuni de transformare"
5441 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Table caption"
5444 msgid "Table caption (continued)"
5445 msgstr "Captură tabel"
5447 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5448 #: libraries/export/sql.php:40
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Disable foreign key checks"
5451 msgid "Display foreign key relationships"
5452 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5454 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Displaying Column Comments"
5457 msgid "Display comments"
5458 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5460 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5461 #: libraries/export/sql.php:44
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Available MIME types"
5464 msgid "Display MIME types"
5465 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5467 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5468 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5469 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5470 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5471 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5472 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5473 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5474 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5475 msgid "Host"
5476 msgstr "Gazda"
5478 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5479 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5480 msgid "Generation Time"
5481 msgstr "Timp de generare"
5483 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5484 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5485 msgid "Server version"
5486 msgstr "Versiune server"
5488 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5489 #: libraries/export/xml.php:112
5490 msgid "PHP Version"
5491 msgstr "Versiune PHP"
5493 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5494 msgid "MediaWiki Table"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/export/pdf.php:17
5498 msgid "PDF"
5499 msgstr "PDF"
5501 #: libraries/export/pdf.php:23
5502 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5503 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5505 #: libraries/export/pdf.php:24
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Report title"
5508 msgid "Report title:"
5509 msgstr "Titlu raport"
5511 #: libraries/export/php_array.php:16
5512 msgid "PHP array"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/sql.php:33
5516 msgid ""
5517 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5518 "and server version)</i>"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/sql.php:35
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5524 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5525 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5527 #: libraries/export/sql.php:37
5528 msgid ""
5529 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5530 "checked"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/export/sql.php:65
5534 msgid ""
5535 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5536 msgstr ""
5538 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5539 #: libraries/export/sql.php:107
5540 #, fuzzy, php-format
5541 #| msgid "Statements"
5542 msgid "Add %s statement"
5543 msgstr "Comenzi"
5545 #: libraries/export/sql.php:91
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Statements"
5548 msgid "Add statements:"
5549 msgstr "Comenzi"
5551 #: libraries/export/sql.php:111
5552 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/export/sql.php:123
5556 msgid ""
5557 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5558 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:136
5562 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:138
5566 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:140
5570 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/export/sql.php:147
5574 msgid "Function to use when dumping data:"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/export/sql.php:151
5578 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:154
5582 msgid ""
5583 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5584 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5585 "(1,2,3)</code>"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:155
5589 msgid ""
5590 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5591 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5592 "(7,8,9)</code>"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:156
5596 msgid ""
5597 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5598 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:157
5602 msgid ""
5603 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5604 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:167
5608 msgid ""
5609 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5610 "0x616263)</i>"
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/export/sql.php:171
5614 msgid ""
5615 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5616 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5617 msgstr ""
5619 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5620 msgid "Procedures"
5621 msgstr "Proceduri"
5623 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5624 msgid "Functions"
5625 msgstr "Funcții"
5627 #: libraries/export/sql.php:683
5628 msgid "Constraints for dumped tables"
5629 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5631 #: libraries/export/sql.php:692
5632 msgid "Constraints for table"
5633 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5635 #: libraries/export/sql.php:792
5636 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5637 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5639 #: libraries/export/sql.php:804
5640 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5641 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5643 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5644 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5645 msgid "Triggers"
5646 msgstr "Declanșatori"
5648 #: libraries/export/sql.php:873
5649 msgid "Structure for view"
5650 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5652 #: libraries/export/sql.php:882
5653 msgid "Stand-in structure for view"
5654 msgstr "Stand-in structure for view"
5656 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5657 msgid "XML"
5658 msgstr "XML"
5660 #: libraries/export/xml.php:30
5661 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/xml.php:40
5665 #, fuzzy
5666 #| msgid "View"
5667 msgid "Views"
5668 msgstr "Vizualizare"
5670 #: libraries/export/xml.php:47
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Export contents"
5673 msgstr "Modul de export"
5675 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5676 #: libraries/footer.inc.php:192
5677 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5678 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5680 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5681 msgid "SQL result"
5682 msgstr "Rezultat SQL"
5684 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5685 msgid "Generated by"
5686 msgstr "Generat de"
5688 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5689 #: tbl_get_field.php:34
5690 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5691 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5693 #: libraries/import.lib.php:1141
5694 msgid ""
5695 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/import.lib.php:1142
5699 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/import.lib.php:1143
5703 msgid ""
5704 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/import.lib.php:1144
5708 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import.lib.php:1147
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Go to database"
5714 msgstr "Nu sînt baze de date"
5716 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5717 msgid "settings"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import.lib.php:1169
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Go to table"
5723 msgstr "Nu sînt baze de date"
5725 #: libraries/import.lib.php:1178
5726 msgid "Go to view"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5730 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5731 msgid ""
5732 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5733 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/import/csv.php:39
5737 msgid ""
5738 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5739 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5740 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:41
5744 #, fuzzy
5745 #| msgid "Column names"
5746 msgid "Column names: "
5747 msgstr "Denumirile coloanelor"
5749 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5750 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5751 #, php-format
5752 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5753 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5755 #: libraries/import/csv.php:121
5756 #, php-format
5757 msgid ""
5758 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5759 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5763 #, php-format
5764 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5765 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5767 #: libraries/import/csv.php:314
5768 #, fuzzy, php-format
5769 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5770 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5771 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5773 #: libraries/import/docsql.php:27
5774 msgid "DocSQL"
5775 msgstr "DocSQL"
5777 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5778 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5779 msgid "Table name"
5780 msgstr "Denumire tabel"
5782 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5783 #: view_create.php:147
5784 msgid "Column names"
5785 msgstr "Denumirile coloanelor"
5787 #: libraries/import/ldi.php:56
5788 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5789 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5791 #: libraries/import/ods.php:28
5792 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import/ods.php:29
5796 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/import/sql.php:32
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "SQL compatibility mode"
5802 msgid "SQL compatibility mode:"
5803 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5805 #: libraries/import/sql.php:42
5806 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5810 msgid ""
5811 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5812 "the issue and try again."
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "None"
5818 msgctxt "None encoding conversion"
5819 msgid "None"
5820 msgstr "Nici unul(a)"
5822 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5823 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5824 msgid "Convert to Kana"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5828 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5829 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5830 msgid "Primary"
5831 msgstr "Primar"
5833 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5835 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5836 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5837 #: tbl_structure.php:765
5838 msgid "Index"
5839 msgstr "Index"
5841 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5842 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5843 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5844 msgid "Fulltext"
5845 msgstr "Tot textul"
5847 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5848 msgid "No change"
5849 msgstr "Nici o schimbare"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5852 msgid "Charset"
5853 msgstr "Set de caractere"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5856 #: tbl_change.php:509
5857 msgid "Binary"
5858 msgstr "Binar"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5861 msgid "Bulgarian"
5862 msgstr "Bulgar"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5865 msgid "Simplified Chinese"
5866 msgstr "Chineză simplificată"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5869 msgid "Traditional Chinese"
5870 msgstr "Chineza Traditionala"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5873 msgid "case-insensitive"
5874 msgstr "insensibil la registru"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5877 msgid "case-sensitive"
5878 msgstr "sensibil la registru"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5881 msgid "Croatian"
5882 msgstr "Croat"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5885 msgid "Czech"
5886 msgstr "Ceh"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5889 msgid "Danish"
5890 msgstr "Danez"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5893 msgid "English"
5894 msgstr "Englez"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5897 msgid "Esperanto"
5898 msgstr "Esperanto"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5901 msgid "Estonian"
5902 msgstr "Estoniană"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5905 msgid "German"
5906 msgstr "Germană"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5909 msgid "dictionary"
5910 msgstr "dicționar"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5913 msgid "phone book"
5914 msgstr "carte de telefoane"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5917 msgid "Hungarian"
5918 msgstr "Maghiar"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5921 msgid "Icelandic"
5922 msgstr "Islandez"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5925 msgid "Japanese"
5926 msgstr "Japonez"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5929 msgid "Latvian"
5930 msgstr "Leton"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5933 msgid "Lithuanian"
5934 msgstr "Lituanian"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5937 msgid "Korean"
5938 msgstr "Coreean"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5941 msgid "Persian"
5942 msgstr "Persană"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5945 msgid "Polish"
5946 msgstr "Polononez"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5949 msgid "West European"
5950 msgstr "European de vest"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5953 msgid "Romanian"
5954 msgstr "Român"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5957 msgid "Slovak"
5958 msgstr "Slovacă"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5961 msgid "Slovenian"
5962 msgstr "Slovenă"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5965 msgid "Spanish"
5966 msgstr "Spaniolă"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5969 msgid "Traditional Spanish"
5970 msgstr "Spaniola traditionala"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5973 msgid "Swedish"
5974 msgstr "Suedez"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5977 msgid "Thai"
5978 msgstr "Tailandez"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5981 msgid "Turkish"
5982 msgstr "Turc"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5985 msgid "Ukrainian"
5986 msgstr "Ucrainean"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5989 msgid "Unicode"
5990 msgstr "Unicod"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5995 msgid "multilingual"
5996 msgstr "Poliglot"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5999 msgid "Central European"
6000 msgstr "European de est"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6003 msgid "Russian"
6004 msgstr "Rus"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6007 msgid "Baltic"
6008 msgstr "Baltic"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6011 msgid "Armenian"
6012 msgstr "Armean"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6015 msgid "Cyrillic"
6016 msgstr "Chirilic"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6019 msgid "Arabic"
6020 msgstr "Arab"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6023 msgid "Hebrew"
6024 msgstr "Ebraică"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6027 msgid "Georgian"
6028 msgstr "Georgiană"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6031 msgid "Greek"
6032 msgstr "Grec"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6035 msgid "Czech-Slovak"
6036 msgstr "Cehoslovac"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6039 msgid "unknown"
6040 msgstr "necunoscut"
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6045 msgid "Home"
6046 msgstr "Pagina de pornire"
6048 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6049 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6050 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6051 msgid "Log out"
6052 msgstr "Deconectare"
6054 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6055 #, fuzzy
6056 #| msgid "This format has no options"
6057 msgid "This format has no options"
6058 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6060 #: libraries/relation.lib.php:77
6061 msgid "not OK"
6062 msgstr "Nu este bine"
6064 #: libraries/relation.lib.php:82
6065 msgid "Enabled"
6066 msgstr "Activat"
6068 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6069 #: pmd_relation_new.php:68
6070 msgid "General relation features"
6071 msgstr "Facilități generale"
6073 #: libraries/relation.lib.php:105
6074 msgid "Display Features"
6075 msgstr "Arată facilitățile"
6077 #: libraries/relation.lib.php:111
6078 msgid "Creation of PDFs"
6079 msgstr "Creare PDF"
6081 #: libraries/relation.lib.php:115
6082 msgid "Displaying Column Comments"
6083 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6085 #: libraries/relation.lib.php:120
6086 msgid ""
6087 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6088 msgstr ""
6089 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6091 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6092 msgid "Bookmarked SQL query"
6093 msgstr "Comandă SQL salvată"
6095 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6096 msgid "SQL history"
6097 msgstr "Istoric SQL"
6099 #: libraries/relation.lib.php:141
6100 msgid "User preferences"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/relation.lib.php:145
6104 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/relation.lib.php:147
6108 msgid ""
6109 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/relation.lib.php:148
6113 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6114 msgstr ""
6116 #: libraries/relation.lib.php:149
6117 msgid ""
6118 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6119 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:150
6123 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/relation.lib.php:1164
6127 msgid "no description"
6128 msgstr "Nu există descriere"
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6131 msgid "Slave configuration"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6135 msgid "Change or reconfigure master server"
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6139 msgid ""
6140 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6141 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6147 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6148 #: server_synchronize.php:1169
6149 msgid "User name"
6150 msgstr "Nume utilizator"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Master status"
6155 msgstr "Afișează stare sclav"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Slave status"
6160 msgstr "Afișează stare sclav"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6163 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6164 msgid "Variable"
6165 msgstr "Variabil"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6168 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6169 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6170 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6171 msgid "Value"
6172 msgstr "Valoare"
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6175 msgid "Server ID"
6176 msgstr "ID server"
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6179 msgid ""
6180 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6181 "this list."
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6185 msgid "Add slave replication user"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6189 msgid "Any user"
6190 msgstr "Oricare utilizator"
6192 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6194 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6195 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6196 msgid "Use text field"
6197 msgstr "Utilizare cîmp text"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6200 msgid "Any host"
6201 msgstr "Oricare gazdă"
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6204 msgid "Local"
6205 msgstr "Local"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6208 msgid "This Host"
6209 msgstr "Această gazdă"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6212 msgid "Use Host Table"
6213 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6216 msgid ""
6217 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6218 "table are used instead."
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6222 msgid "Generate Password"
6223 msgstr "Generează parolă"
6225 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6226 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6228 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6229 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6230 #, fuzzy, php-format
6231 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6232 msgid "The %s table doesn't exist!"
6233 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6235 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6236 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6237 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6238 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6239 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6240 #, php-format
6241 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6242 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6244 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6245 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6246 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6247 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6248 #, fuzzy, php-format
6249 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6250 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6251 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6253 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6256 msgid "This page does not contain any tables!"
6257 msgstr "File %s does not contain any key id"
6259 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6260 msgid "SCHEMA ERROR: "
6261 msgstr ""
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6265 msgid "Relational schema"
6266 msgstr "Schema relațională"
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6269 msgid "Table of contents"
6270 msgstr "Sumar"
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6275 #: tbl_structure.php:200
6276 msgid "Attributes"
6277 msgstr "Proprietăți"
6279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6280 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6281 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6282 msgid "Extra"
6283 msgstr "Extra"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6286 msgid "Create a page"
6287 msgstr "Creează o nouă pagină"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Page number:"
6292 msgid "Page name"
6293 msgstr "Numărul paginii:"
6295 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Automatic layout"
6298 msgid "Automatic layout based on"
6299 msgstr "Așezare automată"
6301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6302 msgid "Internal relations"
6303 msgstr "Relații interne"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6306 msgid "FOREIGN KEY"
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6310 msgid "Please choose a page to edit"
6311 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6314 #, fuzzy
6315 #| msgid "Select Tables"
6316 msgid "Select page"
6317 msgstr "Selectează tabele"
6319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6320 msgid "Select Tables"
6321 msgstr "Selectează tabele"
6323 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6324 #, fuzzy
6325 #| msgid "Relational schema"
6326 msgid "Display relational schema"
6327 msgstr "Schema relațională"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6330 msgid "Select Export Relational Type"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6334 msgid "Show grid"
6335 msgstr "Arată grila"
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6338 msgid "Show color"
6339 msgstr "Arată culoarea"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6342 msgid "Show dimension of tables"
6343 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6346 msgid "Display all tables with the same width"
6347 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6350 msgid "Only show keys"
6351 msgstr "Vezi numai cheile"
6353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6354 msgid "Landscape"
6355 msgstr "Portret"
6357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6358 msgid "Portrait"
6359 msgstr "Portret"
6361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6362 #, fuzzy
6363 #| msgid "Creation"
6364 msgid "Orientation"
6365 msgstr "Creare"
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6368 msgid "Paper size"
6369 msgstr "Mărime hîrtie"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6372 msgid ""
6373 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6374 "like to delete those references?"
6375 msgstr ""
6376 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6377 "acestor legături?"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6380 msgid "Toggle scratchboard"
6381 msgstr "dezactivare scratchboard"
6383 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6384 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6385 msgid "ltr"
6386 msgstr "ltr"
6388 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6389 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6390 #, php-format
6391 msgid "Unknown language: %1$s."
6392 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6394 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Server"
6397 msgid "Current Server"
6398 msgstr "Server"
6400 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6401 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6402 msgid "Binary log"
6403 msgstr "Jurnal binar"
6405 #: libraries/server_links.inc.php:59
6406 msgid "Processes"
6407 msgstr "Procese"
6409 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6410 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6411 msgid "Variables"
6412 msgstr "Variabile"
6414 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6415 msgid "Charsets"
6416 msgstr "Seturi de caractere"
6418 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6419 msgid "Engines"
6420 msgstr "Motoare"
6422 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6423 #: server_synchronize.php:1098
6424 msgid "Synchronize"
6425 msgstr ""
6427 #: libraries/server_links.inc.php:99
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "General relation features"
6430 msgid "Settings"
6431 msgstr "Facilități generale"
6433 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Source database"
6436 msgstr "Caută în baza de date"
6438 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6439 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6440 msgid "Current server"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6444 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Remote server"
6447 msgstr "Server Web"
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6450 msgid "Difference"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Target database"
6456 msgstr "Caută în baza de date"
6458 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6459 #, php-format
6460 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6461 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6464 #, php-format
6465 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6466 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6469 #, fuzzy
6470 #| msgid "Column names"
6471 msgid "Columns"
6472 msgstr "Denumirile coloanelor"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6475 msgid "Bookmark this SQL query"
6476 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6479 msgid "Let every user access this bookmark"
6480 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6483 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6484 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6486 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6487 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6488 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6490 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6491 msgid "Delimiter"
6492 msgstr "Delimitator"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6495 msgid " Show this query here again "
6496 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6498 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6499 msgid "Submit"
6500 msgstr "Trimite"
6502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6503 msgid "View only"
6504 msgstr "Numai vizualizare"
6506 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6507 msgid "Location of the text file"
6508 msgstr "Locația fișierului textual"
6510 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6511 msgid "web server upload directory"
6512 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6514 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6515 msgid ""
6516 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6517 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6518 msgstr ""
6519 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6520 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6522 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6523 msgid ""
6524 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6525 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6526 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6527 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6528 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6529 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6530 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6531 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6532 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6533 msgstr ""
6534 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6535 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6536 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6537 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6538 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6539 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6540 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6541 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6543 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6544 msgid "BEGIN CUT"
6545 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6547 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6548 msgid "END CUT"
6549 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6551 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6552 msgid "BEGIN RAW"
6553 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6555 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6556 msgid "END RAW"
6557 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6560 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6564 msgid "Unclosed quote"
6565 msgstr "Citare neînchisă"
6567 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6568 msgid "Invalid Identifer"
6569 msgstr "Identificator nevalid"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6572 msgid "Unknown Punctuation String"
6573 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6575 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6576 #, php-format
6577 msgid ""
6578 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6579 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6580 msgstr ""
6581 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6582 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6584 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6585 msgid "Table seems to be empty!"
6586 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6588 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6589 #, php-format
6590 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6591 msgstr ""
6593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6594 msgid "Length/Values"
6595 msgstr "Lungime/Setare"
6597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6598 #, fuzzy
6599 #| msgid ""
6600 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6601 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6602 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6603 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6604 msgid ""
6605 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6606 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6607 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6608 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6609 msgstr ""
6610 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6611 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6612 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6613 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6616 msgid ""
6617 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6618 "escaping or quotes, using this format: a"
6619 msgstr ""
6620 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6621 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6624 #, php-format
6625 msgid ""
6626 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6627 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6628 msgstr ""
6629 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6630 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6633 msgid "Transformation options"
6634 msgstr "Opțiuni de transformare"
6636 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6637 msgid ""
6638 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6639 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6640 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6641 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6642 msgstr ""
6643 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6644 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6645 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6646 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6648 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6649 msgid "ENUM or SET data too long?"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6653 msgid "Get more editing space"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "None"
6659 msgctxt "for default"
6660 msgid "None"
6661 msgstr "Nici unul(a)"
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6664 msgid "As defined:"
6665 msgstr "Conform definiției:"
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6668 #, php-format
6669 msgid ""
6670 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6671 "author what %s does."
6672 msgstr ""
6673 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6674 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6677 #: tbl_operations.php:352
6678 msgid "Storage Engine"
6679 msgstr "Motor de stocare"
6681 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6682 msgid "PARTITION definition"
6683 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6686 #, fuzzy, php-format
6687 #| msgid "Add %s field(s)"
6688 msgid "Add %s column(s)"
6689 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6692 #, fuzzy
6693 #| msgid "You have to add at least one field."
6694 msgid "You have to add at least one column."
6695 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6697 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6698 msgid "Event"
6699 msgstr "Eveniment"
6701 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6702 #, fuzzy
6703 #| msgid ""
6704 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6705 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6706 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6707 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6708 msgid ""
6709 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6710 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6711 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6712 "need to set the first option to the empty string."
6713 msgstr ""
6714 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6715 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6716 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6717 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6718 "empty string"
6720 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6721 msgid ""
6722 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6723 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6724 msgstr ""
6725 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6726 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6728 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6729 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6730 msgid ""
6731 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6732 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6733 msgstr ""
6734 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6735 "(metine dimensiunile originale)"
6737 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6738 msgid "Displays a link to download this image."
6739 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6741 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid ""
6744 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6745 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6746 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6747 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6748 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6749 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6750 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6751 #| "done using gmdate() function."
6752 msgid ""
6753 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6754 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6755 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6756 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6757 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6758 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6759 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6760 "gmdate() function."
6761 msgstr ""
6762 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6763 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6764 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6765 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6766 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6767 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6768 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6769 "gmdate() function."
6771 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6772 #, fuzzy
6773 #| msgid ""
6774 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6775 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6776 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6777 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6778 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6779 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6780 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6781 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6782 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6783 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6784 msgid ""
6785 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6786 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6787 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6788 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6789 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6790 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6791 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6792 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6793 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6794 "(Default 1)."
6795 msgstr ""
6796 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6797 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6798 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6799 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6800 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6801 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6802 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6803 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6804 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6805 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6807 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid ""
6810 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6811 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6812 msgid ""
6813 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6814 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6815 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6817 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid ""
6820 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6821 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6822 #| "third options are the width and the height in pixels."
6823 msgid ""
6824 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6825 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6826 "third options are the width and the height in pixels."
6827 msgstr ""
6828 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6829 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6830 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6832 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid ""
6835 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6836 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6837 #| "for the link."
6838 msgid ""
6839 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6840 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6841 "the link."
6842 msgstr ""
6843 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6844 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6845 "pentru link."
6847 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6848 msgid ""
6849 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6850 "standard dotted format."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6854 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6855 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6857 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6858 msgid ""
6859 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6860 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6861 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6862 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6863 "(Default: \"...\")."
6864 msgstr ""
6865 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6866 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6867 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6868 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6869 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6871 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "General relation features"
6874 msgid "Manage your settings"
6875 msgstr "Facilități generale"
6877 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Modifications have been saved"
6880 msgid "Configuration has been saved"
6881 msgstr "Modificările au fost salvate"
6883 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6884 #, php-format
6885 msgid ""
6886 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6887 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6888 msgstr ""
6890 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6893 msgid "Could not save configuration"
6894 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6896 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6897 msgid ""
6898 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6899 "import it for current session?"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6903 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6904 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6906 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6907 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6908 msgid "Error in ZIP archive:"
6909 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6911 #: main.php:67
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "General relation features"
6914 msgid "General Settings"
6915 msgstr "Facilități generale"
6917 #: main.php:99
6918 msgid "MySQL connection collation"
6919 msgstr "MySQL connection collation"
6921 #: main.php:115
6922 msgid "Appearance Settings"
6923 msgstr ""
6925 #: main.php:135
6926 msgid "Background color"
6927 msgstr ""
6929 #: main.php:136
6930 msgid "Choose..."
6931 msgstr ""
6933 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "General relation features"
6936 msgid "More settings"
6937 msgstr "Facilități generale"
6939 #: main.php:170
6940 msgid "Protocol version"
6941 msgstr "Versiune protocol"
6943 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6944 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6945 #: server_processlist.php:53
6946 msgid "User"
6947 msgstr "Utilizator"
6949 #: main.php:176
6950 msgid "MySQL charset"
6951 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6953 #: main.php:188
6954 msgid "Web server"
6955 msgstr "Server Web"
6957 #: main.php:194
6958 msgid "MySQL client version"
6959 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6961 #: main.php:196
6962 msgid "PHP extension"
6963 msgstr "Extensie PHP"
6965 #: main.php:202
6966 msgid "Show PHP information"
6967 msgstr "Arată informația PHP"
6969 #: main.php:213
6970 msgid "Wiki"
6971 msgstr "Wiki"
6973 #: main.php:216
6974 msgid "Official Homepage"
6975 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6977 #: main.php:223
6978 msgid "Mailing lists"
6979 msgstr ""
6981 #: main.php:248
6982 msgid ""
6983 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6984 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6985 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6986 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6987 msgstr ""
6988 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
6989 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
6990 "greșeală."
6992 #: main.php:256
6993 msgid ""
6994 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6995 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6996 "corrupted!"
6997 msgstr ""
6998 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
6999 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7001 #: main.php:264
7002 msgid ""
7003 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7004 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7005 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7006 msgstr ""
7007 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7008 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7009 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7011 #: main.php:272
7012 msgid ""
7013 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7014 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7015 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7016 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7017 msgstr ""
7019 #: main.php:279
7020 msgid ""
7021 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7022 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7023 msgstr ""
7025 #: main.php:287
7026 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7027 msgstr ""
7028 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7029 "(blowfish_secret)."
7031 #: main.php:295
7032 msgid ""
7033 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7034 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7035 "has been configured."
7036 msgstr ""
7038 #: main.php:304
7039 #, fuzzy, php-format
7040 #| msgid ""
7041 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7042 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7043 msgid ""
7044 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7045 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7046 msgstr ""
7047 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7048 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7050 #: main.php:319
7051 msgid ""
7052 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7053 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7054 "automatically."
7055 msgstr ""
7057 #: main.php:334
7058 #, php-format
7059 msgid ""
7060 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7061 "This may cause unpredictable behavior."
7062 msgstr ""
7063 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7064 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7065 "comportamente imprevizibile."
7067 #: main.php:346
7068 #, php-format
7069 msgid ""
7070 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7071 "issues."
7072 msgstr ""
7073 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7074 "issues."
7076 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Reload navigation frame"
7079 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7081 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7082 msgid "No databases"
7083 msgstr "Nu sînt baze de date"
7085 #: navigation.php:292
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Filter"
7088 msgstr "Fișiere"
7090 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Clear"
7093 msgstr "Calendar"
7095 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "Create table"
7098 msgctxt "short form"
7099 msgid "Create table"
7100 msgstr "Creare tabel"
7102 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7103 msgid "Please select a database"
7104 msgstr "Selectați baza de date"
7106 #: pmd_general.php:76
7107 msgid "Show/Hide left menu"
7108 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7110 #: pmd_general.php:80
7111 msgid "Save position"
7112 msgstr "Salvează poziție"
7114 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7115 msgid "Create table"
7116 msgstr "Creare tabel"
7118 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7119 msgid "Create relation"
7120 msgstr "Creare relație"
7122 #: pmd_general.php:92
7123 msgid "Reload"
7124 msgstr "Reîncarcă"
7126 #: pmd_general.php:95
7127 msgid "Help"
7128 msgstr "Ajutor"
7130 #: pmd_general.php:99
7131 msgid "Angular links"
7132 msgstr "Legături unghiulare"
7134 #: pmd_general.php:99
7135 msgid "Direct links"
7136 msgstr "Legături directe"
7138 #: pmd_general.php:103
7139 msgid "Snap to grid"
7140 msgstr "Aliniere la grilă"
7142 #: pmd_general.php:107
7143 msgid "Small/Big All"
7144 msgstr "Small/Big All"
7146 #: pmd_general.php:111
7147 msgid "Toggle small/big"
7148 msgstr "Comutare mare/mică"
7150 #: pmd_general.php:116
7151 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7152 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7154 #: pmd_general.php:122
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Submit Query"
7157 msgid "Build Query"
7158 msgstr "Trimite comanda"
7160 #: pmd_general.php:127
7161 msgid "Move Menu"
7162 msgstr "Mutare meniu"
7164 #: pmd_general.php:139
7165 msgid "Hide/Show all"
7166 msgstr "Arată/ascunde toate"
7168 #: pmd_general.php:143
7169 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7170 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7172 #: pmd_general.php:183
7173 msgid "Number of tables"
7174 msgstr "Număr de tabele"
7176 #: pmd_general.php:420
7177 msgid "Delete relation"
7178 msgstr "Șterge relația"
7180 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Relation deleted"
7183 msgid "Relation operator"
7184 msgstr "Relație ștearsă"
7186 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7187 #: pmd_general.php:771
7188 #, fuzzy
7189 #| msgid "Export"
7190 msgid "Except"
7191 msgstr "Exportă"
7193 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7194 #: pmd_general.php:777
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "in query"
7197 msgid "subquery"
7198 msgstr "în interogarea"
7200 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7201 #, fuzzy
7202 msgid "Rename to"
7203 msgstr "Redenumire tabel la"
7205 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "User name"
7208 msgid "New name"
7209 msgstr "Nume utilizator"
7211 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7212 #, fuzzy
7213 #| msgid "Create"
7214 msgid "Aggregate"
7215 msgstr "Creează"
7217 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7218 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7219 #: tbl_select.php:135
7220 msgid "Operator"
7221 msgstr "Operand"
7223 #: pmd_general.php:812
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid "Table options"
7226 msgid "Active options"
7227 msgstr "Opțiuni tabel"
7229 #: pmd_help.php:26
7230 msgid "To select relation, click :"
7231 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7233 #: pmd_help.php:28
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid ""
7236 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7237 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7238 #| "appropriate field name."
7239 msgid ""
7240 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7241 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7242 "appropriate column name."
7243 msgstr ""
7244 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7245 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7246 "appropriate field name."
7248 #: pmd_pdf.php:60
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Page has been created"
7251 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7253 #: pmd_pdf.php:62
7254 msgid "Page creation failed"
7255 msgstr ""
7257 #: pmd_pdf.php:82
7258 msgid "Export/Import to scale"
7259 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7261 #: pmd_pdf.php:86
7262 msgid "recommended"
7263 msgstr "recomandat"
7265 #: pmd_pdf.php:91
7266 msgid "to/from page"
7267 msgstr "în/din pagină"
7269 #: pmd_relation_new.php:29
7270 msgid "Error: relation already exists."
7271 msgstr "Eroare: relația deja există."
7273 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7274 msgid "Error: Relation not added."
7275 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7277 #: pmd_relation_new.php:62
7278 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7279 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7281 #: pmd_relation_new.php:84
7282 msgid "Internal relation added"
7283 msgstr "Relație internă adăugată"
7285 #: pmd_relation_upd.php:55
7286 msgid "Relation deleted"
7287 msgstr "Relație ștearsă"
7289 #: pmd_save_pos.php:44
7290 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7291 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7293 #: pmd_save_pos.php:52
7294 msgid "Modifications have been saved"
7295 msgstr "Modificările au fost salvate"
7297 #: prefs_forms.php:78
7298 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7299 msgstr ""
7301 #: prefs_manage.php:80
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7304 msgid "Could not import configuration"
7305 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7307 #: prefs_manage.php:112
7308 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7309 msgstr ""
7311 #: prefs_manage.php:128
7312 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7313 msgstr ""
7315 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7316 msgid "Saved on: @DATE@"
7317 msgstr ""
7319 #: prefs_manage.php:239
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Import files"
7322 msgid "Import from file"
7323 msgstr "Import fișiere"
7325 #: prefs_manage.php:245
7326 msgid "Import from browser's storage"
7327 msgstr ""
7329 #: prefs_manage.php:248
7330 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7331 msgstr ""
7333 #: prefs_manage.php:254
7334 msgid "You have no saved settings!"
7335 msgstr ""
7337 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7338 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7339 msgstr ""
7341 #: prefs_manage.php:263
7342 msgid "Merge with current configuration"
7343 msgstr ""
7345 #: prefs_manage.php:277
7346 #, php-format
7347 msgid ""
7348 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7349 "script%s."
7350 msgstr ""
7352 #: prefs_manage.php:302
7353 msgid "Save to browser's storage"
7354 msgstr ""
7356 #: prefs_manage.php:306
7357 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7358 msgstr ""
7360 #: prefs_manage.php:308
7361 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:323
7365 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7366 msgstr ""
7368 #: querywindow.php:93
7369 msgid "Import files"
7370 msgstr "Import fișiere"
7372 #: querywindow.php:104
7373 msgid "All"
7374 msgstr "Toate"
7376 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7377 #, php-format
7378 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7379 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7381 #: schema_export.php:45
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7384 msgid "File doesn't exist"
7385 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7387 #: server_binlog.php:106
7388 msgid "Select binary log to view"
7389 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7391 #: server_binlog.php:122
7392 msgid "Files"
7393 msgstr "Fișiere"
7395 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7396 #: server_processlist.php:50
7397 msgid "Truncate Shown Queries"
7398 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7400 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7401 #: server_processlist.php:50
7402 msgid "Show Full Queries"
7403 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7405 #: server_binlog.php:201
7406 msgid "Log name"
7407 msgstr "Denumire jurnal"
7409 #: server_binlog.php:202
7410 msgid "Position"
7411 msgstr "Poziție"
7413 #: server_binlog.php:203
7414 msgid "Event type"
7415 msgstr "Tip eveniment"
7417 #: server_binlog.php:205
7418 msgid "Original position"
7419 msgstr "Pozitie originală"
7421 #: server_binlog.php:206
7422 msgid "Information"
7423 msgstr "Informație"
7425 #: server_collations.php:39
7426 msgid "Character Sets and Collations"
7427 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7429 #: server_databases.php:64
7430 msgid "No databases selected."
7431 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7433 #: server_databases.php:75
7434 #, php-format
7435 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7436 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7438 #: server_databases.php:100
7439 msgid "Databases statistics"
7440 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7442 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7443 #: server_replication.php:207
7444 msgid "Master replication"
7445 msgstr ""
7447 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7448 msgid "Slave replication"
7449 msgstr ""
7451 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7452 msgid "Enable Statistics"
7453 msgstr "Activează statisticile"
7455 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7456 msgid "Disable Statistics"
7457 msgstr "Dezactivează statisticile"
7459 #: server_databases.php:265
7460 msgid ""
7461 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7462 "between the web server and the MySQL server."
7463 msgstr ""
7464 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7465 "traficului între MySQL și serverul Web."
7467 #: server_engines.php:47
7468 msgid "Storage Engines"
7469 msgstr "Motoare de stocare"
7471 #: server_export.php:20
7472 msgid "View dump (schema) of databases"
7473 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7475 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7476 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7477 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7479 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7480 #: server_privileges.php:516
7481 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7482 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7484 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7485 #: server_privileges.php:522
7486 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7487 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7489 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7490 #: server_privileges.php:515
7491 msgid "Allows creating new databases and tables."
7492 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7494 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7495 #: server_privileges.php:521
7496 msgid "Allows creating stored routines."
7497 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7499 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7500 msgid "Allows creating new tables."
7501 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7503 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7504 #: server_privileges.php:519
7505 msgid "Allows creating temporary tables."
7506 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7508 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7509 #: server_privileges.php:555
7510 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7511 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7513 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7514 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7515 #: server_privileges.php:531
7516 msgid "Allows creating new views."
7517 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7519 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7520 #: server_privileges.php:507
7521 msgid "Allows deleting data."
7522 msgstr "Permite stergere de date."
7524 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7525 #: server_privileges.php:518
7526 msgid "Allows dropping databases and tables."
7527 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7529 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7530 msgid "Allows dropping tables."
7531 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7533 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7534 #: server_privileges.php:535
7535 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7536 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7538 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7539 #: server_privileges.php:523
7540 msgid "Allows executing stored routines."
7541 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7543 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7544 #: server_privileges.php:510
7545 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7546 msgstr ""
7547 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7549 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7550 msgid ""
7551 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7552 msgstr ""
7553 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7554 "de drepturi."
7556 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7557 #: server_privileges.php:517
7558 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7559 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7561 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7562 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7563 msgid "Allows inserting and replacing data."
7564 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7566 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7567 #: server_privileges.php:550
7568 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7569 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7571 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7572 #: server_privileges.php:649
7573 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7574 msgstr ""
7575 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7576 "oră."
7578 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7579 #: server_privileges.php:637
7580 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7581 msgstr ""
7582 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7583 "într-o oră."
7585 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7586 #: server_privileges.php:643
7587 msgid ""
7588 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7589 "execute per hour."
7590 msgstr ""
7591 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7592 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7594 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7595 #: server_privileges.php:655
7596 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7597 msgstr ""
7598 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7600 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7601 #: server_privileges.php:545
7602 msgid "Allows viewing processes of all users"
7603 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7605 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7606 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7607 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7608 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7610 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7611 #: server_privileges.php:546
7612 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7613 msgstr ""
7614 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7615 "serverului."
7617 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7618 #: server_privileges.php:553
7619 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7620 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7622 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7623 #: server_privileges.php:554
7624 msgid "Needed for the replication slaves."
7625 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7627 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7628 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7629 msgid "Allows reading data."
7630 msgstr "Permite citirea datelor."
7632 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7633 #: server_privileges.php:548
7634 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7635 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7637 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7638 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7639 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7640 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7642 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7643 #: server_privileges.php:547
7644 msgid "Allows shutting down the server."
7645 msgstr "Permite oprirea serverului."
7647 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7648 #: server_privileges.php:544
7649 msgid ""
7650 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7651 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7652 "killing threads of other users."
7653 msgstr ""
7654 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7655 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7656 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7658 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7659 #: server_privileges.php:536
7660 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7661 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7663 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7664 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7665 msgid "Allows changing data."
7666 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7668 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7669 msgid "No privileges."
7670 msgstr "Fără drepturi."
7672 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "None"
7675 msgctxt "None privileges"
7676 msgid "None"
7677 msgstr "Nici unul(a)"
7679 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7680 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7681 msgid "Table-specific privileges"
7682 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7684 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7685 #: server_privileges.php:1621
7686 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7687 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7689 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7690 msgid "Global privileges"
7691 msgstr "Privilegii globale"
7693 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7694 msgid "Database-specific privileges"
7695 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7697 #: server_privileges.php:611
7698 msgid "Administration"
7699 msgstr "Administrare"
7701 #: server_privileges.php:631
7702 msgid "Resource limits"
7703 msgstr "Limitare de resurse"
7705 #: server_privileges.php:632
7706 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7707 msgstr ""
7708 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7709 "restricția."
7711 #: server_privileges.php:709
7712 msgid "Login Information"
7713 msgstr "Informații de autentificare"
7715 #: server_privileges.php:803
7716 msgid "Do not change the password"
7717 msgstr "Nu schimbați parola"
7719 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "No user(s) found."
7722 msgid "No user found."
7723 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7725 #: server_privileges.php:880
7726 #, php-format
7727 msgid "The user %s already exists!"
7728 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7730 #: server_privileges.php:963
7731 msgid "You have added a new user."
7732 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7734 #: server_privileges.php:1193
7735 #, php-format
7736 msgid "You have updated the privileges for %s."
7737 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7739 #: server_privileges.php:1217
7740 #, php-format
7741 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7742 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7744 #: server_privileges.php:1253
7745 #, php-format
7746 msgid "The password for %s was changed successfully."
7747 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7749 #: server_privileges.php:1273
7750 #, php-format
7751 msgid "Deleting %s"
7752 msgstr "Șterge %s"
7754 #: server_privileges.php:1287
7755 msgid "No users selected for deleting!"
7756 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7758 #: server_privileges.php:1290
7759 msgid "Reloading the privileges"
7760 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7762 #: server_privileges.php:1308
7763 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7764 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7766 #: server_privileges.php:1343
7767 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7768 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7770 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7771 msgid "Edit Privileges"
7772 msgstr "Editează drepturile de acces"
7774 #: server_privileges.php:1363
7775 msgid "Revoke"
7776 msgstr "Revocare"
7778 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7779 #: server_privileges.php:2254
7780 msgid "Any"
7781 msgstr "Oricare"
7783 #: server_privileges.php:1481
7784 msgid "User overview"
7785 msgstr "Descriere utilizator"
7787 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7788 #: server_privileges.php:2164
7789 msgid "Grant"
7790 msgstr "Permite"
7792 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7793 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7794 msgid "Add a new User"
7795 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7797 #: server_privileges.php:1695
7798 msgid "Remove selected users"
7799 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7801 #: server_privileges.php:1698
7802 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7803 msgstr ""
7804 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7805 "acestora."
7807 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7808 #: server_privileges.php:1701
7809 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7810 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7812 #: server_privileges.php:1722
7813 #, php-format
7814 msgid ""
7815 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7816 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7817 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7818 "sreload the privileges%s before you continue."
7819 msgstr ""
7820 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7821 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7822 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7823 "drepturilor%s."
7825 #: server_privileges.php:1775
7826 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7827 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7829 #: server_privileges.php:1815
7830 msgid "Column-specific privileges"
7831 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7833 #: server_privileges.php:2016
7834 msgid "Add privileges on the following database"
7835 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7837 #: server_privileges.php:2034
7838 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7839 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7841 #: server_privileges.php:2037
7842 msgid "Add privileges on the following table"
7843 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7845 #: server_privileges.php:2094
7846 msgid "Change Login Information / Copy User"
7847 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7849 #: server_privileges.php:2097
7850 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7851 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7853 #: server_privileges.php:2099
7854 msgid "... keep the old one."
7855 msgstr "... menține cel vechi."
7857 #: server_privileges.php:2100
7858 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7859 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7861 #: server_privileges.php:2101
7862 msgid ""
7863 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7864 msgstr ""
7865 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7866 "după aceea."
7868 #: server_privileges.php:2102
7869 msgid ""
7870 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7871 "afterwards."
7872 msgstr ""
7873 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7875 #: server_privileges.php:2125
7876 msgid "Database for user"
7877 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7879 #: server_privileges.php:2129
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "None"
7882 msgctxt "Create none database for user"
7883 msgid "None"
7884 msgstr "Nici unul(a)"
7886 #: server_privileges.php:2130
7887 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7888 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7890 #: server_privileges.php:2131
7891 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7892 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7894 #: server_privileges.php:2134
7895 #, fuzzy, php-format
7896 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7897 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7899 #: server_privileges.php:2157
7900 #, php-format
7901 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7902 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7904 #: server_privileges.php:2265
7905 msgid "global"
7906 msgstr "global"
7908 #: server_privileges.php:2267
7909 msgid "database-specific"
7910 msgstr "specific bazei de date"
7912 #: server_privileges.php:2269
7913 msgid "wildcard"
7914 msgstr "Metacaracter"
7916 #: server_processlist.php:21
7917 #, php-format
7918 msgid "Thread %s was successfully killed."
7919 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7921 #: server_processlist.php:23
7922 #, php-format
7923 msgid ""
7924 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7925 msgstr ""
7926 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7927 "deja oprit."
7929 #: server_processlist.php:52
7930 msgid "ID"
7931 msgstr "ID"
7933 #: server_replication.php:49
7934 msgid "Unknown error"
7935 msgstr ""
7937 #: server_replication.php:56
7938 #, php-format
7939 msgid "Unable to connect to master %s."
7940 msgstr ""
7942 #: server_replication.php:63
7943 msgid ""
7944 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7945 msgstr ""
7947 #: server_replication.php:69
7948 msgid "Unable to change master"
7949 msgstr ""
7951 #: server_replication.php:72
7952 #, php-format
7953 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7954 msgstr ""
7956 #: server_replication.php:180
7957 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7958 msgstr ""
7960 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Show master status"
7963 msgstr "Afișează stare sclav"
7965 #: server_replication.php:185
7966 msgid "Show connected slaves"
7967 msgstr ""
7969 #: server_replication.php:208
7970 #, php-format
7971 msgid ""
7972 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7973 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7974 msgstr ""
7976 #: server_replication.php:215
7977 msgid "Master configuration"
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:216
7981 msgid ""
7982 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7983 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7984 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7985 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7986 "replicated. Please select the mode:"
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:219
7990 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:220
7994 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7995 msgstr ""
7997 #: server_replication.php:223
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Please select databases:"
8000 msgstr "Selectați baza de date"
8002 #: server_replication.php:226
8003 msgid ""
8004 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8005 "and please restart the MySQL server afterwards."
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:228
8009 msgid ""
8010 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8011 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8012 "master"
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:291
8016 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:294
8020 msgid "Slave IO Thread not running!"
8021 msgstr ""
8023 #: server_replication.php:303
8024 msgid ""
8025 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:306
8029 msgid "See slave status table"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:309
8033 msgid "Synchronize databases with master"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:320
8037 msgid "Control slave:"
8038 msgstr ""
8040 #: server_replication.php:323
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Full start"
8043 msgstr "Tot textul"
8045 #: server_replication.php:323
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Full stop"
8048 msgstr "Tot textul"
8050 #: server_replication.php:324
8051 msgid "Reset slave"
8052 msgstr ""
8054 #: server_replication.php:325
8055 #, php-format
8056 msgid "SQL Thread %s only"
8057 msgstr ""
8059 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Start"
8062 msgstr "Dum"
8064 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8065 msgid "Stop"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:326
8069 #, php-format
8070 msgid "IO Thread %s only"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:330
8074 msgid "Error management:"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:332
8078 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:334
8082 msgid "Skip current error"
8083 msgstr ""
8085 #: server_replication.php:335
8086 msgid "Skip next"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:338
8090 msgid "errors."
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:353
8094 #, php-format
8095 msgid ""
8096 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8097 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8098 msgstr ""
8100 #: server_status.php:46
8101 msgid ""
8102 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8103 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8104 "statements from the transaction."
8105 msgstr ""
8106 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8107 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8108 "statements from the transaction."
8110 #: server_status.php:47
8111 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8112 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8114 #: server_status.php:48
8115 msgid ""
8116 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8117 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8118 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8119 "based instead of disk-based."
8120 msgstr ""
8121 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8122 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8123 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8124 "based instead of disk-based."
8126 #: server_status.php:49
8127 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8128 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8130 #: server_status.php:50
8131 msgid ""
8132 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8133 "while executing statements."
8134 msgstr ""
8135 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8136 "while executing statements."
8138 #: server_status.php:51
8139 msgid ""
8140 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8141 "(probably duplicate key)."
8142 msgstr ""
8143 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8144 "(probably duplicate key)."
8146 #: server_status.php:52
8147 msgid ""
8148 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8149 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8150 msgstr ""
8151 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8152 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8154 #: server_status.php:53
8155 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8156 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8158 #: server_status.php:54
8159 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8160 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8162 #: server_status.php:55
8163 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8164 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8166 #: server_status.php:56
8167 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8168 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8170 #: server_status.php:57
8171 msgid ""
8172 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8173 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8174 "indicates the number of time tables have been discovered."
8175 msgstr ""
8176 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8177 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8178 "indicates the number of time tables have been discovered."
8180 #: server_status.php:58
8181 msgid ""
8182 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8183 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8184 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8185 msgstr ""
8186 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8187 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8188 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8190 #: server_status.php:59
8191 msgid ""
8192 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8193 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8194 msgstr ""
8195 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8196 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8198 #: server_status.php:60
8199 msgid ""
8200 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8201 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8202 "if you are doing an index scan."
8203 msgstr ""
8204 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8205 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8206 "if you are doing an index scan."
8208 #: server_status.php:61
8209 msgid ""
8210 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8211 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8212 msgstr ""
8213 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8214 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8216 #: server_status.php:62
8217 msgid ""
8218 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8219 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8220 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8221 "you have joins that don't use keys properly."
8222 msgstr ""
8223 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8224 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8225 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8226 "you have joins that don't use keys properly."
8228 #: server_status.php:63
8229 msgid ""
8230 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8231 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8232 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8233 "advantage of the indexes you have."
8234 msgstr ""
8235 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8236 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8237 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8238 "advantage of the indexes you have."
8240 #: server_status.php:64
8241 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8242 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8244 #: server_status.php:65
8245 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8246 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8248 #: server_status.php:66
8249 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8250 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8252 #: server_status.php:67
8253 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8254 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8256 #: server_status.php:68
8257 msgid "The number of pages currently dirty."
8258 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8260 #: server_status.php:69
8261 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8262 msgstr ""
8263 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8265 #: server_status.php:70
8266 msgid "The number of free pages."
8267 msgstr "Numărul de pagini libere."
8269 #: server_status.php:71
8270 msgid ""
8271 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8272 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8273 "reason."
8274 msgstr ""
8275 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8276 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8277 "reason."
8279 #: server_status.php:72
8280 msgid ""
8281 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8282 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8283 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8284 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8285 msgstr ""
8286 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8287 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8288 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8289 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8291 #: server_status.php:73
8292 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8293 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8295 #: server_status.php:74
8296 msgid ""
8297 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8298 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8299 msgstr ""
8300 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8301 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8303 #: server_status.php:75
8304 msgid ""
8305 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8306 "InnoDB does a sequential full table scan."
8307 msgstr ""
8308 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8309 "InnoDB does a sequential full table scan."
8311 #: server_status.php:76
8312 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8313 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8315 #: server_status.php:77
8316 msgid ""
8317 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8318 "and had to do a single-page read."
8319 msgstr ""
8320 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8321 "and had to do a single-page read."
8323 #: server_status.php:78
8324 msgid ""
8325 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8326 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8327 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8328 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8329 "properly, this value should be small."
8330 msgstr ""
8331 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8332 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8333 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8334 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8335 "properly, this value should be small."
8337 #: server_status.php:79
8338 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8339 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8341 #: server_status.php:80
8342 msgid "The number of fsync() operations so far."
8343 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8345 #: server_status.php:81
8346 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8347 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8349 #: server_status.php:82
8350 msgid "The current number of pending reads."
8351 msgstr "The current number of pending reads."
8353 #: server_status.php:83
8354 msgid "The current number of pending writes."
8355 msgstr "The current number of pending writes."
8357 #: server_status.php:84
8358 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8359 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8361 #: server_status.php:85
8362 msgid "The total number of data reads."
8363 msgstr "The total number of data reads."
8365 #: server_status.php:86
8366 msgid "The total number of data writes."
8367 msgstr "The total number of data writes."
8369 #: server_status.php:87
8370 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8371 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8373 #: server_status.php:88
8374 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8375 msgstr ""
8376 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8377 "pages that have been written for this purpose."
8379 #: server_status.php:89
8380 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8381 msgstr ""
8382 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8383 "pages that have been written for this purpose."
8385 #: server_status.php:90
8386 msgid ""
8387 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8388 "wait for it to be flushed before continuing."
8389 msgstr ""
8390 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8391 "wait for it to be flushed before continuing."
8393 #: server_status.php:91
8394 msgid "The number of log write requests."
8395 msgstr "The number of log write requests."
8397 #: server_status.php:92
8398 msgid "The number of physical writes to the log file."
8399 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8401 #: server_status.php:93
8402 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8403 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8405 #: server_status.php:94
8406 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8407 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8409 #: server_status.php:95
8410 msgid "Pending log file writes."
8411 msgstr "Pending log file writes."
8413 #: server_status.php:96
8414 msgid "The number of bytes written to the log file."
8415 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8417 #: server_status.php:97
8418 msgid "The number of pages created."
8419 msgstr "Numărul de pagini create."
8421 #: server_status.php:98
8422 msgid ""
8423 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8424 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8425 msgstr ""
8426 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8427 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8429 #: server_status.php:99
8430 msgid "The number of pages read."
8431 msgstr "Numărul de pagini citite."
8433 #: server_status.php:100
8434 msgid "The number of pages written."
8435 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8437 #: server_status.php:101
8438 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8439 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8441 #: server_status.php:102
8442 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8443 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8445 #: server_status.php:103
8446 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8447 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8449 #: server_status.php:104
8450 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8451 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8453 #: server_status.php:105
8454 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8455 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8457 #: server_status.php:106
8458 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8459 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8461 #: server_status.php:107
8462 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8463 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8465 #: server_status.php:108
8466 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8467 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8469 #: server_status.php:109
8470 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8471 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8473 #: server_status.php:110
8474 msgid ""
8475 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8476 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8477 msgstr ""
8478 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8479 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8481 #: server_status.php:111
8482 msgid ""
8483 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8484 "determine how much of the key cache is in use."
8485 msgstr ""
8486 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8487 "determine how much of the key cache is in use."
8489 #: server_status.php:112
8490 msgid ""
8491 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8492 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8493 "one time."
8494 msgstr ""
8495 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8496 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8497 "one time."
8499 #: server_status.php:113
8500 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8501 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8503 #: server_status.php:114
8504 msgid ""
8505 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8506 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8507 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8508 msgstr ""
8509 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8510 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8511 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8513 #: server_status.php:115
8514 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8515 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8517 #: server_status.php:116
8518 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8519 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8521 #: server_status.php:117
8522 msgid ""
8523 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8524 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8525 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8526 msgstr ""
8527 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8528 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8529 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8531 #: server_status.php:118
8532 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8533 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8535 #: server_status.php:119
8536 msgid ""
8537 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8538 "table cache value is probably too small."
8539 msgstr ""
8540 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8541 "table cache value is probably too small."
8543 #: server_status.php:120
8544 msgid "The number of files that are open."
8545 msgstr "The number of files that are open."
8547 #: server_status.php:121
8548 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8549 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8551 #: server_status.php:122
8552 msgid "The number of tables that are open."
8553 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8555 #: server_status.php:123
8556 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8557 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8559 #: server_status.php:124
8560 msgid "The amount of free memory for query cache."
8561 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8563 #: server_status.php:125
8564 msgid "The number of cache hits."
8565 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8567 #: server_status.php:126
8568 msgid "The number of queries added to the cache."
8569 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8571 #: server_status.php:127
8572 msgid ""
8573 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8574 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8575 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8576 "decide which queries to remove from the cache."
8577 msgstr ""
8578 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8579 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8580 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8581 "decide which queries to remove from the cache."
8583 #: server_status.php:128
8584 msgid ""
8585 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8586 "query_cache_type setting)."
8587 msgstr ""
8588 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8589 "query_cache_type setting)."
8591 #: server_status.php:129
8592 msgid "The number of queries registered in the cache."
8593 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8595 #: server_status.php:130
8596 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8597 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8599 #: server_status.php:131
8600 msgctxt "$strShowStatusReset"
8601 msgid "Reset"
8602 msgstr "Reinițializare"
8604 #: server_status.php:132
8605 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8606 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8608 #: server_status.php:133
8609 msgid ""
8610 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8611 "should carefully check the indexes of your tables."
8612 msgstr ""
8613 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8614 "should carefully check the indexes of your tables."
8616 #: server_status.php:134
8617 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8618 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8620 #: server_status.php:135
8621 msgid ""
8622 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8623 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8624 msgstr ""
8625 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8626 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8628 #: server_status.php:136
8629 msgid ""
8630 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8631 "critical even if this is big.)"
8632 msgstr ""
8633 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8634 "critical even if this is big.)"
8636 #: server_status.php:137
8637 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8638 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8640 #: server_status.php:138
8641 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8642 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8644 #: server_status.php:139
8645 msgid ""
8646 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8647 "retried transactions."
8648 msgstr ""
8649 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8650 "retried transactions."
8652 #: server_status.php:140
8653 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8654 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8656 #: server_status.php:141
8657 msgid ""
8658 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8659 "create."
8660 msgstr ""
8661 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8662 "create."
8664 #: server_status.php:142
8665 msgid ""
8666 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8667 msgstr ""
8668 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8670 #: server_status.php:143
8671 msgid ""
8672 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8673 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8674 "system variable."
8675 msgstr ""
8676 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8677 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8678 "system variable."
8680 #: server_status.php:144
8681 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8682 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8684 #: server_status.php:145
8685 msgid "The number of sorted rows."
8686 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8688 #: server_status.php:146
8689 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8690 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8692 #: server_status.php:147
8693 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8694 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8696 #: server_status.php:148
8697 msgid ""
8698 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8699 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8700 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8701 "tables or use replication."
8702 msgstr ""
8703 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8704 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8705 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8706 "tables or use replication."
8708 #: server_status.php:149
8709 msgid ""
8710 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8711 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8712 "raise your thread_cache_size."
8713 msgstr ""
8714 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8715 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8716 "raise your thread_cache_size."
8718 #: server_status.php:150
8719 msgid "The number of currently open connections."
8720 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8722 #: server_status.php:151
8723 msgid ""
8724 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8725 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8726 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8727 "implementation.)"
8728 msgstr ""
8729 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8730 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8731 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8732 "implementation.)"
8734 #: server_status.php:152
8735 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8736 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8738 #: server_status.php:163
8739 msgid "Runtime Information"
8740 msgstr "Informații rulare"
8742 #: server_status.php:367
8743 msgid "Handler"
8744 msgstr "Gestionar"
8746 #: server_status.php:368
8747 msgid "Query cache"
8748 msgstr "Cache interogări"
8750 #: server_status.php:369
8751 msgid "Threads"
8752 msgstr "Fire"
8754 #: server_status.php:371
8755 msgid "Temporary data"
8756 msgstr "Date temporare"
8758 #: server_status.php:372
8759 msgid "Delayed inserts"
8760 msgstr "Inserări întîrziate"
8762 #: server_status.php:373
8763 msgid "Key cache"
8764 msgstr "Key cache"
8766 #: server_status.php:374
8767 msgid "Joins"
8768 msgstr "Joncțiuni"
8770 #: server_status.php:376
8771 msgid "Sorting"
8772 msgstr "Sortare"
8774 #: server_status.php:378
8775 msgid "Transaction coordinator"
8776 msgstr "Coordonator tranzacție"
8778 #: server_status.php:388
8779 msgid "Flush (close) all tables"
8780 msgstr "Flush (close) all tables"
8782 #: server_status.php:390
8783 msgid "Show open tables"
8784 msgstr "Afișează tabele deschise"
8786 #: server_status.php:395
8787 msgid "Show slave hosts"
8788 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8790 #: server_status.php:401
8791 msgid "Show slave status"
8792 msgstr "Afișează stare sclav"
8794 #: server_status.php:406
8795 msgid "Flush query cache"
8796 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8798 #: server_status.php:411
8799 msgid "Show processes"
8800 msgstr "Afișează procesele"
8802 #: server_status.php:461
8803 #, fuzzy
8804 #| msgid "Reset"
8805 msgctxt "for Show status"
8806 msgid "Reset"
8807 msgstr "Resetare"
8809 #: server_status.php:467
8810 #, php-format
8811 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8812 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8814 #: server_status.php:477
8815 msgid ""
8816 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8817 "b> process."
8818 msgstr ""
8820 #: server_status.php:479
8821 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8822 msgstr ""
8824 #: server_status.php:481
8825 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8826 msgstr ""
8828 #: server_status.php:483
8829 msgid ""
8830 "For further information about replication status on the server, please visit "
8831 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8832 msgstr ""
8834 #: server_status.php:500
8835 msgid ""
8836 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8837 "this MySQL server since its startup."
8838 msgstr ""
8839 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8840 "acestui server MySQL de la lansare."
8842 #: server_status.php:505
8843 msgid "Traffic"
8844 msgstr "Trafic"
8846 #: server_status.php:505
8847 msgid ""
8848 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8849 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8850 msgstr ""
8851 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8852 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8854 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8855 #: server_status.php:672
8856 msgid "per hour"
8857 msgstr "pe oră"
8859 #: server_status.php:511
8860 msgid "Received"
8861 msgstr "Recepționat"
8863 #: server_status.php:521
8864 msgid "Sent"
8865 msgstr "Trimis"
8867 #: server_status.php:550
8868 msgid "Connections"
8869 msgstr "Conexiuni"
8871 #: server_status.php:557
8872 msgid "max. concurrent connections"
8873 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8875 #: server_status.php:564
8876 msgid "Failed attempts"
8877 msgstr "Încercări nereușite"
8879 #: server_status.php:578
8880 msgid "Aborted"
8881 msgstr "Întrerupt"
8883 #: server_status.php:607
8884 #, php-format
8885 msgid ""
8886 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8887 "server."
8888 msgstr ""
8889 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8890 "server."
8892 #: server_status.php:615
8893 msgid "per minute"
8894 msgstr "pe minut"
8896 #: server_status.php:616
8897 msgid "per second"
8898 msgstr "pe secundă"
8900 #: server_status.php:671
8901 msgid "Query type"
8902 msgstr "Tip interogare"
8904 #: server_status.php:845
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Replication status"
8907 msgstr "Replicare"
8909 #: server_synchronize.php:92
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Could not connect to the source"
8912 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8914 #: server_synchronize.php:95
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Could not connect to the target"
8917 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8919 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8920 #: tbl_get_field.php:19
8921 #, php-format
8922 msgid "'%s' database does not exist."
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:263
8926 msgid "Structure Synchronization"
8927 msgstr ""
8929 #: server_synchronize.php:270
8930 msgid "Data Synchronization"
8931 msgstr ""
8933 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8934 msgid "not present"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Structure Difference"
8940 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8942 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Data Difference"
8945 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8947 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8948 msgid "Add column(s)"
8949 msgstr ""
8951 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8952 msgid "Remove column(s)"
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8956 msgid "Alter column(s)"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8960 msgid "Remove index(s)"
8961 msgstr ""
8963 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8964 msgid "Apply index(s)"
8965 msgstr ""
8967 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8968 msgid "Update row(s)"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8972 msgid "Insert row(s)"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8976 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8980 msgid "Apply Selected Changes"
8981 msgstr "Faceți modificările selectate"
8983 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8984 msgid "Synchronize Databases"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:462
8988 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8989 msgstr ""
8991 #: server_synchronize.php:940
8992 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8993 msgstr ""
8995 #: server_synchronize.php:1001
8996 msgid "The following queries have been executed:"
8997 msgstr ""
8999 #: server_synchronize.php:1120
9000 msgid "Enter manually"
9001 msgstr ""
9003 #: server_synchronize.php:1121
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Current connection"
9006 msgstr "Comprimă conexiunea"
9008 #: server_synchronize.php:1150
9009 #, php-format
9010 msgid "Configuration: %s"
9011 msgstr ""
9013 #: server_synchronize.php:1165
9014 msgid "Socket"
9015 msgstr ""
9017 #: server_synchronize.php:1211
9018 msgid ""
9019 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9020 "database will remain unchanged."
9021 msgstr ""
9023 #: server_variables.php:34
9024 msgid "Server variables and settings"
9025 msgstr "Variabile și configurări de server"
9027 #: server_variables.php:54
9028 msgid "Session value"
9029 msgstr "Valoare sesiune"
9031 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9032 msgid "Global value"
9033 msgstr "Valoare globală"
9035 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9036 msgid "Download"
9037 msgstr "Descarcă"
9039 #: setup/frames/index.inc.php:49
9040 msgid "Cannot load or save configuration"
9041 msgstr ""
9043 #: setup/frames/index.inc.php:50
9044 msgid ""
9045 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9046 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9047 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9048 msgstr ""
9050 #: setup/frames/index.inc.php:57
9051 msgid ""
9052 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9053 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9054 msgstr ""
9056 #: setup/frames/index.inc.php:60
9057 #, php-format
9058 msgid ""
9059 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9060 "link[/a] to use a secure connection."
9061 msgstr ""
9063 #: setup/frames/index.inc.php:64
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Insecure connection"
9066 msgstr "Comprimă conexiunea"
9068 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9069 msgid "Overview"
9070 msgstr ""
9072 #: setup/frames/index.inc.php:96
9073 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9074 msgstr ""
9076 #: setup/frames/index.inc.php:136
9077 msgid "There are no configured servers"
9078 msgstr ""
9080 #: setup/frames/index.inc.php:144
9081 #, fuzzy
9082 msgid "New server"
9083 msgstr "Server Web"
9085 #: setup/frames/index.inc.php:173
9086 msgid "Default language"
9087 msgstr ""
9089 #: setup/frames/index.inc.php:183
9090 msgid "let the user choose"
9091 msgstr ""
9093 #: setup/frames/index.inc.php:194
9094 msgid "- none -"
9095 msgstr ""
9097 #: setup/frames/index.inc.php:197
9098 msgid "Default server"
9099 msgstr ""
9101 #: setup/frames/index.inc.php:207
9102 msgid "End of line"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/frames/index.inc.php:212
9106 msgid "Display"
9107 msgstr "Afișează"
9109 #: setup/frames/index.inc.php:216
9110 #, fuzzy
9111 msgid "Load"
9112 msgstr "Local"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:227
9115 #, fuzzy
9116 msgid "phpMyAdmin homepage"
9117 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9119 #: setup/frames/index.inc.php:228
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Donate"
9122 msgstr "Date"
9124 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9125 msgid "Edit server"
9126 msgstr "Redactează serverul"
9128 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9129 msgid "Add a new server"
9130 msgstr "Adaugă un server nou"
9132 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9133 msgid "Warning"
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9137 msgid "Submitted form contains errors"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9141 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9145 msgid "Ignore errors"
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Show form"
9151 msgstr "Arată culoarea"
9153 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9154 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9155 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9156 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9157 msgid "Version check"
9158 msgstr "Verificarea versiunii"
9160 #: setup/lib/index.lib.php:119
9161 msgid ""
9162 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9163 msgstr ""
9165 #: setup/lib/index.lib.php:126
9166 msgid ""
9167 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9168 "not respond."
9169 msgstr ""
9171 #: setup/lib/index.lib.php:143
9172 msgid "Got invalid version string from server"
9173 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9175 #: setup/lib/index.lib.php:150
9176 #, fuzzy
9177 msgid "Unparsable version string"
9178 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9180 #: setup/lib/index.lib.php:158
9181 #, php-format
9182 msgid ""
9183 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9184 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9185 msgstr ""
9186 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9187 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9189 #: setup/lib/index.lib.php:162
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9193 "version is %s, released on %s."
9194 msgstr ""
9196 #: setup/lib/index.lib.php:165
9197 msgid "No newer stable version is available"
9198 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9200 #: setup/lib/index.lib.php:250
9201 #, php-format
9202 msgid ""
9203 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9204 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9205 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9206 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9207 msgstr ""
9209 #: setup/lib/index.lib.php:252
9210 msgid ""
9211 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9212 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9213 "you don't need to remember it."
9214 msgstr ""
9216 #: setup/lib/index.lib.php:253
9217 #, php-format
9218 msgid ""
9219 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9220 "unavailable on this system."
9221 msgstr ""
9223 #: setup/lib/index.lib.php:255
9224 msgid ""
9225 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9226 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:256
9230 #, php-format
9231 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:258
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9238 "unavailable on this system."
9239 msgstr ""
9241 #: setup/lib/index.lib.php:260
9242 #, php-format
9243 msgid ""
9244 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9245 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9246 "(currently %d)."
9247 msgstr ""
9249 #: setup/lib/index.lib.php:262
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9253 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:264
9257 #, php-format
9258 msgid ""
9259 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9260 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:266
9264 #, php-format
9265 msgid ""
9266 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9267 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9268 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9269 "of users, including you, are connected to."
9270 msgstr ""
9272 #: setup/lib/index.lib.php:268
9273 #, php-format
9274 msgid ""
9275 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9276 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9277 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9278 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9279 "http[/kbd]."
9280 msgstr ""
9282 #: setup/lib/index.lib.php:270
9283 #, php-format
9284 msgid ""
9285 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9286 "system."
9287 msgstr ""
9289 #: setup/lib/index.lib.php:272
9290 #, php-format
9291 msgid ""
9292 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9293 "system."
9294 msgstr ""
9296 #: setup/lib/index.lib.php:296
9297 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9298 msgstr ""
9300 #: setup/lib/index.lib.php:306
9301 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9302 msgstr ""
9304 #: setup/lib/index.lib.php:331
9305 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9306 msgstr ""
9308 #: setup/lib/index.lib.php:351
9309 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9310 msgstr ""
9312 #: setup/lib/index.lib.php:358
9313 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9314 msgstr ""
9316 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9317 #, php-format
9318 msgid "Inserted row id: %1$d"
9319 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9321 #: sql.php:586
9322 msgid "Showing as PHP code"
9323 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9325 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9326 msgid "Showing SQL query"
9327 msgstr "Afișare interogare SQL"
9329 #: sql.php:591
9330 #, fuzzy
9331 #| msgid "Validate SQL"
9332 msgid "Validated SQL"
9333 msgstr "Validează SQL"
9335 #: sql.php:820
9336 #, php-format
9337 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9338 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9340 #: sql.php:852
9341 msgid "Label"
9342 msgstr "Etichetă"
9344 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9345 #, php-format
9346 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9347 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9349 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9350 #: tbl_select.php:32
9351 msgid "Browse foreign values"
9352 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9354 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9355 msgid "Function"
9356 msgstr "Funcție"
9358 #: tbl_change.php:723
9359 #, fuzzy
9360 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9361 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9362 msgstr ""
9363 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9365 #: tbl_change.php:838
9366 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9367 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9369 #: tbl_change.php:844
9370 msgid "Binary - do not edit"
9371 msgstr "Binar - a nu se edita"
9373 #: tbl_change.php:892
9374 msgid "Upload to BLOB repository"
9375 msgstr "Upload to BLOB repository"
9377 #: tbl_change.php:1033
9378 msgid "Insert as new row"
9379 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9381 #: tbl_change.php:1034
9382 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9383 msgstr ""
9385 #: tbl_change.php:1035
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Show insert query"
9388 msgstr "Afișare interogare SQL"
9390 #: tbl_change.php:1046
9391 msgid "and then"
9392 msgstr "și apoi"
9394 #: tbl_change.php:1050
9395 msgid "Go back to previous page"
9396 msgstr "Revenire"
9398 #: tbl_change.php:1051
9399 msgid "Insert another new row"
9400 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9402 #: tbl_change.php:1055
9403 msgid "Go back to this page"
9404 msgstr "Înapoi la această pagină"
9406 #: tbl_change.php:1063
9407 msgid "Edit next row"
9408 msgstr "Editează rîndul următor"
9410 #: tbl_change.php:1074
9411 msgid ""
9412 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9413 msgstr ""
9414 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9415 "pentru a merge în oricare direcție"
9417 #: tbl_change.php:1112
9418 #, fuzzy, php-format
9419 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9420 msgid "Continue insertion with %s rows"
9421 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9423 #: tbl_chart.php:56
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9426 msgid "Chart generated successfully."
9427 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9429 #: tbl_chart.php:59
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid ""
9432 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9433 #| "3.11[/a]"
9434 msgid ""
9435 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9436 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9437 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9439 #: tbl_chart.php:90
9440 msgid "Width"
9441 msgstr ""
9443 #: tbl_chart.php:94
9444 msgid "Height"
9445 msgstr ""
9447 #: tbl_chart.php:98
9448 msgid "Title"
9449 msgstr ""
9451 #: tbl_chart.php:103
9452 msgid "X Axis label"
9453 msgstr ""
9455 #: tbl_chart.php:107
9456 msgid "Y Axis label"
9457 msgstr ""
9459 #: tbl_chart.php:112
9460 msgid "Area margins"
9461 msgstr ""
9463 #: tbl_chart.php:122
9464 msgid "Legend margins"
9465 msgstr ""
9467 #: tbl_chart.php:134
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "Mar"
9470 msgid "Bar"
9471 msgstr "Mar"
9473 #: tbl_chart.php:135
9474 msgid "Line"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_chart.php:136
9478 msgid "Radar"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_chart.php:138
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "PiB"
9484 msgid "Pie"
9485 msgstr "PiO"
9487 #: tbl_chart.php:144
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Query type"
9490 msgid "Bar type"
9491 msgstr "Tip interogare"
9493 #: tbl_chart.php:146
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Packed"
9496 msgid "Stacked"
9497 msgstr "Împachetat"
9499 #: tbl_chart.php:147
9500 msgid "Multi"
9501 msgstr ""
9503 #: tbl_chart.php:152
9504 msgid "Continuous image"
9505 msgstr ""
9507 #: tbl_chart.php:155
9508 msgid ""
9509 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9510 "this to draw the whole chart in one image."
9511 msgstr ""
9513 #: tbl_chart.php:166
9514 msgid ""
9515 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9516 msgstr ""
9518 #: tbl_chart.php:173
9519 msgid ""
9520 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9521 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9522 msgstr ""
9524 #: tbl_chart.php:181
9525 msgid "Redraw"
9526 msgstr ""
9528 #: tbl_create.php:56
9529 #, php-format
9530 msgid "Table %s already exists!"
9531 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9533 #: tbl_create.php:242
9534 #, php-format
9535 msgid "Table %1$s has been created."
9536 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9538 #: tbl_export.php:24
9539 msgid "View dump (schema) of table"
9540 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9542 #: tbl_indexes.php:66
9543 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9544 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9546 #: tbl_indexes.php:74
9547 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9548 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9550 #: tbl_indexes.php:90
9551 msgid "No index parts defined!"
9552 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9554 #: tbl_indexes.php:158
9555 msgid "Create a new index"
9556 msgstr "Creează un nou index"
9558 #: tbl_indexes.php:160
9559 msgid "Modify an index"
9560 msgstr "Modifică un index"
9562 #: tbl_indexes.php:166
9563 msgid "Index name:"
9564 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9566 #: tbl_indexes.php:172
9567 msgid "Index type:"
9568 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9570 #: tbl_indexes.php:182
9571 msgid ""
9572 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9573 msgstr ""
9574 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9576 #: tbl_indexes.php:249
9577 #, php-format
9578 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9579 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9581 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9582 msgid "Column count has to be larger than zero."
9583 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9585 #: tbl_move_copy.php:44
9586 msgid "Can't move table to same one!"
9587 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9589 #: tbl_move_copy.php:46
9590 msgid "Can't copy table to same one!"
9591 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9593 #: tbl_move_copy.php:54
9594 #, php-format
9595 msgid "Table %s has been moved to %s."
9596 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9598 #: tbl_move_copy.php:56
9599 #, php-format
9600 msgid "Table %s has been copied to %s."
9601 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9603 #: tbl_move_copy.php:80
9604 msgid "The table name is empty!"
9605 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9607 #: tbl_operations.php:246
9608 msgid "Alter table order by"
9609 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9611 #: tbl_operations.php:255
9612 msgid "(singly)"
9613 msgstr "(singly)"
9615 #: tbl_operations.php:275
9616 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9617 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9619 #: tbl_operations.php:333
9620 msgid "Table options"
9621 msgstr "Opțiuni tabel"
9623 #: tbl_operations.php:337
9624 msgid "Rename table to"
9625 msgstr "Redenumire tabel la"
9627 #: tbl_operations.php:513
9628 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9629 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9631 #: tbl_operations.php:560
9632 msgid "Switch to copied table"
9633 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9635 #: tbl_operations.php:572
9636 msgid "Table maintenance"
9637 msgstr "Administrare tabel"
9639 #: tbl_operations.php:593
9640 msgid "Defragment table"
9641 msgstr "Defragmentare tabel"
9643 #: tbl_operations.php:632
9644 #, php-format
9645 msgid "Table %s has been flushed"
9646 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9648 #: tbl_operations.php:638
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9651 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9652 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9654 #: tbl_operations.php:647
9655 #, fuzzy
9656 msgid "Delete data or table"
9657 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9659 #: tbl_operations.php:662
9660 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9661 msgstr ""
9663 #: tbl_operations.php:682
9664 #, fuzzy
9665 msgid "Delete the table (DROP)"
9666 msgstr "Nu sînt baze de date"
9668 #: tbl_operations.php:703
9669 msgid "Partition maintenance"
9670 msgstr "Întreținerea partiției"
9672 #: tbl_operations.php:711
9673 #, php-format
9674 msgid "Partition %s"
9675 msgstr "Partiția %s"
9677 #: tbl_operations.php:714
9678 msgid "Analyze"
9679 msgstr "Analizează"
9681 #: tbl_operations.php:715
9682 msgid "Check"
9683 msgstr "Verifică"
9685 #: tbl_operations.php:716
9686 msgid "Optimize"
9687 msgstr "Optimizează"
9689 #: tbl_operations.php:717
9690 msgid "Rebuild"
9691 msgstr "Reconstruiește"
9693 #: tbl_operations.php:718
9694 msgid "Repair"
9695 msgstr "Repară"
9697 #: tbl_operations.php:730
9698 msgid "Remove partitioning"
9699 msgstr "Elimină partiționarea"
9701 #: tbl_operations.php:756
9702 msgid "Check referential integrity:"
9703 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9705 #: tbl_printview.php:72
9706 msgid "Show tables"
9707 msgstr "Arată tabelele"
9709 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9710 msgid "Space usage"
9711 msgstr "Utilizare spațiu"
9713 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9714 msgid "Usage"
9715 msgstr "Utilizare"
9717 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9718 msgid "Effective"
9719 msgstr "Efectiv"
9721 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9722 msgid "Row Statistics"
9723 msgstr "Statisticile rîndului"
9725 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9726 msgid "Statements"
9727 msgstr "Comenzi"
9729 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9730 msgid "static"
9731 msgstr ""
9733 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9734 msgid "dynamic"
9735 msgstr "dinamic"
9737 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9738 msgid "Row length"
9739 msgstr "Lungime linie"
9741 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9742 msgid " Row size "
9743 msgstr " Mărime linie "
9745 #: tbl_relation.php:276
9746 #, php-format
9747 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9748 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9750 #: tbl_relation.php:402
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Internal relations"
9753 msgid "Internal relation"
9754 msgstr "Relații interne"
9756 #: tbl_relation.php:404
9757 msgid ""
9758 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9759 "relation exists."
9760 msgstr ""
9761 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9762 "corespondentă."
9764 #: tbl_relation.php:410
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Foreign key constraint"
9767 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9769 #: tbl_row_action.php:28
9770 msgid "No rows selected"
9771 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9773 #: tbl_select.php:129
9774 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9775 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9777 #: tbl_select.php:266
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Select fields (at least one):"
9780 msgid "Select columns (at least one):"
9781 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9783 #: tbl_select.php:284
9784 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9785 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9787 #: tbl_select.php:291
9788 msgid "Number of rows per page"
9789 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9791 #: tbl_select.php:297
9792 msgid "Display order:"
9793 msgstr "Ordine de afișare:"
9795 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9796 msgid "Browse distinct values"
9797 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9799 #: tbl_structure.php:384
9800 #, fuzzy
9801 #| msgid "None"
9802 msgctxt "None for default"
9803 msgid "None"
9804 msgstr "Nici unul/una"
9806 #: tbl_structure.php:397
9807 #, fuzzy, php-format
9808 #| msgid "Table %s has been dropped"
9809 msgid "Column %s has been dropped"
9810 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9812 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9813 #, php-format
9814 msgid "A primary key has been added on %s"
9815 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9817 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9818 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9819 #, php-format
9820 msgid "An index has been added on %s"
9821 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9823 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9824 msgid "Relation view"
9825 msgstr "Vizualizare relațională"
9827 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9828 msgid "Propose table structure"
9829 msgstr "Propune structura de tabele"
9831 #: tbl_structure.php:631
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Add %s field(s)"
9834 msgid "Add column"
9835 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9837 #: tbl_structure.php:645
9838 msgid "At End of Table"
9839 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9841 #: tbl_structure.php:646
9842 msgid "At Beginning of Table"
9843 msgstr "La începutul tabelului"
9845 #: tbl_structure.php:647
9846 #, php-format
9847 msgid "After %s"
9848 msgstr "După %s"
9850 #: tbl_structure.php:686
9851 #, fuzzy, php-format
9852 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9853 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9854 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9856 #: tbl_structure.php:848
9857 msgid "partitioned"
9858 msgstr "partiționat"
9860 #: tbl_tracking.php:109
9861 #, php-format
9862 msgid "Tracking report for table `%s`"
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:182
9866 #, php-format
9867 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:190
9871 #, php-format
9872 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_tracking.php:198
9876 #, php-format
9877 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_tracking.php:208
9881 msgid "SQL statements executed."
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:215
9885 msgid ""
9886 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9887 "ensure that you have the privileges to do so."
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:216
9891 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_tracking.php:225
9895 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:256
9899 #, php-format
9900 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9901 msgstr ""
9903 #: tbl_tracking.php:375
9904 msgid "Tracking statements"
9905 msgstr ""
9907 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9908 #, php-format
9909 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Date"
9915 msgstr "Date"
9917 #: tbl_tracking.php:406
9918 msgid "Data definition statement"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:457
9922 msgid "Data manipulation statement"
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_tracking.php:501
9926 msgid "SQL dump (file download)"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:502
9930 msgid "SQL dump"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:503
9934 msgid "This option will replace your table and contained data."
9935 msgstr ""
9937 #: tbl_tracking.php:503
9938 msgid "SQL execution"
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_tracking.php:515
9942 #, fuzzy, php-format
9943 msgid "Export as %s"
9944 msgstr "Modul de export"
9946 #: tbl_tracking.php:555
9947 msgid "Show versions"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:587
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Version"
9953 msgstr "Persană"
9955 #: tbl_tracking.php:634
9956 #, php-format
9957 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9958 msgstr ""
9960 #: tbl_tracking.php:636
9961 msgid "Deactivate now"
9962 msgstr ""
9964 #: tbl_tracking.php:647
9965 #, php-format
9966 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9967 msgstr ""
9969 #: tbl_tracking.php:649
9970 msgid "Activate now"
9971 msgstr ""
9973 #: tbl_tracking.php:662
9974 #, php-format
9975 msgid "Create version %s of %s.%s"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:666
9979 msgid "Track these data definition statements:"
9980 msgstr ""
9982 #: tbl_tracking.php:674
9983 msgid "Track these data manipulation statements:"
9984 msgstr ""
9986 #: tbl_tracking.php:682
9987 #, fuzzy
9988 msgid "Create version"
9989 msgstr "Creare relație"
9991 #: themes.php:31
9992 #, php-format
9993 msgid ""
9994 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9995 "directory %s."
9996 msgstr ""
9997 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
9998 "designurile în directorul %s."
10000 #: themes.php:41
10001 msgid "Get more themes!"
10002 msgstr ""
10004 #: transformation_overview.php:24
10005 msgid "Available MIME types"
10006 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10008 #: transformation_overview.php:37
10009 msgid ""
10010 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10011 msgstr ""
10012 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10014 #: transformation_overview.php:42
10015 msgid "Available transformations"
10016 msgstr "Informații disponibile"
10018 #: transformation_overview.php:47
10019 msgctxt "for MIME transformation"
10020 msgid "Description"
10021 msgstr "Descriere"
10023 #: user_password.php:48
10024 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10025 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10027 #: user_password.php:110
10028 msgid "The profile has been updated."
10029 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10031 #: view_create.php:141
10032 msgid "VIEW name"
10033 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10035 #: view_operations.php:91
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Rename view to"
10038 msgstr "Redenumire tabel la"
10040 #~ msgid ""
10041 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10042 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10043 #~ msgstr ""
10044 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10045 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10047 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10048 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10050 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10051 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10053 #~ msgid "No tables"
10054 #~ msgstr "Nu există tabele"
10056 #, fuzzy
10057 #~| msgid "CSV"
10058 #~ msgid "SVG"
10059 #~ msgstr "CSV"
10061 #, fuzzy
10062 #~| msgid ""
10063 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10064 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10065 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10066 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10067 #~ msgid ""
10068 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10069 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10070 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10071 #~ "\\'b')."
10072 #~ msgstr ""
10073 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10074 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10075 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10076 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10078 #, fuzzy
10079 #~| msgid ""
10080 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10081 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10082 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10083 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10084 #~ msgid ""
10085 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10086 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10087 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10088 #~ msgstr ""
10089 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10090 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10091 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10092 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10094 #, fuzzy
10095 #~ msgid "New table"
10096 #~ msgstr "Nu există tabele"
10098 #~ msgid "server name"
10099 #~ msgstr "nume server"
10101 #~ msgid "database name"
10102 #~ msgstr "nume bază de date"
10104 #~ msgid "table name"
10105 #~ msgstr "nume tabel"
10107 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10108 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10110 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10111 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10113 #~ msgid "no"
10114 #~ msgstr "nu"
10116 #, fuzzy
10117 #~ msgid "PMA database"
10118 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10120 #~ msgid "Customization"
10121 #~ msgstr "Personalizare"
10123 #~ msgid "yes"
10124 #~ msgstr "da"
10126 #, fuzzy
10127 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10128 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10129 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10131 #, fuzzy
10132 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10133 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10134 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10136 #~ msgid "remember template"
10137 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10139 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10140 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10142 #~ msgid "Add into comments"
10143 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10145 #, fuzzy
10146 #~ msgid "Export triggers"
10147 #~ msgstr "Modul de export"
10149 #, fuzzy
10150 #~ msgid "Export views"
10151 #~ msgstr "Modul de export"
10153 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10154 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10156 #~ msgid "Actions"
10157 #~ msgstr "Acțiuni"
10159 #~ msgid "Interface"
10160 #~ msgstr "Interfață"
10162 #, fuzzy
10163 #~| msgid "Table name"
10164 #~ msgid "Table removal"
10165 #~ msgstr "Denumire tabel"
10167 #~ msgid "BLOB Repository"
10168 #~ msgstr "BLOB Repository"
10170 #, fuzzy
10171 #~| msgid "Enabled"
10172 #~ msgctxt "BLOB repository"
10173 #~ msgid "Enabled"
10174 #~ msgstr "Activat"
10176 #~ msgid "Disable"
10177 #~ msgstr "Dezactivează"
10179 #~ msgid "Damaged"
10180 #~ msgstr "Deteriorat"
10182 #~ msgctxt "BLOB repository"
10183 #~ msgid "Repair"
10184 #~ msgstr "Repară"
10186 #~ msgctxt "BLOB repository"
10187 #~ msgid "Disabled"
10188 #~ msgstr "Dezactivat"
10190 #~ msgid "Enable"
10191 #~ msgstr "Activează"
10193 #~ msgid ""
10194 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10195 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10196 #~ msgstr ""
10197 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10198 #~ "PHP."
10200 #~ msgid ""
10201 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10202 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10203 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10204 #~ msgstr ""
10205 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10206 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10207 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10209 #~ msgid ""
10210 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10211 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10212 #~ "configuration."
10213 #~ msgstr ""
10214 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10215 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."