1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:268
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:429
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:441
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:446
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
339 #: db_operations.php:548
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:581
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 msgid "visual builder"
432 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
439 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:310
444 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
446 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:311
451 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
454 msgstr "Megjelenítés"
460 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
468 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
472 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
474 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:65 db_search.php:308
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 #: db_search.php:67 db_search.php:310
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:68 db_search.php:311
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
548 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
572 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Keresés az adatbázisban"
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
586 #: db_search.php:308 db_search.php:309
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
591 msgid "Inside table(s):"
592 msgstr "Táblá(k)ban:"
596 #| msgid "Inside field:"
597 msgid "Inside column:"
600 #: db_structure.php:59
602 #| msgid "No tables found in database."
603 msgid "No tables found in database"
604 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
606 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
608 msgid "Table %s has been emptied"
609 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
611 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
613 msgid "View %s has been dropped"
614 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
616 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
618 msgid "Table %s has been dropped"
619 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
621 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
622 msgid "Tracking is active."
625 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
626 msgid "Tracking is not active."
629 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
632 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
635 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a %"
636 "sdokumentációban%s."
638 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
639 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
643 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
644 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
645 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
647 msgstr "Többszörözés"
649 #: db_structure.php:441
653 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
656 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
658 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
661 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
666 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
667 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
670 msgstr "Mind kijelölése"
672 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
676 msgstr "Kijelölés törlése"
678 #: db_structure.php:488
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
682 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
683 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
687 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
688 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
692 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
696 msgstr "Nyomtatási nézet"
698 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
699 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
705 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
706 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
713 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
716 msgstr "Tábla ellenőrzése"
718 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Tábla optimalizálása"
723 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
726 msgstr "Tábla javítása"
728 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Tábla elemzése"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Adatkönyvtár"
737 #: db_tracking.php:78
739 msgid "Tracked tables"
740 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
742 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
743 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
744 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
745 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
746 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
747 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
748 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
749 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
750 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
754 #: db_tracking.php:85
758 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
763 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
767 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
768 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
769 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
773 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
774 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
775 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
776 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
780 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
781 msgid "Delete tracking data for this table"
784 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
785 #: tbl_tracking.php:607
789 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
790 #: tbl_tracking.php:604
794 #: db_tracking.php:133
799 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
800 msgid "Tracking report"
803 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Structure snapshot"
806 msgstr "Csak a szerkezet"
808 #: db_tracking.php:164
810 msgid "Untracked tables"
811 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
813 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
814 #: tbl_structure.php:621
817 msgstr "Tábla ellenőrzése"
819 #: db_tracking.php:212
824 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 msgid "Values for the column \"%s\""
829 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
830 msgid "Enter each value in a separate field."
834 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
835 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
837 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
839 msgid "Insufficient space to save the file %s."
840 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
845 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
847 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
848 "be a felülírási opciót!"
850 #: export.php:311 export.php:315
852 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
853 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
857 msgid "Dump has been saved to file %s."
858 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
863 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
864 "s for ways to workaround this limit."
866 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a %"
867 "sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
869 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
870 #: libraries/File.class.php:676
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
874 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
875 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
876 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
882 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
883 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
891 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
892 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
893 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
895 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
896 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
902 msgid "The bookmark has been deleted."
903 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
906 msgid "Showing bookmark"
907 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
909 #: import.php:401 sql.php:807
911 msgid "Bookmark %s created"
912 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
914 #: import.php:407 import.php:413
916 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
925 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
926 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
934 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
935 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
946 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
947 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
948 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
949 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
950 msgid "Click to select"
953 #: js/messages.php:26
954 msgid "Click to unselect"
957 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
958 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Valóban a következőt akarja "
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
969 #: js/messages.php:32
970 msgid "Dropping Event"
973 #: js/messages.php:33
975 #| msgid "Procedures"
976 msgid "Dropping Procedure"
979 #: js/messages.php:35
981 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
982 msgid "Deleting tracking data"
983 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
985 #: js/messages.php:36
986 msgid "Dropping Primary Key/Index"
989 #: js/messages.php:37
990 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
991 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
993 #: js/messages.php:40
994 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
995 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
997 #: js/messages.php:41
999 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1000 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1002 #: js/messages.php:44
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1006 #: js/messages.php:45
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Ez nem szám!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "A hosztnév üres!"
1014 #: js/messages.php:49
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1018 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1022 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1026 #: js/messages.php:52
1028 #| msgid "Add a new User"
1029 msgid "Add a New User"
1030 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1032 #: js/messages.php:53
1035 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1037 #: js/messages.php:54
1039 #| msgid "Reloading the privileges"
1040 msgid "Reloading Privileges"
1041 msgstr "A jogok újratöltése"
1043 #: js/messages.php:55
1045 #| msgid "Remove selected users"
1046 msgid "Removing Selected Users"
1047 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1049 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1053 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1054 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1055 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1059 #: js/messages.php:63
1065 #: js/messages.php:64
1067 #| msgid "Processes"
1068 msgid "Processing Request"
1071 #: js/messages.php:65
1072 msgid "Error in Processing Request"
1075 #: js/messages.php:66
1076 msgid "Dropping Column"
1079 #: js/messages.php:67
1080 msgid "Adding Primary Key"
1083 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1084 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1085 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1089 #: js/messages.php:71
1091 #| msgid "Rename database to"
1092 msgid "Renaming Databases"
1093 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1095 #: js/messages.php:72
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Reload Database"
1099 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1101 #: js/messages.php:73
1103 #| msgid "Copy database to"
1104 msgid "Copying Database"
1105 msgstr "Adatbázis másolása"
1107 #: js/messages.php:74
1110 msgid "Changing Charset"
1111 msgstr "Karakterkészlet"
1113 #: js/messages.php:75
1115 #| msgid "Table must have at least one field."
1116 msgid "Table must have at least one column"
1117 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1119 #: js/messages.php:76
1121 #| msgid "Create table"
1122 msgid "Create Table"
1123 msgstr "Tábla létrehozása"
1125 #: js/messages.php:81
1131 #: js/messages.php:84
1133 #| msgid "SQL Query box"
1134 msgid "Hide query box"
1135 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1137 #: js/messages.php:85
1139 #| msgid "SQL Query box"
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1143 #: js/messages.php:86
1149 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1150 #: tbl_indexes.php:223
1154 #: js/messages.php:92
1155 msgid "Select referenced key"
1156 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1158 #: js/messages.php:93
1159 msgid "Select Foreign Key"
1160 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1162 #: js/messages.php:94
1163 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1164 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1166 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1168 #| msgid "Choose field to display"
1169 msgid "Choose column to display"
1170 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1172 #: js/messages.php:98
1173 msgid "Add an option for column "
1176 #: js/messages.php:101
1178 #| msgid "Generate Password"
1179 msgid "Generate password"
1180 msgstr "Jelszó generálása"
1182 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1186 #: js/messages.php:103
1188 #| msgid "Change password"
1189 msgid "Change Password"
1190 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1192 #: js/messages.php:106
1198 #. l10n: Display text for calendar close link
1199 #: js/messages.php:116
1203 msgstr "Adományozás"
1205 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1206 #: js/messages.php:118
1212 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1213 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1214 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1215 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1216 #: tbl_structure.php:893
1220 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1221 #: js/messages.php:122
1227 #: js/messages.php:125
1233 #: js/messages.php:126
1237 #: js/messages.php:127
1243 #: js/messages.php:128
1249 #: js/messages.php:129
1253 #: js/messages.php:130
1259 #: js/messages.php:131
1265 #: js/messages.php:132
1271 #: js/messages.php:133
1275 #: js/messages.php:134
1281 #: js/messages.php:135
1285 #: js/messages.php:136
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1313 msgctxt "Short month name"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1352 #: js/messages.php:165
1358 #: js/messages.php:166
1364 #: js/messages.php:167
1370 #: js/messages.php:168
1374 #: js/messages.php:169
1378 #: js/messages.php:170
1384 #: js/messages.php:171
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1423 #. l10n: Minimal week day name
1424 #: js/messages.php:191
1430 #. l10n: Minimal week day name
1431 #: js/messages.php:193
1437 #. l10n: Minimal week day name
1438 #: js/messages.php:195
1444 #. l10n: Minimal week day name
1445 #: js/messages.php:197
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:199
1458 #. l10n: Minimal week day name
1459 #: js/messages.php:201
1465 #. l10n: Minimal week day name
1466 #: js/messages.php:203
1472 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1473 #: js/messages.php:205
1479 #: js/messages.php:207
1483 #: js/messages.php:208
1487 msgstr "használatban"
1489 #: js/messages.php:209
1491 #| msgid "per second"
1493 msgstr "másodpercenként"
1495 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1499 #: libraries/File.class.php:315
1500 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1502 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1503 "upload_max_filesize utasítást."
1505 #: libraries/File.class.php:318
1507 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1510 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1513 #: libraries/File.class.php:321
1514 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1515 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1517 #: libraries/File.class.php:324
1518 msgid "Missing a temporary folder."
1519 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1521 #: libraries/File.class.php:327
1522 msgid "Failed to write file to disk."
1523 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1525 #: libraries/File.class.php:330
1526 msgid "File upload stopped by extension."
1527 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1529 #: libraries/File.class.php:333
1530 msgid "Unknown error in file upload."
1531 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1533 #: libraries/File.class.php:624
1535 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1536 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1537 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1539 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1540 msgid "No index defined!"
1541 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1543 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1544 #: tbl_tracking.php:310
1548 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1549 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1550 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1551 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1555 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1559 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1563 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1567 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1568 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1569 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1570 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1571 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1575 #: libraries/Index.class.php:471
1576 msgid "The primary key has been dropped"
1577 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1579 #: libraries/Index.class.php:475
1581 msgid "Index %s has been dropped"
1582 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1584 #: libraries/Index.class.php:576
1587 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1590 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1593 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1594 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1595 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1597 msgstr "Adatbázisok"
1599 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1600 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1601 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1602 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1606 #: libraries/Message.class.php:281
1607 #, fuzzy, php-format
1608 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1609 msgid "%1$d row affected."
1610 msgid_plural "%1$d rows affected."
1611 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1612 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1614 #: libraries/Message.class.php:300
1615 #, fuzzy, php-format
1616 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1617 msgid "%1$d row deleted."
1618 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1619 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1620 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1622 #: libraries/Message.class.php:319
1623 #, fuzzy, php-format
1624 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1625 msgid "%1$d row inserted."
1626 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1627 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1628 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1630 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1632 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1634 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1638 msgid "%s is available on this MySQL server."
1639 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1641 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1643 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1644 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1648 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1649 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1651 #: libraries/Table.class.php:1017
1652 msgid "Invalid database"
1653 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1655 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1656 msgid "Invalid table name"
1657 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1659 #: libraries/Table.class.php:1046
1661 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1662 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1664 #: libraries/Table.class.php:1129
1666 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1667 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1669 #: libraries/Theme.class.php:160
1671 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1672 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1674 #: libraries/Theme.class.php:380
1675 msgid "No preview available."
1676 msgstr "Nincs előnézet."
1678 #: libraries/Theme.class.php:383
1682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1684 msgid "Default theme %s not found!"
1685 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1689 msgid "Theme %s not found!"
1690 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1694 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1695 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1699 msgid "Theme / Style"
1700 msgstr "Téma / Séma"
1702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1703 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1704 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1708 #: test/theme.php:151
1710 msgid "Welcome to %s"
1711 msgstr "Üdvözli a %s"
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1716 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1717 "1$ssetup script%2$s to create one."
1719 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A %1"
1720 "$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1724 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1725 "connection. You should check the host, username and password in your "
1726 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1727 "the administrator of the MySQL server."
1729 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1730 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1731 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1732 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1740 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1741 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1742 msgid "phpMyAdmin documentation"
1743 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1747 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1749 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1757 msgstr "Felhasználónév:"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1764 msgid "Server Choice"
1765 msgstr "Szerver választása"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1768 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1769 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1772 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1774 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1776 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1779 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1781 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1782 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1786 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1787 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1788 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1790 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1791 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1792 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1794 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1796 msgid "File %s does not contain any key id"
1797 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1801 msgid "Hardware authentication failed"
1802 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1805 msgid "No valid authentication key plugged"
1806 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1809 msgid "Authenticating..."
1810 msgstr "Hitelesítés..."
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1818 #| msgid "MySQL connection collation"
1819 msgid "PBMS connection failed:"
1820 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1823 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1827 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1832 msgstr "Kép megtekintése"
1834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1836 msgstr "Hang lejátszása"
1838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1840 msgstr "Videó megtekintése"
1842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1843 msgid "Download file"
1844 msgstr "Fájl letöltése"
1846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1848 msgid "Could not open file: %s"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1852 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1853 #: server_status.php:377
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1858 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1859 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1862 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1863 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1864 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1865 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1866 #: tbl_structure.php:757
1870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1871 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1872 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1877 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1883 msgid "Jump to database"
1884 msgstr "Nincs adatbázis"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1887 msgid "Not replicated"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1892 #| msgid "Replication"
1894 msgstr "Többszörözés"
1896 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1898 msgid "Check privileges for database "%s"."
1899 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1902 msgid "Check Privileges"
1903 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1905 #: libraries/chart.lib.php:40
1907 #| msgid "Show statistics"
1908 msgid "Query statistics"
1909 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1911 #: libraries/chart.lib.php:63
1912 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1915 #: libraries/chart.lib.php:83
1917 #| msgid "Query results operations"
1918 msgid "Query results"
1919 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1921 #: libraries/chart.lib.php:109
1922 msgid "No data found for the chart."
1925 #: libraries/chart.lib.php:249
1926 msgid "GD extension is needed for charts."
1929 #: libraries/chart.lib.php:252
1930 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1933 #: libraries/common.inc.php:571
1935 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1936 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1937 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1938 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1939 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1942 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1943 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1944 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1945 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1946 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1949 #: libraries/common.inc.php:582
1950 #, fuzzy, php-format
1951 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1952 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1954 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1956 #: libraries/common.inc.php:587
1958 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1959 "configuration file!"
1961 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1964 #: libraries/common.inc.php:617
1965 #, fuzzy, php-format
1966 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1967 msgid "Invalid server index: %s"
1968 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1970 #: libraries/common.inc.php:624
1972 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1973 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1975 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1976 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1980 #: libraries/common.inc.php:822
1981 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1982 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1984 #: libraries/common.inc.php:926
1986 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1987 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1989 #: libraries/common.lib.php:145
1992 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1994 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1995 #: libraries/common.lib.php:407
1997 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2001 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2002 #: libraries/common.lib.php:411
2003 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2007 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2008 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2009 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2010 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2012 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2014 msgid "Documentation"
2015 msgstr "Dokumentáció"
2017 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2018 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2020 msgstr "SQL-lekérdezés"
2022 #: libraries/common.lib.php:628
2023 msgid "MySQL said: "
2024 msgstr "A MySQL mondta: "
2026 #: libraries/common.lib.php:1078
2028 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2029 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2030 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2032 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2034 msgstr "Az SQL magyarázata"
2036 #: libraries/common.lib.php:1122
2037 msgid "Skip Explain SQL"
2038 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2040 #: libraries/common.lib.php:1156
2041 msgid "Without PHP Code"
2042 msgstr "PHP kód nélkül"
2044 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2045 msgid "Create PHP Code"
2046 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2048 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2049 #: server_status.php:458
2053 #: libraries/common.lib.php:1186
2054 msgid "Skip Validate SQL"
2055 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2057 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2058 msgid "Validate SQL"
2059 msgstr "SQL érvényesítése"
2061 #: libraries/common.lib.php:1244
2062 msgid "Inline edit of this query"
2065 #: libraries/common.lib.php:1246
2071 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2073 msgstr "Adatgyűjtés"
2075 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2076 #: server_processlist.php:57
2080 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2093 #: libraries/common.lib.php:1369
2097 #: libraries/common.lib.php:1369
2101 #: libraries/common.lib.php:1369
2105 #: libraries/common.lib.php:1369
2109 #. l10n: Thousands separator
2110 #: libraries/common.lib.php:1407
2114 #. l10n: Decimal separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1409
2119 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2120 #: libraries/common.lib.php:1586
2121 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2122 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2123 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2125 #: libraries/common.lib.php:1896
2127 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2128 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2130 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2131 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2135 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2137 #: server_binlog.php:156
2141 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2142 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2146 #: libraries/common.lib.php:2416
2148 msgid "Jump to database "%s"."
2149 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2151 #: libraries/common.lib.php:2435
2153 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2154 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2156 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2157 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2158 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2162 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2163 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2164 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2165 #: tbl_tracking.php:263
2169 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2171 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2172 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2173 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2177 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2178 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2183 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2184 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2185 #: view_operations.php:87
2189 #: libraries/common.lib.php:2957
2190 msgid "Browse your computer:"
2193 #: libraries/common.lib.php:2970
2194 #, fuzzy, php-format
2195 #| msgid "web server upload directory"
2196 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2197 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2199 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2200 #: tbl_change.php:925
2201 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2202 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2204 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2205 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2206 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2207 #: libraries/import.lib.php:1172
2212 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2213 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2214 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2218 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2222 #| msgid "Structure and data"
2223 msgid "structure and data"
2224 msgstr "Szerkezet és adatok"
2226 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2227 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2230 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2231 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2234 #: libraries/config.values.php:101
2235 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2238 #: libraries/config.values.php:119
2240 #| msgid "Complete inserts"
2241 msgid "complete inserts"
2242 msgstr "Teljes beszúrások"
2244 #: libraries/config.values.php:120
2246 #| msgid "Extended inserts"
2247 msgid "extended inserts"
2248 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2250 #: libraries/config.values.php:121
2251 msgid "both of the above"
2254 #: libraries/config.values.php:122
2255 msgid "neither of the above"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2260 msgid "Not a positive number"
2261 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2265 msgid "Not a non-negative number"
2266 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2270 msgid "Not a valid port number"
2271 msgstr "A portszám nem érvényes"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2276 msgid "Incorrect value"
2277 msgstr "Az érték pontatlan"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2280 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2282 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2287 msgid "Missing data for %s"
2288 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2298 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2300 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2305 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2310 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2314 msgid "SQL Validator is disabled"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2319 #| msgid "PHP extension to use"
2320 msgid "SOAP extension not found"
2321 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2324 #, fuzzy, php-format
2325 #| msgid "Maximum tables"
2327 msgstr "A táblák száma"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2330 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2334 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2340 msgid "Set value: %s"
2341 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2345 msgid "Restore default value"
2346 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2349 msgid "Allow users to customize this value"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2353 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2354 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2355 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2356 #: tbl_relation.php:563
2360 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2362 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2368 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2370 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2371 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2374 msgid "Allow login to any MySQL server"
2375 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2379 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2380 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2381 "cross-frame scripting attacks"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2385 msgid "Allow third party framing"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2389 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2391 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2392 "felhasználók számára"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2399 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2403 msgid "Blowfish secret"
2404 msgstr "Blowfish titkosítás"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2407 msgid "Highlight selected rows"
2408 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2415 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2416 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2419 msgid "Highlight pointer"
2420 msgstr "A mutató kiemelése"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2424 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2425 "import and export operations"
2427 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2428 "importálási és exportálási műveletekhez"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2437 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2438 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2439 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2443 "kbd] - allows newlines in columns"
2445 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2446 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2447 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2451 #| msgid "CHAR fields editing"
2452 msgid "CHAR columns editing"
2453 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2456 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2457 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2460 msgid "CHAR textarea columns"
2461 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2464 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2465 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2468 msgid "CHAR textarea rows"
2469 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2472 msgid "Check config file permissions"
2473 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2477 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2478 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2480 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2481 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2482 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2485 msgid "Compress on the fly"
2486 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2489 #: setup/frames/index.inc.php:153
2490 msgid "Configuration file"
2491 msgstr "Konfigurációs fájl"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2495 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2496 "when you're about to lose data"
2498 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2502 msgid "Confirm DROP queries"
2503 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2511 #| msgid "Databases display options"
2512 msgid "Default display direction"
2513 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2517 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2518 "maximum number for which vertical model is used"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2522 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2527 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2530 msgid "Default database tab"
2531 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2534 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2535 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2538 msgid "Default server tab"
2539 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2542 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2543 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2546 msgid "Default table tab"
2547 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2551 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2552 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2556 msgid "Show binary contents as HEX"
2557 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2560 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2561 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2564 msgid "Display databases as a list"
2565 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2568 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2569 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2572 msgid "Display servers as a list"
2573 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2576 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2581 #| msgid "Edit next row"
2582 msgid "Edit in window"
2583 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2587 #| msgid "Display Features"
2588 msgid "Display errors"
2589 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2593 #| msgid "Ignore errors"
2594 msgid "Gather errors"
2595 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2598 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2603 #| msgid "Ignore errors"
2604 msgid "Iconic errors"
2605 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2609 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2612 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2613 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2616 msgid "Maximum execution time"
2617 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2620 msgid "Save as file"
2621 msgstr "Mentés fájlként"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2624 msgid "Character set of the file"
2625 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2628 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2641 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2642 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2643 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2644 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2646 #| msgid "Put fields names in the first row"
2647 msgid "Put columns names in the first row"
2648 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2652 #: libraries/import/ldi.php:41
2654 #| msgid "Fields enclosed by"
2655 msgid "Columns enclosed by"
2656 msgstr "Mező lezárás"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2660 #: libraries/import/ldi.php:42
2662 #| msgid "Fields escaped by"
2663 msgid "Columns escaped by"
2664 msgstr "Mező escape karakter"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2671 msgid "Replace NULL by"
2672 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2676 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2677 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2678 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2682 #: libraries/import/ldi.php:40
2684 #| msgid "Lines terminated by"
2685 msgid "Columns terminated by"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2689 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2690 msgid "Lines terminated by"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2695 #| msgid "Excel edition"
2696 msgid "Excel edition"
2697 msgstr "Excel szerkesztés"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2700 msgid "Database name template"
2701 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2704 msgid "Server name template"
2705 msgstr "Szervernév-sablon"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2708 msgid "Table name template"
2709 msgstr "Táblanév-sablon"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2714 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2715 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2717 #| msgid "%s table(s)"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2722 msgid "Include table caption"
2723 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2726 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2727 msgid "Table caption"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2731 msgid "Continued table caption"
2732 msgstr "Táblacím folytatása"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2735 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2737 msgstr "Feliratkulcs"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2748 msgstr "Kapcsolatok"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2752 #| msgid "Export type"
2753 msgid "Export method"
2754 msgstr "Exportálás típusa"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2757 msgid "Save on server"
2758 msgstr "Mentés a szerveren"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2761 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2762 msgid "Overwrite existing file(s)"
2763 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2766 msgid "Remember file name template"
2767 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2771 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2772 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2773 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2776 #: libraries/display_export.lib.php:351
2777 msgid "SQL compatibility mode"
2778 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2781 msgid "Syntax to use when inserting data"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2785 msgid "Creation/Update/Check dates"
2786 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2789 msgid "Use delayed inserts"
2790 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2793 msgid "Disable foreign key checks"
2794 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2797 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2798 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2801 msgid "Use ignore inserts"
2802 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2805 msgid "Maximal length of created query"
2806 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2811 msgstr "Exportálás típusa"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2814 msgid "Enclose export in a transaction"
2815 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2819 msgid "Export time in UTC"
2820 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2823 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2824 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2827 msgid "Force SSL connection"
2828 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2832 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2833 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2835 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2836 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2839 msgid "Foreign key dropdown order"
2840 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2843 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2844 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2847 msgid "Foreign key limit"
2848 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2852 msgstr "Tallózó mód"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2855 msgid "Customize browse mode"
2856 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2863 #| msgid "Customize default export options"
2864 msgid "Customize default options"
2865 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2868 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2871 #: libraries/import/csv.php:21
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2880 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2885 msgstr "Szerkesztő mód"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2888 msgid "Customize edit mode"
2889 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2892 msgid "Export defaults"
2893 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2896 msgid "Customize default export options"
2897 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2900 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2911 msgid "Set some commonly used options"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2915 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2916 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2917 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2922 msgid "Import defaults"
2923 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2926 msgid "Customize default common import options"
2927 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2930 msgid "Import / export"
2931 msgstr "Importálás / exportálás"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2934 msgid "Set import and export directories and compression options"
2936 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2944 msgid "Databases display options"
2945 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2948 msgid "Navigation frame"
2949 msgstr "Navigációs keret"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2952 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2953 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2956 #: setup/frames/index.inc.php:98
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2961 msgid "Servers display options"
2962 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2965 msgid "Tables display options"
2966 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2973 msgid "Microsoft Office"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2978 #| msgid "Open Document Text"
2979 msgid "Open Document"
2980 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2983 msgid "Other core settings"
2984 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2987 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2988 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2992 #| msgid "Page number:"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2998 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2999 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3000 "get special values."
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3004 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3005 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3006 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3007 msgid "Query window"
3008 msgstr "Lekérdezés ablak"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3011 msgid "Customize query window options"
3012 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3020 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3023 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3024 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3027 msgid "Basic settings"
3028 msgstr "Alapbeállítások"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3032 #| msgid "Authentication type"
3033 msgid "Authentication"
3034 msgstr "Hitelesítés típusa"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3038 #| msgid "Authentication type"
3039 msgid "Authentication settings"
3040 msgstr "Hitelesítés típusa"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3043 msgid "Server configuration"
3044 msgstr "Szerverbeállítások"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3048 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3051 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3055 msgid "Enter server connection parameters"
3056 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3060 #| msgid "Configuration file"
3061 msgid "Configuration storage"
3062 msgstr "Konfigurációs fájl"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3067 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3068 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3069 #| "in documentation"
3071 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3072 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3073 "storage[/a] in documentation"
3075 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3076 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3077 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3080 msgid "Changes tracking"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3085 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3090 msgid "Customize export options"
3091 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3094 msgid "Customize import defaults"
3095 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3098 msgid "Customize navigation frame"
3099 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3102 msgid "Customize main frame"
3103 msgstr "A főkeret testreszabása"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3106 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3108 msgstr "SQL-lekérdezések"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3111 msgid "SQL Query box"
3112 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3115 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3116 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3120 #| msgid "SQL queries"
3121 msgid "SQL queries settings"
3122 msgstr "SQL-lekérdezések"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3126 #| msgid "SQL history"
3127 msgid "SQL Validator"
3128 msgstr "SQL-előzmények"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3132 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3133 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3134 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3135 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3143 msgid "Customize startup page"
3144 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3151 msgid "Choose how you want tabs to work"
3152 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3156 #| msgid "Use text field"
3158 msgstr "Szöveges mező használata"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3162 #| msgid "Customize export options"
3163 msgid "Customize text input fields"
3164 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3168 msgstr "Texy! szöveg"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3174 msgstr "Figyelmeztetés"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3177 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3182 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3183 "and export operations"
3185 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3186 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3193 msgid "Extra parameters for iconv"
3194 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3198 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3199 "if one of the queries failed"
3201 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3202 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3205 msgid "Ignore multiple statement errors"
3206 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3210 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3211 "This might be good way to import large files, however it can break "
3214 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3215 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3216 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3219 msgid "Partial import: allow interrupt"
3220 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3223 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3224 msgid "Do not abort on INSERT error"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3228 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3229 msgid "Replace table data with file"
3230 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3234 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3235 "table) and only SQL is always available"
3237 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3238 "SQL mindig elérhető"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3241 msgid "Format of imported file"
3242 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3245 msgid "Use LOCAL keyword"
3246 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3251 #| msgid "Put fields names in the first row"
3252 msgid "Column names in first row"
3253 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3256 msgid "Do not import empty rows"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3260 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3264 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3269 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3270 msgid "Number of queries to skip from start"
3271 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3274 msgid "Partial import: skip queries"
3275 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3279 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3280 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3281 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3284 msgid "Initial state for sliders"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3288 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3289 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3292 msgid "Number of inserted rows"
3293 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3296 msgid "Target for quick access icon"
3297 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3300 msgid "Show logo in left frame"
3301 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3304 msgid "Display logo"
3305 msgstr "A logó megjelenítése"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3308 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3309 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3312 msgid "Display servers selection"
3313 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3317 #| msgid "Display databases in a tree"
3318 msgid "Display table filter"
3319 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3322 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3323 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3326 msgid "Database tree separator"
3327 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3331 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3334 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3335 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3338 msgid "Display databases in a tree"
3339 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3342 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3343 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3346 msgid "Use light version"
3347 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3350 msgid "Maximum table tree depth"
3351 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3354 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3355 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3358 msgid "Table tree separator"
3359 msgstr "Táblafa elválasztó"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3362 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3366 msgid "Logo link URL"
3367 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3371 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3374 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3378 msgid "Logo link target"
3379 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3382 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3383 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3386 msgid "Enable highlighting"
3387 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3390 msgid "Use less graphically intense tabs"
3391 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3395 msgstr "Világos fülek"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3399 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3401 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3403 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3406 msgid "Limit column characters"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3411 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3412 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3413 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3415 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3416 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3417 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3421 msgid "Delete all cookies on logout"
3422 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3426 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3427 "authentication mode"
3429 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3430 "hitelesítési módban"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3433 msgid "Recall user name"
3434 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3438 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3439 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3440 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3441 "recommended for non-trusted environments."
3443 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3444 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3445 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3446 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3449 msgid "Login cookie store"
3450 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3453 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3455 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3458 msgid "Login cookie validity"
3459 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3462 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3466 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3470 msgid "Use icons on main page"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3474 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3476 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3479 msgid "Maximum displayed SQL length"
3480 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3484 msgid "Users cannot set a higher value"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3488 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3490 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3493 msgid "Maximum databases"
3494 msgstr "Az adatbázisok száma"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3498 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3499 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3502 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3503 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3504 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3507 msgid "Maximum number of rows to display"
3508 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3511 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3512 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3515 msgid "Maximum tables"
3516 msgstr "A táblák száma"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3520 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3521 "cookie authentication"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3525 msgid "mcrypt warning"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3530 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3531 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3533 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3534 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3537 msgid "Memory limit"
3538 msgstr "A memória korlátozása"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3542 #| msgid "Show/Hide left menu"
3543 msgid "Show left delete link"
3544 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3547 msgid "Show right delete link"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3551 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3556 #| msgid "Alter table order by"
3557 msgid "Natural order"
3558 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3561 msgid "Use only icons, only text or both"
3562 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3565 msgid "Iconic navigation bar"
3566 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3569 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3571 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3574 msgid "GZip output buffering"
3575 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3580 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3581 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3583 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3584 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3586 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3587 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3590 msgid "Default sorting order"
3591 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3594 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3595 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3598 msgid "Persistent connections"
3599 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3603 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3604 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3605 "configuration storage could not be found"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3609 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3613 msgid "Iconic table operations"
3614 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3618 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3619 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3620 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3624 #| msgid "Protect binary fields"
3625 msgid "Protect binary columns"
3626 msgstr "A bináris mezők védelme"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3631 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3632 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3634 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3635 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3636 "(lost by window close)."
3638 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3639 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3640 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3643 msgid "Permanent query history"
3644 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3647 msgid "How many queries are kept in history"
3648 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3651 msgid "Query history length"
3652 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3655 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3656 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3659 msgid "Default query window tab"
3660 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3663 msgid "Query window height (in pixels)"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3668 #| msgid "Query window"
3669 msgid "Query window height"
3670 msgstr "Lekérdezés ablak"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3674 #| msgid "Query window"
3675 msgid "Query window width (in pixels)"
3676 msgstr "Lekérdezés ablak"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3680 #| msgid "Query window"
3681 msgid "Query window width"
3682 msgstr "Lekérdezés ablak"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3685 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3686 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3689 msgid "Recoding engine"
3690 msgstr "Átkódoló motor"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3693 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3698 #| msgid "Repair threads"
3699 msgid "Repeat headers"
3700 msgstr "Szálak kijavítása"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3703 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3707 msgid "Show help button"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3711 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3712 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3715 msgid "Save directory"
3716 msgstr "Mentési könyvtár"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3719 msgid "Leave blank if not used"
3720 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3724 #| msgid "Host authentication order"
3725 msgid "Host authorization order"
3726 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3729 msgid "Leave blank for defaults"
3730 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3734 #| msgid "Host authentication rules"
3735 msgid "Host authorization rules"
3736 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3739 msgid "Allow logins without a password"
3740 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3743 msgid "Allow root login"
3744 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3747 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3756 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3757 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3760 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3761 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3765 msgid "SweKey config file"
3766 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3769 msgid "Authentication method to use"
3770 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3773 msgid "Authentication type"
3774 msgstr "Hitelesítés típusa"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3778 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3779 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3781 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3782 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3785 msgid "Bookmark table"
3786 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3790 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3791 "pma_column_info[/kbd]"
3793 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3794 "pma_column_info[/kbd]"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3797 msgid "Column information table"
3798 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3801 msgid "Compress connection to MySQL server"
3802 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3805 msgid "Compress connection"
3806 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3809 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3811 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3814 msgid "Connection type"
3815 msgstr "Csatlakozás típusa"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3818 msgid "Control user password"
3819 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3823 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3824 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3826 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3827 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3830 msgid "Control user"
3831 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3834 msgid "Count tables when showing database list"
3835 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3838 msgid "Count tables"
3839 msgstr "Táblák megszámolása"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3843 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3846 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3847 "pma_designer_coords[/kbd]"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3850 msgid "Designer table"
3851 msgstr "Tervező tábla"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3855 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3856 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3858 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3859 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3863 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3864 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3867 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3869 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3873 msgid "PHP extension to use"
3874 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3877 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3878 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3881 msgid "Hide databases"
3882 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3886 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3889 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3890 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3893 msgid "SQL query history table"
3894 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3897 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3898 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3901 msgid "Server hostname"
3902 msgstr "A szerver állomásneve"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3906 msgstr "Kijelentkezési URL"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3909 msgid "Try to connect without password"
3910 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3913 msgid "Connect without password"
3914 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3919 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3920 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3922 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3923 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3924 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3925 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3926 "alphabetical order."
3928 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3929 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3930 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3933 msgid "Show only listed databases"
3934 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3937 msgid "Leave empty if not using config auth"
3938 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3941 msgid "Password for config auth"
3942 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3946 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3948 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3949 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3952 msgid "PDF schema: pages table"
3953 msgstr "PDF-séma: pages table"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3957 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3958 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3959 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3961 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3962 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3963 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3964 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3968 #| msgid "database name"
3969 msgid "Database name"
3970 msgstr "adatbázis neve"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3973 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3975 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3979 msgstr "A szerver portja"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3983 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3984 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3986 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3987 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3990 msgid "Relation table"
3991 msgstr "Relációs tábla"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3994 msgid "SQL command to fetch available databases"
3995 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3998 msgid "SHOW DATABASES command"
3999 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4003 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4004 "[/a] for an example"
4006 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4007 "típusok[/a] példáját"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4010 msgid "Signon session name"
4011 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4015 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4018 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4020 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4024 msgid "Server socket"
4025 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4029 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4030 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4034 msgstr "SSL használata"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4038 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4040 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4041 "pma_table_coords[/kbd]"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4044 msgid "PDF schema: table coordinates"
4045 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4050 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4051 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4053 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4054 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4056 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4057 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4061 #| msgid "Display fields table"
4062 msgid "Display columns table"
4063 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4067 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4068 "the log when creating a database."
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4072 msgid "Add DROP DATABASE"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4077 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4078 "log when creating a table."
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4082 msgid "Add DROP TABLE"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4087 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4088 "log when creating a view."
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4092 msgid "Add DROP VIEW"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4096 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4101 #| msgid "Statements"
4102 msgid "Statements to track"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4108 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4111 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4114 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4115 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4119 #| msgid "SQL query history table"
4120 msgid "SQL query tracking table"
4121 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4125 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4131 #| msgid "Automatic recovery mode"
4132 msgid "Automatically create versions"
4133 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4138 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4141 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4144 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4145 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4148 msgid "User preferences storage table"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4152 msgid "User for config auth"
4153 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4157 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4158 "compatibility checks and thereby increases performance"
4160 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4161 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4164 msgid "Verbose check"
4165 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4169 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4172 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4176 msgid "Verbose name of this server"
4177 msgstr "A szerver részletes neve"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4182 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4183 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4185 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4186 "megjelenítése" gombot"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4189 msgid "Allow to display all the rows"
4190 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4194 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4195 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4196 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4198 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4199 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4200 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4203 msgid "Show password change form"
4204 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4207 msgid "Show create database form"
4208 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4212 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4218 #| msgid "Show open tables"
4219 msgid "Show field types"
4220 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4223 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4224 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4227 msgid "Show function fields"
4228 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4232 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4235 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4236 "kimenetre mutató hivatkozást"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4239 msgid "Show phpinfo() link"
4240 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4243 msgid "Show detailed MySQL server information"
4244 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4247 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4249 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4253 msgid "Show SQL queries"
4254 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4257 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4259 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4263 msgid "Show statistics"
4264 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4268 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4269 "comment and the real name"
4271 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4272 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4275 msgid "Display database comment instead of its name"
4276 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4280 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4281 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4282 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4283 "alias, the table name itself stays unchanged"
4285 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4286 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4287 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4288 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4291 msgid "Display table comment instead of its name"
4292 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4295 msgid "Display table comments in tooltips"
4296 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4300 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4302 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4306 msgid "Skip locked tables"
4307 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4310 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4314 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4315 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4316 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4317 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4318 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4319 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4325 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4330 msgid "Enable SQL Validator"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4335 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4340 #: tbl_tracking.php:456
4343 msgstr "Felhasználónév:"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4347 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4348 "possible) or keep the text field empty"
4350 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4351 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4354 msgid "Suggest new database name"
4355 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4358 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4362 msgid "Suhosin warning"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4367 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4368 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4373 #| msgid "CHAR textarea columns"
4374 msgid "Textarea columns"
4375 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4379 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4380 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4385 #| msgid "CHAR textarea rows"
4386 msgid "Textarea rows"
4387 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4390 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4394 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4399 #| msgid "Default table tab"
4400 msgid "Default title"
4401 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4404 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4408 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4413 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4414 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4415 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4416 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4418 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4419 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4420 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4421 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4424 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4425 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4428 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4429 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4432 msgid "Upload directory"
4433 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4436 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4437 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4440 msgid "Use database search"
4441 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4445 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4446 "checkbox on the right"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4450 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4455 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4456 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4459 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4460 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4461 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4464 msgid "Verbose multiple statements"
4465 msgstr "Részletes, több utasítás"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4468 msgid "Check for latest version"
4469 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4473 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4474 "for import and export operations"
4476 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4477 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4485 #| msgid "Host authentication order"
4486 msgid "Config authentication"
4487 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4491 #| msgid "Host authentication order"
4492 msgid "Cookie authentication"
4493 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4495 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4497 #| msgid "Host authentication order"
4498 msgid "HTTP authentication"
4499 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4503 #| msgid "Host authentication order"
4504 msgid "Signon authentication"
4505 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4507 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4508 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4509 msgid "CSV using LOAD DATA"
4510 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4512 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4513 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4515 #: libraries/import/xls.php:20
4516 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4522 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4523 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4526 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4527 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4529 #: libraries/import/ods.php:22
4530 msgid "Open Document Spreadsheet"
4531 msgstr "Open Document munkafüzet"
4533 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4538 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4541 #| msgid "Custom color"
4543 msgstr "Egyéni szín"
4545 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4546 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4547 msgid "Database export options"
4548 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4550 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4551 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4552 #: libraries/export/excel.php:17
4553 msgid "CSV for MS Excel"
4554 msgstr "MS Excel CSV adat"
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4557 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4558 #: libraries/export/htmlword.php:17
4559 msgid "Microsoft Word 2000"
4560 msgstr "Microsoft Word 2000"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4563 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4564 msgid "Open Document Text"
4565 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4567 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4568 msgid "Could not connect to MySQL server"
4569 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4571 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4572 msgid "Empty username while using config authentication method"
4574 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4578 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4580 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4581 "hitelesítési módszer használatakor"
4583 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4584 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4586 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4589 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4590 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4591 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4593 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4594 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4596 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4598 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4600 msgid "Incorrect IP address: %s"
4601 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4603 #: libraries/core.lib.php:265
4605 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4608 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4609 #: libraries/export/sql.php:481
4613 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4614 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4615 #: setup/frames/index.inc.php:113
4619 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4620 #: libraries/db_links.inc.php:44
4621 msgid "Database seems to be empty!"
4622 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4624 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4625 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4629 #: libraries/db_links.inc.php:71
4633 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4637 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4638 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4639 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4643 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4647 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4649 msgstr "Típus visszaadása"
4651 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4653 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4655 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4657 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4658 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4660 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4663 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4664 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4665 msgid "The server is not responding"
4666 msgstr "A szerver nem válaszol"
4668 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4669 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4671 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4672 "szoftvercsatornáját)"
4674 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4676 msgstr "Részletek..."
4678 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4679 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4680 msgid "Change password"
4681 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4683 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4684 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4686 msgstr "Nincs jelszó"
4688 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4689 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4690 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4694 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4695 msgid "Password Hashing"
4696 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4698 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4700 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4701 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4702 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4704 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4705 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4706 msgid "Create new database"
4707 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4709 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4713 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4714 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4715 msgid "No Privileges"
4718 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4720 msgid "Create table on database %s"
4721 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4723 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4725 #| msgid "Number of fields"
4726 msgid "Number of columns"
4727 msgstr "Mezők száma"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:35
4730 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4732 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4735 #: libraries/display_export.lib.php:87
4737 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4738 msgid "Exporting databases in the current server"
4739 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4741 #: libraries/display_export.lib.php:89
4742 #, fuzzy, php-format
4743 #| msgid "Create table on database %s"
4744 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4745 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:91
4748 #, fuzzy, php-format
4749 #| msgid "Create table on database %s"
4750 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4751 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:97
4755 #| msgid "Export type"
4756 msgid "Export Method:"
4757 msgstr "Exportálás típusa"
4759 #: libraries/display_export.lib.php:137
4761 #| msgid "Databases"
4762 msgid "Database(s):"
4763 msgstr "Adatbázisok"
4765 #: libraries/display_export.lib.php:139
4771 #: libraries/display_export.lib.php:149
4777 #: libraries/display_export.lib.php:157
4778 msgid "Dump some row(s)"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:159
4783 #| msgid "Number of fields"
4784 msgid "Number of rows:"
4785 msgstr "Mezők száma"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:162
4788 msgid "Row to begin at:"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:173
4792 msgid "Dump all rows"
4795 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4799 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4800 #, fuzzy, php-format
4801 #| msgid "Save on server in %s directory"
4802 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4803 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:206
4807 #| msgid "Save as file"
4808 msgid "Save output to a file"
4809 msgstr "Mentés fájlként"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:227
4813 #| msgid "File name template"
4814 msgid "File name template:"
4815 msgstr "Fájlnévsablon"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:229
4818 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4821 #: libraries/display_export.lib.php:231
4822 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4825 #: libraries/display_export.lib.php:233
4826 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:237
4830 #, fuzzy, php-format
4832 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4833 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4834 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4836 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4837 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4838 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4840 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4841 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4842 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4844 #: libraries/display_export.lib.php:275
4845 msgid "use this for future exports"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4849 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4850 msgid "Character set of the file:"
4851 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4853 #: libraries/display_export.lib.php:309
4855 #| msgid "Compression"
4856 msgid "Compression:"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4860 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4861 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4865 #: libraries/display_export.lib.php:313
4867 #| msgid "\"zipped\""
4869 msgstr "\"zip tömörítés\""
4871 #: libraries/display_export.lib.php:315
4873 #| msgid "\"gzipped\""
4875 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4877 #: libraries/display_export.lib.php:317
4879 #| msgid "\"bzipped\""
4881 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4883 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4884 #: libraries/export/codegen.php:37
4890 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4891 msgid "Format-Specific Options:"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4896 #| msgid "Recoding engine"
4897 msgid "Encoding Conversion:"
4898 msgstr "Átkódoló motor"
4900 #: libraries/display_import.lib.php:66
4902 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4903 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4907 #: libraries/display_import.lib.php:76
4908 msgid "The file is being processed, please be patient."
4911 #: libraries/display_import.lib.php:98
4913 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4917 #: libraries/display_import.lib.php:129
4919 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4920 msgid "Importing into the current server"
4921 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4923 #: libraries/display_import.lib.php:131
4924 #, fuzzy, php-format
4925 msgid "Importing into the database \"%s\""
4926 msgstr "Nincs adatbázis"
4928 #: libraries/display_import.lib.php:133
4929 #, fuzzy, php-format
4930 msgid "Importing into the table \"%s\""
4931 msgstr "Nincs adatbázis"
4933 #: libraries/display_import.lib.php:139
4935 #| msgid "File to import"
4936 msgid "File to Import:"
4937 msgstr "Importálandó fájl"
4939 #: libraries/display_import.lib.php:156
4941 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4944 #: libraries/display_import.lib.php:158
4946 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4947 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4950 #: libraries/display_import.lib.php:178
4951 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4952 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4954 #: libraries/display_import.lib.php:208
4956 #| msgid "Partial import"
4957 msgid "Partial Import:"
4958 msgstr "Részleges importálás"
4960 #: libraries/display_import.lib.php:214
4963 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4965 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4966 "pozíciótól folytatódik."
4968 #: libraries/display_import.lib.php:221
4971 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4972 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4973 #| "files, however it can break transactions."
4975 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4976 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4977 "however it can break transactions.)</i>"
4979 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4980 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4981 "tudja szakítani a tranzakciót."
4983 #: libraries/display_import.lib.php:228
4985 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4986 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4987 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4989 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4990 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4996 msgid "%d is not valid row number."
4997 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5001 #| msgid "row(s) starting from record #"
5002 msgid "row(s) starting from row #"
5003 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5007 msgstr "vízszintesen"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5010 msgid "horizontal (rotated headers)"
5011 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5015 msgstr "függőlegesen"
5017 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5019 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5020 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5024 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5027 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5028 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5029 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5030 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5031 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5032 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5033 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5034 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5035 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5036 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5037 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5038 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5039 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5040 #: tbl_structure.php:845
5042 msgstr "Beállítások"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5046 #| msgid "Partial Texts"
5047 msgid "Partial texts"
5048 msgstr "Részleges szövegek"
5050 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5052 #| msgid "Full Texts"
5054 msgstr "Teljes szövegek"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5057 msgid "Relational key"
5058 msgstr "Relációs kulcs"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5062 #| msgid "Relational display field"
5063 msgid "Relational display column"
5064 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5067 msgid "Show binary contents"
5068 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5071 msgid "Show BLOB contents"
5072 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5075 #: tbl_change.php:312
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5080 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5081 msgid "Browser transformation"
5082 msgstr "Böngésző átalakítása"
5084 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5085 msgid "The row has been deleted"
5086 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5088 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5089 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5095 msgstr "lekérdezésben"
5097 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5098 msgid "Showing rows"
5099 msgstr "Megjelenített sorok:"
5101 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5105 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5107 msgid "Query took %01.4f sec"
5108 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5110 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5111 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5112 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5116 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5117 msgid "Query results operations"
5118 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5120 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5121 msgid "Print view (with full texts)"
5122 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5124 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5126 #| msgid "Display PDF schema"
5127 msgid "Display chart"
5128 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5131 msgid "Link not found"
5132 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5134 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5135 msgid "Version information"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5139 msgid "Data home directory"
5140 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5143 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5144 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5151 msgid "Autoextend increment"
5152 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5156 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5157 "when it becomes full."
5159 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5160 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5163 msgid "Buffer pool size"
5164 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5168 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5171 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5172 "használt memóriapuffer mérete."
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5176 msgstr "Pufferkészlet"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5179 msgid "InnoDB Status"
5180 msgstr "InnoDB állapota"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5183 msgid "Buffer Pool Usage"
5184 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5192 msgstr "Szabad lapok"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5196 msgstr "Piszkos lapok"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5199 msgid "Pages containing data"
5200 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5203 msgid "Pages to be flushed"
5204 msgstr "Kiírandó oldalak"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5208 msgstr "Foglalt oldalak"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5211 msgid "Latched pages"
5212 msgstr "Zárolt oldalak"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5215 msgid "Buffer Pool Activity"
5216 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5219 msgid "Read requests"
5220 msgstr "Olvasási kérések"
5222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5223 msgid "Write requests"
5224 msgstr "Írási kérések"
5226 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5228 msgstr "Olvasási hibák"
5230 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5232 msgstr "Írási várakozások"
5234 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5235 msgid "Read misses in %"
5236 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5238 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5239 msgid "Write waits in %"
5240 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5243 msgid "Data pointer size"
5244 msgstr "Adatmutató mérete"
5246 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5248 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5249 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5251 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5252 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5255 msgid "Automatic recovery mode"
5256 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5260 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5261 "myisam-recover server startup option."
5263 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5264 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5267 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5268 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5272 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5273 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5276 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5277 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5280 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5281 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5285 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5286 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5289 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5290 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5291 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5294 msgid "Repair threads"
5295 msgstr "Szálak kijavítása"
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5299 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5300 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5302 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5303 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5304 "történik a javítás során "
5306 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5307 msgid "Sort buffer size"
5308 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5310 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5312 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5313 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5315 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5316 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5321 #| msgid "Garbage threshold"
5322 msgid "Garbage Threshold"
5323 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5325 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5328 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5329 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5330 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5332 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5333 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5335 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5336 #: server_synchronize.php:1161
5341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5343 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5344 "will disable HTTP communication with the daemon."
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5348 msgid "Repository Threshold"
5351 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5353 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5354 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5358 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5359 msgid "Temp Blob Timeout"
5362 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5364 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5365 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5370 #| msgid "Log file threshold"
5371 msgid "Temp Log Threshold"
5372 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5374 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5376 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5377 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5382 msgid "Max Keep Alive"
5385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5387 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5388 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5392 msgid "Metadata Headers"
5395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5397 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5398 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5402 msgid "Index cache size"
5403 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5407 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5408 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5410 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5411 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5412 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5415 msgid "Record cache size"
5416 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5420 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5421 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5422 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5424 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5425 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5426 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5427 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5430 msgid "Log cache size"
5431 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5435 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5436 "transaction log data. The default is 16MB."
5438 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5439 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5442 msgid "Log file threshold"
5443 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5447 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5448 "default value is 16MB."
5450 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5451 "alapértelmezett érték 16MB."
5453 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5454 msgid "Transaction buffer size"
5455 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5459 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5460 "buffers of this size). The default is 1MB."
5462 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5463 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5465 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5466 msgid "Checkpoint frequency"
5467 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5471 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5472 "performed. The default value is 24MB."
5474 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5475 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5478 msgid "Data log threshold"
5479 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5483 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5484 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5485 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5486 "that can be stored in the database."
5488 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5489 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5490 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5491 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5494 msgid "Garbage threshold"
5495 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5499 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5500 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5502 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5503 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5506 msgid "Log buffer size"
5507 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5511 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5512 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5513 "required to write a data log."
5515 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5516 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5517 "kell az adatnaplóba."
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5520 msgid "Data file grow size"
5521 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5524 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5525 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5528 msgid "Row file grow size"
5529 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5532 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5533 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5536 msgid "Log file count"
5537 msgstr "Naplófájlok száma"
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5541 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5542 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5543 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5546 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5547 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5548 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5551 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5553 #| msgid "Lines terminated by"
5554 msgid "Columns separated with:"
5557 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5559 #| msgid "Fields enclosed by"
5560 msgid "Columns enclosed with:"
5561 msgstr "Mező lezárás"
5563 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5565 #| msgid "Fields escaped by"
5566 msgid "Columns escaped with:"
5567 msgstr "Mező escape karakter"
5569 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5571 #| msgid "Lines terminated by"
5572 msgid "Lines terminated with:"
5575 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5576 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5577 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5578 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5580 #| msgid "Replace NULL by"
5581 msgid "Replace NULL with:"
5582 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5584 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5586 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5587 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5588 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5590 #: libraries/export/excel.php:32
5592 #| msgid "Excel edition"
5593 msgid "Excel edition:"
5594 msgstr "Excel szerkesztés"
5596 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5597 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5598 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5600 #| msgid "Databases display options"
5601 msgid "Data dump options"
5602 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5604 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5605 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5606 msgid "Dumping data for table"
5607 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5609 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5610 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5611 msgid "Table structure for table"
5612 msgstr "Tábla szerkezet:"
5614 #: libraries/export/latex.php:13
5615 msgid "Content of table @TABLE@"
5616 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5618 #: libraries/export/latex.php:14
5620 msgstr "(folytatás)"
5622 #: libraries/export/latex.php:15
5623 msgid "Structure of table @TABLE@"
5624 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5626 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5627 #: libraries/export/sql.php:87
5629 #| msgid "Transformation options"
5630 msgid "Object creation options"
5631 msgstr "Átalakítás beállításai"
5633 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5635 #| msgid "Table caption"
5636 msgid "Table caption (continued)"
5639 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5640 #: libraries/export/sql.php:40
5642 #| msgid "Disable foreign key checks"
5643 msgid "Display foreign key relationships"
5644 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5646 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5648 #| msgid "Displaying Column Comments"
5649 msgid "Display comments"
5650 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5652 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5653 #: libraries/export/sql.php:44
5655 #| msgid "Available MIME types"
5656 msgid "Display MIME types"
5657 msgstr "Létező MIME-típusok"
5659 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5660 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5661 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5662 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5663 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5664 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5665 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5666 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5670 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5671 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5672 msgid "Generation Time"
5673 msgstr "Létrehozás ideje"
5675 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5676 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5677 msgid "Server version"
5678 msgstr "Szerver verzió"
5680 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5681 #: libraries/export/xml.php:112
5685 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5686 msgid "MediaWiki Table"
5689 #: libraries/export/pdf.php:17
5693 #: libraries/export/pdf.php:23
5694 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5695 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5697 #: libraries/export/pdf.php:24
5699 #| msgid "Report title"
5700 msgid "Report title:"
5701 msgstr "A jelentés címe"
5703 #: libraries/export/php_array.php:16
5707 #: libraries/export/sql.php:33
5709 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5710 "and server version)</i>"
5713 #: libraries/export/sql.php:35
5715 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5716 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5717 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5719 #: libraries/export/sql.php:37
5721 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5725 #: libraries/export/sql.php:65
5727 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5730 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5731 #: libraries/export/sql.php:107
5732 #, fuzzy, php-format
5733 #| msgid "Statements"
5734 msgid "Add %s statement"
5737 #: libraries/export/sql.php:91
5739 #| msgid "Statements"
5740 msgid "Add statements:"
5743 #: libraries/export/sql.php:111
5744 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5747 #: libraries/export/sql.php:123
5749 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5750 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5753 #: libraries/export/sql.php:136
5754 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5757 #: libraries/export/sql.php:138
5758 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5761 #: libraries/export/sql.php:140
5762 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5765 #: libraries/export/sql.php:147
5766 msgid "Function to use when dumping data:"
5769 #: libraries/export/sql.php:151
5770 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5773 #: libraries/export/sql.php:154
5775 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5776 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5780 #: libraries/export/sql.php:155
5782 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5783 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5787 #: libraries/export/sql.php:156
5789 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5790 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5793 #: libraries/export/sql.php:157
5795 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5796 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5799 #: libraries/export/sql.php:167
5801 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5805 #: libraries/export/sql.php:171
5807 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5808 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5811 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5815 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5819 #: libraries/export/sql.php:683
5820 msgid "Constraints for dumped tables"
5821 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5823 #: libraries/export/sql.php:692
5824 msgid "Constraints for table"
5825 msgstr "Megkötések a táblához"
5827 #: libraries/export/sql.php:792
5828 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5829 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5831 #: libraries/export/sql.php:804
5832 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5833 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5835 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5836 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5838 msgstr "Eseményindítók"
5840 #: libraries/export/sql.php:873
5841 msgid "Structure for view"
5842 msgstr "Nézet szerkezete"
5844 #: libraries/export/sql.php:882
5845 msgid "Stand-in structure for view"
5846 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5848 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5852 #: libraries/export/xml.php:30
5853 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5856 #: libraries/export/xml.php:40
5862 #: libraries/export/xml.php:47
5864 msgid "Export contents"
5865 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5867 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5868 #: libraries/footer.inc.php:192
5869 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5870 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5872 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5874 msgstr "SQL-eredmény"
5876 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5877 msgid "Generated by"
5880 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5881 #: tbl_get_field.php:34
5882 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5883 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5885 #: libraries/import.lib.php:1141
5887 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5890 #: libraries/import.lib.php:1142
5891 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5894 #: libraries/import.lib.php:1143
5896 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5899 #: libraries/import.lib.php:1144
5900 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5903 #: libraries/import.lib.php:1147
5905 msgid "Go to database"
5906 msgstr "Nincs adatbázis"
5908 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5912 #: libraries/import.lib.php:1169
5916 #: libraries/import.lib.php:1178
5920 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5921 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5923 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5924 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5927 #: libraries/import/csv.php:39
5929 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5930 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5931 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5934 #: libraries/import/csv.php:41
5936 #| msgid "Column names"
5937 msgid "Column names: "
5938 msgstr "Oszlopnevek"
5940 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5941 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5943 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5944 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5946 #: libraries/import/csv.php:121
5949 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5950 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5953 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5955 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5956 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5958 #: libraries/import/csv.php:314
5959 #, fuzzy, php-format
5960 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5961 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5962 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5964 #: libraries/import/docsql.php:27
5968 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5969 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5973 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5974 #: view_create.php:147
5975 msgid "Column names"
5976 msgstr "Oszlopnevek"
5978 #: libraries/import/ldi.php:56
5979 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5980 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5982 #: libraries/import/ods.php:28
5983 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5986 #: libraries/import/ods.php:29
5987 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5990 #: libraries/import/sql.php:32
5992 #| msgid "SQL compatibility mode"
5993 msgid "SQL compatibility mode:"
5994 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5996 #: libraries/import/sql.php:42
5998 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5999 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6000 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6002 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6004 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6005 "the issue and try again."
6008 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6011 msgctxt "None encoding conversion"
6015 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6016 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6017 msgid "Convert to Kana"
6020 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6021 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6022 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6026 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6027 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6028 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6029 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6030 #: tbl_structure.php:765
6034 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6035 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6036 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6038 msgstr "Teljes szöveg"
6040 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6042 msgstr "Nincs változás"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6046 msgstr "Karakterkészlet"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6049 #: tbl_change.php:509
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6058 msgid "Simplified Chinese"
6059 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6062 msgid "Traditional Chinese"
6063 msgstr "Hagyományos kínai"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6066 msgid "case-insensitive"
6067 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6070 msgid "case-sensitive"
6071 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6107 msgstr "telefonkönyv"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6142 msgid "West European"
6143 msgstr "Nyugat-európai"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6162 msgid "Traditional Spanish"
6163 msgstr "Hagyományos spanyol"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6188 msgid "multilingual"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6192 msgid "Central European"
6193 msgstr "Közép-európai"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6228 msgid "Czech-Slovak"
6229 msgstr "Csehszlovák"
6231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6235 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6236 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6237 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6241 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6242 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6243 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6247 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6249 #| msgid "This format has no options"
6250 msgid "This format has no options"
6251 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6253 #: libraries/relation.lib.php:77
6255 msgstr "Nincs rendben"
6257 #: libraries/relation.lib.php:82
6259 msgstr "Engedélyezett"
6261 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6262 #: pmd_relation_new.php:68
6263 msgid "General relation features"
6264 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6266 #: libraries/relation.lib.php:105
6267 msgid "Display Features"
6268 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6270 #: libraries/relation.lib.php:111
6271 msgid "Creation of PDFs"
6272 msgstr "PDF készítése"
6274 #: libraries/relation.lib.php:115
6275 msgid "Displaying Column Comments"
6276 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6278 #: libraries/relation.lib.php:120
6280 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6282 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6285 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6286 msgid "Bookmarked SQL query"
6287 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6289 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6291 msgstr "SQL-előzmények"
6293 #: libraries/relation.lib.php:141
6294 msgid "User preferences"
6297 #: libraries/relation.lib.php:145
6298 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6301 #: libraries/relation.lib.php:147
6303 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6306 #: libraries/relation.lib.php:148
6307 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6310 #: libraries/relation.lib.php:149
6312 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6313 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6316 #: libraries/relation.lib.php:150
6317 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6320 #: libraries/relation.lib.php:1164
6321 msgid "no description"
6322 msgstr "nincs leírás"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6326 msgid "Slave configuration"
6327 msgstr "Szerverbeállítások"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6330 msgid "Change or reconfigure master server"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6335 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6336 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6341 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6342 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6343 #: server_synchronize.php:1169
6345 msgstr "Felhasználónév"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6348 msgid "Master status"
6349 msgstr "Mester állapot"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6352 msgid "Slave status"
6353 msgstr "Másodlagos állapot"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6356 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6361 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6362 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6363 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6371 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6373 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6378 msgid "Add slave replication user"
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6383 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6387 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6388 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6389 msgid "Use text field"
6390 msgstr "Szöveges mező használata"
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6394 msgstr "Bármilyen hoszt"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6405 msgid "Use Host Table"
6406 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6410 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6411 "table are used instead."
6413 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6414 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6417 msgid "Generate Password"
6418 msgstr "Jelszó generálása"
6420 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6421 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6423 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6424 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6425 #, fuzzy, php-format
6426 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6427 msgid "The %s table doesn't exist!"
6428 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6430 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6431 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6432 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6433 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6434 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6436 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6437 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6439 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6441 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6442 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6443 #, fuzzy, php-format
6444 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6445 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6446 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6448 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6450 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6451 msgid "This page does not contain any tables!"
6452 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6454 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6455 msgid "SCHEMA ERROR: "
6458 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6459 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6460 msgid "Relational schema"
6461 msgstr "Kapcsolati séma"
6463 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6464 msgid "Table of contents"
6465 msgstr "Tartalomjegyzék"
6467 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6468 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6470 #: tbl_structure.php:200
6472 msgstr "Tulajdonságok"
6474 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6476 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6481 msgid "Create a page"
6482 msgstr "Új oldal készítése"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6486 #| msgid "Page number:"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6492 #| msgid "Automatic layout"
6493 msgid "Automatic layout based on"
6494 msgstr "Automatikus elrendezés"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6497 msgid "Internal relations"
6498 msgstr "Belső kapcsolatok"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6504 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6505 msgid "Please choose a page to edit"
6506 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6508 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6510 #| msgid "Select Tables"
6512 msgstr "Táblák kiválasztása"
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6515 msgid "Select Tables"
6516 msgstr "Táblák kiválasztása"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6520 #| msgid "Relational schema"
6521 msgid "Display relational schema"
6522 msgstr "Kapcsolati séma"
6524 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6525 msgid "Select Export Relational Type"
6528 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6530 msgstr "Rács megjelenítése"
6532 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6534 msgstr "Szín megjelenítése"
6536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6537 msgid "Show dimension of tables"
6538 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6541 msgid "Display all tables with the same width"
6542 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6545 msgid "Only show keys"
6546 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6568 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6569 "like to delete those references?"
6571 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6572 "ezeket a hivatkozásokat?"
6574 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6575 msgid "Toggle scratchboard"
6576 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6578 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6579 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6583 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6584 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6586 msgid "Unknown language: %1$s."
6587 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6589 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6592 msgid "Current Server"
6595 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6596 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6598 msgstr "Bináris napló"
6600 #: libraries/server_links.inc.php:59
6604 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6605 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6609 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6611 msgstr "Karakterkészlet"
6613 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6617 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6618 #: server_synchronize.php:1098
6622 #: libraries/server_links.inc.php:99
6624 #| msgid "General relation features"
6626 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6630 msgid "Source database"
6631 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6633 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6634 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6635 msgid "Current server"
6638 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6639 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6641 msgid "Remote server"
6644 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6648 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6650 msgid "Target database"
6651 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6653 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6655 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6656 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6658 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6660 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6661 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6663 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6665 #| msgid "Column names"
6667 msgstr "Oszlopnevek"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6670 msgid "Bookmark this SQL query"
6671 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6674 msgid "Let every user access this bookmark"
6676 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6679 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6680 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6681 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6683 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6684 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6685 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6687 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6691 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6692 msgid " Show this query here again "
6693 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6699 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6701 msgstr "Csak megtekinthető"
6703 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6704 msgid "Location of the text file"
6705 msgstr "A szövegfájl helye"
6707 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6708 msgid "web server upload directory"
6709 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6713 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6714 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6716 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6717 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6720 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6722 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6723 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6724 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6725 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6726 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6727 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6728 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6729 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6730 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6732 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6733 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6734 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6735 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6736 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6737 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6738 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6739 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6740 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6741 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6743 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6745 msgstr "Kivágás kezdete"
6747 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6749 msgstr "Kivágás vége"
6751 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6753 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6755 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6757 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6759 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6760 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6763 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6764 msgid "Unclosed quote"
6765 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6767 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6768 msgid "Invalid Identifer"
6769 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6771 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6772 msgid "Unknown Punctuation String"
6773 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6775 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6778 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6779 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6781 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a %"
6782 "sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6785 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6786 msgid "Table seems to be empty!"
6787 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6789 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6791 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6795 msgid "Length/Values"
6796 msgstr "Hossz/Érték*"
6798 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6801 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6802 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6803 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6804 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6806 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6807 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6808 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6809 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6811 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6812 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6813 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6814 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6816 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6818 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6819 "escaping or quotes, using this format: a"
6821 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6822 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6827 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6828 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6830 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6831 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6834 msgid "Transformation options"
6835 msgstr "Átalakítás beállításai"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6839 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6840 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6841 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6842 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6844 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6845 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6846 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6847 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6850 msgid "ENUM or SET data too long?"
6853 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6854 msgid "Get more editing space"
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6860 msgctxt "for default"
6864 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6866 msgstr "Mint meghatározva:"
6868 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6871 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6872 "author what %s does."
6874 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6875 "hogy mit csinál a(z) %s."
6877 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6878 #: tbl_operations.php:352
6879 msgid "Storage Engine"
6880 msgstr "Tárolómotor"
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6883 msgid "PARTITION definition"
6884 msgstr "PARTITION definíció"
6886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6887 #, fuzzy, php-format
6888 #| msgid "Add %s field(s)"
6889 msgid "Add %s column(s)"
6890 msgstr "%s mező hozzáadása"
6892 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6894 #| msgid "You have to add at least one field."
6895 msgid "You have to add at least one column."
6896 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6898 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6902 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6905 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6906 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6907 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6908 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6910 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6911 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6912 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6913 "need to set the first option to the empty string."
6915 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6916 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6917 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6918 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6921 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6923 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6924 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6926 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6927 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6930 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6931 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6933 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6934 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6936 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6937 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6940 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6941 msgid "Displays a link to download this image."
6942 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6944 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6947 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6948 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6949 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6950 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6951 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6952 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6953 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6954 #| "done using gmdate() function."
6956 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6957 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6958 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6959 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6960 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6961 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6962 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6963 "gmdate() function."
6965 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6966 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6967 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6968 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6969 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6970 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6971 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6972 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6973 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6975 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6978 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6979 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6980 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6981 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6982 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6983 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6984 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6985 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6986 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6987 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6989 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6990 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6991 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6992 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6993 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6994 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6995 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6996 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6997 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7000 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7001 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7002 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7003 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7004 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7005 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7006 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7007 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7008 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7009 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7011 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7014 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7015 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7017 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7018 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7020 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7021 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7022 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7024 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7027 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7028 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7029 #| "third options are the width and the height in pixels."
7031 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7032 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7033 "third options are the width and the height in pixels."
7035 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7036 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7037 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7039 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7042 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7043 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7046 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7047 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7050 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7051 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7052 "lehetőség a hivatkozás címe."
7054 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7056 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7057 "standard dotted format."
7060 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7061 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7062 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7064 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7066 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7067 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7068 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7069 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7070 "(Default: \"...\")."
7072 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7073 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7074 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7075 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7076 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7079 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7081 #| msgid "Other core settings"
7082 msgid "Manage your settings"
7083 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7085 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7087 #| msgid "Modifications have been saved"
7088 msgid "Configuration has been saved"
7089 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7091 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7094 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7095 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7098 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7100 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7101 msgid "Could not save configuration"
7102 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7104 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7106 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7107 "import it for current session?"
7110 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7111 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7112 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7114 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7115 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7116 msgid "Error in ZIP archive:"
7117 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7121 #| msgid "General relation features"
7122 msgid "General Settings"
7123 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7126 msgid "MySQL connection collation"
7127 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7131 #| msgid "Other core settings"
7132 msgid "Appearance Settings"
7133 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7136 msgid "Background color"
7143 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7145 #| msgid "Other core settings"
7146 msgid "More settings"
7147 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7150 msgid "Protocol version"
7151 msgstr "Protokoll verzió"
7153 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7154 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7155 #: server_processlist.php:53
7157 msgstr "Felhasználó"
7160 msgid "MySQL charset"
7161 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7168 msgid "MySQL client version"
7169 msgstr "MySQL kliens verzió"
7172 msgid "PHP extension"
7173 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7176 msgid "Show PHP information"
7177 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7184 msgid "Official Homepage"
7185 msgstr "Hivatalos honlap"
7188 msgid "Mailing lists"
7193 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7194 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7195 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7196 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7198 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7199 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7200 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7201 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7205 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7206 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7209 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7210 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7214 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7215 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7216 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7218 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7219 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7220 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7225 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7226 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7227 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7228 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7230 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7231 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7232 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7233 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7238 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7239 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7240 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7241 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7243 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7244 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7246 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7247 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7248 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7249 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7252 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7254 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7259 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7260 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7261 "has been configured."
7263 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7264 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7267 #, fuzzy, php-format
7269 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7270 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7272 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7273 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7275 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7276 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7280 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7281 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7288 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7289 "This may cause unpredictable behavior."
7291 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7292 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7297 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7300 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7301 "utána a %sdokumentációban%s."
7303 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7305 msgid "Reload navigation frame"
7306 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7308 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7309 msgid "No databases"
7310 msgstr "Nincs adatbázis"
7312 #: navigation.php:292
7317 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7321 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7323 #| msgid "Create table"
7324 msgctxt "short form"
7325 msgid "Create table"
7326 msgstr "Tábla létrehozása"
7328 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7329 msgid "Please select a database"
7330 msgstr "Válasszon adatbázist"
7332 #: pmd_general.php:76
7333 msgid "Show/Hide left menu"
7334 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7336 #: pmd_general.php:80
7337 msgid "Save position"
7338 msgstr "Pozíció mentése"
7340 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7341 msgid "Create table"
7342 msgstr "Tábla létrehozása"
7344 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7345 msgid "Create relation"
7346 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7348 #: pmd_general.php:92
7352 #: pmd_general.php:95
7356 #: pmd_general.php:99
7357 msgid "Angular links"
7358 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7360 #: pmd_general.php:99
7361 msgid "Direct links"
7362 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7364 #: pmd_general.php:103
7365 msgid "Snap to grid"
7366 msgstr "Rácshoz illesztés"
7368 #: pmd_general.php:107
7369 msgid "Small/Big All"
7370 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7372 #: pmd_general.php:111
7373 msgid "Toggle small/big"
7374 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7376 #: pmd_general.php:116
7377 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7378 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7380 #: pmd_general.php:122
7382 #| msgid "Submit Query"
7384 msgstr "Lekérdezés indítása"
7386 #: pmd_general.php:127
7388 msgstr "Menü áthelyezése"
7390 #: pmd_general.php:139
7391 msgid "Hide/Show all"
7392 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7394 #: pmd_general.php:143
7395 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7396 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7398 #: pmd_general.php:183
7399 msgid "Number of tables"
7400 msgstr "Táblák száma"
7402 #: pmd_general.php:420
7403 msgid "Delete relation"
7404 msgstr "Kapcsolat törlése"
7406 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7408 #| msgid "Relation deleted"
7409 msgid "Relation operator"
7410 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7412 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7413 #: pmd_general.php:771
7419 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7420 #: pmd_general.php:777
7424 msgstr "lekérdezésben"
7426 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7428 #| msgid "Rename view to"
7430 msgstr "Nézet átnevezése"
7432 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7434 #| msgid "User name"
7436 msgstr "Felhasználónév"
7438 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7444 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7445 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7446 #: tbl_select.php:135
7450 #: pmd_general.php:812
7452 #| msgid "Table options"
7453 msgid "Active options"
7454 msgstr "Tábla beállításai"
7457 msgid "To select relation, click :"
7458 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7463 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7464 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7465 #| "appropriate field name."
7467 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7468 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7469 "appropriate column name."
7471 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7472 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7473 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7477 msgid "Page has been created"
7478 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7481 msgid "Page creation failed"
7485 msgid "Export/Import to scale"
7486 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7493 msgid "to/from page"
7494 msgstr "oldalra/-ról"
7496 #: pmd_relation_new.php:29
7497 msgid "Error: relation already exists."
7498 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7500 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7501 msgid "Error: Relation not added."
7502 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7504 #: pmd_relation_new.php:62
7505 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7506 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7508 #: pmd_relation_new.php:84
7509 msgid "Internal relation added"
7510 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7512 #: pmd_relation_upd.php:55
7513 msgid "Relation deleted"
7514 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7516 #: pmd_save_pos.php:44
7517 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7518 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7520 #: pmd_save_pos.php:52
7521 msgid "Modifications have been saved"
7522 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7524 #: prefs_forms.php:78
7526 #| msgid "Submitted form contains errors"
7527 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7528 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7530 #: prefs_manage.php:80
7532 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7533 msgid "Could not import configuration"
7535 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7537 #: prefs_manage.php:112
7538 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7541 #: prefs_manage.php:128
7542 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7545 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7546 msgid "Saved on: @DATE@"
7549 #: prefs_manage.php:239
7551 #| msgid "Import files"
7552 msgid "Import from file"
7553 msgstr "Fájlok importálása"
7555 #: prefs_manage.php:245
7556 msgid "Import from browser's storage"
7559 #: prefs_manage.php:248
7560 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7563 #: prefs_manage.php:254
7565 #| msgid "Other core settings"
7566 msgid "You have no saved settings!"
7567 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7569 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7570 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7573 #: prefs_manage.php:263
7575 #| msgid "Server configuration"
7576 msgid "Merge with current configuration"
7577 msgstr "Szerverbeállítások"
7579 #: prefs_manage.php:277
7582 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7586 #: prefs_manage.php:302
7587 msgid "Save to browser's storage"
7590 #: prefs_manage.php:306
7591 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7594 #: prefs_manage.php:308
7595 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7598 #: prefs_manage.php:323
7599 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7602 #: querywindow.php:93
7603 msgid "Import files"
7604 msgstr "Fájlok importálása"
7606 #: querywindow.php:104
7610 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7612 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7614 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7616 #: schema_export.php:45
7618 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7619 msgid "File doesn't exist"
7620 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7622 #: server_binlog.php:106
7623 msgid "Select binary log to view"
7624 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7626 #: server_binlog.php:122
7630 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7631 #: server_processlist.php:50
7632 msgid "Truncate Shown Queries"
7633 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7635 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7636 #: server_processlist.php:50
7637 msgid "Show Full Queries"
7638 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7640 #: server_binlog.php:201
7644 #: server_binlog.php:202
7648 #: server_binlog.php:203
7650 msgstr "Esemény típusa"
7652 #: server_binlog.php:205
7653 msgid "Original position"
7654 msgstr "Eredeti pozíció"
7656 #: server_binlog.php:206
7660 #: server_collations.php:39
7661 msgid "Character Sets and Collations"
7662 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7664 #: server_databases.php:64
7665 msgid "No databases selected."
7666 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7668 #: server_databases.php:75
7670 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7671 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7673 #: server_databases.php:100
7674 msgid "Databases statistics"
7675 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7677 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7678 #: server_replication.php:207
7679 msgid "Master replication"
7682 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7683 msgid "Slave replication"
7686 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7687 msgid "Enable Statistics"
7688 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7690 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7691 msgid "Disable Statistics"
7692 msgstr "Statisztika letiltása"
7694 #: server_databases.php:265
7696 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7697 "between the web server and the MySQL server."
7699 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7700 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7702 #: server_engines.php:47
7703 msgid "Storage Engines"
7704 msgstr "Tárolómotorok"
7706 #: server_export.php:20
7707 msgid "View dump (schema) of databases"
7708 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7710 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7711 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7712 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7714 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7715 #: server_privileges.php:516
7716 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7717 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7719 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7720 #: server_privileges.php:522
7721 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7722 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7724 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7725 #: server_privileges.php:515
7726 msgid "Allows creating new databases and tables."
7727 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7729 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7730 #: server_privileges.php:521
7731 msgid "Allows creating stored routines."
7732 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7734 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7735 msgid "Allows creating new tables."
7736 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7738 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7739 #: server_privileges.php:519
7740 msgid "Allows creating temporary tables."
7741 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7743 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7744 #: server_privileges.php:555
7745 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7747 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7749 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7750 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7751 #: server_privileges.php:531
7752 msgid "Allows creating new views."
7753 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7755 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7756 #: server_privileges.php:507
7757 msgid "Allows deleting data."
7758 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7760 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7761 #: server_privileges.php:518
7762 msgid "Allows dropping databases and tables."
7763 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7765 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7766 msgid "Allows dropping tables."
7767 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7769 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7770 #: server_privileges.php:535
7771 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7772 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7774 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7775 #: server_privileges.php:523
7776 msgid "Allows executing stored routines."
7777 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7779 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7780 #: server_privileges.php:510
7781 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7782 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7784 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7786 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7788 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7791 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7792 #: server_privileges.php:517
7793 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7794 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7796 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7797 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7798 msgid "Allows inserting and replacing data."
7799 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7801 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7802 #: server_privileges.php:550
7803 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7804 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7806 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7807 #: server_privileges.php:649
7808 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7810 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7812 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7813 #: server_privileges.php:637
7814 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7816 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7819 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7820 #: server_privileges.php:643
7822 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7825 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7826 "adatbázist módosító parancsok számát."
7828 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7829 #: server_privileges.php:655
7830 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7831 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7833 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7834 #: server_privileges.php:545
7835 msgid "Allows viewing processes of all users"
7836 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7838 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7839 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7840 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7841 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7843 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7844 #: server_privileges.php:546
7845 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7847 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7848 "gyorsítótárának törlését."
7850 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7851 #: server_privileges.php:553
7852 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7854 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7857 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7858 #: server_privileges.php:554
7859 msgid "Needed for the replication slaves."
7860 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7862 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7863 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7864 msgid "Allows reading data."
7865 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7867 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7868 #: server_privileges.php:548
7869 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7870 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7872 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7873 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7874 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7875 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7877 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7878 #: server_privileges.php:547
7879 msgid "Allows shutting down the server."
7880 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7882 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7883 #: server_privileges.php:544
7885 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7886 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7887 "killing threads of other users."
7889 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7890 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7891 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7894 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7895 #: server_privileges.php:536
7896 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7897 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7899 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7900 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7901 msgid "Allows changing data."
7902 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7904 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7905 msgid "No privileges."
7906 msgstr "Nincsenek jogok."
7908 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7911 msgctxt "None privileges"
7915 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7916 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7917 msgid "Table-specific privileges"
7918 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7920 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7921 #: server_privileges.php:1621
7922 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7923 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7925 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7926 msgid "Global privileges"
7927 msgstr "Globális jogok"
7929 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7930 msgid "Database-specific privileges"
7931 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7933 #: server_privileges.php:611
7934 msgid "Administration"
7935 msgstr "Adminisztráció"
7937 #: server_privileges.php:631
7938 msgid "Resource limits"
7939 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7941 #: server_privileges.php:632
7942 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7944 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7946 #: server_privileges.php:709
7947 msgid "Login Information"
7948 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7950 #: server_privileges.php:803
7951 msgid "Do not change the password"
7952 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7954 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7956 #| msgid "No user(s) found."
7957 msgid "No user found."
7958 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7960 #: server_privileges.php:880
7962 msgid "The user %s already exists!"
7963 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7965 #: server_privileges.php:963
7966 msgid "You have added a new user."
7967 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7969 #: server_privileges.php:1193
7971 msgid "You have updated the privileges for %s."
7972 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7974 #: server_privileges.php:1217
7976 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7977 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7979 #: server_privileges.php:1253
7981 msgid "The password for %s was changed successfully."
7982 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7984 #: server_privileges.php:1273
7989 #: server_privileges.php:1287
7990 msgid "No users selected for deleting!"
7991 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7993 #: server_privileges.php:1290
7994 msgid "Reloading the privileges"
7995 msgstr "A jogok újratöltése"
7997 #: server_privileges.php:1308
7998 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7999 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8001 #: server_privileges.php:1343
8002 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8003 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8005 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8006 msgid "Edit Privileges"
8007 msgstr "Jogok szerkesztése"
8009 #: server_privileges.php:1363
8011 msgstr "Visszavonás"
8013 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8014 #: server_privileges.php:2254
8018 #: server_privileges.php:1481
8019 msgid "User overview"
8020 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8022 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8023 #: server_privileges.php:2164
8025 msgstr "Engedélyezés"
8027 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8028 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8029 msgid "Add a new User"
8030 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8032 #: server_privileges.php:1695
8033 msgid "Remove selected users"
8034 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8036 #: server_privileges.php:1698
8037 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8038 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8040 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8041 #: server_privileges.php:1701
8042 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8043 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8045 #: server_privileges.php:1722
8048 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8049 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8050 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8051 "sreload the privileges%s before you continue."
8053 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8054 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8055 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben %"
8056 "stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8058 #: server_privileges.php:1775
8059 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8060 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8062 #: server_privileges.php:1815
8063 msgid "Column-specific privileges"
8064 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8066 #: server_privileges.php:2016
8067 msgid "Add privileges on the following database"
8068 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8070 #: server_privileges.php:2034
8071 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8073 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8074 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8076 #: server_privileges.php:2037
8077 msgid "Add privileges on the following table"
8078 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8080 #: server_privileges.php:2094
8081 msgid "Change Login Information / Copy User"
8082 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8084 #: server_privileges.php:2097
8085 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8086 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8088 #: server_privileges.php:2099
8089 msgid "... keep the old one."
8090 msgstr "... a régiek megőrzése."
8092 #: server_privileges.php:2100
8093 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8094 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8096 #: server_privileges.php:2101
8098 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8099 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8101 #: server_privileges.php:2102
8103 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8106 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8108 #: server_privileges.php:2125
8109 msgid "Database for user"
8110 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8112 #: server_privileges.php:2129
8115 msgctxt "Create none database for user"
8119 #: server_privileges.php:2130
8120 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8121 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8123 #: server_privileges.php:2131
8124 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8125 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8127 #: server_privileges.php:2134
8129 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8130 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8132 #: server_privileges.php:2157
8134 msgid "Users having access to "%s""
8135 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8137 #: server_privileges.php:2265
8141 #: server_privileges.php:2267
8142 msgid "database-specific"
8143 msgstr "adatbázis-specifikus"
8145 #: server_privileges.php:2269
8147 msgstr "karakterhelyettesítő"
8149 #: server_processlist.php:21
8151 msgid "Thread %s was successfully killed."
8152 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8154 #: server_processlist.php:23
8157 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8159 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8162 #: server_processlist.php:52
8166 #: server_replication.php:49
8167 msgid "Unknown error"
8170 #: server_replication.php:56
8172 msgid "Unable to connect to master %s."
8175 #: server_replication.php:63
8177 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8180 #: server_replication.php:69
8181 msgid "Unable to change master"
8184 #: server_replication.php:72
8186 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8189 #: server_replication.php:180
8190 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8193 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8195 msgid "Show master status"
8196 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8198 #: server_replication.php:185
8199 msgid "Show connected slaves"
8202 #: server_replication.php:208
8205 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8206 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8209 #: server_replication.php:215
8211 msgid "Master configuration"
8212 msgstr "Szerverbeállítások"
8214 #: server_replication.php:216
8216 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8217 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8218 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8219 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8220 "replicated. Please select the mode:"
8223 #: server_replication.php:219
8224 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8227 #: server_replication.php:220
8228 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8231 #: server_replication.php:223
8233 msgid "Please select databases:"
8234 msgstr "Válasszon adatbázist"
8236 #: server_replication.php:226
8238 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8239 "and please restart the MySQL server afterwards."
8242 #: server_replication.php:228
8244 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8245 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8249 #: server_replication.php:291
8250 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8253 #: server_replication.php:294
8254 msgid "Slave IO Thread not running!"
8257 #: server_replication.php:303
8259 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8262 #: server_replication.php:306
8263 msgid "See slave status table"
8266 #: server_replication.php:309
8267 msgid "Synchronize databases with master"
8270 #: server_replication.php:320
8272 msgid "Control slave:"
8273 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8275 #: server_replication.php:323
8278 msgstr "Teljes szöveg"
8280 #: server_replication.php:323
8284 #: server_replication.php:324
8288 #: server_replication.php:325
8290 msgid "SQL Thread %s only"
8293 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8298 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8302 #: server_replication.php:326
8304 msgid "IO Thread %s only"
8307 #: server_replication.php:330
8308 msgid "Error management:"
8311 #: server_replication.php:332
8312 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8315 #: server_replication.php:334
8316 msgid "Skip current error"
8319 #: server_replication.php:335
8323 #: server_replication.php:338
8327 #: server_replication.php:353
8330 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8331 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8334 #: server_status.php:46
8336 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8337 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8338 "statements from the transaction."
8340 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8341 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8342 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8344 #: server_status.php:47
8345 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8347 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8349 #: server_status.php:48
8351 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8352 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8353 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8354 "based instead of disk-based."
8356 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8357 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8358 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8359 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8361 #: server_status.php:49
8362 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8363 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8365 #: server_status.php:50
8367 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8368 "while executing statements."
8370 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8371 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8373 #: server_status.php:51
8375 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8376 "(probably duplicate key)."
8378 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8379 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8381 #: server_status.php:52
8383 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8384 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8386 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8387 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8389 #: server_status.php:53
8390 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8391 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8393 #: server_status.php:54
8394 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8395 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8397 #: server_status.php:55
8398 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8399 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8401 #: server_status.php:56
8402 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8403 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8405 #: server_status.php:57
8407 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8408 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8409 "indicates the number of time tables have been discovered."
8411 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8412 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8413 "táblák felfedezésének számát."
8415 #: server_status.php:58
8417 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8418 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8419 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8421 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8422 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8423 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8426 #: server_status.php:59
8428 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8429 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8431 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8432 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8434 #: server_status.php:60
8436 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8437 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8438 "if you are doing an index scan."
8440 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8441 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8444 #: server_status.php:61
8446 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8447 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8449 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8450 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8452 #: server_status.php:62
8454 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8455 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8456 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8457 "you have joins that don't use keys properly."
8459 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8460 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8461 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8462 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8464 #: server_status.php:63
8466 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8467 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8468 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8469 "advantage of the indexes you have."
8471 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8472 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8473 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8474 "az indexek kihasználása végett."
8476 #: server_status.php:64
8477 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8478 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8480 #: server_status.php:65
8481 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8482 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8484 #: server_status.php:66
8485 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8486 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8488 #: server_status.php:67
8489 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8490 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8492 #: server_status.php:68
8493 msgid "The number of pages currently dirty."
8494 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8496 #: server_status.php:69
8497 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8498 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8500 #: server_status.php:70
8501 msgid "The number of free pages."
8502 msgstr "A szabad lapok száma."
8504 #: server_status.php:71
8506 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8507 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8510 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8511 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8512 "vagy eltávolítani."
8514 #: server_status.php:72
8516 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8517 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8518 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8519 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8521 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8522 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8523 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8524 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8527 #: server_status.php:73
8528 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8529 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8531 #: server_status.php:74
8533 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8534 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8536 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8537 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8538 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8540 #: server_status.php:75
8542 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8543 "InnoDB does a sequential full table scan."
8545 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8546 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8548 #: server_status.php:76
8549 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8550 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8552 #: server_status.php:77
8554 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8555 "and had to do a single-page read."
8557 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8558 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8560 #: server_status.php:78
8562 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8563 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8564 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8565 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8566 "properly, this value should be small."
8568 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8569 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8570 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8571 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8572 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8575 #: server_status.php:79
8576 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8577 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8579 #: server_status.php:80
8580 msgid "The number of fsync() operations so far."
8581 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8583 #: server_status.php:81
8584 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8585 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8587 #: server_status.php:82
8588 msgid "The current number of pending reads."
8589 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8591 #: server_status.php:83
8592 msgid "The current number of pending writes."
8593 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8595 #: server_status.php:84
8596 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8597 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8599 #: server_status.php:85
8600 msgid "The total number of data reads."
8601 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8603 #: server_status.php:86
8604 msgid "The total number of data writes."
8605 msgstr "Az összes írott adat."
8607 #: server_status.php:87
8608 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8609 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8611 #: server_status.php:88
8612 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8614 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8616 #: server_status.php:89
8617 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8619 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8621 #: server_status.php:90
8623 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8624 "wait for it to be flushed before continuing."
8626 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8627 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8629 #: server_status.php:91
8630 msgid "The number of log write requests."
8631 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8633 #: server_status.php:92
8634 msgid "The number of physical writes to the log file."
8635 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8637 #: server_status.php:93
8638 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8639 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8641 #: server_status.php:94
8642 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8643 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8645 #: server_status.php:95
8646 msgid "Pending log file writes."
8647 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8649 #: server_status.php:96
8650 msgid "The number of bytes written to the log file."
8651 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8653 #: server_status.php:97
8654 msgid "The number of pages created."
8655 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8657 #: server_status.php:98
8659 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8660 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8662 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8663 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8664 "történő könnyű átalakítást."
8666 #: server_status.php:99
8667 msgid "The number of pages read."
8668 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8670 #: server_status.php:100
8671 msgid "The number of pages written."
8672 msgstr "Az írott lapok száma."
8674 #: server_status.php:101
8675 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8676 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8678 #: server_status.php:102
8679 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8680 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8682 #: server_status.php:103
8683 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8684 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8686 #: server_status.php:104
8687 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8688 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8690 #: server_status.php:105
8691 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8692 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8694 #: server_status.php:106
8695 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8696 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8698 #: server_status.php:107
8699 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8700 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8702 #: server_status.php:108
8703 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8704 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8706 #: server_status.php:109
8707 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8708 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8710 #: server_status.php:110
8712 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8713 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8715 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8716 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8718 #: server_status.php:111
8720 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8721 "determine how much of the key cache is in use."
8723 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8724 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8726 #: server_status.php:112
8728 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8729 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8732 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8733 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8735 #: server_status.php:113
8736 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8737 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8739 #: server_status.php:114
8741 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8742 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8743 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8745 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8746 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8747 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8750 #: server_status.php:115
8751 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8752 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8754 #: server_status.php:116
8755 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8756 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8758 #: server_status.php:117
8760 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8761 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8762 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8764 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8765 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8766 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8767 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8769 #: server_status.php:118
8770 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8771 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8773 #: server_status.php:119
8775 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8776 "table cache value is probably too small."
8778 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8779 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8781 #: server_status.php:120
8782 msgid "The number of files that are open."
8783 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8785 #: server_status.php:121
8786 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8788 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8791 #: server_status.php:122
8792 msgid "The number of tables that are open."
8793 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8795 #: server_status.php:123
8796 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8797 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8799 #: server_status.php:124
8800 msgid "The amount of free memory for query cache."
8801 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8803 #: server_status.php:125
8804 msgid "The number of cache hits."
8805 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8807 #: server_status.php:126
8808 msgid "The number of queries added to the cache."
8809 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8811 #: server_status.php:127
8813 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8814 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8815 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8816 "decide which queries to remove from the cache."
8818 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8819 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8820 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8821 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8822 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8824 #: server_status.php:128
8826 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8827 "query_cache_type setting)."
8829 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8830 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8832 #: server_status.php:129
8833 msgid "The number of queries registered in the cache."
8834 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8836 #: server_status.php:130
8837 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8838 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8840 #: server_status.php:131
8841 msgctxt "$strShowStatusReset"
8845 #: server_status.php:132
8846 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8847 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8849 #: server_status.php:133
8851 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8852 "should carefully check the indexes of your tables."
8854 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8855 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8857 #: server_status.php:134
8858 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8859 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8861 #: server_status.php:135
8863 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8864 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8866 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8867 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8868 "táblák indexeit.))"
8870 #: server_status.php:136
8872 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8873 "critical even if this is big.)"
8875 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8876 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8878 #: server_status.php:137
8879 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8880 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8882 #: server_status.php:138
8883 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8884 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8886 #: server_status.php:139
8888 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8889 "retried transactions."
8891 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8894 #: server_status.php:140
8895 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8896 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8898 #: server_status.php:141
8900 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8903 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8906 #: server_status.php:142
8908 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8910 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8913 #: server_status.php:143
8915 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8916 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8919 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8920 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8921 "rendszerváltozó értékének növelését."
8923 #: server_status.php:144
8924 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8925 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8927 #: server_status.php:145
8928 msgid "The number of sorted rows."
8929 msgstr "Rendezett sorok száma."
8931 #: server_status.php:146
8932 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8933 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8935 #: server_status.php:147
8936 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8937 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8939 #: server_status.php:148
8941 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8942 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8943 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8944 "tables or use replication."
8946 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8947 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8948 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8949 "vagy használja a többszörözést."
8951 #: server_status.php:149
8953 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8954 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8955 "raise your thread_cache_size."
8957 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8958 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8959 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8961 #: server_status.php:150
8962 msgid "The number of currently open connections."
8963 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8965 #: server_status.php:151
8967 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8968 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8969 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8972 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8973 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8974 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8976 #: server_status.php:152
8977 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8978 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8980 #: server_status.php:163
8981 msgid "Runtime Information"
8982 msgstr "Futtatási információk"
8984 #: server_status.php:367
8988 #: server_status.php:368
8990 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8992 #: server_status.php:369
8996 #: server_status.php:371
8997 msgid "Temporary data"
8998 msgstr "Ideiglenes adatok"
9000 #: server_status.php:372
9001 msgid "Delayed inserts"
9002 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9004 #: server_status.php:373
9006 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9008 #: server_status.php:374
9010 msgstr "Illesztések"
9012 #: server_status.php:376
9016 #: server_status.php:378
9017 msgid "Transaction coordinator"
9018 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9020 #: server_status.php:388
9021 msgid "Flush (close) all tables"
9022 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9024 #: server_status.php:390
9025 msgid "Show open tables"
9026 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9028 #: server_status.php:395
9029 msgid "Show slave hosts"
9030 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9032 #: server_status.php:401
9033 msgid "Show slave status"
9034 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9036 #: server_status.php:406
9037 msgid "Flush query cache"
9038 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9040 #: server_status.php:411
9041 msgid "Show processes"
9042 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9044 #: server_status.php:461
9047 msgctxt "for Show status"
9051 #: server_status.php:467
9053 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9054 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9056 #: server_status.php:477
9058 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9062 #: server_status.php:479
9063 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9066 #: server_status.php:481
9067 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9070 #: server_status.php:483
9073 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9074 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9075 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9077 "For further information about replication status on the server, please visit "
9078 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9080 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9081 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9082 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9084 #: server_status.php:500
9086 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9087 "this MySQL server since its startup."
9089 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9090 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9092 #: server_status.php:505
9096 #: server_status.php:505
9098 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9099 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9101 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9102 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9104 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9105 #: server_status.php:672
9109 #: server_status.php:511
9113 #: server_status.php:521
9117 #: server_status.php:550
9119 msgstr "Kapcsolatok"
9121 #: server_status.php:557
9122 msgid "max. concurrent connections"
9123 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9125 #: server_status.php:564
9126 msgid "Failed attempts"
9127 msgstr "Sikertelen próbák"
9129 #: server_status.php:578
9131 msgstr "Megszakítva"
9133 #: server_status.php:607
9136 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9139 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9142 #: server_status.php:615
9146 #: server_status.php:616
9148 msgstr "másodpercenként"
9150 #: server_status.php:671
9152 msgstr "Lekérdezés típusa"
9154 #: server_status.php:845
9155 msgid "Replication status"
9156 msgstr "Többszörözéses állapot"
9158 #: server_synchronize.php:92
9160 msgid "Could not connect to the source"
9161 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9163 #: server_synchronize.php:95
9165 msgid "Could not connect to the target"
9166 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9168 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9169 #: tbl_get_field.php:19
9171 msgid "'%s' database does not exist."
9174 #: server_synchronize.php:263
9175 msgid "Structure Synchronization"
9178 #: server_synchronize.php:270
9179 msgid "Data Synchronization"
9182 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9186 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9188 msgid "Structure Difference"
9189 msgstr "Nézet szerkezete"
9191 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9192 msgid "Data Difference"
9195 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9196 msgid "Add column(s)"
9199 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9200 msgid "Remove column(s)"
9203 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9204 msgid "Alter column(s)"
9207 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9208 msgid "Remove index(s)"
9211 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9212 msgid "Apply index(s)"
9215 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9216 msgid "Update row(s)"
9219 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9220 msgid "Insert row(s)"
9223 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9224 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9227 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9228 msgid "Apply Selected Changes"
9231 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9232 msgid "Synchronize Databases"
9235 #: server_synchronize.php:462
9236 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9239 #: server_synchronize.php:940
9240 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9243 #: server_synchronize.php:1001
9244 msgid "The following queries have been executed:"
9247 #: server_synchronize.php:1120
9248 msgid "Enter manually"
9251 #: server_synchronize.php:1121
9253 #| msgid "Insecure connection"
9254 msgid "Current connection"
9255 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9257 #: server_synchronize.php:1150
9258 #, fuzzy, php-format
9259 #| msgid "Configuration file"
9260 msgid "Configuration: %s"
9261 msgstr "Konfigurációs fájl"
9263 #: server_synchronize.php:1165
9267 #: server_synchronize.php:1211
9269 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9270 "database will remain unchanged."
9273 #: server_variables.php:34
9274 msgid "Server variables and settings"
9275 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9277 #: server_variables.php:54
9278 msgid "Session value"
9279 msgstr "Munkamenet értéke"
9281 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9282 msgid "Global value"
9283 msgstr "Globális változó"
9285 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9289 #: setup/frames/index.inc.php:49
9290 msgid "Cannot load or save configuration"
9291 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:50
9296 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9297 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9298 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9301 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9302 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9303 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9305 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9306 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9307 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9308 "vagy megjeleníteni azt."
9310 #: setup/frames/index.inc.php:57
9312 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9313 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9315 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9316 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9318 #: setup/frames/index.inc.php:60
9321 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9322 "link[/a] to use a secure connection."
9324 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9325 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9327 #: setup/frames/index.inc.php:64
9328 msgid "Insecure connection"
9329 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9331 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9335 #: setup/frames/index.inc.php:96
9336 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9337 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9339 #: setup/frames/index.inc.php:136
9340 msgid "There are no configured servers"
9341 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9343 #: setup/frames/index.inc.php:144
9347 #: setup/frames/index.inc.php:173
9348 msgid "Default language"
9349 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9351 #: setup/frames/index.inc.php:183
9352 msgid "let the user choose"
9353 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9355 #: setup/frames/index.inc.php:194
9359 #: setup/frames/index.inc.php:197
9360 msgid "Default server"
9361 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9363 #: setup/frames/index.inc.php:207
9367 #: setup/frames/index.inc.php:212
9371 #: setup/frames/index.inc.php:216
9375 #: setup/frames/index.inc.php:227
9376 msgid "phpMyAdmin homepage"
9377 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9379 #: setup/frames/index.inc.php:228
9381 msgstr "Adományozás"
9383 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9385 msgstr "Szerver módosítása"
9387 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9388 msgid "Add a new server"
9389 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9391 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9393 msgstr "Figyelmeztetés"
9395 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9396 msgid "Submitted form contains errors"
9397 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9399 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9400 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9401 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9403 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9404 msgid "Ignore errors"
9405 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9407 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9409 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9411 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9412 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9413 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9414 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9415 msgid "Version check"
9416 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9418 #: setup/lib/index.lib.php:119
9420 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9422 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9425 #: setup/lib/index.lib.php:126
9427 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9430 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9431 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9433 #: setup/lib/index.lib.php:143
9434 msgid "Got invalid version string from server"
9435 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9437 #: setup/lib/index.lib.php:150
9438 msgid "Unparsable version string"
9439 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9441 #: setup/lib/index.lib.php:158
9444 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9445 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9447 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9448 "%s, kiadás dátuma: %s."
9450 #: setup/lib/index.lib.php:162
9451 #, fuzzy, php-format
9453 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9454 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9456 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9457 "version is %s, released on %s."
9459 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9460 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9462 #: setup/lib/index.lib.php:165
9463 msgid "No newer stable version is available"
9464 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9466 #: setup/lib/index.lib.php:250
9467 #, fuzzy, php-format
9469 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9470 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9471 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9472 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9473 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9474 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9476 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9477 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9478 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9479 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9481 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9482 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9483 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9484 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9485 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9486 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9487 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9489 #: setup/lib/index.lib.php:252
9491 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9492 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9493 "you don't need to remember it."
9495 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9496 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9497 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9499 #: setup/lib/index.lib.php:253
9500 #, fuzzy, php-format
9502 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9503 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9506 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9507 "unavailable on this system."
9509 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9510 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9511 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:255
9515 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9516 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9518 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9519 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9520 "felhasználó által sem írható."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:256
9523 #, fuzzy, php-format
9524 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9525 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9526 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9528 #: setup/lib/index.lib.php:258
9529 #, fuzzy, php-format
9531 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9532 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9535 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9536 "unavailable on this system."
9538 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9539 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9540 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:260
9545 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9546 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9550 #: setup/lib/index.lib.php:262
9551 #, fuzzy, php-format
9553 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9554 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9555 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9557 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9558 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9560 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9561 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9562 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9565 #: setup/lib/index.lib.php:264
9568 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9569 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9572 #: setup/lib/index.lib.php:266
9573 #, fuzzy, php-format
9575 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9576 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9577 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9578 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9579 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9580 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9582 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9583 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9584 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9585 "of users, including you, are connected to."
9587 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9588 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9589 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9590 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9591 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9592 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9593 "csatlakozik az internethez."
9595 #: setup/lib/index.lib.php:268
9596 #, fuzzy, php-format
9598 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9599 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9600 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9601 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1"
9602 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9605 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9606 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9607 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9608 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9611 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9612 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9613 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9614 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9615 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9616 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:270
9619 #, fuzzy, php-format
9621 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9622 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9624 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9627 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9628 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9629 "rendszeren nem elérhetőek."
9631 #: setup/lib/index.lib.php:272
9632 #, fuzzy, php-format
9634 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9635 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9637 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9640 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9641 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9644 #: setup/lib/index.lib.php:296
9646 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9647 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9648 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9650 #: setup/lib/index.lib.php:306
9652 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9653 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9654 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9656 #: setup/lib/index.lib.php:331
9657 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9658 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9660 #: setup/lib/index.lib.php:351
9662 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9663 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9664 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9666 #: setup/lib/index.lib.php:358
9668 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9669 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9671 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9672 "karaktereket tartalmazzon"
9674 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9676 msgid "Inserted row id: %1$d"
9677 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9680 msgid "Showing as PHP code"
9681 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9683 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9684 msgid "Showing SQL query"
9685 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9689 #| msgid "Validate SQL"
9690 msgid "Validated SQL"
9691 msgstr "SQL érvényesítése"
9695 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9696 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9702 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9704 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9705 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9707 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9708 #: tbl_select.php:32
9709 msgid "Browse foreign values"
9710 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9712 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9716 #: tbl_change.php:723
9718 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9719 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9720 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9722 #: tbl_change.php:838
9723 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9724 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9726 #: tbl_change.php:844
9727 msgid "Binary - do not edit"
9728 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9730 #: tbl_change.php:892
9731 msgid "Upload to BLOB repository"
9732 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9734 #: tbl_change.php:1033
9735 msgid "Insert as new row"
9736 msgstr "Beszúrás új sorként"
9738 #: tbl_change.php:1034
9739 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9742 #: tbl_change.php:1035
9744 msgid "Show insert query"
9745 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9747 #: tbl_change.php:1046
9751 #: tbl_change.php:1050
9752 msgid "Go back to previous page"
9753 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9755 #: tbl_change.php:1051
9756 msgid "Insert another new row"
9757 msgstr "Új sor beszúrása"
9759 #: tbl_change.php:1055
9760 msgid "Go back to this page"
9761 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9763 #: tbl_change.php:1063
9764 msgid "Edit next row"
9765 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9767 #: tbl_change.php:1074
9769 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9771 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9774 #: tbl_change.php:1112
9775 #, fuzzy, php-format
9776 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9777 msgid "Continue insertion with %s rows"
9778 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9782 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9783 msgid "Chart generated successfully."
9784 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9789 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9792 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9793 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9794 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9808 #: tbl_chart.php:103
9809 msgid "X Axis label"
9812 #: tbl_chart.php:107
9813 msgid "Y Axis label"
9816 #: tbl_chart.php:112
9817 msgid "Area margins"
9820 #: tbl_chart.php:122
9821 msgid "Legend margins"
9824 #: tbl_chart.php:134
9830 #: tbl_chart.php:135
9834 #: tbl_chart.php:136
9838 #: tbl_chart.php:138
9844 #: tbl_chart.php:144
9846 #| msgid "Query type"
9848 msgstr "Lekérdezés típusa"
9850 #: tbl_chart.php:146
9856 #: tbl_chart.php:147
9860 #: tbl_chart.php:152
9861 msgid "Continuous image"
9864 #: tbl_chart.php:155
9866 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9867 "this to draw the whole chart in one image."
9870 #: tbl_chart.php:166
9872 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9875 #: tbl_chart.php:173
9877 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9878 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9881 #: tbl_chart.php:181
9885 #: tbl_create.php:56
9887 msgid "Table %s already exists!"
9888 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9890 #: tbl_create.php:242
9892 msgid "Table %1$s has been created."
9893 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9895 #: tbl_export.php:24
9896 msgid "View dump (schema) of table"
9897 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9899 #: tbl_indexes.php:66
9900 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9901 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9903 #: tbl_indexes.php:74
9904 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9905 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9907 #: tbl_indexes.php:90
9908 msgid "No index parts defined!"
9909 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9911 #: tbl_indexes.php:158
9912 msgid "Create a new index"
9913 msgstr "Új index létrehozása"
9915 #: tbl_indexes.php:160
9916 msgid "Modify an index"
9917 msgstr "Index módosítása"
9919 #: tbl_indexes.php:166
9921 msgstr "Index neve:"
9923 #: tbl_indexes.php:172
9925 msgstr "Index típusa:"
9927 #: tbl_indexes.php:182
9929 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9931 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9934 #: tbl_indexes.php:249
9936 msgid "Add to index %s column(s)"
9937 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9939 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9940 msgid "Column count has to be larger than zero."
9941 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9943 #: tbl_move_copy.php:44
9944 msgid "Can't move table to same one!"
9945 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9947 #: tbl_move_copy.php:46
9948 msgid "Can't copy table to same one!"
9949 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9951 #: tbl_move_copy.php:54
9953 msgid "Table %s has been moved to %s."
9954 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9956 #: tbl_move_copy.php:56
9958 msgid "Table %s has been copied to %s."
9959 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9961 #: tbl_move_copy.php:80
9962 msgid "The table name is empty!"
9963 msgstr "Üres a tábla neve!"
9965 #: tbl_operations.php:246
9966 msgid "Alter table order by"
9967 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9969 #: tbl_operations.php:255
9971 msgstr "(egyenként)"
9973 #: tbl_operations.php:275
9974 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9975 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9977 #: tbl_operations.php:333
9978 msgid "Table options"
9979 msgstr "Tábla beállításai"
9981 #: tbl_operations.php:337
9982 msgid "Rename table to"
9983 msgstr "Tábla átnevezése"
9985 #: tbl_operations.php:513
9986 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9987 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9989 #: tbl_operations.php:560
9990 msgid "Switch to copied table"
9991 msgstr "A másolt táblára váltás"
9993 #: tbl_operations.php:572
9994 msgid "Table maintenance"
9995 msgstr "Tábla karbantartása"
9997 #: tbl_operations.php:593
9998 msgid "Defragment table"
9999 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10001 #: tbl_operations.php:632
10003 msgid "Table %s has been flushed"
10004 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10006 #: tbl_operations.php:638
10008 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10009 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10010 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10012 #: tbl_operations.php:647
10014 #| msgid "Dumping data for table"
10015 msgid "Delete data or table"
10016 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10018 #: tbl_operations.php:662
10019 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10022 #: tbl_operations.php:682
10024 msgid "Delete the table (DROP)"
10025 msgstr "Nincs adatbázis"
10027 #: tbl_operations.php:703
10028 msgid "Partition maintenance"
10029 msgstr "Partíció karbantartása"
10031 #: tbl_operations.php:711
10033 msgid "Partition %s"
10034 msgstr "%s partíció"
10036 #: tbl_operations.php:714
10040 #: tbl_operations.php:715
10042 msgstr "Ellenőrzés"
10044 #: tbl_operations.php:716
10046 msgstr "Optimalizálás"
10048 #: tbl_operations.php:717
10050 msgstr "Újraépítés"
10052 #: tbl_operations.php:718
10056 #: tbl_operations.php:730
10057 msgid "Remove partitioning"
10058 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10060 #: tbl_operations.php:756
10061 msgid "Check referential integrity:"
10062 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10064 #: tbl_printview.php:72
10065 msgid "Show tables"
10066 msgstr "A táblák megjelenítése"
10068 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10069 msgid "Space usage"
10070 msgstr "Területhasználat"
10072 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10076 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10080 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10081 msgid "Row Statistics"
10082 msgstr "Sorstatisztika"
10084 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10086 msgstr "Utasítások"
10088 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10092 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10096 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10098 msgstr "Sor hossza"
10100 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10102 msgstr " Sor mérete "
10104 #: tbl_relation.php:276
10106 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10108 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10109 "az adattípusokat)"
10111 #: tbl_relation.php:402
10113 #| msgid "Internal relations"
10114 msgid "Internal relation"
10115 msgstr "Belső kapcsolatok"
10117 #: tbl_relation.php:404
10119 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10122 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10124 #: tbl_relation.php:410
10126 #| msgid "Foreign key limit"
10127 msgid "Foreign key constraint"
10128 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10130 #: tbl_row_action.php:28
10131 msgid "No rows selected"
10132 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10134 #: tbl_select.php:129
10135 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10137 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10139 #: tbl_select.php:266
10141 #| msgid "Select fields (at least one):"
10142 msgid "Select columns (at least one):"
10143 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10145 #: tbl_select.php:284
10146 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10147 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10149 #: tbl_select.php:291
10150 msgid "Number of rows per page"
10151 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10153 #: tbl_select.php:297
10154 msgid "Display order:"
10155 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10157 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10158 msgid "Browse distinct values"
10159 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10161 #: tbl_structure.php:384
10164 msgctxt "None for default"
10168 #: tbl_structure.php:397
10169 #, fuzzy, php-format
10170 #| msgid "Table %s has been dropped"
10171 msgid "Column %s has been dropped"
10172 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10174 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10176 msgid "A primary key has been added on %s"
10177 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10179 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10180 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10182 msgid "An index has been added on %s"
10183 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10185 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10186 msgid "Relation view"
10187 msgstr "Kapcsolat nézete"
10189 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10190 msgid "Propose table structure"
10191 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10193 #: tbl_structure.php:631
10195 #| msgid "Add %s field(s)"
10197 msgstr "%s mező hozzáadása"
10199 #: tbl_structure.php:645
10200 msgid "At End of Table"
10201 msgstr "A tábla végén"
10203 #: tbl_structure.php:646
10204 msgid "At Beginning of Table"
10205 msgstr "A tábla elején"
10207 #: tbl_structure.php:647
10212 #: tbl_structure.php:686
10213 #, fuzzy, php-format
10214 #| msgid "Create an index on %s columns"
10215 msgid "Create an index on %s columns"
10216 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10218 #: tbl_structure.php:848
10219 msgid "partitioned"
10220 msgstr "particionált"
10222 #: tbl_tracking.php:109
10224 msgid "Tracking report for table `%s`"
10227 #: tbl_tracking.php:182
10229 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10232 #: tbl_tracking.php:190
10234 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10237 #: tbl_tracking.php:198
10239 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10242 #: tbl_tracking.php:208
10243 msgid "SQL statements executed."
10244 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10246 #: tbl_tracking.php:215
10248 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10249 "ensure that you have the privileges to do so."
10252 #: tbl_tracking.php:216
10253 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10256 #: tbl_tracking.php:225
10257 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10260 #: tbl_tracking.php:256
10262 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10265 #: tbl_tracking.php:375
10266 msgid "Tracking statements"
10269 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10271 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10274 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10279 #: tbl_tracking.php:406
10280 msgid "Data definition statement"
10283 #: tbl_tracking.php:457
10284 msgid "Data manipulation statement"
10287 #: tbl_tracking.php:501
10288 msgid "SQL dump (file download)"
10291 #: tbl_tracking.php:502
10295 #: tbl_tracking.php:503
10296 msgid "This option will replace your table and contained data."
10299 #: tbl_tracking.php:503
10300 msgid "SQL execution"
10301 msgstr "SQL végrehajtás"
10303 #: tbl_tracking.php:515
10305 msgid "Export as %s"
10306 msgstr "Exportálás: %s"
10308 #: tbl_tracking.php:555
10309 msgid "Show versions"
10310 msgstr "Verziók megjelenítése"
10312 #: tbl_tracking.php:587
10316 #: tbl_tracking.php:634
10318 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10321 #: tbl_tracking.php:636
10322 msgid "Deactivate now"
10323 msgstr "Inaktiválás"
10325 #: tbl_tracking.php:647
10327 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10330 #: tbl_tracking.php:649
10331 msgid "Activate now"
10334 #: tbl_tracking.php:662
10336 msgid "Create version %s of %s.%s"
10339 #: tbl_tracking.php:666
10340 msgid "Track these data definition statements:"
10343 #: tbl_tracking.php:674
10344 msgid "Track these data manipulation statements:"
10347 #: tbl_tracking.php:682
10348 msgid "Create version"
10349 msgstr "Verzió létrehozása"
10354 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10357 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10361 msgid "Get more themes!"
10362 msgstr "Több téma letöltése"
10364 #: transformation_overview.php:24
10365 msgid "Available MIME types"
10366 msgstr "Létező MIME-típusok"
10368 #: transformation_overview.php:37
10370 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10371 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10373 #: transformation_overview.php:42
10374 msgid "Available transformations"
10375 msgstr "Létező átalakítások"
10377 #: transformation_overview.php:47
10378 msgctxt "for MIME transformation"
10379 msgid "Description"
10382 #: user_password.php:48
10383 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10384 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10386 #: user_password.php:110
10387 msgid "The profile has been updated."
10388 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10390 #: view_create.php:141
10392 msgstr "NÉZET neve"
10394 #: view_operations.php:91
10395 msgid "Rename view to"
10396 msgstr "Nézet átnevezése"
10399 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10400 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10402 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10403 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10405 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10406 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10408 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10409 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10411 #~ msgid "No tables"
10412 #~ msgstr "Nincs tábla"
10420 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10421 #~ "enabled if your web server supports it"
10423 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10424 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"