Do not fail if transformations are not enabled for this table, but request asks to...
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blob438586faa6609dd77d4003abf2e37ed6acc2ddd6
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 12:47-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: de\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Datenbankkommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellen-Kommentar"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 msgid "Column"
136 msgstr "Spalte"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Typ"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Standard"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Verweise"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Kommentare"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Nein"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Ja"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Drucken"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Alle auswählen"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Auswahl entfernen"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Datenbank umbenennen in"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Befehl"
271 #: db_operations.php:429
272 msgid "Remove database"
273 msgstr "Datenbank entfernen"
275 #: db_operations.php:441
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been dropped."
278 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
280 #: db_operations.php:446
281 msgid "Drop the database (DROP)"
282 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
284 #: db_operations.php:474
285 msgid "Copy database to"
286 msgstr "Datenbank kopieren nach"
288 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
289 msgid "Structure only"
290 msgstr "Nur Struktur"
292 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
293 msgid "Structure and data"
294 msgstr "Struktur und Daten"
296 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
297 msgid "Data only"
298 msgstr "Nur Daten"
300 #: db_operations.php:491
301 msgid "CREATE DATABASE before copying"
302 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
304 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
305 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
306 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
307 #, php-format
308 msgid "Add %s"
309 msgstr "Füge %s hinzu"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
312 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
313 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
314 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
316 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
317 msgid "Add constraints"
318 msgstr "Constraints hinzufügen"
320 #: db_operations.php:515
321 msgid "Switch to copied database"
322 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
324 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
325 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
328 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
329 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
330 #: tbl_tracking.php:320
331 msgid "Collation"
332 msgstr "Kollation"
334 #: db_operations.php:548
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "click %shere%s."
339 msgstr ""
340 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
341 "s um herauszufinden warum."
343 #: db_operations.php:581
344 msgid "Edit or export relational schema"
345 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
347 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
348 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
349 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
351 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
352 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
353 #: test/theme.php:74
354 msgid "Table"
355 msgstr "Tabelle"
357 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
358 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
359 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
360 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
361 #: tbl_structure.php:869
362 msgid "Rows"
363 msgstr "Zeilen"
365 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 msgid "Size"
367 msgstr "Größe"
369 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
370 #: libraries/export/sql.php:964
371 msgid "in use"
372 msgstr "in Benutzung"
374 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
375 #: libraries/export/sql.php:579
376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
377 #: tbl_structure.php:901
378 msgid "Creation"
379 msgstr "Erzeugt am"
381 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
382 #: libraries/export/sql.php:584
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
384 #: tbl_structure.php:909
385 msgid "Last update"
386 msgstr "Aktualisiert am"
388 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
389 #: libraries/export/sql.php:589
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
391 #: tbl_structure.php:917
392 msgid "Last check"
393 msgstr "Letzter Check am"
395 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
396 #, php-format
397 msgid "%s table"
398 msgid_plural "%s tables"
399 msgstr[0] "%s Tabelle"
400 msgstr[1] "%s Tabellen"
402 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
404 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
405 #: view_operations.php:60
406 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
407 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
409 #: db_qbe.php:38
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
413 #: db_qbe.php:182
414 msgid "Switch to"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr ""
421 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sortierung"
426 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:310
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "aufsteigend"
433 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:311
437 msgid "Descending"
438 msgstr "absteigend"
440 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Zeige"
445 #: db_qbe.php:319
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterium"
449 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Einf."
453 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
454 msgid "And"
455 msgstr "und"
457 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
458 msgid "Del"
459 msgstr "Entf."
461 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
464 msgid "Or"
465 msgstr "oder"
467 #: db_qbe.php:526
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Verändern"
471 #: db_qbe.php:603
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualisieren"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Verwendete Tabellen"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
498 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Zugriff verweigert."
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "mindestens eines der Wörter"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle Wörter"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "genau diese Zeichenkette"
517 #: db_search.php:68 db_search.php:311
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als regulären Ausdruck"
521 #: db_search.php:230
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:248
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
534 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Anzeigen"
540 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Löschen"
552 #: db_search.php:260
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Delete tracking data for this table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
558 #: db_search.php:273
559 #, php-format
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
563 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 #: db_search.php:296
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
569 #: db_search.php:299
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
573 #: db_search.php:304
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Finde:"
577 #: db_search.php:308 db_search.php:309
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
581 #: db_search.php:322
582 msgid "Inside table(s):"
583 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
585 #: db_search.php:352
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In Spalte:"
589 #: db_structure.php:59
590 #, fuzzy
591 #| msgid "No tables found in database."
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
595 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
600 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
605 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
610 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking ist aktiviert."
614 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
618 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
624 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
625 "sDokumentation%s."
627 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
629 msgid "View"
630 msgstr "Ansicht"
632 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replikation"
638 #: db_structure.php:441
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Gesamt"
642 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
647 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
650 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
651 #: tbl_structure.php:554
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "markierte:"
655 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
656 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
657 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Alle auswählen"
661 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
663 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Auswahl entfernen"
667 #: db_structure.php:488
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
671 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
672 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
676 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exportieren"
681 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
683 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Druckansicht"
687 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
688 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Leeren"
693 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
694 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
695 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Löschen"
702 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Überprüfe Tabelle"
707 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Optimiere Tabelle"
712 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Repariere Tabelle"
717 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Analysiere Tabelle"
722 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Strukturverzeichnis"
726 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Verfolgte Tabellen"
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
735 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
736 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
737 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
738 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "Datenbank"
742 #: db_tracking.php:85
743 msgid "Last version"
744 msgstr "Letzte Version"
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
747 msgid "Created"
748 msgstr "Erstellt"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
751 msgid "Updated"
752 msgstr "Aktualisiert"
754 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
757 msgid "Status"
758 msgstr "Status"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
762 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
763 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
764 msgid "Action"
765 msgstr "Aktion"
767 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
771 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
773 msgid "active"
774 msgstr "aktiv"
776 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
778 msgid "not active"
779 msgstr "nicht aktiv"
781 #: db_tracking.php:133
782 msgid "Versions"
783 msgstr "Versionen"
785 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Tracking Report"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Struktur Schnapschuss"
793 #: db_tracking.php:164
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
797 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Verfolge Tabelle"
802 #: db_tracking.php:212
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Datenbank-Log"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 #, php-format
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr ""
815 #: export.php:73
816 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
817 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
819 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
820 #, php-format
821 msgid "Insufficient space to save the file %s."
822 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
824 #: export.php:307
825 #, php-format
826 msgid ""
827 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
828 msgstr ""
829 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
830 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
832 #: export.php:311 export.php:315
833 #, php-format
834 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
835 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
837 #: export.php:664
838 #, php-format
839 msgid "Dump has been saved to file %s."
840 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
842 #: import.php:58
843 #, php-format
844 msgid ""
845 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
846 "s for ways to workaround this limit."
847 msgstr ""
848 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
849 "sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
851 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
852 #: libraries/File.class.php:676
853 msgid "File could not be read"
854 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
856 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
857 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
858 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
862 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
863 msgstr ""
864 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
865 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
866 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
868 #: import.php:335
869 msgid ""
870 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
871 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
872 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
873 msgstr ""
874 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
875 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
876 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
878 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr ""
881 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
882 "phpMyAdmin-Installation."
884 #: import.php:395
885 msgid "The bookmark has been deleted."
886 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
888 #: import.php:399
889 msgid "Showing bookmark"
890 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
892 #: import.php:401 sql.php:807
893 #, php-format
894 msgid "Bookmark %s created"
895 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
897 #: import.php:407 import.php:413
898 #, php-format
899 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
900 msgstr ""
901 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
903 #: import.php:422
904 msgid ""
905 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
906 "file and import will resume."
907 msgstr ""
908 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
909 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
911 #: import.php:424
912 msgid ""
913 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
914 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
915 msgstr ""
916 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
917 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
918 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Zurück"
925 #: index.php:183
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
929 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
930 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
931 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
932 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
933 msgid "Click to select"
934 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
936 #: js/messages.php:26
937 msgid "Click to unselect"
938 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
940 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
941 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
942 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
944 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
945 msgid "Do you really want to "
946 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
948 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
949 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
950 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
952 #: js/messages.php:32
953 msgid "Dropping Event"
954 msgstr ""
956 #: js/messages.php:33
957 #, fuzzy
958 #| msgid "Procedures"
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
962 #: js/messages.php:35
963 #, fuzzy
964 #| msgid "Delete tracking data for this table"
965 msgid "Deleting tracking data"
966 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
968 #: js/messages.php:36
969 msgid "Dropping Primary Key/Index"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:37
973 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
974 msgstr ""
975 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
986 #: js/messages.php:44
987 msgid "Missing value in the form!"
988 msgstr "Das Formular ist leer !"
990 #: js/messages.php:45
991 msgid "This is not a number!"
992 msgstr "Das ist keine Zahl!"
994 #: js/messages.php:48
995 msgid "The host name is empty!"
996 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
998 #: js/messages.php:49
999 msgid "The user name is empty!"
1000 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1002 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1003 msgid "The password is empty!"
1004 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1006 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1007 msgid "The passwords aren't the same!"
1008 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1010 #: js/messages.php:52
1011 msgid "Add a New User"
1012 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1014 #: js/messages.php:53
1015 msgid "Create User"
1016 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1018 #: js/messages.php:54
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Reloading the privileges"
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1024 #: js/messages.php:55
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Remove selected users"
1027 msgid "Removing Selected Users"
1028 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1030 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1031 msgid "Close"
1032 msgstr "Schliesse"
1034 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1035 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1036 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1037 msgid "Cancel"
1038 msgstr "Abbrechen"
1040 #: js/messages.php:63
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Load"
1043 msgid "Loading"
1044 msgstr "Lade"
1046 #: js/messages.php:64
1047 msgid "Processing Request"
1048 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1050 #: js/messages.php:65
1051 msgid "Error in Processing Request"
1052 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1054 #: js/messages.php:66
1055 msgid "Dropping Column"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:67
1059 msgid "Adding Primary Key"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1063 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1064 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1065 msgid "OK"
1066 msgstr "OK"
1068 #: js/messages.php:71
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Rename database to"
1071 msgid "Renaming Databases"
1072 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1074 #: js/messages.php:72
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Rename database to"
1077 msgid "Reload Database"
1078 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1080 #: js/messages.php:73
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Copy database to"
1083 msgid "Copying Database"
1084 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1086 #: js/messages.php:74
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Charset"
1089 msgid "Changing Charset"
1090 msgstr "Zeichensatz"
1092 #: js/messages.php:75
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Table must have at least one field."
1095 msgid "Table must have at least one column"
1096 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1098 #: js/messages.php:76
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Create table"
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1104 #: js/messages.php:81
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Search"
1107 msgid "Searching"
1108 msgstr "Suche"
1110 #: js/messages.php:84
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "SQL-Querybox"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "SQL Query box"
1119 msgid "Show query box"
1120 msgstr "SQL-Querybox"
1122 #: js/messages.php:86
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Inline"
1125 msgid "Inline Edit"
1126 msgstr "Inline"
1128 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Ignorieren"
1133 #: js/messages.php:92
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1137 #: js/messages.php:93
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1141 #: js/messages.php:94
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1145 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1146 msgid "Choose column to display"
1147 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1149 #: js/messages.php:98
1150 msgid "Add an option for column "
1151 msgstr ""
1153 #: js/messages.php:101
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Generate Password"
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Passwort generieren"
1159 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Generieren"
1163 #: js/messages.php:103
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Change password"
1166 msgid "Change Password"
1167 msgstr "Passwort ändern"
1169 #: js/messages.php:106
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "Mo"
1172 msgid "More"
1173 msgstr "Mo"
1175 #. l10n: Display text for calendar close link
1176 #: js/messages.php:116
1177 msgid "Done"
1178 msgstr "Fertig"
1180 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1181 #: js/messages.php:118
1182 msgid "Prev"
1183 msgstr "Vorherige"
1185 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1186 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1187 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1188 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1189 #: tbl_structure.php:893
1190 msgid "Next"
1191 msgstr "Nächste"
1193 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1194 #: js/messages.php:122
1195 msgid "Today"
1196 msgstr "Heute"
1198 #: js/messages.php:125
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Januar"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Februar"
1206 #: js/messages.php:127
1207 msgid "March"
1208 msgstr "März"
1210 #: js/messages.php:128
1211 msgid "April"
1212 msgstr "April"
1214 #: js/messages.php:129
1215 msgid "May"
1216 msgstr "Mai"
1218 #: js/messages.php:130
1219 msgid "June"
1220 msgstr "Juni"
1222 #: js/messages.php:131
1223 msgid "July"
1224 msgstr "Juli"
1226 #: js/messages.php:132
1227 msgid "August"
1228 msgstr "August"
1230 #: js/messages.php:133
1231 msgid "September"
1232 msgstr "September"
1234 #: js/messages.php:134
1235 msgid "October"
1236 msgstr "Oktober"
1238 #: js/messages.php:135
1239 msgid "November"
1240 msgstr "November"
1242 #: js/messages.php:136
1243 msgid "December"
1244 msgstr "Dezember"
1246 #. l10n: Short month name
1247 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1248 msgid "Jan"
1249 msgstr "Januar"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1253 msgid "Feb"
1254 msgstr "Februar"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1258 msgid "Mar"
1259 msgstr "März"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1263 msgid "Apr"
1264 msgstr "April"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1268 msgctxt "Short month name"
1269 msgid "May"
1270 msgstr "Mai"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1274 msgid "Jun"
1275 msgstr "Juni"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1279 msgid "Jul"
1280 msgstr "Juli"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1284 msgid "Aug"
1285 msgstr "August"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1289 msgid "Sep"
1290 msgstr "September"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1294 msgid "Oct"
1295 msgstr "Oktober"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1299 msgid "Nov"
1300 msgstr "November"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1304 msgid "Dec"
1305 msgstr "Dezember"
1307 #: js/messages.php:165
1308 msgid "Sunday"
1309 msgstr "Sonntag"
1311 #: js/messages.php:166
1312 msgid "Monday"
1313 msgstr "Montag"
1315 #: js/messages.php:167
1316 msgid "Tuesday"
1317 msgstr "Dienstag"
1319 #: js/messages.php:168
1320 msgid "Wednesday"
1321 msgstr "Mittwoch"
1323 #: js/messages.php:169
1324 msgid "Thursday"
1325 msgstr "Donnerstag"
1327 #: js/messages.php:170
1328 msgid "Friday"
1329 msgstr "Freitag"
1331 #: js/messages.php:171
1332 msgid "Saturday"
1333 msgstr "Samstag"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1337 msgid "Sun"
1338 msgstr "So"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1342 msgid "Mon"
1343 msgstr "Mo"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1347 msgid "Tue"
1348 msgstr "Di"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1352 msgid "Wed"
1353 msgstr "Mi"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1357 msgid "Thu"
1358 msgstr "Do"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1362 msgid "Fri"
1363 msgstr "Fr"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1367 msgid "Sat"
1368 msgstr "Sa"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:191
1372 msgid "Su"
1373 msgstr "So"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:193
1377 msgid "Mo"
1378 msgstr "Mo"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:195
1382 msgid "Tu"
1383 msgstr "Di"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:197
1387 msgid "We"
1388 msgstr "Mi"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:199
1392 msgid "Th"
1393 msgstr "Do"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:201
1397 msgid "Fr"
1398 msgstr "Fr"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:203
1402 msgid "Sa"
1403 msgstr "Sa"
1405 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1406 #: js/messages.php:205
1407 msgid "Wk"
1408 msgstr "Wo"
1410 #: js/messages.php:207
1411 msgid "Hour"
1412 msgstr "Stunde"
1414 #: js/messages.php:208
1415 msgid "Minute"
1416 msgstr "Minute"
1418 #: js/messages.php:209
1419 msgid "Second"
1420 msgstr "Sekunde"
1422 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1423 msgid "Font size"
1424 msgstr "Schriftgröße"
1426 #: libraries/File.class.php:315
1427 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1428 msgstr ""
1429 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1430 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1432 #: libraries/File.class.php:318
1433 msgid ""
1434 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1435 "the HTML form."
1436 msgstr ""
1437 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1438 "Formulars angegebene Wert."
1440 #: libraries/File.class.php:321
1441 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1442 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1444 #: libraries/File.class.php:324
1445 msgid "Missing a temporary folder."
1446 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1448 #: libraries/File.class.php:327
1449 msgid "Failed to write file to disk."
1450 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1452 #: libraries/File.class.php:330
1453 msgid "File upload stopped by extension."
1454 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1456 #: libraries/File.class.php:333
1457 msgid "Unknown error in file upload."
1458 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1460 #: libraries/File.class.php:624
1461 msgid ""
1462 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1463 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1464 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1466 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1467 msgid "No index defined!"
1468 msgstr "Kein Index definiert!"
1470 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1471 #: tbl_tracking.php:310
1472 msgid "Indexes"
1473 msgstr "Indizes"
1475 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1477 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1478 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1479 msgid "Unique"
1480 msgstr "Unique"
1482 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1483 msgid "Packed"
1484 msgstr "Gepackt"
1486 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1487 msgid "Cardinality"
1488 msgstr "Kardinalität"
1490 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1491 msgid "Comment"
1492 msgstr "Kommentar"
1494 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1495 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1496 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1497 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1498 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1499 msgid "Edit"
1500 msgstr "Bearbeiten"
1502 #: libraries/Index.class.php:471
1503 msgid "The primary key has been dropped"
1504 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1506 #: libraries/Index.class.php:475
1507 #, php-format
1508 msgid "Index %s has been dropped"
1509 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1511 #: libraries/Index.class.php:576
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1515 "removed."
1516 msgstr ""
1517 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1518 "möglicherweise entfernt werden."
1520 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1521 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1522 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1523 msgid "Databases"
1524 msgstr "Datenbanken"
1526 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1527 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1528 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1529 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1530 msgid "Error"
1531 msgstr "Fehler"
1533 #: libraries/Message.class.php:281
1534 #, php-format
1535 msgid "%1$d row affected."
1536 msgid_plural "%1$d rows affected."
1537 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1538 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1540 #: libraries/Message.class.php:300
1541 #, php-format
1542 msgid "%1$d row deleted."
1543 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1544 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1545 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1547 #: libraries/Message.class.php:319
1548 #, php-format
1549 msgid "%1$d row inserted."
1550 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1551 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1552 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1554 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1555 msgid ""
1556 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1557 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1560 #, php-format
1561 msgid "%s is available on this MySQL server."
1562 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1564 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1565 #, php-format
1566 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1567 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1569 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1570 #, php-format
1571 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1572 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1574 #: libraries/Table.class.php:1017
1575 msgid "Invalid database"
1576 msgstr "ungültige Datenbank"
1578 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1579 msgid "Invalid table name"
1580 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1582 #: libraries/Table.class.php:1046
1583 #, php-format
1584 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1585 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1587 #: libraries/Table.class.php:1129
1588 #, php-format
1589 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1590 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1592 #: libraries/Theme.class.php:160
1593 #, php-format
1594 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1595 msgstr ""
1596 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1598 #: libraries/Theme.class.php:380
1599 msgid "No preview available."
1600 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1602 #: libraries/Theme.class.php:383
1603 msgid "take it"
1604 msgstr "auswählen"
1606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1607 #, php-format
1608 msgid "Default theme %s not found!"
1609 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1612 #, php-format
1613 msgid "Theme %s not found!"
1614 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1619 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1622 #: themes.php:40
1623 msgid "Theme / Style"
1624 msgstr "Oberflächendesign"
1626 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1627 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1628 msgstr ""
1629 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1630 "hergestellt werden."
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1634 #: test/theme.php:151
1635 #, php-format
1636 msgid "Welcome to %s"
1637 msgstr "Willkommen bei %s"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1640 #, php-format
1641 msgid ""
1642 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1643 "1$ssetup script%2$s to create one."
1644 msgstr ""
1645 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1646 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1647 "solche zu erstellen."
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1650 msgid ""
1651 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1652 "connection. You should check the host, username and password in your "
1653 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1654 "the administrator of the MySQL server."
1655 msgstr ""
1656 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1657 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1658 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1659 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1660 "erhalten haben, entsprechen."
1662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1663 msgid "Log in"
1664 msgstr "Anmeldung"
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1668 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1670 msgid "phpMyAdmin documentation"
1671 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1675 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1676 msgstr ""
1677 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1678 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Server"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Benutzername:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Passwort:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Server Auswählen"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1709 #, php-format
1710 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1711 msgstr ""
1712 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1713 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1715 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1718 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1719 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1721 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1722 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1723 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1726 #, php-format
1727 msgid "File %s does not contain any key id"
1728 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1732 msgid "Hardware authentication failed"
1733 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1735 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1736 msgid "No valid authentication key plugged"
1737 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1739 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1740 msgid "Authenticating..."
1741 msgstr "Authentifiziere ..."
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1744 msgid "PBMS error"
1745 msgstr ""
1747 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Page creation failed"
1750 msgid "PBMS connection failed:"
1751 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1754 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1755 msgstr ""
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1758 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1762 msgid "View image"
1763 msgstr "Bild anzeigen"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgid "Play audio"
1767 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgid "View video"
1771 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1774 msgid "Download file"
1775 msgstr "Datei herunterladen"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 #, php-format
1779 msgid "Could not open file: %s"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1783 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1784 #: server_status.php:377
1785 msgid "Tables"
1786 msgstr "Tabellen"
1788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1789 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1790 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1793 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1795 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1796 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1797 #: tbl_structure.php:757
1798 msgid "Data"
1799 msgstr "Daten"
1801 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1802 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1803 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1804 msgid "Total"
1805 msgstr "Insgesamt"
1807 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1808 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1809 msgid "Overhead"
1810 msgstr "Überhang"
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1813 msgid "Jump to database"
1814 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Master replication"
1819 msgid "Not replicated"
1820 msgstr "Master Replikation"
1822 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Replication"
1825 msgid "Replicated"
1826 msgstr "Replikation"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 #, php-format
1830 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1831 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1834 msgid "Check Privileges"
1835 msgstr "Rechte überprüfen"
1837 #: libraries/chart.lib.php:40
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Show statistics"
1840 msgid "Query statistics"
1841 msgstr "Zeige Statistik"
1843 #: libraries/chart.lib.php:63
1844 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/chart.lib.php:83
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Query results operations"
1850 msgid "Query results"
1851 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1853 #: libraries/chart.lib.php:109
1854 msgid "No data found for the chart."
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/chart.lib.php:249
1858 msgid "GD extension is needed for charts."
1859 msgstr ""
1861 #: libraries/chart.lib.php:252
1862 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/common.inc.php:571
1866 msgid ""
1867 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1868 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1869 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1870 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1871 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1872 "is fine."
1873 msgstr ""
1874 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1875 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1876 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1877 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1878 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1879 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1881 #: libraries/common.inc.php:582
1882 #, php-format
1883 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1884 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1886 #: libraries/common.inc.php:587
1887 msgid ""
1888 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1889 "configuration file!"
1890 msgstr ""
1891 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1892 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1894 #: libraries/common.inc.php:617
1895 #, php-format
1896 msgid "Invalid server index: %s"
1897 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1899 #: libraries/common.inc.php:624
1900 #, php-format
1901 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1902 msgstr ""
1903 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1904 "Konfiguration."
1906 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1907 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1908 msgid "Server"
1909 msgstr "Server"
1911 #: libraries/common.inc.php:822
1912 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1913 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1915 #: libraries/common.inc.php:926
1916 #, php-format
1917 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1918 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1920 #: libraries/common.lib.php:145
1921 #, php-format
1922 msgid "Max: %s%s"
1923 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:407
1927 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1928 msgid "en"
1929 msgstr "de"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:411
1933 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1934 msgid "en"
1935 msgstr "en"
1937 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1938 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1939 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1940 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1943 #: main.php:212
1944 msgid "Documentation"
1945 msgstr "Dokumentation"
1947 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1948 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1949 msgid "SQL query"
1950 msgstr "SQL-Befehl"
1952 #: libraries/common.lib.php:628
1953 msgid "MySQL said: "
1954 msgstr "MySQL meldet: "
1956 #: libraries/common.lib.php:1078
1957 #, fuzzy
1958 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1959 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1960 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1962 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1963 msgid "Explain SQL"
1964 msgstr "SQL erklären"
1966 #: libraries/common.lib.php:1122
1967 msgid "Skip Explain SQL"
1968 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1970 #: libraries/common.lib.php:1156
1971 msgid "Without PHP Code"
1972 msgstr "ohne PHP-Code"
1974 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1975 msgid "Create PHP Code"
1976 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1978 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
1979 #: server_status.php:458
1980 msgid "Refresh"
1981 msgstr "Aktualisieren"
1983 #: libraries/common.lib.php:1186
1984 msgid "Skip Validate SQL"
1985 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1987 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
1988 msgid "Validate SQL"
1989 msgstr "SQL validieren"
1991 #: libraries/common.lib.php:1244
1992 msgid "Inline edit of this query"
1993 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
1995 #: libraries/common.lib.php:1246
1996 msgid "Inline"
1997 msgstr "Inline"
1999 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2000 msgid "Profiling"
2001 msgstr "Messen"
2003 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2004 #: server_processlist.php:57
2005 msgid "Time"
2006 msgstr "Dauer"
2008 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2009 #: libraries/common.lib.php:1369
2010 msgid "B"
2011 msgstr "Bytes"
2013 #: libraries/common.lib.php:1369
2014 msgid "KiB"
2015 msgstr "KiB"
2017 #: libraries/common.lib.php:1369
2018 msgid "MiB"
2019 msgstr "MiB"
2021 #: libraries/common.lib.php:1369
2022 msgid "GiB"
2023 msgstr "GiB"
2025 #: libraries/common.lib.php:1369
2026 msgid "TiB"
2027 msgstr "TiB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1369
2030 msgid "PiB"
2031 msgstr "PiB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1369
2034 msgid "EiB"
2035 msgstr "EiB"
2037 #. l10n: Thousands separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1407
2039 msgid ","
2040 msgstr "."
2042 #. l10n: Decimal separator
2043 #: libraries/common.lib.php:1409
2044 msgid "."
2045 msgstr ","
2047 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2048 #: libraries/common.lib.php:1586
2049 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2050 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2051 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2053 #: libraries/common.lib.php:1896
2054 #, php-format
2055 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2056 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2058 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2060 msgid "Begin"
2061 msgstr "Anfang"
2063 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2064 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2065 #: server_binlog.php:156
2066 msgid "Previous"
2067 msgstr "Vorherige"
2069 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2070 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2071 msgid "End"
2072 msgstr "Ende"
2074 #: libraries/common.lib.php:2416
2075 #, php-format
2076 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2077 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2079 #: libraries/common.lib.php:2435
2080 #, php-format
2081 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2082 msgstr ""
2083 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2084 "%s"
2086 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2087 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2088 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2089 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2090 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2092 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2093 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2094 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2095 #: tbl_tracking.php:263
2096 msgid "Structure"
2097 msgstr "Struktur"
2099 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2100 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2101 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2102 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2103 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2104 msgid "SQL"
2105 msgstr "SQL"
2107 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2108 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2110 msgid "Insert"
2111 msgstr "Einfügen"
2113 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2114 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2115 #: view_operations.php:87
2116 msgid "Operations"
2117 msgstr "Operationen"
2119 #: libraries/common.lib.php:2957
2120 msgid "Browse your computer:"
2121 msgstr ""
2123 #: libraries/common.lib.php:2970
2124 #, fuzzy, php-format
2125 #| msgid "web server upload directory"
2126 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2127 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2129 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2130 #: tbl_change.php:925
2131 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2132 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2134 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2135 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2136 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2137 #: libraries/import.lib.php:1172
2138 msgid "structure"
2139 msgstr "Struktur"
2141 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2142 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2143 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2144 msgid "data"
2145 msgstr ""
2147 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 #, fuzzy
2151 #| msgid "Structure and data"
2152 msgid "structure and data"
2153 msgstr "Struktur und Daten"
2155 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2156 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2157 msgstr ""
2159 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2160 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/config.values.php:101
2164 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2165 msgstr ""
2167 #: libraries/config.values.php:119
2168 #, fuzzy
2169 #| msgid "Complete inserts"
2170 msgid "complete inserts"
2171 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2173 #: libraries/config.values.php:120
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Extended inserts"
2176 msgid "extended inserts"
2177 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2179 #: libraries/config.values.php:121
2180 msgid "both of the above"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/config.values.php:122
2184 msgid "neither of the above"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2189 msgid "Not a positive number"
2190 msgstr "Keine positive Nummer"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2194 msgid "Not a non-negative number"
2195 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2198 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2199 msgid "Not a valid port number"
2200 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2205 msgid "Incorrect value"
2206 msgstr "Ungültiger Wert"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2210 #, php-format
2211 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2215 #, php-format
2216 msgid "Missing data for %s"
2217 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2221 #, fuzzy
2222 #| msgid "Variable"
2223 msgid "unavailable"
2224 msgstr "Variable"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2228 #, php-format
2229 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2233 #, php-format
2234 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2235 msgstr ""
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2238 #, php-format
2239 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2243 msgid "SQL Validator is disabled"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "PHP extension to use"
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "PHP Erweiterung"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2253 #, fuzzy, php-format
2254 #| msgid "Maximum tables"
2255 msgid "maximum %s"
2256 msgstr "Tabellen Maximum"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2259 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2263 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2264 msgid "Disabled"
2265 msgstr "Deaktiviert"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 #, php-format
2269 msgid "Set value: %s"
2270 msgstr "Setze Wert: %s"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2274 msgid "Restore default value"
2275 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2278 msgid "Allow users to customize this value"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2283 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2284 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2285 #: tbl_relation.php:563
2286 msgid "Save"
2287 msgstr "Speichern"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2291 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2292 msgid "Reset"
2293 msgstr "Zurücksetzen"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2296 msgid ""
2297 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2298 msgstr ""
2299 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2300 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2303 msgid "Allow login to any MySQL server"
2304 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2307 msgid ""
2308 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2309 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2310 "cross-frame scripting attacks"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2314 msgid "Allow third party framing"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2318 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2319 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2322 msgid ""
2323 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2324 "authentication"
2325 msgstr ""
2326 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2327 "Authentifizierung"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2330 msgid "Blowfish secret"
2331 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2334 msgid "Highlight selected rows"
2335 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2338 msgid "Row marker"
2339 msgstr "Zeilenmarker"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2342 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2343 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2346 msgid "Highlight pointer"
2347 msgstr "Cursor hervorheben"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2350 msgid ""
2351 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2352 "import and export operations"
2353 msgstr ""
2354 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2355 "Export aktivieren."
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2358 msgid "Bzip2"
2359 msgstr "Bzip2"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid ""
2364 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2365 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2366 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2367 msgid ""
2368 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2369 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2370 "kbd] - allows newlines in columns"
2371 msgstr ""
2372 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2373 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2374 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "CHAR fields editing"
2379 msgid "CHAR columns editing"
2380 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2383 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2384 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR textarea columns"
2388 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea rows"
2396 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Check config file permissions"
2400 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid ""
2404 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2405 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2406 msgstr ""
2407 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2408 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2409 "deaktivieren."
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2412 msgid "Compress on the fly"
2413 msgstr "On the fly komprimieren"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2416 #: setup/frames/index.inc.php:153
2417 msgid "Configuration file"
2418 msgstr "Konfigurationsdatei"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2421 msgid ""
2422 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2423 "when you're about to lose data"
2424 msgstr ""
2425 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2426 "Dateien verloren gehen könnten."
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2429 msgid "Confirm DROP queries"
2430 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2433 msgid "Debug SQL"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Databases display options"
2439 msgid "Default display direction"
2440 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2443 msgid ""
2444 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2445 "maximum number for which vertical model is used"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2449 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2453 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2454 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2457 msgid "Default database tab"
2458 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2461 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2462 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2465 msgid "Default server tab"
2466 msgstr "Standardtab bei Servern"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2470 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2473 msgid "Default table tab"
2474 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2477 #, fuzzy
2478 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2479 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2480 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2483 msgid "Show binary contents as HEX"
2484 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2487 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2488 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2491 msgid "Display databases as a list"
2492 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2495 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2496 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2499 msgid "Display servers as a list"
2500 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2503 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2507 #, fuzzy
2508 #| msgid "Edit next row"
2509 msgid "Edit in window"
2510 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2513 #, fuzzy
2514 #| msgid "Display Features"
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Ignore errors"
2521 msgid "Gather errors"
2522 msgstr "Fehler ignorieren"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2525 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Iconic errors"
2532 msgstr "Fehler ignorieren"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2535 msgid ""
2536 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2537 "limit)"
2538 msgstr ""
2539 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2540 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2543 msgid "Maximum execution time"
2544 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2547 msgid "Save as file"
2548 msgstr "Senden"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2551 msgid "Character set of the file"
2552 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2555 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2556 msgid "Format"
2557 msgstr "Format"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2560 msgid "Compression"
2561 msgstr "Kompression"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2568 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2569 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2570 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2571 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Put fields names in the first row"
2574 msgid "Put columns names in the first row"
2575 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2579 #: libraries/import/ldi.php:41
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Fields enclosed by"
2582 msgid "Columns enclosed by"
2583 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2587 #: libraries/import/ldi.php:42
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "Fields escaped by"
2590 msgid "Columns escaped by"
2591 msgstr "Felder escaped von"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2598 msgid "Replace NULL by"
2599 msgstr "Ersetze NULL durch"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2602 #, fuzzy
2603 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2605 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2609 #: libraries/import/ldi.php:40
2610 #, fuzzy
2611 #| msgid "Lines terminated by"
2612 msgid "Columns terminated by"
2613 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2616 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2617 msgid "Lines terminated by"
2618 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "Excel edition"
2623 msgid "Excel edition"
2624 msgstr "Excel-Ausgabe"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2627 msgid "Database name template"
2628 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2631 msgid "Server name template"
2632 msgstr "Schablone für Servernamen"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2635 msgid "Table name template"
2636 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2641 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2642 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2643 #, fuzzy
2644 #| msgid "%s table"
2645 #| msgid_plural "%s tables"
2646 msgid "Dump table"
2647 msgstr "%s Tabelle"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2650 msgid "Include table caption"
2651 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2654 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2655 msgid "Table caption"
2656 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2659 msgid "Continued table caption"
2660 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2663 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2664 msgid "Label key"
2665 msgstr "Kennzeichen"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2670 msgid "MIME type"
2671 msgstr "MIME-Typ"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2675 msgid "Relations"
2676 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2679 #, fuzzy
2680 #| msgid "Export type"
2681 msgid "Export method"
2682 msgstr "Exporttyp"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2685 msgid "Save on server"
2686 msgstr "Auf Server speichern"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2689 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2690 msgid "Overwrite existing file(s)"
2691 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2694 msgid "Remember file name template"
2695 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2700 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2701 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2704 #: libraries/display_export.lib.php:351
2705 msgid "SQL compatibility mode"
2706 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2709 msgid "Syntax to use when inserting data"
2710 msgstr ""
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2713 msgid "Creation/Update/Check dates"
2714 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2717 msgid "Use delayed inserts"
2718 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2721 msgid "Disable foreign key checks"
2722 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2725 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2726 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2729 msgid "Use ignore inserts"
2730 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2733 msgid "Maximal length of created query"
2734 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Export tables"
2739 msgid "Export type"
2740 msgstr "Export-Tabellen"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2743 msgid "Enclose export in a transaction"
2744 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2747 msgid "Export time in UTC"
2748 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2752 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2755 msgid "Force SSL connection"
2756 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2759 msgid ""
2760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2762 msgstr ""
2763 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2764 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2767 msgid "Foreign key dropdown order"
2768 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2772 msgstr ""
2773 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2776 msgid "Foreign key limit"
2777 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2780 msgid "Browse mode"
2781 msgstr "Anzeigemodus"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2784 msgid "Customize browse mode"
2785 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2791 #, fuzzy
2792 #| msgid "Customize default export options"
2793 msgid "Customize default options"
2794 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2797 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2800 #: libraries/import/csv.php:21
2801 msgid "CSV"
2802 msgstr "CSV"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2805 msgid "Developer"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2809 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2813 msgid "Edit mode"
2814 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2817 msgid "Customize edit mode"
2818 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2821 msgid "Export defaults"
2822 msgstr "Voreinstellung für Export"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2825 msgid "Customize default export options"
2826 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2829 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2830 msgid "Features"
2831 msgstr "Features"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Generate"
2836 msgid "General"
2837 msgstr "Generieren"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2840 msgid "Set some commonly used options"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2844 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2845 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2846 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2847 msgid "Import"
2848 msgstr "Importieren"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2851 msgid "Import defaults"
2852 msgstr "Voreinstellung für Import"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2855 msgid "Customize default common import options"
2856 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2859 msgid "Import / export"
2860 msgstr "Import/export"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2863 msgid "Set import and export directories and compression options"
2864 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2867 msgid "LaTeX"
2868 msgstr "LaTeX"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2871 msgid "Databases display options"
2872 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2875 msgid "Navigation frame"
2876 msgstr "Navigationsframe"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2879 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2880 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2883 #: setup/frames/index.inc.php:98
2884 msgid "Servers"
2885 msgstr "Server"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2888 msgid "Servers display options"
2889 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2892 msgid "Tables display options"
2893 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2896 msgid "Main frame"
2897 msgstr "Hauptframe"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2900 msgid "Microsoft Office"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2904 #, fuzzy
2905 #| msgid "Open Document Text"
2906 msgid "Open Document"
2907 msgstr "Open Document Text"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2910 msgid "Other core settings"
2911 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2914 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2915 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Page number:"
2920 msgid "Page titles"
2921 msgstr "Seite:"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2924 msgid ""
2925 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2926 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2927 "get special values."
2928 msgstr ""
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2931 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2932 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2933 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2934 msgid "Query window"
2935 msgstr "Abfragefenster"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2938 msgid "Customize query window options"
2939 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2942 msgid "Security"
2943 msgstr "Sicherheit"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2946 msgid ""
2947 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2948 "limit MySQL"
2949 msgstr ""
2950 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2951 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2954 msgid "Basic settings"
2955 msgstr "Grundeinstellungen"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Authentication type"
2960 msgid "Authentication"
2961 msgstr "Authentifikationstyp"
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Authentication type"
2966 msgid "Authentication settings"
2967 msgstr "Authentifikationstyp"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2970 msgid "Server configuration"
2971 msgstr "Serverkonfiguration"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2974 msgid ""
2975 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2976 "what they are for"
2977 msgstr ""
2978 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2979 "wissen was Sie tun"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2982 msgid "Enter server connection parameters"
2983 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Configuration: %s"
2988 msgid "Configuration storage"
2989 msgstr "Konfiguration: %s"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid ""
2994 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2995 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2996 #| "in documentation"
2997 msgid ""
2998 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2999 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3000 "storage[/a] in documentation"
3001 msgstr ""
3002 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3003 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3004 "infrastructure[/a]"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3007 msgid "Changes tracking"
3008 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid ""
3013 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3014 msgid ""
3015 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3016 "storage."
3017 msgstr ""
3018 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3019 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3022 msgid "Customize export options"
3023 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3026 msgid "Customize import defaults"
3027 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3030 msgid "Customize navigation frame"
3031 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3034 msgid "Customize main frame"
3035 msgstr "Hauptframe anpassen"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3038 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3039 msgid "SQL queries"
3040 msgstr "SQL-Abfragen"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3043 msgid "SQL Query box"
3044 msgstr "SQL-Querybox"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3047 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3048 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3051 #, fuzzy
3052 #| msgid "SQL queries"
3053 msgid "SQL queries settings"
3054 msgstr "SQL-Abfragen"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "SQL history"
3059 msgid "SQL Validator"
3060 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3063 msgid ""
3064 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3065 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3066 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3067 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3071 msgid "Startup"
3072 msgstr "Start"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3075 msgid "Customize startup page"
3076 msgstr "Startseite anpassen"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3079 msgid "Tabs"
3080 msgstr "Tabs"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3083 msgid "Choose how you want tabs to work"
3084 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Use text field"
3089 msgid "Text fields"
3090 msgstr "Textfeld verwenden"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Customize export options"
3095 msgid "Customize text input fields"
3096 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3099 msgid "Texy! text"
3100 msgstr "Texy! Text"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Warning"
3105 msgid "Warnings"
3106 msgstr "Warnung"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3109 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3113 msgid ""
3114 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3115 "and export operations"
3116 msgstr ""
3117 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3118 "Exportoperationen aktiviren"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3121 msgid "GZip"
3122 msgstr "GZip"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3125 msgid "Extra parameters for iconv"
3126 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3129 msgid ""
3130 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3131 "if one of the queries failed"
3132 msgstr ""
3133 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3134 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3137 msgid "Ignore multiple statement errors"
3138 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3141 msgid ""
3142 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3143 "This might be good way to import large files, however it can break "
3144 "transactions."
3145 msgstr ""
3146 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3147 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3148 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3151 msgid "Partial import: allow interrupt"
3152 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3155 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3156 msgid "Do not abort on INSERT error"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3160 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3161 msgid "Replace table data with file"
3162 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3165 msgid ""
3166 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3167 "table) and only SQL is always available"
3168 msgstr ""
3169 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3170 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3173 msgid "Format of imported file"
3174 msgstr "Dateiformat"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3177 msgid "Use LOCAL keyword"
3178 msgstr "verwende LOCAL"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3182 msgid "Column names in first row"
3183 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3186 msgid "Do not import empty rows"
3187 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3192 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3193 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3198 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3199 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3204 msgid "Number of queries to skip from start"
3205 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3208 msgid "Partial import: skip queries"
3209 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3212 #, fuzzy
3213 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3214 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3215 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3218 msgid "Initial state for sliders"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3222 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3223 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3226 msgid "Number of inserted rows"
3227 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3230 msgid "Target for quick access icon"
3231 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3234 msgid "Show logo in left frame"
3235 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3238 msgid "Display logo"
3239 msgstr "Logo anzeigen"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3242 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3243 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3246 msgid "Display servers selection"
3247 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "Display databases in a tree"
3252 msgid "Display table filter"
3253 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3256 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3257 msgstr ""
3258 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3261 msgid "Database tree separator"
3262 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3265 msgid ""
3266 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3267 "defined below)"
3268 msgstr ""
3269 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3270 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3273 msgid "Display databases in a tree"
3274 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3277 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3278 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3281 msgid "Use light version"
3282 msgstr "Light-Version benutzen"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3285 msgid "Maximum table tree depth"
3286 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3289 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3290 msgstr ""
3291 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3294 msgid "Table tree separator"
3295 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3298 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3302 msgid "Logo link URL"
3303 msgstr "URL für Logo-Link"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3306 msgid ""
3307 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3308 "([kbd]new[/kbd])"
3309 msgstr ""
3310 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3311 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3314 msgid "Logo link target"
3315 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3318 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3319 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3322 msgid "Enable highlighting"
3323 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3326 msgid "Use less graphically intense tabs"
3327 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3330 msgid "Light tabs"
3331 msgstr "Light Tabs"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3336 msgid ""
3337 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3338 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3341 msgid "Limit column characters"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3345 msgid ""
3346 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3347 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3348 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3349 msgstr ""
3350 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3351 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3352 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3355 msgid "Delete all cookies on logout"
3356 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3359 msgid ""
3360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3361 "authentication mode"
3362 msgstr ""
3363 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3364 "wiederhergestellt werden soll"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3367 msgid "Recall user name"
3368 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3371 msgid ""
3372 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3373 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3374 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3375 "recommended for non-trusted environments."
3376 msgstr ""
3377 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3378 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3379 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3380 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3383 msgid "Login cookie store"
3384 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3387 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3388 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3391 msgid "Login cookie validity"
3392 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3395 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3399 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3403 msgid "Use icons on main page"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3407 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3408 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3411 msgid "Maximum displayed SQL length"
3412 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3416 msgid "Users cannot set a higher value"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3420 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3421 msgstr ""
3422 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3423 "Liste angezeigt werden"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3426 msgid "Maximum databases"
3427 msgstr "Datenbanken Maximum"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3430 msgid ""
3431 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3432 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3433 "shown."
3434 msgstr ""
3435 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3436 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3437 "angezeigt."
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3440 msgid "Maximum number of rows to display"
3441 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3444 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3445 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3448 msgid "Maximum tables"
3449 msgstr "Tabellen Maximum"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3452 msgid ""
3453 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3454 "cookie authentication"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3458 msgid "mcrypt warning"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3462 msgid ""
3463 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3464 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3465 msgstr ""
3466 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3467 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3470 msgid "Memory limit"
3471 msgstr "Speicher Limit"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "Show/Hide left menu"
3476 msgid "Show left delete link"
3477 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3480 msgid "Show right delete link"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3484 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3488 #, fuzzy
3489 #| msgid "Alter table order by"
3490 msgid "Natural order"
3491 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3494 msgid "Use only icons, only text or both"
3495 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3498 msgid "Iconic navigation bar"
3499 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3502 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3503 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3506 msgid "GZip output buffering"
3507 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3510 #, fuzzy
3511 #| msgid ""
3512 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3513 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3514 msgid ""
3515 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3516 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3517 msgstr ""
3518 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3519 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3522 msgid "Default sorting order"
3523 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3526 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3527 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3530 msgid "Persistent connections"
3531 msgstr "Persistente Verbindung"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3534 msgid ""
3535 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3536 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3537 "configuration storage could not be found"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3541 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3545 msgid "Iconic table operations"
3546 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3551 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3552 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Protect binary fields"
3557 msgid "Protect binary columns"
3558 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid ""
3563 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3564 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3565 msgid ""
3566 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3567 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3568 "(lost by window close)."
3569 msgstr ""
3570 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3571 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3572 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3573 "eingesetzt, "
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3576 msgid "Permanent query history"
3577 msgstr "Anfragelog speichern"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3580 msgid "How many queries are kept in history"
3581 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3584 msgid "Query history length"
3585 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3588 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3589 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3592 msgid "Default query window tab"
3593 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3596 msgid "Query window height (in pixels)"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid "Query window"
3602 msgid "Query window height"
3603 msgstr "Abfragefenster"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid "Query window"
3608 msgid "Query window width (in pixels)"
3609 msgstr "Abfragefenster"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3612 #, fuzzy
3613 #| msgid "Query window"
3614 msgid "Query window width"
3615 msgstr "Abfragefenster"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3618 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3619 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3622 msgid "Recoding engine"
3623 msgstr "Umwandlungs Engine"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3626 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3630 #, fuzzy
3631 #| msgid "Repair threads"
3632 msgid "Repeat headers"
3633 msgstr "Reparaturprozess"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3636 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3640 msgid "Show help button"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3644 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3645 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3648 msgid "Save directory"
3649 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3652 msgid "Leave blank if not used"
3653 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Host authentication order"
3658 msgid "Host authorization order"
3659 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3662 msgid "Leave blank for defaults"
3663 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "Host authentication rules"
3668 msgid "Host authorization rules"
3669 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3672 msgid "Allow logins without a password"
3673 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3676 msgid "Allow root login"
3677 msgstr "Erlaube root Login"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3680 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3681 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3684 msgid "HTTP Realm"
3685 msgstr "HTTP Realm"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3688 msgid ""
3689 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3690 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3691 "swekey.conf)"
3692 msgstr ""
3693 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3694 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3695 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3698 msgid "SweKey config file"
3699 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3702 msgid "Authentication method to use"
3703 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3706 msgid "Authentication type"
3707 msgstr "Authentifikationstyp"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3710 msgid ""
3711 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3712 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3713 msgstr ""
3714 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3715 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3718 msgid "Bookmark table"
3719 msgstr "Bookmark Table"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3724 "pma_column_info[/kbd]"
3725 msgstr ""
3726 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3727 "pma_column_info[/kbd]"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3730 msgid "Column information table"
3731 msgstr "Column Info Table"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3734 msgid "Compress connection to MySQL server"
3735 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3738 msgid "Compress connection"
3739 msgstr "Verbindung komprimieren"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3742 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3743 msgstr ""
3744 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3747 msgid "Connection type"
3748 msgstr "Art der Verbindung"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3751 msgid "Control user password"
3752 msgstr "Control-user Passwort"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3755 msgid ""
3756 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3757 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3758 msgstr ""
3759 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3760 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3763 msgid "Control user"
3764 msgstr "Control-user"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3767 msgid "Count tables when showing database list"
3768 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3771 msgid "Count tables"
3772 msgstr "Zähle Tabellen"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3775 msgid ""
3776 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3777 "kbd]"
3778 msgstr ""
3779 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3780 "pma_designer_coords[/kbd]"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3783 msgid "Designer table"
3784 msgstr "Designer Coords Table"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3787 msgid ""
3788 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3789 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3790 msgstr ""
3791 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3792 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3795 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3796 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3799 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3800 msgstr ""
3801 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3802 "verfügbar ist"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3805 msgid "PHP extension to use"
3806 msgstr "PHP Erweiterung"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3809 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3810 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3813 msgid "Hide databases"
3814 msgstr "Datenbanken verstecken"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3819 "kbd]"
3820 msgstr ""
3821 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3822 "pma_history[/kbd]"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3825 msgid "SQL query history table"
3826 msgstr "History Table"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3829 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3830 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3833 msgid "Server hostname"
3834 msgstr "Hostname"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3837 msgid "Logout URL"
3838 msgstr "Logout URL"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3841 msgid "Try to connect without password"
3842 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3845 msgid "Connect without password"
3846 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid ""
3851 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3852 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3853 msgid ""
3854 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3855 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3856 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3857 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3858 "alphabetical order."
3859 msgstr ""
3860 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3861 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3864 msgid "Show only listed databases"
3865 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3868 msgid "Leave empty if not using config auth"
3869 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3872 msgid "Password for config auth"
3873 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3878 msgstr ""
3879 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3880 "[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3883 msgid "PDF schema: pages table"
3884 msgstr "PDF Pages Table"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3887 msgid ""
3888 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3889 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3890 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3891 msgstr ""
3892 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3893 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3894 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3897 #, fuzzy
3898 #| msgid "database name"
3899 msgid "Database name"
3900 msgstr "Datenbank-Name"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3903 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3904 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3907 msgid "Server port"
3908 msgstr "Port"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3911 msgid ""
3912 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3913 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3914 msgstr ""
3915 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3916 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3919 msgid "Relation table"
3920 msgstr "Relation Table"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3923 msgid "SQL command to fetch available databases"
3924 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3927 msgid "SHOW DATABASES command"
3928 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3931 msgid ""
3932 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3933 "[/a] for an example"
3934 msgstr ""
3935 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3936 "types[/a] für ein Beispiel"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3939 msgid "Signon session name"
3940 msgstr "Signon Session-Name"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3943 msgid "Signon URL"
3944 msgstr "Signon URL"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3947 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3948 msgstr ""
3949 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3952 msgid "Server socket"
3953 msgstr "Sockel"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3956 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3957 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3960 msgid "Use SSL"
3961 msgstr "Benutze SSL"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3964 msgid ""
3965 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3968 "pma_table_coords[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3971 msgid "PDF schema: table coordinates"
3972 msgstr "Table Coords Table"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3975 #, fuzzy
3976 #| msgid ""
3977 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3978 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3979 msgid ""
3980 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3981 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3982 msgstr ""
3983 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3984 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Display fields table"
3989 msgid "Display columns table"
3990 msgstr "Table Info Table"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3993 msgid ""
3994 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3995 "the log when creating a database."
3996 msgstr ""
3997 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3998 "erste Zeile loggen"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4001 msgid "Add DROP DATABASE"
4002 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4005 msgid ""
4006 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4007 "log when creating a table."
4008 msgstr ""
4009 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4010 "Zeile loggen"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4013 msgid "Add DROP TABLE"
4014 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4017 msgid ""
4018 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4019 "log when creating a view."
4020 msgstr ""
4021 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4022 "Zeile loggen"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4025 msgid "Add DROP VIEW"
4026 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4029 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4030 msgstr ""
4031 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4032 "für neue Versionen verwendeet"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4035 msgid "Statements to track"
4036 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4039 msgid ""
4040 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4041 "kbd]"
4042 msgstr ""
4043 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4044 "pma_tracking[/kbd]"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4047 msgid "SQL query tracking table"
4048 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4051 msgid ""
4052 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4053 "automatically."
4054 msgstr ""
4055 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4056 "Verlaufs-mechanismus"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4059 msgid "Automatically create versions"
4060 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4063 #, fuzzy
4064 #| msgid ""
4065 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4066 #| "pma_tracking[/kbd]"
4067 msgid ""
4068 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4069 "pma_config[/kbd]"
4070 msgstr ""
4071 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4072 "pma_tracking[/kbd]"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4075 msgid "User preferences storage table"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4079 msgid "User for config auth"
4080 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4083 msgid ""
4084 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4085 "compatibility checks and thereby increases performance"
4086 msgstr ""
4087 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4088 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4091 msgid "Verbose check"
4092 msgstr "Tabellenprüfung"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4095 msgid ""
4096 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4097 "hostname instead."
4098 msgstr ""
4099 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4100 "Rechnernamen anzuzeigen."
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4103 msgid "Verbose name of this server"
4104 msgstr "Serverbezeichnung"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid ""
4109 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4110 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4111 msgstr ""
4112 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4113 "soll"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4116 msgid "Allow to display all the rows"
4117 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4120 msgid ""
4121 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4122 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4123 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4124 msgstr ""
4125 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4126 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4127 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4128 "Befehls."
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4131 msgid "Show password change form"
4132 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4135 msgid "Show create database form"
4136 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4139 msgid ""
4140 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4141 "insert mode"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4145 #, fuzzy
4146 #| msgid "Show open tables"
4147 msgid "Show field types"
4148 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4151 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4152 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4155 msgid "Show function fields"
4156 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4159 msgid ""
4160 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4161 "output"
4162 msgstr ""
4163 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4164 "Ausgabe"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4167 msgid "Show phpinfo() link"
4168 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4171 msgid "Show detailed MySQL server information"
4172 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4175 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4176 msgstr ""
4177 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4180 msgid "Show SQL queries"
4181 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4184 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4185 msgstr ""
4186 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4187 "Platzbedarf)"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4190 msgid "Show statistics"
4191 msgstr "Zeige Statistik"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4194 msgid ""
4195 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4196 "comment and the real name"
4197 msgstr ""
4198 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4199 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4202 msgid "Display database comment instead of its name"
4203 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4206 msgid ""
4207 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4208 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4209 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4210 "alias, the table name itself stays unchanged"
4211 msgstr ""
4212 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4213 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4214 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4215 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4218 msgid "Display table comment instead of its name"
4219 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4222 msgid "Display table comments in tooltips"
4223 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4226 msgid ""
4227 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4228 msgstr ""
4229 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4230 "gesperrten Tabellen"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4233 msgid "Skip locked tables"
4234 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4237 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4241 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4242 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4243 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4244 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4245 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4246 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4247 msgid "Password"
4248 msgstr "Passwort"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4251 msgid ""
4252 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4253 "installed"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4257 msgid "Enable SQL Validator"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4261 msgid ""
4262 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4263 "kbd])"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4267 #: tbl_tracking.php:456
4268 msgid "Username"
4269 msgstr "Benutzername"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4272 msgid ""
4273 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4274 "possible) or keep the text field empty"
4275 msgstr ""
4276 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4277 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4280 msgid "Suggest new database name"
4281 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4284 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4288 msgid "Suhosin warning"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4292 msgid ""
4293 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4294 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "CHAR textarea columns"
4300 msgid "Textarea columns"
4301 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4304 msgid ""
4305 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4306 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "CHAR textarea rows"
4312 msgid "Textarea rows"
4313 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4316 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4320 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4324 #, fuzzy
4325 #| msgid "Default table tab"
4326 msgid "Default title"
4327 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4330 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4334 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4338 msgid ""
4339 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4340 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4341 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4342 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4343 msgstr ""
4344 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4345 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4346 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4347 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4350 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4351 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4354 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4355 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4358 msgid "Upload directory"
4359 msgstr "Upload Verzeichnis"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4362 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4363 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4366 msgid "Use database search"
4367 msgstr "Datenbank Suche"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4370 msgid ""
4371 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4372 "checkbox on the right"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4376 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4377 msgstr ""
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4380 msgid ""
4381 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4382 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4383 "contain."
4384 msgstr ""
4385 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4386 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4387 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4390 msgid "Verbose multiple statements"
4391 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4394 msgid "Check for latest version"
4395 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4398 msgid ""
4399 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4400 "for import and export operations"
4401 msgstr ""
4402 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4403 "Exportoperationen aktiviren"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4406 msgid "ZIP"
4407 msgstr "ZIP"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4410 #, fuzzy
4411 #| msgid "Host authentication order"
4412 msgid "Config authentication"
4413 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4415 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Host authentication order"
4418 msgid "Cookie authentication"
4419 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4421 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4422 #, fuzzy
4423 #| msgid "Host authentication order"
4424 msgid "HTTP authentication"
4425 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4427 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4428 #, fuzzy
4429 #| msgid "Host authentication order"
4430 msgid "Signon authentication"
4431 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4435 msgid "CSV using LOAD DATA"
4436 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4441 #: libraries/import/xls.php:20
4442 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4443 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4445 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4446 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4448 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4449 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4450 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4454 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4455 #: libraries/import/ods.php:22
4456 msgid "Open Document Spreadsheet"
4457 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4461 msgid "Quick"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4466 #, fuzzy
4467 #| msgid "Custom color"
4468 msgid "Custom"
4469 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4471 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4473 msgid "Database export options"
4474 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4476 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4477 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4478 #: libraries/export/excel.php:17
4479 msgid "CSV for MS Excel"
4480 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4482 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4483 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4484 #: libraries/export/htmlword.php:17
4485 msgid "Microsoft Word 2000"
4486 msgstr "Microsoft Word 2000"
4488 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4490 msgid "Open Document Text"
4491 msgstr "Open Document Text"
4493 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4494 msgid "Could not connect to MySQL server"
4495 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4498 msgid "Empty username while using config authentication method"
4499 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4501 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4502 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4503 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4505 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4506 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4507 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4510 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4511 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4514 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4515 msgstr ""
4516 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4518 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4519 #, php-format
4520 msgid "Incorrect IP address: %s"
4521 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4523 #: libraries/core.lib.php:265
4524 #, php-format
4525 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4529 #: libraries/export/sql.php:481
4530 msgid "Events"
4531 msgstr "Ereignisse"
4533 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4534 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4535 #: setup/frames/index.inc.php:113
4536 msgid "Name"
4537 msgstr "Name"
4539 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4540 #: libraries/db_links.inc.php:44
4541 msgid "Database seems to be empty!"
4542 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4544 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4545 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4546 msgid "Tracking"
4547 msgstr "Tracking"
4549 #: libraries/db_links.inc.php:71
4550 msgid "Query"
4551 msgstr "Abfrageeditor"
4553 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4554 msgid "Designer"
4555 msgstr "Designer"
4557 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4558 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4559 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4560 msgid "Privileges"
4561 msgstr "Rechte"
4563 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4564 msgid "Routines"
4565 msgstr "Routinen"
4567 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4568 msgid "Return type"
4569 msgstr "Rückgabe-Typ"
4571 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4572 msgid ""
4573 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4574 "3.11[/a]"
4575 msgstr ""
4576 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4578 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4579 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4580 msgstr ""
4581 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4582 "ist fehlgeschlagen."
4584 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4585 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4586 msgid "The server is not responding"
4587 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4589 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4590 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4591 msgstr ""
4592 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4593 "konfiguriert)"
4595 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4596 msgid "Details..."
4597 msgstr "Details ..."
4599 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4600 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4601 msgid "Change password"
4602 msgstr "Passwort ändern"
4604 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4605 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4606 msgid "No Password"
4607 msgstr "Kein Passwort"
4609 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4610 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4611 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4612 msgid "Re-type"
4613 msgstr "Wiederholen"
4615 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4616 msgid "Password Hashing"
4617 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4619 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4620 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4621 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4623 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4624 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4625 msgid "Create new database"
4626 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4628 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4629 msgid "Create"
4630 msgstr "Anlegen"
4632 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4633 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4634 msgid "No Privileges"
4635 msgstr "Keine Rechte"
4637 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4638 #, php-format
4639 msgid "Create table on database %s"
4640 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4642 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Number of fields"
4645 msgid "Number of columns"
4646 msgstr "Anzahl der Felder"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:35
4649 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4650 msgstr ""
4651 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4653 #: libraries/display_export.lib.php:87
4654 #, fuzzy
4655 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4656 msgid "Exporting databases in the current server"
4657 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4659 #: libraries/display_export.lib.php:89
4660 #, fuzzy, php-format
4661 #| msgid "Create table on database %s"
4662 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4663 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4665 #: libraries/display_export.lib.php:91
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid "Create table on database %s"
4668 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4669 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:97
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Export type"
4674 msgid "Export Method:"
4675 msgstr "Exporttyp"
4677 #: libraries/display_export.lib.php:137
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Databases"
4680 msgid "Database(s):"
4681 msgstr "Datenbanken"
4683 #: libraries/display_export.lib.php:139
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Tables"
4686 msgid "Table(s):"
4687 msgstr "Tabellen"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:149
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Rows"
4692 msgid "Rows:"
4693 msgstr "Zeilen"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:157
4696 #, fuzzy
4697 #| msgid "Dump all rows"
4698 msgid "Dump some row(s)"
4699 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:159
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Number of fields"
4704 msgid "Number of rows:"
4705 msgstr "Anzahl der Felder"
4707 #: libraries/display_export.lib.php:162
4708 msgid "Row to begin at:"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/display_export.lib.php:173
4712 msgid "Dump all rows"
4713 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4716 msgid "Output:"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4720 #, fuzzy, php-format
4721 #| msgid "Save on server in %s directory"
4722 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4723 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4725 #: libraries/display_export.lib.php:206
4726 #, fuzzy
4727 #| msgid "Save as file"
4728 msgid "Save output to a file"
4729 msgstr "Senden"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:227
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "File name template"
4734 msgid "File name template:"
4735 msgstr "Dateinamenskonvention"
4737 #: libraries/display_export.lib.php:229
4738 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/display_export.lib.php:231
4742 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:233
4746 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:237
4750 #, fuzzy, php-format
4751 #| msgid ""
4752 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4753 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4754 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4755 msgid ""
4756 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4757 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4758 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4759 msgstr ""
4760 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4761 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4762 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4764 #: libraries/display_export.lib.php:275
4765 msgid "use this for future exports"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4769 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4770 msgid "Character set of the file:"
4771 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:309
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "Compression"
4776 msgid "Compression:"
4777 msgstr "Kompression"
4779 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4780 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4781 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4782 msgid "None"
4783 msgstr "keine"
4785 #: libraries/display_export.lib.php:313
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "\"zipped\""
4788 msgid "zipped"
4789 msgstr "Zip-komprimiert"
4791 #: libraries/display_export.lib.php:315
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "\"gzipped\""
4794 msgid "gzipped"
4795 msgstr "GZip-komprimiert"
4797 #: libraries/display_export.lib.php:317
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "\"bzipped\""
4800 msgid "bzipped"
4801 msgstr "BZip-komprimiert"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4804 #: libraries/export/codegen.php:37
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Format"
4807 msgid "Format:"
4808 msgstr "Format"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4811 msgid "Format-Specific Options:"
4812 msgstr ""
4814 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4815 #, fuzzy
4816 #| msgid "Encoding conversion"
4817 msgid "Encoding Conversion:"
4818 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4820 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4821 #: libraries/display_import.lib.php:66
4822 msgid ""
4823 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4824 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4825 "browsers."
4826 msgstr ""
4827 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4828 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4829 "Arora etc.) auf."
4831 #: libraries/display_import.lib.php:76
4832 msgid "The file is being processed, please be patient."
4833 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4835 #: libraries/display_import.lib.php:98
4836 msgid ""
4837 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4838 "not available."
4839 msgstr ""
4840 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4841 "sind nicht verfügbar."
4843 #: libraries/display_import.lib.php:129
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4846 msgid "Importing into the current server"
4847 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4849 #: libraries/display_import.lib.php:131
4850 #, fuzzy, php-format
4851 #| msgid "Jump to database"
4852 msgid "Importing into the database \"%s\""
4853 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4855 #: libraries/display_import.lib.php:133
4856 #, fuzzy, php-format
4857 #| msgid "Jump to database"
4858 msgid "Importing into the table \"%s\""
4859 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:139
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "File to import"
4864 msgid "File to Import:"
4865 msgstr "Zu importierende Datei"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:156
4868 #, php-format
4869 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4870 msgstr ""
4872 #: libraries/display_import.lib.php:158
4873 msgid ""
4874 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4875 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/display_import.lib.php:178
4879 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4880 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4882 #: libraries/display_import.lib.php:208
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Partial import"
4885 msgid "Partial Import:"
4886 msgstr "Partieller Import"
4888 #: libraries/display_import.lib.php:214
4889 #, php-format
4890 msgid ""
4891 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4892 msgstr ""
4893 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4894 "fortgesetzt."
4896 #: libraries/display_import.lib.php:221
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid ""
4899 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4900 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4901 #| "files, however it can break transactions."
4902 msgid ""
4903 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4904 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4905 "however it can break transactions.)</i>"
4906 msgstr ""
4907 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4908 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4910 #: libraries/display_import.lib.php:228
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4913 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4914 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4916 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4917 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4918 msgid "Language"
4919 msgstr "Sprache"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4922 #, php-format
4923 msgid "%d is not valid row number."
4924 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4927 #, fuzzy
4928 #| msgid "row(s) starting from record #"
4929 msgid "row(s) starting from row #"
4930 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4933 msgid "horizontal"
4934 msgstr "untereinander"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4937 msgid "horizontal (rotated headers)"
4938 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4941 msgid "vertical"
4942 msgstr "nebeneinander"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4945 #, php-format
4946 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4947 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4950 msgid "Sort by key"
4951 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4954 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4955 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4956 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4957 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4958 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4959 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4960 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4961 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4962 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4963 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4964 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4965 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4966 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4967 #: tbl_structure.php:845
4968 msgid "Options"
4969 msgstr "Optionen"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Partial Texts"
4974 msgid "Partial texts"
4975 msgstr "gekürzte Textfelder"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Full Texts"
4980 msgid "Full texts"
4981 msgstr "vollständige Textfelder"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4984 msgid "Relational key"
4985 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Relational display field"
4990 msgid "Relational display column"
4991 msgstr "Relationaler Wert"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4994 msgid "Show binary contents"
4995 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4998 msgid "Show BLOB contents"
4999 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5001 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5003 #: tbl_change.php:312
5004 msgid "Hide"
5005 msgstr "Verstecken"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5008 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5009 msgid "Browser transformation"
5010 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5013 msgid "The row has been deleted"
5014 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
5017 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5018 msgid "Kill"
5019 msgstr "Beenden"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
5022 msgid "in query"
5023 msgstr "in der Abfrage"
5025 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
5026 msgid "Showing rows"
5027 msgstr "Zeige Datensätze "
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
5030 msgid "total"
5031 msgstr "insgesamt"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
5034 #, php-format
5035 msgid "Query took %01.4f sec"
5036 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5039 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5040 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5041 msgid "Change"
5042 msgstr "Ändern"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5045 msgid "Query results operations"
5046 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5049 msgid "Print view (with full texts)"
5050 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5053 #, fuzzy
5054 #| msgid "Display PDF schema"
5055 msgid "Display chart"
5056 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5059 msgid "Link not found"
5060 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5062 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5063 msgid "Version information"
5064 msgstr "Versionsinformationen"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5067 msgid "Data home directory"
5068 msgstr "Pfad für Datendateien"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5071 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5072 msgstr ""
5073 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5074 "werden."
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5077 msgid "Data files"
5078 msgstr "Datendateien"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5081 msgid "Autoextend increment"
5082 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5085 msgid ""
5086 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5087 "when it becomes full."
5088 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5091 msgid "Buffer pool size"
5092 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5095 msgid ""
5096 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5097 "tables."
5098 msgstr ""
5099 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5100 "Indizes zwischenzuspeichern."
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5103 msgid "Buffer Pool"
5104 msgstr "Puffer-Pool"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5107 msgid "InnoDB Status"
5108 msgstr "InnoDB-Status"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5111 msgid "Buffer Pool Usage"
5112 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5115 msgid "pages"
5116 msgstr "Seiten"
5118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5119 msgid "Free pages"
5120 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5123 msgid "Dirty pages"
5124 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5127 msgid "Pages containing data"
5128 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5131 msgid "Pages to be flushed"
5132 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5135 msgid "Busy pages"
5136 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5139 msgid "Latched pages"
5140 msgstr "Belegte Seiten"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5143 msgid "Buffer Pool Activity"
5144 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5147 msgid "Read requests"
5148 msgstr "Leseanfragen"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5151 msgid "Write requests"
5152 msgstr "Schreibanfragen"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5155 msgid "Read misses"
5156 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5159 msgid "Write waits"
5160 msgstr "Schreibverzögerungen"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5163 msgid "Read misses in %"
5164 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5167 msgid "Write waits in %"
5168 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5170 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5171 msgid "Data pointer size"
5172 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5175 msgid ""
5176 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5177 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5178 msgstr ""
5179 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5180 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5183 msgid "Automatic recovery mode"
5184 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5187 msgid ""
5188 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5189 "myisam-recover server startup option."
5190 msgstr ""
5191 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5192 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5195 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5196 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5199 msgid ""
5200 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5201 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5202 "INFILE)."
5203 msgstr ""
5204 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5205 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5208 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5209 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5211 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5212 msgid ""
5213 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5214 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5215 "method."
5216 msgstr ""
5217 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5218 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5219 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5222 msgid "Repair threads"
5223 msgstr "Reparaturprozess"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5226 msgid ""
5227 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5228 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5229 msgstr ""
5230 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5231 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5232 "Index in einem separatem Prozess)."
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5235 msgid "Sort buffer size"
5236 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5239 msgid ""
5240 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5241 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5242 msgstr ""
5243 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5244 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5247 #, fuzzy
5248 #| msgid "Garbage threshold"
5249 msgid "Garbage Threshold"
5250 msgstr "Müll-Grenzwert"
5252 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5253 #, fuzzy
5254 #| msgid ""
5255 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5256 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5257 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5258 msgstr ""
5259 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5260 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5262 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5263 #: server_synchronize.php:1161
5264 msgid "Port"
5265 msgstr "Port"
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5268 msgid ""
5269 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5270 "will disable HTTP communication with the daemon."
5271 msgstr ""
5273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5274 msgid "Repository Threshold"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5278 msgid ""
5279 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5280 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5281 "specified."
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5285 msgid "Temp Blob Timeout"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5289 msgid ""
5290 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5291 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "Log file threshold"
5297 msgid "Temp Log Threshold"
5298 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5301 msgid ""
5302 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5303 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5304 "specified."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5308 msgid "Max Keep Alive"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5312 msgid ""
5313 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5314 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5318 msgid "Metadata Headers"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5322 msgid ""
5323 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5324 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5328 msgid "Index cache size"
5329 msgstr "Index-Cache Größe"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5332 msgid ""
5333 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5334 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5335 msgstr ""
5336 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5337 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5340 msgid "Record cache size"
5341 msgstr "Record-Cache-Größe"
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5344 msgid ""
5345 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5346 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5347 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5348 msgstr ""
5349 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5350 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5351 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5354 msgid "Log cache size"
5355 msgstr "Log-Cache Größe"
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5358 msgid ""
5359 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5360 "transaction log data. The default is 16MB."
5361 msgstr ""
5362 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5363 "Voreinstellung ist 16 MB."
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5366 msgid "Log file threshold"
5367 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5370 msgid ""
5371 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5372 "default value is 16MB."
5373 msgstr ""
5374 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5375 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5378 msgid "Transaction buffer size"
5379 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5382 msgid ""
5383 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5384 "buffers of this size). The default is 1MB."
5385 msgstr ""
5386 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5387 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5390 msgid "Checkpoint frequency"
5391 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5394 msgid ""
5395 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5396 "performed. The default value is 24MB."
5397 msgstr ""
5398 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5399 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5402 msgid "Data log threshold"
5403 msgstr "Data Log Grenzwert"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5406 msgid ""
5407 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5408 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5409 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5410 "that can be stored in the database."
5411 msgstr ""
5412 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5413 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5414 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5415 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5418 msgid "Garbage threshold"
5419 msgstr "Müll-Grenzwert"
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5422 msgid ""
5423 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5424 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5425 msgstr ""
5426 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5427 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5430 msgid "Log buffer size"
5431 msgstr "Log Puffergröße"
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5434 msgid ""
5435 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5436 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5437 "required to write a data log."
5438 msgstr ""
5439 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5440 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5441 "Logdateien schreiben können muss."
5443 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5444 msgid "Data file grow size"
5445 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5448 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5449 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5452 msgid "Row file grow size"
5453 msgstr "Zeilenwachstum"
5455 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5456 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5457 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5460 msgid "Log file count"
5461 msgstr "Log file Anzahl"
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5464 msgid ""
5465 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5466 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5467 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5468 "number."
5469 msgstr ""
5470 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5471 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5472 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5474 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "Lines terminated by"
5477 msgid "Columns separated with:"
5478 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5480 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Fields enclosed by"
5483 msgid "Columns enclosed with:"
5484 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5486 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Fields escaped by"
5489 msgid "Columns escaped with:"
5490 msgstr "Felder escaped von"
5492 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5493 #, fuzzy
5494 #| msgid "Lines terminated by"
5495 msgid "Lines terminated with:"
5496 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5498 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5499 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5500 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5501 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Replace NULL by"
5504 msgid "Replace NULL with:"
5505 msgstr "Ersetze NULL durch"
5507 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5508 #, fuzzy
5509 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5510 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5511 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5513 #: libraries/export/excel.php:32
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Excel edition"
5516 msgid "Excel edition:"
5517 msgstr "Excel-Ausgabe"
5519 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5520 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5521 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Databases display options"
5524 msgid "Data dump options"
5525 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5527 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5528 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5529 msgid "Dumping data for table"
5530 msgstr "Daten für Tabelle"
5532 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5533 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5534 msgid "Table structure for table"
5535 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5537 #: libraries/export/latex.php:13
5538 msgid "Content of table @TABLE@"
5539 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5541 #: libraries/export/latex.php:14
5542 msgid "(continued)"
5543 msgstr "(Fortsetzung)"
5545 #: libraries/export/latex.php:15
5546 msgid "Structure of table @TABLE@"
5547 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5549 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5550 #: libraries/export/sql.php:87
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Transformation options"
5553 msgid "Object creation options"
5554 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5556 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Table caption"
5559 msgid "Table caption (continued)"
5560 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5562 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5563 #: libraries/export/sql.php:40
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Disable foreign key checks"
5566 msgid "Display foreign key relationships"
5567 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5569 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Displaying Column Comments"
5572 msgid "Display comments"
5573 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5575 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5576 #: libraries/export/sql.php:44
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Available MIME types"
5579 msgid "Display MIME types"
5580 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5582 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5583 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5584 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5585 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5586 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5587 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5588 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5589 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5590 msgid "Host"
5591 msgstr "Host"
5593 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5594 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5595 msgid "Generation Time"
5596 msgstr "Erstellungszeit"
5598 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5599 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5600 msgid "Server version"
5601 msgstr "Server Version"
5603 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5604 #: libraries/export/xml.php:112
5605 msgid "PHP Version"
5606 msgstr "PHP-Version"
5608 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5609 msgid "MediaWiki Table"
5610 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5612 #: libraries/export/pdf.php:17
5613 msgid "PDF"
5614 msgstr "PDF"
5616 #: libraries/export/pdf.php:23
5617 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5618 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5620 #: libraries/export/pdf.php:24
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Report title"
5623 msgid "Report title:"
5624 msgstr "Titel des Reports"
5626 #: libraries/export/php_array.php:16
5627 msgid "PHP array"
5628 msgstr "PHP-Array"
5630 #: libraries/export/sql.php:33
5631 msgid ""
5632 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5633 "and server version)</i>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/sql.php:35
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5639 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5640 msgstr ""
5641 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5643 #: libraries/export/sql.php:37
5644 msgid ""
5645 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5646 "checked"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/export/sql.php:65
5650 msgid ""
5651 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5655 #: libraries/export/sql.php:107
5656 #, fuzzy, php-format
5657 #| msgid "Statements"
5658 msgid "Add %s statement"
5659 msgstr "Angaben"
5661 #: libraries/export/sql.php:91
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Statements"
5664 msgid "Add statements:"
5665 msgstr "Angaben"
5667 #: libraries/export/sql.php:111
5668 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:123
5672 msgid ""
5673 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5674 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:136
5678 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5679 msgstr ""
5681 #: libraries/export/sql.php:138
5682 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/export/sql.php:140
5686 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/export/sql.php:147
5690 msgid "Function to use when dumping data:"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:151
5694 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/export/sql.php:154
5698 msgid ""
5699 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5700 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5701 "(1,2,3)</code>"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/export/sql.php:155
5705 msgid ""
5706 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5707 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5708 "(7,8,9)</code>"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:156
5712 msgid ""
5713 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5714 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/export/sql.php:157
5718 msgid ""
5719 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5720 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/export/sql.php:167
5724 msgid ""
5725 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5726 "0x616263)</i>"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/export/sql.php:171
5730 msgid ""
5731 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5732 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5736 msgid "Procedures"
5737 msgstr "Prozeduren"
5739 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5740 msgid "Functions"
5741 msgstr "Funktionen"
5743 #: libraries/export/sql.php:683
5744 msgid "Constraints for dumped tables"
5745 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5747 #: libraries/export/sql.php:692
5748 msgid "Constraints for table"
5749 msgstr "Constraints der Tabelle"
5751 #: libraries/export/sql.php:792
5752 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5753 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5755 #: libraries/export/sql.php:804
5756 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5757 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5759 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5760 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5761 msgid "Triggers"
5762 msgstr "Trigger"
5764 #: libraries/export/sql.php:873
5765 msgid "Structure for view"
5766 msgstr "Struktur des Views"
5768 #: libraries/export/sql.php:882
5769 msgid "Stand-in structure for view"
5770 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5772 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5773 msgid "XML"
5774 msgstr "XML"
5776 #: libraries/export/xml.php:30
5777 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/export/xml.php:40
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "View"
5783 msgid "Views"
5784 msgstr "Ansicht"
5786 #: libraries/export/xml.php:47
5787 msgid "Export contents"
5788 msgstr "Export-Inhalte"
5790 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5791 #: libraries/footer.inc.php:192
5792 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5793 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5795 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5796 msgid "SQL result"
5797 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5799 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5800 msgid "Generated by"
5801 msgstr "Erstellt von"
5803 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5804 #: tbl_get_field.php:34
5805 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5806 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5808 #: libraries/import.lib.php:1141
5809 msgid ""
5810 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5811 msgstr ""
5812 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5813 "können Sie:"
5815 #: libraries/import.lib.php:1142
5816 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5817 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5819 #: libraries/import.lib.php:1143
5820 msgid ""
5821 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5822 msgstr ""
5823 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5825 #: libraries/import.lib.php:1144
5826 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5827 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5829 #: libraries/import.lib.php:1147
5830 msgid "Go to database"
5831 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5833 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5834 msgid "settings"
5835 msgstr "Einstellungen"
5837 #: libraries/import.lib.php:1169
5838 msgid "Go to table"
5839 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5841 #: libraries/import.lib.php:1178
5842 msgid "Go to view"
5843 msgstr "Gehe zum View"
5845 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5846 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5847 msgid ""
5848 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5849 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/import/csv.php:39
5853 msgid ""
5854 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5855 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5856 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/import/csv.php:41
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Column names"
5862 msgid "Column names: "
5863 msgstr "Spaltennamen"
5865 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5866 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5867 #, php-format
5868 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5869 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5871 #: libraries/import/csv.php:121
5872 #, php-format
5873 msgid ""
5874 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5875 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5879 #, php-format
5880 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5881 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5883 #: libraries/import/csv.php:314
5884 #, fuzzy, php-format
5885 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5886 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5887 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5889 #: libraries/import/docsql.php:27
5890 msgid "DocSQL"
5891 msgstr "DocSQL"
5893 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5894 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5895 msgid "Table name"
5896 msgstr "Tabellenname"
5898 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5899 #: view_create.php:147
5900 msgid "Column names"
5901 msgstr "Spaltennamen"
5903 #: libraries/import/ldi.php:56
5904 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5905 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5907 #: libraries/import/ods.php:28
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5910 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5911 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5913 #: libraries/import/ods.php:29
5914 #, fuzzy
5915 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5916 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5917 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5919 #: libraries/import/sql.php:32
5920 #, fuzzy
5921 #| msgid "SQL compatibility mode"
5922 msgid "SQL compatibility mode:"
5923 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5925 #: libraries/import/sql.php:42
5926 #, fuzzy
5927 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5928 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5929 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5931 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5932 msgid ""
5933 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5934 "the issue and try again."
5935 msgstr ""
5936 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5937 "korrigieren und erneut versuchen."
5939 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5940 msgctxt "None encoding conversion"
5941 msgid "None"
5942 msgstr "keine"
5944 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5945 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5946 msgid "Convert to Kana"
5947 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5949 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5950 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5951 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5952 msgid "Primary"
5953 msgstr "Primärschlüssel"
5955 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5956 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5957 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5958 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5959 #: tbl_structure.php:765
5960 msgid "Index"
5961 msgstr "Index"
5963 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5964 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5965 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5966 msgid "Fulltext"
5967 msgstr "Volltext"
5969 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5970 msgid "No change"
5971 msgstr "Keine Änderung"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5974 msgid "Charset"
5975 msgstr "Zeichensatz"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5978 #: tbl_change.php:509
5979 msgid "Binary"
5980 msgstr "Binär"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5983 msgid "Bulgarian"
5984 msgstr "Bulgarisch"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5987 msgid "Simplified Chinese"
5988 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5991 msgid "Traditional Chinese"
5992 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5995 msgid "case-insensitive"
5996 msgstr "case-insensitive"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5999 msgid "case-sensitive"
6000 msgstr "case-sensitive"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6003 msgid "Croatian"
6004 msgstr "Kroatisch"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6007 msgid "Czech"
6008 msgstr "Tschechisch"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6011 msgid "Danish"
6012 msgstr "Dänisch"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6015 msgid "English"
6016 msgstr "Englisch"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6019 msgid "Esperanto"
6020 msgstr "Esperanto"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6023 msgid "Estonian"
6024 msgstr "Estnisch"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6027 msgid "German"
6028 msgstr "Deutsch"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6031 msgid "dictionary"
6032 msgstr "Wörterbuch"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6035 msgid "phone book"
6036 msgstr "Telefonbuch"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6039 msgid "Hungarian"
6040 msgstr "Ungarisch"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6043 msgid "Icelandic"
6044 msgstr "Isländisch"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6047 msgid "Japanese"
6048 msgstr "Japanisch"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6051 msgid "Latvian"
6052 msgstr "Lettisch"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6055 msgid "Lithuanian"
6056 msgstr "Litauisch"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6059 msgid "Korean"
6060 msgstr "Koreanisch"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6063 msgid "Persian"
6064 msgstr "Persisch"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6067 msgid "Polish"
6068 msgstr "Polnisch"
6070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6071 msgid "West European"
6072 msgstr "Westeuropäisch"
6074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6075 msgid "Romanian"
6076 msgstr "Rumänisch"
6078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6079 msgid "Slovak"
6080 msgstr "Slovakisch"
6082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6083 msgid "Slovenian"
6084 msgstr "Slovenisch"
6086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6087 msgid "Spanish"
6088 msgstr "Spanisch"
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6091 msgid "Traditional Spanish"
6092 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6095 msgid "Swedish"
6096 msgstr "Schwedisch"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6099 msgid "Thai"
6100 msgstr "Thai"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6103 msgid "Turkish"
6104 msgstr "Türkisch"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6107 msgid "Ukrainian"
6108 msgstr "Ukrainisch"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6111 msgid "Unicode"
6112 msgstr "Unicode"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6117 msgid "multilingual"
6118 msgstr "mehrsprachig"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6121 msgid "Central European"
6122 msgstr "Mitteleuropäisch"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6125 msgid "Russian"
6126 msgstr "Russisch"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6129 msgid "Baltic"
6130 msgstr "Baltisch"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6133 msgid "Armenian"
6134 msgstr "Armenisch"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6137 msgid "Cyrillic"
6138 msgstr "Kyrillisch"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6141 msgid "Arabic"
6142 msgstr "Arabisch"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6145 msgid "Hebrew"
6146 msgstr "Hebräisch"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6149 msgid "Georgian"
6150 msgstr "Georgisch"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6153 msgid "Greek"
6154 msgstr "Griechisch"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6157 msgid "Czech-Slovak"
6158 msgstr "Tschechoslowakisch"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6161 msgid "unknown"
6162 msgstr "unbekannt"
6164 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6165 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6166 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6167 msgid "Home"
6168 msgstr "Home"
6170 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6171 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6172 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6173 msgid "Log out"
6174 msgstr "Neu anmelden"
6176 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "This format has no options"
6179 msgid "This format has no options"
6180 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6182 #: libraries/relation.lib.php:77
6183 msgid "not OK"
6184 msgstr "fehlerhaft"
6186 #: libraries/relation.lib.php:82
6187 msgid "Enabled"
6188 msgstr "Aktiviert"
6190 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6191 #: pmd_relation_new.php:68
6192 msgid "General relation features"
6193 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6195 #: libraries/relation.lib.php:105
6196 msgid "Display Features"
6197 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6199 #: libraries/relation.lib.php:111
6200 msgid "Creation of PDFs"
6201 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6203 #: libraries/relation.lib.php:115
6204 msgid "Displaying Column Comments"
6205 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6207 #: libraries/relation.lib.php:120
6208 msgid ""
6209 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6210 msgstr ""
6211 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6212 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6214 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6215 msgid "Bookmarked SQL query"
6216 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6218 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6219 msgid "SQL history"
6220 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6222 #: libraries/relation.lib.php:141
6223 msgid "User preferences"
6224 msgstr ""
6226 #: libraries/relation.lib.php:145
6227 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6228 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6230 #: libraries/relation.lib.php:147
6231 msgid ""
6232 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6233 msgstr ""
6234 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6235 "code>."
6237 #: libraries/relation.lib.php:148
6238 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6239 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6241 #: libraries/relation.lib.php:149
6242 msgid ""
6243 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6244 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6245 msgstr ""
6246 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6247 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6248 "sample.inc.php</code>."
6250 #: libraries/relation.lib.php:150
6251 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6252 msgstr ""
6253 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6255 #: libraries/relation.lib.php:1164
6256 msgid "no description"
6257 msgstr "keine Beschreibung"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6260 msgid "Slave configuration"
6261 msgstr "Slave-Konfiguration"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6264 msgid "Change or reconfigure master server"
6265 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6267 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6268 msgid ""
6269 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6270 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6271 msgstr ""
6272 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6273 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6274 "[mysqld] einfügen:"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6277 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6279 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6280 #: server_synchronize.php:1169
6281 msgid "User name"
6282 msgstr "Benutzername"
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6285 msgid "Master status"
6286 msgstr "Master-Status"
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6289 msgid "Slave status"
6290 msgstr "Slave-Status"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6293 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6294 msgid "Variable"
6295 msgstr "Variable"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6298 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6299 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6300 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6301 msgid "Value"
6302 msgstr "Wert"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6305 msgid "Server ID"
6306 msgstr "Server-ID"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6309 msgid ""
6310 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6311 "this list."
6312 msgstr ""
6313 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6314 "sind in dieser Liste sichtbar"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6317 msgid "Add slave replication user"
6318 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6321 msgid "Any user"
6322 msgstr "Jeder Benutzer"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6326 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6327 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6328 msgid "Use text field"
6329 msgstr "Textfeld verwenden"
6331 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6332 msgid "Any host"
6333 msgstr "Jeder Host"
6335 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6336 msgid "Local"
6337 msgstr "Lokal"
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6340 msgid "This Host"
6341 msgstr "Dieser Host"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6344 msgid "Use Host Table"
6345 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6348 msgid ""
6349 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6350 "table are used instead."
6351 msgstr ""
6352 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6353 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6356 msgid "Generate Password"
6357 msgstr "Passwort generieren"
6359 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6360 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6362 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6363 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6364 #, php-format
6365 msgid "The %s table doesn't exist!"
6366 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6368 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6369 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6370 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6371 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6372 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6373 #, php-format
6374 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6375 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6377 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6379 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6380 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6381 #, php-format
6382 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6383 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6385 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6386 #, fuzzy
6387 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6388 msgid "This page does not contain any tables!"
6389 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6391 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6392 msgid "SCHEMA ERROR: "
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6397 msgid "Relational schema"
6398 msgstr "Beziehungsschema"
6400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6401 msgid "Table of contents"
6402 msgstr "Inhalt"
6404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6407 #: tbl_structure.php:200
6408 msgid "Attributes"
6409 msgstr "Attribute"
6411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6413 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6414 msgid "Extra"
6415 msgstr "Extra"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6418 msgid "Create a page"
6419 msgstr "Neue Seite erstellen"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Page number:"
6424 msgid "Page name"
6425 msgstr "Seite:"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Automatic layout"
6430 msgid "Automatic layout based on"
6431 msgstr "Automatische Anordnung"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6434 msgid "Internal relations"
6435 msgstr "Interne Beziehungen"
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6438 msgid "FOREIGN KEY"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6442 msgid "Please choose a page to edit"
6443 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6446 #, fuzzy
6447 #| msgid "Select Tables"
6448 msgid "Select page"
6449 msgstr "Tabellenauswahl"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6452 msgid "Select Tables"
6453 msgstr "Tabellenauswahl"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Relational schema"
6458 msgid "Display relational schema"
6459 msgstr "Beziehungsschema"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6462 msgid "Select Export Relational Type"
6463 msgstr ""
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6466 msgid "Show grid"
6467 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6470 msgid "Show color"
6471 msgstr "mehrfarbig"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6474 msgid "Show dimension of tables"
6475 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6478 msgid "Display all tables with the same width"
6479 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6482 msgid "Only show keys"
6483 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6486 msgid "Landscape"
6487 msgstr "Querformat"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6490 msgid "Portrait"
6491 msgstr "Hochformat"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6494 #, fuzzy
6495 #| msgid "Creation"
6496 msgid "Orientation"
6497 msgstr "Erzeugt am"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6500 msgid "Paper size"
6501 msgstr "Papiergröße"
6503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6504 msgid ""
6505 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6506 "like to delete those references?"
6507 msgstr ""
6508 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6509 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6512 msgid "Toggle scratchboard"
6513 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6515 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6516 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6517 msgid "ltr"
6518 msgstr "ltr"
6520 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6521 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6522 #, php-format
6523 msgid "Unknown language: %1$s."
6524 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6526 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6527 #, fuzzy
6528 #| msgid "Current server"
6529 msgid "Current Server"
6530 msgstr "Aktueller Server"
6532 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6533 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6534 msgid "Binary log"
6535 msgstr "Binäres Protokoll"
6537 #: libraries/server_links.inc.php:59
6538 msgid "Processes"
6539 msgstr "Prozesse"
6541 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6542 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6543 msgid "Variables"
6544 msgstr "Variablen"
6546 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6547 msgid "Charsets"
6548 msgstr "Zeichensätze"
6550 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6551 msgid "Engines"
6552 msgstr "Formate"
6554 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6555 #: server_synchronize.php:1098
6556 msgid "Synchronize"
6557 msgstr "Gleiche ab"
6559 #: libraries/server_links.inc.php:99
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid "settings"
6562 msgid "Settings"
6563 msgstr "Einstellungen"
6565 # source != search / Source != Suche
6566 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6567 msgid "Source database"
6568 msgstr "Quell-Datenbank"
6570 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6571 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6572 msgid "Current server"
6573 msgstr "Aktueller Server"
6575 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6576 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6577 msgid "Remote server"
6578 msgstr "Entfernter Server"
6580 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6581 msgid "Difference"
6582 msgstr "Unterschied"
6584 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6585 msgid "Target database"
6586 msgstr "Ziel-Datenbank"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6589 #, php-format
6590 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6591 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6593 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6594 #, php-format
6595 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6596 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6598 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Column names"
6601 msgid "Columns"
6602 msgstr "Spaltennamen"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6605 msgid "Bookmark this SQL query"
6606 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6609 msgid "Let every user access this bookmark"
6610 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6613 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6614 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6616 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6617 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6618 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6620 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6621 msgid "Delimiter"
6622 msgstr "Begrenzer"
6624 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6625 msgid " Show this query here again "
6626 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6628 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6629 msgid "Submit"
6630 msgstr "Abschicken"
6632 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6633 msgid "View only"
6634 msgstr "Nur zeigen"
6636 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6637 msgid "Location of the text file"
6638 msgstr "Datei"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6641 msgid "web server upload directory"
6642 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6644 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6645 msgid ""
6646 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6647 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6648 msgstr ""
6649 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6650 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6652 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6653 msgid ""
6654 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6655 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6656 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6657 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6658 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6659 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6660 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6661 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6662 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6663 msgstr ""
6664 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6665 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6666 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6667 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6668 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6669 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6670 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6671 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6672 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6673 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6674 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6675 "Seite finden.:"
6677 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6678 msgid "BEGIN CUT"
6679 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6681 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6682 msgid "END CUT"
6683 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6685 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6686 msgid "BEGIN RAW"
6687 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6689 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6690 msgid "END RAW"
6691 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6693 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6694 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6698 msgid "Unclosed quote"
6699 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6702 msgid "Invalid Identifer"
6703 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6706 msgid "Unknown Punctuation String"
6707 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6709 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6710 #, php-format
6711 msgid ""
6712 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6713 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6714 msgstr ""
6715 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6716 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6717 "Erweiterungen installiert haben."
6719 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6720 msgid "Table seems to be empty!"
6721 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6723 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6724 #, php-format
6725 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6726 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6729 msgid "Length/Values"
6730 msgstr "Länge/Set"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6733 #, fuzzy
6734 #| msgid ""
6735 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6736 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6737 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6738 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6739 msgid ""
6740 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6741 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6742 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6743 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6744 msgstr ""
6745 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6746 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6747 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6748 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6751 msgid ""
6752 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6753 "escaping or quotes, using this format: a"
6754 msgstr ""
6755 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6756 "Anführungszeichen an."
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6759 #, php-format
6760 msgid ""
6761 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6762 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6763 msgstr ""
6764 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6765 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6768 msgid "Transformation options"
6769 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6772 msgid ""
6773 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6774 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6775 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6776 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6777 msgstr ""
6778 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6779 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6780 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6781 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6784 msgid "ENUM or SET data too long?"
6785 msgstr ""
6787 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6788 msgid "Get more editing space"
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6792 msgctxt "for default"
6793 msgid "None"
6794 msgstr "Kein(e)"
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6797 msgid "As defined:"
6798 msgstr "Wie definiert:"
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6801 #, php-format
6802 msgid ""
6803 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6804 "author what %s does."
6805 msgstr ""
6806 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6807 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
6808 "s&quot;."
6810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6811 #: tbl_operations.php:352
6812 msgid "Storage Engine"
6813 msgstr "Tabellenformat"
6815 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6816 msgid "PARTITION definition"
6817 msgstr "PARTITION Definition"
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6820 #, php-format
6821 msgid "Add %s column(s)"
6822 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid "You have to add at least one field."
6827 msgid "You have to add at least one column."
6828 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6830 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6831 msgid "Event"
6832 msgstr "Ereignis"
6834 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6835 #, fuzzy
6836 #| msgid ""
6837 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6838 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6839 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6840 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6841 msgid ""
6842 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6843 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6844 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6845 "need to set the first option to the empty string."
6846 msgstr ""
6847 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6848 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6849 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6850 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6851 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6853 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6854 msgid ""
6855 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6856 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6857 msgstr ""
6858 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6859 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6860 "(Standardwert ist 2)."
6862 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6863 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6864 msgid ""
6865 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6866 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6867 msgstr ""
6868 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6869 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6871 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6872 msgid "Displays a link to download this image."
6873 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6875 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid ""
6878 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6879 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6880 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6881 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6882 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6883 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6884 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6885 #| "done using gmdate() function."
6886 msgid ""
6887 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6888 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6889 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6890 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6891 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6892 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6893 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6894 "gmdate() function."
6895 msgstr ""
6896 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6897 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6898 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6899 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6900 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6901 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6902 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6903 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6904 "Funktion konvertiert."
6906 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6907 #, fuzzy
6908 #| msgid ""
6909 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6910 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6911 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6912 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6913 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6914 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6915 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6916 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6917 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6918 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6919 msgid ""
6920 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6921 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6922 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6923 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6924 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6925 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6926 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6927 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6928 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6929 "(Default 1)."
6930 msgstr ""
6931 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6932 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6933 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6934 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6935 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6936 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6937 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6938 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6939 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6940 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6941 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6942 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6944 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid ""
6947 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6948 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6949 msgid ""
6950 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6951 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6952 msgstr ""
6953 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6954 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6956 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6957 #, fuzzy
6958 #| msgid ""
6959 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6960 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6961 #| "third options are the width and the height in pixels."
6962 msgid ""
6963 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6964 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6965 "third options are the width and the height in pixels."
6966 msgstr ""
6967 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6968 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6969 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6970 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6972 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid ""
6975 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6976 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6977 #| "for the link."
6978 msgid ""
6979 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6980 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6981 "the link."
6982 msgstr ""
6983 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6984 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6985 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6987 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6988 msgid ""
6989 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6990 "standard dotted format."
6991 msgstr ""
6992 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6993 "\"dotted\" Format."
6995 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6996 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6997 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6999 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7000 msgid ""
7001 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7002 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7003 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7004 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7005 "(Default: \"...\")."
7006 msgstr ""
7007 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7008 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7009 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7010 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7011 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7012 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7013 "(Standard: ...)."
7015 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Other core settings"
7018 msgid "Manage your settings"
7019 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7021 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Modifications have been saved"
7024 msgid "Configuration has been saved"
7025 msgstr "Änderungen gespeichert."
7027 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7028 #, php-format
7029 msgid ""
7030 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7031 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7037 msgid "Could not save configuration"
7038 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7040 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7041 msgid ""
7042 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7043 "import it for current session?"
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7047 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7048 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7050 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7051 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7052 msgid "Error in ZIP archive:"
7053 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7055 #: main.php:67
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "General relation features"
7058 msgid "General Settings"
7059 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7061 #: main.php:99
7062 msgid "MySQL connection collation"
7063 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7065 #: main.php:115
7066 #, fuzzy
7067 #| msgid "Other core settings"
7068 msgid "Appearance Settings"
7069 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7071 #: main.php:135
7072 msgid "Background color"
7073 msgstr ""
7075 #: main.php:136
7076 msgid "Choose..."
7077 msgstr ""
7079 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "settings"
7082 msgid "More settings"
7083 msgstr "Einstellungen"
7085 #: main.php:170
7086 msgid "Protocol version"
7087 msgstr "Protokoll-Version"
7089 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7090 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7091 #: server_processlist.php:53
7092 msgid "User"
7093 msgstr "Benutzer"
7095 #: main.php:176
7096 msgid "MySQL charset"
7097 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7099 #: main.php:188
7100 msgid "Web server"
7101 msgstr "Webserver"
7103 #: main.php:194
7104 msgid "MySQL client version"
7105 msgstr "MySQL-Client-Version"
7107 #: main.php:196
7108 msgid "PHP extension"
7109 msgstr "PHP Erweiterung"
7111 #: main.php:202
7112 msgid "Show PHP information"
7113 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7115 #: main.php:213
7116 msgid "Wiki"
7117 msgstr "Wiki"
7119 #: main.php:216
7120 msgid "Official Homepage"
7121 msgstr "Offizielle Homepage "
7123 #: main.php:223
7124 msgid "Mailing lists"
7125 msgstr ""
7127 #: main.php:248
7128 msgid ""
7129 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7130 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7131 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7132 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7133 msgstr ""
7134 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7135 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7136 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7137 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7138 "unbedingt schließen!"
7140 #: main.php:256
7141 msgid ""
7142 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7143 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7144 "corrupted!"
7145 msgstr ""
7146 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7147 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7148 "und Datenverlust kommen kann."
7150 #: main.php:264
7151 msgid ""
7152 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7153 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7154 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7155 msgstr ""
7156 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7157 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7158 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7159 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7161 #: main.php:272
7162 msgid ""
7163 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7164 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7165 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7166 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7167 msgstr ""
7168 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7169 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7170 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7171 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7173 #: main.php:279
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid ""
7176 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7177 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7178 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7179 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7180 msgid ""
7181 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7182 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7183 msgstr ""
7184 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7185 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7186 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7187 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7189 #: main.php:287
7190 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7191 msgstr ""
7192 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7193 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7195 #: main.php:295
7196 msgid ""
7197 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7198 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7199 "has been configured."
7200 msgstr ""
7201 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7202 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7204 #: main.php:304
7205 #, fuzzy, php-format
7206 #| msgid ""
7207 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7208 #| "why click %shere%s."
7209 msgid ""
7210 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7211 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7212 msgstr ""
7213 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
7214 "s um herauszufinden warum."
7216 #: main.php:319
7217 msgid ""
7218 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7219 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7220 "automatically."
7221 msgstr ""
7222 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7223 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7224 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7226 #: main.php:334
7227 #, php-format
7228 msgid ""
7229 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7230 "This may cause unpredictable behavior."
7231 msgstr ""
7232 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7233 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7235 #: main.php:346
7236 #, php-format
7237 msgid ""
7238 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7239 "issues."
7240 msgstr ""
7241 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7242 "möglicher Probleme."
7244 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7245 msgid "Reload navigation frame"
7246 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
7248 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7249 msgid "No databases"
7250 msgstr "Keine Datenbanken"
7252 #: navigation.php:292
7253 msgid "Filter"
7254 msgstr "Filter"
7256 #: navigation.php:292
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Alter table order by"
7259 msgid "filter tables by name"
7260 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7262 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7263 msgid "Clear"
7264 msgstr "Werte löschen"
7266 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7267 msgctxt "short form"
7268 msgid "Create table"
7269 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7271 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7272 msgid "Please select a database"
7273 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7275 #: pmd_general.php:76
7276 msgid "Show/Hide left menu"
7277 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7279 #: pmd_general.php:80
7280 msgid "Save position"
7281 msgstr "Speichere Position"
7283 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7284 msgid "Create table"
7285 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7287 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7288 msgid "Create relation"
7289 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7291 #: pmd_general.php:92
7292 msgid "Reload"
7293 msgstr "Neuladen"
7295 #: pmd_general.php:95
7296 msgid "Help"
7297 msgstr "Hilfe"
7299 #: pmd_general.php:99
7300 msgid "Angular links"
7301 msgstr "Winklige Verbindung"
7303 #: pmd_general.php:99
7304 msgid "Direct links"
7305 msgstr "Direkte Verbindung"
7307 #: pmd_general.php:103
7308 msgid "Snap to grid"
7309 msgstr "Am Gitter anordnen"
7311 #: pmd_general.php:107
7312 msgid "Small/Big All"
7313 msgstr "Alles klein/groß"
7315 #: pmd_general.php:111
7316 msgid "Toggle small/big"
7317 msgstr "Wechseln klein/groß"
7319 #: pmd_general.php:116
7320 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7321 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7323 #: pmd_general.php:122
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Submit Query"
7326 msgid "Build Query"
7327 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7329 #: pmd_general.php:127
7330 msgid "Move Menu"
7331 msgstr "Verschiebe Menü"
7333 #: pmd_general.php:139
7334 msgid "Hide/Show all"
7335 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7337 #: pmd_general.php:143
7338 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7339 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7341 #: pmd_general.php:183
7342 msgid "Number of tables"
7343 msgstr "Anzahl Tabellen"
7345 #: pmd_general.php:420
7346 msgid "Delete relation"
7347 msgstr "Verknüpfung löschen"
7349 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Relation deleted"
7352 msgid "Relation operator"
7353 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7355 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7356 #: pmd_general.php:771
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Export"
7359 msgid "Except"
7360 msgstr "Exportieren"
7362 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7363 #: pmd_general.php:777
7364 #, fuzzy
7365 #| msgid "in query"
7366 msgid "subquery"
7367 msgstr "in der Abfrage"
7369 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7370 #, fuzzy
7371 #| msgid "Rename view to"
7372 msgid "Rename to"
7373 msgstr "View umbenennen in"
7375 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "User name"
7378 msgid "New name"
7379 msgstr "Benutzername"
7381 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Create"
7384 msgid "Aggregate"
7385 msgstr "Anlegen"
7387 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7388 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7389 #: tbl_select.php:135
7390 msgid "Operator"
7391 msgstr "Operator"
7393 #: pmd_general.php:812
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Table options"
7396 msgid "Active options"
7397 msgstr "Tabellenoptionen"
7399 #: pmd_help.php:26
7400 msgid "To select relation, click :"
7401 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7403 #: pmd_help.php:28
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid ""
7406 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7407 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7408 #| "appropriate field name."
7409 msgid ""
7410 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7411 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7412 "appropriate column name."
7413 msgstr ""
7414 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7415 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7416 "Feldnamen."
7418 #: pmd_pdf.php:60
7419 msgid "Page has been created"
7420 msgstr "Seite wurde erstellt"
7422 #: pmd_pdf.php:62
7423 msgid "Page creation failed"
7424 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7426 #: pmd_pdf.php:82
7427 msgid "Export/Import to scale"
7428 msgstr "Export/Import skalieren"
7430 #: pmd_pdf.php:86
7431 msgid "recommended"
7432 msgstr "empfohlen"
7434 #: pmd_pdf.php:91
7435 msgid "to/from page"
7436 msgstr "nach/von Seite"
7438 #: pmd_relation_new.php:29
7439 msgid "Error: relation already exists."
7440 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7442 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7443 msgid "Error: Relation not added."
7444 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7446 #: pmd_relation_new.php:62
7447 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7448 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7450 #: pmd_relation_new.php:84
7451 msgid "Internal relation added"
7452 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7454 #: pmd_relation_upd.php:55
7455 msgid "Relation deleted"
7456 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7458 #: pmd_save_pos.php:44
7459 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7460 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7462 #: pmd_save_pos.php:52
7463 msgid "Modifications have been saved"
7464 msgstr "Änderungen gespeichert."
7466 #: prefs_forms.php:78
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "Submitted form contains errors"
7469 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7470 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7472 #: prefs_manage.php:80
7473 #, fuzzy
7474 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7475 msgid "Could not import configuration"
7476 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7478 #: prefs_manage.php:112
7479 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7480 msgstr ""
7482 #: prefs_manage.php:128
7483 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7484 msgstr ""
7486 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7487 msgid "Saved on: @DATE@"
7488 msgstr ""
7490 #: prefs_manage.php:239
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Import files"
7493 msgid "Import from file"
7494 msgstr "Dateiimport"
7496 #: prefs_manage.php:245
7497 msgid "Import from browser's storage"
7498 msgstr ""
7500 #: prefs_manage.php:248
7501 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7502 msgstr ""
7504 #: prefs_manage.php:254
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Other core settings"
7507 msgid "You have no saved settings!"
7508 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7510 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7511 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7512 msgstr ""
7514 #: prefs_manage.php:263
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Server configuration"
7517 msgid "Merge with current configuration"
7518 msgstr "Serverkonfiguration"
7520 #: prefs_manage.php:277
7521 #, php-format
7522 msgid ""
7523 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7524 "script%s."
7525 msgstr ""
7527 #: prefs_manage.php:302
7528 msgid "Save to browser's storage"
7529 msgstr ""
7531 #: prefs_manage.php:306
7532 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7533 msgstr ""
7535 #: prefs_manage.php:308
7536 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7537 msgstr ""
7539 #: prefs_manage.php:323
7540 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7541 msgstr ""
7543 #: querywindow.php:93
7544 msgid "Import files"
7545 msgstr "Dateiimport"
7547 #: querywindow.php:104
7548 msgid "All"
7549 msgstr "Alle"
7551 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7552 #, php-format
7553 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7554 msgstr ""
7555 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7556 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7558 #: schema_export.php:45
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7561 msgid "File doesn't exist"
7562 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7564 #: server_binlog.php:106
7565 msgid "Select binary log to view"
7566 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7568 #: server_binlog.php:122
7569 msgid "Files"
7570 msgstr "Dateien"
7572 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7573 #: server_processlist.php:50
7574 msgid "Truncate Shown Queries"
7575 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7577 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7578 #: server_processlist.php:50
7579 msgid "Show Full Queries"
7580 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7582 #: server_binlog.php:201
7583 msgid "Log name"
7584 msgstr "Protokoll"
7586 #: server_binlog.php:202
7587 msgid "Position"
7588 msgstr "Position"
7590 #: server_binlog.php:203
7591 msgid "Event type"
7592 msgstr "Ereignistyp"
7594 #: server_binlog.php:205
7595 msgid "Original position"
7596 msgstr "Ursprungsposition"
7598 #: server_binlog.php:206
7599 msgid "Information"
7600 msgstr "Information"
7602 #: server_collations.php:39
7603 msgid "Character Sets and Collations"
7604 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7606 #: server_databases.php:64
7607 msgid "No databases selected."
7608 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7610 #: server_databases.php:75
7611 #, php-format
7612 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7613 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7615 #: server_databases.php:100
7616 msgid "Databases statistics"
7617 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7619 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7620 #: server_replication.php:207
7621 msgid "Master replication"
7622 msgstr "Master Replikation"
7624 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7625 msgid "Slave replication"
7626 msgstr "Slave Replikation"
7628 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7629 msgid "Enable Statistics"
7630 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7632 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7633 msgid "Disable Statistics"
7634 msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
7636 #: server_databases.php:265
7637 msgid ""
7638 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7639 "between the web server and the MySQL server."
7640 msgstr ""
7641 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7642 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7644 #: server_engines.php:47
7645 msgid "Storage Engines"
7646 msgstr "Tabellenformate"
7648 #: server_export.php:20
7649 msgid "View dump (schema) of databases"
7650 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7652 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7653 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7654 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7656 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7657 #: server_privileges.php:516
7658 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7659 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7661 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7662 #: server_privileges.php:522
7663 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7664 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7666 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7667 #: server_privileges.php:515
7668 msgid "Allows creating new databases and tables."
7669 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7671 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7672 #: server_privileges.php:521
7673 msgid "Allows creating stored routines."
7674 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7676 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7677 msgid "Allows creating new tables."
7678 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7680 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7681 #: server_privileges.php:519
7682 msgid "Allows creating temporary tables."
7683 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7685 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7686 #: server_privileges.php:555
7687 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7688 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7690 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7691 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7692 #: server_privileges.php:531
7693 msgid "Allows creating new views."
7694 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7696 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7697 #: server_privileges.php:507
7698 msgid "Allows deleting data."
7699 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7701 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7702 #: server_privileges.php:518
7703 msgid "Allows dropping databases and tables."
7704 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7706 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7707 msgid "Allows dropping tables."
7708 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7710 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7711 #: server_privileges.php:535
7712 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7713 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7715 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7716 #: server_privileges.php:523
7717 msgid "Allows executing stored routines."
7718 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7720 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7721 #: server_privileges.php:510
7722 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7723 msgstr ""
7724 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7726 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7727 msgid ""
7728 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7729 msgstr ""
7730 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7731 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7733 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7734 #: server_privileges.php:517
7735 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7736 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7738 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7739 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7740 msgid "Allows inserting and replacing data."
7741 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7743 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7744 #: server_privileges.php:550
7745 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7746 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7748 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7749 #: server_privileges.php:649
7750 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7751 msgstr ""
7752 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7753 "aufbauen darf."
7755 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7756 #: server_privileges.php:637
7757 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7758 msgstr ""
7759 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7761 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7762 #: server_privileges.php:643
7763 msgid ""
7764 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7765 "execute per hour."
7766 msgstr ""
7767 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7768 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7770 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7771 #: server_privileges.php:655
7772 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7773 msgstr ""
7774 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7776 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7777 #: server_privileges.php:545
7778 msgid "Allows viewing processes of all users"
7779 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7781 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7782 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7783 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7784 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7786 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7787 #: server_privileges.php:546
7788 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7789 msgstr ""
7790 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7791 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7793 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7794 #: server_privileges.php:553
7795 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7796 msgstr ""
7797 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7798 "befinden"
7800 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7801 #: server_privileges.php:554
7802 msgid "Needed for the replication slaves."
7803 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7805 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7806 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7807 msgid "Allows reading data."
7808 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7810 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7811 #: server_privileges.php:548
7812 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7813 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7815 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7816 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7817 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7818 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7820 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7821 #: server_privileges.php:547
7822 msgid "Allows shutting down the server."
7823 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7825 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7826 #: server_privileges.php:544
7827 msgid ""
7828 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7829 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7830 "killing threads of other users."
7831 msgstr ""
7832 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7833 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7834 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7836 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7837 #: server_privileges.php:536
7838 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7839 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7841 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7842 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7843 msgid "Allows changing data."
7844 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7846 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7847 msgid "No privileges."
7848 msgstr "Keine Rechte."
7850 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7851 msgctxt "None privileges"
7852 msgid "None"
7853 msgstr "Kein(e)"
7855 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7856 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7857 msgid "Table-specific privileges"
7858 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7860 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7861 #: server_privileges.php:1621
7862 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7863 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7865 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7866 msgid "Global privileges"
7867 msgstr "Globale Rechte"
7869 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7870 msgid "Database-specific privileges"
7871 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7873 #: server_privileges.php:611
7874 msgid "Administration"
7875 msgstr "Administration"
7877 #: server_privileges.php:631
7878 msgid "Resource limits"
7879 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7881 #: server_privileges.php:632
7882 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7883 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7885 #: server_privileges.php:709
7886 msgid "Login Information"
7887 msgstr "Anmelde-Informationen"
7889 #: server_privileges.php:803
7890 msgid "Do not change the password"
7891 msgstr "Passwort nicht verändert"
7893 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7894 msgid "No user found."
7895 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7897 #: server_privileges.php:880
7898 #, php-format
7899 msgid "The user %s already exists!"
7900 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7902 #: server_privileges.php:963
7903 msgid "You have added a new user."
7904 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7906 #: server_privileges.php:1193
7907 #, php-format
7908 msgid "You have updated the privileges for %s."
7909 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7911 #: server_privileges.php:1217
7912 #, php-format
7913 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7914 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7916 #: server_privileges.php:1253
7917 #, php-format
7918 msgid "The password for %s was changed successfully."
7919 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7921 #: server_privileges.php:1273
7922 #, php-format
7923 msgid "Deleting %s"
7924 msgstr "Lösche %s"
7926 #: server_privileges.php:1287
7927 msgid "No users selected for deleting!"
7928 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7930 #: server_privileges.php:1290
7931 msgid "Reloading the privileges"
7932 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7934 #: server_privileges.php:1308
7935 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7936 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7938 #: server_privileges.php:1343
7939 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7940 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7942 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7943 msgid "Edit Privileges"
7944 msgstr "Rechte ändern"
7946 #: server_privileges.php:1363
7947 msgid "Revoke"
7948 msgstr "Entfernen"
7950 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7951 #: server_privileges.php:2254
7952 msgid "Any"
7953 msgstr "Jeder"
7955 #: server_privileges.php:1481
7956 msgid "User overview"
7957 msgstr "Benutzerübersicht"
7959 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7960 #: server_privileges.php:2164
7961 msgid "Grant"
7962 msgstr "GRANT"
7964 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7965 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7966 msgid "Add a new User"
7967 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7969 #: server_privileges.php:1695
7970 msgid "Remove selected users"
7971 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7973 #: server_privileges.php:1698
7974 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7975 msgstr ""
7976 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7977 "Benutzertabellen löschen."
7979 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7980 #: server_privileges.php:1701
7981 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7982 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7984 #: server_privileges.php:1722
7985 #, php-format
7986 msgid ""
7987 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7988 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7989 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7990 "sreload the privileges%s before you continue."
7991 msgstr ""
7992 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7993 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7994 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7995 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7996 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7998 #: server_privileges.php:1775
7999 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8000 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8002 #: server_privileges.php:1815
8003 msgid "Column-specific privileges"
8004 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8006 #: server_privileges.php:2016
8007 msgid "Add privileges on the following database"
8008 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8010 #: server_privileges.php:2034
8011 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8012 msgstr ""
8013 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8014 "Sonderzeichen einzubinden"
8016 #: server_privileges.php:2037
8017 msgid "Add privileges on the following table"
8018 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8020 #: server_privileges.php:2094
8021 msgid "Change Login Information / Copy User"
8022 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8024 #: server_privileges.php:2097
8025 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8026 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8028 #: server_privileges.php:2099
8029 msgid "... keep the old one."
8030 msgstr "... behalte den alten bei."
8032 #: server_privileges.php:2100
8033 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8034 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8036 #: server_privileges.php:2101
8037 msgid ""
8038 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8039 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8041 #: server_privileges.php:2102
8042 msgid ""
8043 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8044 "afterwards."
8045 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8047 #: server_privileges.php:2125
8048 msgid "Database for user"
8049 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8051 #: server_privileges.php:2129
8052 msgctxt "Create none database for user"
8053 msgid "None"
8054 msgstr "Kein(e)"
8056 #: server_privileges.php:2130
8057 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8058 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8060 #: server_privileges.php:2131
8061 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8062 msgstr ""
8063 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8064 "(username\\_%)"
8066 #: server_privileges.php:2134
8067 #, php-format
8068 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8069 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8071 #: server_privileges.php:2157
8072 #, php-format
8073 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8074 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8076 #: server_privileges.php:2265
8077 msgid "global"
8078 msgstr "global"
8080 #: server_privileges.php:2267
8081 msgid "database-specific"
8082 msgstr "datenbankspezifisch"
8084 #: server_privileges.php:2269
8085 msgid "wildcard"
8086 msgstr "Platzhalter"
8088 #: server_processlist.php:21
8089 #, php-format
8090 msgid "Thread %s was successfully killed."
8091 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8093 #: server_processlist.php:23
8094 #, php-format
8095 msgid ""
8096 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8097 msgstr ""
8098 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8099 "bereits geschlossen."
8101 #: server_processlist.php:52
8102 msgid "ID"
8103 msgstr "ID"
8105 #: server_replication.php:49
8106 msgid "Unknown error"
8107 msgstr "Unbekannter Fehler"
8109 #: server_replication.php:56
8110 #, php-format
8111 msgid "Unable to connect to master %s."
8112 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8114 #: server_replication.php:63
8115 msgid ""
8116 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8117 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8119 #: server_replication.php:69
8120 msgid "Unable to change master"
8121 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8123 #: server_replication.php:72
8124 #, php-format
8125 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8126 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8128 #: server_replication.php:180
8129 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8130 msgstr ""
8131 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8133 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8134 msgid "Show master status"
8135 msgstr "Zeige den Master-Status"
8137 #: server_replication.php:185
8138 msgid "Show connected slaves"
8139 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8141 #: server_replication.php:208
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8145 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8146 msgstr ""
8147 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8148 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8150 #: server_replication.php:215
8151 msgid "Master configuration"
8152 msgstr "Master-Konfiguration"
8154 #: server_replication.php:216
8155 msgid ""
8156 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8157 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8158 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8159 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8160 "replicated. Please select the mode:"
8161 msgstr ""
8162 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8163 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8164 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8165 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8166 "Sie:"
8168 #: server_replication.php:219
8169 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8170 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8172 #: server_replication.php:220
8173 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8174 msgstr "Repliziere nur:"
8176 #: server_replication.php:223
8177 msgid "Please select databases:"
8178 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8180 #: server_replication.php:226
8181 msgid ""
8182 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8183 "and please restart the MySQL server afterwards."
8184 msgstr ""
8185 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8186 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8188 #: server_replication.php:228
8189 msgid ""
8190 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8191 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8192 "master"
8193 msgstr ""
8194 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8195 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8196 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8198 #: server_replication.php:291
8199 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8200 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8202 #: server_replication.php:294
8203 msgid "Slave IO Thread not running!"
8204 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8206 #: server_replication.php:303
8207 msgid ""
8208 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8209 msgstr ""
8210 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8211 "Möchten Sie:"
8213 #: server_replication.php:306
8214 msgid "See slave status table"
8215 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8217 #: server_replication.php:309
8218 msgid "Synchronize databases with master"
8219 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8221 #: server_replication.php:320
8222 msgid "Control slave:"
8223 msgstr "Kontrol-Slave"
8225 #: server_replication.php:323
8226 msgid "Full start"
8227 msgstr "Alles starten"
8229 #: server_replication.php:323
8230 msgid "Full stop"
8231 msgstr "Alles stoppen"
8233 #: server_replication.php:324
8234 msgid "Reset slave"
8235 msgstr "Slave zurücksetzen"
8237 #: server_replication.php:325
8238 #, php-format
8239 msgid "SQL Thread %s only"
8240 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8242 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8243 msgid "Start"
8244 msgstr "Start"
8246 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8247 msgid "Stop"
8248 msgstr "Stop"
8250 #: server_replication.php:326
8251 #, php-format
8252 msgid "IO Thread %s only"
8253 msgstr "Nur IO Thread %s"
8255 #: server_replication.php:330
8256 msgid "Error management:"
8257 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8259 #: server_replication.php:332
8260 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8261 msgstr ""
8262 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8263 "Slave führen!"
8265 #: server_replication.php:334
8266 msgid "Skip current error"
8267 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8269 #: server_replication.php:335
8270 msgid "Skip next"
8271 msgstr "Überspringe nächsten"
8273 #: server_replication.php:338
8274 msgid "errors."
8275 msgstr "Fehler."
8277 #: server_replication.php:353
8278 #, php-format
8279 msgid ""
8280 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8281 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8282 msgstr ""
8283 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8284 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8286 #: server_status.php:46
8287 msgid ""
8288 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8289 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8290 "statements from the transaction."
8291 msgstr ""
8292 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8293 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8294 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8296 #: server_status.php:47
8297 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8298 msgstr ""
8299 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8301 #: server_status.php:48
8302 msgid ""
8303 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8304 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8305 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8306 "based instead of disk-based."
8307 msgstr ""
8308 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8309 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8310 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8311 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8313 #: server_status.php:49
8314 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8315 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8317 #: server_status.php:50
8318 msgid ""
8319 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8320 "while executing statements."
8321 msgstr ""
8322 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8323 "der Ausführung von Statements."
8325 #: server_status.php:51
8326 msgid ""
8327 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8328 "(probably duplicate key)."
8329 msgstr ""
8330 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8331 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8333 #: server_status.php:52
8334 msgid ""
8335 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8336 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8337 msgstr ""
8338 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8339 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8341 #: server_status.php:53
8342 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8343 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8345 #: server_status.php:54
8346 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8347 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8349 #: server_status.php:55
8350 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8351 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8353 #: server_status.php:56
8354 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8355 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8357 #: server_status.php:57
8358 msgid ""
8359 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8360 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8361 "indicates the number of time tables have been discovered."
8362 msgstr ""
8363 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8364 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8365 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8367 #: server_status.php:58
8368 msgid ""
8369 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8370 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8371 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8372 msgstr ""
8373 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8374 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8375 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8376 "ist)."
8378 #: server_status.php:59
8379 msgid ""
8380 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8381 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8382 msgstr ""
8383 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8384 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8385 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8387 #: server_status.php:60
8388 msgid ""
8389 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8390 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8391 "if you are doing an index scan."
8392 msgstr ""
8393 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8394 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8395 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8396 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8398 #: server_status.php:61
8399 msgid ""
8400 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8401 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8402 msgstr ""
8403 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8404 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8405 "von ORDER BY ... DESC."
8407 #: server_status.php:62
8408 msgid ""
8409 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8410 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8411 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8412 "you have joins that don't use keys properly."
8413 msgstr ""
8414 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8415 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8416 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8417 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8418 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8420 #: server_status.php:63
8421 msgid ""
8422 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8423 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8424 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8425 "advantage of the indexes you have."
8426 msgstr ""
8427 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8428 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8429 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8430 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8431 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8433 #: server_status.php:64
8434 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8435 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8437 #: server_status.php:65
8438 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8439 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8441 #: server_status.php:66
8442 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8443 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8445 #: server_status.php:67
8446 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8447 msgstr ""
8448 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8450 #: server_status.php:68
8451 msgid "The number of pages currently dirty."
8452 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8454 #: server_status.php:69
8455 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8456 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8458 #: server_status.php:70
8459 msgid "The number of free pages."
8460 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8462 #: server_status.php:71
8463 msgid ""
8464 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8465 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8466 "reason."
8467 msgstr ""
8468 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8469 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8470 "entfernt werden können."
8472 #: server_status.php:72
8473 msgid ""
8474 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8475 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8476 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8477 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8478 msgstr ""
8479 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8480 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8481 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8482 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8484 #: server_status.php:73
8485 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8486 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8488 #: server_status.php:74
8489 msgid ""
8490 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8491 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8492 msgstr ""
8493 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8494 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8496 #: server_status.php:75
8497 msgid ""
8498 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8499 "InnoDB does a sequential full table scan."
8500 msgstr ""
8501 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8502 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8504 #: server_status.php:76
8505 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8506 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8508 #: server_status.php:77
8509 msgid ""
8510 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8511 "and had to do a single-page read."
8512 msgstr ""
8513 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8514 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8516 #: server_status.php:78
8517 msgid ""
8518 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8519 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8520 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8521 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8522 "properly, this value should be small."
8523 msgstr ""
8524 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8525 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8526 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8527 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8528 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8529 "sollte dieser Wert klein sein."
8531 #: server_status.php:79
8532 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8533 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8535 #: server_status.php:80
8536 msgid "The number of fsync() operations so far."
8537 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8539 #: server_status.php:81
8540 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8541 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8543 #: server_status.php:82
8544 msgid "The current number of pending reads."
8545 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8547 #: server_status.php:83
8548 msgid "The current number of pending writes."
8549 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8551 #: server_status.php:84
8552 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8553 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8555 #: server_status.php:85
8556 msgid "The total number of data reads."
8557 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8559 #: server_status.php:86
8560 msgid "The total number of data writes."
8561 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8563 #: server_status.php:87
8564 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8565 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8567 #: server_status.php:88
8568 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8569 msgstr ""
8570 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8571 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8573 #: server_status.php:89
8574 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8575 msgstr ""
8576 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8577 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8579 #: server_status.php:90
8580 msgid ""
8581 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8582 "wait for it to be flushed before continuing."
8583 msgstr ""
8584 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8585 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8587 #: server_status.php:91
8588 msgid "The number of log write requests."
8589 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8591 #: server_status.php:92
8592 msgid "The number of physical writes to the log file."
8593 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8595 #: server_status.php:93
8596 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8597 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8599 #: server_status.php:94
8600 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8601 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8603 #: server_status.php:95
8604 msgid "Pending log file writes."
8605 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8607 #: server_status.php:96
8608 msgid "The number of bytes written to the log file."
8609 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8611 #: server_status.php:97
8612 msgid "The number of pages created."
8613 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8615 #: server_status.php:98
8616 msgid ""
8617 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8618 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8619 msgstr ""
8620 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8621 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8622 "umzurechnen."
8624 #: server_status.php:99
8625 msgid "The number of pages read."
8626 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8628 #: server_status.php:100
8629 msgid "The number of pages written."
8630 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8632 #: server_status.php:101
8633 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8634 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8636 #: server_status.php:102
8637 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8638 msgstr ""
8639 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8640 "Millisekunden."
8642 #: server_status.php:103
8643 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8644 msgstr ""
8645 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8647 #: server_status.php:104
8648 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8649 msgstr ""
8650 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8652 #: server_status.php:105
8653 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8654 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8656 #: server_status.php:106
8657 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8658 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8660 #: server_status.php:107
8661 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8662 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8664 #: server_status.php:108
8665 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8666 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8668 #: server_status.php:109
8669 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8670 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8672 #: server_status.php:110
8673 msgid ""
8674 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8675 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8676 msgstr ""
8677 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8678 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8679 "Not_flushed_key_blocks."
8681 #: server_status.php:111
8682 msgid ""
8683 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8684 "determine how much of the key cache is in use."
8685 msgstr ""
8686 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8687 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8689 #: server_status.php:112
8690 msgid ""
8691 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8692 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8693 "one time."
8694 msgstr ""
8695 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8697 #: server_status.php:113
8698 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8699 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8701 #: server_status.php:114
8702 msgid ""
8703 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8704 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8705 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8706 msgstr ""
8707 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8708 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8709 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8710 "werden."
8712 #: server_status.php:115
8713 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8714 msgstr ""
8715 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8717 #: server_status.php:116
8718 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8719 msgstr ""
8720 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8722 #: server_status.php:117
8723 msgid ""
8724 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8725 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8726 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8727 msgstr ""
8728 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8729 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8730 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8732 #: server_status.php:118
8733 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8734 msgstr ""
8735 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8736 "geschrieben zu werden."
8738 #: server_status.php:119
8739 msgid ""
8740 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8741 "table cache value is probably too small."
8742 msgstr ""
8743 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8744 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8746 #: server_status.php:120
8747 msgid "The number of files that are open."
8748 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8750 #: server_status.php:121
8751 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8752 msgstr ""
8753 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8755 #: server_status.php:122
8756 msgid "The number of tables that are open."
8757 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8759 #: server_status.php:123
8760 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8761 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8763 #: server_status.php:124
8764 msgid "The amount of free memory for query cache."
8765 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8767 #: server_status.php:125
8768 msgid "The number of cache hits."
8769 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8771 #: server_status.php:126
8772 msgid "The number of queries added to the cache."
8773 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8775 #: server_status.php:127
8776 msgid ""
8777 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8778 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8779 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8780 "decide which queries to remove from the cache."
8781 msgstr ""
8782 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8783 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8784 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8785 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8786 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8788 #: server_status.php:128
8789 msgid ""
8790 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8791 "query_cache_type setting)."
8792 msgstr ""
8793 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8794 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8796 #: server_status.php:129
8797 msgid "The number of queries registered in the cache."
8798 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8800 #: server_status.php:130
8801 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8802 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8804 #: server_status.php:131
8805 msgctxt "$strShowStatusReset"
8806 msgid "Reset"
8807 msgstr "Zurücksetzen"
8809 #: server_status.php:132
8810 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8811 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8813 #: server_status.php:133
8814 msgid ""
8815 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8816 "should carefully check the indexes of your tables."
8817 msgstr ""
8818 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8819 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8821 #: server_status.php:134
8822 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8823 msgstr ""
8824 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8825 "fand."
8827 #: server_status.php:135
8828 msgid ""
8829 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8830 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8831 msgstr ""
8832 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8833 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8834 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8836 #: server_status.php:136
8837 msgid ""
8838 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8839 "critical even if this is big.)"
8840 msgstr ""
8841 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8842 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8844 #: server_status.php:137
8845 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8846 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8848 #: server_status.php:138
8849 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8850 msgstr ""
8851 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8853 #: server_status.php:139
8854 msgid ""
8855 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8856 "retried transactions."
8857 msgstr ""
8858 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8859 "wiederversuchten Transaktionen."
8861 #: server_status.php:140
8862 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8863 msgstr ""
8864 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8865 "verbunden ist."
8867 #: server_status.php:141
8868 msgid ""
8869 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8870 "create."
8871 msgstr ""
8872 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8873 "verbinden."
8875 #: server_status.php:142
8876 msgid ""
8877 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8878 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8880 #: server_status.php:143
8881 msgid ""
8882 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8883 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8884 "system variable."
8885 msgstr ""
8886 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8887 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8888 "sort_buffer herauf zu setzen."
8890 #: server_status.php:144
8891 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8892 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8894 #: server_status.php:145
8895 msgid "The number of sorted rows."
8896 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8898 #: server_status.php:146
8899 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8900 msgstr ""
8901 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8902 "gescannt wurde."
8904 #: server_status.php:147
8905 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8906 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8908 #: server_status.php:148
8909 msgid ""
8910 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8911 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8912 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8913 "tables or use replication."
8914 msgstr ""
8915 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8916 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8917 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8918 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8920 #: server_status.php:149
8921 msgid ""
8922 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8923 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8924 "raise your thread_cache_size."
8925 msgstr ""
8926 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8927 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8928 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8930 #: server_status.php:150
8931 msgid "The number of currently open connections."
8932 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8934 #: server_status.php:151
8935 msgid ""
8936 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8937 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8938 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8939 "implementation.)"
8940 msgstr ""
8941 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8942 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8943 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8944 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8946 #: server_status.php:152
8947 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8948 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8950 #: server_status.php:163
8951 msgid "Runtime Information"
8952 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8954 #: server_status.php:367
8955 msgid "Handler"
8956 msgstr "Handler"
8958 #: server_status.php:368
8959 msgid "Query cache"
8960 msgstr "Abfragen-Cache"
8962 #: server_status.php:369
8963 msgid "Threads"
8964 msgstr "Prozesse"
8966 #: server_status.php:371
8967 msgid "Temporary data"
8968 msgstr "Temporäre Daten"
8970 #: server_status.php:372
8971 msgid "Delayed inserts"
8972 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8974 #: server_status.php:373
8975 msgid "Key cache"
8976 msgstr "Schlüssel-Cache"
8978 #: server_status.php:374
8979 msgid "Joins"
8980 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8982 #: server_status.php:376
8983 msgid "Sorting"
8984 msgstr "Sortierung"
8986 #: server_status.php:378
8987 msgid "Transaction coordinator"
8988 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8990 #: server_status.php:388
8991 msgid "Flush (close) all tables"
8992 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8994 #: server_status.php:390
8995 msgid "Show open tables"
8996 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8998 #: server_status.php:395
8999 msgid "Show slave hosts"
9000 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9002 #: server_status.php:401
9003 msgid "Show slave status"
9004 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9006 #: server_status.php:406
9007 msgid "Flush query cache"
9008 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9010 #: server_status.php:411
9011 msgid "Show processes"
9012 msgstr "Prozesse anzeigen"
9014 #: server_status.php:461
9015 msgctxt "for Show status"
9016 msgid "Reset"
9017 msgstr "Zurücksetzen"
9019 #: server_status.php:467
9020 #, php-format
9021 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9022 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9024 #: server_status.php:477
9025 msgid ""
9026 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9027 "b> process."
9028 msgstr ""
9029 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9030 "<b>Replikations</b>-Process."
9032 #: server_status.php:479
9033 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9034 msgstr ""
9035 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9037 #: server_status.php:481
9038 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9039 msgstr ""
9040 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9042 #: server_status.php:483
9043 msgid ""
9044 "For further information about replication status on the server, please visit "
9045 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9046 msgstr ""
9047 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9048 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9050 #: server_status.php:500
9051 msgid ""
9052 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9053 "this MySQL server since its startup."
9054 msgstr ""
9055 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9056 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9058 #: server_status.php:505
9059 msgid "Traffic"
9060 msgstr "Netzwerkverkehr"
9062 #: server_status.php:505
9063 msgid ""
9064 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9065 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9066 msgstr ""
9067 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9068 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9069 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9071 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9072 #: server_status.php:672
9073 msgid "per hour"
9074 msgstr "pro Stunde"
9076 #: server_status.php:511
9077 msgid "Received"
9078 msgstr "Empfangen"
9080 #: server_status.php:521
9081 msgid "Sent"
9082 msgstr "Gesendet"
9084 #: server_status.php:550
9085 msgid "Connections"
9086 msgstr "Verbindungen"
9088 #: server_status.php:557
9089 msgid "max. concurrent connections"
9090 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9092 #: server_status.php:564
9093 msgid "Failed attempts"
9094 msgstr "Fehlversuche"
9096 #: server_status.php:578
9097 msgid "Aborted"
9098 msgstr "Abgebrochen"
9100 #: server_status.php:607
9101 #, php-format
9102 msgid ""
9103 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9104 "server."
9105 msgstr ""
9106 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9107 "MySQL-Server gesandt."
9109 #: server_status.php:615
9110 msgid "per minute"
9111 msgstr "pro Minute"
9113 #: server_status.php:616
9114 msgid "per second"
9115 msgstr "pro Sekunde"
9117 #: server_status.php:671
9118 msgid "Query type"
9119 msgstr "Abfrageart"
9121 #: server_status.php:845
9122 msgid "Replication status"
9123 msgstr "Replikations-Status"
9125 #: server_synchronize.php:92
9126 msgid "Could not connect to the source"
9127 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9129 #: server_synchronize.php:95
9130 msgid "Could not connect to the target"
9131 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9133 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9134 #: tbl_get_field.php:19
9135 #, php-format
9136 msgid "'%s' database does not exist."
9137 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9139 #: server_synchronize.php:263
9140 msgid "Structure Synchronization"
9141 msgstr "Strukturabgleich"
9143 #: server_synchronize.php:270
9144 msgid "Data Synchronization"
9145 msgstr "Datenabgleich"
9147 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9148 msgid "not present"
9149 msgstr "nicht vorhanden"
9151 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9152 msgid "Structure Difference"
9153 msgstr "Struktur-Unterschied"
9155 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9156 msgid "Data Difference"
9157 msgstr "Daten-Unterschied"
9159 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9160 msgid "Add column(s)"
9161 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9163 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9164 msgid "Remove column(s)"
9165 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9167 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9168 msgid "Alter column(s)"
9169 msgstr "Spalte(n) ändern"
9171 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9172 msgid "Remove index(s)"
9173 msgstr "Index/Indices entfernen"
9175 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9176 msgid "Apply index(s)"
9177 msgstr "Index/Indices anwenden"
9179 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9180 msgid "Update row(s)"
9181 msgstr "Zeile(n) updaten"
9183 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9184 msgid "Insert row(s)"
9185 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9187 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9188 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9189 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9191 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9192 msgid "Apply Selected Changes"
9193 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9195 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9196 msgid "Synchronize Databases"
9197 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9199 #: server_synchronize.php:462
9200 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9201 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9203 #: server_synchronize.php:940
9204 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9205 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9207 #: server_synchronize.php:1001
9208 msgid "The following queries have been executed:"
9209 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9211 #: server_synchronize.php:1120
9212 msgid "Enter manually"
9213 msgstr "Manuell eingeben"
9215 #: server_synchronize.php:1121
9216 msgid "Current connection"
9217 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9219 #: server_synchronize.php:1150
9220 #, php-format
9221 msgid "Configuration: %s"
9222 msgstr "Konfiguration: %s"
9224 #: server_synchronize.php:1165
9225 msgid "Socket"
9226 msgstr "Socket"
9228 #: server_synchronize.php:1211
9229 msgid ""
9230 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9231 "database will remain unchanged."
9232 msgstr ""
9233 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9234 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9236 #: server_variables.php:34
9237 msgid "Server variables and settings"
9238 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9240 #: server_variables.php:54
9241 msgid "Session value"
9242 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9244 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9245 msgid "Global value"
9246 msgstr "Globaler Wert"
9248 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9249 msgid "Download"
9250 msgstr "Download"
9252 #: setup/frames/index.inc.php:49
9253 msgid "Cannot load or save configuration"
9254 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9256 #: setup/frames/index.inc.php:50
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid ""
9259 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9260 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9261 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9262 #| "it."
9263 msgid ""
9264 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9265 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9266 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9267 msgstr ""
9268 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9269 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9270 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9272 #: setup/frames/index.inc.php:57
9273 msgid ""
9274 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9275 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9276 msgstr ""
9277 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9278 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:60
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9284 "link[/a] to use a secure connection."
9285 msgstr ""
9286 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9287 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9289 #: setup/frames/index.inc.php:64
9290 msgid "Insecure connection"
9291 msgstr "Unsichere Verbindung"
9293 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9294 msgid "Overview"
9295 msgstr "Übersicht"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:96
9298 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9299 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9301 #: setup/frames/index.inc.php:136
9302 msgid "There are no configured servers"
9303 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9305 #: setup/frames/index.inc.php:144
9306 msgid "New server"
9307 msgstr "Neuer Server"
9309 #: setup/frames/index.inc.php:173
9310 msgid "Default language"
9311 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9313 #: setup/frames/index.inc.php:183
9314 msgid "let the user choose"
9315 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9317 #: setup/frames/index.inc.php:194
9318 msgid "- none -"
9319 msgstr "- kein -"
9321 #: setup/frames/index.inc.php:197
9322 msgid "Default server"
9323 msgstr "Voreingestellter Server"
9325 #: setup/frames/index.inc.php:207
9326 msgid "End of line"
9327 msgstr "Zeilen-Ende"
9329 #: setup/frames/index.inc.php:212
9330 msgid "Display"
9331 msgstr "Anzeige"
9333 #: setup/frames/index.inc.php:216
9334 msgid "Load"
9335 msgstr "Laden"
9337 #: setup/frames/index.inc.php:227
9338 msgid "phpMyAdmin homepage"
9339 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9341 #: setup/frames/index.inc.php:228
9342 msgid "Donate"
9343 msgstr "Spenden"
9345 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9346 msgid "Edit server"
9347 msgstr "Server bearbeiten"
9349 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9350 msgid "Add a new server"
9351 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9353 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9354 msgid "Warning"
9355 msgstr "Warnung"
9357 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9358 msgid "Submitted form contains errors"
9359 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9361 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9362 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9363 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9365 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9366 msgid "Ignore errors"
9367 msgstr "Fehler ignorieren"
9369 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9370 msgid "Show form"
9371 msgstr "Zeige Formular"
9373 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9374 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9375 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9376 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9377 msgid "Version check"
9378 msgstr "Versionsüberprüfung"
9380 #: setup/lib/index.lib.php:119
9381 msgid ""
9382 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9383 msgstr ""
9384 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9385 "möglich."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:126
9388 msgid ""
9389 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9390 "not respond."
9391 msgstr ""
9392 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9393 "oder der Server antwortet nicht."
9395 #: setup/lib/index.lib.php:143
9396 msgid "Got invalid version string from server"
9397 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9399 #: setup/lib/index.lib.php:150
9400 msgid "Unparsable version string"
9401 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9403 #: setup/lib/index.lib.php:158
9404 #, php-format
9405 msgid ""
9406 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9407 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9408 msgstr ""
9409 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9410 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9412 #: setup/lib/index.lib.php:162
9413 #, php-format
9414 msgid ""
9415 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9416 "version is %s, released on %s."
9417 msgstr ""
9418 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9419 "Version ist %s, vom %s."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:165
9422 msgid "No newer stable version is available"
9423 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9425 #: setup/lib/index.lib.php:250
9426 #, fuzzy, php-format
9427 #| msgid ""
9428 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9429 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9430 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9431 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9432 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9433 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9434 msgid ""
9435 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9436 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9437 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9438 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9439 msgstr ""
9440 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9441 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9442 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9443 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9444 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9445 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9446 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9448 #: setup/lib/index.lib.php:252
9449 msgid ""
9450 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9451 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9452 "you don't need to remember it."
9453 msgstr ""
9454 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9455 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9456 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9457 "gemerkt werden."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:253
9460 #, fuzzy, php-format
9461 #| msgid ""
9462 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9463 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9464 #| "this system."
9465 msgid ""
9466 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9467 "unavailable on this system."
9468 msgstr ""
9469 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9470 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9471 "verfügbar sind."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:255
9474 msgid ""
9475 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9476 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9477 msgstr ""
9478 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9479 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9480 "keine Schreibrechte haben."
9482 #: setup/lib/index.lib.php:256
9483 #, fuzzy, php-format
9484 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9485 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9486 msgstr ""
9487 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9489 #: setup/lib/index.lib.php:258
9490 #, fuzzy, php-format
9491 #| msgid ""
9492 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9493 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9494 #| "system."
9495 msgid ""
9496 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9497 "unavailable on this system."
9498 msgstr ""
9499 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9500 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9501 "verfügbar sind."
9503 #: setup/lib/index.lib.php:260
9504 #, php-format
9505 msgid ""
9506 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9507 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9508 "(currently %d)."
9509 msgstr ""
9511 #: setup/lib/index.lib.php:262
9512 #, fuzzy, php-format
9513 #| msgid ""
9514 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9515 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9516 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9517 msgid ""
9518 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9519 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9520 msgstr ""
9521 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9522 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9523 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9525 #: setup/lib/index.lib.php:264
9526 #, php-format
9527 msgid ""
9528 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9529 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9530 msgstr ""
9532 #: setup/lib/index.lib.php:266
9533 #, fuzzy, php-format
9534 #| msgid ""
9535 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9536 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9537 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9538 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9539 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9540 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9541 msgid ""
9542 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9543 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9544 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9545 "of users, including you, are connected to."
9546 msgstr ""
9547 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9548 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9549 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9550 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9551 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9552 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9554 #: setup/lib/index.lib.php:268
9555 #, fuzzy, php-format
9556 #| msgid ""
9557 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9558 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9559 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9560 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9561 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9562 #| "kbd]."
9563 msgid ""
9564 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9565 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9566 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9567 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9568 "http[/kbd]."
9569 msgstr ""
9570 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9571 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9572 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9573 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9574 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9575 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9577 #: setup/lib/index.lib.php:270
9578 #, fuzzy, php-format
9579 #| msgid ""
9580 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9581 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9582 msgid ""
9583 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9584 "system."
9585 msgstr ""
9586 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9587 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9589 #: setup/lib/index.lib.php:272
9590 #, fuzzy, php-format
9591 #| msgid ""
9592 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9593 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9594 msgid ""
9595 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9596 "system."
9597 msgstr ""
9598 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9599 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9601 #: setup/lib/index.lib.php:296
9602 #, fuzzy
9603 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9604 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9605 msgstr ""
9606 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9608 #: setup/lib/index.lib.php:306
9609 #, fuzzy
9610 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9611 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9612 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9614 #: setup/lib/index.lib.php:331
9615 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9616 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:351
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9621 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9622 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9624 #: setup/lib/index.lib.php:358
9625 #, fuzzy
9626 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9627 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9628 msgstr ""
9629 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9631 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9632 #, php-format
9633 msgid "Inserted row id: %1$d"
9634 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9636 #: sql.php:586
9637 msgid "Showing as PHP code"
9638 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9640 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9641 msgid "Showing SQL query"
9642 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9644 #: sql.php:591
9645 #, fuzzy
9646 #| msgid "Validate SQL"
9647 msgid "Validated SQL"
9648 msgstr "SQL validieren"
9650 #: sql.php:820
9651 #, php-format
9652 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9653 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9655 #: sql.php:852
9656 msgid "Label"
9657 msgstr "Titel"
9659 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9660 #, php-format
9661 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9662 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9664 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9665 #: tbl_select.php:32
9666 msgid "Browse foreign values"
9667 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9669 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9670 msgid "Function"
9671 msgstr "Funktion"
9673 #: tbl_change.php:723
9674 #, fuzzy
9675 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9676 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9677 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9679 #: tbl_change.php:838
9680 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9681 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9683 #: tbl_change.php:844
9684 msgid "Binary - do not edit"
9685 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9687 #: tbl_change.php:892
9688 msgid "Upload to BLOB repository"
9689 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9691 #: tbl_change.php:1033
9692 msgid "Insert as new row"
9693 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9695 #: tbl_change.php:1034
9696 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9697 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9699 #: tbl_change.php:1035
9700 msgid "Show insert query"
9701 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9703 #: tbl_change.php:1046
9704 msgid "and then"
9705 msgstr "und dann"
9707 #: tbl_change.php:1050
9708 msgid "Go back to previous page"
9709 msgstr "zurück"
9711 #: tbl_change.php:1051
9712 msgid "Insert another new row"
9713 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9715 #: tbl_change.php:1055
9716 msgid "Go back to this page"
9717 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9719 #: tbl_change.php:1063
9720 msgid "Edit next row"
9721 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9723 #: tbl_change.php:1074
9724 msgid ""
9725 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9726 msgstr ""
9727 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9728 "beliebig bewegen"
9730 #: tbl_change.php:1112
9731 #, fuzzy, php-format
9732 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9733 msgid "Continue insertion with %s rows"
9734 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9736 #: tbl_chart.php:56
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9739 msgid "Chart generated successfully."
9740 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9742 #: tbl_chart.php:59
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid ""
9745 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9746 #| "3.11[/a]"
9747 msgid ""
9748 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9749 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9750 msgstr ""
9751 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9753 #: tbl_chart.php:90
9754 msgid "Width"
9755 msgstr ""
9757 #: tbl_chart.php:94
9758 msgid "Height"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_chart.php:98
9762 msgid "Title"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:103
9766 msgid "X Axis label"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_chart.php:107
9770 msgid "Y Axis label"
9771 msgstr ""
9773 #: tbl_chart.php:112
9774 msgid "Area margins"
9775 msgstr ""
9777 #: tbl_chart.php:122
9778 msgid "Legend margins"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_chart.php:134
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Mar"
9784 msgid "Bar"
9785 msgstr "März"
9787 #: tbl_chart.php:135
9788 msgid "Line"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_chart.php:136
9792 msgid "Radar"
9793 msgstr ""
9795 #: tbl_chart.php:138
9796 #, fuzzy
9797 #| msgid "PiB"
9798 msgid "Pie"
9799 msgstr "PiB"
9801 #: tbl_chart.php:144
9802 #, fuzzy
9803 #| msgid "Query type"
9804 msgid "Bar type"
9805 msgstr "Abfrageart"
9807 #: tbl_chart.php:146
9808 #, fuzzy
9809 #| msgid "Packed"
9810 msgid "Stacked"
9811 msgstr "Gepackt"
9813 #: tbl_chart.php:147
9814 msgid "Multi"
9815 msgstr ""
9817 #: tbl_chart.php:152
9818 msgid "Continuous image"
9819 msgstr ""
9821 #: tbl_chart.php:155
9822 msgid ""
9823 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9824 "this to draw the whole chart in one image."
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_chart.php:166
9828 msgid ""
9829 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_chart.php:173
9833 msgid ""
9834 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9835 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_chart.php:181
9839 msgid "Redraw"
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_create.php:56
9843 #, php-format
9844 msgid "Table %s already exists!"
9845 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9847 #: tbl_create.php:242
9848 #, php-format
9849 msgid "Table %1$s has been created."
9850 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9852 #: tbl_export.php:24
9853 msgid "View dump (schema) of table"
9854 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9856 #: tbl_indexes.php:66
9857 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9858 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9860 #: tbl_indexes.php:74
9861 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9862 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9864 #: tbl_indexes.php:90
9865 msgid "No index parts defined!"
9866 msgstr "Keine Indizes definiert."
9868 #: tbl_indexes.php:158
9869 msgid "Create a new index"
9870 msgstr "Neuen Index anlegen"
9872 #: tbl_indexes.php:160
9873 msgid "Modify an index"
9874 msgstr "Index modifizieren"
9876 #: tbl_indexes.php:166
9877 msgid "Index name:"
9878 msgstr "Indexname:"
9880 #: tbl_indexes.php:172
9881 msgid "Index type:"
9882 msgstr "Indextyp:"
9884 #: tbl_indexes.php:182
9885 msgid ""
9886 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9887 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9889 #: tbl_indexes.php:249
9890 #, php-format
9891 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9892 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9894 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9895 msgid "Column count has to be larger than zero."
9896 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9898 #: tbl_move_copy.php:44
9899 msgid "Can't move table to same one!"
9900 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9902 #: tbl_move_copy.php:46
9903 msgid "Can't copy table to same one!"
9904 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9906 #: tbl_move_copy.php:54
9907 #, php-format
9908 msgid "Table %s has been moved to %s."
9909 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9911 #: tbl_move_copy.php:56
9912 #, php-format
9913 msgid "Table %s has been copied to %s."
9914 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9916 #: tbl_move_copy.php:80
9917 msgid "The table name is empty!"
9918 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9920 #: tbl_operations.php:246
9921 msgid "Alter table order by"
9922 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9924 #: tbl_operations.php:255
9925 msgid "(singly)"
9926 msgstr "(einmalig)"
9928 #: tbl_operations.php:275
9929 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9930 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9932 #: tbl_operations.php:333
9933 msgid "Table options"
9934 msgstr "Tabellenoptionen"
9936 #: tbl_operations.php:337
9937 msgid "Rename table to"
9938 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9940 #: tbl_operations.php:513
9941 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9942 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9944 #: tbl_operations.php:560
9945 msgid "Switch to copied table"
9946 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9948 #: tbl_operations.php:572
9949 msgid "Table maintenance"
9950 msgstr "Hilfsmittel"
9952 #: tbl_operations.php:593
9953 msgid "Defragment table"
9954 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9956 #: tbl_operations.php:632
9957 #, php-format
9958 msgid "Table %s has been flushed"
9959 msgstr ""
9960 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9962 #: tbl_operations.php:638
9963 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9964 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9966 #: tbl_operations.php:647
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9969 msgid "Delete data or table"
9970 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9972 #: tbl_operations.php:662
9973 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_operations.php:682
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Go to database"
9979 msgid "Delete the table (DROP)"
9980 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9982 #: tbl_operations.php:703
9983 msgid "Partition maintenance"
9984 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9986 #: tbl_operations.php:711
9987 #, php-format
9988 msgid "Partition %s"
9989 msgstr "Partition %s"
9991 #: tbl_operations.php:714
9992 msgid "Analyze"
9993 msgstr "Analysieren"
9995 #: tbl_operations.php:715
9996 msgid "Check"
9997 msgstr "Überprüfen"
9999 #: tbl_operations.php:716
10000 msgid "Optimize"
10001 msgstr "Optimieren"
10003 #: tbl_operations.php:717
10004 msgid "Rebuild"
10005 msgstr "Neuaufbauen"
10007 #: tbl_operations.php:718
10008 msgid "Repair"
10009 msgstr "Reparieren"
10011 #: tbl_operations.php:730
10012 msgid "Remove partitioning"
10013 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10015 #: tbl_operations.php:756
10016 msgid "Check referential integrity:"
10017 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10019 #: tbl_printview.php:72
10020 msgid "Show tables"
10021 msgstr "Tabellen anzeigen"
10023 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10024 msgid "Space usage"
10025 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10027 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10028 msgid "Usage"
10029 msgstr "Verbrauch"
10031 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10032 msgid "Effective"
10033 msgstr "Effektiv"
10035 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10036 msgid "Row Statistics"
10037 msgstr "Zeilenstatistik"
10039 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10040 msgid "Statements"
10041 msgstr "Angaben"
10043 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10044 msgid "static"
10045 msgstr "statisch"
10047 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10048 msgid "dynamic"
10049 msgstr "dynamisch"
10051 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10052 msgid "Row length"
10053 msgstr "Zeilenlänge"
10055 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10056 msgid " Row size "
10057 msgstr "Zeilengröße"
10059 #: tbl_relation.php:276
10060 #, php-format
10061 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10062 msgstr ""
10063 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10064 "Datentypen)"
10066 #: tbl_relation.php:402
10067 msgid "Internal relation"
10068 msgstr "Interne Beziehung"
10070 #: tbl_relation.php:404
10071 msgid ""
10072 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10073 "relation exists."
10074 msgstr ""
10075 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10076 "FOREIGN KEY existiert."
10078 #: tbl_relation.php:410
10079 msgid "Foreign key constraint"
10080 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10082 #: tbl_row_action.php:28
10083 msgid "No rows selected"
10084 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10086 #: tbl_select.php:129
10087 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10088 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10090 #: tbl_select.php:266
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Select fields (at least one):"
10093 msgid "Select columns (at least one):"
10094 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10096 #: tbl_select.php:284
10097 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10098 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10100 #: tbl_select.php:291
10101 msgid "Number of rows per page"
10102 msgstr "Einträge pro Seite"
10104 #: tbl_select.php:297
10105 msgid "Display order:"
10106 msgstr "Sortierung nach:"
10108 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10109 msgid "Browse distinct values"
10110 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10112 #: tbl_structure.php:384
10113 msgctxt "None for default"
10114 msgid "None"
10115 msgstr "kein(e)"
10117 #: tbl_structure.php:397
10118 #, fuzzy, php-format
10119 #| msgid "Table %s has been dropped"
10120 msgid "Column %s has been dropped"
10121 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10123 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10124 #, php-format
10125 msgid "A primary key has been added on %s"
10126 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10128 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10129 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10130 #, php-format
10131 msgid "An index has been added on %s"
10132 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10134 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10135 msgid "Relation view"
10136 msgstr "Beziehungsübersicht"
10138 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10139 msgid "Propose table structure"
10140 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10142 #: tbl_structure.php:631
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "Add column(s)"
10145 msgid "Add column"
10146 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10148 #: tbl_structure.php:645
10149 msgid "At End of Table"
10150 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10152 #: tbl_structure.php:646
10153 msgid "At Beginning of Table"
10154 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10156 #: tbl_structure.php:647
10157 #, php-format
10158 msgid "After %s"
10159 msgstr "Nach %s"
10161 #: tbl_structure.php:686
10162 #, php-format
10163 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10164 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10166 #: tbl_structure.php:848
10167 msgid "partitioned"
10168 msgstr "partitioniert"
10170 #: tbl_tracking.php:109
10171 #, php-format
10172 msgid "Tracking report for table `%s`"
10173 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10175 #: tbl_tracking.php:182
10176 #, php-format
10177 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10178 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10180 #: tbl_tracking.php:190
10181 #, php-format
10182 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10183 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10185 #: tbl_tracking.php:198
10186 #, php-format
10187 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10188 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10190 #: tbl_tracking.php:208
10191 msgid "SQL statements executed."
10192 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10194 #: tbl_tracking.php:215
10195 msgid ""
10196 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10197 "ensure that you have the privileges to do so."
10198 msgstr ""
10199 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10200 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10201 "benötigten Rechte besitzen."
10203 #: tbl_tracking.php:216
10204 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10205 msgstr ""
10206 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10208 #: tbl_tracking.php:225
10209 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10210 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10212 #: tbl_tracking.php:256
10213 #, php-format
10214 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10215 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10217 #: tbl_tracking.php:375
10218 msgid "Tracking statements"
10219 msgstr "Verfolge die Befehle"
10221 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10222 #, php-format
10223 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10224 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10226 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10227 msgid "Date"
10228 msgstr "Datum"
10230 #: tbl_tracking.php:406
10231 msgid "Data definition statement"
10232 msgstr "DDL Befehl"
10234 #: tbl_tracking.php:457
10235 msgid "Data manipulation statement"
10236 msgstr "DML Befehl"
10238 #: tbl_tracking.php:501
10239 msgid "SQL dump (file download)"
10240 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10242 #: tbl_tracking.php:502
10243 msgid "SQL dump"
10244 msgstr "SQL Dump"
10246 #: tbl_tracking.php:503
10247 msgid "This option will replace your table and contained data."
10248 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10250 #: tbl_tracking.php:503
10251 msgid "SQL execution"
10252 msgstr "SQL Ausführung"
10254 #: tbl_tracking.php:515
10255 #, php-format
10256 msgid "Export as %s"
10257 msgstr "Export als %s"
10259 #: tbl_tracking.php:555
10260 msgid "Show versions"
10261 msgstr "Zeige Versionen"
10263 #: tbl_tracking.php:587
10264 msgid "Version"
10265 msgstr "Version"
10267 #: tbl_tracking.php:634
10268 #, php-format
10269 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10270 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10272 #: tbl_tracking.php:636
10273 msgid "Deactivate now"
10274 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10276 #: tbl_tracking.php:647
10277 #, php-format
10278 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10279 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10281 #: tbl_tracking.php:649
10282 msgid "Activate now"
10283 msgstr "Jetzt aktivieren"
10285 #: tbl_tracking.php:662
10286 #, php-format
10287 msgid "Create version %s of %s.%s"
10288 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10290 #: tbl_tracking.php:666
10291 msgid "Track these data definition statements:"
10292 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10294 #: tbl_tracking.php:674
10295 msgid "Track these data manipulation statements:"
10296 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10298 #: tbl_tracking.php:682
10299 msgid "Create version"
10300 msgstr "Erzeuge Version"
10302 #: themes.php:31
10303 #, php-format
10304 msgid ""
10305 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10306 "directory %s."
10307 msgstr ""
10308 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10309 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10311 #: themes.php:41
10312 msgid "Get more themes!"
10313 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10315 #: transformation_overview.php:24
10316 msgid "Available MIME types"
10317 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10319 #: transformation_overview.php:37
10320 msgid ""
10321 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10322 msgstr ""
10323 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10325 #: transformation_overview.php:42
10326 msgid "Available transformations"
10327 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10329 #: transformation_overview.php:47
10330 msgctxt "for MIME transformation"
10331 msgid "Description"
10332 msgstr "Beschreibung"
10334 #: user_password.php:48
10335 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10336 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10338 #: user_password.php:110
10339 msgid "The profile has been updated."
10340 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10342 #: view_create.php:141
10343 msgid "VIEW name"
10344 msgstr "VIEW Name"
10346 #: view_operations.php:91
10347 msgid "Rename view to"
10348 msgstr "View umbenennen in"
10350 #~ msgid ""
10351 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10352 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10353 #~ msgstr ""
10354 #~ "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
10355 #~ "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
10357 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10358 #~ msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
10360 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10361 #~ msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
10363 #~ msgid "No tables"
10364 #~ msgstr "keine Tabellen"
10366 #, fuzzy
10367 #~| msgid "CSV"
10368 #~ msgid "SVG"
10369 #~ msgstr "CSV"
10371 #~ msgid ""
10372 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10373 #~ "enabled if your web server supports it"
10374 #~ msgstr ""
10375 #~ "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
10376 #~ "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"