Clarify FAQ 6.18
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blob67926e708761c9235aaa30330d572b5221b74ea3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
43 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
44 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
69 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
70 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
73 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
187 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
240 #: export.php:371 navigation.php:304
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:272
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:276
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:399
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:433
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:445
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:450
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:478
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:495
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
311 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
312 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:519
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:556
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:589
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
359 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
361 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
362 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
363 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
364 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:183
427 msgid "Switch to"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:187
431 msgid "visual builder"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
436 msgid "Sort"
437 msgstr "Sortare"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
441 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
442 #: tbl_select.php:277
443 msgid "Ascending"
444 msgstr "Crescătoare"
446 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
448 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
449 #: tbl_select.php:278
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Descrescător"
453 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
454 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
455 msgid "Show"
456 msgstr "Afișează"
458 #: db_qbe.php:323
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Criteriu"
462 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Ins"
466 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
467 msgid "And"
468 msgstr "Și"
470 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
471 msgid "Del"
472 msgstr "Del"
474 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
476 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
477 msgid "Or"
478 msgstr "Sau"
480 #: db_qbe.php:530
481 msgid "Modify"
482 msgstr "Modificare"
484 #: db_qbe.php:607
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
490 #: db_qbe.php:619
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
496 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "Reînnoire comandă"
500 #: db_qbe.php:640
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Utilizare tabele"
504 #: db_qbe.php:663
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
509 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "Trimite comanda"
513 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Acces interzis"
520 #: db_search.php:64 db_search.php:307
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
524 #: db_search.php:65 db_search.php:308
525 msgid "all words"
526 msgstr "toate cuvintele"
528 #: db_search.php:66 db_search.php:309
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "fraza exactă"
532 #: db_search.php:67 db_search.php:310
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "ca o expresie"
536 #: db_search.php:229
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #: db_search.php:247
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
548 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
550 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
551 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
552 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
553 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 msgid "Browse"
555 msgstr "Navigare"
557 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 #: tbl_row_action.php:62
566 msgid "Delete"
567 msgstr "Șterge"
569 #: db_search.php:259
570 #, fuzzy, php-format
571 msgid "Delete the matches for the %s table?"
572 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
574 #: db_search.php:272
575 #, fuzzy, php-format
576 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
577 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
578 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
579 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
580 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
583 #: db_search.php:295
584 msgid "Search in database"
585 msgstr "Caută în baza de date"
587 #: db_search.php:298
588 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:303
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:307 db_search.php:308
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:321
600 msgid "Inside table(s):"
601 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
603 #: db_search.php:351
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Inside field:"
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "În cîmpul:"
609 #: db_structure.php:59
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:448
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
669 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
670 #: tbl_structure.php:554
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
675 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
676 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
682 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:495
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
691 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
694 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
695 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
696 #: tbl_row_action.php:58
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
702 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
703 msgid "Print view"
704 msgstr "Vizualizare imprimare"
706 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
707 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
708 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
709 msgid "Empty"
710 msgstr "Golește"
712 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
713 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
714 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
715 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
716 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
717 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
718 msgid "Drop"
719 msgstr "Aruncă"
721 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:583
723 msgid "Check table"
724 msgstr "Verificare tabel"
726 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimizare tabel"
731 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:613
733 msgid "Repair table"
734 msgstr "Reparare tabel"
736 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:603
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analizare tabel"
741 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
742 msgid "Data Dictionary"
743 msgstr "Dicționar de date"
745 #: db_tracking.php:79
746 #, fuzzy
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr "Tabelele urmărite"
750 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
751 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
752 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
753 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
754 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
755 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
756 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
757 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
758 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
759 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
760 msgid "Database"
761 msgstr "Baza de date"
763 #: db_tracking.php:86
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Ultima versiune"
767 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
768 msgid "Created"
769 msgstr "Creat(ă)"
771 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Actualizat(ă)"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
776 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
777 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
778 msgid "Status"
779 msgstr "Stare"
781 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
782 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
783 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
784 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
785 msgid "Action"
786 msgstr "Acțiune"
788 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
789 #, fuzzy
790 msgid "Delete tracking data for this table"
791 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
793 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
794 #: tbl_tracking.php:607
795 #, fuzzy
796 msgid "active"
797 msgstr "activ(ă)"
799 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
800 #: tbl_tracking.php:604
801 #, fuzzy
802 msgid "not active"
803 msgstr "inactiv(ă)"
805 #: db_tracking.php:134
806 msgid "Versions"
807 msgstr "Versiuni"
809 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 #, fuzzy
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr "Raport de monitorizare"
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Structure snapshot"
816 msgstr "Instantaneu al structurii"
818 #: db_tracking.php:165
819 #, fuzzy
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr "Tabele fără monitorizare"
823 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Tabele monitorizate"
829 #: db_tracking.php:213
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
870 "opțiunea de suprascriere."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
877 #: export.php:664
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
888 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
889 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
891 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
892 #: libraries/File.class.php:611
893 msgid "File could not be read"
894 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
896 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
897 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
898 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
902 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
903 msgstr ""
904 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
905 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
906 "configurația dumneavoastră."
908 #: import.php:335
909 msgid ""
910 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
911 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
912 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
913 msgstr ""
914 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
915 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
916 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
918 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
919 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
920 msgstr ""
921 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
922 "instalarea!"
924 #: import.php:395
925 msgid "The bookmark has been deleted."
926 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
928 #: import.php:399
929 msgid "Showing bookmark"
930 msgstr "Afișînd semn de carte"
932 #: import.php:401 sql.php:815
933 #, php-format
934 msgid "Bookmark %s created"
935 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
937 #: import.php:407 import.php:413
938 #, php-format
939 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
940 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
942 #: import.php:422
943 msgid ""
944 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
945 "file and import will resume."
946 msgstr ""
947 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
948 "file and import will resume."
950 #: import.php:424
951 msgid ""
952 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
953 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
954 msgstr ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
958 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
959 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
960 msgid "Back"
961 msgstr "Înapoi"
963 #: index.php:183
964 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
965 msgstr ""
966 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
967 "<b>cadre</b>."
969 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
970 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
971 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
972 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
973 msgid "Click to select"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:26
977 msgid "Click to unselect"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
981 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
982 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
984 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
985 msgid "Do you really want to "
986 msgstr "Sigur doriți să "
988 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
989 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
990 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
992 #: js/messages.php:32
993 msgid "Dropping Event"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:33
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Procedures"
999 msgid "Dropping Procedure"
1000 msgstr "Proceduri"
1002 #: js/messages.php:35
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Deleting tracking data"
1005 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1007 #: js/messages.php:36
1008 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1009 msgstr ""
1011 #: js/messages.php:37
1012 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1013 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1015 #: js/messages.php:40
1016 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1017 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1019 #: js/messages.php:41
1020 #, php-format
1021 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1022 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1024 #: js/messages.php:44
1025 msgid "Missing value in the form!"
1026 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1028 #: js/messages.php:45
1029 msgid "This is not a number!"
1030 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1032 #: js/messages.php:48
1033 msgid "The host name is empty!"
1034 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1036 #: js/messages.php:49
1037 msgid "The user name is empty!"
1038 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1040 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1041 msgid "The password is empty!"
1042 msgstr "Parola este goală!"
1044 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1045 msgid "The passwords aren't the same!"
1046 msgstr "Parolele nu corespund!"
1048 #: js/messages.php:52
1049 #, fuzzy
1050 #| msgid "Add a new User"
1051 msgid "Add a New User"
1052 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1054 #: js/messages.php:53
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Create User"
1057 msgstr "Creare relație"
1059 #: js/messages.php:54
1060 #, fuzzy
1061 #| msgid "Reloading the privileges"
1062 msgid "Reloading Privileges"
1063 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1065 #: js/messages.php:55
1066 #, fuzzy
1067 #| msgid "Remove selected users"
1068 msgid "Removing Selected Users"
1069 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1071 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1072 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 msgid "Close"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1077 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1078 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1079 msgid "Cancel"
1080 msgstr "Renunță"
1082 #: js/messages.php:63
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Loading"
1085 msgstr "Local"
1087 #: js/messages.php:64
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Processes"
1090 msgid "Processing Request"
1091 msgstr "Procese"
1093 #: js/messages.php:65
1094 msgid "Error in Processing Request"
1095 msgstr ""
1097 #: js/messages.php:66
1098 msgid "Dropping Column"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:67
1102 msgid "Adding Primary Key"
1103 msgstr ""
1105 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1106 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1107 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1108 msgid "OK"
1109 msgstr "E bine"
1111 #: js/messages.php:71
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Renaming Databases"
1115 msgstr "Redenumire bază de date în"
1117 #: js/messages.php:72
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Rename database to"
1120 msgid "Reload Database"
1121 msgstr "Redenumire bază de date în"
1123 #: js/messages.php:73
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Copy database to"
1126 msgid "Copying Database"
1127 msgstr "Copiază baza de date"
1129 #: js/messages.php:74
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Charset"
1132 msgid "Changing Charset"
1133 msgstr "Set de caractere"
1135 #: js/messages.php:75
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Table must have at least one field."
1138 msgid "Table must have at least one column"
1139 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1141 #: js/messages.php:76
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Create table"
1144 msgid "Create Table"
1145 msgstr "Creare tabel"
1147 #: js/messages.php:81
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Search"
1150 msgid "Searching"
1151 msgstr "Caută"
1153 #: js/messages.php:84
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Hide query box"
1156 msgstr "Comanda SQL"
1158 #: js/messages.php:85
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "Comanda SQL"
1163 #: js/messages.php:86
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Engines"
1166 msgid "Inline Edit"
1167 msgstr "Motoare"
1169 #: js/messages.php:89
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Hide search criteria"
1172 msgstr "Comanda SQL"
1174 #: js/messages.php:90
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Show search criteria"
1177 msgstr "Comanda SQL"
1179 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1180 #: tbl_indexes.php:223
1181 msgid "Ignore"
1182 msgstr "Ignoră"
1184 #: js/messages.php:96
1185 msgid "Select referenced key"
1186 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1188 #: js/messages.php:97
1189 msgid "Select Foreign Key"
1190 msgstr "Alegeți cheia străină"
1192 #: js/messages.php:98
1193 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1194 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1196 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Choose field to display"
1199 msgid "Choose column to display"
1200 msgstr "Selectează un cîmp"
1202 #: js/messages.php:102
1203 msgid "Add an option for column "
1204 msgstr ""
1206 #: js/messages.php:105
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Generate Password"
1209 msgid "Generate password"
1210 msgstr "Generează parolă"
1212 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1213 msgid "Generate"
1214 msgstr "Generează"
1216 #: js/messages.php:107
1217 #, fuzzy
1218 #| msgid "Change password"
1219 msgid "Change Password"
1220 msgstr "Schimbare parolă"
1222 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Mon"
1225 msgid "More"
1226 msgstr "Lun"
1228 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1229 #, php-format
1230 msgid ""
1231 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1232 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1233 msgstr ""
1234 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
1235 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
1237 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1238 #: js/messages.php:115
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Last version"
1241 msgid ", latest stable version:"
1242 msgstr "Ultima versiune"
1244 #. l10n: Display text for calendar close link
1245 #: js/messages.php:130
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Done"
1248 msgstr "Date"
1250 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1251 #: js/messages.php:132
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Previous"
1254 msgid "Prev"
1255 msgstr "Anterior"
1257 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1258 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1259 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1260 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1261 #: tbl_structure.php:893
1262 msgid "Next"
1263 msgstr "Următorul"
1265 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1266 #: js/messages.php:136
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Total"
1269 msgid "Today"
1270 msgstr "Total"
1272 #: js/messages.php:139
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Binary"
1275 msgid "January"
1276 msgstr "Binar"
1278 #: js/messages.php:140
1279 msgid "February"
1280 msgstr ""
1282 #: js/messages.php:141
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Mar"
1285 msgid "March"
1286 msgstr "Mar"
1288 #: js/messages.php:142
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Apr"
1291 msgid "April"
1292 msgstr "Apr"
1294 #: js/messages.php:143
1295 msgid "May"
1296 msgstr "Mai"
1298 #: js/messages.php:144
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Jun"
1301 msgid "June"
1302 msgstr "Iun"
1304 #: js/messages.php:145
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Jul"
1307 msgid "July"
1308 msgstr "Iul"
1310 #: js/messages.php:146
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Aug"
1313 msgid "August"
1314 msgstr "Aug"
1316 #: js/messages.php:147
1317 msgid "September"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:148
1321 #, fuzzy
1322 #| msgid "Oct"
1323 msgid "October"
1324 msgstr "Oct"
1326 #: js/messages.php:149
1327 msgid "November"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:150
1331 msgid "December"
1332 msgstr ""
1334 #. l10n: Short month name
1335 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1336 msgid "Jan"
1337 msgstr "Ian"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1341 msgid "Feb"
1342 msgstr "Feb"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1346 msgid "Mar"
1347 msgstr "Mar"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1351 msgid "Apr"
1352 msgstr "Apr"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "May"
1358 msgctxt "Short month name"
1359 msgid "May"
1360 msgstr "Mai"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1364 msgid "Jun"
1365 msgstr "Iun"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1369 msgid "Jul"
1370 msgstr "Iul"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1374 msgid "Aug"
1375 msgstr "Aug"
1377 #. l10n: Short month name
1378 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1379 msgid "Sep"
1380 msgstr "Sep"
1382 #. l10n: Short month name
1383 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1384 msgid "Oct"
1385 msgstr "Oct"
1387 #. l10n: Short month name
1388 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1389 msgid "Nov"
1390 msgstr "Noi"
1392 #. l10n: Short month name
1393 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1394 msgid "Dec"
1395 msgstr "Dec"
1397 #: js/messages.php:179
1398 #, fuzzy
1399 #| msgid "Sun"
1400 msgid "Sunday"
1401 msgstr "Dum"
1403 #: js/messages.php:180
1404 #, fuzzy
1405 #| msgid "Mon"
1406 msgid "Monday"
1407 msgstr "Lun"
1409 #: js/messages.php:181
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Tue"
1412 msgid "Tuesday"
1413 msgstr "Mar"
1415 #: js/messages.php:182
1416 msgid "Wednesday"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:183
1420 msgid "Thursday"
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:184
1424 #, fuzzy
1425 #| msgid "Fri"
1426 msgid "Friday"
1427 msgstr "Vin"
1429 #: js/messages.php:185
1430 msgid "Saturday"
1431 msgstr ""
1433 #. l10n: Short week day name
1434 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1435 msgid "Sun"
1436 msgstr "Dum"
1438 #. l10n: Short week day name
1439 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1440 msgid "Mon"
1441 msgstr "Lun"
1443 #. l10n: Short week day name
1444 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1445 msgid "Tue"
1446 msgstr "Mar"
1448 #. l10n: Short week day name
1449 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1450 msgid "Wed"
1451 msgstr "Mie"
1453 #. l10n: Short week day name
1454 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1455 msgid "Thu"
1456 msgstr "Joi"
1458 #. l10n: Short week day name
1459 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1460 msgid "Fri"
1461 msgstr "Vin"
1463 #. l10n: Short week day name
1464 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1465 msgid "Sat"
1466 msgstr "Sâm"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:205
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Sun"
1472 msgid "Su"
1473 msgstr "Dum"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:207
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Mon"
1479 msgid "Mo"
1480 msgstr "Lun"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:209
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Tue"
1486 msgid "Tu"
1487 msgstr "Mar"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:211
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Wed"
1493 msgid "We"
1494 msgstr "Mie"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:213
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Thu"
1500 msgid "Th"
1501 msgstr "Joi"
1503 #. l10n: Minimal week day name
1504 #: js/messages.php:215
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "Fri"
1507 msgid "Fr"
1508 msgstr "Vin"
1510 #. l10n: Minimal week day name
1511 #: js/messages.php:217
1512 #, fuzzy
1513 #| msgid "Sat"
1514 msgid "Sa"
1515 msgstr "Sâm"
1517 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1518 #: js/messages.php:219
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "Wiki"
1521 msgid "Wk"
1522 msgstr "Wiki"
1524 #: js/messages.php:221
1525 msgid "Hour"
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:222
1529 #, fuzzy
1530 #| msgid "in use"
1531 msgid "Minute"
1532 msgstr "în folosință"
1534 #: js/messages.php:223
1535 #, fuzzy
1536 #| msgid "per second"
1537 msgid "Second"
1538 msgstr "pe secundă"
1540 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1541 msgid "Font size"
1542 msgstr "Dimensiune font"
1544 #: libraries/File.class.php:310
1545 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1546 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1548 #: libraries/File.class.php:313
1549 msgid ""
1550 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1551 "the HTML form."
1552 msgstr ""
1553 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1554 "formularul HTML."
1556 #: libraries/File.class.php:316
1557 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1558 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1560 #: libraries/File.class.php:319
1561 msgid "Missing a temporary folder."
1562 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1564 #: libraries/File.class.php:322
1565 msgid "Failed to write file to disk."
1566 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1568 #: libraries/File.class.php:325
1569 msgid "File upload stopped by extension."
1570 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1572 #: libraries/File.class.php:328
1573 msgid "Unknown error in file upload."
1574 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1576 #: libraries/File.class.php:559
1577 msgid ""
1578 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1579 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1580 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1582 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1583 msgid "No index defined!"
1584 msgstr "Index nu este definit!"
1586 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1587 #: tbl_tracking.php:310
1588 msgid "Indexes"
1589 msgstr "Indexuri"
1591 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1593 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1594 #: tbl_tracking.php:316
1595 msgid "Unique"
1596 msgstr "Unic"
1598 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1599 msgid "Packed"
1600 msgstr "Împachetat"
1602 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1603 msgid "Cardinality"
1604 msgstr "Cardinalitate"
1606 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1607 msgid "Comment"
1608 msgstr "Comentariu"
1610 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1611 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1612 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1613 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1614 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1615 msgid "Edit"
1616 msgstr "Editare"
1618 #: libraries/Index.class.php:471
1619 msgid "The primary key has been dropped"
1620 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1622 #: libraries/Index.class.php:475
1623 #, php-format
1624 msgid "Index %s has been dropped"
1625 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1627 #: libraries/Index.class.php:579
1628 #, php-format
1629 msgid ""
1630 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1631 "removed."
1632 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1634 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1635 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1636 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1637 msgid "Databases"
1638 msgstr "Baze de date"
1640 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1641 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1642 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1643 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1644 msgid "Error"
1645 msgstr "Eroare"
1647 #: libraries/Message.class.php:281
1648 #, fuzzy, php-format
1649 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1650 msgid "%1$d row affected."
1651 msgid_plural "%1$d rows affected."
1652 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1653 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1654 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1656 #: libraries/Message.class.php:300
1657 #, fuzzy, php-format
1658 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1659 msgid "%1$d row deleted."
1660 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1665 #: libraries/Message.class.php:319
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1668 msgid "%1$d row inserted."
1669 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1670 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1671 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1672 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1674 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1675 msgid ""
1676 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1677 msgstr ""
1678 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1679 "stocare."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1682 #, php-format
1683 msgid "%s is available on this MySQL server."
1684 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1686 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1687 #, php-format
1688 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1689 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1691 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1692 #, php-format
1693 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1694 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1696 #: libraries/Table.class.php:1017
1697 msgid "Invalid database"
1698 msgstr "Bază de date nevalidă"
1700 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1701 msgid "Invalid table name"
1702 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1704 #: libraries/Table.class.php:1046
1705 #, php-format
1706 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1707 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1709 #: libraries/Table.class.php:1129
1710 #, php-format
1711 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1712 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1714 #: libraries/Theme.class.php:160
1715 #, php-format
1716 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1717 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1719 #: libraries/Theme.class.php:380
1720 msgid "No preview available."
1721 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1723 #: libraries/Theme.class.php:383
1724 msgid "take it"
1725 msgstr "alege"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1728 #, php-format
1729 msgid "Default theme %s not found!"
1730 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1733 #, php-format
1734 msgid "Theme %s not found!"
1735 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1737 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1738 #, php-format
1739 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1740 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1742 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1743 #: themes.php:40
1744 msgid "Theme / Style"
1745 msgstr "Șablon/stil"
1747 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1748 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1749 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1751 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1753 #: test/theme.php:151
1754 #, php-format
1755 msgid "Welcome to %s"
1756 msgstr "Bine ați venit la %s"
1758 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1759 #, php-format
1760 msgid ""
1761 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1762 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1763 msgstr ""
1764 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1765 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1766 "astfel de fișier."
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1769 msgid ""
1770 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1771 "connection. You should check the host, username and password in your "
1772 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1773 "the administrator of the MySQL server."
1774 msgstr ""
1775 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1776 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1777 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1778 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1781 msgid "Log in"
1782 msgstr "Autentificare"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1786 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1787 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1788 msgid "phpMyAdmin documentation"
1789 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1792 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1793 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1797 msgid "Server:"
1798 msgstr "Server"
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1801 msgid "Username:"
1802 msgstr "Nume utilizator:"
1804 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1805 msgid "Password:"
1806 msgstr "Parolă:"
1808 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1809 msgid "Server Choice"
1810 msgstr "Alegerea serverului"
1812 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1813 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1814 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1817 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1818 msgid ""
1819 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1824 #, php-format
1825 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1826 msgstr ""
1827 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1828 "autentificați din nou"
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1833 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1834 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1836 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1837 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1838 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1841 #, php-format
1842 msgid "File %s does not contain any key id"
1843 msgstr "File %s does not contain any key id"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1847 msgid "Hardware authentication failed"
1848 msgstr "Hardware authentication failed"
1850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1851 msgid "No valid authentication key plugged"
1852 msgstr "No valid authentication key plugged"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1855 msgid "Authenticating..."
1856 msgstr "Authenticating..."
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1859 msgid "PBMS error"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "MySQL connection collation"
1865 msgid "PBMS connection failed:"
1866 msgstr "MySQL connection collation"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1869 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1870 msgstr ""
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1873 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1874 msgstr ""
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1877 msgid "View image"
1878 msgstr "Vizualizează imaginea"
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1881 msgid "Play audio"
1882 msgstr "Redă audio"
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1885 msgid "View video"
1886 msgstr "Vizualizează video"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1889 msgid "Download file"
1890 msgstr "Descarcă fișierul"
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1893 #, php-format
1894 msgid "Could not open file: %s"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1898 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1899 #: server_status.php:385
1900 msgid "Tables"
1901 msgstr "Tabele"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1904 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1905 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1906 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1907 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1910 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1911 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1912 #: tbl_structure.php:757
1913 msgid "Data"
1914 msgstr "Date"
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1917 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1918 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1919 msgid "Total"
1920 msgstr "Total"
1922 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1923 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1924 msgid "Overhead"
1925 msgstr "Asupra"
1927 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Jump to database"
1930 msgstr "Nu sînt baze de date"
1932 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1933 msgid "Not replicated"
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Replication"
1939 msgid "Replicated"
1940 msgstr "Replicare"
1942 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1943 #, php-format
1944 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1945 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1948 msgid "Check Privileges"
1949 msgstr "Verifică privilegiile"
1951 #: libraries/chart.lib.php:40
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Query statistics"
1954 msgstr "Statisticile rîndului"
1956 #: libraries/chart.lib.php:63
1957 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1958 msgstr ""
1960 #: libraries/chart.lib.php:83
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Query results operations"
1963 msgid "Query results"
1964 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1966 #: libraries/chart.lib.php:109
1967 msgid "No data found for the chart."
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/chart.lib.php:249
1971 msgid "GD extension is needed for charts."
1972 msgstr ""
1974 #: libraries/chart.lib.php:252
1975 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/common.inc.php:576
1979 msgid ""
1980 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1981 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1982 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1983 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1984 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1985 "is fine."
1986 msgstr ""
1987 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1988 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1989 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1990 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1991 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1992 "pare sa fie bine."
1994 #: libraries/common.inc.php:587
1995 #, fuzzy, php-format
1996 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1997 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1998 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2000 #: libraries/common.inc.php:592
2001 msgid ""
2002 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2003 "configuration file!"
2004 msgstr ""
2005 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
2006 "fișierul de configurare!"
2008 #: libraries/common.inc.php:622
2009 #, fuzzy, php-format
2010 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2011 msgid "Invalid server index: %s"
2012 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
2014 #: libraries/common.inc.php:629
2015 #, php-format
2016 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2017 msgstr ""
2018 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
2019 "dumneavoastră."
2021 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2022 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
2023 msgid "Server"
2024 msgstr "Server"
2026 #: libraries/common.inc.php:826
2027 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2028 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
2030 #: libraries/common.inc.php:929
2031 #, php-format
2032 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2033 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
2035 #: libraries/common.lib.php:145
2036 #, php-format
2037 msgid "Max: %s%s"
2038 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
2040 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2041 #: libraries/common.lib.php:407
2042 #, fuzzy
2043 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2044 msgid "en"
2045 msgstr "en"
2047 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2048 #: libraries/common.lib.php:411
2049 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2050 msgid "en"
2051 msgstr "en"
2053 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2054 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2055 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2056 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2057 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2059 #: main.php:217
2060 msgid "Documentation"
2061 msgstr "Documentație"
2063 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2064 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2065 msgid "SQL query"
2066 msgstr "Comanda SQL"
2068 #: libraries/common.lib.php:621
2069 msgid "MySQL said: "
2070 msgstr "MySQL zice: "
2072 #: libraries/common.lib.php:1071
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2075 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2077 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2078 msgid "Explain SQL"
2079 msgstr "Explică SQL"
2081 #: libraries/common.lib.php:1115
2082 msgid "Skip Explain SQL"
2083 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2085 #: libraries/common.lib.php:1149
2086 msgid "Without PHP Code"
2087 msgstr "fără cod PHP"
2089 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2090 msgid "Create PHP Code"
2091 msgstr "Creează cod PHP"
2093 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2094 #: server_status.php:467
2095 msgid "Refresh"
2096 msgstr "Reîncarcă"
2098 #: libraries/common.lib.php:1179
2099 msgid "Skip Validate SQL"
2100 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2102 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2103 msgid "Validate SQL"
2104 msgstr "Validează SQL"
2106 #: libraries/common.lib.php:1237
2107 msgid "Inline edit of this query"
2108 msgstr ""
2110 #: libraries/common.lib.php:1239
2111 #, fuzzy
2112 #| msgid "Engines"
2113 msgid "Inline"
2114 msgstr "Motoare"
2116 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2117 msgid "Profiling"
2118 msgstr "Creare profil"
2120 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2121 #: server_processlist.php:57
2122 msgid "Time"
2123 msgstr "Timp"
2125 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2126 #: libraries/common.lib.php:1362
2127 msgid "B"
2128 msgstr "octeți"
2130 #: libraries/common.lib.php:1362
2131 msgid "KiB"
2132 msgstr "KiO"
2134 #: libraries/common.lib.php:1362
2135 msgid "MiB"
2136 msgstr "MiO"
2138 #: libraries/common.lib.php:1362
2139 msgid "GiB"
2140 msgstr "GiO"
2142 #: libraries/common.lib.php:1362
2143 msgid "TiB"
2144 msgstr "TiO"
2146 #: libraries/common.lib.php:1362
2147 msgid "PiB"
2148 msgstr "PiO"
2150 #: libraries/common.lib.php:1362
2151 msgid "EiB"
2152 msgstr "EiO"
2154 #. l10n: Thousands separator
2155 #: libraries/common.lib.php:1400
2156 msgid ","
2157 msgstr ","
2159 #. l10n: Decimal separator
2160 #: libraries/common.lib.php:1402
2161 msgid "."
2162 msgstr "."
2164 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2165 #: libraries/common.lib.php:1579
2166 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2167 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2168 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2170 #: libraries/common.lib.php:1889
2171 #, php-format
2172 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2173 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2175 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2176 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2177 msgid "Begin"
2178 msgstr "Începe"
2180 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2181 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2182 #: server_binlog.php:156
2183 msgid "Previous"
2184 msgstr "Anterior"
2186 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2187 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2188 msgid "End"
2189 msgstr "Sfîrșit"
2191 #: libraries/common.lib.php:2409
2192 #, php-format
2193 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2194 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2196 #: libraries/common.lib.php:2428
2197 #, php-format
2198 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2199 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2201 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2202 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2203 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2204 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2206 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2207 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2208 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2209 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2210 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2211 msgid "Structure"
2212 msgstr "Structură"
2214 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2215 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2216 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2217 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2218 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2219 msgid "SQL"
2220 msgstr "SQL"
2222 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2223 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2225 msgid "Insert"
2226 msgstr "Inserare"
2228 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2229 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2230 #: view_operations.php:87
2231 msgid "Operations"
2232 msgstr "Operații"
2234 #: libraries/common.lib.php:2951
2235 msgid "Browse your computer:"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/common.lib.php:2964
2239 #, fuzzy, php-format
2240 #| msgid "web server upload directory"
2241 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2242 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2244 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2245 #: tbl_change.php:934
2246 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2247 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2249 #: libraries/common.lib.php:2984
2250 msgid "There are no files to upload"
2251 msgstr ""
2253 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2254 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2255 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2256 #: libraries/import.lib.php:1172
2257 #, fuzzy
2258 msgid "structure"
2259 msgstr "Structură"
2261 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2262 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2263 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2264 msgid "data"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2268 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2269 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2270 #, fuzzy
2271 #| msgid "Structure and data"
2272 msgid "structure and data"
2273 msgstr "Structura și date"
2275 #: libraries/config.values.php:99
2276 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config.values.php:100
2280 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config.values.php:101
2284 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config.values.php:119
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Complete inserts"
2290 msgid "complete inserts"
2291 msgstr "Inserări complete"
2293 #: libraries/config.values.php:120
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Extended inserts"
2296 msgid "extended inserts"
2297 msgstr "Inserări extinse"
2299 #: libraries/config.values.php:121
2300 msgid "both of the above"
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/config.values.php:122
2304 msgid "neither of the above"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2308 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2309 msgid "Not a positive number"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2313 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2314 msgid "Not a non-negative number"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2318 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2319 msgid "Not a valid port number"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2324 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2325 msgid "Incorrect value"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2329 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2330 #, php-format
2331 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2335 #, php-format
2336 msgid "Missing data for %s"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Variable"
2343 msgid "unavailable"
2344 msgstr "Variabil"
2346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2348 #, php-format
2349 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2353 #, php-format
2354 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2358 #, php-format
2359 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2363 msgid "SQL Validator is disabled"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "PHP extension to use"
2369 msgid "SOAP extension not found"
2370 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2373 #, fuzzy, php-format
2374 msgid "maximum %s"
2375 msgstr "Ascunde baze de date"
2377 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2378 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2382 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Dezactivat"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2387 #, php-format
2388 msgid "Set value: %s"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2393 msgid "Restore default value"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2397 msgid "Allow users to customize this value"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2402 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2403 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2404 #: tbl_relation.php:563
2405 msgid "Save"
2406 msgstr "Salveaza"
2408 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2409 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2410 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2411 msgid "Reset"
2412 msgstr "Resetare"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2415 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2419 #, fuzzy
2420 #| msgid "Enable"
2421 msgid "Enable Ajax"
2422 msgstr "Activează"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2425 msgid ""
2426 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Allow login to any MySQL server"
2432 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2435 msgid ""
2436 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2437 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2438 "cross-frame scripting attacks"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2442 msgid "Allow third party framing"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2446 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2450 msgid ""
2451 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2452 "authentication"
2453 msgstr ""
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2456 msgid "Blowfish secret"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2460 msgid "Highlight selected rows"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2464 msgid "Row marker"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2468 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2472 msgid "Highlight pointer"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2476 msgid ""
2477 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2478 "import and export operations"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2482 msgid "Bzip2"
2483 msgstr "Bzip2"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2486 msgid ""
2487 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2488 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2489 "kbd] - allows newlines in columns"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2493 msgid "CHAR columns editing"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2497 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2501 msgid "CHAR textarea columns"
2502 msgstr ""
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2505 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2509 msgid "CHAR textarea rows"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2513 msgid "Check config file permissions"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2517 msgid ""
2518 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2519 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2523 msgid "Compress on the fly"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2527 #: setup/frames/index.inc.php:153
2528 msgid "Configuration file"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2532 msgid ""
2533 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2534 "when you're about to lose data"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2538 msgid "Confirm DROP queries"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2542 msgid "Debug SQL"
2543 msgstr ""
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2546 #, fuzzy
2547 #| msgid "Databases display options"
2548 msgid "Default display direction"
2549 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2552 msgid ""
2553 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2554 "maximum number for which vertical model is used"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2558 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2562 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Default database tab"
2568 msgstr "Redenumire bază de date în"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2571 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Default server tab"
2577 msgstr "Redenumire bază de date în"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2580 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Default table tab"
2586 msgstr "Redenumire bază de date în"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2589 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2593 msgid "Show binary contents as HEX"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2597 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2601 msgid "Display databases as a list"
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2605 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2609 msgid "Display servers as a list"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2613 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Edit next row"
2619 msgid "Edit in window"
2620 msgstr "Editează rîndul următor"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Display Features"
2625 msgid "Display errors"
2626 msgstr "Arată facilitățile"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2629 msgid "Gather errors"
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2633 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2637 msgid "Iconic errors"
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2641 msgid ""
2642 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2643 "limit)"
2644 msgstr ""
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2647 msgid "Maximum execution time"
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2651 msgid "Save as file"
2652 msgstr "Trimite"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2655 msgid "Character set of the file"
2656 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2659 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2660 msgid "Format"
2661 msgstr "Format"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2664 msgid "Compression"
2665 msgstr "Compresie"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2672 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2673 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2674 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2675 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Put fields names in the first row"
2678 msgid "Put columns names in the first row"
2679 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2683 #: libraries/import/ldi.php:41
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Fields enclosed by"
2686 msgid "Columns enclosed by"
2687 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2691 #: libraries/import/ldi.php:42
2692 #, fuzzy
2693 #| msgid "Fields escaped by"
2694 msgid "Columns escaped by"
2695 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2702 msgid "Replace NULL by"
2703 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2706 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2707 msgstr ""
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2711 #: libraries/import/ldi.php:40
2712 #, fuzzy
2713 #| msgid "Lines terminated by"
2714 msgid "Columns terminated by"
2715 msgstr "Linii terminate de"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2718 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2719 msgid "Lines terminated by"
2720 msgstr "Linii terminate de"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Excel edition"
2725 msgid "Excel edition"
2726 msgstr "Ediția Excel"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Database name template"
2731 msgstr "Șablon nume fișier"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Server name template"
2736 msgstr "Șablon nume fișier"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Table name template"
2741 msgstr "Șablon nume fișier"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2746 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2747 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "%s table(s)"
2750 msgid "Dump table"
2751 msgstr "%s tabele"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2754 msgid "Include table caption"
2755 msgstr "Include captură tabel"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2758 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2759 msgid "Table caption"
2760 msgstr "Captură tabel"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2763 msgid "Continued table caption"
2764 msgstr "Continuare captură tabel"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2767 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2768 msgid "Label key"
2769 msgstr "Tasta label"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2774 msgid "MIME type"
2775 msgstr "Tip MIME"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2779 msgid "Relations"
2780 msgstr "Legături"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2783 #, fuzzy
2784 #| msgid "Export type"
2785 msgid "Export method"
2786 msgstr "Modul de export"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2789 msgid "Save on server"
2790 msgstr "Salvează pe server"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2793 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2794 msgid "Overwrite existing file(s)"
2795 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Remember file name template"
2800 msgstr "Șablon nume fișier"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2805 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2806 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2809 #: libraries/display_export.lib.php:351
2810 msgid "SQL compatibility mode"
2811 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2814 msgid "Syntax to use when inserting data"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2818 msgid "Creation/Update/Check dates"
2819 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2822 msgid "Use delayed inserts"
2823 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2826 msgid "Disable foreign key checks"
2827 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2830 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2831 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2834 msgid "Use ignore inserts"
2835 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2838 msgid "Maximal length of created query"
2839 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Export type"
2844 msgstr "Modul de export"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2847 msgid "Enclose export in a transaction"
2848 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Export time in UTC"
2853 msgstr "Modul de export"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2856 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2857 msgstr ""
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Force SSL connection"
2862 msgstr "Comprimă conexiunea"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2865 msgid ""
2866 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2867 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2871 msgid "Foreign key dropdown order"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2875 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2879 msgid "Foreign key limit"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2883 msgid "Browse mode"
2884 msgstr "Regim de navigare"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2887 msgid "Customize browse mode"
2888 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Customize default options"
2896 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2899 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2900 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2901 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2902 #: libraries/import/csv.php:21
2903 msgid "CSV"
2904 msgstr "CSV"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2907 msgid "Developer"
2908 msgstr ""
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2911 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2912 msgstr ""
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2915 msgid "Edit mode"
2916 msgstr "Regim de redactare"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2919 msgid "Customize edit mode"
2920 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Export defaults"
2925 msgstr "Import fișiere"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Customize default export options"
2930 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2933 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2934 msgid "Features"
2935 msgstr "Funcționalități"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2938 #, fuzzy
2939 #| msgid "Generate"
2940 msgid "General"
2941 msgstr "Generează"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2944 msgid "Set some commonly used options"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2948 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2949 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2950 msgid "Import"
2951 msgstr "Importă"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Import defaults"
2956 msgstr "Import fișiere"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2959 msgid "Customize default common import options"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2963 msgid "Import / export"
2964 msgstr "Import / export"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2967 msgid "Set import and export directories and compression options"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2971 msgid "LaTeX"
2972 msgstr "LaTeX"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2975 msgid "Databases display options"
2976 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2979 msgid "Navigation frame"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2983 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2984 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2987 #: setup/frames/index.inc.php:98
2988 msgid "Servers"
2989 msgstr "Servere"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Servers display options"
2994 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2997 msgid "Tables display options"
2998 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3001 msgid "Main frame"
3002 msgstr "Cadrul principal"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3005 msgid "Microsoft Office"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "Open Document Text"
3011 msgid "Open Document"
3012 msgstr "Text Open Document"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3015 msgid "Other core settings"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3019 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Page number:"
3025 msgid "Page titles"
3026 msgstr "Numărul paginii:"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3029 msgid ""
3030 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3031 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3032 "get special values."
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3036 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3037 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3038 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3039 msgid "Query window"
3040 msgstr "Fereastra de comandă"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Customize query window options"
3045 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3048 msgid "Security"
3049 msgstr ""
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3052 msgid ""
3053 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3054 "limit MySQL"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3058 msgid "Basic settings"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3062 #, fuzzy
3063 #| msgid "Authentication type"
3064 msgid "Authentication"
3065 msgstr "Tipul autentificării"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "Authentication type"
3070 msgid "Authentication settings"
3071 msgstr "Tipul autentificării"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3074 msgid "Server configuration"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3078 msgid ""
3079 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3080 "what they are for"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3084 msgid "Enter server connection parameters"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3088 msgid "Configuration storage"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3092 msgid ""
3093 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3094 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3095 "storage[/a] in documentation"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3099 msgid "Changes tracking"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3103 msgid ""
3104 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3105 "storage."
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Customize export options"
3111 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Customize import defaults"
3116 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Customize navigation frame"
3121 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3124 msgid "Customize main frame"
3125 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3128 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3129 #, fuzzy
3130 msgid "SQL queries"
3131 msgstr "Comanda SQL"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3134 #, fuzzy
3135 msgid "SQL Query box"
3136 msgstr "Comanda SQL"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3139 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3143 #, fuzzy
3144 msgid "SQL queries settings"
3145 msgstr "Comanda SQL"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3148 #, fuzzy
3149 #| msgid "SQL history"
3150 msgid "SQL Validator"
3151 msgstr "Istoric SQL"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3154 msgid ""
3155 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3156 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3157 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3158 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Startup"
3164 msgstr "Stare"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3167 msgid "Customize startup page"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3171 msgid "Tabs"
3172 msgstr "File"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3175 msgid "Choose how you want tabs to work"
3176 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "Use text field"
3181 msgid "Text fields"
3182 msgstr "Utilizare cîmp text"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Customize text input fields"
3187 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3190 msgid "Texy! text"
3191 msgstr "Texy! text"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3194 msgid "Warnings"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3198 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3202 msgid ""
3203 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3204 "and export operations"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3208 msgid "GZip"
3209 msgstr "GZip"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3212 msgid "Extra parameters for iconv"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3216 msgid ""
3217 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3218 "if one of the queries failed"
3219 msgstr ""
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3222 msgid "Ignore multiple statement errors"
3223 msgstr ""
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3226 #, fuzzy
3227 msgid ""
3228 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3229 "This might be good way to import large files, however it can break "
3230 "transactions."
3231 msgstr ""
3232 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3233 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3234 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3237 msgid "Partial import: allow interrupt"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3241 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3242 msgid "Do not abort on INSERT error"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3246 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3247 msgid "Replace table data with file"
3248 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3251 msgid ""
3252 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3253 "table) and only SQL is always available"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3257 msgid "Format of imported file"
3258 msgstr "Formatul fișierului importat"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3261 msgid "Use LOCAL keyword"
3262 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Put fields names in the first row"
3268 msgid "Column names in first row"
3269 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3272 msgid "Do not import empty rows"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3276 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3280 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3286 msgid "Number of queries to skip from start"
3287 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3290 msgid "Partial import: skip queries"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3296 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3297 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3300 msgid "Initial state for sliders"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3304 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Number of inserted rows"
3310 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3313 msgid "Target for quick access icon"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3317 msgid "Show logo in left frame"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3321 msgid "Display logo"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3325 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3329 msgid "Display servers selection"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3333 #, fuzzy
3334 #| msgid "The number of tables that are open."
3335 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3336 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3339 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Database tree separator"
3345 msgstr "Șablon nume fișier"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3348 msgid ""
3349 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3350 "defined below)"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3354 msgid "Display databases in a tree"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3358 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Use light version"
3364 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3367 msgid "Maximum table tree depth"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3371 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3375 msgid "Table tree separator"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3379 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3383 msgid "Logo link URL"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3387 msgid ""
3388 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3389 "([kbd]new[/kbd])"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3393 msgid "Logo link target"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3397 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3401 msgid "Enable highlighting"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3405 msgid "Use less graphically intense tabs"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3409 msgid "Light tabs"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3413 msgid ""
3414 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3418 msgid "Limit column characters"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3422 msgid ""
3423 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3424 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3425 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3429 msgid "Delete all cookies on logout"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3433 msgid ""
3434 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3435 "authentication mode"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3439 msgid "Recall user name"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3443 msgid ""
3444 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3445 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3446 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3447 "recommended for non-trusted environments."
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3451 msgid "Login cookie store"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3455 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3459 msgid "Login cookie validity"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3463 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3467 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3471 msgid "Use icons on main page"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3475 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3479 msgid "Maximum displayed SQL length"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3484 msgid "Users cannot set a higher value"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3488 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Maximum databases"
3494 msgstr "Ascunde baze de date"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3497 msgid ""
3498 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3499 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3500 "shown."
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3504 msgid "Maximum number of rows to display"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3508 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Maximum tables"
3514 msgstr "Ascunde baze de date"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3517 msgid ""
3518 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3519 "cookie authentication"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3523 msgid "mcrypt warning"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3527 msgid ""
3528 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3529 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Memory limit"
3535 msgstr "Limitare de resurse"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Show/Hide left menu"
3540 msgid "Show left delete link"
3541 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3544 msgid "Show right delete link"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3548 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3552 #, fuzzy
3553 #| msgid "Alter table order by"
3554 msgid "Natural order"
3555 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3558 msgid "Use only icons, only text or both"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3562 msgid "Iconic navigation bar"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3566 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3570 msgid "GZip output buffering"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3574 msgid ""
3575 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3576 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3580 msgid "Default sorting order"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3584 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3588 msgid "Persistent connections"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3592 msgid ""
3593 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3594 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3595 "configuration storage could not be found"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3599 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3603 msgid "Iconic table operations"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3607 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3608 msgstr ""
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3611 msgid "Protect binary columns"
3612 msgstr ""
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3615 msgid ""
3616 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3617 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3618 "(lost by window close)."
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3622 msgid "Permanent query history"
3623 msgstr ""
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3626 msgid "How many queries are kept in history"
3627 msgstr ""
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3630 msgid "Query history length"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3634 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3638 msgid "Default query window tab"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3642 msgid "Query window height (in pixels)"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Query window"
3648 msgid "Query window height"
3649 msgstr "Fereastra de comandă"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Query window"
3654 msgid "Query window width (in pixels)"
3655 msgstr "Fereastra de comandă"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Query window"
3660 msgid "Query window width"
3661 msgstr "Fereastra de comandă"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3664 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3668 msgid "Recoding engine"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3672 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3676 #, fuzzy
3677 #| msgid "Repair threads"
3678 msgid "Repeat headers"
3679 msgstr "Repară firele de execuție"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3682 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3686 msgid "Show help button"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3690 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Save directory"
3696 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3699 msgid "Leave blank if not used"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Host authorization order"
3705 msgstr "Tipul autentificării"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3708 msgid "Leave blank for defaults"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3712 #, fuzzy
3713 msgid "Host authorization rules"
3714 msgstr "Hardware authentication failed"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3717 msgid "Allow logins without a password"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3721 msgid "Allow root login"
3722 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3725 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3729 msgid "HTTP Realm"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3733 msgid ""
3734 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3735 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3736 "swekey.conf)"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3740 msgid "SweKey config file"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3744 msgid "Authentication method to use"
3745 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3748 msgid "Authentication type"
3749 msgstr "Tipul autentificării"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3752 msgid ""
3753 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3754 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3758 msgid "Bookmark table"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3762 msgid ""
3763 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3764 "pma_column_info[/kbd]"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3768 msgid "Column information table"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3772 msgid "Compress connection to MySQL server"
3773 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3776 msgid "Compress connection"
3777 msgstr "Comprimă conexiunea"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3780 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3784 msgid "Connection type"
3785 msgstr "Tipul conexiunii"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3788 msgid "Control user password"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3792 msgid ""
3793 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3794 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3798 msgid "Control user"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3802 msgid "Count tables when showing database list"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Count tables"
3808 msgstr "Nu există tabele"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3813 "kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Designer table"
3819 msgstr "Defragmentare tabel"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3822 msgid ""
3823 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3824 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3828 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3832 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3836 msgid "PHP extension to use"
3837 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3840 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3844 msgid "Hide databases"
3845 msgstr "Ascunde baze de date"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3848 msgid ""
3849 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3850 "kbd]"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3854 msgid "SQL query history table"
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3858 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3862 msgid "Server hostname"
3863 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3866 msgid "Logout URL"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3870 msgid "Try to connect without password"
3871 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3874 msgid "Connect without password"
3875 msgstr "Conectează fără parolă"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3878 msgid ""
3879 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3880 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3881 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3882 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3883 "alphabetical order."
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3887 msgid "Show only listed databases"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3891 msgid "Leave empty if not using config auth"
3892 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3895 msgid "Password for config auth"
3896 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3899 msgid ""
3900 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3904 msgid "PDF schema: pages table"
3905 msgstr ""
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3908 msgid ""
3909 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3910 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3911 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "database name"
3917 msgid "Database name"
3918 msgstr "nume bază de date"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3921 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3922 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3925 msgid "Server port"
3926 msgstr "Portul serverului"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3929 msgid ""
3930 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3931 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Relation table"
3937 msgstr "Reparare tabel"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3940 msgid "SQL command to fetch available databases"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3944 msgid "SHOW DATABASES command"
3945 msgstr ""
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3948 msgid ""
3949 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3950 "[/a] for an example"
3951 msgstr ""
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3954 msgid "Signon session name"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3958 msgid "Signon URL"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3964 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3967 msgid "Server socket"
3968 msgstr "Soclul serverului"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3973 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3976 msgid "Use SSL"
3977 msgstr "Utilizează SSL"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3980 msgid ""
3981 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3985 msgid "PDF schema: table coordinates"
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3989 msgid ""
3990 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3991 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Displaying Column Comments"
3997 msgid "Display columns table"
3998 msgstr "Arată comentariile coloanei"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4001 msgid ""
4002 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4003 "the log when creating a database."
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4007 msgid "Add DROP DATABASE"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4011 msgid ""
4012 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4013 "log when creating a table."
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4017 msgid "Add DROP TABLE"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4021 msgid ""
4022 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4023 "log when creating a view."
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4027 msgid "Add DROP VIEW"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4031 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4035 #, fuzzy
4036 #| msgid "Statements"
4037 msgid "Statements to track"
4038 msgstr "Comenzi"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4041 msgid ""
4042 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4043 "kbd]"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4047 msgid "SQL query tracking table"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4051 msgid ""
4052 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4053 "automatically."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid "Automatic recovery mode"
4059 msgid "Automatically create versions"
4060 msgstr "Regim de recuperare automată"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4063 msgid ""
4064 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4065 "pma_config[/kbd]"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4069 msgid "User preferences storage table"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4073 msgid "User for config auth"
4074 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4077 msgid ""
4078 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4079 "compatibility checks and thereby increases performance"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4083 msgid "Verbose check"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4087 msgid ""
4088 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4089 "hostname instead."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4093 msgid "Verbose name of this server"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4097 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4101 msgid "Allow to display all the rows"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4105 msgid ""
4106 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4107 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4108 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4112 msgid "Show password change form"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4116 msgid "Show create database form"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4120 msgid ""
4121 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4122 "insert mode"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4126 #, fuzzy
4127 #| msgid "Show open tables"
4128 msgid "Show field types"
4129 msgstr "Afișează tabele deschise"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4132 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4136 msgid "Show function fields"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4140 msgid ""
4141 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4142 "output"
4143 msgstr ""
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4146 msgid "Show phpinfo() link"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4150 msgid "Show detailed MySQL server information"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4154 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Show SQL queries"
4160 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4163 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Show statistics"
4169 msgstr "Statisticile rîndului"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4172 msgid ""
4173 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4174 "comment and the real name"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4178 msgid "Display database comment instead of its name"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4182 msgid ""
4183 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4184 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4185 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4186 "alias, the table name itself stays unchanged"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4190 msgid "Display table comment instead of its name"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4194 msgid "Display table comments in tooltips"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4198 msgid ""
4199 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Skip locked tables"
4205 msgstr "Afișează tabele deschise"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4208 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4212 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4213 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4215 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4216 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4217 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4218 msgid "Password"
4219 msgstr "Parola"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4222 msgid ""
4223 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4224 "installed"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4228 msgid "Enable SQL Validator"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4232 msgid ""
4233 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4234 "kbd])"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4238 #: tbl_tracking.php:456
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Username"
4241 msgstr "Nume utilizator:"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4244 msgid ""
4245 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4246 "possible) or keep the text field empty"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4250 msgid "Suggest new database name"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4254 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4258 msgid "Suhosin warning"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4262 msgid ""
4263 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4264 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4268 #, fuzzy
4269 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4270 msgid "Textarea columns"
4271 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4274 msgid ""
4275 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4276 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4280 msgid "Textarea rows"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4284 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4288 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Default title"
4294 msgstr "Redenumire bază de date în"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4297 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4301 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4305 msgid ""
4306 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4307 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4308 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4309 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4313 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4317 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Upload directory"
4323 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4326 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4330 msgid "Use database search"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4334 msgid ""
4335 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4336 "checkbox on the right"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4340 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4344 msgid ""
4345 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4346 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4347 "contain."
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4351 msgid "Verbose multiple statements"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4355 msgid "Check for latest version"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4359 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4360 msgstr ""
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4363 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4364 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4365 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4366 #: setup/lib/index.lib.php:200
4367 msgid "Version check"
4368 msgstr "Verificarea versiunii"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4371 msgid ""
4372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4373 "for import and export operations"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4377 msgid "ZIP"
4378 msgstr "ZIP"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Config authentication"
4383 msgstr "Tipul autentificării"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Cookie authentication"
4388 msgstr "Tipul autentificării"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4391 #, fuzzy
4392 msgid "HTTP authentication"
4393 msgstr "Tipul autentificării"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Signon authentication"
4398 msgstr "Tipul autentificării"
4400 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4401 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4402 msgid "CSV using LOAD DATA"
4403 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4408 #: libraries/import/xls.php:20
4409 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4415 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4416 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4417 msgstr ""
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4422 #: libraries/import/ods.php:22
4423 msgid "Open Document Spreadsheet"
4424 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4428 msgid "Quick"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "Custom color"
4435 msgid "Custom"
4436 msgstr "Culoare personalizată"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4440 msgid "Database export options"
4441 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4445 #: libraries/export/excel.php:17
4446 msgid "CSV for MS Excel"
4447 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4451 #: libraries/export/htmlword.php:17
4452 msgid "Microsoft Word 2000"
4453 msgstr "Microsoft Word 2000"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4457 msgid "Open Document Text"
4458 msgstr "Text Open Document"
4460 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Could not connect to MySQL server"
4463 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4465 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4466 msgid "Empty username while using config authentication method"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4470 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4471 msgstr ""
4473 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4474 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4478 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4482 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4486 #, php-format
4487 msgid "Incorrect IP address: %s"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/core.lib.php:262
4491 #, php-format
4492 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4493 msgstr ""
4495 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4496 #: libraries/export/sql.php:481
4497 msgid "Events"
4498 msgstr "Evenimente"
4500 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4501 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4502 #: setup/frames/index.inc.php:113
4503 msgid "Name"
4504 msgstr "Nume"
4506 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4507 #: libraries/db_links.inc.php:44
4508 msgid "Database seems to be empty!"
4509 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4511 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4512 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4513 msgid "Tracking"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/db_links.inc.php:71
4517 msgid "Query"
4518 msgstr "Interogare prin exemplu"
4520 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4521 msgid "Designer"
4522 msgstr "Designer"
4524 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4525 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4526 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4527 msgid "Privileges"
4528 msgstr "Drepturi de acces"
4530 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4531 msgid "Routines"
4532 msgstr "Rutine"
4534 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4535 msgid "Return type"
4536 msgstr "Tipul întors"
4538 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4539 msgid ""
4540 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4541 "3.11[/a]"
4542 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4544 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4545 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4546 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4548 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4549 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4550 msgid "The server is not responding"
4551 msgstr "Serverul nu răspunde"
4553 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4554 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4555 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4557 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4558 msgid "Details..."
4559 msgstr "Detalii..."
4561 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4562 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4563 msgid "Change password"
4564 msgstr "Schimbare parolă"
4566 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4567 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4568 msgid "No Password"
4569 msgstr "Nu există parolă"
4571 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4572 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4573 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4574 msgid "Re-type"
4575 msgstr "Re-tastează"
4577 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4578 msgid "Password Hashing"
4579 msgstr "Password Hashing"
4581 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4584 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4585 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4587 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4588 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4589 msgid "Create new database"
4590 msgstr "Creează bază de date nouă"
4592 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4593 msgid "Create"
4594 msgstr "Creează"
4596 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4597 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4598 msgid "No Privileges"
4599 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4601 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4602 #, php-format
4603 msgid "Create table on database %s"
4604 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4606 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4607 #, fuzzy
4608 #| msgid "Number of fields"
4609 msgid "Number of columns"
4610 msgstr "Număr de cîmpuri"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:35
4613 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4614 msgstr ""
4615 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4616 "instalarea!"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:87
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4621 msgid "Exporting databases from the current server"
4622 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4624 #: libraries/display_export.lib.php:89
4625 #, fuzzy, php-format
4626 #| msgid "Create table on database %s"
4627 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4628 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:91
4631 #, fuzzy, php-format
4632 #| msgid "Create table on database %s"
4633 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4634 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:97
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Export type"
4639 msgid "Export Method:"
4640 msgstr "Modul de export"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:113
4643 msgid "Quick - display only the minimal options"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:129
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Custom - display all possible options"
4649 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:137
4652 #, fuzzy
4653 #| msgid "Databases"
4654 msgid "Database(s):"
4655 msgstr "Baze de date"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:139
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Tables"
4660 msgid "Table(s):"
4661 msgstr "Tabele"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:149
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Rows"
4666 msgid "Rows:"
4667 msgstr "Linie"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:157
4670 msgid "Dump some row(s)"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:159
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Number of fields"
4676 msgid "Number of rows:"
4677 msgstr "Număr de cîmpuri"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:162
4680 msgid "Row to begin at:"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/display_export.lib.php:173
4684 msgid "Dump all rows"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4688 msgid "Output:"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4692 #, fuzzy, php-format
4693 #| msgid "Save on server in %s directory"
4694 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4695 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:206
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Save as file"
4700 msgid "Save output to a file"
4701 msgstr "Trimite"
4703 #: libraries/display_export.lib.php:227
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "File name template"
4706 msgid "File name template:"
4707 msgstr "Șablon nume fișier"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:229
4710 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_export.lib.php:231
4714 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/display_export.lib.php:233
4718 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/display_export.lib.php:237
4722 #, fuzzy, php-format
4723 #| msgid ""
4724 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4725 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4726 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4727 msgid ""
4728 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4729 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4730 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4731 msgstr ""
4732 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4733 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4734 "%3$s. Other text will be kept as is."
4736 #: libraries/display_export.lib.php:275
4737 msgid "use this for future exports"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4741 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4742 msgid "Character set of the file:"
4743 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:309
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Compression"
4748 msgid "Compression:"
4749 msgstr "Compresie"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4752 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4753 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4754 msgid "None"
4755 msgstr "Nici unul(a)"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:313
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "\"zipped\""
4760 msgid "zipped"
4761 msgstr "„arhivat”"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:315
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "\"gzipped\""
4766 msgid "gzipped"
4767 msgstr "cu „gzip”"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:317
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "\"bzipped\""
4772 msgid "bzipped"
4773 msgstr "cu „bzip2”"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:326
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Save as file"
4778 msgid "View output as text"
4779 msgstr "Trimite"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4782 #: libraries/export/codegen.php:37
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "Format"
4785 msgid "Format:"
4786 msgstr "Format"
4788 #: libraries/display_export.lib.php:336
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Transformation options"
4791 msgid "Format-specific options:"
4792 msgstr "Opțiuni de transformare"
4794 #: libraries/display_export.lib.php:337
4795 msgid ""
4796 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4797 "options for other formats."
4798 msgstr ""
4800 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Encoding Conversion:"
4803 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4805 #: libraries/display_import.lib.php:66
4806 msgid ""
4807 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4808 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4809 "browsers."
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_import.lib.php:76
4813 msgid "The file is being processed, please be patient."
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/display_import.lib.php:98
4817 msgid ""
4818 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4819 "not available."
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/display_import.lib.php:129
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4825 msgid "Importing into the current server"
4826 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4828 #: libraries/display_import.lib.php:131
4829 #, fuzzy, php-format
4830 msgid "Importing into the database \"%s\""
4831 msgstr "Nu sînt baze de date"
4833 #: libraries/display_import.lib.php:133
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "Importing into the table \"%s\""
4836 msgstr "Nu sînt baze de date"
4838 #: libraries/display_import.lib.php:139
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "File to import"
4841 msgid "File to Import:"
4842 msgstr "Fișier de importat"
4844 #: libraries/display_import.lib.php:156
4845 #, php-format
4846 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/display_import.lib.php:158
4850 msgid ""
4851 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4852 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/display_import.lib.php:178
4856 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4857 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4859 #: libraries/display_import.lib.php:208
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Partial import"
4862 msgid "Partial Import:"
4863 msgstr "Importare parțială"
4865 #: libraries/display_import.lib.php:214
4866 #, php-format
4867 msgid ""
4868 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4869 msgstr ""
4870 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4872 #: libraries/display_import.lib.php:221
4873 #, fuzzy
4874 #| msgid ""
4875 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4876 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4877 #| "files, however it can break transactions."
4878 msgid ""
4879 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4880 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4881 "however it can break transactions.)</i>"
4882 msgstr ""
4883 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4884 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4885 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4887 #: libraries/display_import.lib.php:228
4888 #, fuzzy
4889 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4890 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4891 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4893 #: libraries/display_import.lib.php:250
4894 msgid "Format-Specific Options:"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4898 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4899 msgid "Language"
4900 msgstr "Limbă"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4903 #, php-format
4904 msgid "%d is not valid row number."
4905 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "row(s) starting from record #"
4910 msgid "row(s) starting from row #"
4911 msgstr "linii începînd cu"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4914 msgid "horizontal"
4915 msgstr "orizontal"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4918 msgid "horizontal (rotated headers)"
4919 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4922 msgid "vertical"
4923 msgstr "vertical"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4926 #, php-format
4927 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4928 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4931 msgid "Sort by key"
4932 msgstr "Sortare după cheie"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4935 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4936 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4937 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4938 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4939 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4940 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4941 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4942 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4943 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4944 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4945 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4946 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4947 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4948 #: tbl_structure.php:845
4949 msgid "Options"
4950 msgstr "Opțiuni"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4953 #, fuzzy
4954 #| msgid "Partial Texts"
4955 msgid "Partial texts"
4956 msgstr "Texte parțiale"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4959 #, fuzzy
4960 #| msgid "Full Texts"
4961 msgid "Full texts"
4962 msgstr "Texte întregi"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4965 msgid "Relational key"
4966 msgstr "Cheie relațională"
4968 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "Relational display field"
4971 msgid "Relational display column"
4972 msgstr "Relational display field"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4975 msgid "Show binary contents"
4976 msgstr ""
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4979 msgid "Show BLOB contents"
4980 msgstr ""
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
4983 #: tbl_change.php:312
4984 msgid "Hide"
4985 msgstr "Ascunde"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4988 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4989 msgid "Browser transformation"
4990 msgstr "Transformare navigator"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4993 msgid "The row has been deleted"
4994 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4997 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4998 msgid "Kill"
4999 msgstr "Oprește"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5002 msgid "in query"
5003 msgstr "în interogarea"
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5006 msgid "Showing rows"
5007 msgstr "Afișează înregistrări"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5010 msgid "total"
5011 msgstr "total"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5014 #, php-format
5015 msgid "Query took %01.4f sec"
5016 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5019 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5020 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5021 msgid "Change"
5022 msgstr "Schimbare"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5025 msgid "Query results operations"
5026 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5029 msgid "Print view (with full texts)"
5030 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5033 #, fuzzy
5034 #| msgid "Display PDF schema"
5035 msgid "Display chart"
5036 msgstr "Arată schema PDF"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Create view"
5041 msgstr "Creare relație"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5044 msgid "Link not found"
5045 msgstr "Legatură nevalidă"
5047 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
5048 msgid "Version information"
5049 msgstr "Informații despre versiune"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5052 msgid "Data home directory"
5053 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5056 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5057 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5060 msgid "Data files"
5061 msgstr "Fișiere cu date"
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5064 msgid "Autoextend increment"
5065 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5068 msgid ""
5069 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5070 "when it becomes full."
5071 msgstr ""
5072 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5073 "when it becomes full."
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5076 msgid "Buffer pool size"
5077 msgstr "Buffer pool size"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5080 msgid ""
5081 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5082 "tables."
5083 msgstr ""
5084 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5085 "tables."
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5088 msgid "Buffer Pool"
5089 msgstr "Buffer Pool"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5092 msgid "InnoDB Status"
5093 msgstr "Stare InnoDB"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5096 msgid "Buffer Pool Usage"
5097 msgstr "Buffer Pool Usage"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5100 msgid "pages"
5101 msgstr "pagini"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5104 msgid "Free pages"
5105 msgstr "Pagini libere"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5108 msgid "Dirty pages"
5109 msgstr "Pagini murdare"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5112 msgid "Pages containing data"
5113 msgstr "Pagini ce conțin date"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5116 msgid "Pages to be flushed"
5117 msgstr "Pagini de golit"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5120 msgid "Busy pages"
5121 msgstr "Pagini ocupate"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5124 msgid "Latched pages"
5125 msgstr "Latched pages"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5128 msgid "Buffer Pool Activity"
5129 msgstr "Buffer Pool Activity"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5132 msgid "Read requests"
5133 msgstr "Cereri de citire"
5135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5136 msgid "Write requests"
5137 msgstr "Cereri de scriere"
5139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5140 msgid "Read misses"
5141 msgstr "Read misses"
5143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5144 msgid "Write waits"
5145 msgstr "Scrierea așteaptă"
5147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5148 msgid "Read misses in %"
5149 msgstr "Read misses in %"
5151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5152 msgid "Write waits in %"
5153 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5156 msgid "Data pointer size"
5157 msgstr "Mărime pointer date"
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5160 msgid ""
5161 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5162 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5163 msgstr ""
5164 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5165 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5166 "MAX_ROWS."
5168 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5169 msgid "Automatic recovery mode"
5170 msgstr "Regim de recuperare automată"
5172 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5173 msgid ""
5174 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5175 "myisam-recover server startup option."
5176 msgstr ""
5177 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5178 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5181 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5182 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5184 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5185 msgid ""
5186 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5187 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5188 "INFILE)."
5189 msgstr ""
5190 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5191 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5192 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5194 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5195 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5196 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5198 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5199 msgid ""
5200 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5201 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5202 "method."
5203 msgstr ""
5204 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5205 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5206 "metodei „cache chei”."
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5209 msgid "Repair threads"
5210 msgstr "Repară firele de execuție"
5212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5213 msgid ""
5214 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5215 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5216 msgstr ""
5217 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5218 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5219 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5221 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5222 msgid "Sort buffer size"
5223 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5226 msgid ""
5227 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5228 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5229 msgstr ""
5230 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5231 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "Garbage threshold"
5236 msgid "Garbage Threshold"
5237 msgstr "Prag gunoi"
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid ""
5242 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5243 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5244 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5245 msgstr ""
5246 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5247 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5250 #: server_synchronize.php:1161
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Port"
5253 msgstr "Sortare"
5255 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5256 msgid ""
5257 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5258 "will disable HTTP communication with the daemon."
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5262 msgid "Repository Threshold"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5266 msgid ""
5267 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5268 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5269 "specified."
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5273 msgid "Temp Blob Timeout"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5277 msgid ""
5278 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5279 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5283 #, fuzzy
5284 #| msgid "Log file threshold"
5285 msgid "Temp Log Threshold"
5286 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5288 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5289 msgid ""
5290 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5291 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5292 "specified."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5296 msgid "Max Keep Alive"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5300 msgid ""
5301 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5302 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5306 msgid "Metadata Headers"
5307 msgstr ""
5309 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5310 msgid ""
5311 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5312 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5316 #, php-format
5317 msgid ""
5318 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5319 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Relations"
5325 msgid "Related Links"
5326 msgstr "Legături"
5328 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5329 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5333 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5337 msgid "Index cache size"
5338 msgstr "Dimensiune cache index"
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5341 msgid ""
5342 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5343 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5344 msgstr ""
5345 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5346 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5349 msgid "Record cache size"
5350 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5353 msgid ""
5354 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5355 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5356 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5357 msgstr ""
5358 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5359 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5360 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5363 msgid "Log cache size"
5364 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5367 msgid ""
5368 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5369 "transaction log data. The default is 16MB."
5370 msgstr ""
5371 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5372 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5375 msgid "Log file threshold"
5376 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5379 msgid ""
5380 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5381 "default value is 16MB."
5382 msgstr ""
5383 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5384 "default value is 16MB."
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5387 msgid "Transaction buffer size"
5388 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5391 msgid ""
5392 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5393 "buffers of this size). The default is 1MB."
5394 msgstr ""
5395 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5396 "buffers of this size). The default is 1MB."
5398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5399 msgid "Checkpoint frequency"
5400 msgstr "Checkpoint frequency"
5402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5403 msgid ""
5404 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5405 "performed. The default value is 24MB."
5406 msgstr ""
5407 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5408 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5411 msgid "Data log threshold"
5412 msgstr "Data log threshold"
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5415 msgid ""
5416 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5417 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5418 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5419 "that can be stored in the database."
5420 msgstr ""
5421 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5422 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5423 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5424 "that can be stored in the database."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5427 msgid "Garbage threshold"
5428 msgstr "Prag gunoi"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5431 msgid ""
5432 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5433 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5434 msgstr ""
5435 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5436 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5439 msgid "Log buffer size"
5440 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5443 msgid ""
5444 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5445 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5446 "required to write a data log."
5447 msgstr ""
5448 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5449 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5450 "required to write a data log."
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5453 msgid "Data file grow size"
5454 msgstr "Data file grow size"
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5457 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5458 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5460 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5461 msgid "Row file grow size"
5462 msgstr "Row file grow size"
5464 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5465 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5466 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5468 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5469 msgid "Log file count"
5470 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5473 msgid ""
5474 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5475 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5476 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5477 "number."
5478 msgstr ""
5479 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5480 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5481 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5482 "number."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5485 #, php-format
5486 msgid ""
5487 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5488 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5492 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5496 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Lines terminated by"
5502 msgid "Columns separated with:"
5503 msgstr "Linii terminate de"
5505 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Fields enclosed by"
5508 msgid "Columns enclosed with:"
5509 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5511 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Fields escaped by"
5514 msgid "Columns escaped with:"
5515 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5517 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Lines terminated by"
5520 msgid "Lines terminated with:"
5521 msgstr "Linii terminate de"
5523 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5524 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5525 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5526 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5527 #, fuzzy
5528 #| msgid "Replace NULL by"
5529 msgid "Replace NULL with:"
5530 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5532 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5533 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/export/excel.php:32
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Excel edition"
5539 msgid "Excel edition:"
5540 msgstr "Ediția Excel"
5542 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5543 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5544 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Databases display options"
5547 msgid "Data dump options"
5548 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5550 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5551 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5552 msgid "Dumping data for table"
5553 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5555 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5556 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5557 msgid "Table structure for table"
5558 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5560 #: libraries/export/latex.php:13
5561 msgid "Content of table @TABLE@"
5562 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5564 #: libraries/export/latex.php:14
5565 msgid "(continued)"
5566 msgstr "(continuare)"
5568 #: libraries/export/latex.php:15
5569 msgid "Structure of table @TABLE@"
5570 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5572 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5573 #: libraries/export/sql.php:87
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Transformation options"
5576 msgid "Object creation options"
5577 msgstr "Opțiuni de transformare"
5579 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Table caption"
5582 msgid "Table caption (continued)"
5583 msgstr "Captură tabel"
5585 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5586 #: libraries/export/sql.php:40
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Disable foreign key checks"
5589 msgid "Display foreign key relationships"
5590 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5592 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Displaying Column Comments"
5595 msgid "Display comments"
5596 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5598 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5599 #: libraries/export/sql.php:44
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Available MIME types"
5602 msgid "Display MIME types"
5603 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5605 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5606 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5607 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5608 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5609 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5610 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5611 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5612 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5613 msgid "Host"
5614 msgstr "Gazda"
5616 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5617 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5618 msgid "Generation Time"
5619 msgstr "Timp de generare"
5621 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5622 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5623 msgid "Server version"
5624 msgstr "Versiune server"
5626 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5627 #: libraries/export/xml.php:112
5628 msgid "PHP Version"
5629 msgstr "Versiune PHP"
5631 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5632 msgid "MediaWiki Table"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/pdf.php:17
5636 msgid "PDF"
5637 msgstr "PDF"
5639 #: libraries/export/pdf.php:23
5640 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5641 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5643 #: libraries/export/pdf.php:24
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Report title"
5646 msgid "Report title:"
5647 msgstr "Titlu raport"
5649 #: libraries/export/php_array.php:16
5650 msgid "PHP array"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/export/sql.php:33
5654 msgid ""
5655 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5656 "and server version)</i>"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:35
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5662 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5663 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5665 #: libraries/export/sql.php:37
5666 msgid ""
5667 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5668 "checked"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:65
5672 msgid ""
5673 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5677 #: libraries/export/sql.php:107
5678 #, fuzzy, php-format
5679 #| msgid "Statements"
5680 msgid "Add %s statement"
5681 msgstr "Comenzi"
5683 #: libraries/export/sql.php:91
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Statements"
5686 msgid "Add statements:"
5687 msgstr "Comenzi"
5689 #: libraries/export/sql.php:111
5690 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:123
5694 msgid ""
5695 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5696 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:136
5700 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/sql.php:138
5704 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/sql.php:140
5708 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:147
5712 msgid "Function to use when dumping data:"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:151
5716 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:154
5720 msgid ""
5721 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5722 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5723 "(1,2,3)</code>"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:155
5727 msgid ""
5728 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5729 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5730 "(7,8,9)</code>"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:156
5734 msgid ""
5735 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5736 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/sql.php:157
5740 msgid ""
5741 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5742 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:167
5746 msgid ""
5747 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5748 "0x616263)</i>"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/sql.php:171
5752 msgid ""
5753 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5754 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5758 msgid "Procedures"
5759 msgstr "Proceduri"
5761 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5762 msgid "Functions"
5763 msgstr "Funcții"
5765 #: libraries/export/sql.php:683
5766 msgid "Constraints for dumped tables"
5767 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5769 #: libraries/export/sql.php:692
5770 msgid "Constraints for table"
5771 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5773 #: libraries/export/sql.php:792
5774 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5775 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5777 #: libraries/export/sql.php:804
5778 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5779 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5781 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5782 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5783 msgid "Triggers"
5784 msgstr "Declanșatori"
5786 #: libraries/export/sql.php:873
5787 msgid "Structure for view"
5788 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5790 #: libraries/export/sql.php:882
5791 msgid "Stand-in structure for view"
5792 msgstr "Stand-in structure for view"
5794 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5795 msgid "XML"
5796 msgstr "XML"
5798 #: libraries/export/xml.php:30
5799 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/xml.php:40
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "View"
5805 msgid "Views"
5806 msgstr "Vizualizare"
5808 #: libraries/export/xml.php:47
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Export contents"
5811 msgstr "Modul de export"
5813 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5814 #: libraries/footer.inc.php:194
5815 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5816 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5818 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5819 msgid "SQL result"
5820 msgstr "Rezultat SQL"
5822 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5823 msgid "Generated by"
5824 msgstr "Generat de"
5826 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5827 #: tbl_get_field.php:34
5828 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5829 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5831 #: libraries/import.lib.php:1141
5832 msgid ""
5833 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import.lib.php:1142
5837 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/import.lib.php:1143
5841 msgid ""
5842 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/import.lib.php:1144
5846 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/import.lib.php:1147
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Go to database"
5852 msgstr "Nu sînt baze de date"
5854 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5855 msgid "settings"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import.lib.php:1169
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Go to table"
5861 msgstr "Nu sînt baze de date"
5863 #: libraries/import.lib.php:1178
5864 msgid "Go to view"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5868 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5869 msgid ""
5870 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5871 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import/csv.php:39
5875 msgid ""
5876 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5877 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5878 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/import/csv.php:41
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Column names"
5884 msgid "Column names: "
5885 msgstr "Denumirile coloanelor"
5887 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5888 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5889 #, php-format
5890 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5891 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5893 #: libraries/import/csv.php:121
5894 #, php-format
5895 msgid ""
5896 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5897 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5901 #, php-format
5902 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5903 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5905 #: libraries/import/csv.php:314
5906 #, fuzzy, php-format
5907 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5908 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5909 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5911 #: libraries/import/docsql.php:27
5912 msgid "DocSQL"
5913 msgstr "DocSQL"
5915 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5916 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5917 msgid "Table name"
5918 msgstr "Denumire tabel"
5920 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5921 #: view_create.php:147
5922 msgid "Column names"
5923 msgstr "Denumirile coloanelor"
5925 #: libraries/import/ldi.php:56
5926 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5927 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5929 #: libraries/import/ods.php:28
5930 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/import/ods.php:29
5934 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/import/sql.php:32
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "SQL compatibility mode"
5940 msgid "SQL compatibility mode:"
5941 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5943 #: libraries/import/sql.php:42
5944 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5948 msgid ""
5949 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5950 "the issue and try again."
5951 msgstr ""
5953 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "None"
5956 msgctxt "None encoding conversion"
5957 msgid "None"
5958 msgstr "Nici unul(a)"
5960 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5961 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5962 msgid "Convert to Kana"
5963 msgstr ""
5965 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5966 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5967 #: tbl_structure.php:563
5968 msgid "Primary"
5969 msgstr "Primar"
5971 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5972 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5973 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5974 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5975 msgid "Index"
5976 msgstr "Index"
5978 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5979 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5980 #: tbl_structure.php:569
5981 msgid "Fulltext"
5982 msgstr "Tot textul"
5984 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5985 msgid "No change"
5986 msgstr "Nici o schimbare"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5989 msgid "Charset"
5990 msgstr "Set de caractere"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5993 #: tbl_change.php:527
5994 msgid "Binary"
5995 msgstr "Binar"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5998 msgid "Bulgarian"
5999 msgstr "Bulgar"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6002 msgid "Simplified Chinese"
6003 msgstr "Chineză simplificată"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6006 msgid "Traditional Chinese"
6007 msgstr "Chineza Traditionala"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6010 msgid "case-insensitive"
6011 msgstr "insensibil la registru"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6014 msgid "case-sensitive"
6015 msgstr "sensibil la registru"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6018 msgid "Croatian"
6019 msgstr "Croat"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6022 msgid "Czech"
6023 msgstr "Ceh"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6026 msgid "Danish"
6027 msgstr "Danez"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6030 msgid "English"
6031 msgstr "Englez"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6034 msgid "Esperanto"
6035 msgstr "Esperanto"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6038 msgid "Estonian"
6039 msgstr "Estoniană"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6042 msgid "German"
6043 msgstr "Germană"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6046 msgid "dictionary"
6047 msgstr "dicționar"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6050 msgid "phone book"
6051 msgstr "carte de telefoane"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6054 msgid "Hungarian"
6055 msgstr "Maghiar"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6058 msgid "Icelandic"
6059 msgstr "Islandez"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6062 msgid "Japanese"
6063 msgstr "Japonez"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6066 msgid "Latvian"
6067 msgstr "Leton"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6070 msgid "Lithuanian"
6071 msgstr "Lituanian"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6074 msgid "Korean"
6075 msgstr "Coreean"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6078 msgid "Persian"
6079 msgstr "Persană"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6082 msgid "Polish"
6083 msgstr "Polononez"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6086 msgid "West European"
6087 msgstr "European de vest"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6090 msgid "Romanian"
6091 msgstr "Român"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6094 msgid "Slovak"
6095 msgstr "Slovacă"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6098 msgid "Slovenian"
6099 msgstr "Slovenă"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6102 msgid "Spanish"
6103 msgstr "Spaniolă"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6106 msgid "Traditional Spanish"
6107 msgstr "Spaniola traditionala"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6110 msgid "Swedish"
6111 msgstr "Suedez"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6114 msgid "Thai"
6115 msgstr "Tailandez"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6118 msgid "Turkish"
6119 msgstr "Turc"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6122 msgid "Ukrainian"
6123 msgstr "Ucrainean"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6126 msgid "Unicode"
6127 msgstr "Unicod"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6132 msgid "multilingual"
6133 msgstr "Poliglot"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6136 msgid "Central European"
6137 msgstr "European de est"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6140 msgid "Russian"
6141 msgstr "Rus"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6144 msgid "Baltic"
6145 msgstr "Baltic"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6148 msgid "Armenian"
6149 msgstr "Armean"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6152 msgid "Cyrillic"
6153 msgstr "Chirilic"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6156 msgid "Arabic"
6157 msgstr "Arab"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6160 msgid "Hebrew"
6161 msgstr "Ebraică"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6164 msgid "Georgian"
6165 msgstr "Georgiană"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6168 msgid "Greek"
6169 msgstr "Grec"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6172 msgid "Czech-Slovak"
6173 msgstr "Cehoslovac"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6176 msgid "unknown"
6177 msgstr "necunoscut"
6179 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6180 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6181 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6182 msgid "Home"
6183 msgstr "Pagina de pornire"
6185 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6186 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6187 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6188 msgid "Log out"
6189 msgstr "Deconectare"
6191 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6192 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6193 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Reload navigation frame"
6196 msgstr "Personalizează cadrul principal"
6198 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6199 #, fuzzy
6200 #| msgid "This format has no options"
6201 msgid "This format has no options"
6202 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6204 #: libraries/relation.lib.php:83
6205 msgid "not OK"
6206 msgstr "Nu este bine"
6208 #: libraries/relation.lib.php:88
6209 msgid "Enabled"
6210 msgstr "Activat"
6212 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6213 #: pmd_relation_new.php:68
6214 msgid "General relation features"
6215 msgstr "Facilități generale"
6217 #: libraries/relation.lib.php:111
6218 msgid "Display Features"
6219 msgstr "Arată facilitățile"
6221 #: libraries/relation.lib.php:117
6222 msgid "Creation of PDFs"
6223 msgstr "Creare PDF"
6225 #: libraries/relation.lib.php:121
6226 msgid "Displaying Column Comments"
6227 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6229 #: libraries/relation.lib.php:126
6230 msgid ""
6231 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6232 msgstr ""
6233 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6235 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6236 msgid "Bookmarked SQL query"
6237 msgstr "Comandă SQL salvată"
6239 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6240 msgid "SQL history"
6241 msgstr "Istoric SQL"
6243 #: libraries/relation.lib.php:147
6244 msgid "User preferences"
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/relation.lib.php:151
6248 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/relation.lib.php:153
6252 msgid ""
6253 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/relation.lib.php:154
6257 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6258 msgstr ""
6260 #: libraries/relation.lib.php:155
6261 msgid ""
6262 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6263 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6264 msgstr ""
6266 #: libraries/relation.lib.php:156
6267 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/relation.lib.php:1179
6271 msgid "no description"
6272 msgstr "Nu există descriere"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6275 msgid "Slave configuration"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6279 msgid "Change or reconfigure master server"
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6283 msgid ""
6284 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6285 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6289 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6291 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6292 #: server_synchronize.php:1169
6293 msgid "User name"
6294 msgstr "Nume utilizator"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Master status"
6299 msgstr "Afișează stare sclav"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Slave status"
6304 msgstr "Afișează stare sclav"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6307 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6308 msgid "Variable"
6309 msgstr "Variabil"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6312 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6313 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6314 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6315 msgid "Value"
6316 msgstr "Valoare"
6318 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6319 msgid "Server ID"
6320 msgstr "ID server"
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6323 msgid ""
6324 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6325 "this list."
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6329 msgid "Add slave replication user"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6333 msgid "Any user"
6334 msgstr "Oricare utilizator"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6338 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6339 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6340 msgid "Use text field"
6341 msgstr "Utilizare cîmp text"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6344 msgid "Any host"
6345 msgstr "Oricare gazdă"
6347 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6348 msgid "Local"
6349 msgstr "Local"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6352 msgid "This Host"
6353 msgstr "Această gazdă"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6356 msgid "Use Host Table"
6357 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6360 msgid ""
6361 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6362 "table are used instead."
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6366 msgid "Generate Password"
6367 msgstr "Generează parolă"
6369 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6370 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6372 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6373 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6374 #, fuzzy, php-format
6375 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6376 msgid "The %s table doesn't exist!"
6377 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6379 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6380 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6382 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6383 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6384 #, php-format
6385 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6386 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6388 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6390 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6391 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6392 #, fuzzy, php-format
6393 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6394 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6395 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6397 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6400 msgid "This page does not contain any tables!"
6401 msgstr "File %s does not contain any key id"
6403 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6404 msgid "SCHEMA ERROR: "
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6408 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6409 msgid "Relational schema"
6410 msgstr "Schema relațională"
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6413 msgid "Table of contents"
6414 msgstr "Sumar"
6416 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6417 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6419 #: tbl_structure.php:200
6420 msgid "Attributes"
6421 msgstr "Proprietăți"
6423 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6424 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6425 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6426 msgid "Extra"
6427 msgstr "Extra"
6429 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6430 msgid "Create a page"
6431 msgstr "Creează o nouă pagină"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Page number:"
6436 msgid "Page name"
6437 msgstr "Numărul paginii:"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6440 #, fuzzy
6441 #| msgid "Automatic layout"
6442 msgid "Automatic layout based on"
6443 msgstr "Așezare automată"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6446 msgid "Internal relations"
6447 msgstr "Relații interne"
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6450 msgid "FOREIGN KEY"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6454 msgid "Please choose a page to edit"
6455 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "Select Tables"
6460 msgid "Select page"
6461 msgstr "Selectează tabele"
6463 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6464 msgid "Select Tables"
6465 msgstr "Selectează tabele"
6467 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Relational schema"
6470 msgid "Display relational schema"
6471 msgstr "Schema relațională"
6473 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6474 msgid "Select Export Relational Type"
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6478 msgid "Show grid"
6479 msgstr "Arată grila"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6482 msgid "Show color"
6483 msgstr "Arată culoarea"
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6486 msgid "Show dimension of tables"
6487 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6490 msgid "Display all tables with the same width"
6491 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6493 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6494 msgid "Only show keys"
6495 msgstr "Vezi numai cheile"
6497 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6498 msgid "Landscape"
6499 msgstr "Portret"
6501 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6502 msgid "Portrait"
6503 msgstr "Portret"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6506 #, fuzzy
6507 #| msgid "Creation"
6508 msgid "Orientation"
6509 msgstr "Creare"
6511 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6512 msgid "Paper size"
6513 msgstr "Mărime hîrtie"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6516 msgid ""
6517 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6518 "like to delete those references?"
6519 msgstr ""
6520 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6521 "acestor legături?"
6523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6524 msgid "Toggle scratchboard"
6525 msgstr "dezactivare scratchboard"
6527 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6528 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6529 msgid "ltr"
6530 msgstr "ltr"
6532 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6533 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6534 #, php-format
6535 msgid "Unknown language: %1$s."
6536 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6538 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Server"
6541 msgid "Current Server"
6542 msgstr "Server"
6544 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6545 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6546 msgid "Binary log"
6547 msgstr "Jurnal binar"
6549 #: libraries/server_links.inc.php:59
6550 msgid "Processes"
6551 msgstr "Procese"
6553 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6554 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6555 msgid "Variables"
6556 msgstr "Variabile"
6558 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6559 msgid "Charsets"
6560 msgstr "Seturi de caractere"
6562 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6563 msgid "Engines"
6564 msgstr "Motoare"
6566 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6567 #: server_synchronize.php:1098
6568 msgid "Synchronize"
6569 msgstr ""
6571 #: libraries/server_links.inc.php:99
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "General relation features"
6574 msgid "Settings"
6575 msgstr "Facilități generale"
6577 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Source database"
6580 msgstr "Caută în baza de date"
6582 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6584 msgid "Current server"
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Remote server"
6591 msgstr "Server Web"
6593 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6594 msgid "Difference"
6595 msgstr ""
6597 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Target database"
6600 msgstr "Caută în baza de date"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6603 #, php-format
6604 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6605 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6608 #, php-format
6609 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6610 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6612 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6613 #, fuzzy
6614 #| msgid "Column names"
6615 msgid "Columns"
6616 msgstr "Denumirile coloanelor"
6618 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6619 msgid "Bookmark this SQL query"
6620 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6622 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6623 msgid "Let every user access this bookmark"
6624 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6626 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6627 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6628 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6630 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6631 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6632 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6635 msgid "Delimiter"
6636 msgstr "Delimitator"
6638 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6639 msgid " Show this query here again "
6640 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6642 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6643 msgid "Submit"
6644 msgstr "Trimite"
6646 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6647 msgid "View only"
6648 msgstr "Numai vizualizare"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6651 msgid "Location of the text file"
6652 msgstr "Locația fișierului textual"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6655 msgid "web server upload directory"
6656 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6658 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6659 msgid ""
6660 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6661 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6662 msgstr ""
6663 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6664 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6666 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6667 msgid ""
6668 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6669 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6670 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6671 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6672 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6673 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6674 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6675 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6676 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6677 msgstr ""
6678 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6679 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6680 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6681 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6682 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6683 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6684 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6685 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6687 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6688 msgid "BEGIN CUT"
6689 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6691 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6692 msgid "END CUT"
6693 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6695 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6696 msgid "BEGIN RAW"
6697 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6699 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6700 msgid "END RAW"
6701 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6703 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6704 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6708 msgid "Unclosed quote"
6709 msgstr "Citare neînchisă"
6711 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6712 msgid "Invalid Identifer"
6713 msgstr "Identificator nevalid"
6715 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6716 msgid "Unknown Punctuation String"
6717 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6719 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6720 #, php-format
6721 msgid ""
6722 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6723 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6724 msgstr ""
6725 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6726 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6728 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6729 msgid "Table seems to be empty!"
6730 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6732 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6733 #, php-format
6734 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6738 msgid "Length/Values"
6739 msgstr "Lungime/Setare"
6741 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid ""
6744 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6745 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6746 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6747 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6748 msgid ""
6749 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6750 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6751 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6752 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6753 msgstr ""
6754 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6755 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6756 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6757 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6760 msgid ""
6761 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6762 "escaping or quotes, using this format: a"
6763 msgstr ""
6764 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6765 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6767 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6768 #, php-format
6769 msgid ""
6770 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6771 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6772 msgstr ""
6773 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6774 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6777 msgid "Transformation options"
6778 msgstr "Opțiuni de transformare"
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6781 msgid ""
6782 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6783 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6784 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6785 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6786 msgstr ""
6787 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6788 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6789 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6790 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6793 msgid "ENUM or SET data too long?"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6797 msgid "Get more editing space"
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "None"
6803 msgctxt "for default"
6804 msgid "None"
6805 msgstr "Nici unul(a)"
6807 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6808 msgid "As defined:"
6809 msgstr "Conform definiției:"
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6812 #, php-format
6813 msgid ""
6814 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6815 "author what %s does."
6816 msgstr ""
6817 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6818 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6821 #: tbl_operations.php:352
6822 msgid "Storage Engine"
6823 msgstr "Motor de stocare"
6825 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6826 msgid "PARTITION definition"
6827 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6830 #, fuzzy, php-format
6831 #| msgid "Add %s field(s)"
6832 msgid "Add %s column(s)"
6833 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6835 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid "You have to add at least one field."
6838 msgid "You have to add at least one column."
6839 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6841 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "Add a new server"
6844 msgid "+ Add a new value"
6845 msgstr "Adaugă un server nou"
6847 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6848 msgid "Event"
6849 msgstr "Eveniment"
6851 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6852 #, fuzzy
6853 #| msgid ""
6854 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6855 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6856 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6857 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6858 msgid ""
6859 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6860 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6861 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6862 "need to set the first option to the empty string."
6863 msgstr ""
6864 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6865 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6866 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6867 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6868 "empty string"
6870 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6871 msgid ""
6872 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6873 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6874 msgstr ""
6875 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6876 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6878 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6879 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6880 msgid ""
6881 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6882 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6883 msgstr ""
6884 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6885 "(metine dimensiunile originale)"
6887 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6888 msgid "Displays a link to download this image."
6889 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6891 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid ""
6894 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6895 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6896 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6897 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6898 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6899 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6900 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6901 #| "done using gmdate() function."
6902 msgid ""
6903 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6904 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6905 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6906 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6907 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6908 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6909 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6910 "gmdate() function."
6911 msgstr ""
6912 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6913 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6914 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6915 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6916 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6917 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6918 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6919 "gmdate() function."
6921 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid ""
6924 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6925 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6926 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6927 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6928 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6929 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6930 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6931 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6932 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6933 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6934 msgid ""
6935 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6936 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6937 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6938 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6939 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6940 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6941 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6942 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6943 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6944 "(Default 1)."
6945 msgstr ""
6946 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6947 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6948 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6949 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6950 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6951 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6952 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6953 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6954 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6955 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6957 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6958 #, fuzzy
6959 #| msgid ""
6960 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6961 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6962 msgid ""
6963 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6964 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6965 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6967 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6968 #, fuzzy
6969 #| msgid ""
6970 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6971 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6972 #| "third options are the width and the height in pixels."
6973 msgid ""
6974 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6975 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6976 "third options are the width and the height in pixels."
6977 msgstr ""
6978 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6979 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6980 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6982 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid ""
6985 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6986 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6987 #| "for the link."
6988 msgid ""
6989 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6990 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6991 "the link."
6992 msgstr ""
6993 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6994 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6995 "pentru link."
6997 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6998 msgid ""
6999 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7000 "standard dotted format."
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7004 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7005 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
7007 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7008 msgid ""
7009 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7010 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7011 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7012 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7013 "(Default: \"...\")."
7014 msgstr ""
7015 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
7016 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
7017 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
7018 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
7019 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
7021 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "General relation features"
7024 msgid "Manage your settings"
7025 msgstr "Facilități generale"
7027 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Modifications have been saved"
7030 msgid "Configuration has been saved"
7031 msgstr "Modificările au fost salvate"
7033 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7034 #, php-format
7035 msgid ""
7036 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7037 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7038 msgstr ""
7040 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7041 #, fuzzy
7042 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7043 msgid "Could not save configuration"
7044 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7046 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7047 msgid ""
7048 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7049 "import it for current session?"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7053 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7054 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
7056 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7057 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7058 msgid "Error in ZIP archive:"
7059 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
7061 #: main.php:68
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "General relation features"
7064 msgid "General Settings"
7065 msgstr "Facilități generale"
7067 #: main.php:100
7068 msgid "MySQL connection collation"
7069 msgstr "MySQL connection collation"
7071 #: main.php:116
7072 msgid "Appearance Settings"
7073 msgstr ""
7075 #: main.php:136
7076 msgid "Background color"
7077 msgstr ""
7079 #: main.php:137
7080 msgid "Choose..."
7081 msgstr ""
7083 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
7084 #, fuzzy
7085 #| msgid "General relation features"
7086 msgid "More settings"
7087 msgstr "Facilități generale"
7089 #: main.php:171
7090 msgid "Protocol version"
7091 msgstr "Versiune protocol"
7093 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7094 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7095 #: server_processlist.php:53
7096 msgid "User"
7097 msgstr "Utilizator"
7099 #: main.php:177
7100 msgid "MySQL charset"
7101 msgstr "Setul de caractere MySQL"
7103 #: main.php:189
7104 msgid "Web server"
7105 msgstr "Server Web"
7107 #: main.php:195
7108 msgid "MySQL client version"
7109 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
7111 #: main.php:197
7112 msgid "PHP extension"
7113 msgstr "Extensie PHP"
7115 #: main.php:203
7116 msgid "Show PHP information"
7117 msgstr "Arată informația PHP"
7119 #: main.php:218
7120 msgid "Wiki"
7121 msgstr "Wiki"
7123 #: main.php:221
7124 msgid "Official Homepage"
7125 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
7127 #: main.php:228
7128 msgid "Mailing lists"
7129 msgstr ""
7131 #: main.php:253
7132 msgid ""
7133 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7134 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7135 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7136 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7137 msgstr ""
7138 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
7139 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
7140 "greșeală."
7142 #: main.php:261
7143 msgid ""
7144 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7145 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7146 "corrupted!"
7147 msgstr ""
7148 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7149 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7151 #: main.php:269
7152 msgid ""
7153 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7154 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7155 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7156 msgstr ""
7157 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7158 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7159 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7161 #: main.php:277
7162 msgid ""
7163 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7164 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7165 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7166 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7167 msgstr ""
7169 #: main.php:284
7170 msgid ""
7171 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7172 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7173 msgstr ""
7175 #: main.php:292
7176 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7177 msgstr ""
7178 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7179 "(blowfish_secret)."
7181 #: main.php:300
7182 msgid ""
7183 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7184 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7185 "has been configured."
7186 msgstr ""
7188 #: main.php:309
7189 #, fuzzy, php-format
7190 #| msgid ""
7191 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7192 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7193 msgid ""
7194 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7195 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7196 msgstr ""
7197 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7198 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7200 #: main.php:324
7201 msgid ""
7202 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7203 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7204 "automatically."
7205 msgstr ""
7207 #: main.php:339
7208 #, php-format
7209 msgid ""
7210 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7211 "This may cause unpredictable behavior."
7212 msgstr ""
7213 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7214 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7215 "comportamente imprevizibile."
7217 #: main.php:351
7218 #, php-format
7219 msgid ""
7220 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7221 "issues."
7222 msgstr ""
7223 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7224 "issues."
7226 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7227 msgid "No databases"
7228 msgstr "Nu sînt baze de date"
7230 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Clear"
7233 msgstr "Calendar"
7235 #: navigation.php:277
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Filter"
7238 msgstr "Fișiere"
7240 #: navigation.php:277
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "table name"
7243 msgid "filter tables by name"
7244 msgstr "nume tabel"
7246 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Create table"
7249 msgctxt "short form"
7250 msgid "Create table"
7251 msgstr "Creare tabel"
7253 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7254 msgid "Please select a database"
7255 msgstr "Selectați baza de date"
7257 #: pmd_general.php:75
7258 msgid "Show/Hide left menu"
7259 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7261 #: pmd_general.php:79
7262 msgid "Save position"
7263 msgstr "Salvează poziție"
7265 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7266 msgid "Create table"
7267 msgstr "Creare tabel"
7269 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7270 msgid "Create relation"
7271 msgstr "Creare relație"
7273 #: pmd_general.php:91
7274 msgid "Reload"
7275 msgstr "Reîncarcă"
7277 #: pmd_general.php:94
7278 msgid "Help"
7279 msgstr "Ajutor"
7281 #: pmd_general.php:98
7282 msgid "Angular links"
7283 msgstr "Legături unghiulare"
7285 #: pmd_general.php:98
7286 msgid "Direct links"
7287 msgstr "Legături directe"
7289 #: pmd_general.php:102
7290 msgid "Snap to grid"
7291 msgstr "Aliniere la grilă"
7293 #: pmd_general.php:106
7294 msgid "Small/Big All"
7295 msgstr "Small/Big All"
7297 #: pmd_general.php:110
7298 msgid "Toggle small/big"
7299 msgstr "Comutare mare/mică"
7301 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7302 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7303 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7305 #: pmd_general.php:121
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Submit Query"
7308 msgid "Build Query"
7309 msgstr "Trimite comanda"
7311 #: pmd_general.php:126
7312 msgid "Move Menu"
7313 msgstr "Mutare meniu"
7315 #: pmd_general.php:138
7316 msgid "Hide/Show all"
7317 msgstr "Arată/ascunde toate"
7319 #: pmd_general.php:142
7320 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7321 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7323 #: pmd_general.php:182
7324 msgid "Number of tables"
7325 msgstr "Număr de tabele"
7327 #: pmd_general.php:419
7328 msgid "Delete relation"
7329 msgstr "Șterge relația"
7331 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Relation deleted"
7334 msgid "Relation operator"
7335 msgstr "Relație ștearsă"
7337 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7338 #: pmd_general.php:770
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Export"
7341 msgid "Except"
7342 msgstr "Exportă"
7344 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7345 #: pmd_general.php:776
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "in query"
7348 msgid "subquery"
7349 msgstr "în interogarea"
7351 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Rename to"
7354 msgstr "Redenumire tabel la"
7356 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "User name"
7359 msgid "New name"
7360 msgstr "Nume utilizator"
7362 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Create"
7365 msgid "Aggregate"
7366 msgstr "Creează"
7368 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7369 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7370 #: tbl_select.php:115
7371 msgid "Operator"
7372 msgstr "Operand"
7374 #: pmd_general.php:811
7375 #, fuzzy
7376 #| msgid "Table options"
7377 msgid "Active options"
7378 msgstr "Opțiuni tabel"
7380 #: pmd_help.php:26
7381 msgid "To select relation, click :"
7382 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7384 #: pmd_help.php:28
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid ""
7387 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7388 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7389 #| "appropriate field name."
7390 msgid ""
7391 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7392 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7393 "appropriate column name."
7394 msgstr ""
7395 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7396 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7397 "appropriate field name."
7399 #: pmd_pdf.php:34
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Page has been created"
7402 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7404 #: pmd_pdf.php:37
7405 msgid "Page creation failed"
7406 msgstr ""
7408 #: pmd_pdf.php:89
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "pages"
7411 msgid "Page"
7412 msgstr "pagini"
7414 #: pmd_pdf.php:99
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Import files"
7417 msgid "Import from selected page"
7418 msgstr "Import fișiere"
7420 #: pmd_pdf.php:100
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Export/Import to scale"
7423 msgid "Export to selected page"
7424 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7426 #: pmd_pdf.php:102
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "Create a new index"
7429 msgid "Create a page and export to it"
7430 msgstr "Creează un nou index"
7432 #: pmd_pdf.php:111
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "User name"
7435 msgid "New page name: "
7436 msgstr "Nume utilizator"
7438 #: pmd_pdf.php:114
7439 msgid "Export/Import to scale"
7440 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7442 #: pmd_pdf.php:119
7443 msgid "recommended"
7444 msgstr "recomandat"
7446 #: pmd_relation_new.php:29
7447 msgid "Error: relation already exists."
7448 msgstr "Eroare: relația deja există."
7450 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7451 msgid "Error: Relation not added."
7452 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7454 #: pmd_relation_new.php:62
7455 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7456 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7458 #: pmd_relation_new.php:84
7459 msgid "Internal relation added"
7460 msgstr "Relație internă adăugată"
7462 #: pmd_relation_upd.php:55
7463 msgid "Relation deleted"
7464 msgstr "Relație ștearsă"
7466 #: pmd_save_pos.php:44
7467 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7468 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7470 #: pmd_save_pos.php:52
7471 msgid "Modifications have been saved"
7472 msgstr "Modificările au fost salvate"
7474 #: prefs_forms.php:78
7475 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7476 msgstr ""
7478 #: prefs_manage.php:80
7479 #, fuzzy
7480 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7481 msgid "Could not import configuration"
7482 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7484 #: prefs_manage.php:112
7485 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7486 msgstr ""
7488 #: prefs_manage.php:128
7489 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7490 msgstr ""
7492 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7493 msgid "Saved on: @DATE@"
7494 msgstr ""
7496 #: prefs_manage.php:239
7497 #, fuzzy
7498 #| msgid "Import files"
7499 msgid "Import from file"
7500 msgstr "Import fișiere"
7502 #: prefs_manage.php:245
7503 msgid "Import from browser's storage"
7504 msgstr ""
7506 #: prefs_manage.php:248
7507 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7508 msgstr ""
7510 #: prefs_manage.php:254
7511 msgid "You have no saved settings!"
7512 msgstr ""
7514 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7515 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7516 msgstr ""
7518 #: prefs_manage.php:263
7519 msgid "Merge with current configuration"
7520 msgstr ""
7522 #: prefs_manage.php:277
7523 #, php-format
7524 msgid ""
7525 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7526 "script%s."
7527 msgstr ""
7529 #: prefs_manage.php:302
7530 msgid "Save to browser's storage"
7531 msgstr ""
7533 #: prefs_manage.php:306
7534 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7535 msgstr ""
7537 #: prefs_manage.php:308
7538 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7539 msgstr ""
7541 #: prefs_manage.php:323
7542 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7543 msgstr ""
7545 #: querywindow.php:93
7546 msgid "Import files"
7547 msgstr "Import fișiere"
7549 #: querywindow.php:104
7550 msgid "All"
7551 msgstr "Toate"
7553 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7554 #, php-format
7555 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7556 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7558 #: schema_export.php:45
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7561 msgid "File doesn't exist"
7562 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7564 #: server_binlog.php:106
7565 msgid "Select binary log to view"
7566 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7568 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7569 msgid "Files"
7570 msgstr "Fișiere"
7572 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7573 #: server_processlist.php:50
7574 msgid "Truncate Shown Queries"
7575 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7577 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7578 #: server_processlist.php:50
7579 msgid "Show Full Queries"
7580 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7582 #: server_binlog.php:201
7583 msgid "Log name"
7584 msgstr "Denumire jurnal"
7586 #: server_binlog.php:202
7587 msgid "Position"
7588 msgstr "Poziție"
7590 #: server_binlog.php:203
7591 msgid "Event type"
7592 msgstr "Tip eveniment"
7594 #: server_binlog.php:205
7595 msgid "Original position"
7596 msgstr "Pozitie originală"
7598 #: server_binlog.php:206
7599 msgid "Information"
7600 msgstr "Informație"
7602 #: server_collations.php:39
7603 msgid "Character Sets and Collations"
7604 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7606 #: server_databases.php:64
7607 msgid "No databases selected."
7608 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7610 #: server_databases.php:75
7611 #, php-format
7612 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7613 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7615 #: server_databases.php:100
7616 msgid "Databases statistics"
7617 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7619 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7620 #: server_replication.php:207
7621 msgid "Master replication"
7622 msgstr ""
7624 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7625 msgid "Slave replication"
7626 msgstr ""
7628 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7629 msgid "Enable Statistics"
7630 msgstr "Activează statisticile"
7632 #: server_databases.php:261
7633 msgid ""
7634 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7635 "between the web server and the MySQL server."
7636 msgstr ""
7637 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7638 "traficului între MySQL și serverul Web."
7640 #: server_engines.php:47
7641 msgid "Storage Engines"
7642 msgstr "Motoare de stocare"
7644 #: server_export.php:20
7645 msgid "View dump (schema) of databases"
7646 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7648 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7649 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7650 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7652 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7653 #: server_privileges.php:516
7654 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7655 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7657 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7658 #: server_privileges.php:522
7659 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7660 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7662 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7663 #: server_privileges.php:515
7664 msgid "Allows creating new databases and tables."
7665 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7667 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7668 #: server_privileges.php:521
7669 msgid "Allows creating stored routines."
7670 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7672 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7673 msgid "Allows creating new tables."
7674 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7676 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7677 #: server_privileges.php:519
7678 msgid "Allows creating temporary tables."
7679 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7681 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7682 #: server_privileges.php:555
7683 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7684 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7686 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7687 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7688 #: server_privileges.php:531
7689 msgid "Allows creating new views."
7690 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7692 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7693 #: server_privileges.php:507
7694 msgid "Allows deleting data."
7695 msgstr "Permite stergere de date."
7697 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7698 #: server_privileges.php:518
7699 msgid "Allows dropping databases and tables."
7700 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7702 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7703 msgid "Allows dropping tables."
7704 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7706 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7707 #: server_privileges.php:535
7708 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7709 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7711 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7712 #: server_privileges.php:523
7713 msgid "Allows executing stored routines."
7714 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7716 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7717 #: server_privileges.php:510
7718 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7719 msgstr ""
7720 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7722 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7723 msgid ""
7724 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7725 msgstr ""
7726 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7727 "de drepturi."
7729 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7730 #: server_privileges.php:517
7731 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7732 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7734 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7735 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7736 msgid "Allows inserting and replacing data."
7737 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7739 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7740 #: server_privileges.php:550
7741 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7742 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7744 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7745 #: server_privileges.php:649
7746 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7747 msgstr ""
7748 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7749 "oră."
7751 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7752 #: server_privileges.php:637
7753 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7754 msgstr ""
7755 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7756 "într-o oră."
7758 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7759 #: server_privileges.php:643
7760 msgid ""
7761 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7762 "execute per hour."
7763 msgstr ""
7764 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7765 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7767 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7768 #: server_privileges.php:655
7769 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7770 msgstr ""
7771 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7773 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7774 #: server_privileges.php:545
7775 msgid "Allows viewing processes of all users"
7776 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7778 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7779 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7780 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7781 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7783 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7784 #: server_privileges.php:546
7785 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7786 msgstr ""
7787 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7788 "serverului."
7790 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7791 #: server_privileges.php:553
7792 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7793 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7795 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7796 #: server_privileges.php:554
7797 msgid "Needed for the replication slaves."
7798 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7800 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7801 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7802 msgid "Allows reading data."
7803 msgstr "Permite citirea datelor."
7805 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7806 #: server_privileges.php:548
7807 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7808 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7810 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7811 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7812 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7813 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7815 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7816 #: server_privileges.php:547
7817 msgid "Allows shutting down the server."
7818 msgstr "Permite oprirea serverului."
7820 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7821 #: server_privileges.php:544
7822 msgid ""
7823 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7824 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7825 "killing threads of other users."
7826 msgstr ""
7827 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7828 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7829 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7831 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7832 #: server_privileges.php:536
7833 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7834 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7836 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7837 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7838 msgid "Allows changing data."
7839 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7841 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7842 msgid "No privileges."
7843 msgstr "Fără drepturi."
7845 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "None"
7848 msgctxt "None privileges"
7849 msgid "None"
7850 msgstr "Nici unul(a)"
7852 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7853 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7854 msgid "Table-specific privileges"
7855 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7857 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7858 #: server_privileges.php:1621
7859 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7860 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7862 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7863 msgid "Global privileges"
7864 msgstr "Privilegii globale"
7866 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7867 msgid "Database-specific privileges"
7868 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7870 #: server_privileges.php:611
7871 msgid "Administration"
7872 msgstr "Administrare"
7874 #: server_privileges.php:631
7875 msgid "Resource limits"
7876 msgstr "Limitare de resurse"
7878 #: server_privileges.php:632
7879 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7880 msgstr ""
7881 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7882 "restricția."
7884 #: server_privileges.php:709
7885 msgid "Login Information"
7886 msgstr "Informații de autentificare"
7888 #: server_privileges.php:803
7889 msgid "Do not change the password"
7890 msgstr "Nu schimbați parola"
7892 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "No user(s) found."
7895 msgid "No user found."
7896 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7898 #: server_privileges.php:880
7899 #, php-format
7900 msgid "The user %s already exists!"
7901 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7903 #: server_privileges.php:963
7904 msgid "You have added a new user."
7905 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7907 #: server_privileges.php:1193
7908 #, php-format
7909 msgid "You have updated the privileges for %s."
7910 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7912 #: server_privileges.php:1217
7913 #, php-format
7914 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7915 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7917 #: server_privileges.php:1253
7918 #, php-format
7919 msgid "The password for %s was changed successfully."
7920 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7922 #: server_privileges.php:1273
7923 #, php-format
7924 msgid "Deleting %s"
7925 msgstr "Șterge %s"
7927 #: server_privileges.php:1287
7928 msgid "No users selected for deleting!"
7929 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7931 #: server_privileges.php:1290
7932 msgid "Reloading the privileges"
7933 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7935 #: server_privileges.php:1308
7936 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7937 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7939 #: server_privileges.php:1343
7940 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7941 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7943 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7944 msgid "Edit Privileges"
7945 msgstr "Editează drepturile de acces"
7947 #: server_privileges.php:1363
7948 msgid "Revoke"
7949 msgstr "Revocare"
7951 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7952 #: server_privileges.php:2254
7953 msgid "Any"
7954 msgstr "Oricare"
7956 #: server_privileges.php:1481
7957 msgid "User overview"
7958 msgstr "Descriere utilizator"
7960 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7961 #: server_privileges.php:2164
7962 msgid "Grant"
7963 msgstr "Permite"
7965 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7966 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7967 msgid "Add a new User"
7968 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7970 #: server_privileges.php:1695
7971 msgid "Remove selected users"
7972 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7974 #: server_privileges.php:1698
7975 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7976 msgstr ""
7977 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7978 "acestora."
7980 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7981 #: server_privileges.php:1701
7982 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7983 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7985 #: server_privileges.php:1722
7986 #, php-format
7987 msgid ""
7988 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7989 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7990 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7991 "%sreload the privileges%s before you continue."
7992 msgstr ""
7993 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7994 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7995 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7996 "drepturilor%s."
7998 #: server_privileges.php:1775
7999 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8000 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
8002 #: server_privileges.php:1815
8003 msgid "Column-specific privileges"
8004 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
8006 #: server_privileges.php:2016
8007 msgid "Add privileges on the following database"
8008 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
8010 #: server_privileges.php:2034
8011 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8012 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
8014 #: server_privileges.php:2037
8015 msgid "Add privileges on the following table"
8016 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
8018 #: server_privileges.php:2094
8019 msgid "Change Login Information / Copy User"
8020 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
8022 #: server_privileges.php:2097
8023 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8024 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
8026 #: server_privileges.php:2099
8027 msgid "... keep the old one."
8028 msgstr "... menține cel vechi."
8030 #: server_privileges.php:2100
8031 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8032 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
8034 #: server_privileges.php:2101
8035 msgid ""
8036 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8037 msgstr ""
8038 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
8039 "după aceea."
8041 #: server_privileges.php:2102
8042 msgid ""
8043 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8044 "afterwards."
8045 msgstr ""
8046 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
8048 #: server_privileges.php:2125
8049 msgid "Database for user"
8050 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8052 #: server_privileges.php:2129
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "None"
8055 msgctxt "Create none database for user"
8056 msgid "None"
8057 msgstr "Nici unul(a)"
8059 #: server_privileges.php:2130
8060 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8061 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
8063 #: server_privileges.php:2131
8064 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8065 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8067 #: server_privileges.php:2134
8068 #, fuzzy, php-format
8069 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8070 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
8072 #: server_privileges.php:2157
8073 #, php-format
8074 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8075 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
8077 #: server_privileges.php:2265
8078 msgid "global"
8079 msgstr "global"
8081 #: server_privileges.php:2267
8082 msgid "database-specific"
8083 msgstr "specific bazei de date"
8085 #: server_privileges.php:2269
8086 msgid "wildcard"
8087 msgstr "Metacaracter"
8089 #: server_processlist.php:21
8090 #, php-format
8091 msgid "Thread %s was successfully killed."
8092 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
8094 #: server_processlist.php:23
8095 #, php-format
8096 msgid ""
8097 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8098 msgstr ""
8099 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
8100 "deja oprit."
8102 #: server_processlist.php:52
8103 msgid "ID"
8104 msgstr "ID"
8106 #: server_replication.php:49
8107 msgid "Unknown error"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:56
8111 #, php-format
8112 msgid "Unable to connect to master %s."
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:63
8116 msgid ""
8117 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:69
8121 msgid "Unable to change master"
8122 msgstr ""
8124 #: server_replication.php:72
8125 #, php-format
8126 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8127 msgstr ""
8129 #: server_replication.php:180
8130 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8131 msgstr ""
8133 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Show master status"
8136 msgstr "Afișează stare sclav"
8138 #: server_replication.php:185
8139 msgid "Show connected slaves"
8140 msgstr ""
8142 #: server_replication.php:208
8143 #, php-format
8144 msgid ""
8145 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8146 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:215
8150 msgid "Master configuration"
8151 msgstr ""
8153 #: server_replication.php:216
8154 msgid ""
8155 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8156 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8157 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8158 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8159 "replicated. Please select the mode:"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:219
8163 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8164 msgstr ""
8166 #: server_replication.php:220
8167 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8168 msgstr ""
8170 #: server_replication.php:223
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Please select databases:"
8173 msgstr "Selectați baza de date"
8175 #: server_replication.php:226
8176 msgid ""
8177 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8178 "and please restart the MySQL server afterwards."
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:228
8182 msgid ""
8183 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8184 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8185 "master"
8186 msgstr ""
8188 #: server_replication.php:291
8189 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8190 msgstr ""
8192 #: server_replication.php:294
8193 msgid "Slave IO Thread not running!"
8194 msgstr ""
8196 #: server_replication.php:303
8197 msgid ""
8198 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8199 msgstr ""
8201 #: server_replication.php:306
8202 msgid "See slave status table"
8203 msgstr ""
8205 #: server_replication.php:309
8206 msgid "Synchronize databases with master"
8207 msgstr ""
8209 #: server_replication.php:320
8210 msgid "Control slave:"
8211 msgstr ""
8213 #: server_replication.php:323
8214 #, fuzzy
8215 msgid "Full start"
8216 msgstr "Tot textul"
8218 #: server_replication.php:323
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Full stop"
8221 msgstr "Tot textul"
8223 #: server_replication.php:324
8224 msgid "Reset slave"
8225 msgstr ""
8227 #: server_replication.php:326
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Structure only"
8230 msgid "Start SQL Thread only"
8231 msgstr "Numai structura"
8233 #: server_replication.php:328
8234 msgid "Stop SQL Thread only"
8235 msgstr ""
8237 #: server_replication.php:331
8238 #, fuzzy
8239 #| msgid "Structure only"
8240 msgid "Start IO Thread only"
8241 msgstr "Numai structura"
8243 #: server_replication.php:333
8244 msgid "Stop IO Thread only"
8245 msgstr ""
8247 #: server_replication.php:338
8248 msgid "Error management:"
8249 msgstr ""
8251 #: server_replication.php:340
8252 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8253 msgstr ""
8255 #: server_replication.php:342
8256 msgid "Skip current error"
8257 msgstr ""
8259 #: server_replication.php:343
8260 msgid "Skip next"
8261 msgstr ""
8263 #: server_replication.php:346
8264 msgid "errors."
8265 msgstr ""
8267 #: server_replication.php:361
8268 #, php-format
8269 msgid ""
8270 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8271 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8272 msgstr ""
8274 #: server_status.php:46
8275 msgid ""
8276 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8277 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8278 "statements from the transaction."
8279 msgstr ""
8280 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8281 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8282 "statements from the transaction."
8284 #: server_status.php:47
8285 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8286 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8288 #: server_status.php:48
8289 msgid ""
8290 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8291 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8292 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8293 "based instead of disk-based."
8294 msgstr ""
8295 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8296 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8297 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8298 "based instead of disk-based."
8300 #: server_status.php:49
8301 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8302 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8304 #: server_status.php:50
8305 msgid ""
8306 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8307 "while executing statements."
8308 msgstr ""
8309 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8310 "while executing statements."
8312 #: server_status.php:51
8313 msgid ""
8314 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8315 "(probably duplicate key)."
8316 msgstr ""
8317 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8318 "(probably duplicate key)."
8320 #: server_status.php:52
8321 msgid ""
8322 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8323 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8324 msgstr ""
8325 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8326 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8328 #: server_status.php:53
8329 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8330 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8332 #: server_status.php:54
8333 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8334 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8336 #: server_status.php:55
8337 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8338 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8340 #: server_status.php:56
8341 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8342 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8344 #: server_status.php:57
8345 msgid ""
8346 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8347 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8348 "indicates the number of time tables have been discovered."
8349 msgstr ""
8350 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8351 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8352 "indicates the number of time tables have been discovered."
8354 #: server_status.php:58
8355 msgid ""
8356 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8357 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8358 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8359 msgstr ""
8360 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8361 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8362 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8364 #: server_status.php:59
8365 msgid ""
8366 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8367 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8368 msgstr ""
8369 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8370 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8372 #: server_status.php:60
8373 msgid ""
8374 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8375 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8376 "if you are doing an index scan."
8377 msgstr ""
8378 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8379 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8380 "if you are doing an index scan."
8382 #: server_status.php:61
8383 msgid ""
8384 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8385 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8386 msgstr ""
8387 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8388 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8390 #: server_status.php:62
8391 msgid ""
8392 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8393 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8394 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8395 "you have joins that don't use keys properly."
8396 msgstr ""
8397 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8398 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8399 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8400 "you have joins that don't use keys properly."
8402 #: server_status.php:63
8403 msgid ""
8404 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8405 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8406 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8407 "advantage of the indexes you have."
8408 msgstr ""
8409 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8410 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8411 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8412 "advantage of the indexes you have."
8414 #: server_status.php:64
8415 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8416 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8418 #: server_status.php:65
8419 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8420 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8422 #: server_status.php:66
8423 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8424 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8426 #: server_status.php:67
8427 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8428 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8430 #: server_status.php:68
8431 msgid "The number of pages currently dirty."
8432 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8434 #: server_status.php:69
8435 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8436 msgstr ""
8437 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8439 #: server_status.php:70
8440 msgid "The number of free pages."
8441 msgstr "Numărul de pagini libere."
8443 #: server_status.php:71
8444 msgid ""
8445 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8446 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8447 "reason."
8448 msgstr ""
8449 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8450 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8451 "reason."
8453 #: server_status.php:72
8454 msgid ""
8455 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8456 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8457 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8458 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8459 msgstr ""
8460 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8461 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8462 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8463 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8465 #: server_status.php:73
8466 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8467 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8469 #: server_status.php:74
8470 msgid ""
8471 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8472 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8473 msgstr ""
8474 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8475 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8477 #: server_status.php:75
8478 msgid ""
8479 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8480 "InnoDB does a sequential full table scan."
8481 msgstr ""
8482 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8483 "InnoDB does a sequential full table scan."
8485 #: server_status.php:76
8486 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8487 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8489 #: server_status.php:77
8490 msgid ""
8491 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8492 "and had to do a single-page read."
8493 msgstr ""
8494 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8495 "and had to do a single-page read."
8497 #: server_status.php:78
8498 msgid ""
8499 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8500 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8501 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8502 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8503 "properly, this value should be small."
8504 msgstr ""
8505 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8506 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8507 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8508 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8509 "properly, this value should be small."
8511 #: server_status.php:79
8512 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8513 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8515 #: server_status.php:80
8516 msgid "The number of fsync() operations so far."
8517 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8519 #: server_status.php:81
8520 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8521 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8523 #: server_status.php:82
8524 msgid "The current number of pending reads."
8525 msgstr "The current number of pending reads."
8527 #: server_status.php:83
8528 msgid "The current number of pending writes."
8529 msgstr "The current number of pending writes."
8531 #: server_status.php:84
8532 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8533 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8535 #: server_status.php:85
8536 msgid "The total number of data reads."
8537 msgstr "The total number of data reads."
8539 #: server_status.php:86
8540 msgid "The total number of data writes."
8541 msgstr "The total number of data writes."
8543 #: server_status.php:87
8544 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8545 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8547 #: server_status.php:88
8548 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8549 msgstr ""
8550 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8551 "pages that have been written for this purpose."
8553 #: server_status.php:89
8554 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8555 msgstr ""
8556 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8557 "pages that have been written for this purpose."
8559 #: server_status.php:90
8560 msgid ""
8561 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8562 "wait for it to be flushed before continuing."
8563 msgstr ""
8564 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8565 "wait for it to be flushed before continuing."
8567 #: server_status.php:91
8568 msgid "The number of log write requests."
8569 msgstr "The number of log write requests."
8571 #: server_status.php:92
8572 msgid "The number of physical writes to the log file."
8573 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8575 #: server_status.php:93
8576 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8577 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8579 #: server_status.php:94
8580 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8581 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8583 #: server_status.php:95
8584 msgid "Pending log file writes."
8585 msgstr "Pending log file writes."
8587 #: server_status.php:96
8588 msgid "The number of bytes written to the log file."
8589 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8591 #: server_status.php:97
8592 msgid "The number of pages created."
8593 msgstr "Numărul de pagini create."
8595 #: server_status.php:98
8596 msgid ""
8597 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8598 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8599 msgstr ""
8600 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8601 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8603 #: server_status.php:99
8604 msgid "The number of pages read."
8605 msgstr "Numărul de pagini citite."
8607 #: server_status.php:100
8608 msgid "The number of pages written."
8609 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8611 #: server_status.php:101
8612 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8613 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8615 #: server_status.php:102
8616 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8617 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8619 #: server_status.php:103
8620 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8621 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8623 #: server_status.php:104
8624 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8625 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8627 #: server_status.php:105
8628 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8629 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8631 #: server_status.php:106
8632 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8633 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8635 #: server_status.php:107
8636 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8637 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8639 #: server_status.php:108
8640 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8641 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8643 #: server_status.php:109
8644 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8645 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8647 #: server_status.php:110
8648 msgid ""
8649 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8650 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8651 msgstr ""
8652 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8653 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8655 #: server_status.php:111
8656 msgid ""
8657 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8658 "determine how much of the key cache is in use."
8659 msgstr ""
8660 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8661 "determine how much of the key cache is in use."
8663 #: server_status.php:112
8664 msgid ""
8665 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8666 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8667 "one time."
8668 msgstr ""
8669 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8670 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8671 "one time."
8673 #: server_status.php:113
8674 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8675 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8677 #: server_status.php:114
8678 msgid ""
8679 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8680 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8681 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8682 msgstr ""
8683 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8684 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8685 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8687 #: server_status.php:115
8688 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8689 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8691 #: server_status.php:116
8692 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8693 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8695 #: server_status.php:117
8696 msgid ""
8697 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8698 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8699 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8700 msgstr ""
8701 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8702 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8703 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8705 #: server_status.php:118
8706 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8707 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8709 #: server_status.php:119
8710 msgid ""
8711 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8712 "table cache value is probably too small."
8713 msgstr ""
8714 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8715 "table cache value is probably too small."
8717 #: server_status.php:120
8718 msgid "The number of files that are open."
8719 msgstr "The number of files that are open."
8721 #: server_status.php:121
8722 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8723 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8725 #: server_status.php:122
8726 msgid "The number of tables that are open."
8727 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8729 #: server_status.php:123
8730 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8731 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8733 #: server_status.php:124
8734 msgid "The amount of free memory for query cache."
8735 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8737 #: server_status.php:125
8738 msgid "The number of cache hits."
8739 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8741 #: server_status.php:126
8742 msgid "The number of queries added to the cache."
8743 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8745 #: server_status.php:127
8746 msgid ""
8747 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8748 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8749 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8750 "decide which queries to remove from the cache."
8751 msgstr ""
8752 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8753 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8754 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8755 "decide which queries to remove from the cache."
8757 #: server_status.php:128
8758 msgid ""
8759 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8760 "query_cache_type setting)."
8761 msgstr ""
8762 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8763 "query_cache_type setting)."
8765 #: server_status.php:129
8766 msgid "The number of queries registered in the cache."
8767 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8769 #: server_status.php:130
8770 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8771 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8773 #: server_status.php:131
8774 msgctxt "$strShowStatusReset"
8775 msgid "Reset"
8776 msgstr "Reinițializare"
8778 #: server_status.php:132
8779 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8780 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8782 #: server_status.php:133
8783 msgid ""
8784 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8785 "should carefully check the indexes of your tables."
8786 msgstr ""
8787 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8788 "should carefully check the indexes of your tables."
8790 #: server_status.php:134
8791 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8792 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8794 #: server_status.php:135
8795 msgid ""
8796 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8797 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8798 msgstr ""
8799 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8800 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8802 #: server_status.php:136
8803 msgid ""
8804 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8805 "critical even if this is big.)"
8806 msgstr ""
8807 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8808 "critical even if this is big.)"
8810 #: server_status.php:137
8811 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8812 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8814 #: server_status.php:138
8815 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8816 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8818 #: server_status.php:139
8819 msgid ""
8820 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8821 "retried transactions."
8822 msgstr ""
8823 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8824 "retried transactions."
8826 #: server_status.php:140
8827 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8828 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8830 #: server_status.php:141
8831 msgid ""
8832 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8833 "create."
8834 msgstr ""
8835 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8836 "create."
8838 #: server_status.php:142
8839 msgid ""
8840 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8841 msgstr ""
8842 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8844 #: server_status.php:143
8845 msgid ""
8846 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8847 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8848 "system variable."
8849 msgstr ""
8850 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8851 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8852 "system variable."
8854 #: server_status.php:144
8855 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8856 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8858 #: server_status.php:145
8859 msgid "The number of sorted rows."
8860 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8862 #: server_status.php:146
8863 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8864 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8866 #: server_status.php:147
8867 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8868 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8870 #: server_status.php:148
8871 msgid ""
8872 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8873 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8874 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8875 "tables or use replication."
8876 msgstr ""
8877 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8878 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8879 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8880 "tables or use replication."
8882 #: server_status.php:149
8883 msgid ""
8884 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8885 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8886 "raise your thread_cache_size."
8887 msgstr ""
8888 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8889 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8890 "raise your thread_cache_size."
8892 #: server_status.php:150
8893 msgid "The number of currently open connections."
8894 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8896 #: server_status.php:151
8897 msgid ""
8898 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8899 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8900 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8901 "implementation.)"
8902 msgstr ""
8903 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8904 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8905 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8906 "implementation.)"
8908 #: server_status.php:152
8909 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8910 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8912 #: server_status.php:163
8913 msgid "Runtime Information"
8914 msgstr "Informații rulare"
8916 #: server_status.php:375
8917 msgid "Handler"
8918 msgstr "Gestionar"
8920 #: server_status.php:376
8921 msgid "Query cache"
8922 msgstr "Cache interogări"
8924 #: server_status.php:377
8925 msgid "Threads"
8926 msgstr "Fire"
8928 #: server_status.php:379
8929 msgid "Temporary data"
8930 msgstr "Date temporare"
8932 #: server_status.php:380
8933 msgid "Delayed inserts"
8934 msgstr "Inserări întîrziate"
8936 #: server_status.php:381
8937 msgid "Key cache"
8938 msgstr "Key cache"
8940 #: server_status.php:382
8941 msgid "Joins"
8942 msgstr "Joncțiuni"
8944 #: server_status.php:384
8945 msgid "Sorting"
8946 msgstr "Sortare"
8948 #: server_status.php:386
8949 msgid "Transaction coordinator"
8950 msgstr "Coordonator tranzacție"
8952 #: server_status.php:397
8953 msgid "Flush (close) all tables"
8954 msgstr "Flush (close) all tables"
8956 #: server_status.php:399
8957 msgid "Show open tables"
8958 msgstr "Afișează tabele deschise"
8960 #: server_status.php:404
8961 msgid "Show slave hosts"
8962 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8964 #: server_status.php:410
8965 msgid "Show slave status"
8966 msgstr "Afișează stare sclav"
8968 #: server_status.php:415
8969 msgid "Flush query cache"
8970 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8972 #: server_status.php:420
8973 msgid "Show processes"
8974 msgstr "Afișează procesele"
8976 #: server_status.php:470
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Reset"
8979 msgctxt "for Show status"
8980 msgid "Reset"
8981 msgstr "Resetare"
8983 #: server_status.php:476
8984 #, php-format
8985 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8986 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8988 #: server_status.php:486
8989 msgid ""
8990 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8991 "b> process."
8992 msgstr ""
8994 #: server_status.php:488
8995 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8996 msgstr ""
8998 #: server_status.php:490
8999 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9000 msgstr ""
9002 #: server_status.php:492
9003 msgid ""
9004 "For further information about replication status on the server, please visit "
9005 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9006 msgstr ""
9008 #: server_status.php:509
9009 msgid ""
9010 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9011 "this MySQL server since its startup."
9012 msgstr ""
9013 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
9014 "acestui server MySQL de la lansare."
9016 #: server_status.php:514
9017 msgid "Traffic"
9018 msgstr "Trafic"
9020 #: server_status.php:514
9021 msgid ""
9022 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9023 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9024 msgstr ""
9025 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9026 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9028 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9029 #: server_status.php:683
9030 msgid "per hour"
9031 msgstr "pe oră"
9033 #: server_status.php:520
9034 msgid "Received"
9035 msgstr "Recepționat"
9037 #: server_status.php:530
9038 msgid "Sent"
9039 msgstr "Trimis"
9041 #: server_status.php:559
9042 msgid "Connections"
9043 msgstr "Conexiuni"
9045 #: server_status.php:566
9046 msgid "max. concurrent connections"
9047 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
9049 #: server_status.php:573
9050 msgid "Failed attempts"
9051 msgstr "Încercări nereușite"
9053 #: server_status.php:587
9054 msgid "Aborted"
9055 msgstr "Întrerupt"
9057 #: server_status.php:616
9058 #, php-format
9059 msgid ""
9060 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9061 "server."
9062 msgstr ""
9063 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
9064 "server."
9066 #: server_status.php:626
9067 msgid "per minute"
9068 msgstr "pe minut"
9070 #: server_status.php:627
9071 msgid "per second"
9072 msgstr "pe secundă"
9074 #: server_status.php:682
9075 msgid "Query type"
9076 msgstr "Tip interogare"
9078 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Show query chart"
9081 msgstr "Comanda SQL"
9083 #: server_status.php:723
9084 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9085 msgstr ""
9087 #: server_status.php:867
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Replication status"
9090 msgstr "Replicare"
9092 #: server_synchronize.php:92
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Could not connect to the source"
9095 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9097 #: server_synchronize.php:95
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Could not connect to the target"
9100 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
9102 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9103 #: tbl_get_field.php:19
9104 #, php-format
9105 msgid "'%s' database does not exist."
9106 msgstr ""
9108 #: server_synchronize.php:263
9109 msgid "Structure Synchronization"
9110 msgstr ""
9112 #: server_synchronize.php:270
9113 msgid "Data Synchronization"
9114 msgstr ""
9116 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9117 msgid "not present"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Structure Difference"
9123 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9125 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9126 #, fuzzy
9127 msgid "Data Difference"
9128 msgstr "Structură pentru vizualizare"
9130 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9131 msgid "Add column(s)"
9132 msgstr ""
9134 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9135 msgid "Remove column(s)"
9136 msgstr ""
9138 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9139 msgid "Alter column(s)"
9140 msgstr ""
9142 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9143 msgid "Remove index(s)"
9144 msgstr ""
9146 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9147 msgid "Apply index(s)"
9148 msgstr ""
9150 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9151 msgid "Update row(s)"
9152 msgstr ""
9154 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9155 msgid "Insert row(s)"
9156 msgstr ""
9158 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9159 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9160 msgstr ""
9162 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9163 msgid "Apply Selected Changes"
9164 msgstr "Faceți modificările selectate"
9166 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9167 msgid "Synchronize Databases"
9168 msgstr ""
9170 #: server_synchronize.php:462
9171 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9172 msgstr ""
9174 #: server_synchronize.php:940
9175 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9176 msgstr ""
9178 #: server_synchronize.php:1001
9179 msgid "The following queries have been executed:"
9180 msgstr ""
9182 #: server_synchronize.php:1120
9183 msgid "Enter manually"
9184 msgstr ""
9186 #: server_synchronize.php:1121
9187 #, fuzzy
9188 msgid "Current connection"
9189 msgstr "Comprimă conexiunea"
9191 #: server_synchronize.php:1150
9192 #, php-format
9193 msgid "Configuration: %s"
9194 msgstr ""
9196 #: server_synchronize.php:1165
9197 msgid "Socket"
9198 msgstr ""
9200 #: server_synchronize.php:1211
9201 msgid ""
9202 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9203 "database will remain unchanged."
9204 msgstr ""
9206 #: server_variables.php:34
9207 msgid "Server variables and settings"
9208 msgstr "Variabile și configurări de server"
9210 #: server_variables.php:54
9211 msgid "Session value"
9212 msgstr "Valoare sesiune"
9214 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9215 msgid "Global value"
9216 msgstr "Valoare globală"
9218 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9219 msgid "Download"
9220 msgstr "Descarcă"
9222 #: setup/frames/index.inc.php:49
9223 msgid "Cannot load or save configuration"
9224 msgstr ""
9226 #: setup/frames/index.inc.php:50
9227 msgid ""
9228 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9229 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9230 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9231 msgstr ""
9233 #: setup/frames/index.inc.php:57
9234 msgid ""
9235 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9236 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9237 msgstr ""
9239 #: setup/frames/index.inc.php:60
9240 #, php-format
9241 msgid ""
9242 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9243 "link[/a] to use a secure connection."
9244 msgstr ""
9246 #: setup/frames/index.inc.php:64
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Insecure connection"
9249 msgstr "Comprimă conexiunea"
9251 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9252 msgid "Overview"
9253 msgstr ""
9255 #: setup/frames/index.inc.php:96
9256 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9257 msgstr ""
9259 #: setup/frames/index.inc.php:136
9260 msgid "There are no configured servers"
9261 msgstr ""
9263 #: setup/frames/index.inc.php:144
9264 #, fuzzy
9265 msgid "New server"
9266 msgstr "Server Web"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:173
9269 msgid "Default language"
9270 msgstr ""
9272 #: setup/frames/index.inc.php:183
9273 msgid "let the user choose"
9274 msgstr ""
9276 #: setup/frames/index.inc.php:194
9277 msgid "- none -"
9278 msgstr ""
9280 #: setup/frames/index.inc.php:197
9281 msgid "Default server"
9282 msgstr ""
9284 #: setup/frames/index.inc.php:207
9285 msgid "End of line"
9286 msgstr ""
9288 #: setup/frames/index.inc.php:212
9289 msgid "Display"
9290 msgstr "Afișează"
9292 #: setup/frames/index.inc.php:216
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Load"
9295 msgstr "Local"
9297 #: setup/frames/index.inc.php:227
9298 #, fuzzy
9299 msgid "phpMyAdmin homepage"
9300 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:228
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Donate"
9305 msgstr "Date"
9307 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9308 msgid "Edit server"
9309 msgstr "Redactează serverul"
9311 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9312 msgid "Add a new server"
9313 msgstr "Adaugă un server nou"
9315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9316 msgid "Warning"
9317 msgstr ""
9319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9320 msgid "Submitted form contains errors"
9321 msgstr ""
9323 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9324 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9325 msgstr ""
9327 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9328 msgid "Ignore errors"
9329 msgstr ""
9331 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9332 #, fuzzy
9333 msgid "Show form"
9334 msgstr "Arată culoarea"
9336 #: setup/lib/index.lib.php:119
9337 msgid ""
9338 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9339 msgstr ""
9341 #: setup/lib/index.lib.php:126
9342 msgid ""
9343 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9344 "not respond."
9345 msgstr ""
9347 #: setup/lib/index.lib.php:143
9348 msgid "Got invalid version string from server"
9349 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9351 #: setup/lib/index.lib.php:150
9352 #, fuzzy
9353 msgid "Unparsable version string"
9354 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:162
9357 #, php-format
9358 msgid ""
9359 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9360 "version is %s, released on %s."
9361 msgstr ""
9363 #: setup/lib/index.lib.php:165
9364 msgid "No newer stable version is available"
9365 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9367 #: setup/lib/index.lib.php:250
9368 #, php-format
9369 msgid ""
9370 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9371 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9372 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9373 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9374 msgstr ""
9376 #: setup/lib/index.lib.php:252
9377 msgid ""
9378 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9379 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9380 "you don't need to remember it."
9381 msgstr ""
9383 #: setup/lib/index.lib.php:253
9384 #, php-format
9385 msgid ""
9386 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9387 "unavailable on this system."
9388 msgstr ""
9390 #: setup/lib/index.lib.php:255
9391 msgid ""
9392 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9393 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9394 msgstr ""
9396 #: setup/lib/index.lib.php:256
9397 #, php-format
9398 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9399 msgstr ""
9401 #: setup/lib/index.lib.php:258
9402 #, php-format
9403 msgid ""
9404 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9405 "unavailable on this system."
9406 msgstr ""
9408 #: setup/lib/index.lib.php:260
9409 #, php-format
9410 msgid ""
9411 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9412 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9413 "(currently %d)."
9414 msgstr ""
9416 #: setup/lib/index.lib.php:262
9417 #, php-format
9418 msgid ""
9419 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9420 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9421 msgstr ""
9423 #: setup/lib/index.lib.php:264
9424 #, php-format
9425 msgid ""
9426 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9427 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9428 msgstr ""
9430 #: setup/lib/index.lib.php:266
9431 #, php-format
9432 msgid ""
9433 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9434 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9435 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9436 "of users, including you, are connected to."
9437 msgstr ""
9439 #: setup/lib/index.lib.php:268
9440 #, php-format
9441 msgid ""
9442 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9443 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9444 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9445 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9446 "http[/kbd]."
9447 msgstr ""
9449 #: setup/lib/index.lib.php:270
9450 #, php-format
9451 msgid ""
9452 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9453 "system."
9454 msgstr ""
9456 #: setup/lib/index.lib.php:272
9457 #, php-format
9458 msgid ""
9459 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9460 "system."
9461 msgstr ""
9463 #: setup/lib/index.lib.php:296
9464 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9465 msgstr ""
9467 #: setup/lib/index.lib.php:306
9468 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9469 msgstr ""
9471 #: setup/lib/index.lib.php:331
9472 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9473 msgstr ""
9475 #: setup/lib/index.lib.php:351
9476 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9477 msgstr ""
9479 #: setup/lib/index.lib.php:358
9480 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9481 msgstr ""
9483 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9484 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9485 msgid "Browse foreign values"
9486 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9488 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9489 #, php-format
9490 msgid "Inserted row id: %1$d"
9491 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9493 #: sql.php:586
9494 msgid "Showing as PHP code"
9495 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9497 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9498 msgid "Showing SQL query"
9499 msgstr "Afișare interogare SQL"
9501 #: sql.php:591
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Validate SQL"
9504 msgid "Validated SQL"
9505 msgstr "Validează SQL"
9507 #: sql.php:828
9508 #, php-format
9509 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9510 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9512 #: sql.php:860
9513 msgid "Label"
9514 msgstr "Etichetă"
9516 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9517 #, php-format
9518 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9519 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9521 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9522 msgid "Function"
9523 msgstr "Funcție"
9525 #: tbl_change.php:730
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9528 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9529 msgstr ""
9530 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9532 #: tbl_change.php:847
9533 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9534 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9536 #: tbl_change.php:853
9537 msgid "Binary - do not edit"
9538 msgstr "Binar - a nu se edita"
9540 #: tbl_change.php:901
9541 msgid "Upload to BLOB repository"
9542 msgstr "Upload to BLOB repository"
9544 #: tbl_change.php:1030
9545 msgid "Insert as new row"
9546 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9548 #: tbl_change.php:1031
9549 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_change.php:1032
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Show insert query"
9555 msgstr "Afișare interogare SQL"
9557 #: tbl_change.php:1043
9558 msgid "and then"
9559 msgstr "și apoi"
9561 #: tbl_change.php:1047
9562 msgid "Go back to previous page"
9563 msgstr "Revenire"
9565 #: tbl_change.php:1048
9566 msgid "Insert another new row"
9567 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9569 #: tbl_change.php:1052
9570 msgid "Go back to this page"
9571 msgstr "Înapoi la această pagină"
9573 #: tbl_change.php:1060
9574 msgid "Edit next row"
9575 msgstr "Editează rîndul următor"
9577 #: tbl_change.php:1071
9578 msgid ""
9579 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9580 msgstr ""
9581 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9582 "pentru a merge în oricare direcție"
9584 #: tbl_change.php:1109
9585 #, fuzzy, php-format
9586 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9587 msgid "Continue insertion with %s rows"
9588 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9590 #: tbl_chart.php:56
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9593 msgid "Chart generated successfully."
9594 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9596 #: tbl_chart.php:59
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid ""
9599 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9600 #| "3.11[/a]"
9601 msgid ""
9602 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9603 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9604 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9606 #: tbl_chart.php:90
9607 msgid "Width"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_chart.php:94
9611 msgid "Height"
9612 msgstr ""
9614 #: tbl_chart.php:98
9615 msgid "Title"
9616 msgstr ""
9618 #: tbl_chart.php:103
9619 msgid "X Axis label"
9620 msgstr ""
9622 #: tbl_chart.php:107
9623 msgid "Y Axis label"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_chart.php:112
9627 msgid "Area margins"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_chart.php:122
9631 msgid "Legend margins"
9632 msgstr ""
9634 #: tbl_chart.php:134
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "Mar"
9637 msgid "Bar"
9638 msgstr "Mar"
9640 #: tbl_chart.php:135
9641 msgid "Line"
9642 msgstr ""
9644 #: tbl_chart.php:136
9645 msgid "Radar"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_chart.php:138
9649 #, fuzzy
9650 #| msgid "PiB"
9651 msgid "Pie"
9652 msgstr "PiO"
9654 #: tbl_chart.php:144
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Query type"
9657 msgid "Bar type"
9658 msgstr "Tip interogare"
9660 #: tbl_chart.php:146
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Packed"
9663 msgid "Stacked"
9664 msgstr "Împachetat"
9666 #: tbl_chart.php:147
9667 msgid "Multi"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:152
9671 msgid "Continuous image"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:155
9675 msgid ""
9676 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9677 "this to draw the whole chart in one image."
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_chart.php:166
9681 msgid ""
9682 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:173
9686 msgid ""
9687 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9688 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9689 msgstr ""
9691 #: tbl_chart.php:181
9692 msgid "Redraw"
9693 msgstr ""
9695 #: tbl_create.php:56
9696 #, php-format
9697 msgid "Table %s already exists!"
9698 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9700 #: tbl_create.php:242
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %1$s has been created."
9703 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9705 #: tbl_export.php:24
9706 msgid "View dump (schema) of table"
9707 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9709 #: tbl_indexes.php:66
9710 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9711 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9713 #: tbl_indexes.php:74
9714 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9715 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9717 #: tbl_indexes.php:90
9718 msgid "No index parts defined!"
9719 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9721 #: tbl_indexes.php:158
9722 msgid "Create a new index"
9723 msgstr "Creează un nou index"
9725 #: tbl_indexes.php:160
9726 msgid "Modify an index"
9727 msgstr "Modifică un index"
9729 #: tbl_indexes.php:166
9730 msgid "Index name:"
9731 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9733 #: tbl_indexes.php:172
9734 msgid "Index type:"
9735 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9737 #: tbl_indexes.php:182
9738 msgid ""
9739 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9740 msgstr ""
9741 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9743 #: tbl_indexes.php:249
9744 #, php-format
9745 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9746 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9748 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9749 msgid "Column count has to be larger than zero."
9750 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9752 #: tbl_move_copy.php:44
9753 msgid "Can't move table to same one!"
9754 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9756 #: tbl_move_copy.php:46
9757 msgid "Can't copy table to same one!"
9758 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9760 #: tbl_move_copy.php:54
9761 #, php-format
9762 msgid "Table %s has been moved to %s."
9763 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9765 #: tbl_move_copy.php:56
9766 #, php-format
9767 msgid "Table %s has been copied to %s."
9768 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9770 #: tbl_move_copy.php:80
9771 msgid "The table name is empty!"
9772 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9774 #: tbl_operations.php:246
9775 msgid "Alter table order by"
9776 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9778 #: tbl_operations.php:255
9779 msgid "(singly)"
9780 msgstr "(singly)"
9782 #: tbl_operations.php:275
9783 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9784 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9786 #: tbl_operations.php:333
9787 msgid "Table options"
9788 msgstr "Opțiuni tabel"
9790 #: tbl_operations.php:337
9791 msgid "Rename table to"
9792 msgstr "Redenumire tabel la"
9794 #: tbl_operations.php:513
9795 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9796 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9798 #: tbl_operations.php:560
9799 msgid "Switch to copied table"
9800 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9802 #: tbl_operations.php:572
9803 msgid "Table maintenance"
9804 msgstr "Administrare tabel"
9806 #: tbl_operations.php:593
9807 msgid "Defragment table"
9808 msgstr "Defragmentare tabel"
9810 #: tbl_operations.php:632
9811 #, php-format
9812 msgid "Table %s has been flushed"
9813 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9815 #: tbl_operations.php:638
9816 #, fuzzy
9817 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9818 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9819 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9821 #: tbl_operations.php:647
9822 #, fuzzy
9823 msgid "Delete data or table"
9824 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9826 #: tbl_operations.php:662
9827 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_operations.php:682
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Delete the table (DROP)"
9833 msgstr "Nu sînt baze de date"
9835 #: tbl_operations.php:703
9836 msgid "Partition maintenance"
9837 msgstr "Întreținerea partiției"
9839 #: tbl_operations.php:711
9840 #, php-format
9841 msgid "Partition %s"
9842 msgstr "Partiția %s"
9844 #: tbl_operations.php:714
9845 msgid "Analyze"
9846 msgstr "Analizează"
9848 #: tbl_operations.php:715
9849 msgid "Check"
9850 msgstr "Verifică"
9852 #: tbl_operations.php:716
9853 msgid "Optimize"
9854 msgstr "Optimizează"
9856 #: tbl_operations.php:717
9857 msgid "Rebuild"
9858 msgstr "Reconstruiește"
9860 #: tbl_operations.php:718
9861 msgid "Repair"
9862 msgstr "Repară"
9864 #: tbl_operations.php:730
9865 msgid "Remove partitioning"
9866 msgstr "Elimină partiționarea"
9868 #: tbl_operations.php:756
9869 msgid "Check referential integrity:"
9870 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9872 #: tbl_printview.php:72
9873 msgid "Show tables"
9874 msgstr "Arată tabelele"
9876 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9877 msgid "Space usage"
9878 msgstr "Utilizare spațiu"
9880 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9881 msgid "Usage"
9882 msgstr "Utilizare"
9884 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9885 msgid "Effective"
9886 msgstr "Efectiv"
9888 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9889 msgid "Row Statistics"
9890 msgstr "Statisticile rîndului"
9892 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9893 msgid "Statements"
9894 msgstr "Comenzi"
9896 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9897 msgid "static"
9898 msgstr ""
9900 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9901 msgid "dynamic"
9902 msgstr "dinamic"
9904 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9905 msgid "Row length"
9906 msgstr "Lungime linie"
9908 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9909 msgid " Row size "
9910 msgstr " Mărime linie "
9912 #: tbl_relation.php:276
9913 #, php-format
9914 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9915 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9917 #: tbl_relation.php:402
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Internal relations"
9920 msgid "Internal relation"
9921 msgstr "Relații interne"
9923 #: tbl_relation.php:404
9924 msgid ""
9925 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9926 "relation exists."
9927 msgstr ""
9928 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9929 "corespondentă."
9931 #: tbl_relation.php:410
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Foreign key constraint"
9934 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9936 #: tbl_row_action.php:28
9937 msgid "No rows selected"
9938 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9940 #: tbl_select.php:109
9941 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9942 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9944 #: tbl_select.php:233
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Select fields (at least one):"
9947 msgid "Select columns (at least one):"
9948 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9950 #: tbl_select.php:251
9951 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9952 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9954 #: tbl_select.php:258
9955 msgid "Number of rows per page"
9956 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9958 #: tbl_select.php:264
9959 msgid "Display order:"
9960 msgstr "Ordine de afișare:"
9962 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9963 msgid "Browse distinct values"
9964 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9966 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9967 msgid "Add primary key"
9968 msgstr ""
9970 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9971 msgid "Add index"
9972 msgstr ""
9974 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9975 msgid "Add unique index"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9979 msgid "Add FULLTEXT index"
9980 msgstr ""
9982 #: tbl_structure.php:384
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid "None"
9985 msgctxt "None for default"
9986 msgid "None"
9987 msgstr "Nici unul/una"
9989 #: tbl_structure.php:397
9990 #, fuzzy, php-format
9991 #| msgid "Table %s has been dropped"
9992 msgid "Column %s has been dropped"
9993 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9995 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9996 #, php-format
9997 msgid "A primary key has been added on %s"
9998 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
10000 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10001 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10002 #, php-format
10003 msgid "An index has been added on %s"
10004 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
10006 #: tbl_structure.php:471
10007 #, fuzzy
10008 #| msgid "Show PHP information"
10009 msgid "Show more actions"
10010 msgstr "Arată informația PHP"
10012 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10013 msgid "Relation view"
10014 msgstr "Vizualizare relațională"
10016 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10017 msgid "Propose table structure"
10018 msgstr "Propune structura de tabele"
10020 #: tbl_structure.php:631
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Add %s field(s)"
10023 msgid "Add column"
10024 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10026 #: tbl_structure.php:645
10027 msgid "At End of Table"
10028 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
10030 #: tbl_structure.php:646
10031 msgid "At Beginning of Table"
10032 msgstr "La începutul tabelului"
10034 #: tbl_structure.php:647
10035 #, php-format
10036 msgid "After %s"
10037 msgstr "După %s"
10039 #: tbl_structure.php:686
10040 #, fuzzy, php-format
10041 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10042 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10043 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
10045 #: tbl_structure.php:848
10046 msgid "partitioned"
10047 msgstr "partiționat"
10049 #: tbl_tracking.php:109
10050 #, php-format
10051 msgid "Tracking report for table `%s`"
10052 msgstr ""
10054 #: tbl_tracking.php:182
10055 #, php-format
10056 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10057 msgstr ""
10059 #: tbl_tracking.php:190
10060 #, php-format
10061 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10062 msgstr ""
10064 #: tbl_tracking.php:198
10065 #, php-format
10066 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10067 msgstr ""
10069 #: tbl_tracking.php:208
10070 msgid "SQL statements executed."
10071 msgstr ""
10073 #: tbl_tracking.php:215
10074 msgid ""
10075 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10076 "ensure that you have the privileges to do so."
10077 msgstr ""
10079 #: tbl_tracking.php:216
10080 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10081 msgstr ""
10083 #: tbl_tracking.php:225
10084 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10085 msgstr ""
10087 #: tbl_tracking.php:256
10088 #, php-format
10089 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10090 msgstr ""
10092 #: tbl_tracking.php:375
10093 msgid "Tracking statements"
10094 msgstr ""
10096 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10097 #, php-format
10098 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10099 msgstr ""
10101 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Date"
10104 msgstr "Date"
10106 #: tbl_tracking.php:406
10107 msgid "Data definition statement"
10108 msgstr ""
10110 #: tbl_tracking.php:457
10111 msgid "Data manipulation statement"
10112 msgstr ""
10114 #: tbl_tracking.php:501
10115 msgid "SQL dump (file download)"
10116 msgstr ""
10118 #: tbl_tracking.php:502
10119 msgid "SQL dump"
10120 msgstr ""
10122 #: tbl_tracking.php:503
10123 msgid "This option will replace your table and contained data."
10124 msgstr ""
10126 #: tbl_tracking.php:503
10127 msgid "SQL execution"
10128 msgstr ""
10130 #: tbl_tracking.php:515
10131 #, fuzzy, php-format
10132 msgid "Export as %s"
10133 msgstr "Modul de export"
10135 #: tbl_tracking.php:555
10136 msgid "Show versions"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_tracking.php:587
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Version"
10142 msgstr "Persană"
10144 #: tbl_tracking.php:634
10145 #, php-format
10146 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_tracking.php:636
10150 msgid "Deactivate now"
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_tracking.php:647
10154 #, php-format
10155 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10156 msgstr ""
10158 #: tbl_tracking.php:649
10159 msgid "Activate now"
10160 msgstr ""
10162 #: tbl_tracking.php:662
10163 #, php-format
10164 msgid "Create version %s of %s.%s"
10165 msgstr ""
10167 #: tbl_tracking.php:666
10168 msgid "Track these data definition statements:"
10169 msgstr ""
10171 #: tbl_tracking.php:674
10172 msgid "Track these data manipulation statements:"
10173 msgstr ""
10175 #: tbl_tracking.php:682
10176 #, fuzzy
10177 msgid "Create version"
10178 msgstr "Creare relație"
10180 #: themes.php:31
10181 #, php-format
10182 msgid ""
10183 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10184 "directory %s."
10185 msgstr ""
10186 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
10187 "designurile în directorul %s."
10189 #: themes.php:41
10190 msgid "Get more themes!"
10191 msgstr ""
10193 #: transformation_overview.php:24
10194 msgid "Available MIME types"
10195 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
10197 #: transformation_overview.php:37
10198 msgid ""
10199 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10200 msgstr ""
10201 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
10203 #: transformation_overview.php:42
10204 msgid "Available transformations"
10205 msgstr "Informații disponibile"
10207 #: transformation_overview.php:47
10208 msgctxt "for MIME transformation"
10209 msgid "Description"
10210 msgstr "Descriere"
10212 #: user_password.php:48
10213 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10214 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
10216 #: user_password.php:110
10217 msgid "The profile has been updated."
10218 msgstr "Profilul a fost actualizat."
10220 #: view_create.php:141
10221 msgid "VIEW name"
10222 msgstr "Denumire VIZIUNE"
10224 #: view_operations.php:91
10225 #, fuzzy
10226 msgid "Rename view to"
10227 msgstr "Redenumire tabel la"
10229 #~ msgid "to/from page"
10230 #~ msgstr "în/din pagină"
10232 #~ msgid "Disable Statistics"
10233 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
10235 #, fuzzy
10236 #~ msgid "Start"
10237 #~ msgstr "Dum"
10239 #, fuzzy
10240 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10241 #~ msgid "Display table filter"
10242 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
10244 #~ msgid ""
10245 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10246 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10247 #~ msgstr ""
10248 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
10249 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
10251 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10252 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
10254 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10255 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
10257 #~ msgid "No tables"
10258 #~ msgstr "Nu există tabele"
10260 #, fuzzy
10261 #~| msgid "CSV"
10262 #~ msgid "SVG"
10263 #~ msgstr "CSV"
10265 #, fuzzy
10266 #~| msgid ""
10267 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10268 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10269 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10270 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10271 #~ msgid ""
10272 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10273 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10274 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10275 #~ "\\'b')."
10276 #~ msgstr ""
10277 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10278 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10279 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10280 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10282 #, fuzzy
10283 #~| msgid ""
10284 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10285 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10286 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10287 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10288 #~ msgid ""
10289 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10290 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10291 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10292 #~ msgstr ""
10293 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10294 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10295 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10296 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10298 #, fuzzy
10299 #~ msgid "New table"
10300 #~ msgstr "Nu există tabele"
10302 #~ msgid "server name"
10303 #~ msgstr "nume server"
10305 #~ msgid "database name"
10306 #~ msgstr "nume bază de date"
10308 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10309 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10311 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10312 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10314 #~ msgid "no"
10315 #~ msgstr "nu"
10317 #, fuzzy
10318 #~ msgid "PMA database"
10319 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10321 #~ msgid "Customization"
10322 #~ msgstr "Personalizare"
10324 #~ msgid "yes"
10325 #~ msgstr "da"
10327 #, fuzzy
10328 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10329 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10330 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10332 #, fuzzy
10333 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10334 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10335 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10337 #~ msgid "remember template"
10338 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10340 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10341 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10343 #~ msgid "Add into comments"
10344 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10346 #, fuzzy
10347 #~ msgid "Export triggers"
10348 #~ msgstr "Modul de export"
10350 #, fuzzy
10351 #~ msgid "Export views"
10352 #~ msgstr "Modul de export"
10354 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10355 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10357 #~ msgid "Actions"
10358 #~ msgstr "Acțiuni"
10360 #~ msgid "Interface"
10361 #~ msgstr "Interfață"
10363 #, fuzzy
10364 #~| msgid "Table name"
10365 #~ msgid "Table removal"
10366 #~ msgstr "Denumire tabel"
10368 #~ msgid "BLOB Repository"
10369 #~ msgstr "BLOB Repository"
10371 #, fuzzy
10372 #~| msgid "Enabled"
10373 #~ msgctxt "BLOB repository"
10374 #~ msgid "Enabled"
10375 #~ msgstr "Activat"
10377 #~ msgid "Disable"
10378 #~ msgstr "Dezactivează"
10380 #~ msgid "Damaged"
10381 #~ msgstr "Deteriorat"
10383 #~ msgctxt "BLOB repository"
10384 #~ msgid "Repair"
10385 #~ msgstr "Repară"
10387 #~ msgctxt "BLOB repository"
10388 #~ msgid "Disabled"
10389 #~ msgstr "Dezactivat"
10391 #~ msgid ""
10392 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10393 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10394 #~ msgstr ""
10395 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10396 #~ "PHP."
10398 #~ msgid ""
10399 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10400 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10401 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10402 #~ msgstr ""
10403 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10404 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10405 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10407 #~ msgid ""
10408 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10409 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10410 #~ "configuration."
10411 #~ msgstr ""
10412 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10413 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."