Clarify FAQ 6.18
[phpmyadmin-themes.git] / po / bg.po
blob0f432f13b1b5ac35663f348edded40031854d6f0
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:28+0200\n"
8 "Last-Translator:  <stanprog@stanprog.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
10 "Language: bg\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Покажи всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Номер на страницата:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Прозореца на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Търсене"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Изпълнение"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Име на ключа"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Описание"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Използвахте тази стойност"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr ""
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr ""
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Базата данни %1$s беше създадена."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Коментар към базата от данни: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Коментари към таблицата"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Име на колона"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Тип"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Празно"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "По подразбиране"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Сочи към"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
184 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Коментари"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "не"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "да"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Печат"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Схема на БД"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
237 #: export.php:371 navigation.php:304
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "В базата от данни няма таблици."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Селектиране на всичко"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Деселектиране на всичко"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Името на базата от данни е празно!"
253 #: db_operations.php:272
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Базата данни %s беше преименувана на %s"
258 #: db_operations.php:276
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "База от данни %s беше копирана като %s"
263 #: db_operations.php:399
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
267 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Команда"
271 #: db_operations.php:433
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
277 #: db_operations.php:445
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "Базата данни %s беше изтрита."
282 #: db_operations.php:450
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Няма бази от данни"
287 #: db_operations.php:478
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Копиране на базата от данни в"
291 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Само структурата"
295 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Структурата и данните"
299 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Само данните"
303 #: db_operations.php:495
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
307 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
308 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
309 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Добавяне на %s"
314 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Добавяне на ограничение"
323 #: db_operations.php:519
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Прехвърляна към копираната база от данни"
327 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Колация"
337 #: db_operations.php:556
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
347 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
349 #: db_operations.php:589
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Relational schema"
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Релационна схема"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
356 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
360 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
361 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Таблица "
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Редове"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Размер"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
378 #: libraries/export/sql.php:964
379 msgid "in use"
380 msgstr "Заето"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:579
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Дата на създаване"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:584
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Последно обновление"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:589
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Последна проверка"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, fuzzy, php-format
405 #| msgid "%s table(s)"
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s таблица(и)"
409 msgstr[1] "%s таблица(и)"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Трябва да изберете поне една Колона за показване"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr ""
426 #: db_qbe.php:187
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Сортиране"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Възходящо"
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Низходящо"
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Показване"
454 #: db_qbe.php:323
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критерий"
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Вмъкни"
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
467 msgid "Del"
468 msgstr "Изтрий"
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
472 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:530
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:607
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Добави/изтрий ред по критерий"
486 #: db_qbe.php:619
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
492 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Допълни Запитването"
496 #: db_qbe.php:640
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Използвай таблицата"
500 #: db_qbe.php:663
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL-заявка към базата от данни <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изпълни заявката"
509 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Отказан достъп"
516 #: db_search.php:64 db_search.php:307
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "поне една от думите"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "all words"
522 msgstr "всички думи"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точната фраза"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "като регулярен израз"
532 #: db_search.php:229
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:247
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s съвпадение(я) в таблица <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
546 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
547 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
548 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
549 msgid "Browse"
550 msgstr "Прелистване"
552 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
553 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
559 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
560 #: tbl_row_action.php:62
561 msgid "Delete"
562 msgstr "Изтриване"
564 #: db_search.php:259
565 #, fuzzy, php-format
566 #| msgid "Dumping data for table"
567 msgid "Delete the matches for the %s table?"
568 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
570 #: db_search.php:272
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
573 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
574 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
575 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
576 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение(я)"
578 #: db_search.php:295
579 msgid "Search in database"
580 msgstr "Търсене в базата от данни"
582 #: db_search.php:298
583 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
586 #: db_search.php:303
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Намери:"
590 #: db_search.php:307 db_search.php:308
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
594 #: db_search.php:321
595 msgid "Inside table(s):"
596 msgstr "В таблиците:"
598 #: db_search.php:351
599 #, fuzzy
600 #| msgid "Inside table(s):"
601 msgid "Inside column:"
602 msgstr "В таблиците:"
604 #: db_structure.php:59
605 #, fuzzy
606 #| msgid "No tables found in database."
607 msgid "No tables found in database"
608 msgstr "В базата от данни няма таблици."
610 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
611 #, php-format
612 msgid "Table %s has been emptied"
613 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
615 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "View %s has been dropped"
618 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
620 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
621 #, php-format
622 msgid "Table %s has been dropped"
623 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
625 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
626 msgid "Tracking is active."
627 msgstr ""
629 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
630 msgid "Tracking is not active."
631 msgstr ""
633 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
634 #, php-format
635 msgid ""
636 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
637 "%s."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
641 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
642 msgid "View"
643 msgstr "Изглед"
645 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
646 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
647 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Репликация"
651 #: db_structure.php:448
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Сума"
655 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
660 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
663 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Когато има отметка:"
668 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "Маркиране на всичко"
674 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "Размаркиране на всичко"
680 #: db_structure.php:495
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
684 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
685 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Експортиране"
694 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печат"
700 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Изчистване"
706 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
707 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Унищожаване"
715 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на таблицата"
720 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизация на таблицата"
725 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправяне на таблицата"
730 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализиране на таблицата"
735 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на данните"
739 #: db_tracking.php:79
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
746 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
747 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
749 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
750 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
751 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "БД"
756 #: db_tracking.php:86
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Създай"
765 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Състояние"
775 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Действие"
782 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:134
797 #, fuzzy
798 msgid "Versions"
799 msgstr "Персийски"
801 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Tracking report"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
806 #, fuzzy
807 msgid "Structure snapshot"
808 msgstr "Само структурата"
810 #: db_tracking.php:165
811 msgid "Untracked tables"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
815 #: tbl_structure.php:621
816 #, fuzzy
817 msgid "Track table"
818 msgstr "Проверка на таблицата"
820 #: db_tracking.php:213
821 #, fuzzy
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "БД"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:57
835 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:67
839 msgid "Output"
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:68
843 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
844 msgstr ""
846 #: export.php:73
847 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
848 msgstr ""
850 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
851 #, php-format
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за записване на файла %s."
855 #: export.php:307
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 msgstr ""
860 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
861 "опцията за препокриване."
863 #: export.php:311 export.php:315
864 #, php-format
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "Уеб сървъра няма права за запис на файла %s."
868 #: export.php:664
869 #, php-format
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Схемата(дъмп) беше записана във файл %s."
873 #: import.php:58
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
877 "%s for ways to workaround this limit."
878 msgstr ""
879 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
880 "към %sdдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
882 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
883 #: libraries/File.class.php:611
884 msgid "File could not be read"
885 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
887 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
888 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
889 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
893 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
894 msgstr ""
896 #: import.php:335
897 msgid ""
898 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
899 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
900 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
901 msgstr ""
903 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
904 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
905 msgstr ""
906 "Plugin-ите за импортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
907 "инсталацията на phpMyAdmin!"
909 #: import.php:395
910 msgid "The bookmark has been deleted."
911 msgstr "Показалецът беше изтрит."
913 #: import.php:399
914 msgid "Showing bookmark"
915 msgstr ""
917 #: import.php:401 sql.php:815
918 #, php-format
919 msgid "Bookmark %s created"
920 msgstr "Показалец %s беше създаден успешно"
922 #: import.php:407 import.php:413
923 #, php-format
924 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
925 msgstr "Импортирането приключи успещно. Бяха изпълнени %d заявки."
927 #: import.php:422
928 msgid ""
929 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
930 "file and import will resume."
931 msgstr ""
933 #: import.php:424
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 msgstr ""
939 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
940 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
941 msgid "Back"
942 msgstr "Назад"
944 #: index.php:183
945 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
946 msgstr ""
947 "phpMyAdmin е по дружелюбен ако използвате браузър, който поддържа <b>frames</"
948 "b>."
950 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
951 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
952 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
953 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
954 msgid "Click to select"
955 msgstr ""
957 #: js/messages.php:26
958 msgid "Click to unselect"
959 msgstr ""
961 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
962 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
963 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
965 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
966 msgid "Do you really want to "
967 msgstr "Действително ли желаете да изпълните заявката"
969 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
970 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
971 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата база от данни!"
973 #: js/messages.php:32
974 msgid "Dropping Event"
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:33
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Procedures"
980 msgid "Dropping Procedure"
981 msgstr "Процедури"
983 #: js/messages.php:35
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
986 msgid "Deleting tracking data"
987 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
989 #: js/messages.php:36
990 msgid "Dropping Primary Key/Index"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:37
994 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
995 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
997 #: js/messages.php:40
998 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:41
1002 #, php-format
1003 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1004 msgstr ""
1006 #: js/messages.php:44
1007 msgid "Missing value in the form!"
1008 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1010 #: js/messages.php:45
1011 msgid "This is not a number!"
1012 msgstr "Това не е число!"
1014 #: js/messages.php:48
1015 msgid "The host name is empty!"
1016 msgstr "Името на хоста е празно!"
1018 #: js/messages.php:49
1019 msgid "The user name is empty!"
1020 msgstr "Потребителското име е празно!"
1022 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1023 msgid "The password is empty!"
1024 msgstr "Паролата е празна!"
1026 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1027 msgid "The passwords aren't the same!"
1028 msgstr "Паролата не е същата!"
1030 #: js/messages.php:52
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Add a new User"
1033 msgid "Add a New User"
1034 msgstr "Добавяне на нов потребител."
1036 #: js/messages.php:53
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Create User"
1039 msgstr "Версия на сървъра"
1041 #: js/messages.php:54
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Reloading the privileges"
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Презареждане на привилегиите"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
1053 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1054 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1055 msgid "Close"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1059 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1060 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1061 msgid "Cancel"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:63
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Локален"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Processes"
1072 msgid "Processing Request"
1073 msgstr "Процеси"
1075 #: js/messages.php:65
1076 msgid "Error in Processing Request"
1077 msgstr ""
1079 #: js/messages.php:66
1080 msgid "Dropping Column"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:67
1084 msgid "Adding Primary Key"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1088 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1089 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1090 msgid "OK"
1091 msgstr "OK"
1093 #: js/messages.php:71
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Rename database to"
1096 msgid "Renaming Databases"
1097 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1099 #: js/messages.php:72
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Rename database to"
1102 msgid "Reload Database"
1103 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
1105 #: js/messages.php:73
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Copy database to"
1108 msgid "Copying Database"
1109 msgstr "Копиране на базата от данни в"
1111 #: js/messages.php:74
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Charset"
1114 msgid "Changing Charset"
1115 msgstr "Набор от знаци"
1117 #: js/messages.php:75
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Table must have at least one column."
1120 msgid "Table must have at least one column"
1121 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона."
1123 #: js/messages.php:76
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Create Table"
1126 msgstr "Създай нова Страница"
1128 #: js/messages.php:81
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Search"
1131 msgid "Searching"
1132 msgstr "Търсене"
1134 #: js/messages.php:84
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Hide query box"
1137 msgstr "SQL заявка"
1139 #: js/messages.php:85
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Show query box"
1142 msgstr "SQL заявка"
1144 #: js/messages.php:86
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Engines"
1147 msgid "Inline Edit"
1148 msgstr "Хранилища"
1150 #: js/messages.php:89
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Hide search criteria"
1153 msgstr "SQL заявка"
1155 #: js/messages.php:90
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Show search criteria"
1158 msgstr "SQL заявка"
1160 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1161 #: tbl_indexes.php:223
1162 msgid "Ignore"
1163 msgstr "Игнориране"
1165 #: js/messages.php:96
1166 msgid "Select referenced key"
1167 msgstr ""
1169 #: js/messages.php:97
1170 msgid "Select Foreign Key"
1171 msgstr ""
1173 #: js/messages.php:98
1174 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Choose field to display"
1180 msgid "Choose column to display"
1181 msgstr "Изберете Полета за показване"
1183 #: js/messages.php:102
1184 msgid "Add an option for column "
1185 msgstr ""
1187 #: js/messages.php:105
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Generate Password"
1190 msgid "Generate password"
1191 msgstr "Генериране на парола"
1193 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1194 msgid "Generate"
1195 msgstr "Генериране"
1197 #: js/messages.php:107
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Change password"
1200 msgid "Change Password"
1201 msgstr "Смяна на паролата"
1203 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Mon"
1206 msgid "More"
1207 msgstr "пн"
1209 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1210 #, php-format
1211 msgid ""
1212 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1213 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1214 msgstr ""
1216 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1217 #: js/messages.php:115
1218 msgid ", latest stable version:"
1219 msgstr ""
1221 #. l10n: Display text for calendar close link
1222 #: js/messages.php:130
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "None"
1225 msgid "Done"
1226 msgstr "Няма"
1228 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1229 #: js/messages.php:132
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "Previous"
1232 msgid "Prev"
1233 msgstr "Предишен"
1235 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1236 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1237 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1238 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1239 #: tbl_structure.php:893
1240 msgid "Next"
1241 msgstr "Следващ"
1243 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1244 #: js/messages.php:136
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Total"
1247 msgid "Today"
1248 msgstr "Общо"
1250 #: js/messages.php:139
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Binary"
1253 msgid "January"
1254 msgstr " Двоично "
1256 #: js/messages.php:140
1257 msgid "February"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:141
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Mar"
1263 msgid "March"
1264 msgstr "март"
1266 #: js/messages.php:142
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Apr"
1269 msgid "April"
1270 msgstr "април"
1272 #: js/messages.php:143
1273 msgid "May"
1274 msgstr "май"
1276 #: js/messages.php:144
1277 #, fuzzy
1278 #| msgid "Jun"
1279 msgid "June"
1280 msgstr "юни"
1282 #: js/messages.php:145
1283 #, fuzzy
1284 #| msgid "Jul"
1285 msgid "July"
1286 msgstr "юли"
1288 #: js/messages.php:146
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Aug"
1291 msgid "August"
1292 msgstr "август"
1294 #: js/messages.php:147
1295 msgid "September"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:148
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Oct"
1301 msgid "October"
1302 msgstr "октомври"
1304 #: js/messages.php:149
1305 msgid "November"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:150
1309 msgid "December"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1314 msgid "Jan"
1315 msgstr "януари"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1319 msgid "Feb"
1320 msgstr "февруари"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1324 msgid "Mar"
1325 msgstr "март"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1329 msgid "Apr"
1330 msgstr "април"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "May"
1336 msgctxt "Short month name"
1337 msgid "May"
1338 msgstr "май"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1342 msgid "Jun"
1343 msgstr "юни"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1347 msgid "Jul"
1348 msgstr "юли"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1352 msgid "Aug"
1353 msgstr "август"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1357 msgid "Sep"
1358 msgstr "септември"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1362 msgid "Oct"
1363 msgstr "октомври"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1367 msgid "Nov"
1368 msgstr "ноември"
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1372 msgid "Dec"
1373 msgstr "декември"
1375 #: js/messages.php:179
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Sun"
1378 msgid "Sunday"
1379 msgstr "нд"
1381 #: js/messages.php:180
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Mon"
1384 msgid "Monday"
1385 msgstr "пн"
1387 #: js/messages.php:181
1388 #, fuzzy
1389 #| msgid "Tue"
1390 msgid "Tuesday"
1391 msgstr "вт"
1393 #: js/messages.php:182
1394 msgid "Wednesday"
1395 msgstr ""
1397 #: js/messages.php:183
1398 msgid "Thursday"
1399 msgstr ""
1401 #: js/messages.php:184
1402 #, fuzzy
1403 #| msgid "Fri"
1404 msgid "Friday"
1405 msgstr "пт"
1407 #: js/messages.php:185
1408 msgid "Saturday"
1409 msgstr ""
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1413 msgid "Sun"
1414 msgstr "нд"
1416 #. l10n: Short week day name
1417 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1418 msgid "Mon"
1419 msgstr "пн"
1421 #. l10n: Short week day name
1422 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1423 msgid "Tue"
1424 msgstr "вт"
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1428 msgid "Wed"
1429 msgstr "ср"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1433 msgid "Thu"
1434 msgstr "чт"
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1438 msgid "Fri"
1439 msgstr "пт"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1443 msgid "Sat"
1444 msgstr "сб"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:205
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Sun"
1450 msgid "Su"
1451 msgstr "нд"
1453 #. l10n: Minimal week day name
1454 #: js/messages.php:207
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Mon"
1457 msgid "Mo"
1458 msgstr "пн"
1460 #. l10n: Minimal week day name
1461 #: js/messages.php:209
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Tue"
1464 msgid "Tu"
1465 msgstr "вт"
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:211
1469 #, fuzzy
1470 #| msgid "Wed"
1471 msgid "We"
1472 msgstr "ср"
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:213
1476 #, fuzzy
1477 #| msgid "Thu"
1478 msgid "Th"
1479 msgstr "чт"
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:215
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Fri"
1485 msgid "Fr"
1486 msgstr "пт"
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:217
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Sat"
1492 msgid "Sa"
1493 msgstr "сб"
1495 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1496 #: js/messages.php:219
1497 msgid "Wk"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:221
1501 msgid "Hour"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:222
1505 #, fuzzy
1506 #| msgid "in use"
1507 msgid "Minute"
1508 msgstr "Заето"
1510 #: js/messages.php:223
1511 #, fuzzy
1512 #| msgid "per second"
1513 msgid "Second"
1514 msgstr "на секунда"
1516 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1517 msgid "Font size"
1518 msgstr "Размер на шрифта"
1520 #: libraries/File.class.php:310
1521 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1522 msgstr ""
1524 #: libraries/File.class.php:313
1525 msgid ""
1526 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1527 "the HTML form."
1528 msgstr ""
1530 #: libraries/File.class.php:316
1531 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1532 msgstr ""
1534 #: libraries/File.class.php:319
1535 msgid "Missing a temporary folder."
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/File.class.php:322
1539 msgid "Failed to write file to disk."
1540 msgstr ""
1542 #: libraries/File.class.php:325
1543 msgid "File upload stopped by extension."
1544 msgstr ""
1546 #: libraries/File.class.php:328
1547 msgid "Unknown error in file upload."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/File.class.php:559
1551 #, fuzzy
1552 msgid ""
1553 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1554 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1555 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
1557 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1558 msgid "No index defined!"
1559 msgstr "Не е дефиниран индекс!"
1561 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1562 #: tbl_tracking.php:310
1563 msgid "Indexes"
1564 msgstr "Индекси"
1566 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1568 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1569 #: tbl_tracking.php:316
1570 msgid "Unique"
1571 msgstr "Уникално"
1573 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1574 msgid "Packed"
1575 msgstr ""
1577 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1578 msgid "Cardinality"
1579 msgstr "Кардиналност"
1581 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Comment"
1584 msgstr "Коментари"
1586 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1587 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1588 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1589 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1590 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1591 msgid "Edit"
1592 msgstr "Редактиране"
1594 #: libraries/Index.class.php:471
1595 msgid "The primary key has been dropped"
1596 msgstr " Главния ключ беше изтрит."
1598 #: libraries/Index.class.php:475
1599 #, php-format
1600 msgid "Index %s has been dropped"
1601 msgstr "Индекса %s беше изтрит"
1603 #: libraries/Index.class.php:579
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1607 "removed."
1608 msgstr ""
1610 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1611 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1612 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1613 msgid "Databases"
1614 msgstr "Бази от данни"
1616 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1617 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1618 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1619 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1620 msgid "Error"
1621 msgstr "Грешка"
1623 #: libraries/Message.class.php:281
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$d row affected."
1626 msgid_plural "%1$d rows affected."
1627 msgstr[0] ""
1628 msgstr[1] ""
1630 #: libraries/Message.class.php:300
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row deleted."
1634 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1635 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1636 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1638 #: libraries/Message.class.php:319
1639 #, fuzzy, php-format
1640 #| msgid "No rows selected"
1641 msgid "%1$d row inserted."
1642 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1643 msgstr[0] "Няма върнати редове"
1644 msgstr[1] "Няма върнати редове"
1646 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1647 msgid ""
1648 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1649 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
1651 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1652 #, php-format
1653 msgid "%s is available on this MySQL server."
1654 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
1656 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1657 #, php-format
1658 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1659 msgstr "%s е изключен за този MySQL сървър."
1661 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1662 #, php-format
1663 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1664 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
1666 #: libraries/Table.class.php:1017
1667 msgid "Invalid database"
1668 msgstr "Невалидна база от данни"
1670 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1671 msgid "Invalid table name"
1672 msgstr "Невалидно име на таблица"
1674 #: libraries/Table.class.php:1046
1675 #, php-format
1676 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1677 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
1679 #: libraries/Table.class.php:1129
1680 #, php-format
1681 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1682 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
1684 #: libraries/Theme.class.php:160
1685 #, php-format
1686 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1687 msgstr "Не е открит валиден път на тема %s!"
1689 #: libraries/Theme.class.php:380
1690 msgid "No preview available."
1691 msgstr ""
1693 #: libraries/Theme.class.php:383
1694 msgid "take it"
1695 msgstr ""
1697 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1698 #, php-format
1699 msgid "Default theme %s not found!"
1700 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
1702 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1703 #, php-format
1704 msgid "Theme %s not found!"
1705 msgstr "Тема %s не е намерена!"
1707 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1708 #, php-format
1709 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1710 msgstr "Не е открит пътя на тема %s!"
1712 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1713 #: themes.php:40
1714 msgid "Theme / Style"
1715 msgstr "Тема / Стил"
1717 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1718 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1719 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
1721 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1723 #: test/theme.php:151
1724 #, php-format
1725 msgid "Welcome to %s"
1726 msgstr "Добре дошли в %s"
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1732 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1736 msgid ""
1737 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1738 "connection. You should check the host, username and password in your "
1739 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1740 "the administrator of the MySQL server."
1741 msgstr ""
1742 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
1743 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
1744 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
1745 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1748 msgid "Log in"
1749 msgstr "Вход"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1753 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1755 msgid "phpMyAdmin documentation"
1756 msgstr "phpMyAdmin документация"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1760 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1761 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1764 msgid "Server:"
1765 msgstr "Сървър"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1768 msgid "Username:"
1769 msgstr "Име:"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1772 msgid "Password:"
1773 msgstr "Парола:"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1776 msgid "Server Choice"
1777 msgstr "Избор на сървър"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1780 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1781 msgstr "Оттук нататък са необходими \"Cookies\"."
1783 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1784 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1785 msgid ""
1786 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1787 msgstr ""
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1790 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1791 #, php-format
1792 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1793 msgstr ""
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1796 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1797 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1798 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1799 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
1801 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1802 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1803 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1806 #, php-format
1807 msgid "File %s does not contain any key id"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1811 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1812 msgid "Hardware authentication failed"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1816 msgid "No valid authentication key plugged"
1817 msgstr ""
1819 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1820 msgid "Authenticating..."
1821 msgstr ""
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1824 msgid "PBMS error"
1825 msgstr ""
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "MySQL connection collation"
1830 msgid "PBMS connection failed:"
1831 msgstr "Колация на MySQL"
1833 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1834 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1835 msgstr ""
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1838 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1839 msgstr ""
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1842 msgid "View image"
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1846 msgid "Play audio"
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1850 msgid "View video"
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1854 msgid "Download file"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1858 #, php-format
1859 msgid "Could not open file: %s"
1860 msgstr ""
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1863 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1864 #: server_status.php:385
1865 msgid "Tables"
1866 msgstr "Таблици"
1868 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1869 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1870 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1873 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1875 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1876 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1877 #: tbl_structure.php:757
1878 msgid "Data"
1879 msgstr "Данни"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1882 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1883 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1884 msgid "Total"
1885 msgstr "Общо"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1888 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1889 msgid "Overhead"
1890 msgstr "Загубено място"
1892 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Jump to database"
1895 msgstr "Няма бази от данни"
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1898 msgid "Not replicated"
1899 msgstr ""
1901 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Replication"
1904 msgid "Replicated"
1905 msgstr "Репликация"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1908 #, php-format
1909 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1910 msgstr "Провери привилегиите за база от данни &quot;%s&quot;."
1912 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1913 msgid "Check Privileges"
1914 msgstr "Проверка на привилегиите"
1916 #: libraries/chart.lib.php:40
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Query statistics"
1919 msgstr "Статистика за редовете"
1921 #: libraries/chart.lib.php:63
1922 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1923 msgstr ""
1925 #: libraries/chart.lib.php:83
1926 #, fuzzy
1927 #| msgid "Query results operations"
1928 msgid "Query results"
1929 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
1931 #: libraries/chart.lib.php:109
1932 msgid "No data found for the chart."
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/chart.lib.php:249
1936 msgid "GD extension is needed for charts."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/chart.lib.php:252
1940 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1941 msgstr ""
1943 #: libraries/common.inc.php:576
1944 msgid ""
1945 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1946 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1947 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1948 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1949 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1950 "is fine."
1951 msgstr ""
1952 "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационният Ви файл!<br />Това може да "
1953 "се случи ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
1954 "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
1955 "линка по-долу и прочетете съобщението за грешка което PHP връща. В по-голяма "
1956 "част от случаите, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако се "
1957 "изведе празна страница, всички е наред."
1959 #: libraries/common.inc.php:587
1960 #, fuzzy, php-format
1961 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1962 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1963 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
1965 #: libraries/common.inc.php:592
1966 msgid ""
1967 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1968 "configuration file!"
1969 msgstr ""
1970 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
1971 "конфигурационния файл!"
1973 #: libraries/common.inc.php:622
1974 #, php-format
1975 msgid "Invalid server index: %s"
1976 msgstr ""
1978 #: libraries/common.inc.php:629
1979 #, php-format
1980 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1984 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
1985 msgid "Server"
1986 msgstr "Сървър"
1988 #: libraries/common.inc.php:826
1989 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1990 msgstr ""
1992 #: libraries/common.inc.php:929
1993 #, php-format
1994 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1995 msgstr "Трябва да ъпгрейднете към %s %s или по-късно."
1997 #: libraries/common.lib.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "Max: %s%s"
2000 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:407
2004 #, fuzzy
2005 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2006 msgid "en"
2007 msgstr "Изпратени"
2009 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2010 #: libraries/common.lib.php:411
2011 #, fuzzy
2012 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2013 msgid "en"
2014 msgstr "Изпратени"
2016 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2017 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2018 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2019 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2020 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2022 #: main.php:217
2023 msgid "Documentation"
2024 msgstr "Документация"
2026 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2027 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2028 msgid "SQL query"
2029 msgstr "SQL заявка"
2031 #: libraries/common.lib.php:621
2032 msgid "MySQL said: "
2033 msgstr "MySQL отговори: "
2035 #: libraries/common.lib.php:1071
2036 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2037 msgstr ""
2039 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2040 msgid "Explain SQL"
2041 msgstr "Explain SQL"
2043 #: libraries/common.lib.php:1115
2044 msgid "Skip Explain SQL"
2045 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2047 #: libraries/common.lib.php:1149
2048 msgid "Without PHP Code"
2049 msgstr "без PHP код"
2051 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2052 msgid "Create PHP Code"
2053 msgstr "Създаване на PHP код"
2055 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2056 #: server_status.php:467
2057 msgid "Refresh"
2058 msgstr "Презареждане"
2060 #: libraries/common.lib.php:1179
2061 msgid "Skip Validate SQL"
2062 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2064 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2065 msgid "Validate SQL"
2066 msgstr "Валидирай SQL-а"
2068 #: libraries/common.lib.php:1237
2069 msgid "Inline edit of this query"
2070 msgstr ""
2072 #: libraries/common.lib.php:1239
2073 #, fuzzy
2074 #| msgid "Engines"
2075 msgid "Inline"
2076 msgstr "Хранилища"
2078 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2079 msgid "Profiling"
2080 msgstr ""
2082 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2083 #: server_processlist.php:57
2084 msgid "Time"
2085 msgstr "Време"
2087 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2088 #: libraries/common.lib.php:1362
2089 msgid "B"
2090 msgstr "байта"
2092 #: libraries/common.lib.php:1362
2093 msgid "KiB"
2094 msgstr "КБ"
2096 #: libraries/common.lib.php:1362
2097 msgid "MiB"
2098 msgstr "МБ"
2100 #: libraries/common.lib.php:1362
2101 msgid "GiB"
2102 msgstr "ГБ"
2104 #: libraries/common.lib.php:1362
2105 msgid "TiB"
2106 msgstr "ТБ"
2108 #: libraries/common.lib.php:1362
2109 msgid "PiB"
2110 msgstr "ПБ"
2112 #: libraries/common.lib.php:1362
2113 msgid "EiB"
2114 msgstr "ЕБ"
2116 #. l10n: Thousands separator
2117 #: libraries/common.lib.php:1400
2118 msgid ","
2119 msgstr ","
2121 #. l10n: Decimal separator
2122 #: libraries/common.lib.php:1402
2123 msgid "."
2124 msgstr "."
2126 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2127 #: libraries/common.lib.php:1579
2128 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2129 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2130 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2132 #: libraries/common.lib.php:1889
2133 #, php-format
2134 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2135 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2137 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2138 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2139 msgid "Begin"
2140 msgstr "Начало"
2142 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2143 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2144 #: server_binlog.php:156
2145 msgid "Previous"
2146 msgstr "Предишен"
2148 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2150 msgid "End"
2151 msgstr "Край"
2153 #: libraries/common.lib.php:2409
2154 #, php-format
2155 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2156 msgstr "Скочи към база от данни &quot;%s&quot;."
2158 #: libraries/common.lib.php:2428
2159 #, php-format
2160 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2164 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2165 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2169 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2170 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2172 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2173 msgid "Structure"
2174 msgstr "Структура"
2176 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2177 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2178 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2179 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2180 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2181 msgid "SQL"
2182 msgstr "SQL"
2184 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2185 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2187 msgid "Insert"
2188 msgstr "Вмъкване"
2190 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2191 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2192 #: view_operations.php:87
2193 msgid "Operations"
2194 msgstr "Операции"
2196 #: libraries/common.lib.php:2951
2197 msgid "Browse your computer:"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/common.lib.php:2964
2201 #, fuzzy, php-format
2202 #| msgid "web server upload directory"
2203 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2204 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
2206 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2207 #: tbl_change.php:934
2208 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2209 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2211 #: libraries/common.lib.php:2984
2212 msgid "There are no files to upload"
2213 msgstr ""
2215 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2216 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2217 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2218 #: libraries/import.lib.php:1172
2219 #, fuzzy
2220 msgid "structure"
2221 msgstr "Структура"
2223 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2224 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2225 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2226 msgid "data"
2227 msgstr ""
2229 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2230 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2231 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2232 #, fuzzy
2233 #| msgid "Structure and data"
2234 msgid "structure and data"
2235 msgstr "Структурата и данните"
2237 #: libraries/config.values.php:99
2238 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/config.values.php:100
2242 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:101
2246 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/config.values.php:119
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Complete inserts"
2252 msgid "complete inserts"
2253 msgstr "Пълни INSERT-и"
2255 #: libraries/config.values.php:120
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Extended inserts"
2258 msgid "extended inserts"
2259 msgstr "Разширени INSERT-и"
2261 #: libraries/config.values.php:121
2262 msgid "both of the above"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:122
2266 msgid "neither of the above"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2271 msgid "Not a positive number"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2276 msgid "Not a non-negative number"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2280 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2281 msgid "Not a valid port number"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2287 msgid "Incorrect value"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2291 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2292 #, php-format
2293 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2297 #, php-format
2298 msgid "Missing data for %s"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Variable"
2305 msgid "unavailable"
2306 msgstr "Променлива"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2310 #, php-format
2311 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2315 #, php-format
2316 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2320 #, php-format
2321 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2325 msgid "SQL Validator is disabled"
2326 msgstr ""
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Link not found"
2331 msgid "SOAP extension not found"
2332 msgstr "Връзките не са намерени"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2335 #, php-format
2336 msgid "maximum %s"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2340 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2341 msgstr ""
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2344 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2345 msgid "Disabled"
2346 msgstr "Забранено"
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2349 #, php-format
2350 msgid "Set value: %s"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2355 msgid "Restore default value"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2359 msgid "Allow users to customize this value"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2364 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2365 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2366 #: tbl_relation.php:563
2367 msgid "Save"
2368 msgstr "Записване"
2370 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2372 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2373 msgid "Reset"
2374 msgstr "Изчистване"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2377 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Enable Ajax"
2383 msgstr "Позволено"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2386 msgid ""
2387 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2388 msgstr ""
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Allow login to any MySQL server"
2393 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2396 msgid ""
2397 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2398 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2399 "cross-frame scripting attacks"
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2403 msgid "Allow third party framing"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2407 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2411 msgid ""
2412 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2413 "authentication"
2414 msgstr ""
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2417 msgid "Blowfish secret"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2421 msgid "Highlight selected rows"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2425 msgid "Row marker"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2429 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2433 msgid "Highlight pointer"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2437 msgid ""
2438 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2439 "import and export operations"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2443 msgid "Bzip2"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2447 msgid ""
2448 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2449 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2450 "kbd] - allows newlines in columns"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2454 msgid "CHAR columns editing"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2458 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2462 msgid "CHAR textarea columns"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2466 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2470 msgid "CHAR textarea rows"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2474 msgid "Check config file permissions"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2478 msgid ""
2479 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2480 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2484 msgid "Compress on the fly"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2488 #: setup/frames/index.inc.php:153
2489 msgid "Configuration file"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2493 msgid ""
2494 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2495 "when you're about to lose data"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2499 msgid "Confirm DROP queries"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2503 msgid "Debug SQL"
2504 msgstr ""
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Default display direction"
2509 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2512 msgid ""
2513 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2514 "maximum number for which vertical model is used"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2518 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2522 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Default database tab"
2528 msgstr "Преименуване на базата от данни на"
2530 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2531 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2532 msgstr ""
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2535 msgid "Default server tab"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2539 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2543 msgid "Default table tab"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2547 #, fuzzy
2548 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2549 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2550 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2553 msgid "Show binary contents as HEX"
2554 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2557 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2561 msgid "Display databases as a list"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2565 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2569 msgid "Display servers as a list"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2573 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2577 #, fuzzy
2578 #| msgid "Edit next row"
2579 msgid "Edit in window"
2580 msgstr "редактиране на следващия ред"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Display Features"
2585 msgid "Display errors"
2586 msgstr "Покажи възможностите"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2589 msgid "Gather errors"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2593 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2597 msgid "Iconic errors"
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2601 msgid ""
2602 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2603 "limit)"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2607 msgid "Maximum execution time"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2611 msgid "Save as file"
2612 msgstr "Изпращане"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Character set of the file"
2617 msgstr "Набор от знаци на файла:"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2620 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2621 msgid "Format"
2622 msgstr "Формат"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2625 msgid "Compression"
2626 msgstr "Компресия"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2633 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2634 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2635 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2636 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Put fields names in the first row"
2639 msgid "Put columns names in the first row"
2640 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2644 #: libraries/import/ldi.php:41
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Fields enclosed by"
2647 msgid "Columns enclosed by"
2648 msgstr "Полетата са оградени с"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2652 #: libraries/import/ldi.php:42
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Fields escaped by"
2655 msgid "Columns escaped by"
2656 msgstr "Представка на специалните знаци"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2663 msgid "Replace NULL by"
2664 msgstr "Заменяй NULL с"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2667 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2672 #: libraries/import/ldi.php:40
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "Lines terminated by"
2675 msgid "Columns terminated by"
2676 msgstr "Редовете завършват с"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2679 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2680 msgid "Lines terminated by"
2681 msgstr "Редовете завършват с"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Excel edition"
2686 msgid "Excel edition"
2687 msgstr "Версия на Excel"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Database name template"
2692 msgstr "Шаблон на файловото име"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Server name template"
2697 msgstr "Шаблон на файловото име"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Table name template"
2702 msgstr "Шаблон на файловото име"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2707 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2708 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "%s table(s)"
2711 msgid "Dump table"
2712 msgstr "%s таблица(и)"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2715 msgid "Include table caption"
2716 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2719 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2720 msgid "Table caption"
2721 msgstr "Заглавие на таблицата"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2724 msgid "Continued table caption"
2725 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2728 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2729 msgid "Label key"
2730 msgstr "Етикет на ключа"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2735 msgid "MIME type"
2736 msgstr "MIME-тип"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2740 msgid "Relations"
2741 msgstr "Релации"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2744 #, fuzzy
2745 #| msgid "Export type"
2746 msgid "Export method"
2747 msgstr "Тип на експортирането"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2750 msgid "Save on server"
2751 msgstr ""
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2754 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2755 msgid "Overwrite existing file(s)"
2756 msgstr "Препокриване на съществуващите файлове"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Remember file name template"
2761 msgstr "Шаблон на файловото име"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2764 #, fuzzy
2765 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2766 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2767 msgstr "Използване на обратни кавички около имена на таблици и полета"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2770 #: libraries/display_export.lib.php:351
2771 msgid "SQL compatibility mode"
2772 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2775 msgid "Syntax to use when inserting data"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2779 msgid "Creation/Update/Check dates"
2780 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2783 msgid "Use delayed inserts"
2784 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2787 msgid "Disable foreign key checks"
2788 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2791 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2792 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2795 msgid "Use ignore inserts"
2796 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2799 msgid "Maximal length of created query"
2800 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Export type"
2805 msgstr "Тип на експортирането"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2808 msgid "Enclose export in a transaction"
2809 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Export time in UTC"
2814 msgstr "Тип на експортирането"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2817 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2821 msgid "Force SSL connection"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2825 msgid ""
2826 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2827 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2831 msgid "Foreign key dropdown order"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2835 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2839 msgid "Foreign key limit"
2840 msgstr ""
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2843 msgid "Browse mode"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2847 msgid "Customize browse mode"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Customize default options"
2856 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2859 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2861 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2862 #: libraries/import/csv.php:21
2863 msgid "CSV"
2864 msgstr "CSV данни"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2867 msgid "Developer"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2871 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2875 msgid "Edit mode"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2879 msgid "Customize edit mode"
2880 msgstr ""
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2883 msgid "Export defaults"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2887 msgid "Customize default export options"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2891 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2892 msgid "Features"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Generate"
2898 msgid "General"
2899 msgstr "Генериране"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2902 msgid "Set some commonly used options"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2906 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2907 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2908 msgid "Import"
2909 msgstr "Импортиране"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Import defaults"
2914 msgstr "Импортиране на файлове"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2917 msgid "Customize default common import options"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2921 msgid "Import / export"
2922 msgstr ""
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2925 msgid "Set import and export directories and compression options"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2929 msgid "LaTeX"
2930 msgstr "LaTeX"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Databases display options"
2935 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2938 msgid "Navigation frame"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2942 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2946 #: setup/frames/index.inc.php:98
2947 msgid "Servers"
2948 msgstr "Сървъри"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2951 msgid "Servers display options"
2952 msgstr ""
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2955 msgid "Tables display options"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2959 msgid "Main frame"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2963 msgid "Microsoft Office"
2964 msgstr ""
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Documentation"
2969 msgid "Open Document"
2970 msgstr "Документация"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2973 msgid "Other core settings"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2977 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Page number:"
2983 msgid "Page titles"
2984 msgstr "Номер на страницата:"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2987 msgid ""
2988 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2989 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2990 "get special values."
2991 msgstr ""
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2994 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2995 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2996 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2997 msgid "Query window"
2998 msgstr "Прозорец за заявки"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3001 msgid "Customize query window options"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3005 msgid "Security"
3006 msgstr ""
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3009 msgid ""
3010 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3011 "limit MySQL"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3015 msgid "Basic settings"
3016 msgstr ""
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Documentation"
3021 msgid "Authentication"
3022 msgstr "Документация"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Authentication settings"
3027 msgstr "Репликация"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3030 msgid "Server configuration"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3034 msgid ""
3035 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3036 "what they are for"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3040 msgid "Enter server connection parameters"
3041 msgstr ""
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3044 msgid "Configuration storage"
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3048 msgid ""
3049 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3050 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3051 "storage[/a] in documentation"
3052 msgstr ""
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3055 msgid "Changes tracking"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3059 msgid ""
3060 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3061 "storage."
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Customize export options"
3067 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3070 msgid "Customize import defaults"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3074 msgid "Customize navigation frame"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3078 msgid "Customize main frame"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3082 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3083 #, fuzzy
3084 msgid "SQL queries"
3085 msgstr "SQL заявка"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3088 #, fuzzy
3089 msgid "SQL Query box"
3090 msgstr "SQL заявка"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3093 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3097 #, fuzzy
3098 msgid "SQL queries settings"
3099 msgstr "SQL заявка"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3102 #, fuzzy
3103 #| msgid "SQL history"
3104 msgid "SQL Validator"
3105 msgstr "SQL-хронология"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3108 msgid ""
3109 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3110 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3111 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3112 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Startup"
3118 msgstr "Състояние"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3121 msgid "Customize startup page"
3122 msgstr ""
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3125 #, fuzzy
3126 msgid "Tabs"
3127 msgstr "Таблица "
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3130 msgid "Choose how you want tabs to work"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Use text field"
3136 msgid "Text fields"
3137 msgstr "Използвай текстовото поле"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Customize text input fields"
3142 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3145 msgid "Texy! text"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3149 msgid "Warnings"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3153 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3157 msgid ""
3158 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3159 "and export operations"
3160 msgstr ""
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3163 msgid "GZip"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3167 msgid "Extra parameters for iconv"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3171 msgid ""
3172 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3173 "if one of the queries failed"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3177 msgid "Ignore multiple statement errors"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3181 msgid ""
3182 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3183 "This might be good way to import large files, however it can break "
3184 "transactions."
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3188 msgid "Partial import: allow interrupt"
3189 msgstr ""
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3192 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3193 msgid "Do not abort on INSERT error"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3197 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3198 msgid "Replace table data with file"
3199 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3202 msgid ""
3203 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3204 "table) and only SQL is always available"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3208 msgid "Format of imported file"
3209 msgstr "Формат на импортирания файл"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3212 msgid "Use LOCAL keyword"
3213 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL "
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Put fields names in the first row"
3219 msgid "Column names in first row"
3220 msgstr "Поставяне имената на полетата на първия ред"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3223 msgid "Do not import empty rows"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3227 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3231 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3237 msgid "Number of queries to skip from start"
3238 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3241 msgid "Partial import: skip queries"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3245 #, fuzzy
3246 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3247 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3248 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3251 msgid "Initial state for sliders"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3255 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Number of inserted rows"
3261 msgstr "Брой на сортираните редове."
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3264 msgid "Target for quick access icon"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3268 msgid "Show logo in left frame"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3272 msgid "Display logo"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3276 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3280 msgid "Display servers selection"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "The number of tables that are open."
3286 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3287 msgstr "Брой на отвотените таблици."
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3290 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3294 msgid "Database tree separator"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3298 msgid ""
3299 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3300 "defined below)"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3304 msgid "Display databases in a tree"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3308 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Use light version"
3314 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3317 msgid "Maximum table tree depth"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3321 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3325 msgid "Table tree separator"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3329 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3333 msgid "Logo link URL"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3337 msgid ""
3338 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3339 "([kbd]new[/kbd])"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3343 msgid "Logo link target"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3347 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3351 msgid "Enable highlighting"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3355 msgid "Use less graphically intense tabs"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3359 msgid "Light tabs"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3363 msgid ""
3364 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3368 msgid "Limit column characters"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3372 msgid ""
3373 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3374 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3375 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3379 msgid "Delete all cookies on logout"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3383 msgid ""
3384 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3385 "authentication mode"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3389 msgid "Recall user name"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3393 msgid ""
3394 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3395 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3396 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3397 "recommended for non-trusted environments."
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3401 msgid "Login cookie store"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3405 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3409 msgid "Login cookie validity"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3413 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3417 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3421 msgid "Use icons on main page"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3425 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3429 msgid "Maximum displayed SQL length"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3434 msgid "Users cannot set a higher value"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3438 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3442 msgid "Maximum databases"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3446 msgid ""
3447 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3448 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3449 "shown."
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3453 msgid "Maximum number of rows to display"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3457 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3461 msgid "Maximum tables"
3462 msgstr ""
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3465 msgid ""
3466 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3467 "cookie authentication"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3471 msgid "mcrypt warning"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3475 msgid ""
3476 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3477 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Memory limit"
3483 msgstr "Ресурсни ограничения"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3486 msgid "Show left delete link"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3490 msgid "Show right delete link"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3494 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Alter table order by"
3500 msgid "Natural order"
3501 msgstr "Подреждане на таблицата по"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3504 msgid "Use only icons, only text or both"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3508 msgid "Iconic navigation bar"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3512 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3516 msgid "GZip output buffering"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3520 msgid ""
3521 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3522 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3526 msgid "Default sorting order"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3530 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3534 msgid "Persistent connections"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3538 msgid ""
3539 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3540 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3541 "configuration storage could not be found"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3545 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3549 msgid "Iconic table operations"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3553 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3557 msgid "Protect binary columns"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3561 msgid ""
3562 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3563 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3564 "(lost by window close)."
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3568 msgid "Permanent query history"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3572 msgid "How many queries are kept in history"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3576 msgid "Query history length"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3580 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3584 msgid "Default query window tab"
3585 msgstr ""
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3588 msgid "Query window height (in pixels)"
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window height"
3595 msgstr "Прозорец за заявки"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Query window"
3600 msgid "Query window width (in pixels)"
3601 msgstr "Прозорец за заявки"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3604 #, fuzzy
3605 #| msgid "Query window"
3606 msgid "Query window width"
3607 msgstr "Прозорец за заявки"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3610 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3614 msgid "Recoding engine"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3618 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3619 msgstr ""
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Repair threads"
3624 msgid "Repeat headers"
3625 msgstr "Поправка на нишките"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3628 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3632 msgid "Show help button"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3636 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3640 msgid "Save directory"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3644 msgid "Leave blank if not used"
3645 msgstr ""
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3648 msgid "Host authorization order"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3652 msgid "Leave blank for defaults"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3656 msgid "Host authorization rules"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3660 msgid "Allow logins without a password"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3664 msgid "Allow root login"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3668 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3672 msgid "HTTP Realm"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3676 msgid ""
3677 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3678 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3679 "swekey.conf)"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3683 msgid "SweKey config file"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3687 msgid "Authentication method to use"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3691 msgid "Authentication type"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3695 msgid ""
3696 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3697 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3701 msgid "Bookmark table"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3705 msgid ""
3706 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3707 "pma_column_info[/kbd]"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3711 msgid "Column information table"
3712 msgstr ""
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3715 msgid "Compress connection to MySQL server"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3719 msgid "Compress connection"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3723 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Connection type"
3729 msgstr "Конекции"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3732 msgid "Control user password"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3736 msgid ""
3737 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3738 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3742 msgid "Control user"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3746 msgid "Count tables when showing database list"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Count tables"
3752 msgstr "Няма таблици"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3755 msgid ""
3756 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3757 "kbd]"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Designer table"
3763 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3766 msgid ""
3767 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3768 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3772 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3776 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3780 msgid "PHP extension to use"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3784 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Hide databases"
3790 msgstr "Няма бази от данни"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3793 msgid ""
3794 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3795 "kbd]"
3796 msgstr ""
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3799 msgid "SQL query history table"
3800 msgstr ""
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3803 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Server hostname"
3809 msgstr "име на сървъра"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3812 msgid "Logout URL"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3816 msgid "Try to connect without password"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3820 msgid "Connect without password"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3824 msgid ""
3825 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3826 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3827 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3828 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3829 "alphabetical order."
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3833 msgid "Show only listed databases"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3837 msgid "Leave empty if not using config auth"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3841 msgid "Password for config auth"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3850 msgid "PDF schema: pages table"
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3854 msgid ""
3855 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3856 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3857 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "database name"
3863 msgid "Database name"
3864 msgstr "име на базата от данни"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3867 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Server port"
3873 msgstr "Избор на сървър"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3876 msgid ""
3877 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3878 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3879 msgstr ""
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Relation table"
3884 msgstr "Поправяне на таблицата"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3887 msgid "SQL command to fetch available databases"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3891 msgid "SHOW DATABASES command"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3895 msgid ""
3896 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3897 "[/a] for an example"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3901 msgid "Signon session name"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3905 msgid "Signon URL"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3909 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Server socket"
3915 msgstr "Избор на сървър"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3918 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3922 msgid "Use SSL"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3926 msgid ""
3927 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3931 msgid "PDF schema: table coordinates"
3932 msgstr ""
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3935 msgid ""
3936 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3937 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Displaying Column Comments"
3943 msgid "Display columns table"
3944 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3949 "the log when creating a database."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3953 msgid "Add DROP DATABASE"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3957 msgid ""
3958 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3959 "log when creating a table."
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3963 msgid "Add DROP TABLE"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3967 msgid ""
3968 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3969 "log when creating a view."
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3973 msgid "Add DROP VIEW"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3977 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Statements"
3983 msgid "Statements to track"
3984 msgstr "Заявление"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3987 msgid ""
3988 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3989 "kbd]"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3993 msgid "SQL query tracking table"
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3997 msgid ""
3998 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3999 "automatically."
4000 msgstr ""
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "Automatic recovery mode"
4005 msgid "Automatically create versions"
4006 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4009 msgid ""
4010 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4011 "pma_config[/kbd]"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4015 msgid "User preferences storage table"
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4019 msgid "User for config auth"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4023 msgid ""
4024 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4025 "compatibility checks and thereby increases performance"
4026 msgstr ""
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4029 msgid "Verbose check"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4033 msgid ""
4034 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4035 "hostname instead."
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4039 msgid "Verbose name of this server"
4040 msgstr ""
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4043 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4047 msgid "Allow to display all the rows"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4051 msgid ""
4052 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4053 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4054 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4058 msgid "Show password change form"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4062 msgid "Show create database form"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4066 msgid ""
4067 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4068 "insert mode"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid "Show open tables"
4074 msgid "Show field types"
4075 msgstr "Показване на отворените теблици"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4078 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4082 msgid "Show function fields"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4086 msgid ""
4087 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4088 "output"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4092 msgid "Show phpinfo() link"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4096 msgid "Show detailed MySQL server information"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4100 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Show SQL queries"
4106 msgstr "Показване на пълните заявки"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4109 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Show statistics"
4115 msgstr "Статистика за редовете"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4118 msgid ""
4119 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4120 "comment and the real name"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4124 msgid "Display database comment instead of its name"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4128 msgid ""
4129 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4130 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4131 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4132 "alias, the table name itself stays unchanged"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4136 msgid "Display table comment instead of its name"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4140 msgid "Display table comments in tooltips"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4144 msgid ""
4145 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Skip locked tables"
4151 msgstr "Показване на отворените теблици"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4154 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4158 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4159 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4160 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4161 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4162 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4163 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4164 msgid "Password"
4165 msgstr "Парола"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4168 msgid ""
4169 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4170 "installed"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4174 msgid "Enable SQL Validator"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4178 msgid ""
4179 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4180 "kbd])"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4184 #: tbl_tracking.php:456
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Username"
4187 msgstr "Име:"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4190 msgid ""
4191 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4192 "possible) or keep the text field empty"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4196 msgid "Suggest new database name"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4200 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4204 msgid "Suhosin warning"
4205 msgstr ""
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4208 msgid ""
4209 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4210 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4214 #, fuzzy
4215 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4216 msgid "Textarea columns"
4217 msgstr "Добави/изтрий колона по критерий"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4220 msgid ""
4221 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4222 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4226 msgid "Textarea rows"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4230 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4234 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "Default"
4240 msgid "Default title"
4241 msgstr "По подразбиране"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4244 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4248 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4252 msgid ""
4253 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4254 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4255 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4256 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4260 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4264 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4268 msgid "Upload directory"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4272 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4276 msgid "Use database search"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4280 msgid ""
4281 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4282 "checkbox on the right"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4286 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4290 msgid ""
4291 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4292 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4293 "contain."
4294 msgstr ""
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4297 msgid "Verbose multiple statements"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4301 msgid "Check for latest version"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4305 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4309 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4310 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4311 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4312 #: setup/lib/index.lib.php:200
4313 msgid "Version check"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4317 msgid ""
4318 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4319 "for import and export operations"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4323 msgid "ZIP"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4327 msgid "Config authentication"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4331 msgid "Cookie authentication"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4335 msgid "HTTP authentication"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4339 msgid "Signon authentication"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4344 msgid "CSV using LOAD DATA"
4345 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4348 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4350 #: libraries/import/xls.php:20
4351 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4357 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4358 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4364 #: libraries/import/ods.php:22
4365 msgid "Open Document Spreadsheet"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4370 msgid "Quick"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4375 #, fuzzy
4376 #| msgid "Custom color"
4377 msgid "Custom"
4378 msgstr "Потребителски зададен цвят"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4382 msgid "Database export options"
4383 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4387 #: libraries/export/excel.php:17
4388 msgid "CSV for MS Excel"
4389 msgstr "CSV за MS Excel данни"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4393 #: libraries/export/htmlword.php:17
4394 msgid "Microsoft Word 2000"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4399 msgid "Open Document Text"
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4403 msgid "Could not connect to MySQL server"
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4407 msgid "Empty username while using config authentication method"
4408 msgstr ""
4410 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4411 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4415 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4419 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4423 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4427 #, php-format
4428 msgid "Incorrect IP address: %s"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/core.lib.php:262
4432 #, php-format
4433 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4437 #: libraries/export/sql.php:481
4438 msgid "Events"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4442 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4443 #: setup/frames/index.inc.php:113
4444 msgid "Name"
4445 msgstr "Име"
4447 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4448 #: libraries/db_links.inc.php:44
4449 msgid "Database seems to be empty!"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4453 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4454 msgid "Tracking"
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/db_links.inc.php:71
4458 msgid "Query"
4459 msgstr "Запитване по пример"
4461 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4462 msgid "Designer"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4466 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4467 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4468 msgid "Privileges"
4469 msgstr "Привилегии"
4471 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4472 msgid "Routines"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4476 msgid "Return type"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4480 msgid ""
4481 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4482 "3.11[/a]"
4483 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
4485 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4486 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4490 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4491 msgid "The server is not responding"
4492 msgstr "Няма отговор от сървъра"
4494 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4495 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4499 msgid "Details..."
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4503 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4504 msgid "Change password"
4505 msgstr "Смяна на паролата"
4507 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4508 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4509 msgid "No Password"
4510 msgstr "Без парола"
4512 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4513 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4514 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4515 msgid "Re-type"
4516 msgstr "Отново"
4518 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4519 msgid "Password Hashing"
4520 msgstr "Хеширане на паролата"
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4525 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4526 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 съвместимо"
4528 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4529 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4530 msgid "Create new database"
4531 msgstr "Създаване на нова БД"
4533 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4534 msgid "Create"
4535 msgstr "Създай"
4537 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4538 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4539 msgid "No Privileges"
4540 msgstr "Няма привилегии"
4542 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4543 #, php-format
4544 msgid "Create table on database %s"
4545 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4547 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4548 msgid "Number of columns"
4549 msgstr "Брой колони"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:35
4552 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4553 msgstr ""
4554 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
4555 "инсталацията!"
4557 #: libraries/display_export.lib.php:87
4558 #, fuzzy
4559 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4560 msgid "Exporting databases from the current server"
4561 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
4563 #: libraries/display_export.lib.php:89
4564 #, fuzzy, php-format
4565 #| msgid "Create table on database %s"
4566 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4567 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4569 #: libraries/display_export.lib.php:91
4570 #, fuzzy, php-format
4571 #| msgid "Create table on database %s"
4572 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4573 msgstr "Създаване на нова таблица в БД %s"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:97
4576 #, fuzzy
4577 #| msgid "Export type"
4578 msgid "Export Method:"
4579 msgstr "Тип на експортирането"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:113
4582 msgid "Quick - display only the minimal options"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/display_export.lib.php:129
4586 msgid "Custom - display all possible options"
4587 msgstr ""
4589 #: libraries/display_export.lib.php:137
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Databases"
4592 msgid "Database(s):"
4593 msgstr "Бази от данни"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:139
4596 #, fuzzy
4597 #| msgid "Tables"
4598 msgid "Table(s):"
4599 msgstr "Таблици"
4601 #: libraries/display_export.lib.php:149
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "Rows"
4604 msgid "Rows:"
4605 msgstr "Редове"
4607 #: libraries/display_export.lib.php:157
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Dump all rows"
4610 msgid "Dump some row(s)"
4611 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:159
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Number of columns"
4616 msgid "Number of rows:"
4617 msgstr "Брой колони"
4619 #: libraries/display_export.lib.php:162
4620 msgid "Row to begin at:"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/display_export.lib.php:173
4624 msgid "Dump all rows"
4625 msgstr "Дъмп-ни всички редове"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4628 msgid "Output:"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4632 #, fuzzy, php-format
4633 #| msgid "Save on server in %s directory"
4634 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4635 msgstr "Записване на сървъра в директория %s"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:206
4638 #, fuzzy
4639 #| msgid "Save as file"
4640 msgid "Save output to a file"
4641 msgstr "Изпращане"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:227
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "File name template"
4646 msgid "File name template:"
4647 msgstr "Шаблон на файловото име"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:229
4650 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/display_export.lib.php:231
4654 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/display_export.lib.php:233
4658 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/display_export.lib.php:237
4662 #, php-format
4663 msgid ""
4664 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4665 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4666 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:275
4670 msgid "use this for future exports"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4674 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4675 msgid "Character set of the file:"
4676 msgstr "Набор от знаци на файла:"
4678 #: libraries/display_export.lib.php:309
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Compression"
4681 msgid "Compression:"
4682 msgstr "Компресия"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4685 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4686 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4687 msgid "None"
4688 msgstr "Няма"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:313
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "\"zipped\""
4693 msgid "zipped"
4694 msgstr "\"zip-нато\""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:315
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "\"gzipped\""
4699 msgid "gzipped"
4700 msgstr "\"gzip-нато\""
4702 #: libraries/display_export.lib.php:317
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "\"bzipped\""
4705 msgid "bzipped"
4706 msgstr "\"bzip-нато\""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:326
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "Save as file"
4711 msgid "View output as text"
4712 msgstr "Изпращане"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4715 #: libraries/export/codegen.php:37
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Format"
4718 msgid "Format:"
4719 msgstr "Формат"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:336
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Transformation options"
4724 msgid "Format-specific options:"
4725 msgstr "Опции на трансформацията"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:337
4728 msgid ""
4729 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4730 "options for other formats."
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Encoding Conversion:"
4736 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
4738 #: libraries/display_import.lib.php:66
4739 msgid ""
4740 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4741 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4742 "browsers."
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_import.lib.php:76
4746 msgid "The file is being processed, please be patient."
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_import.lib.php:98
4750 msgid ""
4751 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4752 "not available."
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/display_import.lib.php:129
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4758 msgid "Importing into the current server"
4759 msgstr "Не мога да се логна към MySQL сървъра"
4761 #: libraries/display_import.lib.php:131
4762 #, fuzzy, php-format
4763 msgid "Importing into the database \"%s\""
4764 msgstr "Няма бази от данни"
4766 #: libraries/display_import.lib.php:133
4767 #, fuzzy, php-format
4768 msgid "Importing into the table \"%s\""
4769 msgstr "Няма бази от данни"
4771 #: libraries/display_import.lib.php:139
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "File to import"
4774 msgid "File to Import:"
4775 msgstr "Файл за импортиране"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:156
4778 #, php-format
4779 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/display_import.lib.php:158
4783 msgid ""
4784 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4785 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/display_import.lib.php:178
4789 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4790 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
4792 #: libraries/display_import.lib.php:208
4793 #, fuzzy
4794 #| msgid "Partial import"
4795 msgid "Partial Import:"
4796 msgstr "Частично импортиране"
4798 #: libraries/display_import.lib.php:214
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/display_import.lib.php:221
4805 msgid ""
4806 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4807 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4808 "however it can break transactions.)</i>"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/display_import.lib.php:228
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4814 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4815 msgstr "Брой записи(завки), които да бъдат пропуснати от началото"
4817 #: libraries/display_import.lib.php:250
4818 msgid "Format-Specific Options:"
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4822 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4823 msgid "Language"
4824 msgstr "Език"
4826 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4827 #, php-format
4828 msgid "%d is not valid row number."
4829 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4832 #, fuzzy
4833 #| msgid "row(s) starting from record #"
4834 msgid "row(s) starting from row #"
4835 msgstr "реда започвайки от"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4838 msgid "horizontal"
4839 msgstr "хоризонтален"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4842 msgid "horizontal (rotated headers)"
4843 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4846 msgid "vertical"
4847 msgstr "вертикален"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4850 #, php-format
4851 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4852 msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s<br />"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4855 msgid "Sort by key"
4856 msgstr "Сортиране по ключ"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4859 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4860 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4861 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4862 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4863 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4864 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4865 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4866 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4867 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4868 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4869 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4870 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4871 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4872 #: tbl_structure.php:845
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Options"
4875 msgstr "Операции"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Partial Texts"
4880 msgid "Partial texts"
4881 msgstr "Частични текстове"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "Full Texts"
4886 msgid "Full texts"
4887 msgstr "Пълни текстове"
4889 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Relational key"
4892 msgstr "Релационна схема"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Relational schema"
4897 msgid "Relational display column"
4898 msgstr "Релационна схема"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4901 msgid "Show binary contents"
4902 msgstr "Показване на двоичните данни"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4905 msgid "Show BLOB contents"
4906 msgstr "Показване на BLOB-данните"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
4909 #: tbl_change.php:312
4910 msgid "Hide"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4914 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4915 msgid "Browser transformation"
4916 msgstr "Браузърна трансформация"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4919 msgid "The row has been deleted"
4920 msgstr "Редът беше изтрит"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4923 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4924 msgid "Kill"
4925 msgstr "СТОП"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4928 msgid "in query"
4929 msgstr "в запитването"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4932 msgid "Showing rows"
4933 msgstr "Показване на записи "
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4936 msgid "total"
4937 msgstr "Общо"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4940 #, php-format
4941 msgid "Query took %01.4f sec"
4942 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4945 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4946 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4947 msgid "Change"
4948 msgstr "Променяне"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4951 msgid "Query results operations"
4952 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4955 msgid "Print view (with full texts)"
4956 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4959 #, fuzzy
4960 #| msgid "Display PDF schema"
4961 msgid "Display chart"
4962 msgstr "Покажи PDF схема"
4964 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Create view"
4967 msgstr "Версия на сървъра"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4970 msgid "Link not found"
4971 msgstr "Връзките не са намерени"
4973 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
4974 msgid "Version information"
4975 msgstr "Информация за весията"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4978 msgid "Data home directory"
4979 msgstr ""
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4982 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Data files"
4988 msgstr "Само данните"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4991 msgid "Autoextend increment"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4995 msgid ""
4996 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4997 "when it becomes full."
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5001 msgid "Buffer pool size"
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5005 msgid ""
5006 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5007 "tables."
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5011 msgid "Buffer Pool"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5015 msgid "InnoDB Status"
5016 msgstr "InnoDB Състояние"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5019 msgid "Buffer Pool Usage"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5023 msgid "pages"
5024 msgstr "страници"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5027 msgid "Free pages"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5031 msgid "Dirty pages"
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5035 msgid "Pages containing data"
5036 msgstr "Страници съдържащи данни"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Pages to be flushed"
5041 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5044 msgid "Busy pages"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5048 msgid "Latched pages"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5052 msgid "Buffer Pool Activity"
5053 msgstr ""
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5056 msgid "Read requests"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5060 msgid "Write requests"
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5064 msgid "Read misses"
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5068 msgid "Write waits"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5072 msgid "Read misses in %"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5076 msgid "Write waits in %"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5080 msgid "Data pointer size"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5084 msgid ""
5085 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5086 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5090 msgid "Automatic recovery mode"
5091 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5093 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5094 msgid ""
5095 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5096 "myisam-recover server startup option."
5097 msgstr ""
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5102 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5105 msgid ""
5106 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5107 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5108 "INFILE)."
5109 msgstr ""
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5112 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5113 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5116 msgid ""
5117 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5118 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5119 "method."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5123 msgid "Repair threads"
5124 msgstr "Поправка на нишките"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5127 msgid ""
5128 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5129 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5133 msgid "Sort buffer size"
5134 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5137 msgid ""
5138 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5139 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5143 msgid "Garbage Threshold"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5147 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5151 #: server_synchronize.php:1161
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Port"
5154 msgstr "Сортиране"
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5157 msgid ""
5158 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5159 "will disable HTTP communication with the daemon."
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5163 msgid "Repository Threshold"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5167 msgid ""
5168 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5169 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5170 "specified."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5174 msgid "Temp Blob Timeout"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5178 msgid ""
5179 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5180 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5184 msgid "Temp Log Threshold"
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5188 msgid ""
5189 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5190 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5191 "specified."
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5195 msgid "Max Keep Alive"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5199 msgid ""
5200 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5201 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5205 msgid "Metadata Headers"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5209 msgid ""
5210 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5211 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5215 #, php-format
5216 msgid ""
5217 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5218 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5222 #, fuzzy
5223 #| msgid "Relations"
5224 msgid "Related Links"
5225 msgstr "Релации"
5227 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5228 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5229 msgstr ""
5231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5232 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5236 msgid "Index cache size"
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5240 msgid ""
5241 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5242 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5246 msgid "Record cache size"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5250 msgid ""
5251 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5252 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5253 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5257 msgid "Log cache size"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5261 msgid ""
5262 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5263 "transaction log data. The default is 16MB."
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5267 msgid "Log file threshold"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5271 msgid ""
5272 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5273 "default value is 16MB."
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5277 msgid "Transaction buffer size"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5281 msgid ""
5282 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5283 "buffers of this size). The default is 1MB."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5287 msgid "Checkpoint frequency"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5291 msgid ""
5292 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5293 "performed. The default value is 24MB."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5297 msgid "Data log threshold"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5301 msgid ""
5302 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5303 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5304 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5305 "that can be stored in the database."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5309 msgid "Garbage threshold"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5313 msgid ""
5314 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5315 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Log buffer size"
5321 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5324 msgid ""
5325 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5326 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5327 "required to write a data log."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5331 msgid "Data file grow size"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5335 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5339 msgid "Row file grow size"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5343 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5344 msgstr ""
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5347 msgid "Log file count"
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5351 msgid ""
5352 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5353 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5354 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5355 "number."
5356 msgstr ""
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5359 #, php-format
5360 msgid ""
5361 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5362 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5366 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5367 msgstr ""
5369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5370 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Lines terminated by"
5376 msgid "Columns separated with:"
5377 msgstr "Редовете завършват с"
5379 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Fields enclosed by"
5382 msgid "Columns enclosed with:"
5383 msgstr "Полетата са оградени с"
5385 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5386 #, fuzzy
5387 #| msgid "Fields escaped by"
5388 msgid "Columns escaped with:"
5389 msgstr "Представка на специалните знаци"
5391 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Lines terminated by"
5394 msgid "Lines terminated with:"
5395 msgstr "Редовете завършват с"
5397 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5398 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5399 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5400 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Replace NULL by"
5403 msgid "Replace NULL with:"
5404 msgstr "Заменяй NULL с"
5406 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5407 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/export/excel.php:32
5411 #, fuzzy
5412 #| msgid "Excel edition"
5413 msgid "Excel edition:"
5414 msgstr "Версия на Excel"
5416 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5417 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5418 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Data dump options"
5421 msgstr "Опции за експортиране на база от данни"
5423 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5424 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5425 msgid "Dumping data for table"
5426 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
5428 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5429 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5430 msgid "Table structure for table"
5431 msgstr "Структура на таблица"
5433 #: libraries/export/latex.php:13
5434 #, fuzzy
5435 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5436 msgid "Content of table @TABLE@"
5437 msgstr "Съдържание на таблица __TABLE__"
5439 #: libraries/export/latex.php:14
5440 msgid "(continued)"
5441 msgstr "(продължение)"
5443 #: libraries/export/latex.php:15
5444 #, fuzzy
5445 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5446 msgid "Structure of table @TABLE@"
5447 msgstr "Структура на таблица __TABLE__"
5449 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5450 #: libraries/export/sql.php:87
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Transformation options"
5453 msgid "Object creation options"
5454 msgstr "Опции на трансформацията"
5456 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Table caption"
5459 msgid "Table caption (continued)"
5460 msgstr "Заглавие на таблицата"
5462 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5463 #: libraries/export/sql.php:40
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Disable foreign key checks"
5466 msgid "Display foreign key relationships"
5467 msgstr "Забраняване на проверките за външен ключ"
5469 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5470 #, fuzzy
5471 #| msgid "Displaying Column Comments"
5472 msgid "Display comments"
5473 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
5475 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5476 #: libraries/export/sql.php:44
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Available MIME types"
5479 msgid "Display MIME types"
5480 msgstr "Достъпни MIME-типове"
5482 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5483 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5484 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5486 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5487 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5488 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5489 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5490 msgid "Host"
5491 msgstr "Хост"
5493 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5494 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5495 msgid "Generation Time"
5496 msgstr "Време на генериране"
5498 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5499 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5500 msgid "Server version"
5501 msgstr "Версия на сървъра"
5503 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5504 #: libraries/export/xml.php:112
5505 msgid "PHP Version"
5506 msgstr "Версия на PHP"
5508 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5509 msgid "MediaWiki Table"
5510 msgstr ""
5512 #: libraries/export/pdf.php:17
5513 msgid "PDF"
5514 msgstr ""
5516 #: libraries/export/pdf.php:23
5517 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5518 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
5520 #: libraries/export/pdf.php:24
5521 #, fuzzy
5522 #| msgid "Report title"
5523 msgid "Report title:"
5524 msgstr "Файл на доклада"
5526 #: libraries/export/php_array.php:16
5527 msgid "PHP array"
5528 msgstr "PHP масив"
5530 #: libraries/export/sql.php:33
5531 msgid ""
5532 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5533 "and server version)</i>"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/export/sql.php:35
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5539 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5540 msgstr "Добавяне на коментар в хедъра (\\n нов ред)"
5542 #: libraries/export/sql.php:37
5543 msgid ""
5544 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5545 "checked"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/sql.php:65
5549 msgid ""
5550 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5554 #: libraries/export/sql.php:107
5555 #, fuzzy, php-format
5556 #| msgid "Statements"
5557 msgid "Add %s statement"
5558 msgstr "Заявление"
5560 #: libraries/export/sql.php:91
5561 #, fuzzy
5562 #| msgid "Statements"
5563 msgid "Add statements:"
5564 msgstr "Заявление"
5566 #: libraries/export/sql.php:111
5567 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:123
5571 msgid ""
5572 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5573 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:136
5577 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:138
5581 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:140
5585 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:147
5589 msgid "Function to use when dumping data:"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:151
5593 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/export/sql.php:154
5597 msgid ""
5598 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5599 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5600 "(1,2,3)</code>"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/export/sql.php:155
5604 msgid ""
5605 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5606 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5607 "(7,8,9)</code>"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:156
5611 msgid ""
5612 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5613 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:157
5617 msgid ""
5618 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5619 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:167
5623 msgid ""
5624 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5625 "0x616263)</i>"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:171
5629 msgid ""
5630 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5631 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5635 msgid "Procedures"
5636 msgstr "Процедури"
5638 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5639 msgid "Functions"
5640 msgstr "Функции"
5642 #: libraries/export/sql.php:683
5643 msgid "Constraints for dumped tables"
5644 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
5646 #: libraries/export/sql.php:692
5647 msgid "Constraints for table"
5648 msgstr "Ограничения за таблица"
5650 #: libraries/export/sql.php:792
5651 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5652 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
5654 #: libraries/export/sql.php:804
5655 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5656 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
5658 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5659 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5660 msgid "Triggers"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:873
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Structure for view"
5666 msgstr "Само структурата"
5668 #: libraries/export/sql.php:882
5669 msgid "Stand-in structure for view"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5673 msgid "XML"
5674 msgstr "XML"
5676 #: libraries/export/xml.php:30
5677 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/xml.php:40
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "View"
5683 msgid "Views"
5684 msgstr "Изглед"
5686 #: libraries/export/xml.php:47
5687 msgid "Export contents"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5691 #: libraries/footer.inc.php:194
5692 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5693 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5696 msgid "SQL result"
5697 msgstr "SQL резултат"
5699 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5700 msgid "Generated by"
5701 msgstr "Генерирано от"
5703 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5704 #: tbl_get_field.php:34
5705 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5706 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
5708 #: libraries/import.lib.php:1141
5709 msgid ""
5710 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import.lib.php:1142
5714 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/import.lib.php:1143
5718 msgid ""
5719 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import.lib.php:1144
5723 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/import.lib.php:1147
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Go to database"
5729 msgstr "Няма бази от данни"
5731 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5732 msgid "settings"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/import.lib.php:1169
5736 msgid "Go to table"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/import.lib.php:1178
5740 msgid "Go to view"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5744 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5745 msgid ""
5746 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5747 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import/csv.php:39
5751 msgid ""
5752 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5753 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5754 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import/csv.php:41
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Column names"
5760 msgid "Column names: "
5761 msgstr "Име на колона"
5763 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5764 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5765 #, php-format
5766 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/import/csv.php:121
5770 #, php-format
5771 msgid ""
5772 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5773 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5777 #, php-format
5778 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import/csv.php:314
5782 #, php-format
5783 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/import/docsql.php:27
5787 msgid "DocSQL"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5791 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Table name"
5794 msgstr "име на таблицата"
5796 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5797 #: view_create.php:147
5798 msgid "Column names"
5799 msgstr "Име на колона"
5801 #: libraries/import/ldi.php:56
5802 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/import/ods.php:28
5806 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/ods.php:29
5810 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5811 msgstr ""
5813 #: libraries/import/sql.php:32
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "SQL compatibility mode"
5816 msgid "SQL compatibility mode:"
5817 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
5819 #: libraries/import/sql.php:42
5820 #, fuzzy
5821 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5822 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5823 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
5825 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5826 msgid ""
5827 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5828 "the issue and try again."
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "None"
5834 msgctxt "None encoding conversion"
5835 msgid "None"
5836 msgstr "Няма"
5838 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5839 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5840 msgid "Convert to Kana"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5844 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5845 #: tbl_structure.php:563
5846 msgid "Primary"
5847 msgstr "PRIMARY"
5849 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5851 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5852 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5853 msgid "Index"
5854 msgstr "Индекс"
5856 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5857 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5858 #: tbl_structure.php:569
5859 msgid "Fulltext"
5860 msgstr "Пълнотекстово"
5862 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5863 msgid "No change"
5864 msgstr "Няма промяна"
5866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5867 msgid "Charset"
5868 msgstr "Набор от знаци"
5870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5871 #: tbl_change.php:527
5872 msgid "Binary"
5873 msgstr " Двоично "
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5876 msgid "Bulgarian"
5877 msgstr "Български"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5880 msgid "Simplified Chinese"
5881 msgstr "Опростен китайски"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5884 msgid "Traditional Chinese"
5885 msgstr "Традиционен китайски"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5888 msgid "case-insensitive"
5889 msgstr "нечувствително към регистъра"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5892 msgid "case-sensitive"
5893 msgstr "чувствително към регистъра"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5896 msgid "Croatian"
5897 msgstr "Хърватски"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5900 msgid "Czech"
5901 msgstr "Чешки"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5904 msgid "Danish"
5905 msgstr "Датски"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5908 msgid "English"
5909 msgstr "Английски"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5912 msgid "Esperanto"
5913 msgstr "Есперанто"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5916 msgid "Estonian"
5917 msgstr "Естонски"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5920 msgid "German"
5921 msgstr "Немски"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5924 msgid "dictionary"
5925 msgstr "речник"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5928 msgid "phone book"
5929 msgstr "Телефонен бележник"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5932 msgid "Hungarian"
5933 msgstr "Унгарски"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5936 msgid "Icelandic"
5937 msgstr "Исландски"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5940 msgid "Japanese"
5941 msgstr "Японски"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5944 msgid "Latvian"
5945 msgstr "Латвийски"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5948 msgid "Lithuanian"
5949 msgstr "Литовски"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5952 msgid "Korean"
5953 msgstr "Корейски"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5956 msgid "Persian"
5957 msgstr "Персийски"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5960 msgid "Polish"
5961 msgstr "Полски"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5964 msgid "West European"
5965 msgstr "Западно-европейски"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5968 msgid "Romanian"
5969 msgstr "Румънски"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5972 msgid "Slovak"
5973 msgstr "Словашки"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5976 msgid "Slovenian"
5977 msgstr "Словенски"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5980 msgid "Spanish"
5981 msgstr "Испански"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5984 msgid "Traditional Spanish"
5985 msgstr "Традиционен Испански"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5988 msgid "Swedish"
5989 msgstr "Шведски"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5992 msgid "Thai"
5993 msgstr "Тайландски"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5996 msgid "Turkish"
5997 msgstr "Турски"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6000 msgid "Ukrainian"
6001 msgstr "Украински"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6004 msgid "Unicode"
6005 msgstr "Unicode"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6010 msgid "multilingual"
6011 msgstr "многоезичен"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6014 msgid "Central European"
6015 msgstr "Централно европейски"
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6018 msgid "Russian"
6019 msgstr "Руски"
6021 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6022 msgid "Baltic"
6023 msgstr "Балтийски"
6025 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6026 msgid "Armenian"
6027 msgstr "Арменски"
6029 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6030 msgid "Cyrillic"
6031 msgstr "Кирилица"
6033 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6034 msgid "Arabic"
6035 msgstr "Арабски"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6038 msgid "Hebrew"
6039 msgstr "Иврит"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6042 msgid "Georgian"
6043 msgstr "Грузински"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6046 msgid "Greek"
6047 msgstr "Гръцки"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6050 msgid "Czech-Slovak"
6051 msgstr "Чехословашки"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6054 msgid "unknown"
6055 msgstr "непознат"
6057 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6058 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6059 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6060 msgid "Home"
6061 msgstr "Начало"
6063 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6064 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6065 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6066 msgid "Log out"
6067 msgstr "Изход от системата"
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6072 msgid "Reload navigation frame"
6073 msgstr ""
6075 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "This format has no options"
6078 msgid "This format has no options"
6079 msgstr "Този формат няма опции"
6081 #: libraries/relation.lib.php:83
6082 msgid "not OK"
6083 msgstr "не е OK"
6085 #: libraries/relation.lib.php:88
6086 msgid "Enabled"
6087 msgstr "Позволено"
6089 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6090 #: pmd_relation_new.php:68
6091 msgid "General relation features"
6092 msgstr "Общи възможности на релациите"
6094 #: libraries/relation.lib.php:111
6095 msgid "Display Features"
6096 msgstr "Покажи възможностите"
6098 #: libraries/relation.lib.php:117
6099 msgid "Creation of PDFs"
6100 msgstr "Създаване на PDF-и"
6102 #: libraries/relation.lib.php:121
6103 msgid "Displaying Column Comments"
6104 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6106 #: libraries/relation.lib.php:126
6107 msgid ""
6108 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6109 msgstr ""
6110 "Моля прегледайте информацията в Документацията относно това как да обновите "
6111 "вашата Column_comments таблица"
6113 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6114 msgid "Bookmarked SQL query"
6115 msgstr "Запазване на SQL заявка"
6117 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6118 msgid "SQL history"
6119 msgstr "SQL-хронология"
6121 #: libraries/relation.lib.php:147
6122 msgid "User preferences"
6123 msgstr ""
6125 #: libraries/relation.lib.php:151
6126 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/relation.lib.php:153
6130 msgid ""
6131 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/relation.lib.php:154
6135 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6136 msgstr ""
6138 #: libraries/relation.lib.php:155
6139 msgid ""
6140 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6141 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6142 msgstr ""
6144 #: libraries/relation.lib.php:156
6145 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6146 msgstr ""
6148 #: libraries/relation.lib.php:1179
6149 msgid "no description"
6150 msgstr "няма Описание"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6153 msgid "Slave configuration"
6154 msgstr ""
6156 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6157 msgid "Change or reconfigure master server"
6158 msgstr ""
6160 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6161 msgid ""
6162 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6163 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6169 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6170 #: server_synchronize.php:1169
6171 msgid "User name"
6172 msgstr "Потребителско име"
6174 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6175 msgid "Master status"
6176 msgstr ""
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6179 msgid "Slave status"
6180 msgstr ""
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6183 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6184 msgid "Variable"
6185 msgstr "Променлива"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6188 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6189 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6190 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6191 msgid "Value"
6192 msgstr "Стойност"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Server ID"
6197 msgstr "Сървър"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6200 msgid ""
6201 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6202 "this list."
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6206 msgid "Add slave replication user"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6210 msgid "Any user"
6211 msgstr "Всеки потребител"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6215 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6216 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6217 msgid "Use text field"
6218 msgstr "Използвай текстовото поле"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6221 msgid "Any host"
6222 msgstr "Всеки хост"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6225 msgid "Local"
6226 msgstr "Локален"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6229 msgid "This Host"
6230 msgstr "Този Хост"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6233 msgid "Use Host Table"
6234 msgstr "Използвай таблица Host"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6237 msgid ""
6238 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6239 "table are used instead."
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6243 msgid "Generate Password"
6244 msgstr "Генериране на парола"
6246 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6247 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6249 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6250 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6251 #, fuzzy, php-format
6252 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6253 msgid "The %s table doesn't exist!"
6254 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
6256 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6257 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6259 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6260 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6261 #, php-format
6262 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6263 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
6265 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6267 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6268 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6269 #, fuzzy, php-format
6270 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6271 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6272 msgstr "Схемата на база от данни \"%s\" - Страница %s"
6274 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6275 msgid "This page does not contain any tables!"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6279 msgid "SCHEMA ERROR: "
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6284 msgid "Relational schema"
6285 msgstr "Релационна схема"
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6288 msgid "Table of contents"
6289 msgstr "Съдържание"
6291 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6293 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6294 #: tbl_structure.php:200
6295 msgid "Attributes"
6296 msgstr "Атрибути"
6298 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6300 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6301 msgid "Extra"
6302 msgstr "Допълнително"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6305 msgid "Create a page"
6306 msgstr "Създай нова Страница"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Page number:"
6311 msgid "Page name"
6312 msgstr "Номер на страницата:"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "Automatic layout"
6317 msgid "Automatic layout based on"
6318 msgstr "Автоматичен лейаут"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6321 msgid "Internal relations"
6322 msgstr "Вътрешни релации"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6325 msgid "FOREIGN KEY"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6329 msgid "Please choose a page to edit"
6330 msgstr "Моля изберете страница за редактиране"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6333 #, fuzzy
6334 #| msgid "Select Tables"
6335 msgid "Select page"
6336 msgstr "Избери таблици"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6339 msgid "Select Tables"
6340 msgstr "Избери таблици"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Relational schema"
6345 msgid "Display relational schema"
6346 msgstr "Релационна схема"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6349 msgid "Select Export Relational Type"
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6353 msgid "Show grid"
6354 msgstr "Покажи мрежа"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6357 msgid "Show color"
6358 msgstr "Покажи цвят"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6361 msgid "Show dimension of tables"
6362 msgstr "Покажи размерността на таблиците"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6365 msgid "Display all tables with the same width"
6366 msgstr "показване на всички Таблици с една и съща ширина?"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6369 msgid "Only show keys"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6373 msgid "Landscape"
6374 msgstr "Пейзажно"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6377 msgid "Portrait"
6378 msgstr "Портретно"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6381 #, fuzzy
6382 #| msgid "Creation"
6383 msgid "Orientation"
6384 msgstr "Дата на създаване"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6387 msgid "Paper size"
6388 msgstr "Размер на хартията"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6391 msgid ""
6392 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6393 "like to delete those references?"
6394 msgstr ""
6395 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
6396 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6399 msgid "Toggle scratchboard"
6400 msgstr ""
6402 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6403 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6404 msgid "ltr"
6405 msgstr "ltr"
6407 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6408 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6409 #, php-format
6410 msgid "Unknown language: %1$s."
6411 msgstr ""
6413 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6414 #, fuzzy
6415 #| msgid "Server"
6416 msgid "Current Server"
6417 msgstr "Сървър"
6419 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6420 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Binary log"
6423 msgstr " Двоично "
6425 #: libraries/server_links.inc.php:59
6426 msgid "Processes"
6427 msgstr "Процеси"
6429 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6430 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6431 msgid "Variables"
6432 msgstr "Променливи"
6434 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6435 msgid "Charsets"
6436 msgstr "Набори от знации"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6439 msgid "Engines"
6440 msgstr "Хранилища"
6442 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6443 #: server_synchronize.php:1098
6444 msgid "Synchronize"
6445 msgstr "Синхронизиране"
6447 #: libraries/server_links.inc.php:99
6448 #, fuzzy
6449 #| msgid "General relation features"
6450 msgid "Settings"
6451 msgstr "Общи възможности на релациите"
6453 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Source database"
6456 msgstr "Търсене в базата от данни"
6458 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6460 msgid "Current server"
6461 msgstr ""
6463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6465 msgid "Remote server"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6469 msgid "Difference"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Target database"
6475 msgstr "Търсене в базата от данни"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6478 #, php-format
6479 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6480 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
6482 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6483 #, php-format
6484 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6485 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към база от данни %s"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6488 #, fuzzy
6489 #| msgid "Column names"
6490 msgid "Columns"
6491 msgstr "Име на колона"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6494 msgid "Bookmark this SQL query"
6495 msgstr "Запази тази SQL заявка"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6498 msgid "Let every user access this bookmark"
6499 msgstr "Нека всеки потребител има достъп до този показалец"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6502 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6503 msgstr "Препокриване не съществуващия показалец със същото име"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6506 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6507 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6510 msgid "Delimiter"
6511 msgstr "Разделител"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6514 msgid " Show this query here again "
6515 msgstr " Показване на заявката отново"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6518 msgid "Submit"
6519 msgstr "Изпълнение"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6522 msgid "View only"
6523 msgstr "Само показване"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6526 msgid "Location of the text file"
6527 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6530 msgid "web server upload directory"
6531 msgstr "директорията за upload на уеб сървъра"
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6534 msgid ""
6535 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6536 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6537 msgstr ""
6538 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
6539 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
6541 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6542 msgid ""
6543 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6544 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6545 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6546 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6547 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6548 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6549 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6550 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6551 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6552 msgstr ""
6553 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
6554 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
6555 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
6556 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
6557 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
6558 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
6559 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
6560 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
6561 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
6562 "данните в CUT секцията по-долу:"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6565 msgid "BEGIN CUT"
6566 msgstr "BEGIN CUT"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6569 msgid "END CUT"
6570 msgstr "END CUT"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6573 msgid "BEGIN RAW"
6574 msgstr "BEGIN RAW"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6577 msgid "END RAW"
6578 msgstr "END RAW"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6581 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6585 msgid "Unclosed quote"
6586 msgstr "Незатворени кавички"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6589 msgid "Invalid Identifer"
6590 msgstr "Невалиден идентификатор"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6593 msgid "Unknown Punctuation String"
6594 msgstr "Непозната пунктуация на стринг"
6596 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6597 #, php-format
6598 msgid ""
6599 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6600 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6601 msgstr ""
6602 "SQL валидатора не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали сте "
6603 "инсталирали необходимите PHP разширения, така както е описано в "
6604 "%sдокументацията%s."
6606 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6607 msgid "Table seems to be empty!"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6611 #, php-format
6612 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6613 msgstr ""
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6616 msgid "Length/Values"
6617 msgstr "Дължина/Стойност*"
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6620 #, fuzzy
6621 #| msgid ""
6622 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6623 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6624 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6625 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6626 msgid ""
6627 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6628 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6629 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6630 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6631 msgstr ""
6632 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
6633 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
6634 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
6635 "обратна черта пред тях (например:  '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6638 msgid ""
6639 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6640 "escaping or quotes, using this format: a"
6641 msgstr ""
6642 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
6643 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
6645 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6646 #, php-format
6647 msgid ""
6648 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6649 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6650 msgstr ""
6651 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните MIME-type "
6652 "трансформации кликнете на %sописания на трансформацията%s"
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6655 msgid "Transformation options"
6656 msgstr "Опции на трансформацията"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6659 msgid ""
6660 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6661 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6662 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6663 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6664 msgstr ""
6665 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
6666 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
6667 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
6668 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
6669 "или 'a\\'b')."
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6672 msgid "ENUM or SET data too long?"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6676 msgid "Get more editing space"
6677 msgstr ""
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6680 #, fuzzy
6681 #| msgid "None"
6682 msgctxt "for default"
6683 msgid "None"
6684 msgstr "Няма"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6687 msgid "As defined:"
6688 msgstr ""
6690 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6691 #, php-format
6692 msgid ""
6693 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6694 "author what %s does."
6695 msgstr ""
6696 "Няма Описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора "
6697 "относно това какво прави %s."
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6700 #: tbl_operations.php:352
6701 msgid "Storage Engine"
6702 msgstr "Хранилище на данни"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6705 msgid "PARTITION definition"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6709 #, fuzzy, php-format
6710 #| msgid "Add %s field(s)"
6711 msgid "Add %s column(s)"
6712 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "You have to add at least one field."
6717 msgid "You have to add at least one column."
6718 msgstr "Трябва да добавите поне едно поле."
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6721 #, fuzzy
6722 msgid "+ Add a new value"
6723 msgstr "Добавяне на нов потребител."
6725 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Event"
6728 msgstr "Изпратени"
6730 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid ""
6733 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6734 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6735 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6736 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6737 msgid ""
6738 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6739 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6740 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6741 "need to set the first option to the empty string."
6742 msgstr ""
6743 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
6744 "файловото име на двоичния файл. Втората опция е вероятното име на полето на "
6745 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
6746 "първата ви опция да е установена на празен низ."
6748 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6749 msgid ""
6750 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6751 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6755 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6756 msgid ""
6757 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6758 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6759 msgstr ""
6760 "Показва thumbnail; опции: ширина, височина в пиксели (запазва оригиналната "
6761 "пропорция)"
6763 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6764 msgid "Displays a link to download this image."
6765 msgstr "Показва връзката на това изображение (за директно сваляне, i.e.)."
6767 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6768 msgid ""
6769 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6770 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6771 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6772 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6773 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6774 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6775 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6776 "gmdate() function."
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid ""
6782 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6783 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6784 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6785 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6786 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6787 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6788 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6789 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6790 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6791 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6792 msgid ""
6793 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6794 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6795 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6796 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6797 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6798 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6799 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6800 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6801 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6802 "(Default 1)."
6803 msgstr ""
6804 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
6805 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
6806 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
6807 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
6808 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
6809 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
6810 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
6811 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
6812 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
6813 "параметър е установен в 1, ще постави NOWRAP на клетката на съдържанието, "
6814 "така че целия изход ще бъде показан без преформатиране (По подразбиране е 1)"
6816 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid ""
6819 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6820 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6821 msgid ""
6822 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6823 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6824 msgstr "Запазва оригиналното форматиране на полето."
6826 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid ""
6829 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6830 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6831 #| "third options are the width and the height in pixels."
6832 msgid ""
6833 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6834 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6835 "third options are the width and the height in pixels."
6836 msgstr ""
6837 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име; първата опция "
6838 "е префикс като \"http://domain.com/\", втората опция е ширината в пиксели, "
6839 "третата е височината."
6841 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid ""
6844 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6845 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6846 #| "for the link."
6847 msgid ""
6848 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6849 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6850 "the link."
6851 msgstr ""
6852 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име; първата опция е префикс "
6853 "като \"http://domain.com/\", втората опция е заглавието на връзката."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6856 msgid ""
6857 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6858 "standard dotted format."
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6862 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6866 msgid ""
6867 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6868 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6869 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6870 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6871 "(Default: \"...\")."
6872 msgstr ""
6873 "Показва част от низ. Първата опция е отместването от което ще се извежда "
6874 "вашият текст (По подразбиране е 0). Втората опция указва колко текст ще се "
6875 "изведе. Ако е празна, се връща целия оставащ текст. Третата опция указва кои "
6876 "зкаци ще бъдат изведени (По подразбиране: ...) ."
6878 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "General relation features"
6881 msgid "Manage your settings"
6882 msgstr "Общи възможности на релациите"
6884 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Modifications have been saved"
6887 msgid "Configuration has been saved"
6888 msgstr "Промените бяха съхранени"
6890 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6891 #, php-format
6892 msgid ""
6893 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6894 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6895 msgstr ""
6897 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6900 msgid "Could not save configuration"
6901 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
6903 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6904 msgid ""
6905 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6906 "import it for current session?"
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6910 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6911 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
6913 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6914 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6915 msgid "Error in ZIP archive:"
6916 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
6918 #: main.php:68
6919 #, fuzzy
6920 #| msgid "General relation features"
6921 msgid "General Settings"
6922 msgstr "Общи възможности на релациите"
6924 #: main.php:100
6925 msgid "MySQL connection collation"
6926 msgstr "Колация на MySQL"
6928 #: main.php:116
6929 msgid "Appearance Settings"
6930 msgstr ""
6932 #: main.php:136
6933 msgid "Background color"
6934 msgstr ""
6936 #: main.php:137
6937 msgid "Choose..."
6938 msgstr ""
6940 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
6941 #, fuzzy
6942 #| msgid "General relation features"
6943 msgid "More settings"
6944 msgstr "Общи възможности на релациите"
6946 #: main.php:171
6947 msgid "Protocol version"
6948 msgstr "Версия на протокола"
6950 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6951 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6952 #: server_processlist.php:53
6953 msgid "User"
6954 msgstr "Потребител"
6956 #: main.php:177
6957 msgid "MySQL charset"
6958 msgstr "Набор от знаци на MySQL"
6960 #: main.php:189
6961 msgid "Web server"
6962 msgstr ""
6964 #: main.php:195
6965 msgid "MySQL client version"
6966 msgstr "Версия на клиента за MySQL"
6968 #: main.php:197
6969 #, fuzzy
6970 msgid "PHP extension"
6971 msgstr "Версия на PHP"
6973 #: main.php:203
6974 msgid "Show PHP information"
6975 msgstr "Информация за PHP "
6977 #: main.php:218
6978 msgid "Wiki"
6979 msgstr ""
6981 #: main.php:221
6982 msgid "Official Homepage"
6983 msgstr "Официалната уеб страница на phpMyAdmin "
6985 #: main.php:228
6986 msgid "Mailing lists"
6987 msgstr ""
6989 #: main.php:253
6990 msgid ""
6991 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6992 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6993 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6994 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6995 msgstr ""
6996 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), които "
6997 "съответстват на привилегирования акаунт на MySQL по подразбиране. Вашият "
6998 "MySQL сървър е стартиран с това по подразбиране и може да бъде лесно хакнат. "
6999 "Трябва да оправите тази дупка в сигурността."
7001 #: main.php:261
7002 msgid ""
7003 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7004 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7005 "corrupted!"
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:269
7009 msgid ""
7010 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7011 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7012 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7013 msgstr ""
7015 #: main.php:277
7016 msgid ""
7017 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7018 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7019 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7020 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7021 msgstr ""
7023 #: main.php:284
7024 msgid ""
7025 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7026 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7027 msgstr ""
7029 #: main.php:292
7030 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7031 msgstr "Конфигурационния файл има нужда от тайна парола (blowfish_secret)."
7033 #: main.php:300
7034 msgid ""
7035 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7036 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7037 "has been configured."
7038 msgstr ""
7040 #: main.php:309
7041 #, fuzzy, php-format
7042 #| msgid ""
7043 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7044 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7045 msgid ""
7046 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7047 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7048 msgstr ""
7049 "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
7050 "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
7052 #: main.php:324
7053 msgid ""
7054 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7055 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7056 "automatically."
7057 msgstr ""
7059 #: main.php:339
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7063 "This may cause unpredictable behavior."
7064 msgstr ""
7066 #: main.php:351
7067 #, php-format
7068 msgid ""
7069 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7070 "issues."
7071 msgstr ""
7073 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7074 msgid "No databases"
7075 msgstr "Няма бази от данни"
7077 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7078 #, fuzzy
7079 msgid "Clear"
7080 msgstr "Календар"
7082 #: navigation.php:277
7083 msgid "Filter"
7084 msgstr ""
7086 #: navigation.php:277
7087 #, fuzzy
7088 #| msgid "table name"
7089 msgid "filter tables by name"
7090 msgstr "име на таблицата"
7092 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7093 #, fuzzy
7094 msgctxt "short form"
7095 msgid "Create table"
7096 msgstr "Създай нова Страница"
7098 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7099 msgid "Please select a database"
7100 msgstr "Моля изберете база от данни"
7102 #: pmd_general.php:75
7103 msgid "Show/Hide left menu"
7104 msgstr ""
7106 #: pmd_general.php:79
7107 msgid "Save position"
7108 msgstr ""
7110 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Create table"
7113 msgstr "Създай нова Страница"
7115 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7116 msgid "Create relation"
7117 msgstr ""
7119 #: pmd_general.php:91
7120 msgid "Reload"
7121 msgstr ""
7123 #: pmd_general.php:94
7124 msgid "Help"
7125 msgstr ""
7127 #: pmd_general.php:98
7128 msgid "Angular links"
7129 msgstr ""
7131 #: pmd_general.php:98
7132 msgid "Direct links"
7133 msgstr ""
7135 #: pmd_general.php:102
7136 msgid "Snap to grid"
7137 msgstr ""
7139 #: pmd_general.php:106
7140 msgid "Small/Big All"
7141 msgstr ""
7143 #: pmd_general.php:110
7144 msgid "Toggle small/big"
7145 msgstr ""
7147 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7148 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7149 msgstr ""
7151 #: pmd_general.php:121
7152 #, fuzzy
7153 #| msgid "Submit Query"
7154 msgid "Build Query"
7155 msgstr "Изпълни заявката"
7157 #: pmd_general.php:126
7158 msgid "Move Menu"
7159 msgstr ""
7161 #: pmd_general.php:138
7162 #, fuzzy
7163 msgid "Hide/Show all"
7164 msgstr "Покажи всички"
7166 #: pmd_general.php:142
7167 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7168 msgstr ""
7170 #: pmd_general.php:182
7171 #, fuzzy
7172 msgid "Number of tables"
7173 msgstr "Брой полета"
7175 #: pmd_general.php:419
7176 msgid "Delete relation"
7177 msgstr ""
7179 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Relation operator"
7182 msgstr "Преглед на релациите"
7184 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7185 #: pmd_general.php:770
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Export"
7188 msgid "Except"
7189 msgstr "Експортиране"
7191 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7192 #: pmd_general.php:776
7193 #, fuzzy
7194 #| msgid "in query"
7195 msgid "subquery"
7196 msgstr "в запитването"
7198 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Rename view to"
7201 msgid "Rename to"
7202 msgstr "Преименуване на изгледа на"
7204 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "User name"
7207 msgid "New name"
7208 msgstr "Потребителско име"
7210 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Create"
7213 msgid "Aggregate"
7214 msgstr "Създай"
7216 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7217 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7218 #: tbl_select.php:115
7219 msgid "Operator"
7220 msgstr "Оператор"
7222 #: pmd_general.php:811
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Table options"
7225 msgid "Active options"
7226 msgstr "Опции на таблицата"
7228 #: pmd_help.php:26
7229 msgid "To select relation, click :"
7230 msgstr ""
7232 #: pmd_help.php:28
7233 msgid ""
7234 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7235 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7236 "appropriate column name."
7237 msgstr ""
7239 #: pmd_pdf.php:34
7240 #, fuzzy
7241 msgid "Page has been created"
7242 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
7244 #: pmd_pdf.php:37
7245 msgid "Page creation failed"
7246 msgstr ""
7248 #: pmd_pdf.php:89
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "pages"
7251 msgid "Page"
7252 msgstr "страници"
7254 #: pmd_pdf.php:99
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Import files"
7257 msgid "Import from selected page"
7258 msgstr "Импортиране на файлове"
7260 #: pmd_pdf.php:100
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "No rows selected"
7263 msgid "Export to selected page"
7264 msgstr "Няма върнати редове"
7266 #: pmd_pdf.php:102
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Create a new index"
7269 msgid "Create a page and export to it"
7270 msgstr "Създай нов индекс"
7272 #: pmd_pdf.php:111
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "User name"
7275 msgid "New page name: "
7276 msgstr "Потребителско име"
7278 #: pmd_pdf.php:114
7279 msgid "Export/Import to scale"
7280 msgstr ""
7282 #: pmd_pdf.php:119
7283 msgid "recommended"
7284 msgstr ""
7286 #: pmd_relation_new.php:29
7287 msgid "Error: relation already exists."
7288 msgstr ""
7290 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7291 msgid "Error: Relation not added."
7292 msgstr ""
7294 #: pmd_relation_new.php:62
7295 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7296 msgstr ""
7298 #: pmd_relation_new.php:84
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Internal relation added"
7301 msgstr "Вътрешни релации"
7303 #: pmd_relation_upd.php:55
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Relation deleted"
7306 msgstr "Преглед на релациите"
7308 #: pmd_save_pos.php:44
7309 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7310 msgstr ""
7312 #: pmd_save_pos.php:52
7313 msgid "Modifications have been saved"
7314 msgstr "Промените бяха съхранени"
7316 #: prefs_forms.php:78
7317 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7318 msgstr ""
7320 #: prefs_manage.php:80
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7323 msgid "Could not import configuration"
7324 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: \"%1$s\""
7326 #: prefs_manage.php:112
7327 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7328 msgstr ""
7330 #: prefs_manage.php:128
7331 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7332 msgstr ""
7334 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7335 msgid "Saved on: @DATE@"
7336 msgstr ""
7338 #: prefs_manage.php:239
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Import files"
7341 msgid "Import from file"
7342 msgstr "Импортиране на файлове"
7344 #: prefs_manage.php:245
7345 msgid "Import from browser's storage"
7346 msgstr ""
7348 #: prefs_manage.php:248
7349 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7350 msgstr ""
7352 #: prefs_manage.php:254
7353 msgid "You have no saved settings!"
7354 msgstr ""
7356 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7357 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7358 msgstr ""
7360 #: prefs_manage.php:263
7361 msgid "Merge with current configuration"
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:277
7365 #, php-format
7366 msgid ""
7367 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7368 "script%s."
7369 msgstr ""
7371 #: prefs_manage.php:302
7372 msgid "Save to browser's storage"
7373 msgstr ""
7375 #: prefs_manage.php:306
7376 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7377 msgstr ""
7379 #: prefs_manage.php:308
7380 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7381 msgstr ""
7383 #: prefs_manage.php:323
7384 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7385 msgstr ""
7387 #: querywindow.php:93
7388 msgid "Import files"
7389 msgstr "Импортиране на файлове"
7391 #: querywindow.php:104
7392 msgid "All"
7393 msgstr "всички"
7395 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7396 #, php-format
7397 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7398 msgstr "таблица  <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
7400 #: schema_export.php:45
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7403 msgid "File doesn't exist"
7404 msgstr "Таблица \"%s\" не съществува!"
7406 #: server_binlog.php:106
7407 msgid "Select binary log to view"
7408 msgstr "Изберете двоичен журнал за преглед"
7410 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7411 #, fuzzy
7412 msgid "Files"
7413 msgstr "Полета"
7415 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7416 #: server_processlist.php:50
7417 msgid "Truncate Shown Queries"
7418 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
7420 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7421 #: server_processlist.php:50
7422 msgid "Show Full Queries"
7423 msgstr "Показване на пълните заявки"
7425 #: server_binlog.php:201
7426 msgid "Log name"
7427 msgstr ""
7429 #: server_binlog.php:202
7430 msgid "Position"
7431 msgstr ""
7433 #: server_binlog.php:203
7434 msgid "Event type"
7435 msgstr "Тип на събитието"
7437 #: server_binlog.php:205
7438 msgid "Original position"
7439 msgstr ""
7441 #: server_binlog.php:206
7442 msgid "Information"
7443 msgstr "Информация"
7445 #: server_collations.php:39
7446 msgid "Character Sets and Collations"
7447 msgstr "Набори от знаци и колации"
7449 #: server_databases.php:64
7450 msgid "No databases selected."
7451 msgstr "Няма избрани бази от данни."
7453 #: server_databases.php:75
7454 #, php-format
7455 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7456 msgstr "%s бази от данни бяха изтрити успешно."
7458 #: server_databases.php:100
7459 msgid "Databases statistics"
7460 msgstr " Статистика за базите данни"
7462 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7463 #: server_replication.php:207
7464 msgid "Master replication"
7465 msgstr ""
7467 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7468 msgid "Slave replication"
7469 msgstr ""
7471 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7472 msgid "Enable Statistics"
7473 msgstr "Разрешаване на статистика"
7475 #: server_databases.php:261
7476 msgid ""
7477 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7478 "between the web server and the MySQL server."
7479 msgstr ""
7480 "Забележка: Разрешаването на статистика на базата от данни може да коства "
7481 "много голям трафик между уеб сървъра и MySQL сървъра."
7483 #: server_engines.php:47
7484 msgid "Storage Engines"
7485 msgstr "Хранилища на данни"
7487 #: server_export.php:20
7488 msgid "View dump (schema) of databases"
7489 msgstr "Преглед на схемата на базата от данни"
7491 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7492 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7493 msgstr "Включва всички привилегии освен GRANT."
7495 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7496 #: server_privileges.php:516
7497 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7498 msgstr "Позволява променяне на структурата на съществуващи таблици."
7500 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7501 #: server_privileges.php:522
7502 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7503 msgstr "Позволяване на променяне и издриване на Съхранени Процедури."
7505 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7506 #: server_privileges.php:515
7507 msgid "Allows creating new databases and tables."
7508 msgstr "Позволява създаване на нови бази от данни и таблици."
7510 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7511 #: server_privileges.php:521
7512 msgid "Allows creating stored routines."
7513 msgstr "Позволяване на създаването на Съхранени Процедури."
7515 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7516 msgid "Allows creating new tables."
7517 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
7519 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7520 #: server_privileges.php:519
7521 msgid "Allows creating temporary tables."
7522 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
7524 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7525 #: server_privileges.php:555
7526 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7527 msgstr ""
7528 "Позволяване на създаването, изтриването и преименуването на потребителски "
7529 "акаунти."
7531 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7532 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7533 #: server_privileges.php:531
7534 msgid "Allows creating new views."
7535 msgstr "Позволяване на създаването на нови Изгледи."
7537 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7538 #: server_privileges.php:507
7539 msgid "Allows deleting data."
7540 msgstr "Позволява изтриване на данни."
7542 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7543 #: server_privileges.php:518
7544 msgid "Allows dropping databases and tables."
7545 msgstr "Позволява изтриване на бази от данни и таблици."
7547 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7548 msgid "Allows dropping tables."
7549 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
7551 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7552 #: server_privileges.php:535
7553 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7554 msgstr ""
7556 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7557 #: server_privileges.php:523
7558 msgid "Allows executing stored routines."
7559 msgstr "Позволяване на стартирането на Съхранени Процедури."
7561 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7562 #: server_privileges.php:510
7563 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7564 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
7566 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7567 msgid ""
7568 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7569 msgstr ""
7570 "Позволява добавяне на потребители и привилегии без презареждане на таблицата "
7571 "с привилегиите."
7573 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7574 #: server_privileges.php:517
7575 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7576 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7578 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7579 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7580 msgid "Allows inserting and replacing data."
7581 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
7583 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7584 #: server_privileges.php:550
7585 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7586 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
7588 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7589 #: server_privileges.php:649
7590 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7591 msgstr ""
7592 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7594 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7595 #: server_privileges.php:637
7596 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7597 msgstr ""
7598 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
7599 "на час."
7601 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7602 #: server_privileges.php:643
7603 msgid ""
7604 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7605 "execute per hour."
7606 msgstr ""
7607 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или база от "
7608 "данни, които даден потребител може да стартира за час."
7610 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7611 #: server_privileges.php:655
7612 #, fuzzy
7613 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7614 msgstr ""
7615 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
7617 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7618 #: server_privileges.php:545
7619 msgid "Allows viewing processes of all users"
7620 msgstr ""
7622 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7623 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7624 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7625 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
7627 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7628 #: server_privileges.php:546
7629 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7630 msgstr ""
7631 "Позволява презареждане на сървърните настройки и изчистване(flashing) на "
7632 "кеша на сървъра."
7634 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7635 #: server_privileges.php:553
7636 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7637 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
7639 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7640 #: server_privileges.php:554
7641 msgid "Needed for the replication slaves."
7642 msgstr "Нужно за replication slaves."
7644 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7645 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7646 msgid "Allows reading data."
7647 msgstr "Позволява четене на данни."
7649 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7650 #: server_privileges.php:548
7651 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7652 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
7654 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7655 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7656 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7657 msgstr "Позволяване на изпълнението на SHOW CREATE VIEW заявки."
7659 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7660 #: server_privileges.php:547
7661 msgid "Allows shutting down the server."
7662 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
7664 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7665 #: server_privileges.php:544
7666 msgid ""
7667 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7668 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7669 "killing threads of other users."
7670 msgstr ""
7671 "Позволява конектвне, дори ако е достигнат максималния брой на конекциите; "
7672 "Изисква се за повечето административни операции, като установяване на "
7673 "глобални променливи или спиране на нишка на други потребители."
7675 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7676 #: server_privileges.php:536
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7679 msgstr "Позволява създаване и премахване на индекси."
7681 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7682 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7683 msgid "Allows changing data."
7684 msgstr "Позволява промяна на данни."
7686 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7687 msgid "No privileges."
7688 msgstr "Няма привилегии."
7690 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "None"
7693 msgctxt "None privileges"
7694 msgid "None"
7695 msgstr "Няма"
7697 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7698 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7699 msgid "Table-specific privileges"
7700 msgstr "Привилегии специфични за таблицата"
7702 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7703 #: server_privileges.php:1621
7704 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7705 msgstr ""
7706 " Забележка: Имената на привилегиите на MySQL са показани на английски. "
7708 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7709 msgid "Global privileges"
7710 msgstr "Глобални привилегии"
7712 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7713 msgid "Database-specific privileges"
7714 msgstr "Привилегии специфични за базата от данни"
7716 #: server_privileges.php:611
7717 msgid "Administration"
7718 msgstr "Администрация"
7720 #: server_privileges.php:631
7721 msgid "Resource limits"
7722 msgstr "Ресурсни ограничения"
7724 #: server_privileges.php:632
7725 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7726 msgstr ""
7727 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
7729 #: server_privileges.php:709
7730 msgid "Login Information"
7731 msgstr "Информация за логване"
7733 #: server_privileges.php:803
7734 msgid "Do not change the password"
7735 msgstr "Да не се сменя паролата"
7737 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "No user(s) found."
7740 msgid "No user found."
7741 msgstr "Няма потребител(и)."
7743 #: server_privileges.php:880
7744 #, php-format
7745 msgid "The user %s already exists!"
7746 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
7748 #: server_privileges.php:963
7749 msgid "You have added a new user."
7750 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
7752 #: server_privileges.php:1193
7753 #, php-format
7754 msgid "You have updated the privileges for %s."
7755 msgstr "Вие променихте привилегиите за %s."
7757 #: server_privileges.php:1217
7758 #, php-format
7759 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7760 msgstr "Вие отменихте привилегиите за %s"
7762 #: server_privileges.php:1253
7763 #, php-format
7764 msgid "The password for %s was changed successfully."
7765 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
7767 #: server_privileges.php:1273
7768 #, php-format
7769 msgid "Deleting %s"
7770 msgstr "Изтриване на %s"
7772 #: server_privileges.php:1287
7773 msgid "No users selected for deleting!"
7774 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
7776 #: server_privileges.php:1290
7777 msgid "Reloading the privileges"
7778 msgstr "Презареждане на привилегиите"
7780 #: server_privileges.php:1308
7781 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7782 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
7784 #: server_privileges.php:1343
7785 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7786 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
7788 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7789 msgid "Edit Privileges"
7790 msgstr "Редактиране на привилегиите"
7792 #: server_privileges.php:1363
7793 msgid "Revoke"
7794 msgstr "Отменяне"
7796 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7797 #: server_privileges.php:2254
7798 msgid "Any"
7799 msgstr "всеки"
7801 #: server_privileges.php:1481
7802 msgid "User overview"
7803 msgstr "Преглед на потребителите"
7805 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7806 #: server_privileges.php:2164
7807 msgid "Grant"
7808 msgstr "Дадени"
7810 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7811 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7812 msgid "Add a new User"
7813 msgstr "Добавяне на нов потребител."
7815 #: server_privileges.php:1695
7816 msgid "Remove selected users"
7817 msgstr "Отстраняване на избраните потребители"
7819 #: server_privileges.php:1698
7820 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7821 msgstr ""
7822 "Отмяна на всички активни привилегии от потребителите и след това изтриване."
7824 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7825 #: server_privileges.php:1701
7826 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7827 msgstr ""
7828 "Изтриване на базите от данни които имат имена като тези на потребителите."
7830 #: server_privileges.php:1722
7831 #, php-format
7832 msgid ""
7833 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7834 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7835 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7836 "%sreload the privileges%s before you continue."
7837 msgstr ""
7838 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските привилегии директно от таблицата "
7839 "на привилегиите на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава "
7840 "от привилегиите които използва сървъра ако към него са направени промени на "
7841 "ръка. В този случай, трябва да %sпрезаредите привилегиите%s преди да "
7842 "продължите."
7844 #: server_privileges.php:1775
7845 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7846 msgstr "Избрания потребител не беше открит в таблицата с привилегиите."
7848 #: server_privileges.php:1815
7849 msgid "Column-specific privileges"
7850 msgstr "Привилегии специфични за колоната"
7852 #: server_privileges.php:2016
7853 msgid "Add privileges on the following database"
7854 msgstr "Добавяне на привилегии към следната база от данни"
7856 #: server_privileges.php:2034
7857 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7858 msgstr ""
7860 #: server_privileges.php:2037
7861 msgid "Add privileges on the following table"
7862 msgstr "Добавяне на привилегии към следната таблица"
7864 #: server_privileges.php:2094
7865 msgid "Change Login Information / Copy User"
7866 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
7868 #: server_privileges.php:2097
7869 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7870 msgstr "Създаване нов потребител със същите привилегии и ..."
7872 #: server_privileges.php:2099
7873 msgid "... keep the old one."
7874 msgstr "... запазване на стария."
7876 #: server_privileges.php:2100
7877 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7878 msgstr " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите."
7880 #: server_privileges.php:2101
7881 msgid ""
7882 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7883 msgstr ""
7884 " ... отменяне на всички активни привилегии от стария и след това изтриване."
7886 #: server_privileges.php:2102
7887 msgid ""
7888 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7889 "afterwards."
7890 msgstr ""
7891 " ... изтриване на стария от таблицата на потребителите и след това "
7892 "презареждане на привилегиите."
7894 #: server_privileges.php:2125
7895 msgid "Database for user"
7896 msgstr "База от данни за потребителя"
7898 #: server_privileges.php:2129
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "None"
7901 msgctxt "Create none database for user"
7902 msgid "None"
7903 msgstr "Няма"
7905 #: server_privileges.php:2130
7906 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7907 msgstr "Създаване на база от данни със същото име и даване на пълни привилегии"
7909 #: server_privileges.php:2131
7910 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7911 msgstr ""
7913 #: server_privileges.php:2134
7914 #, php-format
7915 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7916 msgstr "Даване на пълни привилегии над база от данни &quot;%s&quot;."
7918 #: server_privileges.php:2157
7919 #, php-format
7920 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7921 msgstr "Потребители които имат достъп до &quot;%s&quot;"
7923 #: server_privileges.php:2265
7924 msgid "global"
7925 msgstr "глобален"
7927 #: server_privileges.php:2267
7928 msgid "database-specific"
7929 msgstr "специфични за базата от данни"
7931 #: server_privileges.php:2269
7932 msgid "wildcard"
7933 msgstr "знак за заместване"
7935 #: server_processlist.php:21
7936 #, php-format
7937 msgid "Thread %s was successfully killed."
7938 msgstr "Нишка %s беше успешно отстранена."
7940 #: server_processlist.php:23
7941 #, php-format
7942 msgid ""
7943 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7944 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
7946 #: server_processlist.php:52
7947 msgid "ID"
7948 msgstr "ID"
7950 #: server_replication.php:49
7951 msgid "Unknown error"
7952 msgstr ""
7954 #: server_replication.php:56
7955 #, php-format
7956 msgid "Unable to connect to master %s."
7957 msgstr ""
7959 #: server_replication.php:63
7960 msgid ""
7961 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7962 msgstr ""
7964 #: server_replication.php:69
7965 msgid "Unable to change master"
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:72
7969 #, php-format
7970 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7971 msgstr ""
7973 #: server_replication.php:180
7974 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7975 msgstr ""
7977 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7978 msgid "Show master status"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:185
7982 msgid "Show connected slaves"
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:208
7986 #, php-format
7987 msgid ""
7988 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7989 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7990 msgstr ""
7992 #: server_replication.php:215
7993 msgid "Master configuration"
7994 msgstr ""
7996 #: server_replication.php:216
7997 msgid ""
7998 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7999 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8000 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8001 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8002 "replicated. Please select the mode:"
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:219
8006 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:220
8010 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:223
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Please select databases:"
8016 msgstr "Моля изберете база от данни"
8018 #: server_replication.php:226
8019 msgid ""
8020 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8021 "and please restart the MySQL server afterwards."
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:228
8025 msgid ""
8026 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8027 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8028 "master"
8029 msgstr ""
8031 #: server_replication.php:291
8032 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:294
8036 msgid "Slave IO Thread not running!"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:303
8040 msgid ""
8041 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8042 msgstr ""
8044 #: server_replication.php:306
8045 msgid "See slave status table"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:309
8049 msgid "Synchronize databases with master"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:320
8053 msgid "Control slave:"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:323
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Full start"
8059 msgstr "Пълнотекстово"
8061 #: server_replication.php:323
8062 msgid "Full stop"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:324
8066 msgid "Reset slave"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:326
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "Structure only"
8072 msgid "Start SQL Thread only"
8073 msgstr "Само структурата"
8075 #: server_replication.php:328
8076 msgid "Stop SQL Thread only"
8077 msgstr ""
8079 #: server_replication.php:331
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Structure only"
8082 msgid "Start IO Thread only"
8083 msgstr "Само структурата"
8085 #: server_replication.php:333
8086 msgid "Stop IO Thread only"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:338
8090 msgid "Error management:"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:340
8094 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:342
8098 msgid "Skip current error"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:343
8102 msgid "Skip next"
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:346
8106 msgid "errors."
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:361
8110 #, php-format
8111 msgid ""
8112 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8113 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8114 msgstr ""
8116 #: server_status.php:46
8117 msgid ""
8118 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8119 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8120 "statements from the transaction."
8121 msgstr ""
8123 #: server_status.php:47
8124 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8125 msgstr ""
8127 #: server_status.php:48
8128 msgid ""
8129 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8130 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8131 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8132 "based instead of disk-based."
8133 msgstr ""
8135 #: server_status.php:49
8136 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8137 msgstr "Брой на създадените от mysqld временни файлове."
8139 #: server_status.php:50
8140 msgid ""
8141 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8142 "while executing statements."
8143 msgstr ""
8145 #: server_status.php:51
8146 msgid ""
8147 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8148 "(probably duplicate key)."
8149 msgstr ""
8151 #: server_status.php:52
8152 msgid ""
8153 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8154 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8155 msgstr ""
8157 #: server_status.php:53
8158 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8159 msgstr "Брой на вмъкнатите посредством INSERT DELAYED редове."
8161 #: server_status.php:54
8162 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8163 msgstr ""
8165 #: server_status.php:55
8166 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8167 msgstr ""
8169 #: server_status.php:56
8170 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:57
8174 msgid ""
8175 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8176 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8177 "indicates the number of time tables have been discovered."
8178 msgstr ""
8180 #: server_status.php:58
8181 msgid ""
8182 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8183 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8184 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8185 msgstr ""
8187 #: server_status.php:59
8188 msgid ""
8189 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8190 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:60
8194 msgid ""
8195 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8196 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8197 "if you are doing an index scan."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:61
8201 msgid ""
8202 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8203 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8204 msgstr ""
8206 #: server_status.php:62
8207 msgid ""
8208 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8209 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8210 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8211 "you have joins that don't use keys properly."
8212 msgstr ""
8214 #: server_status.php:63
8215 msgid ""
8216 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8217 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8218 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8219 "advantage of the indexes you have."
8220 msgstr ""
8222 #: server_status.php:64
8223 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8224 msgstr ""
8226 #: server_status.php:65
8227 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8228 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8230 #: server_status.php:66
8231 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8232 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8234 #: server_status.php:67
8235 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:68
8239 msgid "The number of pages currently dirty."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:69
8243 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:70
8247 #, fuzzy
8248 msgid "The number of free pages."
8249 msgstr "Брой на сортираните редове."
8251 #: server_status.php:71
8252 msgid ""
8253 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8254 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8255 "reason."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:72
8259 msgid ""
8260 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8261 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8262 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8263 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:73
8267 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8268 msgstr ""
8270 #: server_status.php:74
8271 msgid ""
8272 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8273 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8274 msgstr ""
8276 #: server_status.php:75
8277 msgid ""
8278 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8279 "InnoDB does a sequential full table scan."
8280 msgstr ""
8282 #: server_status.php:76
8283 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8284 msgstr ""
8286 #: server_status.php:77
8287 msgid ""
8288 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8289 "and had to do a single-page read."
8290 msgstr ""
8292 #: server_status.php:78
8293 msgid ""
8294 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8295 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8296 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8297 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8298 "properly, this value should be small."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:79
8302 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8303 msgstr ""
8305 #: server_status.php:80
8306 msgid "The number of fsync() operations so far."
8307 msgstr ""
8309 #: server_status.php:81
8310 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8311 msgstr ""
8313 #: server_status.php:82
8314 msgid "The current number of pending reads."
8315 msgstr ""
8317 #: server_status.php:83
8318 msgid "The current number of pending writes."
8319 msgstr ""
8321 #: server_status.php:84
8322 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8323 msgstr ""
8325 #: server_status.php:85
8326 msgid "The total number of data reads."
8327 msgstr ""
8329 #: server_status.php:86
8330 msgid "The total number of data writes."
8331 msgstr ""
8333 #: server_status.php:87
8334 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8335 msgstr ""
8337 #: server_status.php:88
8338 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:89
8342 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8343 msgstr ""
8345 #: server_status.php:90
8346 msgid ""
8347 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8348 "wait for it to be flushed before continuing."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:91
8352 #, fuzzy
8353 msgid "The number of log write requests."
8354 msgstr "Брой на сортираните редове."
8356 #: server_status.php:92
8357 msgid "The number of physical writes to the log file."
8358 msgstr ""
8360 #: server_status.php:93
8361 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8362 msgstr ""
8364 #: server_status.php:94
8365 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8366 msgstr ""
8368 #: server_status.php:95
8369 msgid "Pending log file writes."
8370 msgstr ""
8372 #: server_status.php:96
8373 msgid "The number of bytes written to the log file."
8374 msgstr ""
8376 #: server_status.php:97
8377 #, fuzzy
8378 msgid "The number of pages created."
8379 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8381 #: server_status.php:98
8382 msgid ""
8383 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8384 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:99
8388 #, fuzzy
8389 msgid "The number of pages read."
8390 msgstr "Брой на сортираните редове."
8392 #: server_status.php:100
8393 #, fuzzy
8394 msgid "The number of pages written."
8395 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8397 #: server_status.php:101
8398 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:102
8402 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:103
8406 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:104
8410 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8411 msgstr ""
8413 #: server_status.php:105
8414 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:106
8418 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:107
8422 #, fuzzy
8423 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8424 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
8426 #: server_status.php:108
8427 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8428 msgstr ""
8430 #: server_status.php:109
8431 #, fuzzy
8432 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8433 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8435 #: server_status.php:110
8436 msgid ""
8437 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8438 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8439 msgstr ""
8441 #: server_status.php:111
8442 msgid ""
8443 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8444 "determine how much of the key cache is in use."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:112
8448 msgid ""
8449 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8450 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8451 "one time."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:113
8455 #, fuzzy
8456 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8457 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8459 #: server_status.php:114
8460 msgid ""
8461 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8462 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8463 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:115
8467 #, fuzzy
8468 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8469 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
8471 #: server_status.php:116
8472 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8473 msgstr ""
8475 #: server_status.php:117
8476 msgid ""
8477 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8478 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8479 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:118
8483 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:119
8487 msgid ""
8488 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8489 "table cache value is probably too small."
8490 msgstr ""
8492 #: server_status.php:120
8493 msgid "The number of files that are open."
8494 msgstr "Брой на отворените файлове."
8496 #: server_status.php:121
8497 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8498 msgstr "Брой на отворените потоци (използва се главно за логове)."
8500 #: server_status.php:122
8501 msgid "The number of tables that are open."
8502 msgstr "Брой на отвотените таблици."
8504 #: server_status.php:123
8505 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8506 msgstr ""
8508 #: server_status.php:124
8509 msgid "The amount of free memory for query cache."
8510 msgstr ""
8512 #: server_status.php:125
8513 #, fuzzy
8514 msgid "The number of cache hits."
8515 msgstr "Брой на сортираните редове."
8517 #: server_status.php:126
8518 msgid "The number of queries added to the cache."
8519 msgstr ""
8521 #: server_status.php:127
8522 msgid ""
8523 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8524 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8525 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8526 "decide which queries to remove from the cache."
8527 msgstr ""
8529 #: server_status.php:128
8530 msgid ""
8531 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8532 "query_cache_type setting)."
8533 msgstr ""
8535 #: server_status.php:129
8536 msgid "The number of queries registered in the cache."
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:130
8540 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8541 msgstr ""
8543 #: server_status.php:131
8544 #, fuzzy
8545 msgctxt "$strShowStatusReset"
8546 msgid "Reset"
8547 msgstr "Изчистване"
8549 #: server_status.php:132
8550 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:133
8554 msgid ""
8555 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8556 "should carefully check the indexes of your tables."
8557 msgstr ""
8559 #: server_status.php:134
8560 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8561 msgstr ""
8563 #: server_status.php:135
8564 msgid ""
8565 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8566 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8567 msgstr ""
8569 #: server_status.php:136
8570 msgid ""
8571 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8572 "critical even if this is big.)"
8573 msgstr ""
8575 #: server_status.php:137
8576 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8577 msgstr ""
8579 #: server_status.php:138
8580 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8581 msgstr ""
8583 #: server_status.php:139
8584 msgid ""
8585 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8586 "retried transactions."
8587 msgstr ""
8589 #: server_status.php:140
8590 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8591 msgstr ""
8593 #: server_status.php:141
8594 msgid ""
8595 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8596 "create."
8597 msgstr ""
8599 #: server_status.php:142
8600 msgid ""
8601 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8602 msgstr ""
8604 #: server_status.php:143
8605 msgid ""
8606 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8607 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8608 "system variable."
8609 msgstr ""
8611 #: server_status.php:144
8612 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8613 msgstr ""
8615 #: server_status.php:145
8616 msgid "The number of sorted rows."
8617 msgstr "Брой на сортираните редове."
8619 #: server_status.php:146
8620 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8621 msgstr ""
8623 #: server_status.php:147
8624 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8625 msgstr ""
8627 #: server_status.php:148
8628 msgid ""
8629 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8630 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8631 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8632 "tables or use replication."
8633 msgstr ""
8635 #: server_status.php:149
8636 msgid ""
8637 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8638 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8639 "raise your thread_cache_size."
8640 msgstr ""
8642 #: server_status.php:150
8643 msgid "The number of currently open connections."
8644 msgstr ""
8646 #: server_status.php:151
8647 msgid ""
8648 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8649 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8650 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8651 "implementation.)"
8652 msgstr ""
8654 #: server_status.php:152
8655 #, fuzzy
8656 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8657 msgstr "Брой на отворените файлове."
8659 #: server_status.php:163
8660 msgid "Runtime Information"
8661 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
8663 #: server_status.php:375
8664 msgid "Handler"
8665 msgstr ""
8667 #: server_status.php:376
8668 msgid "Query cache"
8669 msgstr "Кеш на заявките"
8671 #: server_status.php:377
8672 msgid "Threads"
8673 msgstr "Нишки"
8675 #: server_status.php:379
8676 msgid "Temporary data"
8677 msgstr "Временни данни"
8679 #: server_status.php:380
8680 #, fuzzy
8681 msgid "Delayed inserts"
8682 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
8684 #: server_status.php:381
8685 #, fuzzy
8686 msgid "Key cache"
8687 msgstr "Кеш на заявките"
8689 #: server_status.php:382
8690 msgid "Joins"
8691 msgstr ""
8693 #: server_status.php:384
8694 msgid "Sorting"
8695 msgstr "Сортиране"
8697 #: server_status.php:386
8698 msgid "Transaction coordinator"
8699 msgstr "Координатор на транзакциите"
8701 #: server_status.php:397
8702 msgid "Flush (close) all tables"
8703 msgstr ""
8705 #: server_status.php:399
8706 msgid "Show open tables"
8707 msgstr "Показване на отворените теблици"
8709 #: server_status.php:404
8710 msgid "Show slave hosts"
8711 msgstr ""
8713 #: server_status.php:410
8714 msgid "Show slave status"
8715 msgstr ""
8717 #: server_status.php:415
8718 msgid "Flush query cache"
8719 msgstr ""
8721 #: server_status.php:420
8722 msgid "Show processes"
8723 msgstr "MySQL процеси"
8725 #: server_status.php:470
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Reset"
8728 msgctxt "for Show status"
8729 msgid "Reset"
8730 msgstr "Изчистване"
8732 #: server_status.php:476
8733 #, php-format
8734 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8735 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Стартиран е на %s."
8737 #: server_status.php:486
8738 msgid ""
8739 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8740 "b> process."
8741 msgstr ""
8743 #: server_status.php:488
8744 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8745 msgstr ""
8747 #: server_status.php:490
8748 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8749 msgstr ""
8751 #: server_status.php:492
8752 msgid ""
8753 "For further information about replication status on the server, please visit "
8754 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8755 msgstr ""
8757 #: server_status.php:509
8758 msgid ""
8759 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8760 "this MySQL server since its startup."
8761 msgstr ""
8762 "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
8763 "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
8765 #: server_status.php:514
8766 msgid "Traffic"
8767 msgstr "Трафик"
8769 #: server_status.php:514
8770 msgid ""
8771 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8772 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8773 msgstr ""
8775 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8776 #: server_status.php:683
8777 msgid "per hour"
8778 msgstr "на час"
8780 #: server_status.php:520
8781 msgid "Received"
8782 msgstr "Получени"
8784 #: server_status.php:530
8785 msgid "Sent"
8786 msgstr "Изпратени"
8788 #: server_status.php:559
8789 msgid "Connections"
8790 msgstr "Конекции"
8792 #: server_status.php:566
8793 msgid "max. concurrent connections"
8794 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8796 #: server_status.php:573
8797 msgid "Failed attempts"
8798 msgstr "Провалили се опити"
8800 #: server_status.php:587
8801 msgid "Aborted"
8802 msgstr "Прекъснати"
8804 #: server_status.php:616
8805 #, php-format
8806 msgid ""
8807 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8808 "server."
8809 msgstr ""
8810 "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран %s заявки са изпратени "
8811 "към сървъра."
8813 #: server_status.php:626
8814 msgid "per minute"
8815 msgstr "на минута"
8817 #: server_status.php:627
8818 msgid "per second"
8819 msgstr "на секунда"
8821 #: server_status.php:682
8822 msgid "Query type"
8823 msgstr "Тип на заявката"
8825 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8826 #, fuzzy
8827 msgid "Show query chart"
8828 msgstr "SQL заявка"
8830 #: server_status.php:723
8831 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8832 msgstr ""
8834 #: server_status.php:867
8835 #, fuzzy
8836 msgid "Replication status"
8837 msgstr "Репликация"
8839 #: server_synchronize.php:92
8840 msgid "Could not connect to the source"
8841 msgstr ""
8843 #: server_synchronize.php:95
8844 msgid "Could not connect to the target"
8845 msgstr ""
8847 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8848 #: tbl_get_field.php:19
8849 #, php-format
8850 msgid "'%s' database does not exist."
8851 msgstr ""
8853 #: server_synchronize.php:263
8854 msgid "Structure Synchronization"
8855 msgstr ""
8857 #: server_synchronize.php:270
8858 msgid "Data Synchronization"
8859 msgstr ""
8861 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8862 msgid "not present"
8863 msgstr ""
8865 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8866 msgid "Structure Difference"
8867 msgstr ""
8869 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8870 msgid "Data Difference"
8871 msgstr ""
8873 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8874 msgid "Add column(s)"
8875 msgstr ""
8877 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8878 msgid "Remove column(s)"
8879 msgstr ""
8881 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8882 msgid "Alter column(s)"
8883 msgstr ""
8885 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8886 msgid "Remove index(s)"
8887 msgstr ""
8889 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8890 msgid "Apply index(s)"
8891 msgstr ""
8893 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8894 msgid "Update row(s)"
8895 msgstr ""
8897 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8898 msgid "Insert row(s)"
8899 msgstr ""
8901 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8902 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8903 msgstr ""
8905 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8906 msgid "Apply Selected Changes"
8907 msgstr ""
8909 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8910 msgid "Synchronize Databases"
8911 msgstr ""
8913 #: server_synchronize.php:462
8914 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8915 msgstr ""
8917 #: server_synchronize.php:940
8918 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8919 msgstr ""
8921 #: server_synchronize.php:1001
8922 msgid "The following queries have been executed:"
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:1120
8926 msgid "Enter manually"
8927 msgstr ""
8929 #: server_synchronize.php:1121
8930 #, fuzzy
8931 #| msgid "max. concurrent connections"
8932 msgid "Current connection"
8933 msgstr "Максимален брой на едновременните конекции"
8935 #: server_synchronize.php:1150
8936 #, php-format
8937 msgid "Configuration: %s"
8938 msgstr ""
8940 #: server_synchronize.php:1165
8941 msgid "Socket"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:1211
8945 msgid ""
8946 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8947 "database will remain unchanged."
8948 msgstr ""
8950 #: server_variables.php:34
8951 msgid "Server variables and settings"
8952 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
8954 #: server_variables.php:54
8955 msgid "Session value"
8956 msgstr "Сесийна стойност"
8958 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8959 msgid "Global value"
8960 msgstr "Глобална стойност"
8962 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8963 msgid "Download"
8964 msgstr ""
8966 #: setup/frames/index.inc.php:49
8967 msgid "Cannot load or save configuration"
8968 msgstr ""
8970 #: setup/frames/index.inc.php:50
8971 msgid ""
8972 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8973 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8974 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8975 msgstr ""
8977 #: setup/frames/index.inc.php:57
8978 msgid ""
8979 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8980 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8981 msgstr ""
8983 #: setup/frames/index.inc.php:60
8984 #, php-format
8985 msgid ""
8986 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8987 "link[/a] to use a secure connection."
8988 msgstr ""
8990 #: setup/frames/index.inc.php:64
8991 msgid "Insecure connection"
8992 msgstr ""
8994 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8995 msgid "Overview"
8996 msgstr ""
8998 #: setup/frames/index.inc.php:96
8999 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9000 msgstr ""
9002 #: setup/frames/index.inc.php:136
9003 msgid "There are no configured servers"
9004 msgstr ""
9006 #: setup/frames/index.inc.php:144
9007 msgid "New server"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/frames/index.inc.php:173
9011 msgid "Default language"
9012 msgstr ""
9014 #: setup/frames/index.inc.php:183
9015 msgid "let the user choose"
9016 msgstr ""
9018 #: setup/frames/index.inc.php:194
9019 msgid "- none -"
9020 msgstr ""
9022 #: setup/frames/index.inc.php:197
9023 msgid "Default server"
9024 msgstr ""
9026 #: setup/frames/index.inc.php:207
9027 msgid "End of line"
9028 msgstr ""
9030 #: setup/frames/index.inc.php:212
9031 msgid "Display"
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:216
9035 #, fuzzy
9036 msgid "Load"
9037 msgstr "Локален"
9039 #: setup/frames/index.inc.php:227
9040 #, fuzzy
9041 msgid "phpMyAdmin homepage"
9042 msgstr "phpMyAdmin документация"
9044 #: setup/frames/index.inc.php:228
9045 msgid "Donate"
9046 msgstr ""
9048 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9049 msgid "Edit server"
9050 msgstr ""
9052 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Add a new server"
9055 msgstr "Добавяне на нов потребител."
9057 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9058 msgid "Warning"
9059 msgstr ""
9061 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9062 msgid "Submitted form contains errors"
9063 msgstr ""
9065 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9066 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9067 msgstr ""
9069 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9070 msgid "Ignore errors"
9071 msgstr ""
9073 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Show form"
9076 msgstr "Покажи цвят"
9078 #: setup/lib/index.lib.php:119
9079 msgid ""
9080 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9081 msgstr ""
9083 #: setup/lib/index.lib.php:126
9084 msgid ""
9085 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9086 "not respond."
9087 msgstr ""
9089 #: setup/lib/index.lib.php:143
9090 msgid "Got invalid version string from server"
9091 msgstr ""
9093 #: setup/lib/index.lib.php:150
9094 msgid "Unparsable version string"
9095 msgstr ""
9097 #: setup/lib/index.lib.php:162
9098 #, php-format
9099 msgid ""
9100 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9101 "version is %s, released on %s."
9102 msgstr ""
9104 #: setup/lib/index.lib.php:165
9105 msgid "No newer stable version is available"
9106 msgstr ""
9108 #: setup/lib/index.lib.php:250
9109 #, php-format
9110 msgid ""
9111 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9112 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9113 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9114 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9115 msgstr ""
9117 #: setup/lib/index.lib.php:252
9118 msgid ""
9119 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9120 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9121 "you don't need to remember it."
9122 msgstr ""
9124 #: setup/lib/index.lib.php:253
9125 #, php-format
9126 msgid ""
9127 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9128 "unavailable on this system."
9129 msgstr ""
9131 #: setup/lib/index.lib.php:255
9132 msgid ""
9133 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9134 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9135 msgstr ""
9137 #: setup/lib/index.lib.php:256
9138 #, php-format
9139 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9140 msgstr ""
9142 #: setup/lib/index.lib.php:258
9143 #, php-format
9144 msgid ""
9145 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9146 "unavailable on this system."
9147 msgstr ""
9149 #: setup/lib/index.lib.php:260
9150 #, php-format
9151 msgid ""
9152 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9153 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9154 "(currently %d)."
9155 msgstr ""
9157 #: setup/lib/index.lib.php:262
9158 #, php-format
9159 msgid ""
9160 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9161 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9162 msgstr ""
9164 #: setup/lib/index.lib.php:264
9165 #, php-format
9166 msgid ""
9167 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9168 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9169 msgstr ""
9171 #: setup/lib/index.lib.php:266
9172 #, php-format
9173 msgid ""
9174 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9175 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9176 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9177 "of users, including you, are connected to."
9178 msgstr ""
9180 #: setup/lib/index.lib.php:268
9181 #, php-format
9182 msgid ""
9183 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9184 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9185 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9186 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9187 "http[/kbd]."
9188 msgstr ""
9190 #: setup/lib/index.lib.php:270
9191 #, php-format
9192 msgid ""
9193 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9194 "system."
9195 msgstr ""
9197 #: setup/lib/index.lib.php:272
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9201 "system."
9202 msgstr ""
9204 #: setup/lib/index.lib.php:296
9205 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9206 msgstr ""
9208 #: setup/lib/index.lib.php:306
9209 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9210 msgstr ""
9212 #: setup/lib/index.lib.php:331
9213 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9214 msgstr ""
9216 #: setup/lib/index.lib.php:351
9217 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9218 msgstr ""
9220 #: setup/lib/index.lib.php:358
9221 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9222 msgstr ""
9224 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9225 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9226 msgid "Browse foreign values"
9227 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9229 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9230 #, php-format
9231 msgid "Inserted row id: %1$d"
9232 msgstr ""
9234 #: sql.php:586
9235 msgid "Showing as PHP code"
9236 msgstr "Показване като PHP-код"
9238 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9239 msgid "Showing SQL query"
9240 msgstr ""
9242 #: sql.php:591
9243 #, fuzzy
9244 #| msgid "Validate SQL"
9245 msgid "Validated SQL"
9246 msgstr "Валидирай SQL-а"
9248 #: sql.php:828
9249 #, php-format
9250 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9251 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
9253 #: sql.php:860
9254 msgid "Label"
9255 msgstr "Етикет"
9257 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9258 #, fuzzy, php-format
9259 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9260 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
9262 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9263 msgid "Function"
9264 msgstr "Функция"
9266 #: tbl_change.php:730
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9269 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9270 msgstr " Поради дължината си,<br /> това поле може да не е редактируемо "
9272 #: tbl_change.php:847
9273 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9274 msgstr ""
9276 #: tbl_change.php:853
9277 msgid "Binary - do not edit"
9278 msgstr " Двоично - не се редактира "
9280 #: tbl_change.php:901
9281 msgid "Upload to BLOB repository"
9282 msgstr ""
9284 #: tbl_change.php:1030
9285 msgid "Insert as new row"
9286 msgstr "Вмъкване като нов ред"
9288 #: tbl_change.php:1031
9289 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9290 msgstr ""
9292 #: tbl_change.php:1032
9293 msgid "Show insert query"
9294 msgstr ""
9296 #: tbl_change.php:1043
9297 msgid "and then"
9298 msgstr "и след това"
9300 #: tbl_change.php:1047
9301 msgid "Go back to previous page"
9302 msgstr "връщане обратно"
9304 #: tbl_change.php:1048
9305 msgid "Insert another new row"
9306 msgstr "вмъкване на нов запис"
9308 #: tbl_change.php:1052
9309 msgid "Go back to this page"
9310 msgstr "връщане към тази страница"
9312 #: tbl_change.php:1060
9313 msgid "Edit next row"
9314 msgstr "редактиране на следващия ред"
9316 #: tbl_change.php:1071
9317 msgid ""
9318 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9319 msgstr ""
9320 "Използвайте клавиша TAB за да премествате крурсора от стойност на стойност "
9321 "или CTRL+стрелка за да премествате курсора в съответната посока"
9323 #: tbl_change.php:1109
9324 #, php-format
9325 msgid "Continue insertion with %s rows"
9326 msgstr ""
9328 #: tbl_chart.php:56
9329 #, fuzzy
9330 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9331 msgid "Chart generated successfully."
9332 msgstr "Привилегиите бяха презаредени успешно."
9334 #: tbl_chart.php:59
9335 #, fuzzy
9336 #| msgid ""
9337 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9338 #| "3.11[/a]"
9339 msgid ""
9340 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9341 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9342 msgstr "Може да има приблизителна стойност. Виж FAQ 3.11"
9344 #: tbl_chart.php:90
9345 msgid "Width"
9346 msgstr ""
9348 #: tbl_chart.php:94
9349 msgid "Height"
9350 msgstr ""
9352 #: tbl_chart.php:98
9353 msgid "Title"
9354 msgstr ""
9356 #: tbl_chart.php:103
9357 msgid "X Axis label"
9358 msgstr ""
9360 #: tbl_chart.php:107
9361 msgid "Y Axis label"
9362 msgstr ""
9364 #: tbl_chart.php:112
9365 msgid "Area margins"
9366 msgstr ""
9368 #: tbl_chart.php:122
9369 msgid "Legend margins"
9370 msgstr ""
9372 #: tbl_chart.php:134
9373 #, fuzzy
9374 #| msgid "Mar"
9375 msgid "Bar"
9376 msgstr "март"
9378 #: tbl_chart.php:135
9379 msgid "Line"
9380 msgstr ""
9382 #: tbl_chart.php:136
9383 msgid "Radar"
9384 msgstr ""
9386 #: tbl_chart.php:138
9387 #, fuzzy
9388 #| msgid "PiB"
9389 msgid "Pie"
9390 msgstr "ПБ"
9392 #: tbl_chart.php:144
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid "Query type"
9395 msgid "Bar type"
9396 msgstr "Тип на заявката"
9398 #: tbl_chart.php:146
9399 msgid "Stacked"
9400 msgstr ""
9402 #: tbl_chart.php:147
9403 msgid "Multi"
9404 msgstr ""
9406 #: tbl_chart.php:152
9407 msgid "Continuous image"
9408 msgstr ""
9410 #: tbl_chart.php:155
9411 msgid ""
9412 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9413 "this to draw the whole chart in one image."
9414 msgstr ""
9416 #: tbl_chart.php:166
9417 msgid ""
9418 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9419 msgstr ""
9421 #: tbl_chart.php:173
9422 msgid ""
9423 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9424 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9425 msgstr ""
9427 #: tbl_chart.php:181
9428 msgid "Redraw"
9429 msgstr ""
9431 #: tbl_create.php:56
9432 #, php-format
9433 msgid "Table %s already exists!"
9434 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
9436 #: tbl_create.php:242
9437 #, fuzzy, php-format
9438 msgid "Table %1$s has been created."
9439 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9441 #: tbl_export.php:24
9442 msgid "View dump (schema) of table"
9443 msgstr "Схема на таблицата"
9445 #: tbl_indexes.php:66
9446 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9447 msgstr "Името на главния ключ трябва да е... PRIMARY!"
9449 #: tbl_indexes.php:74
9450 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9451 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
9453 #: tbl_indexes.php:90
9454 msgid "No index parts defined!"
9455 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
9457 #: tbl_indexes.php:158
9458 msgid "Create a new index"
9459 msgstr "Създай нов индекс"
9461 #: tbl_indexes.php:160
9462 msgid "Modify an index"
9463 msgstr "Промяна на индекс"
9465 #: tbl_indexes.php:166
9466 msgid "Index name:"
9467 msgstr "Име на индекса&nbsp;:"
9469 #: tbl_indexes.php:172
9470 msgid "Index type:"
9471 msgstr "Тип на индекса&nbsp;:"
9473 #: tbl_indexes.php:182
9474 msgid ""
9475 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9476 msgstr ""
9477 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
9478 "ключ!)"
9480 #: tbl_indexes.php:249
9481 #, php-format
9482 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9483 msgstr " &nbsp;%s&nbsp;колона(и) беше(яха)добавени към индекса "
9485 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9486 msgid "Column count has to be larger than zero."
9487 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
9489 #: tbl_move_copy.php:44
9490 msgid "Can't move table to same one!"
9491 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
9493 #: tbl_move_copy.php:46
9494 msgid "Can't copy table to same one!"
9495 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
9497 #: tbl_move_copy.php:54
9498 #, php-format
9499 msgid "Table %s has been moved to %s."
9500 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
9502 #: tbl_move_copy.php:56
9503 #, php-format
9504 msgid "Table %s has been copied to %s."
9505 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
9507 #: tbl_move_copy.php:80
9508 msgid "The table name is empty!"
9509 msgstr "Името на таблицата е празно!"
9511 #: tbl_operations.php:246
9512 msgid "Alter table order by"
9513 msgstr "Подреждане на таблицата по"
9515 #: tbl_operations.php:255
9516 msgid "(singly)"
9517 msgstr "(еднократно)"
9519 #: tbl_operations.php:275
9520 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9521 msgstr "Преместване на таблица към (база от данни<b>.</b>таблица):"
9523 #: tbl_operations.php:333
9524 msgid "Table options"
9525 msgstr "Опции на таблицата"
9527 #: tbl_operations.php:337
9528 msgid "Rename table to"
9529 msgstr "Преименуване на таблицата на"
9531 #: tbl_operations.php:513
9532 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9533 msgstr "Копиране на таблица (база от данни<b>.</b>таблица):"
9535 #: tbl_operations.php:560
9536 msgid "Switch to copied table"
9537 msgstr "Превключване към копираната таблица"
9539 #: tbl_operations.php:572
9540 msgid "Table maintenance"
9541 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9543 #: tbl_operations.php:593
9544 msgid "Defragment table"
9545 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
9547 #: tbl_operations.php:632
9548 #, php-format
9549 msgid "Table %s has been flushed"
9550 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
9552 #: tbl_operations.php:638
9553 #, fuzzy
9554 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9555 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9556 msgstr "Изчистване на кеша на таблицата (\"FLUSH\")"
9558 #: tbl_operations.php:647
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "Dumping data for table"
9561 msgid "Delete data or table"
9562 msgstr "Дъмп (схема) на данните в таблицата"
9564 #: tbl_operations.php:662
9565 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9566 msgstr ""
9568 #: tbl_operations.php:682
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Delete the table (DROP)"
9571 msgstr "Няма бази от данни"
9573 #: tbl_operations.php:703
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Partition maintenance"
9576 msgstr "Поддръжка на таблицата"
9578 #: tbl_operations.php:711
9579 #, php-format
9580 msgid "Partition %s"
9581 msgstr ""
9583 #: tbl_operations.php:714
9584 msgid "Analyze"
9585 msgstr ""
9587 #: tbl_operations.php:715
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Check"
9590 msgstr "Чешки"
9592 #: tbl_operations.php:716
9593 msgid "Optimize"
9594 msgstr ""
9596 #: tbl_operations.php:717
9597 msgid "Rebuild"
9598 msgstr ""
9600 #: tbl_operations.php:718
9601 #, fuzzy
9602 msgid "Repair"
9603 msgstr "Поправяне на таблицата"
9605 #: tbl_operations.php:730
9606 msgid "Remove partitioning"
9607 msgstr ""
9609 #: tbl_operations.php:756
9610 msgid "Check referential integrity:"
9611 msgstr "Проверка на интегритета на връзките"
9613 #: tbl_printview.php:72
9614 msgid "Show tables"
9615 msgstr "Покажи таблиците"
9617 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9618 msgid "Space usage"
9619 msgstr "Използвано място"
9621 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9622 msgid "Usage"
9623 msgstr "Използвани"
9625 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9626 msgid "Effective"
9627 msgstr "Ефективни"
9629 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9630 msgid "Row Statistics"
9631 msgstr "Статистика за редовете"
9633 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9634 msgid "Statements"
9635 msgstr "Заявление"
9637 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9638 msgid "static"
9639 msgstr ""
9641 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9642 msgid "dynamic"
9643 msgstr "динамичен"
9645 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9646 msgid "Row length"
9647 msgstr "Дължина на реда"
9649 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9650 msgid " Row size "
9651 msgstr " Размер на ред "
9653 #: tbl_relation.php:276
9654 #, php-format
9655 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_relation.php:402
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Internal relations"
9661 msgid "Internal relation"
9662 msgstr "Вътрешни релации"
9664 #: tbl_relation.php:404
9665 msgid ""
9666 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9667 "relation exists."
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_relation.php:410
9671 msgid "Foreign key constraint"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_row_action.php:28
9675 msgid "No rows selected"
9676 msgstr "Няма върнати редове"
9678 #: tbl_select.php:109
9679 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9680 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за  заместване: \"%\")"
9682 #: tbl_select.php:233
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Select fields (at least one):"
9685 msgid "Select columns (at least one):"
9686 msgstr "Избор на поле (поне едно):"
9688 #: tbl_select.php:251
9689 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9690 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
9692 #: tbl_select.php:258
9693 msgid "Number of rows per page"
9694 msgstr "редове на страница"
9696 #: tbl_select.php:264
9697 msgid "Display order:"
9698 msgstr "Подреждане по:"
9700 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Browse distinct values"
9703 msgstr "Преглеждане на външните(foreign) стойности"
9705 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9706 msgid "Add primary key"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9710 msgid "Add index"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9714 msgid "Add unique index"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9718 msgid "Add FULLTEXT index"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_structure.php:384
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "None"
9724 msgctxt "None for default"
9725 msgid "None"
9726 msgstr "Няма"
9728 #: tbl_structure.php:397
9729 #, fuzzy, php-format
9730 #| msgid "Table %s has been dropped"
9731 msgid "Column %s has been dropped"
9732 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
9734 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9735 #, php-format
9736 msgid "A primary key has been added on %s"
9737 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
9739 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9740 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9741 #, php-format
9742 msgid "An index has been added on %s"
9743 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
9745 #: tbl_structure.php:471
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Show versions"
9748 msgid "Show more actions"
9749 msgstr "Показване на версиите"
9751 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9752 msgid "Relation view"
9753 msgstr "Преглед на релациите"
9755 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9756 msgid "Propose table structure"
9757 msgstr "Анализ на таблицата"
9759 #: tbl_structure.php:631
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Add %s field(s)"
9762 msgid "Add column"
9763 msgstr "Добавяне на  %s поле(та)"
9765 #: tbl_structure.php:645
9766 msgid "At End of Table"
9767 msgstr "в края на таблицата"
9769 #: tbl_structure.php:646
9770 msgid "At Beginning of Table"
9771 msgstr "в началото на таблицата"
9773 #: tbl_structure.php:647
9774 #, php-format
9775 msgid "After %s"
9776 msgstr "след %s"
9778 #: tbl_structure.php:686
9779 #, fuzzy, php-format
9780 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9781 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9782 msgstr "Създаване на индекс върху &nbsp;%s&nbsp;колони"
9784 #: tbl_structure.php:848
9785 msgid "partitioned"
9786 msgstr ""
9788 #: tbl_tracking.php:109
9789 #, php-format
9790 msgid "Tracking report for table `%s`"
9791 msgstr ""
9793 #: tbl_tracking.php:182
9794 #, php-format
9795 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9796 msgstr ""
9798 #: tbl_tracking.php:190
9799 #, php-format
9800 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9801 msgstr ""
9803 #: tbl_tracking.php:198
9804 #, php-format
9805 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9806 msgstr ""
9808 #: tbl_tracking.php:208
9809 msgid "SQL statements executed."
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_tracking.php:215
9813 msgid ""
9814 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9815 "ensure that you have the privileges to do so."
9816 msgstr ""
9818 #: tbl_tracking.php:216
9819 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_tracking.php:225
9823 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_tracking.php:256
9827 #, php-format
9828 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9829 msgstr ""
9831 #: tbl_tracking.php:375
9832 msgid "Tracking statements"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9836 #, php-format
9837 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9838 msgstr ""
9840 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Date"
9843 msgstr "Данни"
9845 #: tbl_tracking.php:406
9846 msgid "Data definition statement"
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_tracking.php:457
9850 msgid "Data manipulation statement"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_tracking.php:501
9854 msgid "SQL dump (file download)"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_tracking.php:502
9858 msgid "SQL dump"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_tracking.php:503
9862 msgid "This option will replace your table and contained data."
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:503
9866 msgid "SQL execution"
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_tracking.php:515
9870 #, php-format
9871 msgid "Export as %s"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_tracking.php:555
9875 msgid "Show versions"
9876 msgstr "Показване на версиите"
9878 #: tbl_tracking.php:587
9879 msgid "Version"
9880 msgstr "Версия"
9882 #: tbl_tracking.php:634
9883 #, php-format
9884 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9885 msgstr ""
9887 #: tbl_tracking.php:636
9888 msgid "Deactivate now"
9889 msgstr ""
9891 #: tbl_tracking.php:647
9892 #, php-format
9893 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_tracking.php:649
9897 msgid "Activate now"
9898 msgstr ""
9900 #: tbl_tracking.php:662
9901 #, php-format
9902 msgid "Create version %s of %s.%s"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_tracking.php:666
9906 msgid "Track these data definition statements:"
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_tracking.php:674
9910 msgid "Track these data manipulation statements:"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:682
9914 #, fuzzy
9915 msgid "Create version"
9916 msgstr "Версия на сървъра"
9918 #: themes.php:31
9919 #, php-format
9920 msgid ""
9921 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9922 "directory %s."
9923 msgstr ""
9924 "Няма поддръжка на теми. Моля, проверете конфигурацията и/или темите, в папка "
9925 "%s."
9927 #: themes.php:41
9928 msgid "Get more themes!"
9929 msgstr "Вземете си нови теми!"
9931 #: transformation_overview.php:24
9932 msgid "Available MIME types"
9933 msgstr "Достъпни MIME-типове"
9935 #: transformation_overview.php:37
9936 msgid ""
9937 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9938 msgstr ""
9939 "MIME-types показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
9940 "трансформация"
9942 #: transformation_overview.php:42
9943 msgid "Available transformations"
9944 msgstr "Достъпни трансформации"
9946 #: transformation_overview.php:47
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid "Description"
9949 msgctxt "for MIME transformation"
9950 msgid "Description"
9951 msgstr "Описание"
9953 #: user_password.php:48
9954 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9955 msgstr "В момента не разполагате с достатъчно права за да се намирате тук!"
9957 #: user_password.php:110
9958 msgid "The profile has been updated."
9959 msgstr "Профила беше обновен."
9961 #: view_create.php:141
9962 msgid "VIEW name"
9963 msgstr "Име на ИЗГЛЕД-а"
9965 #: view_operations.php:91
9966 msgid "Rename view to"
9967 msgstr "Преименуване на изгледа на"
9969 #~ msgid "Disable Statistics"
9970 #~ msgstr "Забрани статистика"
9972 #, fuzzy
9973 #~ msgid "Start"
9974 #~ msgstr "сб"
9976 #, fuzzy
9977 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9978 #~ msgid "Display table filter"
9979 #~ msgstr "Показване на коментари към Колоните"
9981 #~ msgid ""
9982 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9983 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9984 #~ msgstr ""
9985 #~ "Допълнителните възможности за работа със свързани (linked) таблици са "
9986 #~ "деактивирани. За да разберете защо кликнете %sтук%s."
9988 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9989 #~ msgstr "Игнориране на дублиращите се редове"
9991 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9992 #~ msgstr "Стартиране на запазена SQL-заявка"
9994 #~ msgid "No tables"
9995 #~ msgstr "Няма таблици"
9997 #, fuzzy
9998 #~| msgid "CSV"
9999 #~ msgid "SVG"
10000 #~ msgstr "CSV данни"
10002 #, fuzzy
10003 #~| msgid ""
10004 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10005 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10006 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10007 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10008 #~ msgid ""
10009 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10010 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10011 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10012 #~ "\\'b')."
10013 #~ msgstr ""
10014 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10015 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10016 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10017 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10018 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10020 #, fuzzy
10021 #~| msgid ""
10022 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10023 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10024 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10025 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10026 #~ msgid ""
10027 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10028 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10029 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10030 #~ msgstr ""
10031 #~ "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
10032 #~ "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
10033 #~ "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези "
10034 #~ "стойности, поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта "
10035 #~ "(например '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10037 #, fuzzy
10038 #~ msgid "New table"
10039 #~ msgstr "Няма таблици"
10041 #~ msgid "server name"
10042 #~ msgstr "име на сървъра"
10044 #~ msgid "database name"
10045 #~ msgstr "име на базата от данни"
10047 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10048 #~ msgstr "Редактиране на PDF Страници"
10050 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10051 #~ msgstr "Формат на речника на данните"
10053 #, fuzzy
10054 #~ msgid "PMA database"
10055 #~ msgstr "Няма бази от данни"
10057 #, fuzzy
10058 #~ msgid "yes"
10059 #~ msgstr "да"
10061 #, fuzzy
10062 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10063 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10064 #~ msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
10066 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10067 #~ msgstr "Дъмп-ни %s ред(а) като започнеш от ред # %s."
10069 #~ msgid "remember template"
10070 #~ msgstr "запомняне на шаблона"
10072 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10073 #~ msgstr ""
10074 #~ "Компресията на файла за импортиране ще бъде автоматично избрана от: %s"
10076 #~ msgid "Add into comments"
10077 #~ msgstr "Добавяне в коментарите"
10079 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10080 #~ msgstr "Невалидна колона (%s)!"
10082 #~ msgid "Actions"
10083 #~ msgstr "Действия"
10085 #, fuzzy
10086 #~ msgid "Table removal"
10087 #~ msgstr "име на таблицата"
10089 #~ msgid "BLOB Repository"
10090 #~ msgstr "BLOB хранилище"
10092 #, fuzzy
10093 #~| msgid "Enabled"
10094 #~ msgctxt "BLOB repository"
10095 #~ msgid "Enabled"
10096 #~ msgstr "Позволено"
10098 #, fuzzy
10099 #~ msgid "Disable"
10100 #~ msgstr "Забранено"
10102 #, fuzzy
10103 #~ msgctxt "BLOB repository"
10104 #~ msgid "Repair"
10105 #~ msgstr "Поправяне на таблицата"
10107 #, fuzzy
10108 #~| msgid "Disabled"
10109 #~ msgctxt "BLOB repository"
10110 #~ msgid "Disabled"
10111 #~ msgstr "Забранено"
10113 #~ msgid ""
10114 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10115 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10116 #~ msgstr ""
10117 #~ "не мога да заредя разширението %s,<br />моля проверете конфигурацията на "
10118 #~ "PHP"
10120 #~ msgid ""
10121 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10122 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10123 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10124 #~ msgstr ""
10125 #~ "Не може да се заредят iconv или recode разширенията необходими за "
10126 #~ "конвертиране на набора от знаци, конфигурирайте PHP така, че да позволява "
10127 #~ "използване на тези разширения или отменете конвертирането на набора от "
10128 #~ "знаци в phpMyAdmin."
10130 #~ msgid ""
10131 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10132 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10133 #~ "configuration."
10134 #~ msgstr ""
10135 #~ "Не може да се използва нито iconv нито libiconv нито recode_string "
10136 #~ "функцията докато протоколите за разширенията са заредени. Проверете "
10137 #~ "конфигурацията на PHP."