Typos
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blobf74f322bbf07368351ff8e55e015c58c8ae740a3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-24 15:48+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-24 12:56+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2326
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2822
42 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3008
43 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1329
53 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "Die %s Datei steht auf diesem System nicht zur Verfügung. Bitte besuchen Sie "
116 "www.phpmyadmin.net um nach weiteren Informationen zu suchen."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Datenbankkommentar: "
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Tabellen-Kommentar"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Spalte"
145 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Typ"
160 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Null"
171 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Standard"
181 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Verweise"
189 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Kommentare"
200 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
209 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
210 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
211 #: server_privileges.php:2285 sql.php:201 sql.php:262 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Nein"
216 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
229 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
230 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
231 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:261
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Ja"
237 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Drucken"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
246 #: export.php:371 navigation.php:304
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Alle auswählen"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Auswahl entfernen"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
262 #: db_operations.php:272
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
267 #: db_operations.php:276
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
272 #: db_operations.php:399
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Datenbank umbenennen in"
276 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
277 msgid "Command"
278 msgstr "Befehl"
280 #: db_operations.php:433
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Datenbank entfernen"
284 #: db_operations.php:445
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
289 #: db_operations.php:450
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
293 #: db_operations.php:478
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Datenbank kopieren nach"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Nur Struktur"
301 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur und Daten"
305 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Nur Daten"
309 #: db_operations.php:495
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
313 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
314 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
315 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Füge %s hinzu"
320 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
325 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Constraints hinzufügen"
329 #: db_operations.php:519
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
333 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
337 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
338 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
339 #: tbl_tracking.php:320
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Kollation"
343 #: db_operations.php:556
344 #, php-format
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
350 "%s um herauszufinden warum."
352 #: db_operations.php:589
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
356 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
357 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
358 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
359 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
360 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
361 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
362 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabelle"
366 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
367 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
368 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:619 navigation.php:641
369 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
370 #: tbl_structure.php:869
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Zeilen"
374 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
375 msgid "Size"
376 msgstr "Größe"
378 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
379 #: libraries/export/sql.php:976
380 msgid "in use"
381 msgstr "in Benutzung"
383 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
384 #: libraries/export/sql.php:591
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
386 #: tbl_structure.php:901
387 msgid "Creation"
388 msgstr "Erzeugt am"
390 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
391 #: libraries/export/sql.php:596
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
393 #: tbl_structure.php:909
394 msgid "Last update"
395 msgstr "Aktualisiert am"
397 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
398 #: libraries/export/sql.php:601
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
400 #: tbl_structure.php:917
401 msgid "Last check"
402 msgstr "Letzter Check am"
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 #, php-format
406 msgid "%s table"
407 msgid_plural "%s tables"
408 msgstr[0] "%s Tabelle"
409 msgstr[1] "%s Tabellen"
411 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
412 #: libraries/display_tbl.lib.php:2053 libraries/sql_query_form.lib.php:140
413 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
414 #: view_operations.php:60
415 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
416 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
418 #: db_qbe.php:38
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
422 #: db_qbe.php:183
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Wechseln zu"
426 #: db_qbe.php:187
427 msgid "visual builder"
428 msgstr "Visueller Builder"
430 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Sortierung"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
437 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "aufsteigend"
442 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
444 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "absteigend"
449 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Zeige"
454 #: db_qbe.php:323
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Kriterium"
458 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Einf."
462 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
463 msgid "And"
464 msgstr "und"
466 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
467 msgid "Del"
468 msgstr "Entf."
470 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
472 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "oder"
476 #: db_qbe.php:530
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Verändern"
480 #: db_qbe.php:607
481 msgid "Add/Delete criteria rows"
482 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
484 #: db_qbe.php:619
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
488 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Aktualisieren"
492 #: db_qbe.php:640
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Verwendete Tabellen"
496 #: db_qbe.php:663
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1185
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
505 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Zugriff verweigert."
512 #: db_search.php:64 db_search.php:307
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "mindestens eines der Wörter"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "all words"
518 msgstr "alle Wörter"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "genau diese Zeichenkette"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "als regulären Ausdruck"
528 #: db_search.php:229
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:247
534 #, php-format
535 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
536 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
537 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
538 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
540 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2824
541 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
542 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
543 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
544 msgid "Browse"
545 msgstr "Anzeigen"
547 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
548 #: libraries/display_tbl.lib.php:2132
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
554 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
555 #: tbl_row_action.php:62
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Löschen"
559 #: db_search.php:259
560 #, php-format
561 msgid "Delete the matches for the %s table?"
562 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
564 #: db_search.php:272
565 #, php-format
566 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
567 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
568 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
569 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
571 #: db_search.php:295
572 msgid "Search in database"
573 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
575 #: db_search.php:298
576 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
577 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
579 #: db_search.php:303
580 msgid "Find:"
581 msgstr "Finde:"
583 #: db_search.php:307 db_search.php:308
584 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
585 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside table(s):"
589 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
591 #: db_search.php:351
592 msgid "Inside column:"
593 msgstr "In Spalte:"
595 #: db_structure.php:59
596 msgid "No tables found in database"
597 msgstr "Diese Datenbank enthält keine Tabellen."
599 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
600 #, php-format
601 msgid "Table %s has been emptied"
602 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
604 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
605 #, php-format
606 msgid "View %s has been dropped"
607 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
609 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been dropped"
612 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
614 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
615 msgid "Tracking is active."
616 msgstr "Tracking ist aktiviert."
618 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
619 msgid "Tracking is not active."
620 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
622 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2016
623 #, php-format
624 msgid ""
625 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
626 "%s."
627 msgstr ""
628 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
629 "%sDokumentation%s."
631 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
632 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
633 msgid "View"
634 msgstr "Ansicht"
636 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
637 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
638 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
639 msgid "Replication"
640 msgstr "Replikation"
642 #: db_structure.php:448
643 msgid "Sum"
644 msgstr "Gesamt"
646 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 #, php-format
648 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
649 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
651 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
652 #: libraries/display_tbl.lib.php:2157 libraries/display_tbl.lib.php:2162
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
654 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
655 #: tbl_structure.php:554
656 msgid "With selected:"
657 msgstr "markierte:"
659 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2152
660 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
661 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
662 msgid "Check All"
663 msgstr "Alle auswählen"
665 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2153
666 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
667 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
668 msgid "Uncheck All"
669 msgstr "Auswahl entfernen"
671 #: db_structure.php:495
672 msgid "Check tables having overhead"
673 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
675 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
676 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
677 #: libraries/display_tbl.lib.php:2170 libraries/display_tbl.lib.php:2304
678 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
679 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
680 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
681 #: tbl_row_action.php:58
682 msgid "Export"
683 msgstr "Exportieren"
685 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2259 libraries/mult_submits.inc.php:27
687 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgid "Print view"
689 msgstr "Druckansicht"
691 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1660
692 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/common.lib.php:3016
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
694 msgid "Empty"
695 msgstr "Leeren"
697 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
698 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1661
699 #: libraries/common.lib.php:3013 libraries/common.lib.php:3014
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
701 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
702 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
703 msgid "Drop"
704 msgstr "Löschen"
706 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
707 #: tbl_operations.php:583
708 msgid "Check table"
709 msgstr "Überprüfe Tabelle"
711 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
712 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
713 msgid "Optimize table"
714 msgstr "Optimiere Tabelle"
716 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
717 #: tbl_operations.php:613
718 msgid "Repair table"
719 msgstr "Repariere Tabelle"
721 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
722 #: tbl_operations.php:603
723 msgid "Analyze table"
724 msgstr "Analysiere Tabelle"
726 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Strukturverzeichnis"
730 #: db_tracking.php:79
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Verfolgte Tabellen"
734 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
737 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
738 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
740 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
741 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
742 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "Datenbank"
747 #: db_tracking.php:86
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Letzte Version"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
752 msgid "Created"
753 msgstr "Erstellt"
755 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Aktualisiert"
759 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1348
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
767 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
768 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
769 msgid "Action"
770 msgstr "Aktion"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
778 msgid "active"
779 msgstr "aktiv"
781 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
783 msgid "not active"
784 msgstr "nicht aktiv"
786 #: db_tracking.php:134
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Versionen"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr "Tracking Report"
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 msgid "Structure snapshot"
796 msgstr "Struktur Schnapschuss"
798 #: db_tracking.php:181
799 msgid "Untracked tables"
800 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
802 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
803 #: tbl_structure.php:621
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Verfolge Tabelle"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Datenbank-Log"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
824 #: enum_editor.php:67
825 msgid "Output"
826 msgstr "Ausgabe"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Kopiere die zusammengefügten Werte in das Feld \"Länge/Werte\""
832 #: export.php:73
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
847 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
854 #: export.php:673
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
866 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
868 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
873 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
882 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
883 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
885 #: import.php:336
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
892 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
893 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
895 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
896 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
897 msgstr ""
898 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
899 "phpMyAdmin-Installation."
901 #: import.php:396
902 msgid "The bookmark has been deleted."
903 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
905 #: import.php:400
906 msgid "Showing bookmark"
907 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
909 #: import.php:402 sql.php:810
910 #, php-format
911 msgid "Bookmark %s created"
912 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
914 #: import.php:408 import.php:414
915 #, php-format
916 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
917 msgstr ""
918 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
920 #: import.php:423
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
926 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
928 #: import.php:425
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
933 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
934 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
935 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:674
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Zurück"
942 #: index.php:185
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
946 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
947 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
948 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
949 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
950 msgid "Click to select"
951 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
953 #: js/messages.php:26
954 msgid "Click to unselect"
955 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
957 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:158
958 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
961 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:256
962 msgid "Do you really want to "
963 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
965 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:241
966 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
967 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
969 #: js/messages.php:32
970 msgid "Dropping Event"
971 msgstr "Ereignis wird gelöscht"
973 #: js/messages.php:33
974 msgid "Dropping Procedure"
975 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
977 #: js/messages.php:35
978 msgid "Deleting tracking data"
979 msgstr "Trackingdaten werden gelöscht."
981 #: js/messages.php:36
982 msgid "Dropping Primary Key/Index"
983 msgstr "Primary Key/Index wird gelöscht"
985 #: js/messages.php:37
986 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
987 msgstr ""
988 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
990 #: js/messages.php:40
991 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
992 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
994 #: js/messages.php:41
995 #, php-format
996 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
997 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
999 #: js/messages.php:44
1000 msgid "Missing value in the form!"
1001 msgstr "Das Formular ist leer !"
1003 #: js/messages.php:45
1004 msgid "This is not a number!"
1005 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1007 #: js/messages.php:48
1008 msgid "The host name is empty!"
1009 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1011 #: js/messages.php:49
1012 msgid "The user name is empty!"
1013 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1015 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1016 msgid "The password is empty!"
1017 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1019 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1020 msgid "The passwords aren't the same!"
1021 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1023 #: js/messages.php:52
1024 msgid "Add a New User"
1025 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1027 #: js/messages.php:53
1028 msgid "Create User"
1029 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1031 #: js/messages.php:54
1032 msgid "Reloading Privileges"
1033 msgstr "Benutzerrechte werden neu geladen"
1035 #: js/messages.php:55
1036 msgid "Removing Selected Users"
1037 msgstr "Die ausgewählten Benutzer werden gelöscht"
1039 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1040 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1041 msgid "Close"
1042 msgstr "Schliesse"
1044 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1045 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1046 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1047 msgid "Cancel"
1048 msgstr "Abbrechen"
1050 #: js/messages.php:63
1051 msgid "Loading"
1052 msgstr "Laden"
1054 #: js/messages.php:64
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr "Spalte wird gelöscht"
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr "Primärschlüssel wird hinzugefügt"
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1071 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1072 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 msgid "Renaming Databases"
1078 msgstr "Datenbanken werden umbenannt."
1080 #: js/messages.php:72
1081 msgid "Reload Database"
1082 msgstr "Lade Datenbank neu"
1084 #: js/messages.php:73
1085 msgid "Copying Database"
1086 msgstr "Datenbank wird kopiert"
1088 #: js/messages.php:74
1089 msgid "Changing Charset"
1090 msgstr "Zeichensatz wird geändert"
1092 #: js/messages.php:75
1093 msgid "Table must have at least one column"
1094 msgstr "Die Tabelle muss mindestens eine Spalte haben"
1096 #: js/messages.php:76
1097 msgid "Create Table"
1098 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1100 #: js/messages.php:81
1101 msgid "Searching"
1102 msgstr "Suche"
1104 #: js/messages.php:84
1105 msgid "Hide query box"
1106 msgstr "SQL-Querybox ausblenden"
1108 #: js/messages.php:85
1109 msgid "Show query box"
1110 msgstr "SQL-Querybox anzeigen"
1112 #: js/messages.php:86
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Inline Edit"
1115 msgstr "Inline"
1117 #: js/messages.php:89
1118 msgid "Hide search criteria"
1119 msgstr "Suchkriterien ausblenden"
1121 #: js/messages.php:90
1122 msgid "Show search criteria"
1123 msgstr "Suchkriterien anzeigen"
1125 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1126 #: tbl_indexes.php:223
1127 msgid "Ignore"
1128 msgstr "Ignorieren"
1130 #: js/messages.php:96
1131 msgid "Select referenced key"
1132 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1134 #: js/messages.php:97
1135 msgid "Select Foreign Key"
1136 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1138 #: js/messages.php:98
1139 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1140 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1142 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1143 msgid "Choose column to display"
1144 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1146 #: js/messages.php:102
1147 msgid "Add an option for column "
1148 msgstr ""
1150 #: js/messages.php:105
1151 msgid "Generate password"
1152 msgstr "Passwort generieren"
1154 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1155 msgid "Generate"
1156 msgstr "Generieren"
1158 #: js/messages.php:107
1159 msgid "Change Password"
1160 msgstr "Passwort ändern"
1162 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1163 msgid "More"
1164 msgstr "Mehr"
1166 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1167 #, php-format
1168 msgid ""
1169 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1170 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1171 msgstr ""
1172 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1173 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen am %s."
1175 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1176 #: js/messages.php:115
1177 #, fuzzy
1178 msgid ", latest stable version:"
1179 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1181 #. l10n: Display text for calendar close link
1182 #: js/messages.php:130
1183 msgid "Done"
1184 msgstr "Fertig"
1186 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1187 #: js/messages.php:132
1188 msgid "Prev"
1189 msgstr "Vorherige"
1191 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1192 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2365
1193 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/display_tbl.lib.php:336
1194 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1195 #: tbl_structure.php:893
1196 msgid "Next"
1197 msgstr "Nächste"
1199 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1200 #: js/messages.php:136
1201 msgid "Today"
1202 msgstr "Heute"
1204 #: js/messages.php:139
1205 msgid "January"
1206 msgstr "Januar"
1208 #: js/messages.php:140
1209 msgid "February"
1210 msgstr "Februar"
1212 #: js/messages.php:141
1213 msgid "March"
1214 msgstr "März"
1216 #: js/messages.php:142
1217 msgid "April"
1218 msgstr "April"
1220 #: js/messages.php:143
1221 msgid "May"
1222 msgstr "Mai"
1224 #: js/messages.php:144
1225 msgid "June"
1226 msgstr "Juni"
1228 #: js/messages.php:145
1229 msgid "July"
1230 msgstr "Juli"
1232 #: js/messages.php:146
1233 msgid "August"
1234 msgstr "August"
1236 #: js/messages.php:147
1237 msgid "September"
1238 msgstr "September"
1240 #: js/messages.php:148
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Oktober"
1244 #: js/messages.php:149
1245 msgid "November"
1246 msgstr "November"
1248 #: js/messages.php:150
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Dezember"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1563
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Jan"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1565
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Feb"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1567
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Mrz"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1569
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Apr"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1571
1274 msgctxt "Short month name"
1275 msgid "May"
1276 msgstr "Mai"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1573
1280 msgid "Jun"
1281 msgstr "Jun"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1575
1285 msgid "Jul"
1286 msgstr "Jul"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1577
1290 msgid "Aug"
1291 msgstr "Aug"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1579
1295 msgid "Sep"
1296 msgstr "Sep"
1298 #. l10n: Short month name
1299 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1581
1300 msgid "Oct"
1301 msgstr "Okt"
1303 #. l10n: Short month name
1304 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1583
1305 msgid "Nov"
1306 msgstr "Nov"
1308 #. l10n: Short month name
1309 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1585
1310 msgid "Dec"
1311 msgstr "Dez"
1313 #: js/messages.php:179
1314 msgid "Sunday"
1315 msgstr "Sonntag"
1317 #: js/messages.php:180
1318 msgid "Monday"
1319 msgstr "Montag"
1321 #: js/messages.php:181
1322 msgid "Tuesday"
1323 msgstr "Dienstag"
1325 #: js/messages.php:182
1326 msgid "Wednesday"
1327 msgstr "Mittwoch"
1329 #: js/messages.php:183
1330 msgid "Thursday"
1331 msgstr "Donnerstag"
1333 #: js/messages.php:184
1334 msgid "Friday"
1335 msgstr "Freitag"
1337 #: js/messages.php:185
1338 msgid "Saturday"
1339 msgstr "Samstag"
1341 #. l10n: Short week day name
1342 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1588
1343 msgid "Sun"
1344 msgstr "So"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1590
1348 msgid "Mon"
1349 msgstr "Mo"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1592
1353 msgid "Tue"
1354 msgstr "Di"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1594
1358 msgid "Wed"
1359 msgstr "Mi"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1596
1363 msgid "Thu"
1364 msgstr "Do"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1598
1368 msgid "Fri"
1369 msgstr "Fr"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1600
1373 msgid "Sat"
1374 msgstr "Sa"
1376 #. l10n: Minimal week day name
1377 #: js/messages.php:205
1378 msgid "Su"
1379 msgstr "So"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:207
1383 msgid "Mo"
1384 msgstr "Mo"
1386 #. l10n: Minimal week day name
1387 #: js/messages.php:209
1388 msgid "Tu"
1389 msgstr "Di"
1391 #. l10n: Minimal week day name
1392 #: js/messages.php:211
1393 msgid "We"
1394 msgstr "Mi"
1396 #. l10n: Minimal week day name
1397 #: js/messages.php:213
1398 msgid "Th"
1399 msgstr "Do"
1401 #. l10n: Minimal week day name
1402 #: js/messages.php:215
1403 msgid "Fr"
1404 msgstr "Fr"
1406 #. l10n: Minimal week day name
1407 #: js/messages.php:217
1408 msgid "Sa"
1409 msgstr "Sa"
1411 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1412 #: js/messages.php:219
1413 msgid "Wk"
1414 msgstr "Wo"
1416 #: js/messages.php:221
1417 msgid "Hour"
1418 msgstr "Stunde"
1420 #: js/messages.php:222
1421 msgid "Minute"
1422 msgstr "Minute"
1424 #: js/messages.php:223
1425 msgid "Second"
1426 msgstr "Sekunde"
1428 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1429 msgid "Font size"
1430 msgstr "Schriftgröße"
1432 #: libraries/File.class.php:310
1433 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1434 msgstr ""
1435 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1436 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1438 #: libraries/File.class.php:313
1439 msgid ""
1440 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1441 "the HTML form."
1442 msgstr ""
1443 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1444 "Formulars angegebene Wert."
1446 #: libraries/File.class.php:316
1447 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1448 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1450 #: libraries/File.class.php:319
1451 msgid "Missing a temporary folder."
1452 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1454 #: libraries/File.class.php:322
1455 msgid "Failed to write file to disk."
1456 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1458 #: libraries/File.class.php:325
1459 msgid "File upload stopped by extension."
1460 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1462 #: libraries/File.class.php:328
1463 msgid "Unknown error in file upload."
1464 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1466 #: libraries/File.class.php:559
1467 msgid ""
1468 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1469 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1470 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1472 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1473 msgid "No index defined!"
1474 msgstr "Kein Index definiert!"
1476 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1477 #: tbl_tracking.php:310
1478 msgid "Indexes"
1479 msgstr "Indizes"
1481 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1483 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1484 #: tbl_tracking.php:316
1485 msgid "Unique"
1486 msgstr "Unique"
1488 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1489 msgid "Packed"
1490 msgstr "Gepackt"
1492 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1493 msgid "Cardinality"
1494 msgstr "Kardinalität"
1496 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1497 msgid "Comment"
1498 msgstr "Kommentar"
1500 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:626
1501 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:461
1502 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1503 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1504 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1505 msgid "Edit"
1506 msgstr "Bearbeiten"
1508 #: libraries/Index.class.php:471
1509 msgid "The primary key has been dropped"
1510 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1512 #: libraries/Index.class.php:475
1513 #, php-format
1514 msgid "Index %s has been dropped"
1515 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1517 #: libraries/Index.class.php:579
1518 #, php-format
1519 msgid ""
1520 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1521 "removed."
1522 msgstr ""
1523 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1524 "möglicherweise entfernt werden."
1526 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1527 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1528 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1529 msgid "Databases"
1530 msgstr "Datenbanken"
1532 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1533 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1534 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1535 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1536 msgid "Error"
1537 msgstr "Fehler"
1539 #: libraries/Message.class.php:281
1540 #, php-format
1541 msgid "%1$d row affected."
1542 msgid_plural "%1$d rows affected."
1543 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1544 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1546 #: libraries/Message.class.php:300
1547 #, php-format
1548 msgid "%1$d row deleted."
1549 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1550 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1551 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1553 #: libraries/Message.class.php:319
1554 #, php-format
1555 msgid "%1$d row inserted."
1556 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1557 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1558 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1560 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1561 msgid ""
1562 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1563 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 #, php-format
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 #, php-format
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 #, php-format
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "ungültige Datenbank"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 #, php-format
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 #, php-format
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 #, php-format
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr ""
1602 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1604 #: libraries/Theme.class.php:380
1605 msgid "No preview available."
1606 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1608 #: libraries/Theme.class.php:383
1609 msgid "take it"
1610 msgstr "auswählen"
1612 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1613 #, php-format
1614 msgid "Default theme %s not found!"
1615 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1617 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1618 #, php-format
1619 msgid "Theme %s not found!"
1620 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1622 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1623 #, php-format
1624 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1625 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1627 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1628 #: themes.php:40
1629 msgid "Theme / Style"
1630 msgstr "Oberflächendesign"
1632 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1633 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1634 msgstr ""
1635 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1636 "hergestellt werden."
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1640 #: test/theme.php:151
1641 #, php-format
1642 msgid "Welcome to %s"
1643 msgstr "Willkommen bei %s"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1649 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1650 msgstr ""
1651 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1652 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1653 "solche zu erstellen."
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1656 msgid ""
1657 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1658 "connection. You should check the host, username and password in your "
1659 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1660 "the administrator of the MySQL server."
1661 msgstr ""
1662 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1663 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1664 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1665 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1666 "erhalten haben, entsprechen."
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1669 msgid "Log in"
1670 msgstr "Anmeldung"
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1674 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1675 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1676 msgid "phpMyAdmin documentation"
1677 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1679 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1681 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1682 msgstr ""
1683 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1684 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1686 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1687 msgid "Server:"
1688 msgstr "Server"
1690 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1691 msgid "Username:"
1692 msgstr "Benutzername:"
1694 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1695 msgid "Password:"
1696 msgstr "Passwort:"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1699 msgid "Server Choice"
1700 msgstr "Server Auswählen"
1702 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1703 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1704 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1707 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1708 msgid ""
1709 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1710 msgstr ""
1711 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1715 #, php-format
1716 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1717 msgstr ""
1718 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1719 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1723 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1724 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1725 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1727 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1728 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1729 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1732 #, php-format
1733 msgid "File %s does not contain any key id"
1734 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1738 msgid "Hardware authentication failed"
1739 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1741 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1742 msgid "No valid authentication key plugged"
1743 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1745 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1746 msgid "Authenticating..."
1747 msgstr "Authentifiziere ..."
1749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1750 msgid "PBMS error"
1751 msgstr "PBMS Fehler"
1753 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1754 msgid "PBMS connection failed:"
1755 msgstr "PBMS Verbindung fehlgeschlagen:"
1757 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1758 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1762 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1763 msgstr "Fehler beim Lesen des BLOB Content-Typs"
1765 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1766 msgid "View image"
1767 msgstr "Bild anzeigen"
1769 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1770 msgid "Play audio"
1771 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1773 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1774 msgid "View video"
1775 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1777 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1778 msgid "Download file"
1779 msgstr "Datei herunterladen"
1781 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1782 #, php-format
1783 msgid "Could not open file: %s"
1784 msgstr "Die Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
1786 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1787 msgid "shared"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1791 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1792 #: server_status.php:385
1793 msgid "Tables"
1794 msgstr "Tabellen"
1796 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1803 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1804 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1805 #: tbl_structure.php:757
1806 msgid "Data"
1807 msgstr "Daten"
1809 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1810 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1811 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1812 msgid "Total"
1813 msgstr "Insgesamt"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1816 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1817 msgid "Overhead"
1818 msgstr "Überhang"
1820 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1821 msgid "Jump to database"
1822 msgstr "Springe zu Datenbank"
1824 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1825 msgid "Not replicated"
1826 msgstr "Nicht repliziert"
1828 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1829 msgid "Replicated"
1830 msgstr "Repliziert"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1833 #, php-format
1834 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1835 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1838 msgid "Check Privileges"
1839 msgstr "Rechte überprüfen"
1841 #: libraries/chart.lib.php:40
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Query statistics"
1844 msgstr "Zeige Statistik"
1846 #: libraries/chart.lib.php:63
1847 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1848 msgstr "Vergleich der Abfragedauer (in Mikrosekunden)"
1850 #: libraries/chart.lib.php:83
1851 msgid "Query results"
1852 msgstr "Abfrageergebnisse"
1854 #: libraries/chart.lib.php:109
1855 msgid "No data found for the chart."
1856 msgstr "Keine Daten für das Diagramm gefunden."
1858 #: libraries/chart.lib.php:249
1859 msgid "GD extension is needed for charts."
1860 msgstr "Zur Diagrammdarstellung ist die GD Erweiterung erforderlich."
1862 #: libraries/chart.lib.php:252
1863 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1864 msgstr "Für Diagramm-Hinweise wird ein JSON Encoder benötigt."
1866 #: libraries/common.inc.php:576
1867 msgid ""
1868 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1869 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1870 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1871 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1872 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1873 "is fine."
1874 msgstr ""
1875 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1876 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1877 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1878 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1879 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1880 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1882 #: libraries/common.inc.php:587
1883 #, php-format
1884 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1885 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1887 #: libraries/common.inc.php:592
1888 msgid ""
1889 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1890 "configuration file!"
1891 msgstr ""
1892 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1893 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1895 #: libraries/common.inc.php:622
1896 #, php-format
1897 msgid "Invalid server index: %s"
1898 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1900 #: libraries/common.inc.php:629
1901 #, php-format
1902 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1903 msgstr ""
1904 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1905 "Konfiguration."
1907 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1908 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1909 msgid "Server"
1910 msgstr "Server"
1912 #: libraries/common.inc.php:826
1913 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1914 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1916 #: libraries/common.inc.php:929
1917 #, php-format
1918 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1919 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1921 #: libraries/common.lib.php:142
1922 #, php-format
1923 msgid "Max: %s%s"
1924 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1926 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1927 #: libraries/common.lib.php:404
1928 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1929 msgid "en"
1930 msgstr "en"
1932 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1933 #: libraries/common.lib.php:408
1934 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1935 msgid "en"
1936 msgstr "en"
1938 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1939 #: libraries/common.lib.php:412
1940 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1941 msgid "en"
1942 msgstr "en"
1944 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1945 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1946 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1947 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1948 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1949 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1950 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1951 #: main.php:222
1952 msgid "Documentation"
1953 msgstr "Dokumentation"
1955 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1956 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1957 msgid "SQL query"
1958 msgstr "SQL-Befehl"
1960 #: libraries/common.lib.php:641
1961 msgid "MySQL said: "
1962 msgstr "MySQL meldet: "
1964 #: libraries/common.lib.php:1096
1965 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1966 msgstr "Verbindungsaufbau zu SQL-Validator schlug fehl!"
1968 #: libraries/common.lib.php:1137 libraries/config/messages.inc.php:462
1969 msgid "Explain SQL"
1970 msgstr "SQL erklären"
1972 #: libraries/common.lib.php:1140
1973 msgid "Skip Explain SQL"
1974 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1976 #: libraries/common.lib.php:1174
1977 msgid "Without PHP Code"
1978 msgstr "ohne PHP-Code"
1980 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:464
1981 msgid "Create PHP Code"
1982 msgstr "PHP-Code erzeugen"
1984 #: libraries/common.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:463
1985 #: server_status.php:467
1986 msgid "Refresh"
1987 msgstr "Aktualisieren"
1989 #: libraries/common.lib.php:1204
1990 msgid "Skip Validate SQL"
1991 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
1993 #: libraries/common.lib.php:1207 libraries/config/messages.inc.php:466
1994 msgid "Validate SQL"
1995 msgstr "SQL validieren"
1997 #: libraries/common.lib.php:1262
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Inline edit of this query"
2000 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2002 #: libraries/common.lib.php:1264
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Inline"
2005 msgstr "Inline"
2007 #: libraries/common.lib.php:1328 libraries/common.lib.php:1344
2008 msgid "Profiling"
2009 msgstr "Messen"
2011 #: libraries/common.lib.php:1349 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2012 #: server_processlist.php:65
2013 msgid "Time"
2014 msgstr "Dauer"
2016 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2017 #: libraries/common.lib.php:1387
2018 msgid "B"
2019 msgstr "Bytes"
2021 #: libraries/common.lib.php:1387
2022 msgid "KiB"
2023 msgstr "KiB"
2025 #: libraries/common.lib.php:1387
2026 msgid "MiB"
2027 msgstr "MiB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1387
2030 msgid "GiB"
2031 msgstr "GiB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1387
2034 msgid "TiB"
2035 msgstr "TiB"
2037 #: libraries/common.lib.php:1387
2038 msgid "PiB"
2039 msgstr "PiB"
2041 #: libraries/common.lib.php:1387
2042 msgid "EiB"
2043 msgstr "EiB"
2045 #. l10n: Thousands separator
2046 #: libraries/common.lib.php:1425
2047 msgid ","
2048 msgstr "."
2050 #. l10n: Decimal separator
2051 #: libraries/common.lib.php:1427
2052 msgid "."
2053 msgstr ","
2055 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2056 #: libraries/common.lib.php:1604
2057 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2058 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2059 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2061 #: libraries/common.lib.php:1921
2062 #, php-format
2063 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2064 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2066 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/common.lib.php:2338
2067 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2068 msgid "Begin"
2069 msgstr "Anfang"
2071 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2072 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2073 #: server_binlog.php:156
2074 msgid "Previous"
2075 msgstr "Vorherige"
2077 #: libraries/common.lib.php:2366 libraries/common.lib.php:2369
2078 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2079 msgid "End"
2080 msgstr "Ende"
2082 #: libraries/common.lib.php:2441
2083 #, php-format
2084 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2085 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2087 #: libraries/common.lib.php:2460
2088 #, php-format
2089 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2090 msgstr ""
2091 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2092 "%s"
2094 #: libraries/common.lib.php:2820 libraries/common.lib.php:2827
2095 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/config/setup.forms.php:291
2096 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2097 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2098 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2099 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2100 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2101 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2102 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2103 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2104 msgid "Structure"
2105 msgstr "Struktur"
2107 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2108 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2109 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2110 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2111 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2112 msgid "SQL"
2113 msgstr "SQL"
2115 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:3010
2116 #: libraries/common.lib.php:3011 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2118 msgid "Insert"
2119 msgstr "Einfügen"
2121 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/db_links.inc.php:86
2122 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2123 #: view_operations.php:87
2124 msgid "Operations"
2125 msgstr "Operationen"
2127 #: libraries/common.lib.php:2960
2128 msgid "Browse your computer:"
2129 msgstr "Durchsuchen Sie ihren Computer:"
2131 #: libraries/common.lib.php:2973
2132 #, php-format
2133 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2134 msgstr "Wählen Sie vom Webserver-Uploadverzeichnis <b>%s</b>:"
2136 #: libraries/common.lib.php:2985 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2137 #: tbl_change.php:956
2138 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2139 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2141 #: libraries/common.lib.php:2993
2142 #, fuzzy
2143 msgid "There are no files to upload"
2144 msgstr "Es sind keine Dateien zum Upload vorhanden"
2146 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Both"
2149 msgstr "Beide"
2151 #: libraries/config.values.php:74
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Open"
2154 msgstr "Geöffnet"
2156 #: libraries/config.values.php:74
2157 msgid "Closed"
2158 msgstr "Geschlossen"
2160 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2161 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2162 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2163 #: libraries/import.lib.php:1172
2164 msgid "structure"
2165 msgstr "Struktur"
2167 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2168 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2169 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2170 msgid "data"
2171 msgstr "Daten"
2173 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2174 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2175 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2176 #, fuzzy
2177 msgid "structure and data"
2178 msgstr "Struktur und Daten"
2180 #: libraries/config.values.php:99
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2183 msgstr "Schnell – Zeige nur die Minimal-Konfigurationsoptionen"
2185 #: libraries/config.values.php:100
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2188 msgstr "Angepasst – Zeige alle möglichen Konfigurationsoptionen"
2190 #: libraries/config.values.php:101
2191 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2192 msgstr "Angepasst – Wie oben, aber ohne die Schnell-/Angepasst-Auswahl"
2194 #: libraries/config.values.php:119
2195 msgid "complete inserts"
2196 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2198 #: libraries/config.values.php:120
2199 msgid "extended inserts"
2200 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2202 #: libraries/config.values.php:121
2203 msgid "both of the above"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/config.values.php:122
2207 msgid "neither of the above"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2211 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2212 msgid "Not a positive number"
2213 msgstr "Keine positive Nummer"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2217 msgid "Not a non-negative number"
2218 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2221 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2222 msgid "Not a valid port number"
2223 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2227 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2228 msgid "Incorrect value"
2229 msgstr "Ungültiger Wert"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2232 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2233 #, php-format
2234 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2235 msgstr "Wert muss gleich oder kleiner als %s sein"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2238 #, php-format
2239 msgid "Missing data for %s"
2240 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2244 msgid "unavailable"
2245 msgstr "nicht verfügbar"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2249 #, php-format
2250 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2251 msgstr "\"%s\" benötigt %s Erweiterung"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2254 #, php-format
2255 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2256 msgstr "Import wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2259 #, php-format
2260 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2261 msgstr "Export wird nicht ausgeführt, fehlende Funktion (%s)"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2264 msgid "SQL Validator is disabled"
2265 msgstr "SQL-Validator ist deaktiviert"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2268 msgid "SOAP extension not found"
2269 msgstr "SOAP Erweiterung wurde nicht gefunden"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2272 #, php-format
2273 msgid "maximum %s"
2274 msgstr "Maximum %s"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2277 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2278 msgstr "Diese Einstellung ist deaktiviert, sie wird nicht angewandt"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2281 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2282 msgid "Disabled"
2283 msgstr "Deaktiviert"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2286 #, php-format
2287 msgid "Set value: %s"
2288 msgstr "Setze Wert: %s"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2292 msgid "Restore default value"
2293 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2296 msgid "Allow users to customize this value"
2297 msgstr "Erlaube den Benutzern diesen Wert anzupassen"
2299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2301 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2302 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2303 #: tbl_relation.php:563
2304 msgid "Save"
2305 msgstr "Speichern"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2309 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2310 msgid "Reset"
2311 msgstr "Zurücksetzen"
2313 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2314 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2315 msgstr "Verbessert die Effizienz der Bildschirmaktualisierung"
2317 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2318 msgid "Enable Ajax"
2319 msgstr "Ajax aktivieren"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2322 msgid ""
2323 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2324 msgstr ""
2325 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2326 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2329 msgid "Allow login to any MySQL server"
2330 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2333 msgid ""
2334 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2335 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2336 "cross-frame scripting attacks"
2337 msgstr ""
2338 "Wenn diese Option aktiviert ist, kann  eine Webseite einer fremden Domäne "
2339 "phpMyAdmin in einem Frame aufrufen. Dies stellt eine potentielle [strong]"
2340 "Sicherheitslücke[/strong] für Cross-Frame Scripting Attacken dar."
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2343 msgid "Allow third party framing"
2344 msgstr "Erlaube Frame-Einbettung durch Dritte"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2347 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2348 msgstr "&quot;Drop Database&quot;-Link normalen Benutzern anzeigen."
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2351 msgid ""
2352 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2353 "authentication"
2354 msgstr ""
2355 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]Cookie[/kbd]-"
2356 "Authentifizierung"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2359 msgid "Blowfish secret"
2360 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2363 msgid "Highlight selected rows"
2364 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2367 msgid "Row marker"
2368 msgstr "Zeilenmarker"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2371 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2372 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2375 msgid "Highlight pointer"
2376 msgstr "Cursor hervorheben"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2379 msgid ""
2380 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2381 "import and export operations"
2382 msgstr ""
2383 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2384 "Export aktivieren."
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2387 msgid "Bzip2"
2388 msgstr "Bzip2"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2391 #, fuzzy
2392 msgid ""
2393 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2394 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2395 "kbd] - allows newlines in columns"
2396 msgstr ""
2397 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2398 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das Limitieren der "
2399 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2402 #, fuzzy
2403 msgid "CHAR columns editing"
2404 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2407 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2408 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2411 msgid "CHAR textarea columns"
2412 msgstr "CHAR-Textfeldspalten"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2415 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2416 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2419 msgid "CHAR textarea rows"
2420 msgstr "CHAR-Textfeldzeilen"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2423 msgid "Check config file permissions"
2424 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2427 msgid ""
2428 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2429 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2430 msgstr ""
2431 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2432 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2433 "deaktivieren."
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2436 msgid "Compress on the fly"
2437 msgstr "On the fly komprimieren"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2440 #: setup/frames/index.inc.php:153
2441 msgid "Configuration file"
2442 msgstr "Konfigurationsdatei"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2445 msgid ""
2446 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2447 "when you're about to lose data"
2448 msgstr ""
2449 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2450 "Dateien verloren gehen könnten."
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2453 msgid "Confirm DROP queries"
2454 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2457 msgid "Debug SQL"
2458 msgstr "SQL Debugger"
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Default display direction"
2463 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2466 msgid ""
2467 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2468 "maximum number for which vertical model is used"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2472 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2476 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2477 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2480 msgid "Default database tab"
2481 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2484 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2485 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2488 msgid "Default server tab"
2489 msgstr "Standardtab bei Servern"
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2492 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2493 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2496 msgid "Default table tab"
2497 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2502 msgstr "Binäre Inhalte standardmäßig hexadezimal anzeigen"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2505 msgid "Show binary contents as HEX"
2506 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2509 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2510 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2513 msgid "Display databases as a list"
2514 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2517 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2518 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2521 msgid "Display servers as a list"
2522 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2525 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2526 msgstr "SQL-Abfragen in einem Popup-Fenster bearbeiten"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Edit in window"
2531 msgstr "In Fenster bearbeiten"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2534 msgid "Display errors"
2535 msgstr "Fehler anzeigen"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2538 msgid "Gather errors"
2539 msgstr "Fehler sammeln"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2542 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2543 msgstr "Icons für Warnhinweise, Fehlermeldungen und Informationen anzeigen"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Iconic errors"
2548 msgstr "Fehler ignorieren"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2551 msgid ""
2552 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2553 "limit)"
2554 msgstr ""
2555 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf "
2556 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2559 msgid "Maximum execution time"
2560 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2563 msgid "Save as file"
2564 msgstr "Senden"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2567 msgid "Character set of the file"
2568 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2571 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2572 msgid "Format"
2573 msgstr "Format"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2576 msgid "Compression"
2577 msgstr "Kompression"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2584 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2585 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2586 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2587 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2588 msgid "Put columns names in the first row"
2589 msgstr "Spaltennamen in die erste Zeile setzen"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2593 #: libraries/import/ldi.php:41
2594 msgid "Columns enclosed by"
2595 msgstr "Spalten eingeschlossen von"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2599 #: libraries/import/ldi.php:42
2600 msgid "Columns escaped by"
2601 msgstr "Felder ausgeschlossen von"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2608 msgid "Replace NULL by"
2609 msgstr "Ersetze NULL durch"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2614 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2618 #: libraries/import/ldi.php:40
2619 msgid "Columns terminated by"
2620 msgstr "Spalten enden auf"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2623 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2624 msgid "Lines terminated by"
2625 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2628 msgid "Excel edition"
2629 msgstr "Excel-Ausgabe"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2632 msgid "Database name template"
2633 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2636 msgid "Server name template"
2637 msgstr "Schablone für Servernamen"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2640 msgid "Table name template"
2641 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2646 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2647 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Dump table"
2650 msgstr "%s Tabelle"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2653 msgid "Include table caption"
2654 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2657 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2658 msgid "Table caption"
2659 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2662 msgid "Continued table caption"
2663 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2666 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2667 msgid "Label key"
2668 msgstr "Kennzeichen"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2673 msgid "MIME type"
2674 msgstr "MIME-Typ"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2678 msgid "Relations"
2679 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2682 msgid "Export method"
2683 msgstr "Exportmethode"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2686 msgid "Save on server"
2687 msgstr "Auf Server speichern"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2690 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2691 msgid "Overwrite existing file(s)"
2692 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2695 msgid "Remember file name template"
2696 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2701 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2704 #: libraries/display_export.lib.php:351
2705 msgid "SQL compatibility mode"
2706 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2709 msgid "Syntax to use when inserting data"
2710 msgstr "Zu verwendende Syntax beim Hinzufügen von Daten"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2713 msgid "Creation/Update/Check dates"
2714 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2717 msgid "Use delayed inserts"
2718 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2721 msgid "Disable foreign key checks"
2722 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2725 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2726 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2729 msgid "Use ignore inserts"
2730 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2733 msgid "Maximal length of created query"
2734 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2737 msgid "Export type"
2738 msgstr "Exporttyp"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2741 msgid "Enclose export in a transaction"
2742 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2745 msgid "Export time in UTC"
2746 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2749 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2750 msgstr "Sichere Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2753 msgid "Force SSL connection"
2754 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2757 msgid ""
2758 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2759 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2760 msgstr ""
2761 "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder. [kbd]content[/"
2762 "kbd] ist der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2765 msgid "Foreign key dropdown order"
2766 msgstr "Sortierreihenfolge für &quot;FOREIGN KEY&quot;-Dropdownfelder"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2769 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2770 msgstr ""
2771 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2774 msgid "Foreign key limit"
2775 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2778 msgid "Browse mode"
2779 msgstr "Anzeigemodus"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2782 msgid "Customize browse mode"
2783 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Customize default options"
2791 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2794 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2797 #: libraries/import/csv.php:21
2798 msgid "CSV"
2799 msgstr "CSV"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2802 msgid "Developer"
2803 msgstr "Entwickler"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2806 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2807 msgstr "Einstellungen für phpMyAdmin Entwickler"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2810 msgid "Edit mode"
2811 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2814 msgid "Customize edit mode"
2815 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2818 msgid "Export defaults"
2819 msgstr "Voreinstellung für Export"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2822 msgid "Customize default export options"
2823 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2826 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2827 msgid "Features"
2828 msgstr "Features"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2831 msgid "General"
2832 msgstr "Allgemein"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Set some commonly used options"
2837 msgstr "Gängige Optionen setzen"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2840 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2841 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2842 msgid "Import"
2843 msgstr "Importieren"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2846 msgid "Import defaults"
2847 msgstr "Voreinstellung für Import"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2850 msgid "Customize default common import options"
2851 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2854 msgid "Import / export"
2855 msgstr "Import/export"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2858 msgid "Set import and export directories and compression options"
2859 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2862 msgid "LaTeX"
2863 msgstr "LaTeX"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2866 msgid "Databases display options"
2867 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2870 msgid "Navigation frame"
2871 msgstr "Navigationsframe"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2874 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2875 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2878 #: setup/frames/index.inc.php:98
2879 msgid "Servers"
2880 msgstr "Server"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2883 msgid "Servers display options"
2884 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2887 msgid "Tables display options"
2888 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2891 msgid "Main frame"
2892 msgstr "Hauptframe"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2895 msgid "Microsoft Office"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2899 msgid "Open Document"
2900 msgstr "Dokument öffnen"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2903 msgid "Other core settings"
2904 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2907 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2908 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2911 msgid "Page titles"
2912 msgstr "Seitentitel"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2915 msgid ""
2916 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2917 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2918 "get special values."
2919 msgstr ""
2920 "Text für die Browser-Titelleiste. Weitere Informationen über Schlüsselwörter "
2921 "und Variablennamen in der [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]Dokumentation"
2922 "[/a]."
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2925 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2926 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2927 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2928 msgid "Query window"
2929 msgstr "Abfragefenster"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2932 msgid "Customize query window options"
2933 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2936 msgid "Security"
2937 msgstr "Sicherheit"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2940 msgid ""
2941 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2942 "limit MySQL"
2943 msgstr ""
2944 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2945 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2948 msgid "Basic settings"
2949 msgstr "Grundeinstellungen"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Authentication"
2954 msgstr "Authentifikationstyp"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Authentication settings"
2959 msgstr "Authentifikationseinstellungen"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2962 msgid "Server configuration"
2963 msgstr "Serverkonfiguration"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2966 msgid ""
2967 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2968 "what they are for"
2969 msgstr ""
2970 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
2971 "wissen was Sie tun"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2974 msgid "Enter server connection parameters"
2975 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2978 msgid "Configuration storage"
2979 msgstr "Konfigurationsspeicher"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2982 #, fuzzy
2983 msgid ""
2984 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2985 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2986 "storage[/a] in documentation"
2987 msgstr ""
2988 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
2989 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
2990 "infrastructure[/a]"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2993 msgid "Changes tracking"
2994 msgstr "Ändert die Verfolgung"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2997 msgid ""
2998 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2999 "storage."
3000 msgstr ""
3001 "Verfolgen von Datenbankänderungen. Erfordert eine konfigurierte PMA-"
3002 "Datenbank."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3005 msgid "Customize export options"
3006 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3009 msgid "Customize import defaults"
3010 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3013 msgid "Customize navigation frame"
3014 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3017 msgid "Customize main frame"
3018 msgstr "Hauptframe anpassen"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3021 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3022 msgid "SQL queries"
3023 msgstr "SQL-Abfragen"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3026 msgid "SQL Query box"
3027 msgstr "SQL-Querybox"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3030 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3031 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3034 #, fuzzy
3035 msgid "SQL queries settings"
3036 msgstr "SQL-Abfragen"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3039 #, fuzzy
3040 msgid "SQL Validator"
3041 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3044 msgid ""
3045 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3046 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3047 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3048 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3049 msgstr ""
3050 "Wenn sie den SQL-Verlaufsprotokoll Service benutzen, beachten sie bitte, "
3051 "dass [strong]alle SQL Abfragen anonymisiert gespeichert und für statistische "
3052 "Auswertungen benutzt werden[/strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer."
3053 "com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. "
3054 "Alle Rechte vorbehalten.[/em]"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3057 msgid "Startup"
3058 msgstr "Start"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3061 msgid "Customize startup page"
3062 msgstr "Startseite anpassen"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3065 msgid "Tabs"
3066 msgstr "Tabs"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3069 msgid "Choose how you want tabs to work"
3070 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Text fields"
3075 msgstr "Textfeld verwenden"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Customize text input fields"
3080 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3083 msgid "Texy! text"
3084 msgstr "Texy! Text"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Warnings"
3089 msgstr "Warnung"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3092 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3093 msgstr "Unterdrückung einiger phpMyAdmin Warnhinweise"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3096 msgid ""
3097 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3098 "and export operations"
3099 msgstr ""
3100 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3101 "Exportoperationen aktiviren"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3104 msgid "GZip"
3105 msgstr "GZip"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3108 msgid "Extra parameters for iconv"
3109 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3112 msgid ""
3113 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3114 "if one of the queries failed"
3115 msgstr ""
3116 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3117 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3120 msgid "Ignore multiple statement errors"
3121 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3124 msgid ""
3125 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3126 "This might be good way to import large files, however it can break "
3127 "transactions."
3128 msgstr ""
3129 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3130 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3131 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3134 msgid "Partial import: allow interrupt"
3135 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3138 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3139 msgid "Do not abort on INSERT error"
3140 msgstr "Bei INSERT Fehler nicht abbrechen"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3143 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3144 msgid "Replace table data with file"
3145 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3148 msgid ""
3149 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3150 "table) and only SQL is always available"
3151 msgstr ""
3152 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3153 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3156 msgid "Format of imported file"
3157 msgstr "Dateiformat"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3160 msgid "Use LOCAL keyword"
3161 msgstr "verwende LOCAL"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3165 msgid "Column names in first row"
3166 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3169 msgid "Do not import empty rows"
3170 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3173 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3174 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3177 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3178 msgstr "Prozentwerte als Dezimalzahlen importieren (12.00% wird zu 0.12)"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3181 msgid "Number of queries to skip from start"
3182 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3185 msgid "Partial import: skip queries"
3186 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3189 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3190 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3193 msgid "Initial state for sliders"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3197 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3198 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3201 msgid "Number of inserted rows"
3202 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3205 msgid "Target for quick access icon"
3206 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3209 msgid "Show logo in left frame"
3210 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3213 msgid "Display logo"
3214 msgstr "Logo anzeigen"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3217 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3218 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3221 msgid "Display servers selection"
3222 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3225 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3226 msgstr "Minimale Anzahl der in einer Tabellenliste anzuzeigenden Tabellen"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3229 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3230 msgstr ""
3231 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3234 msgid "Database tree separator"
3235 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3238 msgid ""
3239 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3240 "defined below)"
3241 msgstr ""
3242 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3243 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3246 msgid "Display databases in a tree"
3247 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3250 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3251 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3254 msgid "Use light version"
3255 msgstr "Light-Version benutzen"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3258 msgid "Maximum table tree depth"
3259 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3262 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3263 msgstr ""
3264 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3267 msgid "Table tree separator"
3268 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3271 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3272 msgstr "URL auf die das Logo im Navigations-Frame zeigt"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3275 msgid "Logo link URL"
3276 msgstr "URL für Logo-Link"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3279 msgid ""
3280 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3281 "([kbd]new[/kbd])"
3282 msgstr ""
3283 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3284 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3287 msgid "Logo link target"
3288 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3291 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3292 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3295 msgid "Enable highlighting"
3296 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3299 msgid "Use less graphically intense tabs"
3300 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3303 msgid "Light tabs"
3304 msgstr "Light Tabs"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3307 #, fuzzy
3308 msgid ""
3309 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3310 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3313 msgid "Limit column characters"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3317 msgid ""
3318 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3319 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3320 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3321 msgstr ""
3322 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3323 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3324 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3327 msgid "Delete all cookies on logout"
3328 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3331 msgid ""
3332 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3333 "authentication mode"
3334 msgstr ""
3335 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3336 "wiederhergestellt werden soll"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3339 msgid "Recall user name"
3340 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3343 msgid ""
3344 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3345 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3346 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3347 "recommended for non-trusted environments."
3348 msgstr ""
3349 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3350 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3351 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3352 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3355 msgid "Login cookie store"
3356 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3359 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3360 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3363 msgid "Login cookie validity"
3364 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3367 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3368 msgstr "Verdoppele Größe für LONGTEXT Spalten"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3371 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3372 msgstr "Größere Textfelder für LONGTEXT"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3375 msgid "Use icons on main page"
3376 msgstr "Verwende Icons auf der Hauptseite"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3379 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3380 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3383 msgid "Maximum displayed SQL length"
3384 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3388 msgid "Users cannot set a higher value"
3389 msgstr "Benutzer dürfen keinen größeren Wert setzen"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3392 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3393 msgstr ""
3394 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3395 "Liste angezeigt werden"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3398 msgid "Maximum databases"
3399 msgstr "Datenbanken Maximum"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3402 msgid ""
3403 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3404 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3405 "shown."
3406 msgstr ""
3407 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3408 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3409 "angezeigt."
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3412 msgid "Maximum number of rows to display"
3413 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3416 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3417 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3420 msgid "Maximum tables"
3421 msgstr "Tabellen Maximum"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3424 msgid ""
3425 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3426 "cookie authentication"
3427 msgstr ""
3428 "Standardmeldung unterdrücken wenn mcrypt für die Cookie Authentifizierung "
3429 "nicht vorhanden ist"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3432 msgid "mcrypt warning"
3433 msgstr "mcrypt Warnhinweis"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3436 msgid ""
3437 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3438 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3439 msgstr ""
3440 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3441 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3444 msgid "Memory limit"
3445 msgstr "Speicher Limit"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3448 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3449 msgstr "Dies sind Bearbeitungs-, Inline-Bearbeitungs-, Kopier- und Löschlinks"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Show table row links on left side"
3454 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3457 msgid "Show table row links on right side"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3461 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3462 msgstr ""
3463 "Natürliche Sortierreihenfolge für Tabellen- und Datenbanknamen verwenden"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3466 msgid "Natural order"
3467 msgstr "Natürliche Reihenfolge"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3470 msgid "Use only icons, only text or both"
3471 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3474 msgid "Iconic navigation bar"
3475 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3478 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3479 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3482 msgid "GZip output buffering"
3483 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3486 #, fuzzy
3487 msgid ""
3488 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3489 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3490 msgstr ""
3491 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3492 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3495 msgid "Default sorting order"
3496 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3499 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3500 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3503 msgid "Persistent connections"
3504 msgstr "Persistente Verbindung"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3507 msgid ""
3508 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3509 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3510 "configuration storage could not be found"
3511 msgstr ""
3512 "Standardhinweis der Datenbankstruktur-Detailansicht unterdrücken, wenn eine "
3513 "erforderliche Tabelle der phpMyAdmin Konfiguration nicht gefunden werden kann"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3516 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3520 msgid "Iconic table operations"
3521 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3526 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Protect binary columns"
3531 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3534 #, fuzzy
3535 msgid ""
3536 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3537 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3538 "(lost by window close)."
3539 msgstr ""
3540 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3541 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3542 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3543 "eingesetzt, "
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3546 msgid "Permanent query history"
3547 msgstr "Anfragelog speichern"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3550 msgid "How many queries are kept in history"
3551 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3554 msgid "Query history length"
3555 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3558 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3559 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3562 msgid "Default query window tab"
3563 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3566 msgid "Query window height (in pixels)"
3567 msgstr "Höhe des Abfragefensters (in Pixeln)"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3570 msgid "Query window height"
3571 msgstr "Höhe des Abfragefensters"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3574 msgid "Query window width (in pixels)"
3575 msgstr "Breite des Abfragefensters (in Pixeln)"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3578 msgid "Query window width"
3579 msgstr "Breite des Abfragefensters"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3582 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3583 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3586 msgid "Recoding engine"
3587 msgstr "Umwandlungs Engine"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3590 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3591 msgstr ""
3592 "Kopfzeilen alle n Zellen anzeigen, [kbd]0[/kbd] deaktiviert diese Option"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3595 msgid "Repeat headers"
3596 msgstr "Kopfzeilen wiederholen"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3599 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3600 msgstr "Hilfe-Button anstelle des Hilfetexts anzeigen"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3603 msgid "Show help button"
3604 msgstr "Hilfe-Button anzeigen"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3607 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3608 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3611 msgid "Save directory"
3612 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3615 msgid "Leave blank if not used"
3616 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Host authorization order"
3621 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3624 msgid "Leave blank for defaults"
3625 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Host authorization rules"
3630 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3633 msgid "Allow logins without a password"
3634 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3637 msgid "Allow root login"
3638 msgstr "Erlaube root Login"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3641 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3642 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3645 msgid "HTTP Realm"
3646 msgstr "HTTP Realm"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3649 msgid ""
3650 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3651 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3652 "swekey.conf)"
3653 msgstr ""
3654 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3655 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3656 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3659 msgid "SweKey config file"
3660 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3663 msgid "Authentication method to use"
3664 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3667 msgid "Authentication type"
3668 msgstr "Authentifikationstyp"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3671 msgid ""
3672 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3673 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3674 msgstr ""
3675 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3676 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3679 msgid "Bookmark table"
3680 msgstr "Bookmark Table"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3683 msgid ""
3684 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3685 "pma_column_info[/kbd]"
3686 msgstr ""
3687 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3688 "pma_column_info[/kbd]"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3691 msgid "Column information table"
3692 msgstr "Column Info Table"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3695 msgid "Compress connection to MySQL server"
3696 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3699 msgid "Compress connection"
3700 msgstr "Verbindung komprimieren"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3703 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3704 msgstr ""
3705 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3708 msgid "Connection type"
3709 msgstr "Art der Verbindung"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3712 msgid "Control user password"
3713 msgstr "Control-user Passwort"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3716 msgid ""
3717 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3718 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3719 msgstr ""
3720 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3721 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3724 msgid "Control user"
3725 msgstr "Control-user"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3728 msgid "Count tables when showing database list"
3729 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3732 msgid "Count tables"
3733 msgstr "Zähle Tabellen"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3736 msgid ""
3737 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3738 "kbd]"
3739 msgstr ""
3740 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3741 "pma_designer_coords[/kbd]"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3744 msgid "Designer table"
3745 msgstr "Designer Coords Table"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3748 msgid ""
3749 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3750 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3751 msgstr ""
3752 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3753 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3756 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3757 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3760 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3761 msgstr ""
3762 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3763 "verfügbar ist"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3766 msgid "PHP extension to use"
3767 msgstr "PHP Erweiterung"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3770 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3771 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3774 msgid "Hide databases"
3775 msgstr "Datenbanken verstecken"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3778 msgid ""
3779 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3780 "kbd]"
3781 msgstr ""
3782 "Leer lassen für keine SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3783 "pma_history[/kbd]"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3786 msgid "SQL query history table"
3787 msgstr "History Table"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3790 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3791 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3794 msgid "Server hostname"
3795 msgstr "Hostname"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3798 msgid "Logout URL"
3799 msgstr "Logout URL"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3802 msgid "Try to connect without password"
3803 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3806 msgid "Connect without password"
3807 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3810 #, fuzzy
3811 msgid ""
3812 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3813 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3814 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3815 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3816 "alphabetical order."
3817 msgstr ""
3818 "MySQL Wildcard-Symbole (% und _) sind möglich, mit \\ wird die urspüngliche "
3819 "Bedeutung wiederhergestellt, d.h. 'my\\_db' und nicht 'my_db'. Mit dieser "
3820 "Optionen können Datanbanklisten sortiert werden; geben Sie ihre Namen "
3821 "sortiert ein und nutzen Sie am Ende [kbd]*[/kbd], um die übrigen in "
3822 "alphabetischer Reihenfolge anzuzeigen."
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3825 msgid "Show only listed databases"
3826 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3829 msgid "Leave empty if not using config auth"
3830 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3833 msgid "Password for config auth"
3834 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3837 msgid ""
3838 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3839 msgstr ""
3840 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3841 "[/kbd]"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3844 msgid "PDF schema: pages table"
3845 msgstr "PDF Pages Table"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3848 msgid ""
3849 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3850 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3851 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3852 msgstr ""
3853 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3854 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3855 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3858 msgid "Database name"
3859 msgstr "Datenbankname"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3862 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3863 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3866 msgid "Server port"
3867 msgstr "Port"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3870 msgid ""
3871 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3872 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3873 msgstr ""
3874 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3875 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3878 msgid "Relation table"
3879 msgstr "Relation Table"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3882 msgid "SQL command to fetch available databases"
3883 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3886 msgid "SHOW DATABASES command"
3887 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3890 msgid ""
3891 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3892 "[/a] for an example"
3893 msgstr ""
3894 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3895 "types[/a] für ein Beispiel"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3898 msgid "Signon session name"
3899 msgstr "Signon Session-Name"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3902 msgid "Signon URL"
3903 msgstr "Signon URL"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3906 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3907 msgstr ""
3908 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3911 msgid "Server socket"
3912 msgstr "Sockel"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3915 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3916 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3919 msgid "Use SSL"
3920 msgstr "Benutze SSL"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3923 msgid ""
3924 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3925 msgstr ""
3926 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3927 "pma_table_coords[/kbd]"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3930 msgid "PDF schema: table coordinates"
3931 msgstr "Table Coords Table"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3934 #, fuzzy
3935 msgid ""
3936 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3937 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3938 msgstr ""
3939 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
3940 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Display columns table"
3945 msgstr "Table Info Table"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3948 msgid ""
3949 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3950 "the log when creating a database."
3951 msgstr ""
3952 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
3953 "erste Zeile loggen"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3956 msgid "Add DROP DATABASE"
3957 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3960 msgid ""
3961 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3962 "log when creating a table."
3963 msgstr ""
3964 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3965 "Zeile loggen"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3968 msgid "Add DROP TABLE"
3969 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3972 msgid ""
3973 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3974 "log when creating a view."
3975 msgstr ""
3976 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
3977 "Zeile loggen"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3980 msgid "Add DROP VIEW"
3981 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3984 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3985 msgstr ""
3986 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
3987 "für neue Versionen verwendeet"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3990 msgid "Statements to track"
3991 msgstr "Zu verfolgende Statements"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3994 msgid ""
3995 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3996 "kbd]"
3997 msgstr ""
3998 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3999 "pma_tracking[/kbd]"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4002 msgid "SQL query tracking table"
4003 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4006 msgid ""
4007 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4008 "automatically."
4009 msgstr ""
4010 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4011 "Verlaufs-mechanismus"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4014 msgid "Automatically create versions"
4015 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4018 #, fuzzy
4019 msgid ""
4020 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4021 "pma_config[/kbd]"
4022 msgstr ""
4023 "Leer lassen, um die Benutzereinstellungen nicht in der Datenbank zu "
4024 "speichern, Vorschlag: [kbd]pma_config[/kbd]"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4027 msgid "User preferences storage table"
4028 msgstr "Tabelle für Benutzereinstellungen"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4031 msgid "User for config auth"
4032 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4035 msgid ""
4036 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4037 "compatibility checks and thereby increases performance"
4038 msgstr ""
4039 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4040 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4043 msgid "Verbose check"
4044 msgstr "Tabellenprüfung"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4047 msgid ""
4048 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4049 "hostname instead."
4050 msgstr ""
4051 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4052 "Rechnernamen anzuzeigen."
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4055 msgid "Verbose name of this server"
4056 msgstr "Serverbezeichnung"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4061 msgstr ""
4062 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4063 "soll"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4066 msgid "Allow to display all the rows"
4067 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4070 msgid ""
4071 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4072 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4073 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4074 msgstr ""
4075 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4076 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4077 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4078 "Befehls."
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4081 msgid "Show password change form"
4082 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4085 msgid "Show create database form"
4086 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4089 msgid ""
4090 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4091 "insert mode"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Show field types"
4097 msgstr "Zeige Feld-Typen"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4100 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4101 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4104 msgid "Show function fields"
4105 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4108 msgid ""
4109 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4110 "output"
4111 msgstr ""
4112 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4113 "Ausgabe"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4116 msgid "Show phpinfo() link"
4117 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4120 msgid "Show detailed MySQL server information"
4121 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4124 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4125 msgstr ""
4126 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4129 msgid "Show SQL queries"
4130 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4133 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4134 msgstr ""
4135 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4136 "Platzbedarf)"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4139 msgid "Show statistics"
4140 msgstr "Zeige Statistik"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4143 msgid ""
4144 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4145 "comment and the real name"
4146 msgstr ""
4147 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4148 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4151 msgid "Display database comment instead of its name"
4152 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4155 msgid ""
4156 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4157 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4158 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4159 "alias, the table name itself stays unchanged"
4160 msgstr ""
4161 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4162 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4163 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4164 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4167 msgid "Display table comment instead of its name"
4168 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4171 msgid "Display table comments in tooltips"
4172 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4175 msgid ""
4176 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4177 msgstr ""
4178 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4179 "gesperrten Tabellen"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4182 msgid "Skip locked tables"
4183 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4186 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4187 msgstr "Erfordert das der SQL-Validator aktiviert ist"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4190 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4191 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4192 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4193 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4194 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4195 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4196 msgid "Password"
4197 msgstr "Passwort"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4200 msgid ""
4201 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4202 "installed"
4203 msgstr ""
4204 "[strong]Warnung:[/strong] erfordert das die PHP-Erweiterung SOAP oder PEAR "
4205 "SOAP installiert ist"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4208 msgid "Enable SQL Validator"
4209 msgstr "SQL-Validator aktivieren"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4212 #, fuzzy
4213 msgid ""
4214 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4215 "kbd])"
4216 msgstr ""
4217 "Benutzerdefinierten Benutzernamen angeben (Standard ist [kbd]anonymous[/kbd])"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4220 #: tbl_tracking.php:456
4221 msgid "Username"
4222 msgstr "Benutzername"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4225 msgid ""
4226 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4227 "possible) or keep the text field empty"
4228 msgstr ""
4229 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4230 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4233 msgid "Suggest new database name"
4234 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4237 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4238 msgstr "Warnhinweis auf der Hauptseite, wenn Suhosin erkannt wird"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4241 msgid "Suhosin warning"
4242 msgstr "Suhosin Warnhinweis"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4245 msgid ""
4246 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4247 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4248 msgstr ""
4249 "Textfeldgröße (in Spalten) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4250 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4253 msgid "Textarea columns"
4254 msgstr "Textfeldspalten"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4257 msgid ""
4258 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4259 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4260 msgstr ""
4261 "Textfeldgröße (in Zeilen) im Bearbeitungsmodus. Dieser Wert wird vergrößert "
4262 "für Textfelder bei SQL-Abfragen (x 2) und Abfragefenster (x 1,25)"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Textarea rows"
4267 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4270 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4271 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Datenbank ausgewählt ist"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4274 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4275 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn nichts ausgewählt ist"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4278 msgid "Default title"
4279 msgstr "Standardtitel"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4282 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4283 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn ein Server ausgewählt ist"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4286 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4287 msgstr "Titelleiste des Browserfensters wenn eine Tabelle ausgewählt ist"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4290 msgid ""
4291 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4292 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4293 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4294 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4295 msgstr ""
4296 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4297 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4298 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4299 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4302 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4303 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4306 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4307 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4310 msgid "Upload directory"
4311 msgstr "Upload Verzeichnis"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4314 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4315 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4318 msgid "Use database search"
4319 msgstr "Datenbank Suche"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4322 msgid ""
4323 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4324 "checkbox on the right"
4325 msgstr ""
4326 "Wenn deaktiviert, können Benutzer – unabhängig von der Checkbox rechts – "
4327 "keine der untenstehenden Einstellungen ändern"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4330 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4331 msgstr "Aktiviere den Reiter &quot;Entwickler&quot; in den Einstellungen"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4334 msgid ""
4335 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4336 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4337 "contain."
4338 msgstr ""
4339 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4340 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4341 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4344 msgid "Verbose multiple statements"
4345 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4348 msgid "Check for latest version"
4349 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4352 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4353 msgstr "Aktiviere die Prüfung auf Aktualisierungen auf der Hauptseite"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4356 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4357 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4358 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4359 #: setup/lib/index.lib.php:200
4360 msgid "Version check"
4361 msgstr "Versionsüberprüfung"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4364 msgid ""
4365 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4366 "for import and export operations"
4367 msgstr ""
4368 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4369 "Exportoperationen aktiviren"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4372 msgid "ZIP"
4373 msgstr "ZIP"
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Config authentication"
4378 msgstr "Config-Authentifizierung"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4381 msgid "Cookie authentication"
4382 msgstr "Cookie-Authentifizierung"
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4385 msgid "HTTP authentication"
4386 msgstr "HTTP-Authentifizierung"
4388 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Signon authentication"
4391 msgstr "Signon-Authentifizierung"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4395 msgid "CSV using LOAD DATA"
4396 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4401 #: libraries/import/xls.php:20
4402 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4403 msgstr "XLS Mappe für Excel 97-2003"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4408 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4409 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4410 msgstr "XLSX Mappe für Excel 2007 und neuer"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4415 #: libraries/import/ods.php:22
4416 msgid "Open Document Spreadsheet"
4417 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Quick"
4423 msgstr "Schnell"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4426 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4427 #, fuzzy
4428 msgid "Custom"
4429 msgstr "Angepasst"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4432 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4433 msgid "Database export options"
4434 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4436 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4437 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4438 #: libraries/export/excel.php:17
4439 msgid "CSV for MS Excel"
4440 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4442 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4444 #: libraries/export/htmlword.php:17
4445 msgid "Microsoft Word 2000"
4446 msgstr "Microsoft Word 2000"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4450 msgid "Open Document Text"
4451 msgstr "Open Document Text"
4453 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4454 msgid "Could not connect to MySQL server"
4455 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4458 msgid "Empty username while using config authentication method"
4459 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4461 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4462 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4463 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4465 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4466 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4467 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4470 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4471 msgstr "Kein phpMyAdmin Control-user angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4473 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4474 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4475 msgstr ""
4476 "Passwort des phpMyAdmin Control-users ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4478 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4479 #, php-format
4480 msgid "Incorrect IP address: %s"
4481 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4483 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4484 #: libraries/core.lib.php:264
4485 msgctxt "PHP documentation language"
4486 msgid "en"
4487 msgstr "de"
4489 #: libraries/core.lib.php:278
4490 #, php-format
4491 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4492 msgstr "Die Erweiterung %s fehlt. Bitte die PHP Konfiguration überprüfen."
4494 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4495 #: libraries/export/sql.php:493
4496 msgid "Events"
4497 msgstr "Ereignisse"
4499 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4500 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4501 #: setup/frames/index.inc.php:113
4502 msgid "Name"
4503 msgstr "Name"
4505 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4506 #: libraries/db_links.inc.php:44
4507 msgid "Database seems to be empty!"
4508 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4510 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4511 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4512 msgid "Tracking"
4513 msgstr "Tracking"
4515 #: libraries/db_links.inc.php:71
4516 msgid "Query"
4517 msgstr "Abfrageeditor"
4519 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4520 msgid "Designer"
4521 msgstr "Designer"
4523 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4524 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4525 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4526 msgid "Privileges"
4527 msgstr "Rechte"
4529 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4530 msgid "Routines"
4531 msgstr "Routinen"
4533 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4534 msgid "Return type"
4535 msgstr "Rückgabe-Typ"
4537 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1902
4538 msgid ""
4539 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4540 "3.11[/a]"
4541 msgstr ""
4542 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4544 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4545 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4546 msgstr ""
4547 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4548 "ist fehlgeschlagen."
4550 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4551 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4552 msgid "The server is not responding"
4553 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4555 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4556 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4557 msgstr ""
4558 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4559 "konfiguriert)"
4561 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4562 msgid "Details..."
4563 msgstr "Details ..."
4565 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4566 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4567 msgid "Change password"
4568 msgstr "Passwort ändern"
4570 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4571 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4572 msgid "No Password"
4573 msgstr "Kein Passwort"
4575 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4576 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4577 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4578 msgid "Re-type"
4579 msgstr "Wiederholen"
4581 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4582 msgid "Password Hashing"
4583 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4585 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4586 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4587 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4589 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4590 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4591 msgid "Create new database"
4592 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4594 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4595 msgid "Create"
4596 msgstr "Anlegen"
4598 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4599 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4600 msgid "No Privileges"
4601 msgstr "Keine Rechte"
4603 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4604 #, php-format
4605 msgid "Create table on database %s"
4606 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4608 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4609 msgid "Number of columns"
4610 msgstr "Anzahl der Spalten"
4612 #: libraries/display_export.lib.php:35
4613 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4614 msgstr ""
4615 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:87
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Exporting databases from the current server"
4620 msgstr "Exportiere die Datenbanken des aktuell ausgewählten Servers"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:89
4623 #, php-format
4624 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4625 msgstr "Exportiere Tabellen der Datenbank \"%s\""
4627 #: libraries/display_export.lib.php:91
4628 #, php-format
4629 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4630 msgstr "Exportiere Zeilen aus Tabelle \"%s\""
4632 #: libraries/display_export.lib.php:97
4633 msgid "Export Method:"
4634 msgstr "Art des Exports:"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:113
4637 msgid "Quick - display only the minimal options"
4638 msgstr "Schnell – nur notwendige Optionen anzeigen"
4640 #: libraries/display_export.lib.php:129
4641 msgid "Custom - display all possible options"
4642 msgstr "Angepasst – zeige alle möglichen Optionen an"
4644 #: libraries/display_export.lib.php:137
4645 msgid "Database(s):"
4646 msgstr "Datenbanken:"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:139
4649 msgid "Table(s):"
4650 msgstr "Tabellen:"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:149
4653 msgid "Rows:"
4654 msgstr "Zeilen:"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:157
4657 msgid "Dump some row(s)"
4658 msgstr "Einige Datensätze exportieren:"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:159
4661 msgid "Number of rows:"
4662 msgstr "Anzahl der Zeilen:"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:162
4665 msgid "Row to begin at:"
4666 msgstr "Anfangszeile:"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:173
4669 msgid "Dump all rows"
4670 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4673 msgid "Output:"
4674 msgstr "Ausgabe:"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4677 #, php-format
4678 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4679 msgstr "Speichere auf dem Server im Verzeichnis <b>%s</b>"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:206
4682 msgid "Save output to a file"
4683 msgstr "Speichere Ausgabe in Datei"
4685 #: libraries/display_export.lib.php:227
4686 msgid "File name template:"
4687 msgstr "Vorlage für den Dateinamen:"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:229
4690 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4691 msgstr "@SERVER@ wird durch den Servernamen ersetzt"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:231
4694 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4695 msgstr ", @DATABASE@ wird durch den Datenbanknamen ersetzt"
4697 #: libraries/display_export.lib.php:233
4698 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4699 msgstr ", @TABLE@ wird durch den Tabellennamen ersetzt"
4701 #: libraries/display_export.lib.php:237
4702 #, php-format
4703 msgid ""
4704 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4705 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4706 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4707 msgstr ""
4708 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst. Sie können also Platzhalter "
4709 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4710 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt. Für weitere "
4711 "Informationen lesen Sie die %4$sFAQ%5$s."
4713 #: libraries/display_export.lib.php:275
4714 msgid "use this for future exports"
4715 msgstr "Diese Einstellungen auch für zukünftige Exporte verwenden"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4718 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4719 msgid "Character set of the file:"
4720 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:309
4723 msgid "Compression:"
4724 msgstr "Komprimierung:"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4727 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4728 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4729 msgid "None"
4730 msgstr "keine"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:313
4733 msgid "zipped"
4734 msgstr "Zip-komprimiert"
4736 #: libraries/display_export.lib.php:315
4737 msgid "gzipped"
4738 msgstr "GZip-komprimiert"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:317
4741 msgid "bzipped"
4742 msgstr "BZip-komprimiert"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:326
4745 #, fuzzy
4746 msgid "View output as text"
4747 msgstr "Ausgabe als Text ansehen"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4750 #: libraries/export/codegen.php:37
4751 msgid "Format:"
4752 msgstr "Format:"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:336
4755 msgid "Format-specific options:"
4756 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:337
4759 msgid ""
4760 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4761 "options for other formats."
4762 msgstr ""
4763 "Scrollen Sie zu den Optionen für das ausgewählte Format. Ignorieren Sie die "
4764 "übrigen Formate."
4766 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4767 msgid "Encoding Conversion:"
4768 msgstr "Zeichensatz Umwandlung:"
4770 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein
4771 # formuliert.
4772 #: libraries/display_import.lib.php:66
4773 msgid ""
4774 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4775 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4776 "browsers."
4777 msgstr ""
4778 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4779 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4780 "Arora etc.) auf."
4782 #: libraries/display_import.lib.php:76
4783 msgid "The file is being processed, please be patient."
4784 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4786 #: libraries/display_import.lib.php:98
4787 msgid ""
4788 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4789 "not available."
4790 msgstr ""
4791 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4792 "sind nicht verfügbar."
4794 #: libraries/display_import.lib.php:129
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Importing into the current server"
4797 msgstr "Importiere in den aktuell ausgewählten Server"
4799 #: libraries/display_import.lib.php:131
4800 #, php-format
4801 msgid "Importing into the database \"%s\""
4802 msgstr "Importiere in die Datenbank \"%s\""
4804 #: libraries/display_import.lib.php:133
4805 #, php-format
4806 msgid "Importing into the table \"%s\""
4807 msgstr "Importiere in die Tabelle \"%s\""
4809 #: libraries/display_import.lib.php:139
4810 #, fuzzy
4811 msgid "File to Import:"
4812 msgstr "Zu importierende Datei:"
4814 #: libraries/display_import.lib.php:156
4815 #, php-format
4816 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4817 msgstr "Datei kann komprimiert (%s) oder unkomprimiert sein."
4819 #: libraries/display_import.lib.php:158
4820 #, fuzzy
4821 msgid ""
4822 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4823 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4824 msgstr ""
4825 "Der Dateiname einer komprimierten Datei muss mit <b>.[Format].[Komprimierung]"
4826 "</b> enden. Beispiel: <b>.sql.zip</b>"
4828 #: libraries/display_import.lib.php:178
4829 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4830 msgstr "Das Hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4832 #: libraries/display_import.lib.php:208
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Partial Import:"
4835 msgstr "Teilweiser Import:"
4837 #: libraries/display_import.lib.php:214
4838 #, php-format
4839 msgid ""
4840 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4841 msgstr ""
4842 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4843 "fortgesetzt."
4845 #: libraries/display_import.lib.php:221
4846 #, fuzzy
4847 msgid ""
4848 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4849 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4850 "however it can break transactions.)</i>"
4851 msgstr ""
4852 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4853 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4855 #: libraries/display_import.lib.php:228
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4858 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4860 #: libraries/display_import.lib.php:250
4861 msgid "Format-Specific Options:"
4862 msgstr "Formatspezifische Optionen:"
4864 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4865 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4866 msgid "Language"
4867 msgstr "Sprache"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4870 #, php-format
4871 msgid "%d is not valid row number."
4872 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4875 msgid "row(s) starting from row #"
4876 msgstr "Datensätze, beginnend ab Reihe #"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4879 msgid "horizontal"
4880 msgstr "untereinander"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4883 msgid "horizontal (rotated headers)"
4884 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4887 msgid "vertical"
4888 msgstr "nebeneinander"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4891 #, php-format
4892 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4893 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4896 msgid "Sort by key"
4897 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4900 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4901 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4902 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4903 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4904 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4905 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4906 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4907 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4908 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4909 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4910 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4911 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4912 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4913 #: tbl_structure.php:845
4914 msgid "Options"
4915 msgstr "Optionen"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4918 msgid "Partial texts"
4919 msgstr "Gekürzte Texte"
4921 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4922 msgid "Full texts"
4923 msgstr "Vollständige Texte"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4926 msgid "Relational key"
4927 msgstr "Relationaler Schlüssel"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Relational display column"
4932 msgstr "Relationaler Wert"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4935 msgid "Show binary contents"
4936 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4939 msgid "Show BLOB contents"
4940 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
4942 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4944 #: tbl_change.php:321
4945 msgid "Hide"
4946 msgstr "Verstecken"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4950 msgid "Browser transformation"
4951 msgstr "Darstellungsumwandlung"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4954 msgid "Copy"
4955 msgstr "Kopieren"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4958 msgid "The row has been deleted"
4959 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2132
4962 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4963 msgid "Kill"
4964 msgstr "Beenden"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2006
4967 msgid "in query"
4968 msgstr "in der Abfrage"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2024
4971 msgid "Showing rows"
4972 msgstr "Zeige Datensätze "
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2034
4975 msgid "total"
4976 msgstr "insgesamt"
4978 #: libraries/display_tbl.lib.php:2042 sql.php:591
4979 #, php-format
4980 msgid "Query took %01.4f sec"
4981 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:2165 libraries/mult_submits.inc.php:112
4984 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4985 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4986 msgid "Change"
4987 msgstr "Ändern"
4989 #: libraries/display_tbl.lib.php:2238
4990 msgid "Query results operations"
4991 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
4993 #: libraries/display_tbl.lib.php:2266
4994 msgid "Print view (with full texts)"
4995 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
4997 #: libraries/display_tbl.lib.php:2310 tbl_chart.php:81
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Display chart"
5000 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5002 #: libraries/display_tbl.lib.php:2329
5003 msgid "Create view"
5004 msgstr "Erzeuge View"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:2459
5007 msgid "Link not found"
5008 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5010 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5011 msgid "Version information"
5012 msgstr "Versionsinformationen"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5015 msgid "Data home directory"
5016 msgstr "Pfad für Datendateien"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5019 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5020 msgstr ""
5021 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5022 "werden."
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5025 msgid "Data files"
5026 msgstr "Datendateien"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5029 msgid "Autoextend increment"
5030 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5033 msgid ""
5034 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5035 "when it becomes full."
5036 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5039 msgid "Buffer pool size"
5040 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5043 msgid ""
5044 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5045 "tables."
5046 msgstr ""
5047 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5048 "Indizes zwischenzuspeichern."
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5051 msgid "Buffer Pool"
5052 msgstr "Puffer-Pool"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5055 msgid "InnoDB Status"
5056 msgstr "InnoDB-Status"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5059 msgid "Buffer Pool Usage"
5060 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5063 msgid "pages"
5064 msgstr "Seiten"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5067 msgid "Free pages"
5068 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5071 msgid "Dirty pages"
5072 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5075 msgid "Pages containing data"
5076 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5079 msgid "Pages to be flushed"
5080 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5083 msgid "Busy pages"
5084 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5087 msgid "Latched pages"
5088 msgstr "Belegte Seiten"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5091 msgid "Buffer Pool Activity"
5092 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5094 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5095 msgid "Read requests"
5096 msgstr "Leseanfragen"
5098 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5099 msgid "Write requests"
5100 msgstr "Schreibanfragen"
5102 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5103 msgid "Read misses"
5104 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5107 msgid "Write waits"
5108 msgstr "Schreibverzögerungen"
5110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5111 msgid "Read misses in %"
5112 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5115 msgid "Write waits in %"
5116 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5119 msgid "Data pointer size"
5120 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5123 msgid ""
5124 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5125 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5126 msgstr ""
5127 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5128 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5131 msgid "Automatic recovery mode"
5132 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5135 msgid ""
5136 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5137 "myisam-recover server startup option."
5138 msgstr ""
5139 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5140 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5143 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5144 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5147 msgid ""
5148 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5149 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5150 "INFILE)."
5151 msgstr ""
5152 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5153 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5156 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5157 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5160 msgid ""
5161 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5162 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5163 "method."
5164 msgstr ""
5165 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5166 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5167 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5169 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5170 msgid "Repair threads"
5171 msgstr "Reparaturprozess"
5173 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5174 msgid ""
5175 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5176 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5177 msgstr ""
5178 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5179 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5180 "Index in einem separatem Prozess)."
5182 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5183 msgid "Sort buffer size"
5184 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5186 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5187 msgid ""
5188 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5189 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5190 msgstr ""
5191 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5192 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Garbage Threshold"
5197 msgstr "Müll-Grenzwert"
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5200 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5201 msgstr "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird."
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5204 #: server_synchronize.php:1159
5205 msgid "Port"
5206 msgstr "Port"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5209 msgid ""
5210 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5211 "will disable HTTP communication with the daemon."
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5215 msgid "Repository Threshold"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5219 msgid ""
5220 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5221 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5222 "specified."
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5226 msgid "Temp Blob Timeout"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5230 msgid ""
5231 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5232 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Temp Log Threshold"
5238 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5241 msgid ""
5242 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5243 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5244 "specified."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5248 msgid "Max Keep Alive"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5252 msgid ""
5253 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5254 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5255 msgstr ""
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5258 msgid "Metadata Headers"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5262 msgid ""
5263 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5264 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5268 #, php-format
5269 msgid ""
5270 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5271 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5272 msgstr ""
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Related Links"
5277 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5280 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5284 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5285 msgstr ""
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5288 msgid "Index cache size"
5289 msgstr "Index-Cache Größe"
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5292 msgid ""
5293 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5294 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5295 msgstr ""
5296 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5297 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5300 msgid "Record cache size"
5301 msgstr "Record-Cache-Größe"
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5304 msgid ""
5305 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5306 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5307 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5308 msgstr ""
5309 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5310 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5311 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5314 msgid "Log cache size"
5315 msgstr "Log-Cache Größe"
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5318 msgid ""
5319 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5320 "transaction log data. The default is 16MB."
5321 msgstr ""
5322 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5323 "Voreinstellung ist 16 MB."
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5326 msgid "Log file threshold"
5327 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5330 msgid ""
5331 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5332 "default value is 16MB."
5333 msgstr ""
5334 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5335 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5338 msgid "Transaction buffer size"
5339 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5342 msgid ""
5343 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5344 "buffers of this size). The default is 1MB."
5345 msgstr ""
5346 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5347 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5350 msgid "Checkpoint frequency"
5351 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5354 msgid ""
5355 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5356 "performed. The default value is 24MB."
5357 msgstr ""
5358 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5359 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5362 msgid "Data log threshold"
5363 msgstr "Data Log Grenzwert"
5365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5366 msgid ""
5367 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5368 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5369 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5370 "that can be stored in the database."
5371 msgstr ""
5372 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5373 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5374 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5375 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5378 msgid "Garbage threshold"
5379 msgstr "Müll-Grenzwert"
5381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5382 msgid ""
5383 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5384 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5385 msgstr ""
5386 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5387 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5390 msgid "Log buffer size"
5391 msgstr "Log Puffergröße"
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5394 msgid ""
5395 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5396 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5397 "required to write a data log."
5398 msgstr ""
5399 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5400 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5401 "Logdateien schreiben können muss."
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5404 msgid "Data file grow size"
5405 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5408 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5409 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5412 msgid "Row file grow size"
5413 msgstr "Zeilenwachstum"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5416 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5417 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5420 msgid "Log file count"
5421 msgstr "Log file Anzahl"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5424 msgid ""
5425 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5426 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5427 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5428 "number."
5429 msgstr ""
5430 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5431 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5432 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5435 #, php-format
5436 msgid ""
5437 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5438 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5442 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5446 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5450 msgid "Columns separated with:"
5451 msgstr "Spalten getrennt mit:"
5453 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5454 msgid "Columns enclosed with:"
5455 msgstr "Spalten eingeschlossen von:"
5457 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5458 #, fuzzy
5459 msgid "Columns escaped with:"
5460 msgstr "Spalten escaped mit:"
5462 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5463 msgid "Lines terminated with:"
5464 msgstr "Zeilen enden auf:"
5466 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5467 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5468 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5469 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5470 msgid "Replace NULL with:"
5471 msgstr "Ersetze NULL durch:"
5473 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5474 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5475 msgstr "CRLF-Zeichen aus Feldern entfernen"
5477 #: libraries/export/excel.php:32
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Excel edition:"
5480 msgstr "Excel-Ausgabe"
5482 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5483 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5484 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Data dump options"
5487 msgstr "Datenexport-Optionen"
5489 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5490 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5491 msgid "Dumping data for table"
5492 msgstr "Daten für Tabelle"
5494 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5495 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5496 msgid "Table structure for table"
5497 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5499 #: libraries/export/latex.php:13
5500 msgid "Content of table @TABLE@"
5501 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5503 #: libraries/export/latex.php:14
5504 msgid "(continued)"
5505 msgstr "(Fortsetzung)"
5507 #: libraries/export/latex.php:15
5508 msgid "Structure of table @TABLE@"
5509 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5511 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5512 #: libraries/export/sql.php:87
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Object creation options"
5515 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5517 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Table caption (continued)"
5520 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5522 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5523 #: libraries/export/sql.php:40
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Display foreign key relationships"
5526 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5528 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Display comments"
5531 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5533 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5534 #: libraries/export/sql.php:44
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Display MIME types"
5537 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5539 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5540 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5541 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5542 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5543 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5544 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5545 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5546 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5547 msgid "Host"
5548 msgstr "Host"
5550 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5551 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5552 msgid "Generation Time"
5553 msgstr "Erstellungszeit"
5555 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5556 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5557 msgid "Server version"
5558 msgstr "Server Version"
5560 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5561 #: libraries/export/xml.php:112
5562 msgid "PHP Version"
5563 msgstr "PHP-Version"
5565 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5566 msgid "MediaWiki Table"
5567 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5569 #: libraries/export/pdf.php:17
5570 msgid "PDF"
5571 msgstr "PDF"
5573 #: libraries/export/pdf.php:23
5574 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5575 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5577 #: libraries/export/pdf.php:24
5578 #, fuzzy
5579 msgid "Report title:"
5580 msgstr "Titel des Reports"
5582 #: libraries/export/php_array.php:16
5583 msgid "PHP array"
5584 msgstr "PHP-Array"
5586 #: libraries/export/sql.php:33
5587 msgid ""
5588 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5589 "and server version)</i>"
5590 msgstr ""
5591 "Kommentare anzeigen <i>(beinhaltet Informationen wie Export Zeitstempel, PHP "
5592 "Version und Serverversion)</i>"
5594 #: libraries/export/sql.php:35
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5597 msgstr ""
5598 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5600 #: libraries/export/sql.php:37
5601 msgid ""
5602 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5603 "checked"
5604 msgstr ""
5605 "Zeitstempel einfügen wann die Datenbank angelegt, zuletzt geändert oder "
5606 "geprüft wurde"
5608 #: libraries/export/sql.php:65
5609 msgid ""
5610 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5611 msgstr ""
5612 "Datenbanksystem oder älterer MySQL-Server für den die Ausgabe-Kompatibilität "
5613 "maximiert werden soll:"
5615 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5616 #: libraries/export/sql.php:107
5617 #, fuzzy, php-format
5618 msgid "Add %s statement"
5619 msgstr "Angaben"
5621 #: libraries/export/sql.php:91
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Add statements:"
5624 msgstr "Angaben"
5626 #: libraries/export/sql.php:111
5627 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5628 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> Optionen:"
5630 #: libraries/export/sql.php:123
5631 msgid ""
5632 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5633 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5634 msgstr ""
5636 #: libraries/export/sql.php:136
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5639 msgstr "Statt <code>INSERT</code>-Schlüsselwort benutze:"
5641 #: libraries/export/sql.php:138
5642 #, fuzzy
5643 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5644 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> Schlüsselworte"
5646 #: libraries/export/sql.php:140
5647 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5648 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> Schlüsselworte"
5650 #: libraries/export/sql.php:147
5651 msgid "Function to use when dumping data:"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/export/sql.php:151
5655 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5656 msgstr "Zu verwendende Syntax bei der Dateneingabe:"
5658 #: libraries/export/sql.php:154
5659 msgid ""
5660 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5661 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5662 "(1,2,3)</code>"
5663 msgstr ""
5664 "Spaltennamen bei jedem <code>INSERT</code> Schlüsselwort verwenden <br /> "
5665 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Beispiel: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,"
5666 "col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5668 #: libraries/export/sql.php:155
5669 msgid ""
5670 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5671 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5672 "(7,8,9)</code>"
5673 msgstr ""
5674 "mehrere Zeilen pro <code>INSERT</code> Schlüsselwort einfügen<br /> &nbsp; "
5675 "&nbsp; &nbsp; Beispiel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5676 "(7,8,9)</code>"
5678 #: libraries/export/sql.php:156
5679 msgid ""
5680 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5681 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5682 msgstr ""
5683 "beide obigen Optionen verwenden <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Beispiel: "
5684 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5685 "code>"
5687 #: libraries/export/sql.php:157
5688 msgid ""
5689 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5690 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5691 msgstr ""
5692 "keine der beiden obigen Optionen verwenden<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5693 "Beispiel: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5695 #: libraries/export/sql.php:167
5696 msgid ""
5697 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5698 "0x616263)</i>"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/export/sql.php:171
5702 msgid ""
5703 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5704 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5708 msgid "Procedures"
5709 msgstr "Prozeduren"
5711 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5712 msgid "Functions"
5713 msgstr "Funktionen"
5715 #: libraries/export/sql.php:695
5716 msgid "Constraints for dumped tables"
5717 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5719 #: libraries/export/sql.php:704
5720 msgid "Constraints for table"
5721 msgstr "Constraints der Tabelle"
5723 #: libraries/export/sql.php:804
5724 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5725 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5727 #: libraries/export/sql.php:816
5728 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5729 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5731 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5732 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5733 msgid "Triggers"
5734 msgstr "Trigger"
5736 #: libraries/export/sql.php:885
5737 msgid "Structure for view"
5738 msgstr "Struktur des Views"
5740 #: libraries/export/sql.php:894
5741 msgid "Stand-in structure for view"
5742 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5744 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5745 msgid "XML"
5746 msgstr "XML"
5748 #: libraries/export/xml.php:30
5749 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5750 msgstr "Optionen zum Anlegen von Objekten (alle werden empfohlen)"
5752 #: libraries/export/xml.php:40
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Views"
5755 msgstr "Ansicht"
5757 #: libraries/export/xml.php:47
5758 msgid "Export contents"
5759 msgstr "Export-Inhalte"
5761 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5762 #: libraries/footer.inc.php:194
5763 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5764 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5766 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5767 msgid "SQL result"
5768 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5770 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5771 msgid "Generated by"
5772 msgstr "Erstellt von"
5774 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:587 tbl_change.php:179
5775 #: tbl_get_field.php:34
5776 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5777 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5779 #: libraries/import.lib.php:1141
5780 msgid ""
5781 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5782 msgstr ""
5783 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5784 "können Sie:"
5786 #: libraries/import.lib.php:1142
5787 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5788 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5790 #: libraries/import.lib.php:1143
5791 msgid ""
5792 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5793 msgstr ""
5794 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5796 #: libraries/import.lib.php:1144
5797 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5798 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5800 #: libraries/import.lib.php:1147
5801 msgid "Go to database"
5802 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5804 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5805 msgid "settings"
5806 msgstr "Einstellungen"
5808 #: libraries/import.lib.php:1169
5809 msgid "Go to table"
5810 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5812 #: libraries/import.lib.php:1178
5813 msgid "Go to view"
5814 msgstr "Gehe zum View"
5816 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5817 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5818 msgid ""
5819 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5820 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5821 msgstr ""
5822 "Die erste Zeile der Datei enthält die Spaltennamen <i>(wenn diese Option "
5823 "nicht aktiv ist, wird die erste Zeile als Datenzeile interpretiert)</i>"
5825 #: libraries/import/csv.php:39
5826 msgid ""
5827 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5828 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5829 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5830 msgstr ""
5831 "Wenn die Daten jeder Zeile der Datei nicht in der gleichen Reihenfolge wie "
5832 "die Datenbank stehen, geben sie die entsprechenden Spaltennamen hier an. "
5833 "Spaltennamen müssen durch Kommata getrennt werden und dürfen nicht von "
5834 "Anführungsstrichen eingeschlossen sein."
5836 #: libraries/import/csv.php:41
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Column names: "
5839 msgstr "Spaltennamen"
5841 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5842 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5843 #, php-format
5844 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5845 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5847 #: libraries/import/csv.php:121
5848 #, php-format
5849 msgid ""
5850 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5851 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5852 msgstr ""
5853 "Ungültige Spalte (%s) angegeben! Sicherstellen, dass die Spaltennamen "
5854 "richtig geschrieben, durch Kommata getrennt und nicht von Anführungszeichen "
5855 "eingeschlossen sind."
5857 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5858 #, php-format
5859 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5860 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5862 #: libraries/import/csv.php:314
5863 #, fuzzy, php-format
5864 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5865 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5867 #: libraries/import/docsql.php:27
5868 msgid "DocSQL"
5869 msgstr "DocSQL"
5871 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5872 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5873 msgid "Table name"
5874 msgstr "Tabellenname"
5876 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5877 #: view_create.php:147
5878 msgid "Column names"
5879 msgstr "Spaltennamen"
5881 #: libraries/import/ldi.php:56
5882 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5883 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5885 #: libraries/import/ods.php:28
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5888 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5890 #: libraries/import/ods.php:29
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5893 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5895 #: libraries/import/sql.php:32
5896 #, fuzzy
5897 msgid "SQL compatibility mode:"
5898 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5900 #: libraries/import/sql.php:42
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5903 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5905 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5906 msgid ""
5907 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5908 "the issue and try again."
5909 msgstr ""
5910 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5911 "korrigieren und erneut versuchen."
5913 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5914 msgctxt "None encoding conversion"
5915 msgid "None"
5916 msgstr "keine"
5918 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5919 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5920 msgid "Convert to Kana"
5921 msgstr "Nach Kana konvertieren"
5923 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5924 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5925 #: tbl_structure.php:563
5926 msgid "Primary"
5927 msgstr "Primärschlüssel"
5929 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5931 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5932 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5933 msgid "Index"
5934 msgstr "Index"
5936 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5937 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5938 #: tbl_structure.php:569
5939 msgid "Fulltext"
5940 msgstr "Volltext"
5942 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:329
5943 msgid "No change"
5944 msgstr "Keine Änderung"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5947 msgid "Charset"
5948 msgstr "Zeichensatz"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5951 #: tbl_change.php:549
5952 msgid "Binary"
5953 msgstr "Binär"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5956 msgid "Bulgarian"
5957 msgstr "Bulgarisch"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5960 msgid "Simplified Chinese"
5961 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5964 msgid "Traditional Chinese"
5965 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5968 msgid "case-insensitive"
5969 msgstr "case-insensitive"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5972 msgid "case-sensitive"
5973 msgstr "case-sensitive"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5976 msgid "Croatian"
5977 msgstr "Kroatisch"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5980 msgid "Czech"
5981 msgstr "Tschechisch"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5984 msgid "Danish"
5985 msgstr "Dänisch"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5988 msgid "English"
5989 msgstr "Englisch"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5992 msgid "Esperanto"
5993 msgstr "Esperanto"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5996 msgid "Estonian"
5997 msgstr "Estnisch"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6000 msgid "German"
6001 msgstr "Deutsch"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6004 msgid "dictionary"
6005 msgstr "Wörterbuch"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6008 msgid "phone book"
6009 msgstr "Telefonbuch"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6012 msgid "Hungarian"
6013 msgstr "Ungarisch"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6016 msgid "Icelandic"
6017 msgstr "Isländisch"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6020 msgid "Japanese"
6021 msgstr "Japanisch"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6024 msgid "Latvian"
6025 msgstr "Lettisch"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6028 msgid "Lithuanian"
6029 msgstr "Litauisch"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6032 msgid "Korean"
6033 msgstr "Koreanisch"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6036 msgid "Persian"
6037 msgstr "Persisch"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6040 msgid "Polish"
6041 msgstr "Polnisch"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6044 msgid "West European"
6045 msgstr "Westeuropäisch"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6048 msgid "Romanian"
6049 msgstr "Rumänisch"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6052 msgid "Slovak"
6053 msgstr "Slovakisch"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6056 msgid "Slovenian"
6057 msgstr "Slovenisch"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6060 msgid "Spanish"
6061 msgstr "Spanisch"
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6064 msgid "Traditional Spanish"
6065 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6068 msgid "Swedish"
6069 msgstr "Schwedisch"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6072 msgid "Thai"
6073 msgstr "Thai"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6076 msgid "Turkish"
6077 msgstr "Türkisch"
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6080 msgid "Ukrainian"
6081 msgstr "Ukrainisch"
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6084 msgid "Unicode"
6085 msgstr "Unicode"
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6090 msgid "multilingual"
6091 msgstr "mehrsprachig"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6094 msgid "Central European"
6095 msgstr "Mitteleuropäisch"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6098 msgid "Russian"
6099 msgstr "Russisch"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6102 msgid "Baltic"
6103 msgstr "Baltisch"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6106 msgid "Armenian"
6107 msgstr "Armenisch"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6110 msgid "Cyrillic"
6111 msgstr "Kyrillisch"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6114 msgid "Arabic"
6115 msgstr "Arabisch"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6118 msgid "Hebrew"
6119 msgstr "Hebräisch"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6122 msgid "Georgian"
6123 msgstr "Georgisch"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6126 msgid "Greek"
6127 msgstr "Griechisch"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6130 msgid "Czech-Slovak"
6131 msgstr "Tschechoslowakisch"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6134 msgid "unknown"
6135 msgstr "unbekannt"
6137 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6138 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6139 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6140 msgid "Home"
6141 msgstr "Home"
6143 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6144 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6145 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6146 msgid "Log out"
6147 msgstr "Neu anmelden"
6149 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6150 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6151 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6152 msgid "Reload navigation frame"
6153 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6155 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6156 msgid "This format has no options"
6157 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6159 #: libraries/relation.lib.php:83
6160 msgid "not OK"
6161 msgstr "fehlerhaft"
6163 #: libraries/relation.lib.php:88
6164 msgid "Enabled"
6165 msgstr "Aktiviert"
6167 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6168 #: pmd_relation_new.php:68
6169 msgid "General relation features"
6170 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6172 #: libraries/relation.lib.php:111
6173 msgid "Display Features"
6174 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6176 #: libraries/relation.lib.php:117
6177 msgid "Creation of PDFs"
6178 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6180 #: libraries/relation.lib.php:121
6181 msgid "Displaying Column Comments"
6182 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6184 #: libraries/relation.lib.php:126
6185 msgid ""
6186 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6187 msgstr ""
6188 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6189 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6191 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6192 msgid "Bookmarked SQL query"
6193 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6195 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6196 msgid "SQL history"
6197 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6199 #: libraries/relation.lib.php:147
6200 msgid "User preferences"
6201 msgstr "Benutzereinstellungen"
6203 #: libraries/relation.lib.php:151
6204 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6205 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6207 #: libraries/relation.lib.php:153
6208 msgid ""
6209 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6210 msgstr ""
6211 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6212 "code>."
6214 #: libraries/relation.lib.php:154
6215 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6216 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6218 #: libraries/relation.lib.php:155
6219 msgid ""
6220 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6221 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6222 msgstr ""
6223 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6224 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6225 "sample.inc.php</code>."
6227 #: libraries/relation.lib.php:156
6228 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6229 msgstr ""
6230 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6232 #: libraries/relation.lib.php:1175
6233 msgid "no description"
6234 msgstr "keine Beschreibung"
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6237 msgid "Slave configuration"
6238 msgstr "Slave-Konfiguration"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6241 msgid "Change or reconfigure master server"
6242 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6245 msgid ""
6246 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6247 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6248 msgstr ""
6249 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6250 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6251 "[mysqld] einfügen:"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6254 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6256 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6257 #: server_synchronize.php:1167
6258 msgid "User name"
6259 msgstr "Benutzername"
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6262 msgid "Master status"
6263 msgstr "Master-Status"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6266 msgid "Slave status"
6267 msgstr "Slave-Status"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6270 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6271 msgid "Variable"
6272 msgstr "Variable"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6275 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6276 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6277 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6278 msgid "Value"
6279 msgstr "Wert"
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6282 msgid "Server ID"
6283 msgstr "Server-ID"
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6286 msgid ""
6287 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6288 "this list."
6289 msgstr ""
6290 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6291 "sind in dieser Liste sichtbar"
6293 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6294 msgid "Add slave replication user"
6295 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6298 msgid "Any user"
6299 msgstr "Jeder Benutzer"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6302 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6303 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6304 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6305 msgid "Use text field"
6306 msgstr "Textfeld verwenden"
6308 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6309 msgid "Any host"
6310 msgstr "Jeder Host"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6313 msgid "Local"
6314 msgstr "Lokal"
6316 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6317 msgid "This Host"
6318 msgstr "Dieser Host"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6321 msgid "Use Host Table"
6322 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6325 msgid ""
6326 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6327 "table are used instead."
6328 msgstr ""
6329 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6330 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6332 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6333 msgid "Generate Password"
6334 msgstr "Passwort generieren"
6336 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6337 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6339 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6340 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6341 #, php-format
6342 msgid "The %s table doesn't exist!"
6343 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6345 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6346 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6347 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6348 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6349 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6350 #, php-format
6351 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6352 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6354 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6356 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6357 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6358 #, php-format
6359 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6360 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6362 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6363 #, fuzzy
6364 msgid "This page does not contain any tables!"
6365 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6367 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6368 msgid "SCHEMA ERROR: "
6369 msgstr ""
6371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6372 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6373 msgid "Relational schema"
6374 msgstr "Beziehungsschema"
6376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6377 msgid "Table of contents"
6378 msgstr "Inhalt"
6380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6382 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6383 #: tbl_structure.php:200
6384 msgid "Attributes"
6385 msgstr "Attribute"
6387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6389 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6390 msgid "Extra"
6391 msgstr "Extra"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6394 msgid "Create a page"
6395 msgstr "Neue Seite erstellen"
6397 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Page name"
6400 msgstr "Seite:"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Automatic layout based on"
6405 msgstr "Automatische Anordnung"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6408 msgid "Internal relations"
6409 msgstr "Interne Beziehungen"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6412 msgid "FOREIGN KEY"
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6416 msgid "Please choose a page to edit"
6417 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Select page"
6422 msgstr "Tabellenauswahl"
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6425 msgid "Select Tables"
6426 msgstr "Tabellenauswahl"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Display relational schema"
6431 msgstr "Beziehungsschema"
6433 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6434 msgid "Select Export Relational Type"
6435 msgstr ""
6437 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6438 msgid "Show grid"
6439 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6441 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6442 msgid "Show color"
6443 msgstr "mehrfarbig"
6445 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6446 msgid "Show dimension of tables"
6447 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6449 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6450 msgid "Display all tables with the same width"
6451 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6453 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6454 msgid "Only show keys"
6455 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6457 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6458 msgid "Landscape"
6459 msgstr "Querformat"
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6462 msgid "Portrait"
6463 msgstr "Hochformat"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Orientation"
6468 msgstr "Erzeugt am"
6470 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6471 msgid "Paper size"
6472 msgstr "Papiergröße"
6474 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6475 msgid ""
6476 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6477 "like to delete those references?"
6478 msgstr ""
6479 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6480 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6483 msgid "Toggle scratchboard"
6484 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6486 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6487 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6488 msgid "ltr"
6489 msgstr "ltr"
6491 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6492 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6493 #, php-format
6494 msgid "Unknown language: %1$s."
6495 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6497 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6498 #, fuzzy
6499 msgid "Current Server"
6500 msgstr "Aktueller Server"
6502 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6503 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6504 msgid "Binary log"
6505 msgstr "Binäres Protokoll"
6507 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6508 msgid "Processes"
6509 msgstr "Prozesse"
6511 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6512 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6513 msgid "Variables"
6514 msgstr "Variablen"
6516 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6517 msgid "Charsets"
6518 msgstr "Zeichensätze"
6520 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6521 msgid "Engines"
6522 msgstr "Formate"
6524 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6525 #: server_synchronize.php:1098
6526 msgid "Synchronize"
6527 msgstr "Gleiche ab"
6529 #: libraries/server_links.inc.php:99
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Settings"
6532 msgstr "Einstellungen"
6534 # source != search / Source != Suche
6535 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6536 msgid "Source database"
6537 msgstr "Quell-Datenbank"
6539 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6540 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6541 msgid "Current server"
6542 msgstr "Aktueller Server"
6544 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6545 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6546 msgid "Remote server"
6547 msgstr "Entfernter Server"
6549 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6550 msgid "Difference"
6551 msgstr "Unterschied"
6553 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6554 msgid "Target database"
6555 msgstr "Ziel-Datenbank"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6558 #, php-format
6559 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6560 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6563 #, php-format
6564 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6565 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6568 msgid "Columns"
6569 msgstr "Spalten"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:849 sql.php:850 sql.php:867
6572 msgid "Bookmark this SQL query"
6573 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6575 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:861
6576 msgid "Let every user access this bookmark"
6577 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6580 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6581 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6583 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6584 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6585 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6587 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6588 msgid "Delimiter"
6589 msgstr "Begrenzer"
6591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6592 msgid " Show this query here again "
6593 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6595 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6596 msgid "Submit"
6597 msgstr "Abschicken"
6599 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6600 msgid "View only"
6601 msgstr "Nur zeigen"
6603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6604 msgid "Location of the text file"
6605 msgstr "Datei"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6608 msgid "web server upload directory"
6609 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6611 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6612 msgid ""
6613 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6614 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6615 msgstr ""
6616 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6617 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6619 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6620 msgid ""
6621 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6622 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6623 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6624 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6625 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6626 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6627 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6628 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6629 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6630 msgstr ""
6631 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6632 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6633 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6634 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6635 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6636 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6637 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6638 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6639 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6640 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6641 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6642 "Seite finden.:"
6644 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6645 msgid "BEGIN CUT"
6646 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6648 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6649 msgid "END CUT"
6650 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6652 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6653 msgid "BEGIN RAW"
6654 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6656 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6657 msgid "END RAW"
6658 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6660 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6661 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6662 msgstr ""
6664 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6665 msgid "Unclosed quote"
6666 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6668 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6669 msgid "Invalid Identifer"
6670 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6672 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6673 msgid "Unknown Punctuation String"
6674 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6676 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6677 #, php-format
6678 msgid ""
6679 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6680 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6681 msgstr ""
6682 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6683 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6684 "Erweiterungen installiert haben."
6686 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6687 msgid "Table seems to be empty!"
6688 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6690 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6691 #, php-format
6692 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6693 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6696 msgid "Length/Values"
6697 msgstr "Länge/Set"
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6700 msgid ""
6701 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6702 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6703 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6704 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6705 msgstr ""
6706 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6707 "'a','b','c',... <br />Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein "
6708 "einfaches Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein "
6709 "Backslash vor das Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6712 msgid ""
6713 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6714 "escaping or quotes, using this format: a"
6715 msgstr ""
6716 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6717 "Anführungszeichen an."
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6720 #, php-format
6721 msgid ""
6722 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6723 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6724 msgstr ""
6725 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6726 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6729 msgid "Transformation options"
6730 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6733 msgid ""
6734 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6735 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6736 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6737 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6738 msgstr ""
6739 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6740 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6741 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6742 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6744 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6745 msgid "ENUM or SET data too long?"
6746 msgstr "ENUM oder SET Daten zu lang?"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6749 msgid "Get more editing space"
6750 msgstr "Mehr Platz zum Editieren"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6753 msgctxt "for default"
6754 msgid "None"
6755 msgstr "Kein(e)"
6757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6758 msgid "As defined:"
6759 msgstr "Wie definiert:"
6761 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6762 #, php-format
6763 msgid ""
6764 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6765 "author what %s does."
6766 msgstr ""
6767 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6768 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6769 "%s&quot;."
6771 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6772 #: tbl_operations.php:352
6773 msgid "Storage Engine"
6774 msgstr "Tabellenformat"
6776 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6777 msgid "PARTITION definition"
6778 msgstr "PARTITION Definition"
6780 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6781 #, php-format
6782 msgid "Add %s column(s)"
6783 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6786 msgid "You have to add at least one column."
6787 msgstr "Sie müssen mindestens eine Spalte hinzufügen."
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6790 #, fuzzy
6791 msgid "+ Add a new value"
6792 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6794 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6795 msgid "Event"
6796 msgstr "Ereignis"
6798 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6799 msgid ""
6800 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6801 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6802 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6803 "need to set the first option to the empty string."
6804 msgstr ""
6805 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes herunterladen zu "
6806 "können. In der ersten Möglichkeit benennen Sie den Dateinamen. Als zweite "
6807 "Option wird ein Spaltenname durch den Dateinamen gesetzt. Sollte die zweite "
6808 "Option gesetzt sein, ist es notwendig, die erste Option auf einen Leerstring "
6809 "zu setzen ('')."
6811 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6812 msgid ""
6813 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6814 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6815 msgstr ""
6816 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6817 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6818 "(Standardwert ist 2)."
6820 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6821 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6822 msgid ""
6823 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6824 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6825 msgstr ""
6826 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6827 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6829 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6830 msgid "Displays a link to download this image."
6831 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6834 #, fuzzy
6835 msgid ""
6836 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6837 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6838 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6839 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6840 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6841 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6842 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6843 "gmdate() function."
6844 msgstr ""
6845 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6846 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6847 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6848 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6849 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6850 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6851 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6852 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6853 "Funktion konvertiert."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6856 #, fuzzy
6857 msgid ""
6858 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6859 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6860 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6861 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6862 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6863 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6864 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6865 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6866 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6867 "(Default 1)."
6868 msgstr ""
6869 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6870 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
6871 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
6872 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
6873 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6874 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
6875 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
6876 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
6877 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
6878 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
6879 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
6880 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
6882 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6883 #, fuzzy
6884 msgid ""
6885 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6886 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6887 msgstr ""
6888 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
6889 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
6891 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6892 #, fuzzy
6893 msgid ""
6894 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6895 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6896 "third options are the width and the height in pixels."
6897 msgstr ""
6898 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
6899 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
6900 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
6901 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
6903 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6904 #, fuzzy
6905 msgid ""
6906 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6907 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6908 "the link."
6909 msgstr ""
6910 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
6911 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
6912 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
6914 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6915 msgid ""
6916 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6917 "standard dotted format."
6918 msgstr ""
6919 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
6920 "\"dotted\" Format."
6922 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6923 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6924 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
6926 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6927 msgid ""
6928 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6929 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6930 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6931 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6932 "(Default: \"...\")."
6933 msgstr ""
6934 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
6935 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
6936 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
6937 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
6938 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
6939 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
6940 "(Standard: ...)."
6942 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Manage your settings"
6945 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6947 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Configuration has been saved"
6950 msgstr "Änderungen gespeichert."
6952 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6953 #, php-format
6954 msgid ""
6955 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6956 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6957 msgstr ""
6958 "Die Benutzereinstellungen werden nur für die aktuelle Session gespeichert. "
6959 "Die permanente Specícherung erfordert %sphpMyAdmin Konfigurationsspeicher%s."
6961 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Could not save configuration"
6964 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
6966 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6967 msgid ""
6968 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6969 "import it for current session?"
6970 msgstr ""
6971 "Der Browser hat eine phpMyAdmin Konfiguration für diese Domäne. Soll diese "
6972 "für die aktuelle Session geladen werden?"
6974 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6975 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6976 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
6978 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6979 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6980 msgid "Error in ZIP archive:"
6981 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
6983 #: main.php:68
6984 #, fuzzy
6985 msgid "General Settings"
6986 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6988 #: main.php:105
6989 msgid "MySQL connection collation"
6990 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
6992 #: main.php:121
6993 #, fuzzy
6994 msgid "Appearance Settings"
6995 msgstr "Sonstige Einstellungen"
6997 #: main.php:141
6998 msgid "Background color"
6999 msgstr "Hintergrundfarbe"
7001 #: main.php:142
7002 msgid "Choose..."
7003 msgstr "Auswahl..."
7005 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7006 #, fuzzy
7007 msgid "More settings"
7008 msgstr "Einstellungen"
7010 #: main.php:176
7011 msgid "Protocol version"
7012 msgstr "Protokoll-Version"
7014 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7015 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7016 #: server_processlist.php:61
7017 msgid "User"
7018 msgstr "Benutzer"
7020 #: main.php:182
7021 msgid "MySQL charset"
7022 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7024 #: main.php:194
7025 msgid "Web server"
7026 msgstr "Webserver"
7028 #: main.php:200
7029 msgid "MySQL client version"
7030 msgstr "MySQL-Client-Version"
7032 #: main.php:202
7033 msgid "PHP extension"
7034 msgstr "PHP Erweiterung"
7036 #: main.php:208
7037 msgid "Show PHP information"
7038 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7040 #: main.php:223
7041 msgid "Wiki"
7042 msgstr "Wiki"
7044 #: main.php:226
7045 msgid "Official Homepage"
7046 msgstr "Offizielle Homepage "
7048 #: main.php:227
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Contribute"
7051 msgstr "Attribute"
7053 #: main.php:228
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Get support"
7056 msgstr "Exportieren"
7058 #: main.php:229
7059 #, fuzzy
7060 msgid "List of changes"
7061 msgstr "Keine Änderung"
7063 #: main.php:253
7064 msgid ""
7065 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7066 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7067 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7068 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7069 msgstr ""
7070 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7071 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7072 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7073 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7074 "unbedingt schließen!"
7076 #: main.php:261
7077 msgid ""
7078 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7079 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7080 "corrupted!"
7081 msgstr ""
7082 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7083 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7084 "und Datenverlust kommen kann."
7086 #: main.php:269
7087 msgid ""
7088 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7089 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7090 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7091 msgstr ""
7092 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7093 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7094 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7095 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7097 #: main.php:277
7098 msgid ""
7099 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7100 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7101 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7102 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7103 msgstr ""
7104 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7105 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7106 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7107 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7109 #: main.php:284
7110 #, fuzzy
7111 msgid ""
7112 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7113 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7114 msgstr ""
7115 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7116 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7117 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7118 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7120 #: main.php:292
7121 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7122 msgstr ""
7123 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7124 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7126 #: main.php:300
7127 msgid ""
7128 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7129 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7130 "has been configured."
7131 msgstr ""
7132 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7133 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7135 #: main.php:309
7136 #, fuzzy, php-format
7137 msgid ""
7138 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7139 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7140 msgstr ""
7141 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7142 "%s um herauszufinden warum."
7144 #: main.php:324
7145 msgid ""
7146 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7147 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7148 "automatically."
7149 msgstr ""
7150 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7151 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7152 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7154 #: main.php:339
7155 #, php-format
7156 msgid ""
7157 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7158 "This may cause unpredictable behavior."
7159 msgstr ""
7160 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7161 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7163 #: main.php:351
7164 #, php-format
7165 msgid ""
7166 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7167 "issues."
7168 msgstr ""
7169 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7170 "möglicher Probleme."
7172 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7173 msgid "No databases"
7174 msgstr "Keine Datenbanken"
7176 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7177 msgid "Clear"
7178 msgstr "Werte löschen"
7180 #: navigation.php:277
7181 msgid "Filter"
7182 msgstr "Filter"
7184 #: navigation.php:277
7185 #, fuzzy
7186 msgid "filter tables by name"
7187 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7189 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7190 msgctxt "short form"
7191 msgid "Create table"
7192 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7194 #: navigation.php:313 navigation.php:485
7195 msgid "Please select a database"
7196 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7198 #: pmd_general.php:75
7199 msgid "Show/Hide left menu"
7200 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7202 #: pmd_general.php:79
7203 msgid "Save position"
7204 msgstr "Speichere Position"
7206 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7207 msgid "Create table"
7208 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7210 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7211 msgid "Create relation"
7212 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7214 #: pmd_general.php:91
7215 msgid "Reload"
7216 msgstr "Neuladen"
7218 #: pmd_general.php:94
7219 msgid "Help"
7220 msgstr "Hilfe"
7222 #: pmd_general.php:98
7223 msgid "Angular links"
7224 msgstr "Winklige Verbindung"
7226 #: pmd_general.php:98
7227 msgid "Direct links"
7228 msgstr "Direkte Verbindung"
7230 #: pmd_general.php:102
7231 msgid "Snap to grid"
7232 msgstr "Am Gitter anordnen"
7234 #: pmd_general.php:106
7235 msgid "Small/Big All"
7236 msgstr "Alles klein/groß"
7238 #: pmd_general.php:110
7239 msgid "Toggle small/big"
7240 msgstr "Wechseln klein/groß"
7242 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7243 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7244 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7246 #: pmd_general.php:121
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Build Query"
7249 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7251 #: pmd_general.php:126
7252 msgid "Move Menu"
7253 msgstr "Verschiebe Menü"
7255 #: pmd_general.php:138
7256 msgid "Hide/Show all"
7257 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7259 #: pmd_general.php:142
7260 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7261 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7263 #: pmd_general.php:182
7264 msgid "Number of tables"
7265 msgstr "Anzahl Tabellen"
7267 #: pmd_general.php:419
7268 msgid "Delete relation"
7269 msgstr "Verknüpfung löschen"
7271 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7272 #, fuzzy
7273 msgid "Relation operator"
7274 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7276 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7277 #: pmd_general.php:770
7278 #, fuzzy
7279 msgid "Except"
7280 msgstr "Exportieren"
7282 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7283 #: pmd_general.php:776
7284 #, fuzzy
7285 msgid "subquery"
7286 msgstr "in der Abfrage"
7288 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Rename to"
7291 msgstr "View umbenennen in"
7293 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7294 #, fuzzy
7295 msgid "New name"
7296 msgstr "Benutzername"
7298 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7299 #, fuzzy
7300 msgid "Aggregate"
7301 msgstr "Anlegen"
7303 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7304 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7305 #: tbl_select.php:115
7306 msgid "Operator"
7307 msgstr "Operator"
7309 #: pmd_general.php:811
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Active options"
7312 msgstr "Tabellenoptionen"
7314 #: pmd_help.php:26
7315 msgid "To select relation, click :"
7316 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7318 #: pmd_help.php:28
7319 #, fuzzy
7320 msgid ""
7321 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7322 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7323 "appropriate column name."
7324 msgstr ""
7325 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7326 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7327 "Feldnamen."
7329 #: pmd_pdf.php:34
7330 msgid "Page has been created"
7331 msgstr "Seite wurde erstellt"
7333 #: pmd_pdf.php:37
7334 msgid "Page creation failed"
7335 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7337 #: pmd_pdf.php:89
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Page"
7340 msgstr "Seiten"
7342 #: pmd_pdf.php:99
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Import from selected page"
7345 msgstr "Dateiimport"
7347 #: pmd_pdf.php:100
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Export to selected page"
7350 msgstr "Export/Import skalieren"
7352 #: pmd_pdf.php:102
7353 #, fuzzy
7354 msgid "Create a page and export to it"
7355 msgstr "Neuen Index anlegen"
7357 #: pmd_pdf.php:111
7358 #, fuzzy
7359 msgid "New page name: "
7360 msgstr "Benutzername"
7362 #: pmd_pdf.php:114
7363 msgid "Export/Import to scale"
7364 msgstr "Export/Import skalieren"
7366 #: pmd_pdf.php:119
7367 msgid "recommended"
7368 msgstr "empfohlen"
7370 #: pmd_relation_new.php:29
7371 msgid "Error: relation already exists."
7372 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7374 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7375 msgid "Error: Relation not added."
7376 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7378 #: pmd_relation_new.php:62
7379 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7380 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7382 #: pmd_relation_new.php:84
7383 msgid "Internal relation added"
7384 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7386 #: pmd_relation_upd.php:55
7387 msgid "Relation deleted"
7388 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7390 #: pmd_save_pos.php:44
7391 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7392 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7394 #: pmd_save_pos.php:52
7395 msgid "Modifications have been saved"
7396 msgstr "Änderungen gespeichert."
7398 #: prefs_forms.php:78
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7401 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7403 #: prefs_manage.php:80
7404 #, fuzzy
7405 msgid "Could not import configuration"
7406 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7408 #: prefs_manage.php:112
7409 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7410 msgstr "Konfiguration enthält inkorrekte Daten für einige Felder."
7412 #: prefs_manage.php:128
7413 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7414 msgstr "Sollen die restlichen Einstellungen importiert werden?"
7416 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7417 msgid "Saved on: @DATE@"
7418 msgstr "Gespeichert am: @DATE@"
7420 #: prefs_manage.php:239
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Import from file"
7423 msgstr "Dateiimport"
7425 #: prefs_manage.php:245
7426 msgid "Import from browser's storage"
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:248
7430 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:254
7434 #, fuzzy
7435 msgid "You have no saved settings!"
7436 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7438 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7439 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7440 msgstr "Dieses Feature wird von ihrem Webbrowser nicht unterstützt"
7442 #: prefs_manage.php:263
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Merge with current configuration"
7445 msgstr "Serverkonfiguration"
7447 #: prefs_manage.php:277
7448 #, php-format
7449 msgid ""
7450 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7451 "script%s."
7452 msgstr ""
7453 "Weitere Einstellungen können durch das Anpassen der Datei config.inc.php "
7454 "verändert werden, z.B. durch die Verwendung von %sSetup Script%s."
7456 #: prefs_manage.php:302
7457 msgid "Save to browser's storage"
7458 msgstr ""
7460 #: prefs_manage.php:306
7461 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7462 msgstr ""
7464 #: prefs_manage.php:308
7465 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7466 msgstr "Vorhandene Einstellungen werden überschrieben!"
7468 #: prefs_manage.php:323
7469 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7470 msgstr "Sie können alle Einstellungen auf die Defaultwerten zurücksetzen."
7472 #: querywindow.php:93
7473 msgid "Import files"
7474 msgstr "Dateiimport"
7476 #: querywindow.php:104
7477 msgid "All"
7478 msgstr "Alle"
7480 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7481 #, php-format
7482 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7483 msgstr ""
7484 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7485 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7487 #: schema_export.php:45
7488 #, fuzzy
7489 msgid "File doesn't exist"
7490 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7492 #: server_binlog.php:106
7493 msgid "Select binary log to view"
7494 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7496 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7497 msgid "Files"
7498 msgstr "Dateien"
7500 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7501 #: server_processlist.php:58
7502 msgid "Truncate Shown Queries"
7503 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7505 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7506 #: server_processlist.php:58
7507 msgid "Show Full Queries"
7508 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7510 #: server_binlog.php:199
7511 msgid "Log name"
7512 msgstr "Protokoll"
7514 #: server_binlog.php:200
7515 msgid "Position"
7516 msgstr "Position"
7518 #: server_binlog.php:201
7519 msgid "Event type"
7520 msgstr "Ereignistyp"
7522 #: server_binlog.php:203
7523 msgid "Original position"
7524 msgstr "Ursprungsposition"
7526 #: server_binlog.php:204
7527 msgid "Information"
7528 msgstr "Information"
7530 #: server_collations.php:39
7531 msgid "Character Sets and Collations"
7532 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7534 #: server_databases.php:64
7535 msgid "No databases selected."
7536 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7538 #: server_databases.php:75
7539 #, php-format
7540 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7541 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7543 #: server_databases.php:100
7544 msgid "Databases statistics"
7545 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7547 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7548 #: server_replication.php:207
7549 msgid "Master replication"
7550 msgstr "Master Replikation"
7552 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7553 msgid "Slave replication"
7554 msgstr "Slave Replikation"
7556 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7557 msgid "Enable Statistics"
7558 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7560 #: server_databases.php:261
7561 msgid ""
7562 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7563 "between the web server and the MySQL server."
7564 msgstr ""
7565 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7566 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7568 #: server_engines.php:47
7569 msgid "Storage Engines"
7570 msgstr "Tabellenformate"
7572 #: server_export.php:20
7573 msgid "View dump (schema) of databases"
7574 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7576 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7577 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7578 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7580 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7581 #: server_privileges.php:522
7582 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7583 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7585 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7586 #: server_privileges.php:528
7587 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7588 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7590 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7591 #: server_privileges.php:521
7592 msgid "Allows creating new databases and tables."
7593 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7595 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7596 #: server_privileges.php:527
7597 msgid "Allows creating stored routines."
7598 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7600 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7601 msgid "Allows creating new tables."
7602 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7604 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7605 #: server_privileges.php:525
7606 msgid "Allows creating temporary tables."
7607 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7609 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7610 #: server_privileges.php:561
7611 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7612 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7614 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7615 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7616 #: server_privileges.php:537
7617 msgid "Allows creating new views."
7618 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7620 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7621 #: server_privileges.php:513
7622 msgid "Allows deleting data."
7623 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7625 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7626 #: server_privileges.php:524
7627 msgid "Allows dropping databases and tables."
7628 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7630 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7631 msgid "Allows dropping tables."
7632 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7634 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7635 #: server_privileges.php:541
7636 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7637 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7639 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7640 #: server_privileges.php:529
7641 msgid "Allows executing stored routines."
7642 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7644 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7645 #: server_privileges.php:516
7646 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7647 msgstr ""
7648 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7650 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7651 msgid ""
7652 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7653 msgstr ""
7654 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7655 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7657 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7658 #: server_privileges.php:523
7659 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7660 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7662 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7663 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7664 msgid "Allows inserting and replacing data."
7665 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7667 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7668 #: server_privileges.php:556
7669 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7670 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7672 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7673 #: server_privileges.php:655
7674 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7675 msgstr ""
7676 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7677 "aufbauen darf."
7679 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7680 #: server_privileges.php:643
7681 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7682 msgstr ""
7683 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7685 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7686 #: server_privileges.php:649
7687 msgid ""
7688 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7689 "execute per hour."
7690 msgstr ""
7691 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7692 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7694 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7695 #: server_privileges.php:661
7696 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7697 msgstr ""
7698 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7700 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7701 #: server_privileges.php:551
7702 msgid "Allows viewing processes of all users"
7703 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7705 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7706 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7707 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7708 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7710 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7711 #: server_privileges.php:552
7712 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7713 msgstr ""
7714 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7715 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7717 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7718 #: server_privileges.php:559
7719 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7720 msgstr ""
7721 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7722 "befinden"
7724 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7725 #: server_privileges.php:560
7726 msgid "Needed for the replication slaves."
7727 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7729 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7730 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7731 msgid "Allows reading data."
7732 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7734 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7735 #: server_privileges.php:554
7736 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7737 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7739 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7740 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7741 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7742 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7744 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7745 #: server_privileges.php:553
7746 msgid "Allows shutting down the server."
7747 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7749 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7750 #: server_privileges.php:550
7751 msgid ""
7752 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7753 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7754 "killing threads of other users."
7755 msgstr ""
7756 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7757 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7758 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7760 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7761 #: server_privileges.php:542
7762 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7763 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7765 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7766 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7767 msgid "Allows changing data."
7768 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7770 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7771 msgid "No privileges."
7772 msgstr "Keine Rechte."
7774 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7775 msgctxt "None privileges"
7776 msgid "None"
7777 msgstr "Kein(e)"
7779 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7780 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7781 msgid "Table-specific privileges"
7782 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7784 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7785 #: server_privileges.php:1627
7786 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7787 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7789 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7790 msgid "Global privileges"
7791 msgstr "Globale Rechte"
7793 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7794 msgid "Database-specific privileges"
7795 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7797 #: server_privileges.php:617
7798 msgid "Administration"
7799 msgstr "Administration"
7801 #: server_privileges.php:637
7802 msgid "Resource limits"
7803 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7805 #: server_privileges.php:638
7806 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7807 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7809 #: server_privileges.php:715
7810 msgid "Login Information"
7811 msgstr "Anmelde-Informationen"
7813 #: server_privileges.php:809
7814 msgid "Do not change the password"
7815 msgstr "Passwort nicht verändert"
7817 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7818 msgid "No user found."
7819 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7821 #: server_privileges.php:886
7822 #, php-format
7823 msgid "The user %s already exists!"
7824 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7826 #: server_privileges.php:969
7827 msgid "You have added a new user."
7828 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7830 #: server_privileges.php:1199
7831 #, php-format
7832 msgid "You have updated the privileges for %s."
7833 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7835 #: server_privileges.php:1223
7836 #, php-format
7837 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7838 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
7840 #: server_privileges.php:1259
7841 #, php-format
7842 msgid "The password for %s was changed successfully."
7843 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
7845 #: server_privileges.php:1279
7846 #, php-format
7847 msgid "Deleting %s"
7848 msgstr "Lösche %s"
7850 #: server_privileges.php:1293
7851 msgid "No users selected for deleting!"
7852 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
7854 #: server_privileges.php:1296
7855 msgid "Reloading the privileges"
7856 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
7858 #: server_privileges.php:1314
7859 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7860 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
7862 #: server_privileges.php:1349
7863 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7864 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
7866 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7867 msgid "Edit Privileges"
7868 msgstr "Rechte ändern"
7870 #: server_privileges.php:1369
7871 msgid "Revoke"
7872 msgstr "Entfernen"
7874 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7875 #: server_privileges.php:2260
7876 msgid "Any"
7877 msgstr "Jeder"
7879 #: server_privileges.php:1487
7880 msgid "User overview"
7881 msgstr "Benutzerübersicht"
7883 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7884 #: server_privileges.php:2170
7885 msgid "Grant"
7886 msgstr "GRANT"
7888 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7889 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7890 msgid "Add a new User"
7891 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
7893 #: server_privileges.php:1701
7894 msgid "Remove selected users"
7895 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
7897 #: server_privileges.php:1704
7898 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7899 msgstr ""
7900 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
7901 "Benutzertabellen löschen."
7903 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7904 #: server_privileges.php:1707
7905 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7906 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
7908 #: server_privileges.php:1728
7909 #, php-format
7910 msgid ""
7911 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7912 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7913 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7914 "%sreload the privileges%s before you continue."
7915 msgstr ""
7916 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
7917 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
7918 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
7919 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
7920 "laden%s bevor Sie fortfahren."
7922 #: server_privileges.php:1781
7923 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7924 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
7926 #: server_privileges.php:1821
7927 msgid "Column-specific privileges"
7928 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
7930 #: server_privileges.php:2022
7931 msgid "Add privileges on the following database"
7932 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
7934 #: server_privileges.php:2040
7935 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7936 msgstr ""
7937 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
7938 "Sonderzeichen einzubinden"
7940 #: server_privileges.php:2043
7941 msgid "Add privileges on the following table"
7942 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
7944 #: server_privileges.php:2100
7945 msgid "Change Login Information / Copy User"
7946 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
7948 #: server_privileges.php:2103
7949 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7950 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
7952 #: server_privileges.php:2105
7953 msgid "... keep the old one."
7954 msgstr "... behalte den alten bei."
7956 #: server_privileges.php:2106
7957 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7958 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
7960 #: server_privileges.php:2107
7961 msgid ""
7962 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7963 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
7965 #: server_privileges.php:2108
7966 msgid ""
7967 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7968 "afterwards."
7969 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
7971 #: server_privileges.php:2131
7972 msgid "Database for user"
7973 msgstr "Datenbank für Benutzer"
7975 #: server_privileges.php:2135
7976 msgctxt "Create none database for user"
7977 msgid "None"
7978 msgstr "Kein(e)"
7980 #: server_privileges.php:2136
7981 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7982 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
7984 #: server_privileges.php:2137
7985 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7986 msgstr ""
7987 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
7988 "(username\\_%)"
7990 #: server_privileges.php:2140
7991 #, php-format
7992 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7993 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
7995 #: server_privileges.php:2163
7996 #, php-format
7997 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7998 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8000 #: server_privileges.php:2271
8001 msgid "global"
8002 msgstr "global"
8004 #: server_privileges.php:2273
8005 msgid "database-specific"
8006 msgstr "datenbankspezifisch"
8008 #: server_privileges.php:2275
8009 msgid "wildcard"
8010 msgstr "Platzhalter"
8012 #: server_processlist.php:29
8013 #, php-format
8014 msgid "Thread %s was successfully killed."
8015 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8017 #: server_processlist.php:31
8018 #, php-format
8019 msgid ""
8020 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8021 msgstr ""
8022 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8023 "bereits geschlossen."
8025 #: server_processlist.php:60
8026 msgid "ID"
8027 msgstr "ID"
8029 #: server_replication.php:49
8030 msgid "Unknown error"
8031 msgstr "Unbekannter Fehler"
8033 #: server_replication.php:56
8034 #, php-format
8035 msgid "Unable to connect to master %s."
8036 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8038 #: server_replication.php:63
8039 msgid ""
8040 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8041 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8043 #: server_replication.php:69
8044 msgid "Unable to change master"
8045 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8047 #: server_replication.php:72
8048 #, php-format
8049 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8050 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8052 #: server_replication.php:180
8053 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8054 msgstr ""
8055 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8057 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8058 msgid "Show master status"
8059 msgstr "Zeige den Master-Status"
8061 #: server_replication.php:185
8062 msgid "Show connected slaves"
8063 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8065 #: server_replication.php:208
8066 #, php-format
8067 msgid ""
8068 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8069 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8070 msgstr ""
8071 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8072 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8074 #: server_replication.php:215
8075 msgid "Master configuration"
8076 msgstr "Master-Konfiguration"
8078 #: server_replication.php:216
8079 msgid ""
8080 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8081 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8082 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8083 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8084 "replicated. Please select the mode:"
8085 msgstr ""
8086 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8087 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8088 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8089 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8090 "Sie:"
8092 #: server_replication.php:219
8093 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8094 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8096 #: server_replication.php:220
8097 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8098 msgstr "Repliziere nur:"
8100 #: server_replication.php:223
8101 msgid "Please select databases:"
8102 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8104 #: server_replication.php:226
8105 msgid ""
8106 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8107 "and please restart the MySQL server afterwards."
8108 msgstr ""
8109 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8110 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8112 #: server_replication.php:228
8113 msgid ""
8114 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8115 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8116 "master"
8117 msgstr ""
8118 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8119 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8120 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8122 #: server_replication.php:291
8123 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8124 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8126 #: server_replication.php:294
8127 msgid "Slave IO Thread not running!"
8128 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8130 #: server_replication.php:303
8131 msgid ""
8132 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8133 msgstr ""
8134 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8135 "Möchten Sie:"
8137 #: server_replication.php:306
8138 msgid "See slave status table"
8139 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8141 #: server_replication.php:309
8142 msgid "Synchronize databases with master"
8143 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8145 #: server_replication.php:320
8146 msgid "Control slave:"
8147 msgstr "Kontrol-Slave"
8149 #: server_replication.php:323
8150 msgid "Full start"
8151 msgstr "Alles starten"
8153 #: server_replication.php:323
8154 msgid "Full stop"
8155 msgstr "Alles stoppen"
8157 #: server_replication.php:324
8158 msgid "Reset slave"
8159 msgstr "Slave zurücksetzen"
8161 #: server_replication.php:326
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Start SQL Thread only"
8164 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8166 #: server_replication.php:328
8167 #, fuzzy
8168 msgid "Stop SQL Thread only"
8169 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8171 #: server_replication.php:331
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Start IO Thread only"
8174 msgstr "Nur IO Thread %s"
8176 #: server_replication.php:333
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Stop IO Thread only"
8179 msgstr "Nur IO Thread %s"
8181 #: server_replication.php:338
8182 msgid "Error management:"
8183 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8185 #: server_replication.php:340
8186 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8187 msgstr ""
8188 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8189 "Slave führen!"
8191 #: server_replication.php:342
8192 msgid "Skip current error"
8193 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8195 #: server_replication.php:343
8196 msgid "Skip next"
8197 msgstr "Überspringe nächsten"
8199 #: server_replication.php:346
8200 msgid "errors."
8201 msgstr "Fehler."
8203 #: server_replication.php:361
8204 #, php-format
8205 msgid ""
8206 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8207 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8208 msgstr ""
8209 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8210 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8212 #: server_status.php:46
8213 msgid ""
8214 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8215 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8216 "statements from the transaction."
8217 msgstr ""
8218 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8219 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8220 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8222 #: server_status.php:47
8223 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8224 msgstr ""
8225 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8227 #: server_status.php:48
8228 msgid ""
8229 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8230 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8231 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8232 "based instead of disk-based."
8233 msgstr ""
8234 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8235 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8236 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8237 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8239 #: server_status.php:49
8240 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8241 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8243 #: server_status.php:50
8244 msgid ""
8245 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8246 "while executing statements."
8247 msgstr ""
8248 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8249 "der Ausführung von Statements."
8251 #: server_status.php:51
8252 msgid ""
8253 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8254 "(probably duplicate key)."
8255 msgstr ""
8256 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8257 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8259 #: server_status.php:52
8260 msgid ""
8261 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8262 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8263 msgstr ""
8264 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8265 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8267 #: server_status.php:53
8268 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8269 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8271 #: server_status.php:54
8272 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8273 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8275 #: server_status.php:55
8276 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8277 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8279 #: server_status.php:56
8280 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8281 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8283 #: server_status.php:57
8284 msgid ""
8285 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8286 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8287 "indicates the number of time tables have been discovered."
8288 msgstr ""
8289 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8290 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8291 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8293 #: server_status.php:58
8294 msgid ""
8295 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8296 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8297 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8298 msgstr ""
8299 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8300 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8301 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8302 "ist)."
8304 #: server_status.php:59
8305 msgid ""
8306 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8307 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8308 msgstr ""
8309 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8310 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8311 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8313 #: server_status.php:60
8314 msgid ""
8315 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8316 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8317 "if you are doing an index scan."
8318 msgstr ""
8319 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8320 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8321 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8322 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8324 #: server_status.php:61
8325 msgid ""
8326 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8327 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8328 msgstr ""
8329 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8330 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8331 "von ORDER BY ... DESC."
8333 #: server_status.php:62
8334 msgid ""
8335 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8336 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8337 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8338 "you have joins that don't use keys properly."
8339 msgstr ""
8340 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8341 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8342 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8343 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8344 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8346 #: server_status.php:63
8347 msgid ""
8348 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8349 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8350 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8351 "advantage of the indexes you have."
8352 msgstr ""
8353 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8354 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8355 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8356 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8357 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8359 #: server_status.php:64
8360 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8361 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8363 #: server_status.php:65
8364 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8365 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8367 #: server_status.php:66
8368 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8369 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8371 #: server_status.php:67
8372 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8373 msgstr ""
8374 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8376 #: server_status.php:68
8377 msgid "The number of pages currently dirty."
8378 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8380 #: server_status.php:69
8381 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8382 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8384 #: server_status.php:70
8385 msgid "The number of free pages."
8386 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8388 #: server_status.php:71
8389 msgid ""
8390 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8391 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8392 "reason."
8393 msgstr ""
8394 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8395 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8396 "entfernt werden können."
8398 #: server_status.php:72
8399 msgid ""
8400 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8401 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8402 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8403 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8404 msgstr ""
8405 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8406 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8407 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8408 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8410 #: server_status.php:73
8411 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8412 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8414 #: server_status.php:74
8415 msgid ""
8416 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8417 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8418 msgstr ""
8419 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8420 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8422 #: server_status.php:75
8423 msgid ""
8424 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8425 "InnoDB does a sequential full table scan."
8426 msgstr ""
8427 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8428 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8430 #: server_status.php:76
8431 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8432 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8434 #: server_status.php:77
8435 msgid ""
8436 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8437 "and had to do a single-page read."
8438 msgstr ""
8439 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8440 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8442 #: server_status.php:78
8443 msgid ""
8444 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8445 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8446 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8447 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8448 "properly, this value should be small."
8449 msgstr ""
8450 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8451 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8452 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8453 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8454 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8455 "sollte dieser Wert klein sein."
8457 #: server_status.php:79
8458 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8459 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8461 #: server_status.php:80
8462 msgid "The number of fsync() operations so far."
8463 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8465 #: server_status.php:81
8466 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8467 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8469 #: server_status.php:82
8470 msgid "The current number of pending reads."
8471 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8473 #: server_status.php:83
8474 msgid "The current number of pending writes."
8475 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8477 #: server_status.php:84
8478 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8479 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8481 #: server_status.php:85
8482 msgid "The total number of data reads."
8483 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8485 #: server_status.php:86
8486 msgid "The total number of data writes."
8487 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8489 #: server_status.php:87
8490 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8491 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8493 #: server_status.php:88
8494 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8495 msgstr ""
8496 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8497 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8499 #: server_status.php:89
8500 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8501 msgstr ""
8502 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8503 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8505 #: server_status.php:90
8506 msgid ""
8507 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8508 "wait for it to be flushed before continuing."
8509 msgstr ""
8510 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8511 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8513 #: server_status.php:91
8514 msgid "The number of log write requests."
8515 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8517 #: server_status.php:92
8518 msgid "The number of physical writes to the log file."
8519 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8521 #: server_status.php:93
8522 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8523 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8525 #: server_status.php:94
8526 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8527 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8529 #: server_status.php:95
8530 msgid "Pending log file writes."
8531 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8533 #: server_status.php:96
8534 msgid "The number of bytes written to the log file."
8535 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8537 #: server_status.php:97
8538 msgid "The number of pages created."
8539 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8541 #: server_status.php:98
8542 msgid ""
8543 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8544 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8545 msgstr ""
8546 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8547 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8548 "umzurechnen."
8550 #: server_status.php:99
8551 msgid "The number of pages read."
8552 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8554 #: server_status.php:100
8555 msgid "The number of pages written."
8556 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8558 #: server_status.php:101
8559 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8560 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8562 #: server_status.php:102
8563 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8564 msgstr ""
8565 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8566 "Millisekunden."
8568 #: server_status.php:103
8569 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8570 msgstr ""
8571 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8573 #: server_status.php:104
8574 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8575 msgstr ""
8576 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8578 #: server_status.php:105
8579 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8580 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8582 #: server_status.php:106
8583 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8584 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8586 #: server_status.php:107
8587 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8588 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8590 #: server_status.php:108
8591 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8592 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8594 #: server_status.php:109
8595 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8596 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8598 #: server_status.php:110
8599 msgid ""
8600 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8601 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8602 msgstr ""
8603 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8604 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8605 "Not_flushed_key_blocks."
8607 #: server_status.php:111
8608 msgid ""
8609 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8610 "determine how much of the key cache is in use."
8611 msgstr ""
8612 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8613 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8615 #: server_status.php:112
8616 msgid ""
8617 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8618 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8619 "one time."
8620 msgstr ""
8621 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8623 #: server_status.php:113
8624 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8625 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8627 #: server_status.php:114
8628 msgid ""
8629 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8630 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8631 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8632 msgstr ""
8633 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8634 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8635 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8636 "werden."
8638 #: server_status.php:115
8639 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8640 msgstr ""
8641 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8643 #: server_status.php:116
8644 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8645 msgstr ""
8646 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8648 #: server_status.php:117
8649 msgid ""
8650 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8651 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8652 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8653 msgstr ""
8654 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8655 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8656 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8658 #: server_status.php:118
8659 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8660 msgstr ""
8661 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8662 "geschrieben zu werden."
8664 #: server_status.php:119
8665 msgid ""
8666 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8667 "table cache value is probably too small."
8668 msgstr ""
8669 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8670 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8672 #: server_status.php:120
8673 msgid "The number of files that are open."
8674 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8676 #: server_status.php:121
8677 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8678 msgstr ""
8679 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8681 #: server_status.php:122
8682 msgid "The number of tables that are open."
8683 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8685 #: server_status.php:123
8686 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8687 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8689 #: server_status.php:124
8690 msgid "The amount of free memory for query cache."
8691 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8693 #: server_status.php:125
8694 msgid "The number of cache hits."
8695 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8697 #: server_status.php:126
8698 msgid "The number of queries added to the cache."
8699 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8701 #: server_status.php:127
8702 msgid ""
8703 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8704 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8705 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8706 "decide which queries to remove from the cache."
8707 msgstr ""
8708 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8709 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8710 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8711 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8712 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8714 #: server_status.php:128
8715 msgid ""
8716 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8717 "query_cache_type setting)."
8718 msgstr ""
8719 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8720 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8722 #: server_status.php:129
8723 msgid "The number of queries registered in the cache."
8724 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8726 #: server_status.php:130
8727 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8728 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8730 #: server_status.php:131
8731 msgctxt "$strShowStatusReset"
8732 msgid "Reset"
8733 msgstr "Zurücksetzen"
8735 #: server_status.php:132
8736 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8737 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8739 #: server_status.php:133
8740 msgid ""
8741 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8742 "should carefully check the indexes of your tables."
8743 msgstr ""
8744 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8745 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8747 #: server_status.php:134
8748 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8749 msgstr ""
8750 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8751 "fand."
8753 #: server_status.php:135
8754 msgid ""
8755 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8756 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8757 msgstr ""
8758 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8759 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8760 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8762 #: server_status.php:136
8763 msgid ""
8764 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8765 "critical even if this is big.)"
8766 msgstr ""
8767 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8768 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8770 #: server_status.php:137
8771 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8772 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8774 #: server_status.php:138
8775 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8776 msgstr ""
8777 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8779 #: server_status.php:139
8780 msgid ""
8781 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8782 "retried transactions."
8783 msgstr ""
8784 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8785 "wiederversuchten Transaktionen."
8787 #: server_status.php:140
8788 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8789 msgstr ""
8790 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8791 "verbunden ist."
8793 #: server_status.php:141
8794 msgid ""
8795 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8796 "create."
8797 msgstr ""
8798 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8799 "verbinden."
8801 #: server_status.php:142
8802 msgid ""
8803 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8804 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8806 #: server_status.php:143
8807 msgid ""
8808 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8809 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8810 "system variable."
8811 msgstr ""
8812 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8813 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8814 "sort_buffer herauf zu setzen."
8816 #: server_status.php:144
8817 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8818 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8820 #: server_status.php:145
8821 msgid "The number of sorted rows."
8822 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8824 #: server_status.php:146
8825 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8826 msgstr ""
8827 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8828 "gescannt wurde."
8830 #: server_status.php:147
8831 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8832 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8834 #: server_status.php:148
8835 msgid ""
8836 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8837 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8838 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8839 "tables or use replication."
8840 msgstr ""
8841 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
8842 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
8843 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
8844 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
8846 #: server_status.php:149
8847 msgid ""
8848 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8849 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8850 "raise your thread_cache_size."
8851 msgstr ""
8852 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
8853 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
8854 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
8856 #: server_status.php:150
8857 msgid "The number of currently open connections."
8858 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
8860 #: server_status.php:151
8861 msgid ""
8862 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8863 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8864 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8865 "implementation.)"
8866 msgstr ""
8867 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
8868 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
8869 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
8870 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
8872 #: server_status.php:152
8873 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8874 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
8876 #: server_status.php:163
8877 msgid "Runtime Information"
8878 msgstr "Laufzeit-Informationen"
8880 #: server_status.php:375
8881 msgid "Handler"
8882 msgstr "Handler"
8884 #: server_status.php:376
8885 msgid "Query cache"
8886 msgstr "Abfragen-Cache"
8888 #: server_status.php:377
8889 msgid "Threads"
8890 msgstr "Prozesse"
8892 #: server_status.php:379
8893 msgid "Temporary data"
8894 msgstr "Temporäre Daten"
8896 #: server_status.php:380
8897 msgid "Delayed inserts"
8898 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
8900 #: server_status.php:381
8901 msgid "Key cache"
8902 msgstr "Schlüssel-Cache"
8904 #: server_status.php:382
8905 msgid "Joins"
8906 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
8908 #: server_status.php:384
8909 msgid "Sorting"
8910 msgstr "Sortierung"
8912 #: server_status.php:386
8913 msgid "Transaction coordinator"
8914 msgstr "Transaktions-Koordinator"
8916 #: server_status.php:397
8917 msgid "Flush (close) all tables"
8918 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
8920 #: server_status.php:399
8921 msgid "Show open tables"
8922 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
8924 #: server_status.php:404
8925 msgid "Show slave hosts"
8926 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
8928 #: server_status.php:410
8929 msgid "Show slave status"
8930 msgstr "Zeige den Slave-Status"
8932 #: server_status.php:415
8933 msgid "Flush query cache"
8934 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
8936 #: server_status.php:420
8937 msgid "Show processes"
8938 msgstr "Prozesse anzeigen"
8940 #: server_status.php:470
8941 msgctxt "for Show status"
8942 msgid "Reset"
8943 msgstr "Zurücksetzen"
8945 #: server_status.php:476
8946 #, php-format
8947 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8948 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
8950 #: server_status.php:486
8951 msgid ""
8952 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8953 "b> process."
8954 msgstr ""
8955 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
8956 "<b>Replikations</b>-Prozess."
8958 #: server_status.php:488
8959 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8960 msgstr ""
8961 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Prozess."
8963 #: server_status.php:490
8964 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8965 msgstr ""
8966 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Prozess."
8968 #: server_status.php:492
8969 msgid ""
8970 "For further information about replication status on the server, please visit "
8971 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8972 msgstr ""
8973 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
8974 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
8976 #: server_status.php:509
8977 msgid ""
8978 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8979 "this MySQL server since its startup."
8980 msgstr ""
8981 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
8982 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
8984 #: server_status.php:514
8985 msgid "Traffic"
8986 msgstr "Netzwerkverkehr"
8988 #: server_status.php:514
8989 msgid ""
8990 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8991 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8992 msgstr ""
8993 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
8994 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
8995 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
8997 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8998 #: server_status.php:683
8999 msgid "per hour"
9000 msgstr "pro Stunde"
9002 #: server_status.php:520
9003 msgid "Received"
9004 msgstr "Empfangen"
9006 #: server_status.php:530
9007 msgid "Sent"
9008 msgstr "Gesendet"
9010 #: server_status.php:559
9011 msgid "Connections"
9012 msgstr "Verbindungen"
9014 #: server_status.php:566
9015 msgid "max. concurrent connections"
9016 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9018 #: server_status.php:573
9019 msgid "Failed attempts"
9020 msgstr "Fehlversuche"
9022 #: server_status.php:587
9023 msgid "Aborted"
9024 msgstr "Abgebrochen"
9026 #: server_status.php:616
9027 #, php-format
9028 msgid ""
9029 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9030 "server."
9031 msgstr ""
9032 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9033 "MySQL-Server gesandt."
9035 #: server_status.php:626
9036 msgid "per minute"
9037 msgstr "pro Minute"
9039 #: server_status.php:627
9040 msgid "per second"
9041 msgstr "pro Sekunde"
9043 #: server_status.php:682
9044 msgid "Query type"
9045 msgstr "Abfrageart"
9047 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Show query chart"
9050 msgstr "SQL-Querybox"
9052 #: server_status.php:723
9053 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9054 msgstr ""
9055 "Hinweis: Das Generieren des Abfragediagramms kann lange Zeit in Anspruch "
9056 "nehmen."
9058 #: server_status.php:867
9059 msgid "Replication status"
9060 msgstr "Replikations-Status"
9062 #: server_synchronize.php:92
9063 msgid "Could not connect to the source"
9064 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9066 #: server_synchronize.php:95
9067 msgid "Could not connect to the target"
9068 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9070 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9071 #: tbl_get_field.php:19
9072 #, php-format
9073 msgid "'%s' database does not exist."
9074 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9076 #: server_synchronize.php:263
9077 msgid "Structure Synchronization"
9078 msgstr "Strukturabgleich"
9080 #: server_synchronize.php:270
9081 msgid "Data Synchronization"
9082 msgstr "Datenabgleich"
9084 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9085 msgid "not present"
9086 msgstr "nicht vorhanden"
9088 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9089 msgid "Structure Difference"
9090 msgstr "Struktur-Unterschied"
9092 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9093 msgid "Data Difference"
9094 msgstr "Datenunterschied"
9096 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9097 msgid "Add column(s)"
9098 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9100 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9101 msgid "Remove column(s)"
9102 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9104 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9105 msgid "Alter column(s)"
9106 msgstr "Spalte(n) ändern"
9108 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9109 msgid "Remove index(s)"
9110 msgstr "Index/Indices entfernen"
9112 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9113 msgid "Apply index(s)"
9114 msgstr "Index/Indices anwenden"
9116 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9117 msgid "Update row(s)"
9118 msgstr "Zeile(n) aktualisieren"
9120 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9121 msgid "Insert row(s)"
9122 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9124 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9125 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9126 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9128 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9129 msgid "Apply Selected Changes"
9130 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9132 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9133 msgid "Synchronize Databases"
9134 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9136 #: server_synchronize.php:462
9137 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9138 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9140 #: server_synchronize.php:940
9141 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9142 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9144 #: server_synchronize.php:1001
9145 msgid "The following queries have been executed:"
9146 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9148 #: server_synchronize.php:1118
9149 msgid "Enter manually"
9150 msgstr "Manuell eingeben"
9152 #: server_synchronize.php:1119
9153 msgid "Current connection"
9154 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9156 #: server_synchronize.php:1148
9157 #, php-format
9158 msgid "Configuration: %s"
9159 msgstr "Konfiguration: %s"
9161 #: server_synchronize.php:1163
9162 msgid "Socket"
9163 msgstr "Socket"
9165 #: server_synchronize.php:1209
9166 msgid ""
9167 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9168 "database will remain unchanged."
9169 msgstr ""
9170 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9171 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9173 #: server_variables.php:34
9174 msgid "Server variables and settings"
9175 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9177 #: server_variables.php:54
9178 msgid "Session value"
9179 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9181 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9182 msgid "Global value"
9183 msgstr "Globaler Wert"
9185 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9186 msgid "Download"
9187 msgstr "Download"
9189 #: setup/frames/index.inc.php:49
9190 msgid "Cannot load or save configuration"
9191 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9193 #: setup/frames/index.inc.php:50
9194 #, fuzzy
9195 msgid ""
9196 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9197 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9198 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9199 msgstr ""
9200 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9201 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9202 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9204 #: setup/frames/index.inc.php:57
9205 msgid ""
9206 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9207 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9208 msgstr ""
9209 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9210 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9212 #: setup/frames/index.inc.php:60
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9216 "link[/a] to use a secure connection."
9217 msgstr ""
9218 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9219 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9221 #: setup/frames/index.inc.php:64
9222 msgid "Insecure connection"
9223 msgstr "Unsichere Verbindung"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9226 msgid "Overview"
9227 msgstr "Übersicht"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:96
9230 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9231 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9233 #: setup/frames/index.inc.php:136
9234 msgid "There are no configured servers"
9235 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9237 #: setup/frames/index.inc.php:144
9238 msgid "New server"
9239 msgstr "Neuer Server"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:173
9242 msgid "Default language"
9243 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:183
9246 msgid "let the user choose"
9247 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:194
9250 msgid "- none -"
9251 msgstr "- kein -"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:197
9254 msgid "Default server"
9255 msgstr "Voreingestellter Server"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:207
9258 msgid "End of line"
9259 msgstr "Zeilen-Ende"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:212
9262 msgid "Display"
9263 msgstr "Anzeige"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:216
9266 msgid "Load"
9267 msgstr "Laden"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:227
9270 msgid "phpMyAdmin homepage"
9271 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:228
9274 msgid "Donate"
9275 msgstr "Spenden"
9277 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9278 msgid "Edit server"
9279 msgstr "Server bearbeiten"
9281 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9282 msgid "Add a new server"
9283 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9285 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9286 msgid "Warning"
9287 msgstr "Achtung"
9289 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9290 msgid "Submitted form contains errors"
9291 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9293 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9294 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9295 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9297 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9298 msgid "Ignore errors"
9299 msgstr "Fehler ignorieren"
9301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9302 msgid "Show form"
9303 msgstr "Zeige Formular"
9305 #: setup/lib/index.lib.php:119
9306 msgid ""
9307 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9308 msgstr ""
9309 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9310 "möglich."
9312 #: setup/lib/index.lib.php:126
9313 msgid ""
9314 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9315 "not respond."
9316 msgstr ""
9317 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9318 "oder der Server antwortet nicht."
9320 #: setup/lib/index.lib.php:143
9321 msgid "Got invalid version string from server"
9322 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9324 #: setup/lib/index.lib.php:150
9325 msgid "Unparsable version string"
9326 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9328 #: setup/lib/index.lib.php:162
9329 #, php-format
9330 msgid ""
9331 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9332 "version is %s, released on %s."
9333 msgstr ""
9334 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9335 "Version ist %s, vom %s."
9337 #: setup/lib/index.lib.php:165
9338 msgid "No newer stable version is available"
9339 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9341 #: setup/lib/index.lib.php:250
9342 #, fuzzy, php-format
9343 msgid ""
9344 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9345 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9346 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9347 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9348 msgstr ""
9349 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9350 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9351 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9352 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9353 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9354 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9355 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9357 #: setup/lib/index.lib.php:252
9358 msgid ""
9359 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9360 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9361 "you don't need to remember it."
9362 msgstr ""
9363 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9364 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9365 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9366 "gemerkt werden."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:253
9369 #, fuzzy, php-format
9370 msgid ""
9371 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9372 "unavailable on this system."
9373 msgstr ""
9374 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9375 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9376 "verfügbar sind."
9378 #: setup/lib/index.lib.php:255
9379 msgid ""
9380 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9381 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9382 msgstr ""
9383 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9384 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9385 "keine Schreibrechte haben."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:256
9388 #, fuzzy, php-format
9389 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9390 msgstr ""
9391 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9393 #: setup/lib/index.lib.php:258
9394 #, fuzzy, php-format
9395 msgid ""
9396 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9397 "unavailable on this system."
9398 msgstr ""
9399 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9400 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9401 "verfügbar sind."
9403 #: setup/lib/index.lib.php:260
9404 #, php-format
9405 msgid ""
9406 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9407 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9408 "(currently %d)."
9409 msgstr ""
9411 #: setup/lib/index.lib.php:262
9412 #, fuzzy, php-format
9413 msgid ""
9414 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9415 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9416 msgstr ""
9417 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9418 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9419 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9421 #: setup/lib/index.lib.php:264
9422 #, php-format
9423 msgid ""
9424 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9425 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9426 msgstr ""
9428 #: setup/lib/index.lib.php:266
9429 #, fuzzy, php-format
9430 msgid ""
9431 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9432 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9433 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9434 "of users, including you, are connected to."
9435 msgstr ""
9436 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9437 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9438 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9439 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9440 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9441 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:268
9444 #, fuzzy, php-format
9445 msgid ""
9446 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9447 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9448 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9449 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9450 "http[/kbd]."
9451 msgstr ""
9452 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9453 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9454 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9455 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9456 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9457 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9459 #: setup/lib/index.lib.php:270
9460 #, fuzzy, php-format
9461 msgid ""
9462 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9463 "system."
9464 msgstr ""
9465 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9466 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9468 #: setup/lib/index.lib.php:272
9469 #, fuzzy, php-format
9470 msgid ""
9471 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9472 "system."
9473 msgstr ""
9474 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9475 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9477 #: setup/lib/index.lib.php:296
9478 #, fuzzy
9479 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9480 msgstr ""
9481 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9483 #: setup/lib/index.lib.php:306
9484 #, fuzzy
9485 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9486 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9488 #: setup/lib/index.lib.php:331
9489 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9490 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9492 #: setup/lib/index.lib.php:351
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9495 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:358
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9500 msgstr ""
9501 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9503 #: sql.php:78 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9504 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9505 msgid "Browse foreign values"
9506 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9508 #: sql.php:126
9509 #, php-format
9510 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9511 msgstr ""
9513 #: sql.php:563 tbl_replace.php:385
9514 #, php-format
9515 msgid "Inserted row id: %1$d"
9516 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9518 #: sql.php:580
9519 msgid "Showing as PHP code"
9520 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9522 #: sql.php:583 tbl_replace.php:359
9523 msgid "Showing SQL query"
9524 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9526 #: sql.php:585
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Validated SQL"
9529 msgstr "SQL validieren"
9531 #: sql.php:823
9532 #, php-format
9533 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9534 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9536 #: sql.php:855
9537 msgid "Label"
9538 msgstr "Titel"
9540 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9541 #, php-format
9542 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9543 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9545 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9546 msgid "Function"
9547 msgstr "Funktion"
9549 #: tbl_change.php:752
9550 #, fuzzy
9551 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9552 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9554 #: tbl_change.php:869
9555 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9556 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9558 #: tbl_change.php:875
9559 msgid "Binary - do not edit"
9560 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9562 #: tbl_change.php:923
9563 msgid "Upload to BLOB repository"
9564 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9566 #: tbl_change.php:1052
9567 msgid "Insert as new row"
9568 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9570 #: tbl_change.php:1053
9571 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9572 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9574 #: tbl_change.php:1054
9575 msgid "Show insert query"
9576 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9578 #: tbl_change.php:1065
9579 msgid "and then"
9580 msgstr "und dann"
9582 #: tbl_change.php:1069
9583 msgid "Go back to previous page"
9584 msgstr "zurück"
9586 #: tbl_change.php:1070
9587 msgid "Insert another new row"
9588 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9590 #: tbl_change.php:1074
9591 msgid "Go back to this page"
9592 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9594 #: tbl_change.php:1082
9595 msgid "Edit next row"
9596 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9598 #: tbl_change.php:1093
9599 msgid ""
9600 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9601 msgstr ""
9602 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9603 "beliebig bewegen"
9605 #: tbl_change.php:1131
9606 #, fuzzy, php-format
9607 msgid "Continue insertion with %s rows"
9608 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9610 #: tbl_chart.php:56
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Chart generated successfully."
9613 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9615 #: tbl_chart.php:59
9616 #, fuzzy
9617 msgid ""
9618 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9619 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9620 msgstr ""
9621 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9623 #: tbl_chart.php:90
9624 msgid "Width"
9625 msgstr "Breite"
9627 #: tbl_chart.php:94
9628 msgid "Height"
9629 msgstr "Höhe"
9631 #: tbl_chart.php:98
9632 msgid "Title"
9633 msgstr "Titel"
9635 #: tbl_chart.php:103
9636 msgid "X Axis label"
9637 msgstr "Beschriftung X-Achse"
9639 #: tbl_chart.php:107
9640 msgid "Y Axis label"
9641 msgstr "Beschriftung Y-Achse"
9643 #: tbl_chart.php:112
9644 msgid "Area margins"
9645 msgstr "Bereichsgrenzen"
9647 #: tbl_chart.php:122
9648 msgid "Legend margins"
9649 msgstr "Legendenbereich"
9651 #: tbl_chart.php:134
9652 msgid "Bar"
9653 msgstr "Säule"
9655 #: tbl_chart.php:135
9656 msgid "Line"
9657 msgstr "Linie"
9659 #: tbl_chart.php:136
9660 msgid "Radar"
9661 msgstr "Radar"
9663 #: tbl_chart.php:138
9664 msgid "Pie"
9665 msgstr "Torte"
9667 #: tbl_chart.php:144
9668 msgid "Bar type"
9669 msgstr "Säulentyp"
9671 #: tbl_chart.php:146
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Stacked"
9674 msgstr "Gepackt"
9676 #: tbl_chart.php:147
9677 msgid "Multi"
9678 msgstr "Mehrfach"
9680 #: tbl_chart.php:152
9681 msgid "Continuous image"
9682 msgstr ""
9684 #: tbl_chart.php:155
9685 msgid ""
9686 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9687 "this to draw the whole chart in one image."
9688 msgstr ""
9689 "Aus Kompatibilitätsgründen wird das Diagrammbild segmentiert, wählen sie "
9690 "hier aus um das Diagramm in einem Bild anzuzeigen."
9692 #: tbl_chart.php:166
9693 msgid ""
9694 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9695 msgstr ""
9696 "Beim Zeichnen eines Radar-Diagramms werden alle Werte auf den Bereich "
9697 "[0..10] normalisiert."
9699 #: tbl_chart.php:173
9700 msgid ""
9701 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9702 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9703 msgstr ""
9704 "Anmerkung: nicht alle Ergebnistabellen können im Diagramm dargerstellt "
9705 "weren. Siehe <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation"
9706 "\">FAQ 6.29</a>"
9708 #: tbl_chart.php:181
9709 msgid "Redraw"
9710 msgstr "Neu zeichnen"
9712 #: tbl_create.php:56
9713 #, php-format
9714 msgid "Table %s already exists!"
9715 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9717 #: tbl_create.php:242
9718 #, php-format
9719 msgid "Table %1$s has been created."
9720 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9722 #: tbl_export.php:24
9723 msgid "View dump (schema) of table"
9724 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9726 #: tbl_indexes.php:66
9727 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9728 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9730 #: tbl_indexes.php:74
9731 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9732 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9734 #: tbl_indexes.php:90
9735 msgid "No index parts defined!"
9736 msgstr "Keine Indizes definiert."
9738 #: tbl_indexes.php:158
9739 msgid "Create a new index"
9740 msgstr "Neuen Index anlegen"
9742 #: tbl_indexes.php:160
9743 msgid "Modify an index"
9744 msgstr "Index modifizieren"
9746 #: tbl_indexes.php:166
9747 msgid "Index name:"
9748 msgstr "Indexname:"
9750 #: tbl_indexes.php:172
9751 msgid "Index type:"
9752 msgstr "Indextyp:"
9754 #: tbl_indexes.php:182
9755 msgid ""
9756 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9757 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9759 #: tbl_indexes.php:249
9760 #, php-format
9761 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9762 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9764 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9765 msgid "Column count has to be larger than zero."
9766 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9768 #: tbl_move_copy.php:44
9769 msgid "Can't move table to same one!"
9770 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
9772 #: tbl_move_copy.php:46
9773 msgid "Can't copy table to same one!"
9774 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
9776 #: tbl_move_copy.php:54
9777 #, php-format
9778 msgid "Table %s has been moved to %s."
9779 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
9781 #: tbl_move_copy.php:56
9782 #, php-format
9783 msgid "Table %s has been copied to %s."
9784 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
9786 #: tbl_move_copy.php:80
9787 msgid "The table name is empty!"
9788 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
9790 #: tbl_operations.php:246
9791 msgid "Alter table order by"
9792 msgstr "Tabelle sortieren nach"
9794 #: tbl_operations.php:255
9795 msgid "(singly)"
9796 msgstr "(einmalig)"
9798 #: tbl_operations.php:275
9799 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9800 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9802 #: tbl_operations.php:333
9803 msgid "Table options"
9804 msgstr "Tabellenoptionen"
9806 #: tbl_operations.php:337
9807 msgid "Rename table to"
9808 msgstr "Tabelle umbenennen in"
9810 #: tbl_operations.php:513
9811 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9812 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
9814 #: tbl_operations.php:560
9815 msgid "Switch to copied table"
9816 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
9818 #: tbl_operations.php:572
9819 msgid "Table maintenance"
9820 msgstr "Hilfsmittel"
9822 #: tbl_operations.php:593
9823 msgid "Defragment table"
9824 msgstr "Tabelle defragmentieren"
9826 #: tbl_operations.php:632
9827 #, php-format
9828 msgid "Table %s has been flushed"
9829 msgstr ""
9830 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
9832 #: tbl_operations.php:638
9833 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9834 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
9836 #: tbl_operations.php:647
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Delete data or table"
9839 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
9841 #: tbl_operations.php:662
9842 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9843 msgstr "Tabelle leeren (TRUNCATE)"
9845 #: tbl_operations.php:682
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Delete the table (DROP)"
9848 msgstr "Gehe zur Datenbank"
9850 #: tbl_operations.php:703
9851 msgid "Partition maintenance"
9852 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
9854 #: tbl_operations.php:711
9855 #, php-format
9856 msgid "Partition %s"
9857 msgstr "Partition %s"
9859 #: tbl_operations.php:714
9860 msgid "Analyze"
9861 msgstr "Analysieren"
9863 #: tbl_operations.php:715
9864 msgid "Check"
9865 msgstr "Überprüfen"
9867 #: tbl_operations.php:716
9868 msgid "Optimize"
9869 msgstr "Optimieren"
9871 #: tbl_operations.php:717
9872 msgid "Rebuild"
9873 msgstr "Neuaufbauen"
9875 #: tbl_operations.php:718
9876 msgid "Repair"
9877 msgstr "Reparieren"
9879 #: tbl_operations.php:730
9880 msgid "Remove partitioning"
9881 msgstr "Entferne die Partitionierung"
9883 #: tbl_operations.php:756
9884 msgid "Check referential integrity:"
9885 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
9887 #: tbl_printview.php:72
9888 msgid "Show tables"
9889 msgstr "Tabellen anzeigen"
9891 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9892 msgid "Space usage"
9893 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
9895 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9896 msgid "Usage"
9897 msgstr "Verbrauch"
9899 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9900 msgid "Effective"
9901 msgstr "Effektiv"
9903 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9904 msgid "Row Statistics"
9905 msgstr "Zeilenstatistik"
9907 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9908 msgid "Statements"
9909 msgstr "Angaben"
9911 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9912 msgid "static"
9913 msgstr "statisch"
9915 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9916 msgid "dynamic"
9917 msgstr "dynamisch"
9919 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9920 msgid "Row length"
9921 msgstr "Zeilenlänge"
9923 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9924 msgid " Row size "
9925 msgstr "Zeilengröße"
9927 #: tbl_relation.php:276
9928 #, php-format
9929 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9930 msgstr ""
9931 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
9932 "Datentypen)"
9934 #: tbl_relation.php:402
9935 msgid "Internal relation"
9936 msgstr "Interne Beziehung"
9938 #: tbl_relation.php:404
9939 msgid ""
9940 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9941 "relation exists."
9942 msgstr ""
9943 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
9944 "FOREIGN KEY existiert."
9946 #: tbl_relation.php:410
9947 msgid "Foreign key constraint"
9948 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
9950 #: tbl_row_action.php:28
9951 msgid "No rows selected"
9952 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
9954 #: tbl_select.php:109
9955 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9956 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
9958 #: tbl_select.php:233
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Select columns (at least one):"
9961 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
9963 #: tbl_select.php:251
9964 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9965 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
9967 #: tbl_select.php:258
9968 msgid "Number of rows per page"
9969 msgstr "Einträge pro Seite"
9971 #: tbl_select.php:264
9972 msgid "Display order:"
9973 msgstr "Sortierung nach:"
9975 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9976 msgid "Browse distinct values"
9977 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
9979 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9980 msgid "Add primary key"
9981 msgstr "Primärschlüssel hinzufügen"
9983 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Add index"
9986 msgstr "Index/Indices anwenden"
9988 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9989 msgid "Add unique index"
9990 msgstr "Eindeutigen Index hinzufügen"
9992 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9993 msgid "Add FULLTEXT index"
9994 msgstr "FULLTEXT Index hinzufügen"
9996 #: tbl_structure.php:384
9997 msgctxt "None for default"
9998 msgid "None"
9999 msgstr "kein(e)"
10001 #: tbl_structure.php:397
10002 #, fuzzy, php-format
10003 msgid "Column %s has been dropped"
10004 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10006 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10007 #, php-format
10008 msgid "A primary key has been added on %s"
10009 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10011 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10012 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10013 #, php-format
10014 msgid "An index has been added on %s"
10015 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10017 #: tbl_structure.php:471
10018 #, fuzzy
10019 msgid "Show more actions"
10020 msgstr "Zeige Versionen"
10022 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10023 msgid "Relation view"
10024 msgstr "Beziehungsübersicht"
10026 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10027 msgid "Propose table structure"
10028 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10030 #: tbl_structure.php:631
10031 #, fuzzy
10032 msgid "Add column"
10033 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10035 #: tbl_structure.php:645
10036 msgid "At End of Table"
10037 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10039 #: tbl_structure.php:646
10040 msgid "At Beginning of Table"
10041 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10043 #: tbl_structure.php:647
10044 #, php-format
10045 msgid "After %s"
10046 msgstr "Nach %s"
10048 #: tbl_structure.php:686
10049 #, php-format
10050 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10051 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10053 #: tbl_structure.php:848
10054 msgid "partitioned"
10055 msgstr "partitioniert"
10057 #: tbl_tracking.php:109
10058 #, php-format
10059 msgid "Tracking report for table `%s`"
10060 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10062 #: tbl_tracking.php:182
10063 #, php-format
10064 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10065 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10067 #: tbl_tracking.php:190
10068 #, php-format
10069 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10070 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10072 #: tbl_tracking.php:198
10073 #, php-format
10074 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10075 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10077 #: tbl_tracking.php:208
10078 msgid "SQL statements executed."
10079 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10081 #: tbl_tracking.php:215
10082 msgid ""
10083 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10084 "ensure that you have the privileges to do so."
10085 msgstr ""
10086 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10087 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10088 "benötigten Rechte besitzen."
10090 #: tbl_tracking.php:216
10091 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10092 msgstr ""
10093 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10095 #: tbl_tracking.php:225
10096 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10097 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10099 #: tbl_tracking.php:256
10100 #, php-format
10101 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10102 msgstr "Version %s Schnappschuss (SQL code)"
10104 #: tbl_tracking.php:375
10105 msgid "Tracking statements"
10106 msgstr "Verfolge die Befehle"
10108 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10109 #, php-format
10110 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10111 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10113 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10114 msgid "Date"
10115 msgstr "Datum"
10117 #: tbl_tracking.php:406
10118 msgid "Data definition statement"
10119 msgstr "DDL Befehl"
10121 #: tbl_tracking.php:457
10122 msgid "Data manipulation statement"
10123 msgstr "DML Befehl"
10125 #: tbl_tracking.php:501
10126 msgid "SQL dump (file download)"
10127 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10129 #: tbl_tracking.php:502
10130 msgid "SQL dump"
10131 msgstr "SQL Dump"
10133 #: tbl_tracking.php:503
10134 msgid "This option will replace your table and contained data."
10135 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10137 #: tbl_tracking.php:503
10138 msgid "SQL execution"
10139 msgstr "SQL Ausführung"
10141 #: tbl_tracking.php:515
10142 #, php-format
10143 msgid "Export as %s"
10144 msgstr "Export als %s"
10146 #: tbl_tracking.php:555
10147 msgid "Show versions"
10148 msgstr "Versionen anzeigen"
10150 #: tbl_tracking.php:587
10151 msgid "Version"
10152 msgstr "Version"
10154 #: tbl_tracking.php:634
10155 #, php-format
10156 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10157 msgstr "Tracking Mechanismus für %s.%s deaktivieren"
10159 #: tbl_tracking.php:636
10160 msgid "Deactivate now"
10161 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10163 #: tbl_tracking.php:647
10164 #, php-format
10165 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10166 msgstr "Tracking mechanismus für %s.%s aktivieren"
10168 #: tbl_tracking.php:649
10169 msgid "Activate now"
10170 msgstr "Jetzt aktivieren"
10172 #: tbl_tracking.php:662
10173 #, php-format
10174 msgid "Create version %s of %s.%s"
10175 msgstr "Version %s von %s.%s erzeugen"
10177 #: tbl_tracking.php:666
10178 msgid "Track these data definition statements:"
10179 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10181 #: tbl_tracking.php:674
10182 msgid "Track these data manipulation statements:"
10183 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10185 #: tbl_tracking.php:682
10186 msgid "Create version"
10187 msgstr "Erzeuge Version"
10189 #: themes.php:31
10190 #, php-format
10191 msgid ""
10192 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10193 "directory %s."
10194 msgstr ""
10195 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10196 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10198 #: themes.php:41
10199 msgid "Get more themes!"
10200 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10202 #: transformation_overview.php:24
10203 msgid "Available MIME types"
10204 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10206 #: transformation_overview.php:37
10207 msgid ""
10208 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10209 msgstr ""
10210 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10212 #: transformation_overview.php:42
10213 msgid "Available transformations"
10214 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10216 #: transformation_overview.php:47
10217 msgctxt "for MIME transformation"
10218 msgid "Description"
10219 msgstr "Beschreibung"
10221 #: user_password.php:48
10222 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10223 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10225 #: user_password.php:110
10226 msgid "The profile has been updated."
10227 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10229 #: view_create.php:141
10230 msgid "VIEW name"
10231 msgstr "VIEW Name"
10233 #: view_operations.php:91
10234 msgid "Rename view to"
10235 msgstr "View umbenennen in"