1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 16:31+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
42 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
43 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
111 #: changelog.php:32 license.php:28
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #| msgid "Column names"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
254 msgstr "Barchasini belgilash"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
258 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
264 #: db_operations.php:272
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
269 #: db_operations.php:276
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
282 #: db_operations.php:433
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:445
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:450
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
349 #: db_operations.php:556
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:589
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
417 #| msgid "%s table(s)"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
439 msgid "visual builder"
442 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
445 msgstr "Sortirovka qilish"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
452 msgstr "O‘sish tartibida"
454 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
459 msgstr "Kamayish tartibida"
461 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
474 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
482 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
504 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
506 msgstr "So‘rovni yangilash"
510 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
517 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
519 msgstr "so‘rovni bajarish"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Ruxsat berilmadi"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "so‘zlardan biri"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
534 msgstr "barcha so‘zlar"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "muntazam ibora"
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
555 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
557 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
558 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
560 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
562 msgstr "Ko‘rib chiqish"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 #: tbl_row_action.php:62
578 #| msgid "Delete tracking data for this table"
579 msgid "Delete the matches for the %s table?"
580 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
584 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
586 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
587 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
588 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
591 msgid "Search in database"
592 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
595 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
597 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
603 #: db_search.php:307 db_search.php:308
604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
605 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
608 msgid "Inside table(s):"
609 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
617 #: db_structure.php:59
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
623 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
638 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Kuzatish faol."
642 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Kuzatish faol emas."
646 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
652 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
653 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
664 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
666 #: db_structure.php:448
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Belgilanganlarni: "
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
687 msgstr "Barchasini belgilash"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
693 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
716 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
723 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
733 msgstr "Jadvalni tekshirish"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
743 msgstr "Jadvalni tiklash"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Jadval tahlili"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
764 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
765 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
766 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
810 #: db_tracking.php:134
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Kuzatish hisoboti"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Tuzilma rasmi"
822 #: db_tracking.php:181
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
829 msgstr "Jadvalni kuzatish"
831 #: db_tracking.php:229
833 msgstr "Baza log faylini"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
837 msgid "Values for the column \"%s\""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
841 msgid "Enter each value in a separate field."
844 #: enum_editor.php:57
845 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
848 #: enum_editor.php:67
852 #: enum_editor.php:68
853 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
871 "parametrini yoqing."
873 #: export.php:311 export.php:315
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
887 "%s for ways to workaround this limit."
889 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
890 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
892 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
893 #: libraries/File.class.php:611
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
897 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
898 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
899 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
905 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
906 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
907 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
915 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
916 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
917 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
920 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
923 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
924 "export katalogini tekshiring."
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
934 #: import.php:401 sql.php:815
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
939 #: import.php:407 import.php:413
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
949 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
950 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
951 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
958 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
959 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
960 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
970 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
974 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
975 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
976 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
977 msgid "Click to select"
978 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
982 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
987 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
1001 #: js/messages.php:33
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1007 #: js/messages.php:35
1009 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1020 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1026 #: js/messages.php:41
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1030 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Son kiriting!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1057 #: js/messages.php:52
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1063 #: js/messages.php:53
1065 #| msgid "Create version"
1067 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1069 #: js/messages.php:54
1071 #| msgid "Reloading the privileges"
1072 msgid "Reloading Privileges"
1073 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1075 #: js/messages.php:55
1077 #| msgid "Remove selected users"
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1081 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1082 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1086 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1087 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1088 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1090 msgstr "Bekor qilish"
1092 #: js/messages.php:63
1098 #: js/messages.php:64
1100 #| msgid "Processes"
1101 msgid "Processing Request"
1104 #: js/messages.php:65
1105 msgid "Error in Processing Request"
1108 #: js/messages.php:66
1109 msgid "Dropping Column"
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid "Adding Primary Key"
1116 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1117 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1118 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1122 #: js/messages.php:71
1124 #| msgid "Rename database to"
1125 msgid "Renaming Databases"
1126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1128 #: js/messages.php:72
1130 #| msgid "Rename database to"
1131 msgid "Reload Database"
1132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1134 #: js/messages.php:73
1136 #| msgid "Copy database to"
1137 msgid "Copying Database"
1138 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1140 #: js/messages.php:74
1143 msgid "Changing Charset"
1146 #: js/messages.php:75
1148 #| msgid "Table must have at least one field."
1149 msgid "Table must have at least one column"
1150 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1152 #: js/messages.php:76
1154 #| msgid "Create table"
1155 msgid "Create Table"
1156 msgstr "Jadval tuzish"
1158 #: js/messages.php:81
1164 #: js/messages.php:84
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide query box"
1168 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1170 #: js/messages.php:85
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show query box"
1174 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1176 #: js/messages.php:86
1180 msgstr "Jadval turlari"
1182 #: js/messages.php:89
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:90
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:96
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:97
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:98
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:102
1219 msgid "Add an option for column "
1222 #: js/messages.php:105
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:107
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1244 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:115
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:130
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:132
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1277 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:893
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:136
1290 #: js/messages.php:139
1296 #: js/messages.php:140
1300 #: js/messages.php:141
1306 #: js/messages.php:142
1312 #: js/messages.php:143
1316 #: js/messages.php:144
1322 #: js/messages.php:145
1328 #: js/messages.php:146
1334 #: js/messages.php:147
1338 #: js/messages.php:148
1344 #: js/messages.php:149
1348 #: js/messages.php:150
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1376 msgctxt "Short month name"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1415 #: js/messages.php:179
1421 #: js/messages.php:180
1427 #: js/messages.php:181
1433 #: js/messages.php:182
1437 #: js/messages.php:183
1441 #: js/messages.php:184
1447 #: js/messages.php:185
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:205
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:207
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:209
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:211
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:213
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:215
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:217
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:219
1542 #: js/messages.php:221
1546 #: js/messages.php:222
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:223
1554 #| msgid "per second"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1615 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1616 #: tbl_tracking.php:316
1620 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1624 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1626 msgstr "Elementlar soni"
1628 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1632 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1633 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1634 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1635 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1636 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1640 #: libraries/Index.class.php:471
1641 msgid "The primary key has been dropped"
1642 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1644 #: libraries/Index.class.php:475
1646 msgid "Index %s has been dropped"
1647 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1649 #: libraries/Index.class.php:579
1652 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1654 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1656 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1657 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1658 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1660 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1662 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1664 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1665 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1669 #: libraries/Message.class.php:281
1670 #, fuzzy, php-format
1671 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1672 msgid "%1$d row affected."
1673 msgid_plural "%1$d rows affected."
1674 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1675 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1677 #: libraries/Message.class.php:300
1678 #, fuzzy, php-format
1679 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1680 msgid "%1$d row deleted."
1681 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1682 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1683 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1685 #: libraries/Message.class.php:319
1686 #, fuzzy, php-format
1687 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1688 msgid "%1$d row inserted."
1689 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1690 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1691 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1695 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1696 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1700 msgid "%s is available on this MySQL server."
1701 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1705 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1706 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1708 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1710 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1711 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1713 #: libraries/Table.class.php:1017
1714 msgid "Invalid database"
1715 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1717 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1718 msgid "Invalid table name"
1719 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1721 #: libraries/Table.class.php:1046
1723 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1724 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1726 #: libraries/Table.class.php:1129
1728 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1729 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1731 #: libraries/Theme.class.php:160
1733 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1734 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1736 #: libraries/Theme.class.php:380
1737 msgid "No preview available."
1738 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1740 #: libraries/Theme.class.php:383
1742 msgstr "Tadbiq qilish"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1746 msgid "Default theme %s not found!"
1747 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1751 msgid "Theme %s not found!"
1752 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1756 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1757 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1761 msgid "Theme / Style"
1762 msgstr "Mavzu / Uslub"
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1765 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1766 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1770 #: test/theme.php:151
1772 msgid "Welcome to %s"
1773 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1778 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1779 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1781 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1782 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1786 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1787 "connection. You should check the host, username and password in your "
1788 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1789 "the administrator of the MySQL server."
1791 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1792 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1793 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1797 msgstr "Avtorizatsiya"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1802 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1803 msgid "phpMyAdmin documentation"
1804 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1808 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1809 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1817 msgstr "Foydalanuvchi:"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1824 msgid "Server Choice"
1825 msgstr "Serverni tanlang"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1828 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1829 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1834 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1836 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1842 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1844 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1850 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1851 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1853 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1854 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1855 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1859 msgid "File %s does not contain any key id"
1860 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1864 msgid "Hardware authentication failed"
1865 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1868 msgid "No valid authentication key plugged"
1869 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1872 msgid "Authenticating..."
1873 msgstr "Autentifikatsiya..."
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1881 #| msgid "Page creation failed"
1882 msgid "PBMS connection failed:"
1883 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1886 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1890 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1895 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1899 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1903 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1906 msgid "Download file"
1907 msgstr "Faylni yuklab olish"
1909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1911 msgid "Could not open file: %s"
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1915 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1916 #: server_status.php:385
1920 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1921 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1922 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1924 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1925 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1926 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1927 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1928 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1929 #: tbl_structure.php:757
1931 msgstr "Ma`lumotlar"
1933 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1934 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1935 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1939 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1940 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1942 msgstr "Fragmentlangan"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1946 #| msgid "Go to database"
1947 msgid "Jump to database"
1948 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1950 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1952 #| msgid "Master replication"
1953 msgid "Not replicated"
1954 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1956 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1958 #| msgid "Replication"
1960 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1962 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1964 msgid "Check privileges for database "%s"."
1965 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1967 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1968 msgid "Check Privileges"
1969 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1971 #: libraries/chart.lib.php:40
1973 #| msgid "Show statistics"
1974 msgid "Query statistics"
1975 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1977 #: libraries/chart.lib.php:63
1978 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1981 #: libraries/chart.lib.php:83
1983 #| msgid "Query results operations"
1984 msgid "Query results"
1985 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1987 #: libraries/chart.lib.php:109
1988 msgid "No data found for the chart."
1991 #: libraries/chart.lib.php:249
1992 msgid "GD extension is needed for charts."
1995 #: libraries/chart.lib.php:252
1996 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1999 #: libraries/common.inc.php:576
2001 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2002 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2003 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2004 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2005 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2008 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2009 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2010 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2011 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2012 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2013 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2015 #: libraries/common.inc.php:587
2016 #, fuzzy, php-format
2017 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2018 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2019 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2021 #: libraries/common.inc.php:592
2023 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2024 "configuration file!"
2026 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2029 #: libraries/common.inc.php:622
2030 #, fuzzy, php-format
2031 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2032 msgid "Invalid server index: %s"
2033 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2035 #: libraries/common.inc.php:629
2037 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2039 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2040 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2042 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2043 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2047 #: libraries/common.inc.php:826
2048 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2050 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2053 #: libraries/common.inc.php:929
2055 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2056 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2058 #: libraries/common.lib.php:145
2061 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2063 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2064 #: libraries/common.lib.php:407
2066 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2070 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2071 #: libraries/common.lib.php:411
2073 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2077 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2078 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2079 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2080 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2081 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2082 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2084 msgid "Documentation"
2085 msgstr "Dokumentatsiya"
2087 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2088 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2090 msgstr "SQL so‘rovi"
2092 #: libraries/common.lib.php:621
2093 msgid "MySQL said: "
2094 msgstr "MySQL javobi: "
2096 #: libraries/common.lib.php:1071
2098 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2099 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2100 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2102 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2104 msgstr "So‘rov tahlili"
2106 #: libraries/common.lib.php:1115
2107 msgid "Skip Explain SQL"
2108 msgstr "Tahlil kerak emas"
2110 #: libraries/common.lib.php:1149
2111 msgid "Without PHP Code"
2112 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2114 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2115 msgid "Create PHP Code"
2118 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2119 #: server_status.php:467
2123 #: libraries/common.lib.php:1179
2124 msgid "Skip Validate SQL"
2125 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2127 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2128 msgid "Validate SQL"
2129 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2131 #: libraries/common.lib.php:1237
2132 msgid "Inline edit of this query"
2135 #: libraries/common.lib.php:1239
2139 msgstr "Jadval turlari"
2141 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2143 msgstr "Profillashtirish"
2145 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2146 #: server_processlist.php:65
2150 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2151 #: libraries/common.lib.php:1362
2155 #: libraries/common.lib.php:1362
2159 #: libraries/common.lib.php:1362
2163 #: libraries/common.lib.php:1362
2167 #: libraries/common.lib.php:1362
2171 #: libraries/common.lib.php:1362
2175 #: libraries/common.lib.php:1362
2179 #. l10n: Thousands separator
2180 #: libraries/common.lib.php:1400
2184 #. l10n: Decimal separator
2185 #: libraries/common.lib.php:1402
2189 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2190 #: libraries/common.lib.php:1579
2191 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2192 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2193 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2195 #: libraries/common.lib.php:1889
2197 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2198 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2200 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2201 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2205 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2206 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2207 #: server_binlog.php:156
2211 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2212 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2216 #: libraries/common.lib.php:2409
2218 msgid "Jump to database "%s"."
2219 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2221 #: libraries/common.lib.php:2428
2223 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2225 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2226 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2228 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2229 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2230 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2231 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2232 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2233 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2234 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2235 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2237 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2241 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2243 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2244 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2245 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2249 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2250 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2251 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2255 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2256 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2257 #: view_operations.php:87
2259 msgstr "Operatsiyalar"
2261 #: libraries/common.lib.php:2924
2262 msgid "Browse your computer:"
2265 #: libraries/common.lib.php:2937
2266 #, fuzzy, php-format
2267 #| msgid "web server upload directory"
2268 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2269 msgstr "Yuklash katalogidan"
2271 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2272 #: tbl_change.php:956
2273 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2274 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2276 #: libraries/common.lib.php:2957
2277 msgid "There are no files to upload"
2280 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2284 #: libraries/config.values.php:74
2288 #: libraries/config.values.php:74
2294 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2295 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2296 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2297 #: libraries/import.lib.php:1172
2301 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2302 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2303 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2307 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2308 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2309 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2311 #| msgid "Structure and data"
2312 msgid "structure and data"
2313 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2315 #: libraries/config.values.php:99
2316 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2319 #: libraries/config.values.php:100
2320 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2323 #: libraries/config.values.php:101
2324 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2327 #: libraries/config.values.php:119
2329 #| msgid "Complete inserts"
2330 msgid "complete inserts"
2331 msgstr "To‘la qo‘yish"
2333 #: libraries/config.values.php:120
2335 #| msgid "Extended inserts"
2336 msgid "extended inserts"
2337 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2339 #: libraries/config.values.php:121
2340 msgid "both of the above"
2343 #: libraries/config.values.php:122
2344 msgid "neither of the above"
2347 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2348 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2349 msgid "Not a positive number"
2350 msgstr "Musbat son emas"
2352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2353 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2354 msgid "Not a non-negative number"
2355 msgstr "Nomanfiy son emas"
2357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2358 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2359 msgid "Not a valid port number"
2360 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2362 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2364 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2365 msgid "Incorrect value"
2366 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2368 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2369 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2371 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2376 msgid "Missing data for %s"
2377 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2380 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2384 msgstr "O‘zgaruvchi"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2387 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2389 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2392 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2394 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2397 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2399 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2402 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2403 msgid "SQL Validator is disabled"
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2408 #| msgid "PHP extension to use"
2409 msgid "SOAP extension not found"
2410 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2413 #, fuzzy, php-format
2414 #| msgid "Maximum tables"
2416 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2418 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2419 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2422 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2423 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2425 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2427 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2429 msgid "Set value: %s"
2430 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2432 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2434 msgid "Restore default value"
2435 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2437 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2438 msgid "Allow users to customize this value"
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2442 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2443 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2444 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2445 #: tbl_relation.php:563
2449 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2450 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2451 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2456 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2463 msgstr "Faollantirish"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2467 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2469 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2470 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2473 msgid "Allow login to any MySQL server"
2474 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2478 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2479 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2480 "cross-frame scripting attacks"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2484 msgid "Allow third party framing"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2488 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2490 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2494 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2497 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2498 "ishlatiladigan sirli ibora"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2501 msgid "Blowfish secret"
2502 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2505 msgid "Highlight selected rows"
2506 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2510 msgstr "Qator markeri"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2513 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2514 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2517 msgid "Highlight pointer"
2518 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2522 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2523 "import and export operations"
2525 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2526 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2535 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2536 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2537 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2539 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2540 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2541 "kbd] - allows newlines in columns"
2543 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2544 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2545 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2546 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2550 #| msgid "CHAR fields editing"
2551 msgid "CHAR columns editing"
2552 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2555 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2556 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2559 msgid "CHAR textarea columns"
2560 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2563 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2564 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2567 msgid "CHAR textarea rows"
2568 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2571 msgid "Check config file permissions"
2572 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2576 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2577 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2579 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2580 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2581 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2584 msgid "Compress on the fly"
2585 msgstr "Biryo‘la qisish"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2588 #: setup/frames/index.inc.php:153
2589 msgid "Configuration file"
2590 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2594 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2595 "when you're about to lose data"
2597 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2598 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2601 msgid "Confirm DROP queries"
2602 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2610 #| msgid "Databases display options"
2611 msgid "Default display direction"
2612 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2616 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2617 "maximum number for which vertical model is used"
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2621 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2625 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2626 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2629 msgid "Default database tab"
2630 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2633 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2634 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2637 msgid "Default server tab"
2638 msgstr "Server yorlig‘i"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2641 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2642 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2645 msgid "Default table tab"
2646 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2650 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2651 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2652 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2655 msgid "Show binary contents as HEX"
2656 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2659 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2661 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2662 "shaklida ko‘rsatish"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2665 msgid "Display databases as a list"
2666 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2669 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2671 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2675 msgid "Display servers as a list"
2676 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2679 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2684 #| msgid "Edit next row"
2685 msgid "Edit in window"
2686 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2690 #| msgid "Display Features"
2691 msgid "Display errors"
2692 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2696 #| msgid "Ignore errors"
2697 msgid "Gather errors"
2698 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2701 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2706 #| msgid "Ignore errors"
2707 msgid "Iconic errors"
2708 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2712 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2715 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2719 msgid "Maximum execution time"
2720 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2723 msgid "Save as file"
2724 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2727 msgid "Character set of the file"
2728 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2731 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2744 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2745 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2746 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2747 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2749 #| msgid "Put fields names in the first row"
2750 msgid "Put columns names in the first row"
2751 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2755 #: libraries/import/ldi.php:41
2757 #| msgid "Fields enclosed by"
2758 msgid "Columns enclosed by"
2759 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2763 #: libraries/import/ldi.php:42
2765 #| msgid "Fields escaped by"
2766 msgid "Columns escaped by"
2767 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2774 msgid "Replace NULL by"
2775 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2779 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2780 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2781 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2785 #: libraries/import/ldi.php:40
2787 #| msgid "Lines terminated by"
2788 msgid "Columns terminated by"
2789 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2792 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2793 msgid "Lines terminated by"
2794 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2798 #| msgid "Excel edition"
2799 msgid "Excel edition"
2800 msgstr "Excel-versiyasi"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2803 msgid "Database name template"
2804 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2807 msgid "Server name template"
2808 msgstr "Server nomi shabloni"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2811 msgid "Table name template"
2812 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2817 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2818 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2820 #| msgid "%s table(s)"
2822 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2825 msgid "Include table caption"
2826 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2829 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2830 msgid "Table caption"
2831 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2834 msgid "Continued table caption"
2835 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2838 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2840 msgstr "Belgi identifikatori"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2855 #| msgid "Export type"
2856 msgid "Export method"
2857 msgstr "Eskport turi"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2860 msgid "Save on server"
2861 msgstr "Serverga saqlash"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2864 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2865 msgid "Overwrite existing file(s)"
2866 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2869 msgid "Remember file name template"
2870 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2874 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2875 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2876 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2879 #: libraries/display_export.lib.php:351
2880 msgid "SQL compatibility mode"
2881 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2884 msgid "Syntax to use when inserting data"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2888 msgid "Creation/Update/Check dates"
2889 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2892 msgid "Use delayed inserts"
2893 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2896 msgid "Disable foreign key checks"
2897 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2900 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2901 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2904 msgid "Use ignore inserts"
2905 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2908 msgid "Maximal length of created query"
2909 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2913 #| msgid "Export tables"
2915 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2918 msgid "Enclose export in a transaction"
2919 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2922 msgid "Export time in UTC"
2923 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2926 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2927 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2930 msgid "Force SSL connection"
2931 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2935 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2936 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2938 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2939 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2942 msgid "Foreign key dropdown order"
2943 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2946 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2947 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2950 msgid "Foreign key limit"
2951 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2955 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2958 msgid "Customize browse mode"
2959 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2966 #| msgid "Customize default export options"
2967 msgid "Customize default options"
2968 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2971 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2972 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2973 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2974 #: libraries/import/csv.php:21
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2983 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2988 msgstr "Tahrirlash usuli"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2991 msgid "Customize edit mode"
2992 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2995 msgid "Export defaults"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2999 msgid "Customize default export options"
3000 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3003 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3005 msgstr "Funksiyalar"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3011 msgstr "Generatsiya qilish"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3014 msgid "Set some commonly used options"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3018 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3019 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3024 msgid "Import defaults"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3028 msgid "Customize default common import options"
3029 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3032 msgid "Import / export"
3033 msgstr "Import/Eksport"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3036 msgid "Set import and export directories and compression options"
3037 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3044 msgid "Databases display options"
3045 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3048 msgid "Navigation frame"
3049 msgstr "Navigatsiya paneli"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3052 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3053 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3056 #: setup/frames/index.inc.php:98
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3061 msgid "Servers display options"
3062 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3065 msgid "Tables display options"
3066 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3070 msgstr "Asosiy ramka"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3073 msgid "Microsoft Office"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3078 #| msgid "Open Document Text"
3079 msgid "Open Document"
3080 msgstr "OpenDocument matn"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3083 msgid "Other core settings"
3084 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3087 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3088 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3092 #| msgid "Page number:"
3094 msgstr "Sahifa raqami: "
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3098 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3099 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3100 "get special values."
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3104 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3105 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3106 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3107 msgid "Query window"
3108 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3111 msgid "Customize query window options"
3112 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3120 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3123 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3124 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3127 msgid "Basic settings"
3128 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3132 #| msgid "Authentication type"
3133 msgid "Authentication"
3134 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3138 #| msgid "Authentication type"
3139 msgid "Authentication settings"
3140 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3143 msgid "Server configuration"
3144 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3148 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3151 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3152 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3155 msgid "Enter server connection parameters"
3156 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3160 #| msgid "Configuration file"
3161 msgid "Configuration storage"
3162 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3167 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3168 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3169 #| "in documentation"
3171 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3172 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3173 "storage[/a] in documentation"
3175 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin "
3176 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3177 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3181 msgid "Changes tracking"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3186 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3191 msgid "Customize export options"
3192 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3195 msgid "Customize import defaults"
3196 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3199 msgid "Customize navigation frame"
3200 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3203 msgid "Customize main frame"
3204 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3207 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3209 msgstr "SQL so‘rovlari"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3212 msgid "SQL Query box"
3213 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3216 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3217 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3221 #| msgid "SQL queries"
3222 msgid "SQL queries settings"
3223 msgstr "SQL so‘rovlari"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3227 #| msgid "SQL history"
3228 msgid "SQL Validator"
3229 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3233 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3234 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3235 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3236 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3241 msgstr "Boshlang‘ich"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3244 msgid "Customize startup page"
3245 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3252 msgid "Choose how you want tabs to work"
3253 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3257 #| msgid "Use text field"
3259 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3263 #| msgid "Customize export options"
3264 msgid "Customize text input fields"
3265 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3275 msgstr "Ogohlantirish"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3278 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3283 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3284 "and export operations"
3286 "Import va eksport operatsiyalarida [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3287 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3294 msgid "Extra parameters for iconv"
3295 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3299 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3300 "if one of the queries failed"
3302 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3303 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3306 msgid "Ignore multiple statement errors"
3307 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3311 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3312 "This might be good way to import large files, however it can break "
3315 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3316 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3317 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3320 msgid "Partial import: allow interrupt"
3321 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3324 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3325 msgid "Do not abort on INSERT error"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3329 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3330 msgid "Replace table data with file"
3331 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3335 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3336 "table) and only SQL is always available"
3338 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3339 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3342 msgid "Format of imported file"
3343 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3346 msgid "Use LOCAL keyword"
3347 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3351 msgid "Column names in first row"
3352 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3355 msgid "Do not import empty rows"
3356 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3360 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3361 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3362 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3366 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3367 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3369 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3373 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3374 msgid "Number of queries to skip from start"
3376 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3379 msgid "Partial import: skip queries"
3380 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3384 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3385 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3386 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3389 msgid "Initial state for sliders"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3393 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3394 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3397 msgid "Number of inserted rows"
3398 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3401 msgid "Target for quick access icon"
3402 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3405 msgid "Show logo in left frame"
3406 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3409 msgid "Display logo"
3410 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3413 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3414 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3417 msgid "Display servers selection"
3418 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3422 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3423 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3424 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3427 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3428 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3431 msgid "Database tree separator"
3432 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3436 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3439 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3440 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3443 msgid "Display databases in a tree"
3444 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3447 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3449 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3453 msgid "Use light version"
3454 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3457 msgid "Maximum table tree depth"
3458 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3461 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3462 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3465 msgid "Table tree separator"
3466 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3469 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3473 msgid "Logo link URL"
3474 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3478 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3481 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3482 "yangi[/kbd]) ochish"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3485 msgid "Logo link target"
3486 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3489 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3490 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3493 msgid "Enable highlighting"
3494 msgstr "Belgilashni yoqish"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3497 msgid "Use less graphically intense tabs"
3498 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3502 msgstr "Yengil yorliqlar"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3506 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3508 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3509 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3512 msgid "Limit column characters"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3517 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3518 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3519 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3521 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3522 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3523 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3524 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3525 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3528 msgid "Delete all cookies on logout"
3529 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3533 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3534 "authentication mode"
3536 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3537 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3540 msgid "Recall user name"
3541 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3545 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3546 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3547 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3548 "recommended for non-trusted environments."
3550 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3551 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3552 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3553 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3556 msgid "Login cookie store"
3557 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3560 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3562 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3565 msgid "Login cookie validity"
3566 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3569 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3573 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3577 msgid "Use icons on main page"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3581 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3582 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3585 msgid "Maximum displayed SQL length"
3586 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3590 msgid "Users cannot set a higher value"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3594 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3596 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3600 msgid "Maximum databases"
3601 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3605 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3606 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3609 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3610 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3614 msgid "Maximum number of rows to display"
3615 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3618 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3619 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3622 msgid "Maximum tables"
3623 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3627 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3628 "cookie authentication"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3632 msgid "mcrypt warning"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3637 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3638 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3640 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3641 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3644 msgid "Memory limit"
3645 msgstr "Xotira miqdori"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3649 #| msgid "Show/Hide left menu"
3650 msgid "Show left delete link"
3651 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3654 msgid "Show right delete link"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3658 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3663 #| msgid "Alter table order by"
3664 msgid "Natural order"
3665 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3668 msgid "Use only icons, only text or both"
3669 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3672 msgid "Iconic navigation bar"
3673 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3676 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3678 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3679 "buferizatsiyadan foydalaning"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3682 msgid "GZip output buffering"
3683 msgstr "GZip buferizatsiya"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3688 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3689 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3691 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3692 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3694 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3695 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3698 msgid "Default sorting order"
3699 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3702 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3703 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3706 msgid "Persistent connections"
3707 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3711 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3712 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3713 "configuration storage could not be found"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3717 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3721 msgid "Iconic table operations"
3722 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3726 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3727 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3728 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3732 #| msgid "Protect binary fields"
3733 msgid "Protect binary columns"
3734 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3739 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3740 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3742 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3743 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3744 "(lost by window close)."
3746 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3747 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3748 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3751 msgid "Permanent query history"
3752 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3755 msgid "How many queries are kept in history"
3756 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3759 msgid "Query history length"
3760 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3763 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3764 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3767 msgid "Default query window tab"
3768 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3771 msgid "Query window height (in pixels)"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3776 #| msgid "Query window"
3777 msgid "Query window height"
3778 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3782 #| msgid "Query window"
3783 msgid "Query window width (in pixels)"
3784 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3788 #| msgid "Query window"
3789 msgid "Query window width"
3790 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3793 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3795 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3798 msgid "Recoding engine"
3799 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3802 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3807 #| msgid "Repair threads"
3808 msgid "Repeat headers"
3809 msgstr "Oqimli tiklash"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3812 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3816 msgid "Show help button"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3820 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3821 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3824 msgid "Save directory"
3825 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3828 msgid "Leave blank if not used"
3829 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3833 #| msgid "Host authentication order"
3834 msgid "Host authorization order"
3835 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3838 msgid "Leave blank for defaults"
3839 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3843 #| msgid "Host authentication rules"
3844 msgid "Host authorization rules"
3845 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3848 msgid "Allow logins without a password"
3849 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3852 msgid "Allow root login"
3853 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3856 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3858 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3863 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3867 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3868 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3871 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3872 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3873 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3876 msgid "SweKey config file"
3877 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3880 msgid "Authentication method to use"
3881 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3884 msgid "Authentication type"
3885 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3889 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3890 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3892 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3893 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3896 msgid "Bookmark table"
3897 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3901 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3902 "pma_column_info[/kbd]"
3904 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3905 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3908 msgid "Column information table"
3909 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3912 msgid "Compress connection to MySQL server"
3913 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3916 msgid "Compress connection"
3917 msgstr "Ulanishni qisish"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3920 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3921 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3924 msgid "Connection type"
3925 msgstr "Ulanish turi"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3928 msgid "Control user password"
3929 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3933 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3934 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3936 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3937 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3941 msgid "Control user"
3942 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3945 msgid "Count tables when showing database list"
3946 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3949 msgid "Count tables"
3950 msgstr "Jadvallarni sanash"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3954 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3957 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3958 "pma_designer_coords[/kbd]"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3961 msgid "Designer table"
3962 msgstr "Dizayner jadvali"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3966 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3967 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3969 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3970 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3971 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3974 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3975 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3978 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3980 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3981 "kengaytmasidan foydalaning"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3984 msgid "PHP extension to use"
3985 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3988 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3990 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3993 msgid "Hide databases"
3994 msgstr "Bazalarni yashirish"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3998 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4001 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4002 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4005 msgid "SQL query history table"
4006 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4009 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4010 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4013 msgid "Server hostname"
4014 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4018 msgstr "Chiqish URL"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4021 msgid "Try to connect without password"
4022 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4025 msgid "Connect without password"
4026 msgstr "Parolsiz ulanish"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4031 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4032 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4034 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4035 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4036 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4037 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4038 "alphabetical order."
4040 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4041 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4042 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4045 msgid "Show only listed databases"
4046 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
4049 msgid "Leave empty if not using config auth"
4051 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4054 msgid "Password for config auth"
4055 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4059 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4061 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4062 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4065 msgid "PDF schema: pages table"
4066 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4070 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4071 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4072 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4074 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. "
4075 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4076 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4077 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4081 #| msgid "database name"
4082 msgid "Database name"
4083 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4086 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4088 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4092 msgstr "Server porti"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4096 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4097 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4099 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4100 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4103 msgid "Relation table"
4104 msgstr "Aloqalar jadvali"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4107 msgid "SQL command to fetch available databases"
4108 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4111 msgid "SHOW DATABASES command"
4112 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4116 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4117 "[/a] for an example"
4119 "Namuna uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4120 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4123 msgid "Signon session name"
4124 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4131 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4132 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4135 msgid "Server socket"
4136 msgstr "Server soketi"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4139 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4141 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4146 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4150 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4152 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4153 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4156 msgid "PDF schema: table coordinates"
4157 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4162 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4163 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4165 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4166 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4168 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4169 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4173 #| msgid "Display fields table"
4174 msgid "Display columns table"
4175 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4179 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4180 "the log when creating a database."
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4184 msgid "Add DROP DATABASE"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4189 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4190 "log when creating a table."
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4194 msgid "Add DROP TABLE"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4199 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4200 "log when creating a view."
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4204 msgid "Add DROP VIEW"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4208 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4213 #| msgid "Statements"
4214 msgid "Statements to track"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4220 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4223 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4226 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4227 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4231 #| msgid "SQL query history table"
4232 msgid "SQL query tracking table"
4233 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4237 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4243 #| msgid "Automatic recovery mode"
4244 msgid "Automatically create versions"
4245 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4250 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4253 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4256 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4257 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4260 msgid "User preferences storage table"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4264 msgid "User for config auth"
4265 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4269 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4270 "compatibility checks and thereby increases performance"
4272 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4273 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4274 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4278 msgid "Verbose check"
4279 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4283 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4285 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4288 msgid "Verbose name of this server"
4289 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4294 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4295 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4297 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4300 msgid "Allow to display all the rows"
4301 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4305 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4306 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4307 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4309 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4310 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4313 msgid "Show password change form"
4314 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4317 msgid "Show create database form"
4318 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4322 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4328 #| msgid "Show open tables"
4329 msgid "Show field types"
4330 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4333 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4334 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4337 msgid "Show function fields"
4338 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4342 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4345 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4346 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4349 msgid "Show phpinfo() link"
4350 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4353 msgid "Show detailed MySQL server information"
4354 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4357 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4359 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4363 msgid "Show SQL queries"
4364 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4367 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4369 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4373 msgid "Show statistics"
4374 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4378 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4379 "comment and the real name"
4381 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4382 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4386 msgid "Display database comment instead of its name"
4387 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4391 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4392 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4393 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4394 "alias, the table name itself stays unchanged"
4396 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4397 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4398 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4399 "o‘zgarishsiz qoladi"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4402 msgid "Display table comment instead of its name"
4403 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4406 msgid "Display table comments in tooltips"
4407 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4411 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4413 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4414 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4417 msgid "Skip locked tables"
4418 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4420 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4421 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4425 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4426 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4427 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4428 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4429 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4430 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4436 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4441 msgid "Enable SQL Validator"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4446 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4451 #: tbl_tracking.php:456
4453 msgstr "Foydalanuvchi"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4457 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4458 "possible) or keep the text field empty"
4460 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4461 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4464 msgid "Suggest new database name"
4465 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4468 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4472 msgid "Suhosin warning"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4477 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4478 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4483 #| msgid "CHAR textarea columns"
4484 msgid "Textarea columns"
4485 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4487 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4489 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4490 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4495 #| msgid "CHAR textarea rows"
4496 msgid "Textarea rows"
4497 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4499 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4500 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4503 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4504 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4509 #| msgid "Default table tab"
4510 msgid "Default title"
4511 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4514 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4518 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4523 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4524 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4525 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4526 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4528 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4529 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4530 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4531 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4533 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4534 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4536 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4539 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4540 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4543 msgid "Upload directory"
4544 msgstr "Import direktoriyasi"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4547 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4549 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4553 msgid "Use database search"
4554 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4558 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4559 "checkbox on the right"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4563 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4568 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4569 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4572 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4573 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4574 "faylida belgilangan."
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4577 msgid "Verbose multiple statements"
4578 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4581 msgid "Check for latest version"
4582 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4585 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4589 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4590 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4591 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4592 #: setup/lib/index.lib.php:200
4593 msgid "Version check"
4594 msgstr "Versiyani tekshirish"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4598 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4599 "for import and export operations"
4601 "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4602 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4608 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4610 #| msgid "Host authentication order"
4611 msgid "Config authentication"
4612 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4614 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4616 #| msgid "Host authentication order"
4617 msgid "Cookie authentication"
4618 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4620 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4622 #| msgid "Host authentication order"
4623 msgid "HTTP authentication"
4624 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4626 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4628 #| msgid "Host authentication order"
4629 msgid "Signon authentication"
4630 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4632 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4633 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4634 msgid "CSV using LOAD DATA"
4635 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4637 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4640 #: libraries/import/xls.php:20
4641 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4642 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4644 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4645 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4647 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4648 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4649 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4651 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4652 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4654 #: libraries/import/ods.php:22
4655 msgid "Open Document Spreadsheet"
4656 msgstr "Open Document jadvali"
4658 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4659 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4663 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4666 #| msgid "Custom color"
4668 msgstr "Rangni tanlash"
4670 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4671 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4672 msgid "Database export options"
4673 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4675 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4677 #: libraries/export/excel.php:17
4678 msgid "CSV for MS Excel"
4679 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4681 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4682 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4683 #: libraries/export/htmlword.php:17
4684 msgid "Microsoft Word 2000"
4685 msgstr "Microsoft Word 2000"
4687 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4688 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4689 msgid "Open Document Text"
4690 msgstr "OpenDocument matn"
4692 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4693 msgid "Could not connect to MySQL server"
4694 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4696 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4697 msgid "Empty username while using config authentication method"
4699 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4700 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4702 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4703 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4705 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4706 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4708 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4709 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4711 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4712 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4714 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4715 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4717 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4718 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4720 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4721 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4723 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4726 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4728 msgid "Incorrect IP address: %s"
4729 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4731 #: libraries/core.lib.php:262
4733 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4736 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4737 #: libraries/export/sql.php:481
4741 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4742 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4743 #: setup/frames/index.inc.php:113
4747 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4748 #: libraries/db_links.inc.php:44
4749 msgid "Database seems to be empty!"
4750 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4752 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4753 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4757 #: libraries/db_links.inc.php:71
4761 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4765 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4766 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4767 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4769 msgstr "Privilegiyalar"
4771 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4775 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4777 msgstr "Qaytariladigan tip"
4779 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4781 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4784 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4785 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4787 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4788 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4790 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4791 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4793 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4794 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4795 msgid "The server is not responding"
4796 msgstr "Server javob bermayapti"
4798 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4799 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4800 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4802 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4804 msgstr "Tafsilotlar..."
4806 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4807 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4808 msgid "Change password"
4809 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4811 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4812 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4816 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4817 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4818 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4822 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4823 msgid "Password Hashing"
4824 msgstr "Parolni xeshlash"
4826 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4828 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4829 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4830 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4832 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4833 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4834 msgid "Create new database"
4835 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4837 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4841 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4842 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4843 msgid "No Privileges"
4844 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4846 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4848 msgid "Create table on database %s"
4849 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4851 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4853 #| msgid "Number of fields"
4854 msgid "Number of columns"
4855 msgstr "Maydonlar soni "
4857 #: libraries/display_export.lib.php:35
4858 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4860 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4861 "export katalogini tekshiring."
4863 #: libraries/display_export.lib.php:87
4865 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4866 msgid "Exporting databases from the current server"
4867 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4869 #: libraries/display_export.lib.php:89
4870 #, fuzzy, php-format
4871 #| msgid "Create table on database %s"
4872 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4873 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4875 #: libraries/display_export.lib.php:91
4876 #, fuzzy, php-format
4877 #| msgid "Create table on database %s"
4878 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4879 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4881 #: libraries/display_export.lib.php:97
4883 #| msgid "Export type"
4884 msgid "Export Method:"
4885 msgstr "Eskport turi"
4887 #: libraries/display_export.lib.php:113
4888 msgid "Quick - display only the minimal options"
4891 #: libraries/display_export.lib.php:129
4893 #| msgid "Customize default export options"
4894 msgid "Custom - display all possible options"
4895 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4897 #: libraries/display_export.lib.php:137
4899 #| msgid "Databases"
4900 msgid "Database(s):"
4901 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4903 #: libraries/display_export.lib.php:139
4909 #: libraries/display_export.lib.php:149
4913 msgstr "Qatorlarsoni"
4915 #: libraries/display_export.lib.php:157
4917 #| msgid "Dump all rows"
4918 msgid "Dump some row(s)"
4919 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4921 #: libraries/display_export.lib.php:159
4923 #| msgid "Number of fields"
4924 msgid "Number of rows:"
4925 msgstr "Maydonlar soni "
4927 #: libraries/display_export.lib.php:162
4928 msgid "Row to begin at:"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:173
4932 msgid "Dump all rows"
4933 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4935 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4939 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4940 #, fuzzy, php-format
4941 #| msgid "Save on server in %s directory"
4942 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4943 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4945 #: libraries/display_export.lib.php:206
4947 #| msgid "Save as file"
4948 msgid "Save output to a file"
4949 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4951 #: libraries/display_export.lib.php:227
4953 #| msgid "File name template"
4954 msgid "File name template:"
4955 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4957 #: libraries/display_export.lib.php:229
4958 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4961 #: libraries/display_export.lib.php:231
4962 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4965 #: libraries/display_export.lib.php:233
4966 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4969 #: libraries/display_export.lib.php:237
4970 #, fuzzy, php-format
4972 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4973 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4974 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4976 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4977 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4978 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4980 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4981 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4982 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4984 #: libraries/display_export.lib.php:275
4985 msgid "use this for future exports"
4988 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4989 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4990 msgid "Character set of the file:"
4991 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
4993 #: libraries/display_export.lib.php:309
4995 #| msgid "Compression"
4996 msgid "Compression:"
4999 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
5000 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5001 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
5005 #: libraries/display_export.lib.php:313
5007 #| msgid "\"zipped\""
5011 #: libraries/display_export.lib.php:315
5013 #| msgid "\"gzipped\""
5017 #: libraries/display_export.lib.php:317
5019 #| msgid "\"bzipped\""
5021 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5023 #: libraries/display_export.lib.php:326
5025 #| msgid "Save as file"
5026 msgid "View output as text"
5027 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5029 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5030 #: libraries/export/codegen.php:37
5036 #: libraries/display_export.lib.php:336
5038 #| msgid "Transformation options"
5039 msgid "Format-specific options:"
5040 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5042 #: libraries/display_export.lib.php:337
5044 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5045 "options for other formats."
5048 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5050 #| msgid "Recoding engine"
5051 msgid "Encoding Conversion:"
5052 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5054 #: libraries/display_import.lib.php:66
5056 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5057 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5060 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5061 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5064 #: libraries/display_import.lib.php:76
5065 msgid "The file is being processed, please be patient."
5066 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5068 #: libraries/display_import.lib.php:98
5070 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5073 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5076 #: libraries/display_import.lib.php:129
5078 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5079 msgid "Importing into the current server"
5080 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5082 #: libraries/display_import.lib.php:131
5083 #, fuzzy, php-format
5084 #| msgid "Go to database"
5085 msgid "Importing into the database \"%s\""
5086 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5088 #: libraries/display_import.lib.php:133
5089 #, fuzzy, php-format
5090 #| msgid "Go to database"
5091 msgid "Importing into the table \"%s\""
5092 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5094 #: libraries/display_import.lib.php:139
5096 #| msgid "File to import"
5097 msgid "File to Import:"
5098 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5100 #: libraries/display_import.lib.php:156
5102 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5105 #: libraries/display_import.lib.php:158
5107 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5108 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5111 #: libraries/display_import.lib.php:178
5112 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5113 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5115 #: libraries/display_import.lib.php:208
5117 #| msgid "Partial import"
5118 msgid "Partial Import:"
5119 msgstr "Qisman import"
5121 #: libraries/display_import.lib.php:214
5124 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5126 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5127 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5129 #: libraries/display_import.lib.php:221
5132 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5133 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5134 #| "files, however it can break transactions."
5136 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5137 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5138 "however it can break transactions.)</i>"
5140 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5141 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5142 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5144 #: libraries/display_import.lib.php:228
5146 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5147 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5149 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5151 #: libraries/display_import.lib.php:250
5152 msgid "Format-Specific Options:"
5155 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5156 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5160 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5162 msgid "%d is not valid row number."
5163 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5165 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5167 #| msgid "row(s) starting from record #"
5168 msgid "row(s) starting from row #"
5169 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5176 msgid "horizontal (rotated headers)"
5177 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5185 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5187 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5191 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5194 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5195 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5196 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5197 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5198 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5199 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5200 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5201 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5202 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5203 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5204 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5205 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5206 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5207 #: tbl_structure.php:845
5209 msgstr "Parametrlar"
5211 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5213 #| msgid "Partial Texts"
5214 msgid "Partial texts"
5215 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5217 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5219 #| msgid "Full Texts"
5221 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5223 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5224 msgid "Relational key"
5225 msgstr "Aloqador kalit"
5227 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5229 #| msgid "Relational display field"
5230 msgid "Relational display column"
5231 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5233 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5234 msgid "Show binary contents"
5235 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5237 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5238 msgid "Show BLOB contents"
5239 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5242 #: tbl_change.php:321
5246 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5248 msgid "Browser transformation"
5251 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5255 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5256 msgid "The row has been deleted"
5257 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5259 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5260 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5264 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5266 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5269 msgid "Showing rows"
5270 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5278 msgid "Query took %01.4f sec"
5279 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5281 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5282 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5283 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5285 msgstr "O‘zgartirish"
5287 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5288 msgid "Query results operations"
5289 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5291 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5292 msgid "Print view (with full texts)"
5293 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5295 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5297 #| msgid "Display PDF schema"
5298 msgid "Display chart"
5299 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5301 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5303 #| msgid "Create version"
5305 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5307 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5308 msgid "Link not found"
5309 msgstr "Aloqa topilmadi"
5311 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5312 msgid "Version information"
5313 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5316 msgid "Data home directory"
5317 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5320 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5322 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5326 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5329 msgid "Autoextend increment"
5330 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5334 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5335 "when it becomes full."
5337 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5341 msgid "Buffer pool size"
5342 msgstr "Bufer puli hajmi"
5344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5346 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5349 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5356 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5357 msgid "InnoDB Status"
5358 msgstr "InnoDB ahvoli"
5360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5361 msgid "Buffer Pool Usage"
5362 msgstr "Ishlatilish"
5364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5366 msgstr "sahifalar soni "
5368 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5370 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5374 msgstr "Kir sahifalar"
5376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5377 msgid "Pages containing data"
5378 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5381 msgid "Pages to be flushed"
5382 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5386 msgstr "Band sahifalar"
5388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5389 msgid "Latched pages"
5390 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5393 msgid "Buffer Pool Activity"
5396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5397 msgid "Read requests"
5398 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5401 msgid "Write requests"
5402 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5406 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5410 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5413 msgid "Read misses in %"
5414 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5417 msgid "Write waits in %"
5418 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5420 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5421 msgid "Data pointer size"
5422 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5424 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5426 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5427 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5429 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5430 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5431 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5433 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5434 msgid "Automatic recovery mode"
5435 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5437 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5439 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5440 "myisam-recover server startup option."
5442 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5443 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5445 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5446 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5447 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5449 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5451 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5452 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5455 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5456 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5457 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5458 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5461 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5462 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5463 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5465 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5467 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5468 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5471 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5472 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5473 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5475 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5476 msgid "Repair threads"
5477 msgstr "Oqimli tiklash"
5479 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5481 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5482 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5484 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5485 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5487 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5488 msgid "Sort buffer size"
5489 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5491 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5493 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5494 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5496 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5497 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5498 "bo‘lgan bufer hajmi."
5500 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5502 #| msgid "Garbage threshold"
5503 msgid "Garbage Threshold"
5504 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5506 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5509 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5510 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5511 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5513 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5514 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5516 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5517 #: server_synchronize.php:1159
5521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5523 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5524 "will disable HTTP communication with the daemon."
5527 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5528 msgid "Repository Threshold"
5531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5533 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5534 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5539 msgid "Temp Blob Timeout"
5542 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5544 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5545 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5550 #| msgid "Log file threshold"
5551 msgid "Temp Log Threshold"
5552 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5554 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5556 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5557 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5561 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5562 msgid "Max Keep Alive"
5565 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5567 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5568 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5571 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5572 msgid "Metadata Headers"
5575 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5577 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5578 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5581 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5584 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5585 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5588 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5590 #| msgid "Relations"
5591 msgid "Related Links"
5594 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5595 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5598 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5599 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5603 msgid "Index cache size"
5604 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5608 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5609 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5611 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5612 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5615 msgid "Record cache size"
5616 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5620 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5621 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5622 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5624 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5625 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5626 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5629 msgid "Log cache size"
5630 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5634 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5635 "transaction log data. The default is 16MB."
5637 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5638 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5641 msgid "Log file threshold"
5642 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5646 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5647 "default value is 16MB."
5649 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5650 "Asl qiymati – 26 Mb."
5652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5653 msgid "Transaction buffer size"
5654 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5656 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5658 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5659 "buffers of this size). The default is 1MB."
5661 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5662 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5665 msgid "Checkpoint frequency"
5666 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5670 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5671 "performed. The default value is 24MB."
5673 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5674 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5677 msgid "Data log threshold"
5678 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5682 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5683 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5684 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5685 "that can be stored in the database."
5687 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5688 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5689 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5690 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5691 "qiymatini oshirish mumkin."
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5694 msgid "Garbage threshold"
5695 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5697 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5699 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5700 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5702 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5703 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5706 msgid "Log buffer size"
5707 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5709 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5711 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5712 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5713 "required to write a data log."
5715 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5716 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5717 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5720 msgid "Data file grow size"
5721 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5723 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5724 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5725 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5728 msgid "Row file grow size"
5729 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5732 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5733 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5736 msgid "Log file count"
5737 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5739 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5741 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5742 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5743 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5746 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5747 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5748 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5749 "tartibda raqamlanadi."
5751 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5754 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5755 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5758 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5759 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5762 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5763 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5766 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5768 #| msgid "Lines terminated by"
5769 msgid "Columns separated with:"
5770 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5772 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5774 #| msgid "Fields enclosed by"
5775 msgid "Columns enclosed with:"
5776 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5778 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5780 #| msgid "Fields escaped by"
5781 msgid "Columns escaped with:"
5782 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5784 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5786 #| msgid "Lines terminated by"
5787 msgid "Lines terminated with:"
5788 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5790 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5791 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5792 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5793 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5795 #| msgid "Replace NULL by"
5796 msgid "Replace NULL with:"
5797 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5799 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5801 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5802 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5803 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5805 #: libraries/export/excel.php:32
5807 #| msgid "Excel edition"
5808 msgid "Excel edition:"
5809 msgstr "Excel-versiyasi"
5811 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5812 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5813 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5815 #| msgid "Databases display options"
5816 msgid "Data dump options"
5817 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5819 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5820 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5821 msgid "Dumping data for table"
5822 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5824 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5825 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5826 msgid "Table structure for table"
5827 msgstr "Jadval tuzilishi"
5829 #: libraries/export/latex.php:13
5830 msgid "Content of table @TABLE@"
5831 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5833 #: libraries/export/latex.php:14
5837 #: libraries/export/latex.php:15
5838 msgid "Structure of table @TABLE@"
5839 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5841 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5842 #: libraries/export/sql.php:87
5844 #| msgid "Transformation options"
5845 msgid "Object creation options"
5846 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5848 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5850 #| msgid "Table caption"
5851 msgid "Table caption (continued)"
5852 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5854 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5855 #: libraries/export/sql.php:40
5857 #| msgid "Disable foreign key checks"
5858 msgid "Display foreign key relationships"
5859 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5861 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5863 #| msgid "Displaying Column Comments"
5864 msgid "Display comments"
5865 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5867 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5868 #: libraries/export/sql.php:44
5870 #| msgid "Available MIME types"
5871 msgid "Display MIME types"
5872 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5874 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5875 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5876 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5877 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5879 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5880 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5881 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5885 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5886 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5887 msgid "Generation Time"
5888 msgstr "Tuzilgan sana "
5890 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5891 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5892 msgid "Server version"
5893 msgstr "Server versiyasi"
5895 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5896 #: libraries/export/xml.php:112
5898 msgstr "PHP versiyasm"
5900 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5901 msgid "MediaWiki Table"
5902 msgstr "MediaWiki jadvali"
5904 #: libraries/export/pdf.php:17
5908 #: libraries/export/pdf.php:23
5909 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5910 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5912 #: libraries/export/pdf.php:24
5914 #| msgid "Report title"
5915 msgid "Report title:"
5916 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5918 #: libraries/export/php_array.php:16
5920 msgstr "PHP massivi"
5922 #: libraries/export/sql.php:33
5924 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5925 "and server version)</i>"
5928 #: libraries/export/sql.php:35
5930 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5931 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5933 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5935 #: libraries/export/sql.php:37
5937 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5941 #: libraries/export/sql.php:65
5943 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5946 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5947 #: libraries/export/sql.php:107
5948 #, fuzzy, php-format
5949 #| msgid "Statements"
5950 msgid "Add %s statement"
5953 #: libraries/export/sql.php:91
5955 #| msgid "Statements"
5956 msgid "Add statements:"
5959 #: libraries/export/sql.php:111
5960 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5963 #: libraries/export/sql.php:123
5965 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5966 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5969 #: libraries/export/sql.php:136
5970 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5973 #: libraries/export/sql.php:138
5974 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5977 #: libraries/export/sql.php:140
5978 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5981 #: libraries/export/sql.php:147
5982 msgid "Function to use when dumping data:"
5985 #: libraries/export/sql.php:151
5986 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5989 #: libraries/export/sql.php:154
5991 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5992 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5996 #: libraries/export/sql.php:155
5998 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5999 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6003 #: libraries/export/sql.php:156
6005 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6006 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6009 #: libraries/export/sql.php:157
6011 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6012 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6015 #: libraries/export/sql.php:167
6017 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6021 #: libraries/export/sql.php:171
6023 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6024 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6027 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
6031 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
6033 msgstr "Funksiyalar"
6035 #: libraries/export/sql.php:683
6036 msgid "Constraints for dumped tables"
6037 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6039 #: libraries/export/sql.php:692
6040 msgid "Constraints for table"
6041 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6043 #: libraries/export/sql.php:792
6044 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6045 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6047 #: libraries/export/sql.php:804
6048 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6049 msgstr "Jadval aloqalari"
6051 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6052 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6056 #: libraries/export/sql.php:873
6057 msgid "Structure for view"
6058 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6060 #: libraries/export/sql.php:882
6061 msgid "Stand-in structure for view"
6062 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6064 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6068 #: libraries/export/xml.php:30
6069 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6072 #: libraries/export/xml.php:40
6078 #: libraries/export/xml.php:47
6079 msgid "Export contents"
6080 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6082 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6083 #: libraries/footer.inc.php:194
6084 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6085 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6087 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6089 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6091 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6092 msgid "Generated by"
6095 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6096 #: tbl_get_field.php:34
6097 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6098 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6100 #: libraries/import.lib.php:1141
6102 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6104 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6105 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6107 #: libraries/import.lib.php:1142
6108 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6109 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6111 #: libraries/import.lib.php:1143
6113 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6114 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6116 #: libraries/import.lib.php:1144
6117 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6118 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6120 #: libraries/import.lib.php:1147
6121 msgid "Go to database"
6122 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6124 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6128 #: libraries/import.lib.php:1169
6130 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6132 #: libraries/import.lib.php:1178
6134 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6136 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6137 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6139 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6140 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6143 #: libraries/import/csv.php:39
6145 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6146 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6147 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6150 #: libraries/import/csv.php:41
6152 #| msgid "Column names"
6153 msgid "Column names: "
6154 msgstr "Maydon nomlari"
6156 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6157 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6159 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6160 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6162 #: libraries/import/csv.php:121
6165 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6166 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6169 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6171 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6173 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6176 #: libraries/import/csv.php:314
6177 #, fuzzy, php-format
6178 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6179 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6181 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6183 #: libraries/import/docsql.php:27
6187 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6188 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6190 msgstr "Jadval nomi"
6192 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6193 #: view_create.php:147
6194 msgid "Column names"
6195 msgstr "Maydon nomlari"
6197 #: libraries/import/ldi.php:56
6198 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6199 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6201 #: libraries/import/ods.php:28
6203 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6204 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6206 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6208 #: libraries/import/ods.php:29
6210 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6211 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6212 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6214 #: libraries/import/sql.php:32
6216 #| msgid "SQL compatibility mode"
6217 msgid "SQL compatibility mode:"
6218 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6220 #: libraries/import/sql.php:42
6222 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6223 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6224 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6226 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6228 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6229 "the issue and try again."
6231 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6232 "harakat qilib ko‘ring."
6234 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6237 msgctxt "None encoding conversion"
6241 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6243 msgid "Convert to Kana"
6246 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6247 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6248 #: tbl_structure.php:563
6252 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6254 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6255 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6259 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6260 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6261 #: tbl_structure.php:569
6263 msgstr "Matn to‘laligicha"
6265 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6267 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6274 #: tbl_change.php:549
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6283 msgid "Simplified Chinese"
6284 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6287 msgid "Traditional Chinese"
6288 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6291 msgid "case-insensitive"
6292 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6295 msgid "case-sensitive"
6296 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6332 msgstr "telefonlar kitobi"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6367 msgid "West European"
6368 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6387 msgid "Traditional Spanish"
6388 msgstr "An`anaviy ispancha"
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6413 msgid "multilingual"
6414 msgstr "ko‘p tildagi"
6416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6417 msgid "Central European"
6418 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6453 msgid "Czech-Slovak"
6454 msgstr "Chexoslovakcha"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6460 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6461 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6462 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6464 msgstr "Bosh sahifa"
6466 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6467 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6468 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6472 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6473 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6474 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6475 msgid "Reload navigation frame"
6476 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6478 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6480 #| msgid "This format has no options"
6481 msgid "This format has no options"
6482 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6484 #: libraries/relation.lib.php:83
6486 msgstr "Tayyor emas"
6488 #: libraries/relation.lib.php:88
6490 msgstr "Faollashtirilgan"
6492 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6493 #: pmd_relation_new.php:68
6494 msgid "General relation features"
6495 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6497 #: libraries/relation.lib.php:111
6498 msgid "Display Features"
6499 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6501 #: libraries/relation.lib.php:117
6502 msgid "Creation of PDFs"
6503 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6505 #: libraries/relation.lib.php:121
6506 msgid "Displaying Column Comments"
6507 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6509 #: libraries/relation.lib.php:126
6511 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6513 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6514 "dokumentatsiyaga qarang."
6516 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6517 msgid "Bookmarked SQL query"
6518 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6520 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6522 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6524 #: libraries/relation.lib.php:147
6525 msgid "User preferences"
6528 #: libraries/relation.lib.php:151
6529 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6530 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6532 #: libraries/relation.lib.php:153
6534 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6536 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6539 #: libraries/relation.lib.php:154
6540 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6542 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6544 #: libraries/relation.lib.php:155
6546 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6547 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6549 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6550 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6552 #: libraries/relation.lib.php:156
6553 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6555 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6556 "chiqib, qayta kiring."
6558 #: libraries/relation.lib.php:1179
6559 msgid "no description"
6560 msgstr "tavsif mavjud emas"
6562 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6563 msgid "Slave configuration"
6564 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6566 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6567 msgid "Change or reconfigure master server"
6568 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6570 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6572 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6573 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6575 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6576 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6577 "bo‘limiga qo‘shing:"
6579 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6580 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6581 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6582 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6583 #: server_synchronize.php:1167
6585 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6587 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6588 msgid "Master status"
6589 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6591 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6592 msgid "Slave status"
6593 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6596 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6598 msgstr "O‘zgaruvchi"
6600 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6601 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6602 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6603 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6607 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6609 msgstr "Server ID si"
6611 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6613 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6616 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6617 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6619 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6620 msgid "Add slave replication user"
6621 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6623 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6625 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6627 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6628 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6629 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6630 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6631 msgid "Use text field"
6632 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6634 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6636 msgstr "Har qaysi xost"
6638 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6642 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6646 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6647 msgid "Use Host Table"
6648 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6650 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6652 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6653 "table are used instead."
6655 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6656 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6658 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6659 msgid "Generate Password"
6660 msgstr "Parol o‘rnatish"
6662 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6663 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6664 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6665 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6666 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6667 #, fuzzy, php-format
6668 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6669 msgid "The %s table doesn't exist!"
6670 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6672 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6673 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6674 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6675 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6676 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6678 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6679 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6681 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6682 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6683 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6684 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6685 #, fuzzy, php-format
6686 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6687 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6688 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6690 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6692 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6693 msgid "This page does not contain any tables!"
6694 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6696 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6697 msgid "SCHEMA ERROR: "
6700 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6701 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6702 msgid "Relational schema"
6703 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6705 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6706 msgid "Table of contents"
6709 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6710 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6712 #: tbl_structure.php:200
6716 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6717 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6718 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6722 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6723 msgid "Create a page"
6724 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6728 #| msgid "Page number:"
6730 msgstr "Sahifa raqami: "
6732 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6734 #| msgid "Automatic layout"
6735 msgid "Automatic layout based on"
6736 msgstr "Avtomatik raskladka"
6738 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6739 msgid "Internal relations"
6740 msgstr "Ichki aloqalar"
6742 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6747 msgid "Please choose a page to edit"
6748 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6752 #| msgid "Select Tables"
6754 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6756 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6757 msgid "Select Tables"
6758 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6760 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6762 #| msgid "Relational schema"
6763 msgid "Display relational schema"
6764 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6766 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6767 msgid "Select Export Relational Type"
6770 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6772 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6774 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6776 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6778 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6779 msgid "Show dimension of tables"
6780 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6782 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6783 msgid "Display all tables with the same width"
6784 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6786 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6787 msgid "Only show keys"
6788 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6792 msgstr "Albom shaklida"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6796 msgstr "Kitob shaklida"
6798 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6804 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6806 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6808 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6810 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6811 "like to delete those references?"
6813 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6814 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6816 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6817 msgid "Toggle scratchboard"
6820 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6821 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6825 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6826 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6828 msgid "Unknown language: %1$s."
6829 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6831 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6833 #| msgid "Current server"
6834 msgid "Current Server"
6835 msgstr "Joriy sеrvеr"
6837 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6838 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6840 msgstr "Ikkilik jurnal"
6842 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6846 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6847 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6849 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6851 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6853 msgstr "Kodirovkalar"
6855 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6857 msgstr "Jadval turlari"
6859 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6860 #: server_synchronize.php:1098
6862 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6864 #: libraries/server_links.inc.php:99
6870 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6871 msgid "Source database"
6874 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6875 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6876 msgid "Current server"
6877 msgstr "Joriy sеrvеr"
6879 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6880 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6881 msgid "Remote server"
6882 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6884 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6888 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6889 msgid "Target database"
6890 msgstr "Nishon baza"
6892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6894 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6895 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6897 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6899 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6900 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6904 #| msgid "Column names"
6906 msgstr "Maydon nomlari"
6908 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6909 msgid "Bookmark this SQL query"
6910 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6912 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6913 msgid "Let every user access this bookmark"
6914 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6916 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6917 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6918 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6920 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6921 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6922 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6924 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6926 msgstr "Taqsimlovchi"
6928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6929 msgid " Show this query here again "
6930 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6938 msgstr "Faqat ko‘rish"
6940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6941 msgid "Location of the text file"
6942 msgstr "Faylni tanlash"
6944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6945 msgid "web server upload directory"
6946 msgstr "Yuklash katalogidan"
6948 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6950 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6951 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6953 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6954 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6957 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6959 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6960 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6961 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6962 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6963 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6964 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6965 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6966 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6967 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6969 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6970 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6971 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6972 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6973 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6974 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6975 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6976 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6977 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6979 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6983 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6987 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6991 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6995 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6996 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6999 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7000 msgid "Unclosed quote"
7001 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7003 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7004 msgid "Invalid Identifer"
7005 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7007 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7008 msgid "Unknown Punctuation String"
7009 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7011 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7014 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7015 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7017 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7018 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7021 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7022 msgid "Table seems to be empty!"
7023 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7025 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7027 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7028 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7031 msgid "Length/Values"
7032 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7037 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7038 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7039 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7040 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7042 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7043 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7044 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7045 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7047 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7048 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7049 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7050 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7052 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7054 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7055 "escaping or quotes, using this format: a"
7057 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7063 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7064 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7066 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7067 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7069 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7070 msgid "Transformation options"
7071 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7073 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7075 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7076 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7077 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7078 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7080 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7081 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7082 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7083 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7085 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7086 msgid "ENUM or SET data too long?"
7089 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7090 msgid "Get more editing space"
7093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7096 msgctxt "for default"
7100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7102 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7104 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7107 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7108 "author what %s does."
7110 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7111 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7113 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7114 #: tbl_operations.php:352
7115 msgid "Storage Engine"
7116 msgstr "Jadval turi"
7118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7119 msgid "PARTITION definition"
7120 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7123 #, fuzzy, php-format
7124 #| msgid "Add column(s)"
7125 msgid "Add %s column(s)"
7126 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7130 #| msgid "You have to add at least one field."
7131 msgid "You have to add at least one column."
7132 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7136 #| msgid "Add a new server"
7137 msgid "+ Add a new value"
7138 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7140 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7144 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7147 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7148 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7149 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7150 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7152 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7153 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7154 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7155 "need to set the first option to the empty string."
7157 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7158 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7159 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7160 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7162 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7164 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7165 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7167 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7168 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7169 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7171 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7172 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7174 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7175 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7177 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7178 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7179 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7180 "asl nisbati saqlanadi."
7182 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7183 msgid "Displays a link to download this image."
7184 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7186 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7189 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7190 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7191 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7192 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7193 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7194 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7195 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7196 #| "done using gmdate() function."
7198 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7199 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7200 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7201 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7202 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7203 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7204 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7205 "gmdate() function."
7207 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7208 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7209 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7210 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7211 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7212 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7213 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7215 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7218 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7219 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7220 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7221 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7222 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7223 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7224 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7225 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7226 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7227 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7229 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7230 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7231 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7232 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7233 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7234 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7235 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7236 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7237 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7240 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7241 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7242 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7243 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7244 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7245 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7246 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7247 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7248 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7249 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7252 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7255 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7256 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7258 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7259 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7261 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7262 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7263 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7265 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7268 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7269 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7270 #| "third options are the width and the height in pixels."
7272 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7273 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7274 "third options are the width and the height in pixels."
7276 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7277 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7278 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7280 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7283 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7284 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7287 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7288 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7291 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7292 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7295 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7297 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7298 "standard dotted format."
7301 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7302 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7304 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7306 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7308 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7309 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7310 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7311 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7312 "(Default: \"...\")."
7314 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7315 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7316 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7317 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7318 "qiymati: \"...\")."
7320 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7322 #| msgid "Other core settings"
7323 msgid "Manage your settings"
7324 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7326 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7328 #| msgid "Modifications have been saved"
7329 msgid "Configuration has been saved"
7330 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7332 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7335 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7336 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7339 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7341 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7342 msgid "Could not save configuration"
7343 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7345 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7347 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7348 "import it for current session?"
7351 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7352 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7353 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7355 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7356 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7357 msgid "Error in ZIP archive:"
7358 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7362 #| msgid "General relation features"
7363 msgid "General Settings"
7364 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7367 msgid "MySQL connection collation"
7368 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7372 #| msgid "Other core settings"
7373 msgid "Appearance Settings"
7374 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7377 msgid "Background color"
7384 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7387 msgid "More settings"
7391 msgid "Protocol version"
7392 msgstr "Protokol versiyasi"
7394 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7395 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7396 #: server_processlist.php:61
7398 msgstr "Foydalanuvchi"
7401 msgid "MySQL charset"
7402 msgstr "MySQL-kodirovka"
7409 msgid "MySQL client version"
7410 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7413 msgid "PHP extension"
7414 msgstr "PHP kengaytmasi"
7417 msgid "Show PHP information"
7418 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7425 msgid "Official Homepage"
7426 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7429 msgid "Mailing lists"
7434 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7435 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7436 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7437 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7439 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7440 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7441 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7442 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7447 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7448 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7451 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7452 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7453 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7457 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7458 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7459 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7461 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7462 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7463 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7464 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7468 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7469 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7470 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7471 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7473 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7474 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7475 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7476 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7477 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7482 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7483 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7484 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7485 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7487 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7488 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7490 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7491 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7492 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7493 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7494 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7497 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7499 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7500 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7504 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7505 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7506 "has been configured."
7508 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7509 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7510 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7513 #, fuzzy, php-format
7515 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7516 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7518 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7519 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7521 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7522 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7526 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7527 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7530 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7531 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7532 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7537 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7538 "This may cause unpredictable behavior."
7540 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server versiyasi(\"%s\")"
7541 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7546 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7549 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7550 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7552 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7553 msgid "No databases"
7554 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7556 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7560 #: navigation.php:277
7564 #: navigation.php:277
7566 #| msgid "table name"
7567 msgid "filter tables by name"
7568 msgstr "jadval nomi"
7570 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7572 #| msgid "Create table"
7573 msgctxt "short form"
7574 msgid "Create table"
7575 msgstr "Jadval tuzish"
7577 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7578 msgid "Please select a database"
7579 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7581 #: pmd_general.php:75
7582 msgid "Show/Hide left menu"
7583 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7585 #: pmd_general.php:79
7586 msgid "Save position"
7587 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7589 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7590 msgid "Create table"
7591 msgstr "Jadval tuzish"
7593 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7594 msgid "Create relation"
7595 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7597 #: pmd_general.php:91
7599 msgstr "Qayta yuklash"
7601 #: pmd_general.php:94
7605 #: pmd_general.php:98
7606 msgid "Angular links"
7607 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7609 #: pmd_general.php:98
7610 msgid "Direct links"
7611 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7613 #: pmd_general.php:102
7614 msgid "Snap to grid"
7615 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7617 #: pmd_general.php:106
7618 msgid "Small/Big All"
7619 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7621 #: pmd_general.php:110
7622 msgid "Toggle small/big"
7623 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7625 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7626 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7627 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7629 #: pmd_general.php:121
7631 #| msgid "Submit Query"
7633 msgstr "so‘rovni bajarish"
7635 #: pmd_general.php:126
7637 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7639 #: pmd_general.php:138
7640 msgid "Hide/Show all"
7641 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7643 #: pmd_general.php:142
7644 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7645 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7647 #: pmd_general.php:182
7648 msgid "Number of tables"
7649 msgstr "Jadvallar soni "
7651 #: pmd_general.php:419
7652 msgid "Delete relation"
7653 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7655 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7657 #| msgid "Relation deleted"
7658 msgid "Relation operator"
7659 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7661 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7662 #: pmd_general.php:770
7668 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7669 #: pmd_general.php:776
7673 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7675 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7677 #| msgid "Rename view to"
7679 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7681 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7683 #| msgid "User name"
7685 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7687 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7693 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7694 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7695 #: tbl_select.php:115
7699 #: pmd_general.php:811
7701 #| msgid "Table options"
7702 msgid "Active options"
7703 msgstr "Jadval parametrlari"
7706 msgid "To select relation, click :"
7708 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7713 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7714 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7715 #| "appropriate field name."
7717 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7718 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7719 "appropriate column name."
7721 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7722 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7726 msgid "Page has been created"
7727 msgstr "Sahifa tuzildi"
7730 msgid "Page creation failed"
7731 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7737 msgstr "sahifalar soni "
7741 #| msgid "Import files"
7742 msgid "Import from selected page"
7743 msgstr "Fayllarni import qilish"
7747 #| msgid "Export/Import to scale"
7748 msgid "Export to selected page"
7753 #| msgid "Create a new index"
7754 msgid "Create a page and export to it"
7755 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7759 #| msgid "User name"
7760 msgid "New page name: "
7761 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7764 msgid "Export/Import to scale"
7769 msgstr "tavsiya etilgan"
7771 #: pmd_relation_new.php:29
7772 msgid "Error: relation already exists."
7773 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7775 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7776 msgid "Error: Relation not added."
7777 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7779 #: pmd_relation_new.php:62
7780 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7781 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7783 #: pmd_relation_new.php:84
7784 msgid "Internal relation added"
7785 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7787 #: pmd_relation_upd.php:55
7788 msgid "Relation deleted"
7789 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7791 #: pmd_save_pos.php:44
7792 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7793 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7795 #: pmd_save_pos.php:52
7796 msgid "Modifications have been saved"
7797 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7799 #: prefs_forms.php:78
7801 #| msgid "Submitted form contains errors"
7802 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7803 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7805 #: prefs_manage.php:80
7807 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7808 msgid "Could not import configuration"
7809 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7811 #: prefs_manage.php:112
7812 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7815 #: prefs_manage.php:128
7816 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7819 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7820 msgid "Saved on: @DATE@"
7823 #: prefs_manage.php:239
7825 #| msgid "Import files"
7826 msgid "Import from file"
7827 msgstr "Fayllarni import qilish"
7829 #: prefs_manage.php:245
7830 msgid "Import from browser's storage"
7833 #: prefs_manage.php:248
7834 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7837 #: prefs_manage.php:254
7839 #| msgid "Other core settings"
7840 msgid "You have no saved settings!"
7841 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7843 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7844 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7847 #: prefs_manage.php:263
7849 #| msgid "Server configuration"
7850 msgid "Merge with current configuration"
7851 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7853 #: prefs_manage.php:277
7856 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7860 #: prefs_manage.php:302
7861 msgid "Save to browser's storage"
7864 #: prefs_manage.php:306
7865 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7868 #: prefs_manage.php:308
7869 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7872 #: prefs_manage.php:323
7873 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7876 #: querywindow.php:93
7877 msgid "Import files"
7878 msgstr "Fayllarni import qilish"
7880 #: querywindow.php:104
7884 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7886 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7887 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7889 #: schema_export.php:45
7891 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7892 msgid "File doesn't exist"
7893 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7895 #: server_binlog.php:106
7896 msgid "Select binary log to view"
7897 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7899 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7901 msgstr "Fayllar soni "
7903 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7904 #: server_processlist.php:58
7905 msgid "Truncate Shown Queries"
7906 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7908 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7909 #: server_processlist.php:58
7910 msgid "Show Full Queries"
7911 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7913 #: server_binlog.php:199
7915 msgstr "Jurnal fayli"
7917 #: server_binlog.php:200
7921 #: server_binlog.php:201
7923 msgstr "Hodisa turi"
7925 #: server_binlog.php:203
7926 msgid "Original position"
7927 msgstr "Asl pozitsiya"
7929 #: server_binlog.php:204
7933 #: server_collations.php:39
7934 msgid "Character Sets and Collations"
7935 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7937 #: server_databases.php:64
7938 msgid "No databases selected."
7939 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7941 #: server_databases.php:75
7943 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7944 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7946 #: server_databases.php:100
7947 msgid "Databases statistics"
7948 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7950 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7951 #: server_replication.php:207
7952 msgid "Master replication"
7953 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7955 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7956 msgid "Slave replication"
7957 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7959 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7960 msgid "Enable Statistics"
7961 msgstr "Statiskani yoqish"
7963 #: server_databases.php:261
7965 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7966 "between the web server and the MySQL server."
7968 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7969 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7971 #: server_engines.php:47
7972 msgid "Storage Engines"
7973 msgstr "Jadval turlari"
7975 #: server_export.php:20
7976 msgid "View dump (schema) of databases"
7977 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7979 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7980 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7981 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
7983 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7984 #: server_privileges.php:522
7985 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7986 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
7988 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7989 #: server_privileges.php:528
7990 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7991 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
7993 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7994 #: server_privileges.php:521
7995 msgid "Allows creating new databases and tables."
7996 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
7998 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7999 #: server_privileges.php:527
8000 msgid "Allows creating stored routines."
8001 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8003 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
8004 msgid "Allows creating new tables."
8005 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8007 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
8008 #: server_privileges.php:525
8009 msgid "Allows creating temporary tables."
8010 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8012 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
8013 #: server_privileges.php:561
8014 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8016 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8018 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
8019 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
8020 #: server_privileges.php:537
8021 msgid "Allows creating new views."
8022 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8024 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
8025 #: server_privileges.php:513
8026 msgid "Allows deleting data."
8027 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8029 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8030 #: server_privileges.php:524
8031 msgid "Allows dropping databases and tables."
8032 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8034 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8035 msgid "Allows dropping tables."
8036 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8038 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8039 #: server_privileges.php:541
8040 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8041 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8043 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8044 #: server_privileges.php:529
8045 msgid "Allows executing stored routines."
8046 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8048 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8049 #: server_privileges.php:516
8050 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8051 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8053 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8055 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8057 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8058 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8060 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8061 #: server_privileges.php:523
8062 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8063 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8065 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8066 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8067 msgid "Allows inserting and replacing data."
8068 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8070 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8071 #: server_privileges.php:556
8072 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8073 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8075 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8076 #: server_privileges.php:655
8077 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8079 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8082 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8083 #: server_privileges.php:643
8084 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8086 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8088 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8089 #: server_privileges.php:649
8091 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8094 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8095 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8097 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8098 #: server_privileges.php:661
8099 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8101 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8104 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8105 #: server_privileges.php:551
8106 msgid "Allows viewing processes of all users"
8107 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8109 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8110 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8111 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8112 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8114 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8115 #: server_privileges.php:552
8116 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8118 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8121 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8122 #: server_privileges.php:559
8123 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8125 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8128 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8129 #: server_privileges.php:560
8130 msgid "Needed for the replication slaves."
8132 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8134 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8135 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8136 msgid "Allows reading data."
8137 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8139 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8140 #: server_privileges.php:554
8141 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8142 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8144 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8145 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8146 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8147 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8149 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8150 #: server_privileges.php:553
8151 msgid "Allows shutting down the server."
8152 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8154 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8155 #: server_privileges.php:550
8157 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8158 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8159 "killing threads of other users."
8161 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat "
8162 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8163 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8166 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8167 #: server_privileges.php:542
8168 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8170 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8171 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8173 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8174 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8175 msgid "Allows changing data."
8176 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8178 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8179 msgid "No privileges."
8180 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8182 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8185 msgctxt "None privileges"
8189 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8190 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8191 msgid "Table-specific privileges"
8192 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8194 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8195 #: server_privileges.php:1627
8196 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8197 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8199 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8200 msgid "Global privileges"
8201 msgstr "Global privilegiyalar"
8203 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8204 msgid "Database-specific privileges"
8205 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8207 #: server_privileges.php:617
8208 msgid "Administration"
8209 msgstr "Administratsiya"
8211 #: server_privileges.php:637
8212 msgid "Resource limits"
8213 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8215 #: server_privileges.php:638
8216 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8218 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8221 #: server_privileges.php:715
8222 msgid "Login Information"
8223 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8225 #: server_privileges.php:809
8226 msgid "Do not change the password"
8227 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8229 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8231 #| msgid "No user(s) found."
8232 msgid "No user found."
8233 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8235 #: server_privileges.php:886
8237 msgid "The user %s already exists!"
8238 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8240 #: server_privileges.php:969
8241 msgid "You have added a new user."
8242 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8244 #: server_privileges.php:1199
8246 msgid "You have updated the privileges for %s."
8247 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8249 #: server_privileges.php:1223
8251 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8252 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8254 #: server_privileges.php:1259
8256 msgid "The password for %s was changed successfully."
8257 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8259 #: server_privileges.php:1279
8262 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8264 #: server_privileges.php:1293
8265 msgid "No users selected for deleting!"
8266 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8268 #: server_privileges.php:1296
8269 msgid "Reloading the privileges"
8270 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8272 #: server_privileges.php:1314
8273 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8274 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8276 #: server_privileges.php:1349
8277 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8278 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8280 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8281 msgid "Edit Privileges"
8282 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8284 #: server_privileges.php:1369
8286 msgstr "Bekor qilish"
8288 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8289 #: server_privileges.php:2260
8293 #: server_privileges.php:1487
8294 msgid "User overview"
8295 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8297 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8298 #: server_privileges.php:2170
8302 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8303 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8304 msgid "Add a new User"
8305 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8307 #: server_privileges.php:1701
8308 msgid "Remove selected users"
8309 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8311 #: server_privileges.php:1704
8312 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8314 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8317 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8318 #: server_privileges.php:1707
8319 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8321 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8323 #: server_privileges.php:1728
8326 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8327 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8328 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8329 "%sreload the privileges%s before you continue."
8331 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8332 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8333 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8334 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8336 #: server_privileges.php:1781
8337 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8338 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8340 #: server_privileges.php:1821
8341 msgid "Column-specific privileges"
8342 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8344 #: server_privileges.php:2022
8345 msgid "Add privileges on the following database"
8346 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8348 #: server_privileges.php:2040
8349 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8351 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8352 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8354 #: server_privileges.php:2043
8355 msgid "Add privileges on the following table"
8356 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8358 #: server_privileges.php:2100
8359 msgid "Change Login Information / Copy User"
8360 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8362 #: server_privileges.php:2103
8363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8364 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8366 #: server_privileges.php:2105
8367 msgid "... keep the old one."
8368 msgstr " va eskisini saqlash."
8370 #: server_privileges.php:2106
8371 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8372 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8374 #: server_privileges.php:2107
8376 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8377 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8379 #: server_privileges.php:2108
8381 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8384 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8387 #: server_privileges.php:2131
8388 msgid "Database for user"
8389 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8391 #: server_privileges.php:2135
8394 msgctxt "Create none database for user"
8398 #: server_privileges.php:2136
8399 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8401 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8402 "privilegiyalarni berish."
8404 #: server_privileges.php:2137
8405 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8407 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8408 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8410 #: server_privileges.php:2140
8412 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8413 msgstr "\"%s\"" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8415 #: server_privileges.php:2163
8417 msgid "Users having access to "%s""
8418 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8420 #: server_privileges.php:2271
8424 #: server_privileges.php:2273
8425 msgid "database-specific"
8426 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8428 #: server_privileges.php:2275
8430 msgstr "Guruhlash belgisi"
8432 #: server_processlist.php:29
8434 msgid "Thread %s was successfully killed."
8435 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8437 #: server_processlist.php:31
8440 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8442 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8444 #: server_processlist.php:60
8448 #: server_replication.php:49
8449 msgid "Unknown error"
8450 msgstr "Noma’lum xatolik"
8452 #: server_replication.php:56
8454 msgid "Unable to connect to master %s."
8455 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8457 #: server_replication.php:63
8459 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8461 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8464 #: server_replication.php:69
8465 msgid "Unable to change master"
8466 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8468 #: server_replication.php:72
8470 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8471 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8473 #: server_replication.php:180
8474 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8476 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8478 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8479 msgid "Show master status"
8480 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8482 #: server_replication.php:185
8483 msgid "Show connected slaves"
8484 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8486 #: server_replication.php:208
8489 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8490 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8492 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8493 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8495 #: server_replication.php:215
8496 msgid "Master configuration"
8497 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8499 #: server_replication.php:216
8501 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8502 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8503 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8504 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8505 "replicated. Please select the mode:"
8507 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8508 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8509 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8510 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8511 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8512 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8514 #: server_replication.php:219
8515 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8516 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8518 #: server_replication.php:220
8519 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8520 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8522 #: server_replication.php:223
8523 msgid "Please select databases:"
8524 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8526 #: server_replication.php:226
8528 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8529 "and please restart the MySQL server afterwards."
8531 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8532 "sеrvеrini qayta yuklang."
8534 #: server_replication.php:228
8536 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8537 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8540 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8541 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8542 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8544 #: server_replication.php:291
8545 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8546 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8548 #: server_replication.php:294
8549 msgid "Slave IO Thread not running!"
8550 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8552 #: server_replication.php:303
8554 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8556 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8557 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8559 #: server_replication.php:306
8560 msgid "See slave status table"
8561 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8563 #: server_replication.php:309
8564 msgid "Synchronize databases with master"
8565 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8567 #: server_replication.php:320
8568 msgid "Control slave:"
8569 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8571 #: server_replication.php:323
8573 msgstr "Barchasini boshlash"
8575 #: server_replication.php:323
8577 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8579 #: server_replication.php:324
8581 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8583 #: server_replication.php:326
8585 #| msgid "SQL Thread %s only"
8586 msgid "Start SQL Thread only"
8587 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8589 #: server_replication.php:328
8591 #| msgid "SQL Thread %s only"
8592 msgid "Stop SQL Thread only"
8593 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8595 #: server_replication.php:331
8597 #| msgid "IO Thread %s only"
8598 msgid "Start IO Thread only"
8599 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8601 #: server_replication.php:333
8603 #| msgid "IO Thread %s only"
8604 msgid "Stop IO Thread only"
8605 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8607 #: server_replication.php:338
8608 msgid "Error management:"
8609 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8611 #: server_replication.php:340
8613 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8614 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8616 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8617 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8619 #: server_replication.php:342
8620 msgid "Skip current error"
8621 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8623 #: server_replication.php:343
8625 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8627 #: server_replication.php:346
8629 msgstr " xatoliklar."
8631 #: server_replication.php:361
8634 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8635 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8637 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8638 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8640 #: server_status.php:46
8642 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8643 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8644 "statements from the transaction."
8646 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8647 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8649 #: server_status.php:47
8650 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8651 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8653 #: server_status.php:48
8655 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8656 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8657 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8658 "based instead of disk-based."
8660 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8661 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8662 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8663 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8664 "oshirish tavsiya etiladi."
8666 #: server_status.php:49
8667 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8668 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8670 #: server_status.php:50
8672 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8673 "while executing statements."
8675 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8676 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8678 #: server_status.php:51
8680 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8681 "(probably duplicate key)."
8683 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8684 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8686 #: server_status.php:52
8688 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8689 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8690 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8692 #: server_status.php:53
8693 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8695 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8698 #: server_status.php:54
8699 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8700 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8702 #: server_status.php:55
8703 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8704 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8706 #: server_status.php:56
8707 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8708 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8710 #: server_status.php:57
8712 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8713 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8714 "indicates the number of time tables have been discovered."
8716 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8717 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8720 #: server_status.php:58
8722 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8723 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8724 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8726 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8727 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8729 #: server_status.php:59
8731 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8732 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8734 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8735 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8736 "indekslanganidan dalolat beradi."
8738 #: server_status.php:60
8740 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8741 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8742 "if you are doing an index scan."
8744 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8745 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8746 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8748 #: server_status.php:61
8750 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8751 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8753 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8754 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8755 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8757 #: server_status.php:62
8759 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8760 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8761 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8762 "you have joins that don't use keys properly."
8764 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8765 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8766 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8767 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8768 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8771 #: server_status.php:63
8773 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8774 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8775 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8776 "advantage of the indexes you have."
8778 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8779 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8780 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8781 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8783 #: server_status.php:64
8784 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8785 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8787 #: server_status.php:65
8788 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8789 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8791 #: server_status.php:66
8792 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8793 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8795 #: server_status.php:67
8796 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8797 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8799 #: server_status.php:68
8800 msgid "The number of pages currently dirty."
8801 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8803 #: server_status.php:69
8804 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8805 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8807 #: server_status.php:70
8808 msgid "The number of free pages."
8809 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8811 #: server_status.php:71
8813 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8814 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8817 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8818 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8819 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8821 #: server_status.php:72
8823 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8824 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8825 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8826 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8828 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8829 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8830 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8831 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8833 #: server_status.php:73
8834 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8835 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8837 #: server_status.php:74
8839 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8840 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8842 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8843 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8844 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8846 #: server_status.php:75
8848 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8849 "InnoDB does a sequential full table scan."
8851 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8852 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8855 #: server_status.php:76
8856 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8858 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8860 #: server_status.php:77
8862 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8863 "and had to do a single-page read."
8865 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8866 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8868 #: server_status.php:78
8870 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8871 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8872 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8873 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8874 "properly, this value should be small."
8876 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8877 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8878 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8879 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8880 "bo‘lmasligi kerak."
8882 #: server_status.php:79
8883 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8884 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8886 #: server_status.php:80
8887 msgid "The number of fsync() operations so far."
8888 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8890 #: server_status.php:81
8891 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8892 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8894 #: server_status.php:82
8895 msgid "The current number of pending reads."
8896 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8898 #: server_status.php:83
8899 msgid "The current number of pending writes."
8900 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8902 #: server_status.php:84
8903 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8904 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8906 #: server_status.php:85
8907 msgid "The total number of data reads."
8908 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8910 #: server_status.php:86
8911 msgid "The total number of data writes."
8912 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8914 #: server_status.php:87
8915 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8916 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8918 #: server_status.php:88
8919 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8920 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8922 #: server_status.php:89
8923 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8924 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8926 #: server_status.php:90
8928 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8929 "wait for it to be flushed before continuing."
8931 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8932 "kutayotgan yozuvlar soni"
8934 #: server_status.php:91
8935 msgid "The number of log write requests."
8936 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8938 #: server_status.php:92
8939 msgid "The number of physical writes to the log file."
8940 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8942 #: server_status.php:93
8943 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8944 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8946 #: server_status.php:94
8947 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8948 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8950 #: server_status.php:95
8951 msgid "Pending log file writes."
8952 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8954 #: server_status.php:96
8955 msgid "The number of bytes written to the log file."
8956 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8958 #: server_status.php:97
8959 msgid "The number of pages created."
8960 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8962 #: server_status.php:98
8964 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8965 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8967 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8968 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8969 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8971 #: server_status.php:99
8972 msgid "The number of pages read."
8973 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8975 #: server_status.php:100
8976 msgid "The number of pages written."
8977 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8979 #: server_status.php:101
8980 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8981 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8983 #: server_status.php:102
8984 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8985 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
8987 #: server_status.php:103
8988 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8989 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
8991 #: server_status.php:104
8992 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8993 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
8995 #: server_status.php:105
8996 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8997 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
8999 #: server_status.php:106
9000 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9001 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9003 #: server_status.php:107
9004 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9005 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9007 #: server_status.php:108
9008 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9009 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9011 #: server_status.php:109
9012 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9013 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9015 #: server_status.php:110
9017 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9018 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9020 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9021 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9023 #: server_status.php:111
9025 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9026 "determine how much of the key cache is in use."
9028 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9029 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9031 #: server_status.php:112
9033 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9034 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9037 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9038 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9040 #: server_status.php:113
9041 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9042 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9044 #: server_status.php:114
9046 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9047 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9048 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9050 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9051 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9052 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9053 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9054 "Key_read_requests."
9056 #: server_status.php:115
9057 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9058 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9060 #: server_status.php:116
9061 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9062 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9064 #: server_status.php:117
9066 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9067 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9068 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9070 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9071 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9072 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9073 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9075 #: server_status.php:118
9076 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9078 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9079 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9081 #: server_status.php:119
9083 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9084 "table cache value is probably too small."
9086 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9087 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9089 #: server_status.php:120
9090 msgid "The number of files that are open."
9091 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9093 #: server_status.php:121
9094 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9096 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9097 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9099 #: server_status.php:122
9100 msgid "The number of tables that are open."
9101 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9103 #: server_status.php:123
9104 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9105 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9107 #: server_status.php:124
9108 msgid "The amount of free memory for query cache."
9109 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9111 #: server_status.php:125
9112 msgid "The number of cache hits."
9114 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9115 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9117 #: server_status.php:126
9118 msgid "The number of queries added to the cache."
9119 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9121 #: server_status.php:127
9123 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9124 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9125 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9126 "decide which queries to remove from the cache."
9128 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9129 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9130 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9131 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9133 #: server_status.php:128
9135 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9136 "query_cache_type setting)."
9138 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9139 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9141 #: server_status.php:129
9142 msgid "The number of queries registered in the cache."
9143 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9145 #: server_status.php:130
9146 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9147 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9149 #: server_status.php:131
9150 msgctxt "$strShowStatusReset"
9152 msgstr "Bekor qilish"
9154 #: server_status.php:132
9155 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9156 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9158 #: server_status.php:133
9160 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9161 "should carefully check the indexes of your tables."
9163 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9164 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9166 #: server_status.php:134
9167 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9169 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9170 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9172 #: server_status.php:135
9174 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9175 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9177 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9178 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9179 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9182 #: server_status.php:136
9184 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9185 "critical even if this is big.)"
9187 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9188 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9189 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9191 #: server_status.php:137
9192 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9194 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9195 "birlashma so‘rovlar soni."
9197 #: server_status.php:138
9198 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9199 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9201 #: server_status.php:139
9203 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9204 "retried transactions."
9206 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9207 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9209 #: server_status.php:140
9210 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9212 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9213 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9215 #: server_status.php:141
9217 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9220 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9223 #: server_status.php:142
9225 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9226 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9228 #: server_status.php:143
9230 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9231 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9234 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9235 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9236 "qiymatini oshirish zarur."
9238 #: server_status.php:144
9239 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9240 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9242 #: server_status.php:145
9243 msgid "The number of sorted rows."
9244 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9246 #: server_status.php:146
9247 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9249 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9250 "operatsiyalari soni."
9252 #: server_status.php:147
9253 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9255 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9257 #: server_status.php:148
9259 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9260 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9261 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9262 "tables or use replication."
9264 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9265 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9266 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9267 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9270 #: server_status.php:149
9272 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9273 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9274 "raise your thread_cache_size."
9276 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9277 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9278 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9279 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9281 #: server_status.php:150
9282 msgid "The number of currently open connections."
9283 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9285 #: server_status.php:151
9287 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9288 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9289 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9292 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9293 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9294 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9297 #: server_status.php:152
9298 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9299 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9301 #: server_status.php:163
9302 msgid "Runtime Information"
9303 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9305 #: server_status.php:375
9307 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9309 #: server_status.php:376
9311 msgstr "So‘rovlar keshi"
9313 #: server_status.php:377
9317 #: server_status.php:379
9318 msgid "Temporary data"
9319 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9321 #: server_status.php:380
9322 msgid "Delayed inserts"
9323 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9325 #: server_status.php:381
9327 msgstr "Indeks keshi"
9329 #: server_status.php:382
9331 msgstr "Birlashishlar"
9333 #: server_status.php:384
9337 #: server_status.php:386
9338 msgid "Transaction coordinator"
9339 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9341 #: server_status.php:397
9342 msgid "Flush (close) all tables"
9343 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9345 #: server_status.php:399
9346 msgid "Show open tables"
9347 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9349 #: server_status.php:404
9350 msgid "Show slave hosts"
9351 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9353 #: server_status.php:410
9354 msgid "Show slave status"
9355 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9357 #: server_status.php:415
9358 msgid "Flush query cache"
9359 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9361 #: server_status.php:420
9362 msgid "Show processes"
9363 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9365 #: server_status.php:470
9368 msgctxt "for Show status"
9372 #: server_status.php:476
9374 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9376 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9378 #: server_status.php:486
9380 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9382 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9385 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9387 #: server_status.php:488
9389 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9390 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9392 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9394 #: server_status.php:490
9396 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9397 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9399 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9401 #: server_status.php:492
9404 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9405 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9406 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9408 "For further information about replication status on the server, please visit "
9409 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9411 "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" "
9412 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9413 "uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</a>ga "
9416 #: server_status.php:509
9418 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9419 "this MySQL server since its startup."
9421 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9424 #: server_status.php:514
9428 #: server_status.php:514
9430 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9431 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9433 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9434 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9437 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9438 #: server_status.php:683
9442 #: server_status.php:520
9444 msgstr "Qabul qilindi"
9446 #: server_status.php:530
9450 #: server_status.php:559
9454 #: server_status.php:566
9455 msgid "max. concurrent connections"
9456 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9458 #: server_status.php:573
9459 msgid "Failed attempts"
9460 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9462 #: server_status.php:587
9466 #: server_status.php:616
9469 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9472 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9473 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9475 #: server_status.php:626
9479 #: server_status.php:627
9483 #: server_status.php:682
9485 msgstr "So‘rov turi"
9487 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9489 #| msgid "SQL Query box"
9490 msgid "Show query chart"
9491 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9493 #: server_status.php:723
9494 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9497 #: server_status.php:867
9498 msgid "Replication status"
9499 msgstr "Replikatsiya statusi"
9501 #: server_synchronize.php:92
9502 msgid "Could not connect to the source"
9503 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9505 #: server_synchronize.php:95
9506 msgid "Could not connect to the target"
9507 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9509 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9510 #: tbl_get_field.php:19
9512 msgid "'%s' database does not exist."
9513 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9515 #: server_synchronize.php:263
9516 msgid "Structure Synchronization"
9517 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9519 #: server_synchronize.php:270
9520 msgid "Data Synchronization"
9521 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9523 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9525 msgstr "Mavjud emas"
9527 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9528 msgid "Structure Difference"
9529 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9531 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9532 msgid "Data Difference"
9533 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9535 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9536 msgid "Add column(s)"
9537 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9539 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9540 msgid "Remove column(s)"
9541 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9543 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9544 msgid "Alter column(s)"
9545 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9547 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9548 msgid "Remove index(s)"
9549 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9551 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9552 msgid "Apply index(s)"
9553 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9555 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9556 msgid "Update row(s)"
9557 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9559 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9560 msgid "Insert row(s)"
9561 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9563 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9564 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9565 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9567 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9568 msgid "Apply Selected Changes"
9569 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9571 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9572 msgid "Synchronize Databases"
9573 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9575 #: server_synchronize.php:462
9576 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9577 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9579 #: server_synchronize.php:940
9580 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9581 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9583 #: server_synchronize.php:1001
9584 msgid "The following queries have been executed:"
9585 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9587 #: server_synchronize.php:1118
9588 msgid "Enter manually"
9591 #: server_synchronize.php:1119
9593 #| msgid "Insecure connection"
9594 msgid "Current connection"
9595 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9597 #: server_synchronize.php:1148
9598 #, fuzzy, php-format
9599 #| msgid "Configuration file"
9600 msgid "Configuration: %s"
9601 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9603 #: server_synchronize.php:1163
9607 #: server_synchronize.php:1209
9609 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9610 "database will remain unchanged."
9612 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9613 "o‘zgarishsiz qoladi."
9615 #: server_variables.php:34
9616 msgid "Server variables and settings"
9617 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9619 #: server_variables.php:54
9620 msgid "Session value"
9621 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9623 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9624 msgid "Global value"
9625 msgstr "Global qiymat"
9627 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9629 msgstr "Yuklab olish"
9631 #: setup/frames/index.inc.php:49
9632 msgid "Cannot load or save configuration"
9633 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9635 #: setup/frames/index.inc.php:50
9638 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9639 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9640 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9643 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9644 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9645 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9647 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9648 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9649 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9650 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9652 #: setup/frames/index.inc.php:57
9654 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9655 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9657 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9658 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9660 #: setup/frames/index.inc.php:60
9663 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9664 "link[/a] to use a secure connection."
9666 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9667 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9669 #: setup/frames/index.inc.php:64
9670 msgid "Insecure connection"
9671 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9673 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9675 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9677 #: setup/frames/index.inc.php:96
9678 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9679 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9681 #: setup/frames/index.inc.php:136
9682 msgid "There are no configured servers"
9683 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9685 #: setup/frames/index.inc.php:144
9687 msgstr "Yangi server"
9689 #: setup/frames/index.inc.php:173
9690 msgid "Default language"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:183
9694 msgid "let the user choose"
9695 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9697 #: setup/frames/index.inc.php:194
9701 #: setup/frames/index.inc.php:197
9702 msgid "Default server"
9705 #: setup/frames/index.inc.php:207
9709 #: setup/frames/index.inc.php:212
9713 #: setup/frames/index.inc.php:216
9717 #: setup/frames/index.inc.php:227
9718 msgid "phpMyAdmin homepage"
9719 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:228
9725 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9727 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9729 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9730 msgid "Add a new server"
9731 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9733 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9735 msgstr "Ogohlantirish"
9737 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9738 msgid "Submitted form contains errors"
9739 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9741 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9742 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9743 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9745 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9746 msgid "Ignore errors"
9747 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9749 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9751 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9753 #: setup/lib/index.lib.php:119
9755 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9756 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9758 #: setup/lib/index.lib.php:126
9760 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9763 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9766 #: setup/lib/index.lib.php:143
9767 msgid "Got invalid version string from server"
9768 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9770 #: setup/lib/index.lib.php:150
9771 msgid "Unparsable version string"
9772 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9774 #: setup/lib/index.lib.php:162
9775 #, fuzzy, php-format
9777 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9778 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9780 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9781 "version is %s, released on %s."
9783 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9784 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9786 #: setup/lib/index.lib.php:165
9787 msgid "No newer stable version is available"
9788 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9790 #: setup/lib/index.lib.php:250
9791 #, fuzzy, php-format
9793 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9794 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9795 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9796 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9797 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9798 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9800 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9801 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9802 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9803 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9805 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9806 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9807 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&"
9808 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9809 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9810 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9811 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9813 #: setup/lib/index.lib.php:252
9815 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9816 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9817 "you don't need to remember it."
9819 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9820 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9821 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9822 "eslab qolishingiz shart emas."
9824 #: setup/lib/index.lib.php:253
9825 #, fuzzy, php-format
9827 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9828 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9831 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9832 "unavailable on this system."
9834 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9835 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9836 "tizimingizda topilmadi."
9838 #: setup/lib/index.lib.php:255
9840 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9841 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9843 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9844 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9845 "tekshirib ko‘ring."
9847 #: setup/lib/index.lib.php:256
9848 #, fuzzy, php-format
9849 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9850 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9851 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9853 #: setup/lib/index.lib.php:258
9854 #, fuzzy, php-format
9856 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9857 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9860 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9861 "unavailable on this system."
9863 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9864 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9865 "tizimingizda topilmadi."
9867 #: setup/lib/index.lib.php:260
9870 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9871 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9875 #: setup/lib/index.lib.php:262
9876 #, fuzzy, php-format
9878 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9879 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9880 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9882 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9883 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9885 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9886 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9887 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9889 #: setup/lib/index.lib.php:264
9892 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9893 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9896 #: setup/lib/index.lib.php:266
9897 #, fuzzy, php-format
9899 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9900 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9901 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9902 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9903 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9904 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9906 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9907 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9908 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9909 "of users, including you, are connected to."
9911 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9912 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9913 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&"
9914 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9915 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9916 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9917 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9919 #: setup/lib/index.lib.php:268
9920 #, fuzzy, php-format
9922 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9923 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9924 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9925 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9926 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9929 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9930 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9931 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9932 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9935 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9936 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9937 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9938 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9939 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9940 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9941 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&id="
9942 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9943 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9945 #: setup/lib/index.lib.php:270
9946 #, fuzzy, php-format
9948 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9949 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9951 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9954 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9955 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9957 #: setup/lib/index.lib.php:272
9958 #, fuzzy, php-format
9960 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9961 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9963 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9966 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9967 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9969 #: setup/lib/index.lib.php:296
9971 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9972 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9973 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9975 #: setup/lib/index.lib.php:306
9977 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9978 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9979 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
9981 #: setup/lib/index.lib.php:331
9982 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9983 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
9985 #: setup/lib/index.lib.php:351
9987 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9988 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9989 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
9991 #: setup/lib/index.lib.php:358
9993 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9994 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9995 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
9997 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9998 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9999 msgid "Browse foreign values"
10000 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10002 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
10004 msgid "Inserted row id: %1$d"
10005 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10008 msgid "Showing as PHP code"
10009 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10011 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
10012 msgid "Showing SQL query"
10013 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10017 #| msgid "Validate SQL"
10018 msgid "Validated SQL"
10019 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10023 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10024 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10028 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10030 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10032 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10033 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10035 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10039 #: tbl_change.php:752
10041 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10042 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10043 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10045 #: tbl_change.php:869
10046 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10047 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10049 #: tbl_change.php:875
10050 msgid "Binary - do not edit"
10051 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10053 #: tbl_change.php:923
10054 msgid "Upload to BLOB repository"
10055 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10057 #: tbl_change.php:1052
10058 msgid "Insert as new row"
10059 msgstr "Yozuv kiritish"
10061 #: tbl_change.php:1053
10062 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10063 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10065 #: tbl_change.php:1054
10066 msgid "Show insert query"
10067 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10069 #: tbl_change.php:1065
10073 #: tbl_change.php:1069
10074 msgid "Go back to previous page"
10075 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10077 #: tbl_change.php:1070
10078 msgid "Insert another new row"
10079 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10081 #: tbl_change.php:1074
10082 msgid "Go back to this page"
10083 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10085 #: tbl_change.php:1082
10086 msgid "Edit next row"
10087 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10089 #: tbl_change.php:1093
10091 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10093 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10096 #: tbl_change.php:1131
10097 #, fuzzy, php-format
10098 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10099 msgid "Continue insertion with %s rows"
10100 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10102 #: tbl_chart.php:56
10104 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10105 msgid "Chart generated successfully."
10106 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10108 #: tbl_chart.php:59
10111 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10114 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10115 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10117 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10118 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10120 #: tbl_chart.php:90
10124 #: tbl_chart.php:94
10128 #: tbl_chart.php:98
10132 #: tbl_chart.php:103
10133 msgid "X Axis label"
10136 #: tbl_chart.php:107
10137 msgid "Y Axis label"
10140 #: tbl_chart.php:112
10141 msgid "Area margins"
10144 #: tbl_chart.php:122
10145 msgid "Legend margins"
10148 #: tbl_chart.php:134
10154 #: tbl_chart.php:135
10158 #: tbl_chart.php:136
10162 #: tbl_chart.php:138
10168 #: tbl_chart.php:144
10170 #| msgid "Query type"
10172 msgstr "So‘rov turi"
10174 #: tbl_chart.php:146
10180 #: tbl_chart.php:147
10184 #: tbl_chart.php:152
10185 msgid "Continuous image"
10188 #: tbl_chart.php:155
10190 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10191 "this to draw the whole chart in one image."
10194 #: tbl_chart.php:166
10196 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10199 #: tbl_chart.php:173
10201 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10202 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10205 #: tbl_chart.php:181
10209 #: tbl_create.php:56
10211 msgid "Table %s already exists!"
10212 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10214 #: tbl_create.php:242
10216 msgid "Table %1$s has been created."
10217 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10219 #: tbl_export.php:24
10220 msgid "View dump (schema) of table"
10221 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10223 #: tbl_indexes.php:66
10224 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10225 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10227 #: tbl_indexes.php:74
10228 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10229 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10231 #: tbl_indexes.php:90
10232 msgid "No index parts defined!"
10233 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10235 #: tbl_indexes.php:158
10236 msgid "Create a new index"
10237 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10239 #: tbl_indexes.php:160
10240 msgid "Modify an index"
10241 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10243 #: tbl_indexes.php:166
10244 msgid "Index name:"
10245 msgstr "Indeks nomi: "
10247 #: tbl_indexes.php:172
10248 msgid "Index type:"
10249 msgstr "Indeks turi: "
10251 #: tbl_indexes.php:182
10253 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10254 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10256 #: tbl_indexes.php:249
10258 msgid "Add to index %s column(s)"
10259 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10261 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10262 msgid "Column count has to be larger than zero."
10263 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10265 #: tbl_move_copy.php:44
10266 msgid "Can't move table to same one!"
10267 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10269 #: tbl_move_copy.php:46
10270 msgid "Can't copy table to same one!"
10271 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10273 #: tbl_move_copy.php:54
10275 msgid "Table %s has been moved to %s."
10276 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10278 #: tbl_move_copy.php:56
10280 msgid "Table %s has been copied to %s."
10281 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10283 #: tbl_move_copy.php:80
10284 msgid "The table name is empty!"
10285 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10287 #: tbl_operations.php:246
10288 msgid "Alter table order by"
10289 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10291 #: tbl_operations.php:255
10295 #: tbl_operations.php:275
10296 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10297 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10299 #: tbl_operations.php:333
10300 msgid "Table options"
10301 msgstr "Jadval parametrlari"
10303 #: tbl_operations.php:337
10304 msgid "Rename table to"
10305 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10307 #: tbl_operations.php:513
10308 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10309 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10311 #: tbl_operations.php:560
10312 msgid "Switch to copied table"
10313 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10315 #: tbl_operations.php:572
10316 msgid "Table maintenance"
10317 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10319 #: tbl_operations.php:593
10320 msgid "Defragment table"
10321 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10323 #: tbl_operations.php:632
10325 msgid "Table %s has been flushed"
10326 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10328 #: tbl_operations.php:638
10330 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10331 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10332 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10334 #: tbl_operations.php:647
10336 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10337 msgid "Delete data or table"
10338 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10340 #: tbl_operations.php:662
10341 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10344 #: tbl_operations.php:682
10346 #| msgid "Go to database"
10347 msgid "Delete the table (DROP)"
10348 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10350 #: tbl_operations.php:703
10351 msgid "Partition maintenance"
10352 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10354 #: tbl_operations.php:711
10356 msgid "Partition %s"
10357 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10359 #: tbl_operations.php:714
10363 #: tbl_operations.php:715
10365 msgstr "Tekshirish"
10367 #: tbl_operations.php:716
10369 msgstr "Optimizatsiya"
10371 #: tbl_operations.php:717
10373 msgstr "Qayta qurish"
10375 #: tbl_operations.php:718
10379 #: tbl_operations.php:730
10380 msgid "Remove partitioning"
10381 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10383 #: tbl_operations.php:756
10384 msgid "Check referential integrity:"
10385 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10387 #: tbl_printview.php:72
10388 msgid "Show tables"
10389 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10391 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10392 msgid "Space usage"
10393 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10395 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10397 msgstr "Ishlatilish"
10399 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10401 msgstr "Effektivlik"
10403 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10404 msgid "Row Statistics"
10405 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10407 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10411 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10415 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10419 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10421 msgstr "Qator uzunligi"
10423 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10425 msgstr "Qator hajmi"
10427 #: tbl_relation.php:276
10429 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10431 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10434 #: tbl_relation.php:402
10436 #| msgid "Internal relations"
10437 msgid "Internal relation"
10438 msgstr "Ichki aloqalar"
10440 #: tbl_relation.php:404
10442 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10445 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10446 "o‘rnatish shart emas."
10448 #: tbl_relation.php:410
10450 #| msgid "Foreign key limit"
10451 msgid "Foreign key constraint"
10452 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10454 #: tbl_row_action.php:28
10455 msgid "No rows selected"
10457 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10459 #: tbl_select.php:109
10460 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10461 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10463 #: tbl_select.php:233
10465 #| msgid "Select fields (at least one):"
10466 msgid "Select columns (at least one):"
10467 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10469 #: tbl_select.php:251
10470 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10471 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10473 #: tbl_select.php:258
10474 msgid "Number of rows per page"
10475 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10477 #: tbl_select.php:264
10478 msgid "Display order:"
10479 msgstr "Sortirovka:"
10481 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10482 msgid "Browse distinct values"
10483 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10485 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10486 msgid "Add primary key"
10489 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10491 #| msgid "Apply index(s)"
10493 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10495 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10496 msgid "Add unique index"
10499 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10500 msgid "Add FULLTEXT index"
10503 #: tbl_structure.php:384
10506 msgctxt "None for default"
10510 #: tbl_structure.php:397
10511 #, fuzzy, php-format
10512 #| msgid "Table %s has been dropped"
10513 msgid "Column %s has been dropped"
10514 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10516 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10518 msgid "A primary key has been added on %s"
10519 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10521 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10522 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10524 msgid "An index has been added on %s"
10525 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10527 #: tbl_structure.php:471
10529 #| msgid "Show versions"
10530 msgid "Show more actions"
10531 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10533 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10534 msgid "Relation view"
10535 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10537 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10538 msgid "Propose table structure"
10539 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10541 #: tbl_structure.php:631
10543 #| msgid "Add column(s)"
10545 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10547 #: tbl_structure.php:645
10548 msgid "At End of Table"
10549 msgstr "Jadval oxiriga"
10551 #: tbl_structure.php:646
10552 msgid "At Beginning of Table"
10553 msgstr "Jadval boshiga"
10555 #: tbl_structure.php:647
10558 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10560 #: tbl_structure.php:686
10561 #, fuzzy, php-format
10562 #| msgid "Create an index on %s columns"
10563 msgid "Create an index on %s columns"
10564 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10566 #: tbl_structure.php:848
10567 msgid "partitioned"
10568 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10570 #: tbl_tracking.php:109
10572 msgid "Tracking report for table `%s`"
10573 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10575 #: tbl_tracking.php:182
10577 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10578 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10580 #: tbl_tracking.php:190
10582 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10583 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10585 #: tbl_tracking.php:198
10587 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10588 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10590 #: tbl_tracking.php:208
10591 msgid "SQL statements executed."
10592 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10594 #: tbl_tracking.php:215
10596 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10597 "ensure that you have the privileges to do so."
10599 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10600 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10602 #: tbl_tracking.php:216
10603 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10604 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10606 #: tbl_tracking.php:225
10607 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10608 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10610 #: tbl_tracking.php:256
10612 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10613 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10615 #: tbl_tracking.php:375
10616 msgid "Tracking statements"
10617 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10619 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10621 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10622 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10624 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10628 #: tbl_tracking.php:406
10629 msgid "Data definition statement"
10630 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10632 #: tbl_tracking.php:457
10633 msgid "Data manipulation statement"
10634 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10636 #: tbl_tracking.php:501
10637 msgid "SQL dump (file download)"
10638 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10640 #: tbl_tracking.php:502
10644 #: tbl_tracking.php:503
10645 msgid "This option will replace your table and contained data."
10646 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10648 #: tbl_tracking.php:503
10649 msgid "SQL execution"
10650 msgstr "SQL bajaruvi"
10652 #: tbl_tracking.php:515
10654 msgid "Export as %s"
10655 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10657 #: tbl_tracking.php:555
10658 msgid "Show versions"
10659 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10661 #: tbl_tracking.php:587
10665 #: tbl_tracking.php:634
10667 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10668 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10670 #: tbl_tracking.php:636
10671 msgid "Deactivate now"
10672 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10674 #: tbl_tracking.php:647
10676 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10677 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10679 #: tbl_tracking.php:649
10680 msgid "Activate now"
10681 msgstr "Hozir faollashtirish"
10683 #: tbl_tracking.php:662
10685 msgid "Create version %s of %s.%s"
10686 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10688 #: tbl_tracking.php:666
10689 msgid "Track these data definition statements:"
10690 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10692 #: tbl_tracking.php:674
10693 msgid "Track these data manipulation statements:"
10694 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10696 #: tbl_tracking.php:682
10697 msgid "Create version"
10698 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10703 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10706 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10707 "mavjudligini tekshiring."
10710 msgid "Get more themes!"
10711 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10713 #: transformation_overview.php:24
10714 msgid "Available MIME types"
10715 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10717 #: transformation_overview.php:37
10719 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10721 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10724 #: transformation_overview.php:42
10725 msgid "Available transformations"
10726 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10728 #: transformation_overview.php:47
10730 #| msgid "Description"
10731 msgctxt "for MIME transformation"
10732 msgid "Description"
10735 #: user_password.php:48
10736 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10737 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10739 #: user_password.php:110
10740 msgid "The profile has been updated."
10741 msgstr "Profil yangilandi."
10743 #: view_create.php:141
10745 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10747 #: view_operations.php:91
10748 msgid "Rename view to"
10749 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10752 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10762 #~ msgid "to/from page"
10765 #~ msgid "Disable Statistics"
10766 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10769 #~ msgstr "Boshlash"
10772 #~ msgstr "To‘xtatish"
10775 #~| msgid "Display databases in a tree"
10776 #~ msgid "Display table filter"
10777 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10780 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10781 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10783 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10784 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10786 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10787 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10789 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10790 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10792 #~ msgid "No tables"
10793 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10801 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10802 #~ "enabled if your web server supports it"
10804 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&"
10805 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10809 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10810 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10811 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10812 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10814 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10815 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10816 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10819 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10820 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10821 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10822 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10826 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10827 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10828 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10829 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10831 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10832 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10833 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10835 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10836 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10837 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10838 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10840 #~ msgid "New table"
10841 #~ msgstr "Yangi jadval"
10843 #~ msgid "server name"
10844 #~ msgstr "server nomi"
10846 #~ msgid "database name"
10847 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10849 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10850 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10852 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10853 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10855 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10856 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10858 #~ msgid "Signon login options"
10859 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10861 #~ msgid "PMA database"
10862 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10864 #~ msgid "Customization"
10865 #~ msgstr "Moslashlar"
10868 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10869 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10871 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: "
10872 #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10876 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10877 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10879 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10882 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10883 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10884 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10887 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10888 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10889 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10891 #~ msgid "remember template"
10892 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10894 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10896 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10898 #~ msgid "Add into comments"
10899 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10901 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10902 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10904 #~ msgid "Export functions"
10905 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10907 #~ msgid "Export procedures"
10908 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10910 #~ msgid "Export triggers"
10911 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10913 #~ msgid "Export views"
10914 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10916 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10917 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10920 #~ msgstr "Amallar"
10922 #~ msgid "Interface"
10923 #~ msgstr "Interfeys"
10926 #~| msgid "Table name"
10927 #~ msgid "Table removal"
10928 #~ msgstr "Jadval nomi"
10930 #~ msgid "BLOB Repository"
10931 #~ msgstr "BLOB ombori"
10934 #~| msgid "Enabled"
10935 #~ msgctxt "BLOB repository"
10937 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10940 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10943 #~ msgstr "Shikastlangan"
10947 #~ msgctxt "BLOB repository"
10949 #~ msgstr "Tiklash"
10952 #~| msgid "Disabled"
10953 #~ msgctxt "BLOB repository"
10954 #~ msgid "Disabled"
10955 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10958 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10959 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10961 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10962 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10965 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10966 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10967 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10969 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
10970 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
10971 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
10972 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
10975 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10976 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10977 #~ "configuration."
10979 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
10980 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
10981 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
10983 #~ msgid "Allow character set conversion"
10984 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
10986 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10987 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
10989 #~ msgid "Default character set"
10990 #~ msgstr "Kodirovka"