Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nl.po
blobe04b2fd8ed45f54f547f261a951c380663f49f78
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-14 11:27-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-25 21:26+0200\n"
8 "Last-Translator: Herman van Rink <rink@initfour.nl>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
40 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
65 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
71 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
91 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database commentaar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabelopmerkingen"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolom "
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standaardwaarde"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Gelinkt naar"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Commentaar"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nee"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Afdrukken"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:320
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Selecteer alles"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Deselecteer alles"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "De database naam is leeg!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Hernoem database naar"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Commando"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Verwijder database"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Database %s is vervallen."
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopieer database naar"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Alleen structuur"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Structuur en gegevens"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Alleen data"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Voeg %s toe"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Voeg beperkingen toe"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Collatie"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
338 "waarom klik %shier%s."
340 #: db_operations.php:581
341 msgid "Edit or export relational schema"
342 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
344 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
345 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
346 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
348 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
349 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
350 #: test/theme.php:74
351 msgid "Table"
352 msgstr "Tabel"
354 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
355 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
356 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
357 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
358 #: tbl_structure.php:869
359 msgid "Rows"
360 msgstr "Rijen"
362 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
363 msgid "Size"
364 msgstr "Grootte"
366 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
367 #: libraries/export/sql.php:964
368 msgid "in use"
369 msgstr "in gebruik"
371 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
372 #: libraries/export/sql.php:579
373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
374 #: tbl_structure.php:901
375 msgid "Creation"
376 msgstr "Gecreëerd"
378 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
379 #: libraries/export/sql.php:584
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
381 #: tbl_structure.php:909
382 msgid "Last update"
383 msgstr "Laatst bijgewerkt"
385 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
386 #: libraries/export/sql.php:589
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
388 #: tbl_structure.php:917
389 msgid "Last check"
390 msgstr "Laatst gecontroleerd"
392 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
393 #, php-format
394 msgid "%s table"
395 msgid_plural "%s tables"
396 msgstr[0] "%s tabel"
397 msgstr[1] "%s tabellen"
399 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
400 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
401 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
402 #: view_operations.php:60
403 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
404 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
406 #: db_qbe.php:38
407 msgid "You have to choose at least one column to display"
408 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
410 #: db_qbe.php:182
411 msgid "Switch to"
412 msgstr "Overschakelen naar"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "visual builder"
416 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
418 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Sorteren"
423 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
425 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
426 #: tbl_select.php:310
427 msgid "Ascending"
428 msgstr "Oplopend"
430 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
432 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
433 #: tbl_select.php:311
434 msgid "Descending"
435 msgstr "Aflopend"
437 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
438 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
439 msgid "Show"
440 msgstr "Toon"
442 #: db_qbe.php:319
443 msgid "Criteria"
444 msgstr "Criteria"
446 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
447 msgid "Ins"
448 msgstr "Toevoegen"
450 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
451 msgid "And"
452 msgstr "En"
454 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
455 msgid "Del"
456 msgstr "Verwijder"
458 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
460 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
461 msgid "Or"
462 msgstr "Of"
464 #: db_qbe.php:526
465 msgid "Modify"
466 msgstr "Aanpassen"
468 #: db_qbe.php:603
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
472 #: db_qbe.php:615
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
476 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "Wijzig Query"
480 #: db_qbe.php:636
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "Gebruik tabellen"
484 #: db_qbe.php:659
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
489 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "Query uitvoeren"
493 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "Toegang geweigerd "
500 #: db_search.php:65 db_search.php:308
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "ten minste een van de woorden"
504 #: db_search.php:66 db_search.php:309
505 msgid "all words"
506 msgstr "alle woorden"
508 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "de exacte zin"
512 #: db_search.php:68 db_search.php:311
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "als een reguliere expressie"
516 #: db_search.php:230
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
521 #: db_search.php:248
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
526 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
529 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
532 msgid "Browse"
533 msgstr "Verkennen"
535 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "Verwijderen"
547 #: db_search.php:260
548 #, php-format
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
552 #: db_search.php:273
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
557 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
559 #: db_search.php:296
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Zoeken in de database"
563 #: db_search.php:299
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
567 #: db_search.php:304
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Zoek:"
571 #: db_search.php:308 db_search.php:309
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
575 #: db_search.php:322
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "In de tabel(len):"
579 #: db_search.php:352
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "In de kolom:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
587 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
592 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "View %s is verwijderd"
597 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabel %s is vervallen"
602 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
606 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Tracking is niet actief."
610 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
614 "s."
615 msgstr ""
616 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
618 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
619 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
620 msgid "View"
621 msgstr "View"
623 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
624 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
625 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
626 msgid "Replication"
627 msgstr "Replicatie"
629 #: db_structure.php:441
630 msgid "Sum"
631 msgstr "Som"
633 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 #, php-format
635 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
636 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
638 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
641 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
642 #: tbl_structure.php:554
643 msgid "With selected:"
644 msgstr "Met geselecteerd:"
646 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
647 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
648 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
649 msgid "Check All"
650 msgstr "Selecteer alles"
652 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
653 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
654 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
655 msgid "Uncheck All"
656 msgstr "Deselecteer alles"
658 #: db_structure.php:488
659 msgid "Check tables having overhead"
660 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
662 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
663 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
667 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
668 #: tbl_row_action.php:58
669 msgid "Export"
670 msgstr "Exporteer"
672 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
674 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
675 msgid "Print view"
676 msgstr "Afdrukken"
678 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
679 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
680 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Legen"
684 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
685 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
686 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
688 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
689 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Verwijderen"
693 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
694 #: tbl_operations.php:583
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Controleer tabel"
698 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
699 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimaliseer tabel"
703 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
704 #: tbl_operations.php:613
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Repareer tabel"
708 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
709 #: tbl_operations.php:603
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Data Woordenboek"
717 #: db_tracking.php:78
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Tabellen met tracker"
721 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
724 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
725 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
726 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
727 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
728 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
729 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
730 msgid "Database"
731 msgstr "Database"
733 #: db_tracking.php:85
734 msgid "Last version"
735 msgstr "Laatste versie"
737 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
738 msgid "Created"
739 msgstr "Aangemaakt"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
742 msgid "Updated"
743 msgstr "Bijgewerkt"
745 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
746 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
747 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
748 msgid "Status"
749 msgstr "Status"
751 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
752 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
753 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
754 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
755 msgid "Action"
756 msgstr "Actie"
758 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
759 msgid "Delete tracking data for this table"
760 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
762 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
763 #: tbl_tracking.php:607
764 msgid "active"
765 msgstr "ingeschakeld"
767 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 #: tbl_tracking.php:604
769 msgid "not active"
770 msgstr "niet actief"
772 #: db_tracking.php:133
773 msgid "Versions"
774 msgstr "Versies"
776 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
777 msgid "Tracking report"
778 msgstr "Tracking-rapport"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Structure snapshot"
782 msgstr "Structuur-snapshot"
784 #: db_tracking.php:164
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Tabellen zonder tracker"
788 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
789 #: tbl_structure.php:621
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Tabel tracken"
793 #: db_tracking.php:212
794 msgid "Database Log"
795 msgstr "Database-log"
797 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 #, php-format
799 msgid "Values for the column \"%s\""
800 msgstr "Waarden voor het de kolom \"%s\""
802 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
803 msgid "Enter each value in a separate field."
804 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
806 #: export.php:73
807 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
808 msgstr ""
809 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
811 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
812 #, php-format
813 msgid "Insufficient space to save the file %s."
814 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
816 #: export.php:307
817 #, php-format
818 msgid ""
819 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
820 msgstr ""
821 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
822 "overschrijven optie."
824 #: export.php:311 export.php:315
825 #, php-format
826 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
827 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
829 #: export.php:664
830 #, php-format
831 msgid "Dump has been saved to file %s."
832 msgstr "Dump is bewaard als %s."
834 #: import.php:58
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
838 "s for ways to workaround this limit."
839 msgstr ""
840 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de %"
841 "sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
843 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
844 #: libraries/File.class.php:611
845 msgid "File could not be read"
846 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
848 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
849 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
850 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
851 #, php-format
852 msgid ""
853 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
854 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
855 msgstr ""
856 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
857 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
858 "configuratie."
860 #: import.php:335
861 msgid ""
862 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
863 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
864 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
865 msgstr ""
866 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
867 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
868 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
869 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr ""
874 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
875 "installatie!"
877 #: import.php:395
878 msgid "The bookmark has been deleted."
879 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
881 #: import.php:399
882 msgid "Showing bookmark"
883 msgstr "Toon bookmark"
885 #: import.php:401 sql.php:811
886 #, php-format
887 msgid "Bookmark %s created"
888 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
890 #: import.php:407 import.php:413
891 #, php-format
892 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
893 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
895 #: import.php:422
896 msgid ""
897 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
898 "file and import will resume."
899 msgstr ""
900 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
901 "het bestand opnieuw invoeren."
903 #: import.php:424
904 msgid ""
905 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
906 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
907 msgstr ""
908 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
909 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
910 "worden versoepeld."
912 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
913 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
914 msgid "Back"
915 msgstr "Terug"
917 #: index.php:183
918 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
919 msgstr ""
920 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
921 "kan."
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
924 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
925 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
926 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "Klik om te selecteren"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "Klik om te de-selecteren"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn niet mogelijk."
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "Dropping Procedure"
952 msgstr "Procedure komt te vervallen"
954 #: js/messages.php:35
955 msgid "Deleting tracking data"
956 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
958 #: js/messages.php:36
959 msgid "Dropping Primary Key/Index"
960 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
964 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
966 #: js/messages.php:40
967 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
968 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
970 #: js/messages.php:41
971 #, php-format
972 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
973 msgstr ""
974 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
975 "schakelen. Weet u het zeker?"
977 #: js/messages.php:44
978 msgid "Missing value in the form!"
979 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
981 #: js/messages.php:45
982 msgid "This is not a number!"
983 msgstr "Dit is geen cijfer!"
985 #: js/messages.php:48
986 msgid "The host name is empty!"
987 msgstr "De machinenaam is leeg!"
989 #: js/messages.php:49
990 msgid "The user name is empty!"
991 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
993 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
994 msgid "The password is empty!"
995 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
997 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
998 msgid "The passwords aren't the same!"
999 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1001 #: js/messages.php:52
1002 msgid "Add a New User"
1003 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1005 #: js/messages.php:53
1006 msgid "Create User"
1007 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1009 #: js/messages.php:54
1010 msgid "Reloading Privileges"
1011 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1013 #: js/messages.php:55
1014 msgid "Removing Selected Users"
1015 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1017 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1018 msgid "Close"
1019 msgstr "Sluiten"
1021 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1022 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1023 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1024 msgid "Cancel"
1025 msgstr "Annuleren"
1027 #: js/messages.php:63
1028 msgid "Loading"
1029 msgstr "Laden"
1031 #: js/messages.php:64
1032 msgid "Processing Request"
1033 msgstr "Bezig met verwerken"
1035 #: js/messages.php:65
1036 msgid "Error in Processing Request"
1037 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1039 #: js/messages.php:66
1040 msgid "Dropping Column"
1041 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1043 #: js/messages.php:67
1044 msgid "Adding Primary Key"
1045 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1047 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1048 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1049 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1050 msgid "OK"
1051 msgstr "Correct"
1053 #: js/messages.php:71
1054 msgid "Renaming Databases"
1055 msgstr "Database hernoemen"
1057 #: js/messages.php:72
1058 msgid "Reload Database"
1059 msgstr "Ververs database"
1061 #: js/messages.php:73
1062 msgid "Copying Database"
1063 msgstr "Database kopiëren"
1065 #: js/messages.php:74
1066 msgid "Changing Charset"
1067 msgstr "Karakterset aanpassen"
1069 #: js/messages.php:75
1070 msgid "Table must have at least one column"
1071 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben."
1073 #: js/messages.php:76
1074 msgid "Create Table"
1075 msgstr "Maak tabel"
1077 #: js/messages.php:81
1078 msgid "Searching"
1079 msgstr "Zoeken"
1081 #: js/messages.php:84
1082 msgid "Hide query box"
1083 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1085 #: js/messages.php:85
1086 msgid "Show query box"
1087 msgstr "SQL-query veld tonen"
1089 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1090 #: js/messages.php:86
1091 msgid "Inline Edit"
1092 msgstr "Wijzig inline"
1094 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1095 #: tbl_indexes.php:223
1096 msgid "Ignore"
1097 msgstr "Negeer"
1099 #: js/messages.php:92
1100 msgid "Select referenced key"
1101 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1103 #: js/messages.php:93
1104 msgid "Select Foreign Key"
1105 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1107 #: js/messages.php:94
1108 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1109 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1111 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1112 msgid "Choose column to display"
1113 msgstr "Kies weer te geven veld"
1115 #: js/messages.php:98
1116 msgid "Add an option for column "
1117 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1119 #: js/messages.php:101
1120 msgid "Generate password"
1121 msgstr "Genereer wachtwoord"
1123 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1124 msgid "Generate"
1125 msgstr "Genereer"
1127 #: js/messages.php:103
1128 msgid "Change Password"
1129 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1131 #: js/messages.php:106
1132 msgid "More"
1133 msgstr "Meer"
1135 #. l10n: Display text for calendar close link
1136 #: js/messages.php:116
1137 msgid "Done"
1138 msgstr "Klaar"
1140 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1141 #: js/messages.php:118
1142 msgid "Prev"
1143 msgstr "Vorige"
1145 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1146 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1147 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1148 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1149 #: tbl_structure.php:893
1150 msgid "Next"
1151 msgstr "Volgende"
1153 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1154 #: js/messages.php:122
1155 msgid "Today"
1156 msgstr "Vandaag"
1158 #: js/messages.php:125
1159 msgid "January"
1160 msgstr "Januari"
1162 #: js/messages.php:126
1163 msgid "February"
1164 msgstr "Februari"
1166 #: js/messages.php:127
1167 msgid "March"
1168 msgstr "Maart"
1170 #: js/messages.php:128
1171 msgid "April"
1172 msgstr "April"
1174 #: js/messages.php:129
1175 msgid "May"
1176 msgstr "Mei"
1178 #: js/messages.php:130
1179 msgid "June"
1180 msgstr "Juni"
1182 #: js/messages.php:131
1183 msgid "July"
1184 msgstr "Juli"
1186 #: js/messages.php:132
1187 msgid "August"
1188 msgstr "Augustus"
1190 #: js/messages.php:133
1191 msgid "September"
1192 msgstr "September"
1194 #: js/messages.php:134
1195 msgid "October"
1196 msgstr "Oktober"
1198 #: js/messages.php:135
1199 msgid "November"
1200 msgstr "November"
1202 #: js/messages.php:136
1203 msgid "December"
1204 msgstr "December"
1206 #. l10n: Short month name
1207 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1208 msgid "Jan"
1209 msgstr "Jan"
1211 #. l10n: Short month name
1212 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1213 msgid "Feb"
1214 msgstr "Feb"
1216 #. l10n: Short month name
1217 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1218 msgid "Mar"
1219 msgstr "Mar"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1223 msgid "Apr"
1224 msgstr "Apr"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1228 msgctxt "Short month name"
1229 msgid "May"
1230 msgstr "Mei"
1232 #. l10n: Short month name
1233 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1234 msgid "Jun"
1235 msgstr "Jun"
1237 #. l10n: Short month name
1238 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1239 msgid "Jul"
1240 msgstr "Jul"
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1244 msgid "Aug"
1245 msgstr "Aug"
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1249 msgid "Sep"
1250 msgstr "Sept"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1254 msgid "Oct"
1255 msgstr "Oct"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1259 msgid "Nov"
1260 msgstr "Nov"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1264 msgid "Dec"
1265 msgstr "Dec"
1267 #: js/messages.php:165
1268 msgid "Sunday"
1269 msgstr "Zondag"
1271 #: js/messages.php:166
1272 msgid "Monday"
1273 msgstr "Maandag"
1275 #: js/messages.php:167
1276 msgid "Tuesday"
1277 msgstr "Dinsdag"
1279 #: js/messages.php:168
1280 msgid "Wednesday"
1281 msgstr "Woensdag"
1283 #: js/messages.php:169
1284 msgid "Thursday"
1285 msgstr "Donderdag"
1287 #: js/messages.php:170
1288 msgid "Friday"
1289 msgstr "Vrijdag"
1291 #: js/messages.php:171
1292 msgid "Saturday"
1293 msgstr "Zaterdag"
1295 #. l10n: Short week day name
1296 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1297 msgid "Sun"
1298 msgstr "Zo"
1300 #. l10n: Short week day name
1301 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1302 msgid "Mon"
1303 msgstr "Ma"
1305 #. l10n: Short week day name
1306 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1307 msgid "Tue"
1308 msgstr "Di"
1310 #. l10n: Short week day name
1311 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1312 msgid "Wed"
1313 msgstr "Wo"
1315 #. l10n: Short week day name
1316 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1317 msgid "Thu"
1318 msgstr "Do"
1320 #. l10n: Short week day name
1321 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1322 msgid "Fri"
1323 msgstr "Vr"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1327 msgid "Sat"
1328 msgstr "Za"
1330 #. l10n: Minimal week day name
1331 #: js/messages.php:191
1332 msgid "Su"
1333 msgstr "Zo"
1335 #. l10n: Minimal week day name
1336 #: js/messages.php:193
1337 msgid "Mo"
1338 msgstr "Ma"
1340 #. l10n: Minimal week day name
1341 #: js/messages.php:195
1342 msgid "Tu"
1343 msgstr "Di"
1345 #. l10n: Minimal week day name
1346 #: js/messages.php:197
1347 msgid "We"
1348 msgstr "Wo"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:199
1352 msgid "Th"
1353 msgstr "Do"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:201
1357 msgid "Fr"
1358 msgstr "Vr"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:203
1362 msgid "Sa"
1363 msgstr "Za"
1365 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1366 #: js/messages.php:205
1367 msgid "Wk"
1368 msgstr "Week"
1370 #: js/messages.php:207
1371 msgid "Hour"
1372 msgstr "Uur"
1374 #: js/messages.php:208
1375 msgid "Minute"
1376 msgstr "Minuut"
1378 #: js/messages.php:209
1379 msgid "Second"
1380 msgstr "Seconde"
1382 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1383 msgid "Font size"
1384 msgstr "Font formaat"
1386 #: libraries/File.class.php:310
1387 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1388 msgstr ""
1389 "Het geuploade bestand overschrijd de 'upload_max_filesize' optie uit uw php."
1390 "ini."
1392 #: libraries/File.class.php:313
1393 msgid ""
1394 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1395 "the HTML form."
1396 msgstr ""
1397 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1398 "in het HTML formulier."
1400 #: libraries/File.class.php:316
1401 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1402 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1404 #: libraries/File.class.php:319
1405 msgid "Missing a temporary folder."
1406 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1408 #: libraries/File.class.php:322
1409 msgid "Failed to write file to disk."
1410 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1412 #: libraries/File.class.php:325
1413 msgid "File upload stopped by extension."
1414 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1416 #: libraries/File.class.php:328
1417 msgid "Unknown error in file upload."
1418 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1420 #: libraries/File.class.php:559
1421 msgid ""
1422 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1423 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1424 msgstr ""
1425 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1426 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1428 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1429 msgid "No index defined!"
1430 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1432 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1433 #: tbl_tracking.php:310
1434 msgid "Indexes"
1435 msgstr "Indexen"
1437 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1438 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1439 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1440 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1441 msgid "Unique"
1442 msgstr "Unieke waarde"
1444 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1445 msgid "Packed"
1446 msgstr "Gecomprimeerd"
1448 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1449 msgid "Cardinality"
1450 msgstr "Kardinaliteit"
1452 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1453 msgid "Comment"
1454 msgstr "Opmerking"
1456 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1457 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1458 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1459 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1460 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1461 msgid "Edit"
1462 msgstr "Wijzig"
1464 #: libraries/Index.class.php:471
1465 msgid "The primary key has been dropped"
1466 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1468 #: libraries/Index.class.php:475
1469 #, php-format
1470 msgid "Index %s has been dropped"
1471 msgstr "Index %s is vervallen"
1473 #: libraries/Index.class.php:576
1474 #, php-format
1475 msgid ""
1476 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1477 "removed."
1478 msgstr ""
1479 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1480 "verwijderd."
1482 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1483 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1484 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1485 msgid "Databases"
1486 msgstr "Databases"
1488 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1489 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1490 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1491 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1492 msgid "Error"
1493 msgstr "Fout"
1495 #: libraries/Message.class.php:281
1496 #, php-format
1497 msgid "%1$d row affected."
1498 msgid_plural "%1$d rows affected."
1499 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1500 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1502 #: libraries/Message.class.php:300
1503 #, php-format
1504 msgid "%1$d row deleted."
1505 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1506 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1507 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1509 #: libraries/Message.class.php:319
1510 #, php-format
1511 msgid "%1$d row inserted."
1512 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1513 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1514 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1516 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1517 msgid ""
1518 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1519 msgstr ""
1520 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1521 "engine."
1523 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1524 #, php-format
1525 msgid "%s is available on this MySQL server."
1526 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1528 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1529 #, php-format
1530 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1531 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1534 #, php-format
1535 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1536 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1538 #: libraries/Table.class.php:1017
1539 msgid "Invalid database"
1540 msgstr "Ongeldige database"
1542 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1543 msgid "Invalid table name"
1544 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1546 #: libraries/Table.class.php:1046
1547 #, php-format
1548 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1549 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1551 #: libraries/Table.class.php:1129
1552 #, php-format
1553 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1554 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1556 #: libraries/Theme.class.php:160
1557 #, php-format
1558 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1559 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1561 #: libraries/Theme.class.php:380
1562 msgid "No preview available."
1563 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1565 #: libraries/Theme.class.php:383
1566 msgid "take it"
1567 msgstr "neem het"
1569 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1570 #, php-format
1571 msgid "Default theme %s not found!"
1572 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1574 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1575 #, php-format
1576 msgid "Theme %s not found!"
1577 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1579 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1580 #, php-format
1581 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1582 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1585 #: themes.php:40
1586 msgid "Theme / Style"
1587 msgstr "Thema / Stijl"
1589 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1590 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1591 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1593 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1595 #: test/theme.php:151
1596 #, php-format
1597 msgid "Welcome to %s"
1598 msgstr "Welkom op %s"
1600 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1601 #, php-format
1602 msgid ""
1603 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1604 "1$ssetup script%2$s to create one."
1605 msgstr ""
1606 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1607 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1609 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1610 msgid ""
1611 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1612 "connection. You should check the host, username and password in your "
1613 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1614 "the administrator of the MySQL server."
1615 msgstr ""
1616 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1617 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1618 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1619 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1622 msgid "Log in"
1623 msgstr "Inloggen"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1627 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1628 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1629 msgid "phpMyAdmin documentation"
1630 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1632 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1634 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1635 msgstr ""
1636 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1637 "opgeven."
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1640 msgid "Server:"
1641 msgstr "Server"
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1644 msgid "Username:"
1645 msgstr "Gebruikersnaam:"
1647 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1648 msgid "Password:"
1649 msgstr "Wachtwoord:"
1651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1652 msgid "Server Choice"
1653 msgstr "Serverkeuze"
1655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1656 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1657 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1660 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1661 msgid ""
1662 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1663 msgstr ""
1664 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1665 "AllowNoPassword)"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1668 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1669 #, php-format
1670 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1671 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1675 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1676 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1677 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1679 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1680 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1681 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1683 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1684 #, php-format
1685 msgid "File %s does not contain any key id"
1686 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1688 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1689 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1690 msgid "Hardware authentication failed"
1691 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1694 msgid "No valid authentication key plugged"
1695 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1697 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1698 msgid "Authenticating..."
1699 msgstr "Authenticeren..."
1701 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1702 msgid "PBMS error"
1703 msgstr "PBMS fout"
1705 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1706 msgid "PBMS connection failed:"
1707 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1709 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1710 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1711 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt"
1713 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1714 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1715 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1717 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1718 msgid "View image"
1719 msgstr "Bekijk afbeelding"
1721 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1722 msgid "Play audio"
1723 msgstr "Afspelen"
1725 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1726 msgid "View video"
1727 msgstr "Bekijk video"
1729 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1730 msgid "Download file"
1731 msgstr "Download bestand"
1733 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1734 #, php-format
1735 msgid "Could not open file: %s"
1736 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1738 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1739 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1740 #: server_status.php:377
1741 msgid "Tables"
1742 msgstr "Tabellen"
1744 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1745 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1746 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1747 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1751 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1752 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1753 #: tbl_structure.php:757
1754 msgid "Data"
1755 msgstr "Data"
1757 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1758 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1759 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1760 msgid "Total"
1761 msgstr "Totaal"
1763 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1764 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1765 msgid "Overhead"
1766 msgstr "Overhead"
1768 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1769 msgid "Jump to database"
1770 msgstr "Ga naar database"
1772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1773 msgid "Not replicated"
1774 msgstr "Niet gerepliceerd"
1776 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1777 msgid "Replicated"
1778 msgstr "Gerepliceerd"
1780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1781 #, php-format
1782 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1783 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1786 msgid "Check Privileges"
1787 msgstr "Controleer privileges"
1789 #: libraries/chart.lib.php:40
1790 msgid "Query statistics"
1791 msgstr "Toon statistieken"
1793 #: libraries/chart.lib.php:63
1794 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1795 msgstr "Vergelijking van query uitvoer tijden ( in microseconden)"
1797 #: libraries/chart.lib.php:83
1798 msgid "Query results"
1799 msgstr "Query resultaten"
1801 #: libraries/chart.lib.php:109
1802 msgid "No data found for the chart."
1803 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1805 #: libraries/chart.lib.php:249
1806 msgid "GD extension is needed for charts."
1807 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1809 #: libraries/chart.lib.php:252
1810 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1811 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1813 #: libraries/common.inc.php:575
1814 msgid ""
1815 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1816 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1817 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1818 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1819 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1820 "is fine."
1821 msgstr ""
1822 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1823 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1824 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1825 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1826 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1827 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1829 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1830 #: libraries/common.inc.php:586
1831 #, php-format
1832 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1833 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
1835 #: libraries/common.inc.php:591
1836 msgid ""
1837 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1838 "configuration file!"
1839 msgstr ""
1840 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1841 "configuratiebestand!"
1843 #: libraries/common.inc.php:621
1844 #, php-format
1845 msgid "Invalid server index: %s"
1846 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1848 #: libraries/common.inc.php:628
1849 #, php-format
1850 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1851 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1853 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1854 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1855 msgid "Server"
1856 msgstr "Server"
1858 #: libraries/common.inc.php:825
1859 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1860 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1862 #: libraries/common.inc.php:928
1863 #, php-format
1864 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1865 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1867 #: libraries/common.lib.php:145
1868 #, php-format
1869 msgid "Max: %s%s"
1870 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1872 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1873 #: libraries/common.lib.php:407
1874 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1875 msgid "en"
1876 msgstr "en"
1878 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1879 #: libraries/common.lib.php:411
1880 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1881 msgid "en"
1882 msgstr "en"
1884 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1885 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1886 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1887 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1890 #: main.php:212
1891 msgid "Documentation"
1892 msgstr "Documentatie"
1894 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1895 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1896 msgid "SQL query"
1897 msgstr "SQL-query"
1899 #: libraries/common.lib.php:621
1900 msgid "MySQL said: "
1901 msgstr "MySQL retourneerde: "
1903 #: libraries/common.lib.php:1071
1904 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1905 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator"
1907 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1908 msgid "Explain SQL"
1909 msgstr "Verklaar SQL"
1911 #: libraries/common.lib.php:1115
1912 msgid "Skip Explain SQL"
1913 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1915 #: libraries/common.lib.php:1149
1916 msgid "Without PHP Code"
1917 msgstr "zonder PHP-Code"
1919 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1920 msgid "Create PHP Code"
1921 msgstr "Genereer PHP-Code"
1923 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1924 #: server_status.php:458
1925 msgid "Refresh"
1926 msgstr "Vernieuw"
1928 #: libraries/common.lib.php:1179
1929 msgid "Skip Validate SQL"
1930 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1932 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1933 msgid "Validate SQL"
1934 msgstr "Valideer SQL"
1936 #: libraries/common.lib.php:1237
1937 msgid "Inline edit of this query"
1938 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1940 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1941 #: libraries/common.lib.php:1239
1942 msgid "Inline"
1943 msgstr "Rechtstreeks"
1945 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1946 msgid "Profiling"
1947 msgstr "Profiling"
1949 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1950 #: server_processlist.php:57
1951 msgid "Time"
1952 msgstr "Tijd"
1954 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1955 #: libraries/common.lib.php:1362
1956 msgid "B"
1957 msgstr "Bytes"
1959 #: libraries/common.lib.php:1362
1960 msgid "KiB"
1961 msgstr "KB"
1963 #: libraries/common.lib.php:1362
1964 msgid "MiB"
1965 msgstr "MB"
1967 #: libraries/common.lib.php:1362
1968 msgid "GiB"
1969 msgstr "GB"
1971 #: libraries/common.lib.php:1362
1972 msgid "TiB"
1973 msgstr "TB"
1975 #: libraries/common.lib.php:1362
1976 msgid "PiB"
1977 msgstr "PB"
1979 #: libraries/common.lib.php:1362
1980 msgid "EiB"
1981 msgstr "EB"
1983 #. l10n: Thousands separator
1984 #: libraries/common.lib.php:1400
1985 msgid ","
1986 msgstr "."
1988 #. l10n: Decimal separator
1989 #: libraries/common.lib.php:1402
1990 msgid "."
1991 msgstr ","
1993 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1994 #: libraries/common.lib.php:1579
1995 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1996 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1997 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
1999 #: libraries/common.lib.php:1889
2000 #, php-format
2001 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2002 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2004 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2005 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2006 msgid "Begin"
2007 msgstr "Begin"
2009 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2010 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2011 #: server_binlog.php:156
2012 msgid "Previous"
2013 msgstr "Vorige"
2015 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2016 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2017 msgid "End"
2018 msgstr "Einde"
2020 #: libraries/common.lib.php:2409
2021 #, php-format
2022 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2023 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2025 #: libraries/common.lib.php:2428
2026 #, php-format
2027 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2028 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2030 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2031 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2032 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2034 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2035 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2036 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2037 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2038 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2039 #: tbl_tracking.php:263
2040 msgid "Structure"
2041 msgstr "Structuur"
2043 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2044 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2045 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2046 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2047 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2048 msgid "SQL"
2049 msgstr "SQL"
2051 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2052 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2054 msgid "Insert"
2055 msgstr "Invoegen"
2057 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2058 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2059 #: view_operations.php:87
2060 msgid "Operations"
2061 msgstr "Handelingen"
2063 #: libraries/common.lib.php:2950
2064 msgid "Browse your computer:"
2065 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2067 #: libraries/common.lib.php:2963
2068 #, php-format
2069 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2070 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2072 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2073 #: tbl_change.php:925
2074 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2075 msgstr ""
2076 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2078 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2079 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2080 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2081 #: libraries/import.lib.php:1172
2082 msgid "structure"
2083 msgstr "structuur"
2085 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2086 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2087 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2088 msgid "data"
2089 msgstr "gegevens"
2091 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2092 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2093 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2094 msgid "structure and data"
2095 msgstr "Structuur en gegevens"
2097 #: libraries/config.values.php:99
2098 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2099 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2101 #: libraries/config.values.php:100
2102 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2103 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2105 #: libraries/config.values.php:101
2106 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2107 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2109 #: libraries/config.values.php:119
2110 msgid "complete inserts"
2111 msgstr "Volledige inserts "
2113 #: libraries/config.values.php:120
2114 msgid "extended inserts"
2115 msgstr "Uitgebreide invoegingen"
2117 #: libraries/config.values.php:121
2118 msgid "both of the above"
2119 msgstr "beide bovenstaande opties"
2121 #: libraries/config.values.php:122
2122 msgid "neither of the above"
2123 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2126 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2127 msgid "Not a positive number"
2128 msgstr "Geen positief getal"
2130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2131 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2132 msgid "Not a non-negative number"
2133 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2136 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2137 msgid "Not a valid port number"
2138 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2141 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2142 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2143 msgid "Incorrect value"
2144 msgstr "Foutieve waarde"
2146 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2147 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2148 #, php-format
2149 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2150 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2153 #, php-format
2154 msgid "Missing data for %s"
2155 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2158 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2159 msgid "unavailable"
2160 msgstr "onbeschikbaar"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2163 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2164 #, php-format
2165 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2166 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2169 #, php-format
2170 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2171 msgstr "importeren niet mogelijk, de functie %s mist"
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2174 #, php-format
2175 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2176 msgstr "exporteren niet mogelijk, de functie %s mist"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2179 msgid "SQL Validator is disabled"
2180 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2183 msgid "SOAP extension not found"
2184 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2187 #, php-format
2188 msgid "maximum %s"
2189 msgstr "maximum %s"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2192 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2193 msgstr ""
2194 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2195 "configuratie"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2198 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2199 msgid "Disabled"
2200 msgstr "Uitgeschakeld"
2202 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2203 #, php-format
2204 msgid "Set value: %s"
2205 msgstr "Zet waarde op: %s"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2208 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2209 msgid "Restore default value"
2210 msgstr "Herstel standaard waarde"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2213 msgid "Allow users to customize this value"
2214 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2218 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2219 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2220 #: tbl_relation.php:563
2221 msgid "Save"
2222 msgstr "Opslaan"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2226 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2227 msgid "Reset"
2228 msgstr "Herstel"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2231 msgid ""
2232 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2233 msgstr ""
2234 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2235 "formulier voor cookie authenticatie."
2237 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2238 msgid "Allow login to any MySQL server"
2239 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2241 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2242 msgid ""
2243 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2244 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2245 "cross-frame scripting attacks"
2246 msgstr ""
2247 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2248 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2249 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2250 "maken"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2253 msgid "Allow third party framing"
2254 msgstr "Framing van derden toestaan"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2257 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2258 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2260 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2261 msgid ""
2262 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2263 "authentication"
2264 msgstr ""
2265 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2266 "[/kbd] authenticatie"
2268 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2269 msgid "Blowfish secret"
2270 msgstr "Blowfish geheim"
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2273 msgid "Highlight selected rows"
2274 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2276 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2277 msgid "Row marker"
2278 msgstr "Rij markering"
2280 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2281 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2282 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2285 msgid "Highlight pointer"
2286 msgstr "Markeer muispijl"
2288 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2289 msgid ""
2290 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2291 "import and export operations"
2292 msgstr ""
2293 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2294 "import en export bewerkingen"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2297 msgid "Bzip2"
2298 msgstr "Bzip2"
2300 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2301 msgid ""
2302 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2303 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2304 "kbd] - allows newlines in columns"
2305 msgstr ""
2306 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2307 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2308 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2309 "vullen."
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2312 msgid "CHAR columns editing"
2313 msgstr "CHAR velden bewerken"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2316 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2317 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2320 msgid "CHAR textarea columns"
2321 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2323 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2324 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2325 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2328 msgid "CHAR textarea rows"
2329 msgstr "CHAR textarea regels"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2332 msgid "Check config file permissions"
2333 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2336 msgid ""
2337 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2338 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2339 msgstr ""
2340 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2341 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte bestanden, schakel "
2342 "deze functie dan uit."
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2345 msgid "Compress on the fly"
2346 msgstr "Comprimeer direct"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2349 #: setup/frames/index.inc.php:153
2350 msgid "Configuration file"
2351 msgstr "Configuratiebestand"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2354 msgid ""
2355 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2356 "when you're about to lose data"
2357 msgstr ""
2358 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2359 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2362 msgid "Confirm DROP queries"
2363 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2365 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2366 msgid "Debug SQL"
2367 msgstr "Debug SQL"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2370 msgid "Default display direction"
2371 msgstr "Standaard weergave richting"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2374 msgid ""
2375 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2376 "maximum number for which vertical model is used"
2377 msgstr ""
2378 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2379 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2382 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2383 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2386 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2387 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2390 msgid "Default database tab"
2391 msgstr "Standaard database tabblad"
2393 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2394 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2395 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2398 msgid "Default server tab"
2399 msgstr "Standaard server tabblad"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2402 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2403 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2406 msgid "Default table tab"
2407 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2410 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2411 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2414 msgid "Show binary contents as HEX"
2415 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2418 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2419 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2422 msgid "Display databases as a list"
2423 msgstr "Toon databases als een lijst"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2426 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2427 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2430 msgid "Display servers as a list"
2431 msgstr "Toon servers als een lijst"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2434 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2435 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup  venster"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2438 msgid "Edit in window"
2439 msgstr "Bewerk in venster"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2442 msgid "Display errors"
2443 msgstr "Toon foutmeldingen"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2446 msgid "Gather errors"
2447 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2450 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2451 msgstr ""
2452 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2455 msgid "Iconic errors"
2456 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2459 msgid ""
2460 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2461 "limit)"
2462 msgstr ""
2463 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2464 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2467 msgid "Maximum execution time"
2468 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2471 msgid "Save as file"
2472 msgstr "Opslaan als bestand"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2475 msgid "Character set of the file"
2476 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2479 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2480 msgid "Format"
2481 msgstr "Opmaak"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2484 msgid "Compression"
2485 msgstr "Compressie"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2492 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2493 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2494 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2495 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2496 msgid "Put columns names in the first row"
2497 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2501 #: libraries/import/ldi.php:41
2502 msgid "Columns enclosed by"
2503 msgstr "Velden ingesloten door"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2507 #: libraries/import/ldi.php:42
2508 msgid "Columns escaped by"
2509 msgstr "Velden ontweken door"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2516 msgid "Replace NULL by"
2517 msgstr "Vervang NULL door"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2520 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2521 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2525 #: libraries/import/ldi.php:40
2526 msgid "Columns terminated by"
2527 msgstr "Velden beëindigd door"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2530 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2531 msgid "Lines terminated by"
2532 msgstr "Regels beëindigd door"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2535 msgid "Excel edition"
2536 msgstr "Excel editie"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2539 msgid "Database name template"
2540 msgstr "Database naam template"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2543 msgid "Server name template"
2544 msgstr "Server naam template"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2547 msgid "Table name template"
2548 msgstr "Tabel naam template"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2553 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2554 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2555 msgid "Dump table"
2556 msgstr "Dump tabel"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2559 msgid "Include table caption"
2560 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2563 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2564 msgid "Table caption"
2565 msgstr "Tabeltitel"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2568 msgid "Continued table caption"
2569 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2572 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2573 msgid "Label key"
2574 msgstr "Labelsleutel"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2578 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2579 msgid "MIME type"
2580 msgstr "MIME-type"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2584 msgid "Relations"
2585 msgstr "Relaties"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2588 msgid "Export method"
2589 msgstr "Export methode"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2592 msgid "Save on server"
2593 msgstr "Opslaan op server"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2596 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2597 msgid "Overwrite existing file(s)"
2598 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2601 msgid "Remember file name template"
2602 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2605 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2606 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabellen- en kolomnamen"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2609 #: libraries/display_export.lib.php:351
2610 msgid "SQL compatibility mode"
2611 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2614 msgid "Syntax to use when inserting data"
2615 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2618 msgid "Creation/Update/Check dates"
2619 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2622 msgid "Use delayed inserts"
2623 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2626 msgid "Disable foreign key checks"
2627 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2630 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2631 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2634 msgid "Use ignore inserts"
2635 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2638 msgid "Maximal length of created query"
2639 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2642 msgid "Export type"
2643 msgstr "Export type"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2646 msgid "Enclose export in a transaction"
2647 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2649 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2651 msgid "Export time in UTC"
2652 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2655 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2656 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2659 msgid "Force SSL connection"
2660 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2663 msgid ""
2664 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2665 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2666 msgstr ""
2667 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2668 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2671 msgid "Foreign key dropdown order"
2672 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2675 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2676 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2679 msgid "Foreign key limit"
2680 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2683 msgid "Browse mode"
2684 msgstr "Verkennen-mode"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2687 msgid "Customize browse mode"
2688 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2694 msgid "Customize default options"
2695 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2698 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2699 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2700 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2701 #: libraries/import/csv.php:21
2702 msgid "CSV"
2703 msgstr "CSV gegevens"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2706 msgid "Developer"
2707 msgstr "Ontwikkelaar"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2710 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2711 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2714 msgid "Edit mode"
2715 msgstr "Wijzig-mode"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2718 msgid "Customize edit mode"
2719 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2722 msgid "Export defaults"
2723 msgstr "Export standaarden"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2726 msgid "Customize default export options"
2727 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2730 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2731 msgid "Features"
2732 msgstr "Opties"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2735 msgid "General"
2736 msgstr "Algemeen"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2739 msgid "Set some commonly used options"
2740 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2743 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2744 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2745 msgid "Import"
2746 msgstr "Importeer"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2749 msgid "Import defaults"
2750 msgstr "Import opties"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2753 msgid "Customize default common import options"
2754 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2757 msgid "Import / export"
2758 msgstr "Importeer / exporteer"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2761 msgid "Set import and export directories and compression options"
2762 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2765 msgid "LaTeX"
2766 msgstr "LaTeX"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2769 msgid "Databases display options"
2770 msgstr "Weergave opties voor databases"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2773 msgid "Navigation frame"
2774 msgstr "Navigatieframe"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2777 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2778 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2781 #: setup/frames/index.inc.php:98
2782 msgid "Servers"
2783 msgstr "Servers"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2786 msgid "Servers display options"
2787 msgstr "Weergave opties voor servers"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2790 msgid "Tables display options"
2791 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2794 msgid "Main frame"
2795 msgstr "Hoofdframe"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2798 msgid "Microsoft Office"
2799 msgstr "Microsoft Office"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2802 msgid "Open Document"
2803 msgstr "Open Document"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2806 msgid "Other core settings"
2807 msgstr "Overige instellingen"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2810 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2811 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2814 msgid "Page titles"
2815 msgstr "Paginatitels"
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2818 msgid ""
2819 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2820 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2821 "get special values."
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2825 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2826 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2827 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2828 msgid "Query window"
2829 msgstr "Query-venster"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2832 msgid "Customize query window options"
2833 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2836 msgid "Security"
2837 msgstr "Beveiliging"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2840 msgid ""
2841 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2842 "limit MySQL"
2843 msgstr ""
2844 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2845 "niet direct MySQL beperken. "
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2848 msgid "Basic settings"
2849 msgstr "Basis instellingen"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2852 msgid "Authentication"
2853 msgstr "Authenticatie"
2855 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2856 msgid "Authentication settings"
2857 msgstr "Authenticatie instellingen"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2860 msgid "Server configuration"
2861 msgstr "Server configuratie"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2864 msgid ""
2865 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2866 "what they are for"
2867 msgstr ""
2868 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2869 "begrijpt"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2872 msgid "Enter server connection parameters"
2873 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2876 msgid "Configuration storage"
2877 msgstr "Configuratie opslag"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2880 msgid ""
2881 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2882 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2883 "storage[/a] in documentation"
2884 msgstr ""
2885 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2886 "extra functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2887 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2890 msgid "Changes tracking"
2891 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2894 msgid ""
2895 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2896 "storage."
2897 msgstr ""
2898 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2899 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2902 msgid "Customize export options"
2903 msgstr "Aanpassen export opties"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2906 msgid "Customize import defaults"
2907 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2910 msgid "Customize navigation frame"
2911 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2914 msgid "Customize main frame"
2915 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2918 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2919 msgid "SQL queries"
2920 msgstr "SQL-queries"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2923 msgid "SQL Query box"
2924 msgstr "SQL-query veld"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2927 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2928 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2931 msgid "SQL queries settings"
2932 msgstr "SQL-query instellingen"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2935 msgid "SQL Validator"
2936 msgstr "SQL-Validator"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2939 msgid ""
2940 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2941 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2942 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2943 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2944 msgstr ""
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2947 msgid "Startup"
2948 msgstr "Beginpagina"
2950 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2951 msgid "Customize startup page"
2952 msgstr "Aanpassen beginpagina"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2955 msgid "Tabs"
2956 msgstr "Tabbladen"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2959 msgid "Choose how you want tabs to work"
2960 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2963 msgid "Text fields"
2964 msgstr "Tekstvelden"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2967 msgid "Customize text input fields"
2968 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2971 msgid "Texy! text"
2972 msgstr "Texy! tekst"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2975 msgid "Warnings"
2976 msgstr "Waarschuwingen"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2979 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2983 msgid ""
2984 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2985 "and export operations"
2986 msgstr ""
2987 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
2988 "en export operaties"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2991 msgid "GZip"
2992 msgstr "GZip"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2995 msgid "Extra parameters for iconv"
2996 msgstr "Extra parameters voor iconv"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2999 msgid ""
3000 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3001 "if one of the queries failed"
3002 msgstr ""
3003 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3004 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3007 msgid "Ignore multiple statement errors"
3008 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3011 msgid ""
3012 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3013 "This might be good way to import large files, however it can break "
3014 "transactions."
3015 msgstr ""
3016 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3017 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3018 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3021 msgid "Partial import: allow interrupt"
3022 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3025 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3026 msgid "Do not abort on INSERT error"
3027 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3030 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3031 msgid "Replace table data with file"
3032 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3035 msgid ""
3036 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3037 "table) and only SQL is always available"
3038 msgstr ""
3039 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3040 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3043 msgid "Format of imported file"
3044 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3047 msgid "Use LOCAL keyword"
3048 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3052 msgid "Column names in first row"
3053 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3056 msgid "Do not import empty rows"
3057 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3060 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3061 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3064 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3065 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3068 msgid "Number of queries to skip from start"
3069 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3072 msgid "Partial import: skip queries"
3073 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3076 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3077 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3080 msgid "Initial state for sliders"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3084 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3085 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3088 msgid "Number of inserted rows"
3089 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3092 msgid "Target for quick access icon"
3093 msgstr "Doel van snel-icoon"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3096 msgid "Show logo in left frame"
3097 msgstr "Toon logo in linker frame"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3100 msgid "Display logo"
3101 msgstr "Toon logo"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3104 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3105 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3108 msgid "Display servers selection"
3109 msgstr "Toon serverkeuze"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3112 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3113 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3116 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3117 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3120 msgid "Database tree separator"
3121 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3124 msgid ""
3125 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3126 "defined below)"
3127 msgstr ""
3128 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3129 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3132 msgid "Display databases in a tree"
3133 msgstr "Toon databases als een boom"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3136 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3137 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3140 msgid "Use light version"
3141 msgstr "Gebruik lichte versie"
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3144 msgid "Maximum table tree depth"
3145 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3148 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3149 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3152 msgid "Table tree separator"
3153 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3156 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3157 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3160 msgid "Logo link URL"
3161 msgstr "Logo link URL"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3164 msgid ""
3165 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3166 "([kbd]new[/kbd])"
3167 msgstr ""
3168 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3169 "new[/kbd])"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3172 msgid "Logo link target"
3173 msgstr "Logo link bestemming"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3176 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3177 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3180 msgid "Enable highlighting"
3181 msgstr "Markeren inschakelen"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3184 msgid "Use less graphically intense tabs"
3185 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3188 msgid "Light tabs"
3189 msgstr "Lichte tabbladen"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3192 msgid ""
3193 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3194 msgstr ""
3195 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3196 "het bekijken van query resultaten"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3199 msgid "Limit column characters"
3200 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3203 msgid ""
3204 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3205 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3206 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3207 msgstr ""
3208 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3209 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3210 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3211 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3214 msgid "Delete all cookies on logout"
3215 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3218 msgid ""
3219 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3220 "authentication mode"
3221 msgstr ""
3222 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3223 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3226 msgid "Recall user name"
3227 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3230 msgid ""
3231 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3232 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3233 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3234 "recommended for non-trusted environments."
3235 msgstr ""
3236 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3237 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3238 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3239 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3242 msgid "Login cookie store"
3243 msgstr "Inlog cookie opslag"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3246 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3247 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3250 msgid "Login cookie validity"
3251 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3254 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3258 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3262 msgid "Use icons on main page"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3266 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3267 msgstr ""
3268 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3271 msgid "Maximum displayed SQL length"
3272 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3276 msgid "Users cannot set a higher value"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3280 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3281 msgstr ""
3282 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3283 "database lijst"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3286 msgid "Maximum databases"
3287 msgstr "Maximum aantal databases"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3290 msgid ""
3291 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3292 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3293 "shown."
3294 msgstr ""
3295 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3296 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3297 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3300 msgid "Maximum number of rows to display"
3301 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3304 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3305 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3308 msgid "Maximum tables"
3309 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3312 msgid ""
3313 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3314 "cookie authentication"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3318 msgid "mcrypt warning"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3322 msgid ""
3323 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3324 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3325 msgstr ""
3326 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3327 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3330 msgid "Memory limit"
3331 msgstr "Geheugen limiet"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3334 msgid "Show left delete link"
3335 msgstr "Toon linker edit/delete links"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3338 msgid "Show right delete link"
3339 msgstr "Toon rechter edit/delete links"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3342 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Alter table order by"
3348 msgid "Natural order"
3349 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3352 msgid "Use only icons, only text or both"
3353 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3356 msgid "Iconic navigation bar"
3357 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3360 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3361 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3364 msgid "GZip output buffering"
3365 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3368 msgid ""
3369 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3370 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3371 msgstr ""
3372 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3373 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3376 msgid "Default sorting order"
3377 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3380 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3381 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3384 msgid "Persistent connections"
3385 msgstr "Persistente connecties"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3388 msgid ""
3389 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3390 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3391 "configuration storage could not be found"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3395 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3399 msgid "Iconic table operations"
3400 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3403 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3404 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3407 msgid "Protect binary columns"
3408 msgstr "Bescherm binaire velden"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3411 msgid ""
3412 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3413 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3414 "(lost by window close)."
3415 msgstr ""
3416 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3417 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3418 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3419 "venster."
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3422 msgid "Permanent query history"
3423 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3426 msgid "How many queries are kept in history"
3427 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3430 msgid "Query history length"
3431 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3434 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3435 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3438 msgid "Default query window tab"
3439 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3442 msgid "Query window height (in pixels)"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3446 msgid "Query window height"
3447 msgstr "Query-venster hoogte"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3450 msgid "Query window width (in pixels)"
3451 msgstr "Query-venster breedte (in pixels)"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3454 msgid "Query window width"
3455 msgstr "Query-venster breedte"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3458 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3459 msgstr ""
3460 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3461 "voeren"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3464 msgid "Recoding engine"
3465 msgstr "Hercoderings engine"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3468 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3472 msgid "Repeat headers"
3473 msgstr "Herhaal tabel koppen"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3476 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3480 msgid "Show help button"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3484 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3485 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3488 msgid "Save directory"
3489 msgstr "Opslag directory"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3492 msgid "Leave blank if not used"
3493 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3496 msgid "Host authorization order"
3497 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3500 msgid "Leave blank for defaults"
3501 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3504 msgid "Host authorization rules"
3505 msgstr "Host autorisatie regels"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3508 msgid "Allow logins without a password"
3509 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3512 msgid "Allow root login"
3513 msgstr "Root login toestaan"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3516 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3520 msgid "HTTP Realm"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3524 msgid ""
3525 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3526 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3527 "swekey.conf)"
3528 msgstr ""
3529 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3530 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3531 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3534 msgid "SweKey config file"
3535 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3538 msgid "Authentication method to use"
3539 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3542 msgid "Authentication type"
3543 msgstr "Authenticatie type"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3546 msgid ""
3547 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3548 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3549 msgstr ""
3550 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3551 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3554 msgid "Bookmark table"
3555 msgstr "Bookmark tabel"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3558 msgid ""
3559 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3560 "pma_column_info[/kbd]"
3561 msgstr ""
3562 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3563 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3566 msgid "Column information table"
3567 msgstr "Kolom informatie tabel"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3570 msgid "Compress connection to MySQL server"
3571 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3574 msgid "Compress connection"
3575 msgstr "Comprimeer verbinding"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3578 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3579 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3582 msgid "Connection type"
3583 msgstr "Verbindingstype"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3586 msgid "Control user password"
3587 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3590 msgid ""
3591 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3592 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3593 msgstr ""
3594 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3595 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3598 msgid "Control user"
3599 msgstr "Controle gebruiker"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3602 msgid "Count tables when showing database list"
3603 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3606 msgid "Count tables"
3607 msgstr "Tel tabellen"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3610 msgid ""
3611 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3612 "kbd]"
3613 msgstr ""
3614 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3615 "pma_designer_coords[/kbd]"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3618 msgid "Designer table"
3619 msgstr "Designer tabel"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3622 msgid ""
3623 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3624 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3625 msgstr ""
3626 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3627 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3630 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3631 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3634 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3635 msgstr ""
3636 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3639 msgid "PHP extension to use"
3640 msgstr "PHP-extensie"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3643 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3644 msgstr ""
3645 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3646 "voldoen "
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3649 msgid "Hide databases"
3650 msgstr "Verberg databases"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3653 msgid ""
3654 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3655 "kbd]"
3656 msgstr ""
3657 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3658 "pma_history[/kbd]"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3661 msgid "SQL query history table"
3662 msgstr "SQL-query historie tabel"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3665 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3666 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3669 msgid "Server hostname"
3670 msgstr "Server machinenaam"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3673 msgid "Logout URL"
3674 msgstr "Uitlog URL"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3677 msgid "Try to connect without password"
3678 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3681 msgid "Connect without password"
3682 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid ""
3687 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3688 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3689 msgid ""
3690 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3691 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3692 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3693 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3694 "alphabetical order."
3695 msgstr ""
3696 "U kunt gebruik maken van jokertekens (% en _), escape deze tekens indien u "
3697 "ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld 'mijn\\_db' en niet "
3698 "'mijn_db'"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3701 msgid "Show only listed databases"
3702 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3705 msgid "Leave empty if not using config auth"
3706 msgstr ""
3707 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3710 msgid "Password for config auth"
3711 msgstr " authenticatie"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3714 msgid ""
3715 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3716 msgstr ""
3717 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3718 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3721 msgid "PDF schema: pages table"
3722 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3725 msgid ""
3726 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3727 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3728 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3729 msgstr ""
3730 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3731 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3732 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3733 "phpmyadmin[/kbd]"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3736 msgid "Database name"
3737 msgstr "Databasenaam"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3740 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3741 msgstr ""
3742 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3743 "standaard waarde te gebruiken"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3746 msgid "Server port"
3747 msgstr "Server poort"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3750 msgid ""
3751 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3752 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3753 msgstr ""
3754 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3755 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3758 msgid "Relation table"
3759 msgstr "Relatie tabel"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3762 msgid "SQL command to fetch available databases"
3763 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3766 msgid "SHOW DATABASES command"
3767 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3770 msgid ""
3771 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3772 "[/a] for an example"
3773 msgstr ""
3774 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3775 "a] voor een voorbeeld"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3778 msgid "Signon session name"
3779 msgstr "Signon sessienaam"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3782 msgid "Signon URL"
3783 msgstr "Signon URL"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3786 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3787 msgstr ""
3788 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3789 "waarde"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3792 msgid "Server socket"
3793 msgstr "Server socket"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3796 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3797 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3800 msgid "Use SSL"
3801 msgstr "Gebruik SSL"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3804 msgid ""
3805 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3806 msgstr ""
3807 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3808 "pma_table_coords[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3811 msgid "PDF schema: table coordinates"
3812 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3815 msgid ""
3816 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3817 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3818 msgstr ""
3819 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3820 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3821 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3824 #| msgid "Display fields table"
3825 msgid "Display columns table"
3826 msgstr "Toon velden tabel"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3829 msgid ""
3830 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3831 "the log when creating a database."
3832 msgstr ""
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3835 msgid "Add DROP DATABASE"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3839 msgid ""
3840 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3841 "log when creating a table."
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3845 msgid "Add DROP TABLE"
3846 msgstr ""
3848 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3850 msgid ""
3851 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3852 "log when creating a view."
3853 msgstr ""
3854 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3855 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3858 msgid "Add DROP VIEW"
3859 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3862 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3866 msgid "Statements to track"
3867 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3870 msgid ""
3871 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3872 "kbd]"
3873 msgstr ""
3874 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3875 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3878 msgid "SQL query tracking table"
3879 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3882 msgid ""
3883 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3884 "automatically."
3885 msgstr ""
3886 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3887 "of niet."
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3890 msgid "Automatically create versions"
3891 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3894 msgid ""
3895 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3896 "pma_config[/kbd]"
3897 msgstr ""
3898 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3899 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3902 msgid "User preferences storage table"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3906 msgid "User for config auth"
3907 msgstr " authenticatie"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3910 msgid ""
3911 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3912 "compatibility checks and thereby increases performance"
3913 msgstr ""
3914 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
3915 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3918 msgid "Verbose check"
3919 msgstr "Uitgebreide controle"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3922 msgid ""
3923 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3924 "hostname instead."
3925 msgstr ""
3926 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
3927 "machinenaam te tonen."
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3930 msgid "Verbose name of this server"
3931 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3934 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3935 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3938 msgid "Allow to display all the rows"
3939 msgstr "Toon alle rijen"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3942 msgid ""
3943 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3944 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3945 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3946 msgstr ""
3947 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
3948 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
3949 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
3950 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3953 msgid "Show password change form"
3954 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3957 msgid "Show create database form"
3958 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3961 msgid ""
3962 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3963 "insert mode"
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3967 msgid "Show field types"
3968 msgstr "Toon veld typen"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3971 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3972 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3975 msgid "Show function fields"
3976 msgstr "Toon functie velden"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3979 msgid ""
3980 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3981 "output"
3982 msgstr ""
3983 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
3984 "a] uitvoer"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3987 msgid "Show phpinfo() link"
3988 msgstr "Toon phpinfo() link"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3991 msgid "Show detailed MySQL server information"
3992 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3995 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3996 msgstr ""
3997 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
3998 "worden getoond"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4001 msgid "Show SQL queries"
4002 msgstr "Toon SQL-queries"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4005 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4006 msgstr ""
4007 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4008 "en tabellen te tonen"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4011 msgid "Show statistics"
4012 msgstr "Toon statistieken"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4015 msgid ""
4016 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4017 "comment and the real name"
4018 msgstr ""
4019 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4020 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4023 msgid "Display database comment instead of its name"
4024 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4027 msgid ""
4028 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4029 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4030 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4031 "alias, the table name itself stays unchanged"
4032 msgstr ""
4033 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4034 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4035 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4038 msgid "Display table comment instead of its name"
4039 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4042 msgid "Display table comments in tooltips"
4043 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4046 msgid ""
4047 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4048 msgstr ""
4049 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4050 "die deze tabellen bevat te tonen"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4053 msgid "Skip locked tables"
4054 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4057 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4061 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4062 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4063 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4064 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4065 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4066 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4067 msgid "Password"
4068 msgstr "Wachtwoord"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4071 msgid ""
4072 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4073 "installed"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4077 msgid "Enable SQL Validator"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4081 msgid ""
4082 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4083 "kbd])"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4087 #: tbl_tracking.php:456
4088 msgid "Username"
4089 msgstr "Gebruikersnaam"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4092 msgid ""
4093 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4094 "possible) or keep the text field empty"
4095 msgstr ""
4096 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4097 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4100 msgid "Suggest new database name"
4101 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4104 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4108 msgid "Suhosin warning"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4112 msgid ""
4113 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4114 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4118 msgid "Textarea columns"
4119 msgstr "Textarea kolommen"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4122 msgid ""
4123 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4124 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4128 msgid "Textarea rows"
4129 msgstr "Textarea regels"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4132 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4136 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4140 msgid "Default title"
4141 msgstr "Standaard titel"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4144 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4148 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4152 msgid ""
4153 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4154 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4155 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4156 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4157 msgstr ""
4158 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4159 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4160 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4161 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4164 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4165 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4168 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4169 msgstr ""
4170 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4173 msgid "Upload directory"
4174 msgstr "Upload directory"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4177 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4178 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4181 msgid "Use database search"
4182 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4185 msgid ""
4186 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4187 "checkbox on the right"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4191 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4195 msgid ""
4196 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4197 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4198 "contain."
4199 msgstr ""
4200 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4201 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4202 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4205 msgid "Verbose multiple statements"
4206 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4209 msgid "Check for latest version"
4210 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4213 msgid ""
4214 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4215 "for import and export operations"
4216 msgstr ""
4217 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4218 "voor import en export operaties"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4221 msgid "ZIP"
4222 msgstr "ZIP"
4224 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4225 msgid "Config authentication"
4226 msgstr "Configuratie authenticatie"
4228 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4229 msgid "Cookie authentication"
4230 msgstr "Cookie authenticatie"
4232 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4233 msgid "HTTP authentication"
4234 msgstr "HTTP authenticatie"
4236 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4237 msgid "Signon authentication"
4238 msgstr "Signon authenticatie"
4240 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4241 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4242 msgid "CSV using LOAD DATA"
4243 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4245 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4246 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4247 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4248 #: libraries/import/xls.php:20
4249 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4250 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4252 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4253 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4254 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4255 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4256 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4257 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4259 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4260 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4261 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4262 #: libraries/import/ods.php:22
4263 msgid "Open Document Spreadsheet"
4264 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4266 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4268 msgid "Quick"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4272 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4273 #| msgid "Customization"
4274 msgid "Custom"
4275 msgstr "Aangepast"
4277 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4278 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4279 msgid "Database export options"
4280 msgstr "Database export opties"
4282 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4284 #: libraries/export/excel.php:17
4285 msgid "CSV for MS Excel"
4286 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4288 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4289 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4290 #: libraries/export/htmlword.php:17
4291 msgid "Microsoft Word 2000"
4292 msgstr "Microsoft Word 2000"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4295 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4296 msgid "Open Document Text"
4297 msgstr "Open Document Tekst"
4299 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4300 msgid "Could not connect to MySQL server"
4301 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4303 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4304 msgid "Empty username while using config authentication method"
4305 msgstr ""
4306 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4307 "config[/kbd]"
4309 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4310 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4311 msgstr ""
4312 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4313 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4315 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4316 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4317 msgstr ""
4318 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4319 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4321 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4322 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4323 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4325 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4326 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4327 msgstr ""
4328 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4329 "gebruikt"
4331 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4332 #, php-format
4333 msgid "Incorrect IP address: %s"
4334 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4336 #: libraries/core.lib.php:262
4337 #, php-format
4338 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4342 #: libraries/export/sql.php:481
4343 msgid "Events"
4344 msgstr "Gebeurtenissen"
4346 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4347 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4348 #: setup/frames/index.inc.php:113
4349 msgid "Name"
4350 msgstr "Naam"
4352 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4353 #: libraries/db_links.inc.php:44
4354 msgid "Database seems to be empty!"
4355 msgstr "Database lijkt leeg!"
4357 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4358 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4359 msgid "Tracking"
4360 msgstr "Tracking"
4362 #: libraries/db_links.inc.php:71
4363 msgid "Query"
4364 msgstr "Query opbouwen"
4366 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4367 msgid "Designer"
4368 msgstr "Designer"
4370 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4371 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4372 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4373 msgid "Privileges"
4374 msgstr "Rechten"
4376 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4377 msgid "Routines"
4378 msgstr "Routines"
4380 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4381 msgid "Return type"
4382 msgstr "Retour type"
4384 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4385 msgid ""
4386 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4387 "3.11[/a]"
4388 msgstr ""
4389 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4390 "a]"
4392 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4393 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4394 msgstr ""
4395 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4396 "is mislukt."
4398 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4399 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4400 msgid "The server is not responding"
4401 msgstr "De server reageert niet"
4403 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4404 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4405 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4407 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4408 msgid "Details..."
4409 msgstr "Details..."
4411 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4412 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4413 msgid "Change password"
4414 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4416 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4417 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4418 msgid "No Password"
4419 msgstr "Geen wachtwoord"
4421 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4422 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4423 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4424 msgid "Re-type"
4425 msgstr "Type opnieuw"
4427 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4428 msgid "Password Hashing"
4429 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4431 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4432 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4433 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4434 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4436 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4437 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4438 msgid "Create new database"
4439 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4441 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4442 msgid "Create"
4443 msgstr "Aanmaken"
4445 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4446 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4447 msgid "No Privileges"
4448 msgstr "Geen rechten"
4450 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4451 #, php-format
4452 msgid "Create table on database %s"
4453 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4455 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4456 msgid "Number of columns"
4457 msgstr "Aantal velden"
4459 #: libraries/display_export.lib.php:35
4460 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4461 msgstr ""
4462 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4463 "installatie!"
4465 #: libraries/display_export.lib.php:87
4466 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4467 msgid "Exporting databases from the current server"
4468 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4470 #: libraries/display_export.lib.php:89
4471 #, php-format
4472 #| msgid "Create table on database %s"
4473 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4474 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4476 #: libraries/display_export.lib.php:91
4477 #, php-format
4478 #| msgid "Create table on database %s"
4479 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4480 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:97
4483 #| msgid "Export type"
4484 msgid "Export Method:"
4485 msgstr "Export methode:"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:113
4488 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4489 msgid "Quick - display only the minimal options"
4490 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4492 #: libraries/display_export.lib.php:129
4493 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4494 msgid "Custom - display all possible options"
4495 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4497 #: libraries/display_export.lib.php:137
4498 #| msgid "Databases"
4499 msgid "Database(s):"
4500 msgstr "Databases"
4502 #: libraries/display_export.lib.php:139
4503 #| msgid "Tables"
4504 msgid "Table(s):"
4505 msgstr "Tabellen"
4507 #: libraries/display_export.lib.php:149
4508 #| msgid "Rows"
4509 msgid "Rows:"
4510 msgstr "Rijen:"
4512 #: libraries/display_export.lib.php:157
4513 #| msgid "Dump all rows"
4514 msgid "Dump some row(s)"
4515 msgstr "Dump alle rijen"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:159
4518 #| msgid "Number of fields"
4519 msgid "Number of rows:"
4520 msgstr "Aantal rijen:"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:162
4523 msgid "Row to begin at:"
4524 msgstr "Te beginnen op rij:"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:173
4527 msgid "Dump all rows"
4528 msgstr "Dump alle rijen"
4530 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4531 msgid "Output:"
4532 msgstr "Uitvoer:"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4535 #, php-format
4536 #| msgid "Save on server in %s directory"
4537 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4538 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:206
4541 #| msgid "Save as file"
4542 msgid "Save output to a file"
4543 msgstr "Opslaan als bestand"
4545 #: libraries/display_export.lib.php:227
4546 #, fuzzy
4547 #| msgid "File name template"
4548 msgid "File name template:"
4549 msgstr "Bestandsnaam template"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:229
4552 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4553 msgstr ""
4555 #: libraries/display_export.lib.php:231
4556 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/display_export.lib.php:233
4560 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4561 msgstr ""
4563 #: libraries/display_export.lib.php:237
4564 #, fuzzy, php-format
4565 #| msgid ""
4566 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4567 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4568 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4569 msgid ""
4570 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4571 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4572 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4573 msgstr ""
4574 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4575 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4576 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven."
4578 #: libraries/display_export.lib.php:275
4579 msgid "use this for future exports"
4580 msgstr ""
4582 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4583 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4584 msgid "Character set of the file:"
4585 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:309
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "Compression"
4590 msgid "Compression:"
4591 msgstr "Compressie"
4593 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4594 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4595 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4596 msgid "None"
4597 msgstr "Geen"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:313
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid "\"zipped\""
4602 msgid "zipped"
4603 msgstr "\"Gezipt\""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:315
4606 #, fuzzy
4607 #| msgid "\"gzipped\""
4608 msgid "gzipped"
4609 msgstr "\"ge-gzipt\""
4611 #: libraries/display_export.lib.php:317
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "\"bzipped\""
4614 msgid "bzipped"
4615 msgstr "\"ge-bzipt\""
4617 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4618 #: libraries/export/codegen.php:37
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Format"
4621 msgid "Format:"
4622 msgstr "Opmaak"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:336
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Transformation options"
4627 msgid "Format-specific options:"
4628 msgstr "Transformatieopties"
4630 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4631 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4632 #, fuzzy
4633 #| msgid "Encoding conversion"
4634 msgid "Encoding Conversion:"
4635 msgstr "Omzetting van de codering"
4637 #: libraries/display_import.lib.php:66
4638 msgid ""
4639 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4640 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4641 "browsers."
4642 msgstr ""
4643 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4644 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
4645 "Chrome, Arora)."
4647 #: libraries/display_import.lib.php:76
4648 msgid "The file is being processed, please be patient."
4649 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4651 #: libraries/display_import.lib.php:98
4652 msgid ""
4653 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4654 "not available."
4655 msgstr ""
4656 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4657 "zijn niet beschikbaar."
4659 #: libraries/display_import.lib.php:129
4660 #, fuzzy
4661 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4662 msgid "Importing into the current server"
4663 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
4665 #: libraries/display_import.lib.php:131
4666 #, fuzzy, php-format
4667 #| msgid "Jump to database"
4668 msgid "Importing into the database \"%s\""
4669 msgstr "Ga naar database"
4671 #: libraries/display_import.lib.php:133
4672 #, fuzzy, php-format
4673 #| msgid "Jump to database"
4674 msgid "Importing into the table \"%s\""
4675 msgstr "Ga naar database"
4677 #: libraries/display_import.lib.php:139
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "File to import"
4680 msgid "File to Import:"
4681 msgstr "Te importeren bestand"
4683 #: libraries/display_import.lib.php:156
4684 #, php-format
4685 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_import.lib.php:158
4689 msgid ""
4690 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4691 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_import.lib.php:178
4695 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4696 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4698 #: libraries/display_import.lib.php:208
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Partial import"
4701 msgid "Partial Import:"
4702 msgstr "Gedeeltelijke import"
4704 #: libraries/display_import.lib.php:214
4705 #, php-format
4706 msgid ""
4707 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4708 msgstr ""
4709 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4710 "hervat worden vanaf positie %d"
4712 #: libraries/display_import.lib.php:221
4713 #, fuzzy
4714 #| msgid ""
4715 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4716 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4717 #| "files, however it can break transactions."
4718 msgid ""
4719 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4720 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4721 "however it can break transactions.)</i>"
4722 msgstr ""
4723 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4724 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4725 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4727 #: libraries/display_import.lib.php:228
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4730 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4731 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4733 #: libraries/display_import.lib.php:250
4734 msgid "Format-Specific Options:"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4738 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4739 msgid "Language"
4740 msgstr "Taal"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4743 #, php-format
4744 msgid "%d is not valid row number."
4745 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4747 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4748 msgid "row(s) starting from row #"
4749 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4751 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4752 msgid "horizontal"
4753 msgstr "horizontaal"
4755 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4756 msgid "horizontal (rotated headers)"
4757 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4759 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4760 msgid "vertical"
4761 msgstr "verticaal"
4763 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4764 #, php-format
4765 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4766 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4768 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4769 msgid "Sort by key"
4770 msgstr "Sorteren op sleutel"
4772 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4773 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4774 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4775 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4776 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4777 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4778 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4779 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4780 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4781 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4782 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4783 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4784 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4785 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4786 #: tbl_structure.php:845
4787 msgid "Options"
4788 msgstr "Opties"
4790 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4791 #, fuzzy
4792 #| msgid "Partial Texts"
4793 msgid "Partial texts"
4794 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Full Texts"
4799 msgid "Full texts"
4800 msgstr "Volledige teksten"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4803 msgid "Relational key"
4804 msgstr "Relationele sleutel"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Relational display field"
4809 msgid "Relational display column"
4810 msgstr "Relationele weergave veld"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4813 msgid "Show binary contents"
4814 msgstr "Toon binaire inhoud"
4816 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4817 msgid "Show BLOB contents"
4818 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4821 #: tbl_change.php:312
4822 msgid "Hide"
4823 msgstr "Verberg"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4827 msgid "Browser transformation"
4828 msgstr "Browser transformaties"
4830 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4831 msgid "The row has been deleted"
4832 msgstr "De rij is verwijderd"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4835 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4836 msgid "Kill"
4837 msgstr "stop proces"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4840 msgid "in query"
4841 msgstr "in query"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4844 msgid "Showing rows"
4845 msgstr "Toon Records"
4847 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4848 msgid "total"
4849 msgstr "totaal"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4852 #, php-format
4853 msgid "Query took %01.4f sec"
4854 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4857 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4858 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4859 msgid "Change"
4860 msgstr "Veranderen"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4863 msgid "Query results operations"
4864 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4867 msgid "Print view (with full texts)"
4868 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Display PDF schema"
4873 msgid "Display chart"
4874 msgstr "Geef het PDF-schema weer"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4877 msgid "Link not found"
4878 msgstr "Link niet gevonden"
4880 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4881 msgid "Version information"
4882 msgstr "Versie informatie"
4884 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4885 msgid "Data home directory"
4886 msgstr "Data home directory"
4888 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4889 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4890 msgstr ""
4891 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4892 "staan."
4894 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4895 msgid "Data files"
4896 msgstr "Data bestanden"
4898 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4899 msgid "Autoextend increment"
4900 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4902 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4903 msgid ""
4904 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4905 "when it becomes full."
4906 msgstr ""
4907 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4908 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4910 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4911 msgid "Buffer pool size"
4912 msgstr "Buffer pool grootte"
4914 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4915 msgid ""
4916 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4917 "tables."
4918 msgstr ""
4919 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
4920 "data en indexen van zijn tabellen"
4922 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4923 msgid "Buffer Pool"
4924 msgstr "Buffer Pool"
4926 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4927 msgid "InnoDB Status"
4928 msgstr "InnoDB Status"
4930 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4931 msgid "Buffer Pool Usage"
4932 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
4934 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4935 msgid "pages"
4936 msgstr "pages"
4938 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4939 msgid "Free pages"
4940 msgstr "Vrije pages"
4942 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4943 msgid "Dirty pages"
4944 msgstr "Dirty pages"
4946 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4947 msgid "Pages containing data"
4948 msgstr "Pages die data bevatten"
4950 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4951 msgid "Pages to be flushed"
4952 msgstr "Pages te schonen"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4955 msgid "Busy pages"
4956 msgstr "Busy pages"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4959 msgid "Latched pages"
4960 msgstr "Latched pages"
4962 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4963 msgid "Buffer Pool Activity"
4964 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
4966 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4967 msgid "Read requests"
4968 msgstr "Lees aanvragen"
4970 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4971 msgid "Write requests"
4972 msgstr "Schrijf verzoeken"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4975 msgid "Read misses"
4976 msgstr "Lees missers"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4979 msgid "Write waits"
4980 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4983 msgid "Read misses in %"
4984 msgstr "Lees missers in %"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4987 msgid "Write waits in %"
4988 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
4990 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4991 msgid "Data pointer size"
4992 msgstr "Data pointer formaat"
4994 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4995 msgid ""
4996 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4997 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4998 msgstr ""
4999 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
5000 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
5002 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5003 msgid "Automatic recovery mode"
5004 msgstr "Automatische herstelmodus"
5006 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5007 msgid ""
5008 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5009 "myisam-recover server startup option."
5010 msgstr ""
5011 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5012 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5013 "de server."
5015 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5016 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5017 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5019 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5020 msgid ""
5021 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5022 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5023 "INFILE)."
5024 msgstr ""
5025 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5026 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
5027 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
5029 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5030 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5031 msgstr ""
5032 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5034 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5035 msgid ""
5036 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5037 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5038 "method."
5039 msgstr ""
5040 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5041 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5042 "cache'-methode"
5044 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5045 msgid "Repair threads"
5046 msgstr "Reparatie threads"
5048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5049 msgid ""
5050 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5051 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5052 msgstr ""
5053 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5054 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5055 "zijn eigen thread)."
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5058 msgid "Sort buffer size"
5059 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5062 msgid ""
5063 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5064 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5065 msgstr ""
5066 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
5067 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
5068 "'ALTER TABLE'"
5070 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Garbage threshold"
5073 msgid "Garbage Threshold"
5074 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5076 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5077 #, fuzzy
5078 #| msgid ""
5079 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5080 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5081 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5082 msgstr ""
5083 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5084 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5086 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5087 #: server_synchronize.php:1161
5088 msgid "Port"
5089 msgstr "Poort"
5091 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5092 msgid ""
5093 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5094 "will disable HTTP communication with the daemon."
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5098 msgid "Repository Threshold"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5102 msgid ""
5103 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5104 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5105 "specified."
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5109 msgid "Temp Blob Timeout"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5113 msgid ""
5114 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5115 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Log file threshold"
5121 msgid "Temp Log Threshold"
5122 msgstr "Log file drempelwaarde"
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5125 msgid ""
5126 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5127 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5128 "specified."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5132 msgid "Max Keep Alive"
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5136 msgid ""
5137 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5138 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5142 msgid "Metadata Headers"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5146 msgid ""
5147 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5148 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5152 msgid "Index cache size"
5153 msgstr "Index cache grootte"
5155 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5156 msgid ""
5157 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5158 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5159 msgstr ""
5160 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5161 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5162 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5164 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5165 msgid "Record cache size"
5166 msgstr "Record cache grootte"
5168 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5169 msgid ""
5170 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5171 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5172 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5173 msgstr ""
5174 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5175 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5176 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5178 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5179 msgid "Log cache size"
5180 msgstr "Log cache grootte"
5182 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5183 msgid ""
5184 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5185 "transaction log data. The default is 16MB."
5186 msgstr ""
5187 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5188 "transaction log data. The default is 16MB."
5190 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5191 msgid "Log file threshold"
5192 msgstr "Log file drempelwaarde"
5194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5195 msgid ""
5196 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5197 "default value is 16MB."
5198 msgstr ""
5199 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5200 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5202 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5203 msgid "Transaction buffer size"
5204 msgstr "Transactie buffer grootte"
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5207 msgid ""
5208 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5209 "buffers of this size). The default is 1MB."
5210 msgstr ""
5211 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5212 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
5214 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5215 msgid "Checkpoint frequency"
5216 msgstr "Checkpoint frequentie"
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5219 msgid ""
5220 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5221 "performed. The default value is 24MB."
5222 msgstr ""
5223 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5224 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5227 msgid "Data log threshold"
5228 msgstr "Data log drempelwaarde"
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5231 msgid ""
5232 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5233 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5234 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5235 "that can be stored in the database."
5236 msgstr ""
5237 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5238 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5239 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5240 "opslagcapasiteit te verhogen."
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5243 msgid "Garbage threshold"
5244 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5247 msgid ""
5248 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5249 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5250 msgstr ""
5251 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5252 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5255 msgid "Log buffer size"
5256 msgstr "Log buffer grootte"
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5259 msgid ""
5260 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5261 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5262 "required to write a data log."
5263 msgstr ""
5264 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5265 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5266 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5269 msgid "Data file grow size"
5270 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5273 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5274 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5276 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5277 msgid "Row file grow size"
5278 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5281 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5282 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5285 msgid "Log file count"
5286 msgstr "Log file aantal"
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5289 msgid ""
5290 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5291 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5292 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5293 "number."
5294 msgstr ""
5295 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5296 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5297 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5298 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
5300 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Lines terminated by"
5303 msgid "Columns separated with:"
5304 msgstr "Regels beëindigd door"
5306 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "Fields enclosed by"
5309 msgid "Columns enclosed with:"
5310 msgstr "Velden ingesloten door"
5312 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5313 #, fuzzy
5314 #| msgid "Fields escaped by"
5315 msgid "Columns escaped with:"
5316 msgstr "Velden ontweken door"
5318 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Lines terminated by"
5321 msgid "Lines terminated with:"
5322 msgstr "Regels beëindigd door"
5324 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5325 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5326 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5327 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Replace NULL by"
5330 msgid "Replace NULL with:"
5331 msgstr "Vervang NULL door"
5333 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5336 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5337 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5339 #: libraries/export/excel.php:32
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "Excel edition"
5342 msgid "Excel edition:"
5343 msgstr "Excel editie"
5345 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5346 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5347 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5348 #, fuzzy
5349 #| msgid "Databases display options"
5350 msgid "Data dump options"
5351 msgstr "Weergave opties voor databases"
5353 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5354 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5355 msgid "Dumping data for table"
5356 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5358 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5359 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5360 msgid "Table structure for table"
5361 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5363 #: libraries/export/latex.php:13
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5366 msgid "Content of table @TABLE@"
5367 msgstr "Content van tabel __TABLE__"
5369 #: libraries/export/latex.php:14
5370 msgid "(continued)"
5371 msgstr "(vervolgd)"
5373 #: libraries/export/latex.php:15
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5376 msgid "Structure of table @TABLE@"
5377 msgstr "Structuur van de tabel __TABLE__"
5379 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5380 #: libraries/export/sql.php:87
5381 #, fuzzy
5382 #| msgid "Transformation options"
5383 msgid "Object creation options"
5384 msgstr "Transformatieopties"
5386 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5387 #, fuzzy
5388 #| msgid "Table caption"
5389 msgid "Table caption (continued)"
5390 msgstr "Tabeltitel"
5392 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5393 #: libraries/export/sql.php:40
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Disable foreign key checks"
5396 msgid "Display foreign key relationships"
5397 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
5399 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Displaying Column Comments"
5402 msgid "Display comments"
5403 msgstr "Toon kolom commentaar"
5405 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5406 #: libraries/export/sql.php:44
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Available MIME types"
5409 msgid "Display MIME types"
5410 msgstr "Beschikbare MIME-types"
5412 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5413 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5414 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5415 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5416 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5417 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5418 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5419 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5420 msgid "Host"
5421 msgstr "Machine"
5423 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5424 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5425 msgid "Generation Time"
5426 msgstr "Genereertijd"
5428 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5429 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5430 msgid "Server version"
5431 msgstr "Serverversie"
5433 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5434 #: libraries/export/xml.php:112
5435 msgid "PHP Version"
5436 msgstr "PHP-Versie"
5438 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5439 msgid "MediaWiki Table"
5440 msgstr "MediaWiki tabel"
5442 #: libraries/export/pdf.php:17
5443 msgid "PDF"
5444 msgstr "PDF"
5446 #: libraries/export/pdf.php:23
5447 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5448 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5450 #: libraries/export/pdf.php:24
5451 #, fuzzy
5452 #| msgid "Report title"
5453 msgid "Report title:"
5454 msgstr "Report titel"
5456 #: libraries/export/php_array.php:16
5457 msgid "PHP array"
5458 msgstr "PHP-array"
5460 #: libraries/export/sql.php:33
5461 msgid ""
5462 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5463 "and server version)</i>"
5464 msgstr ""
5466 #: libraries/export/sql.php:35
5467 #, fuzzy
5468 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5469 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5470 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken"
5472 #: libraries/export/sql.php:37
5473 msgid ""
5474 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5475 "checked"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/export/sql.php:65
5479 msgid ""
5480 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5484 #: libraries/export/sql.php:107
5485 #, fuzzy, php-format
5486 #| msgid "Statements"
5487 msgid "Add %s statement"
5488 msgstr "Opdrachten"
5490 #: libraries/export/sql.php:91
5491 #, fuzzy
5492 #| msgid "Statements"
5493 msgid "Add statements:"
5494 msgstr "Opdrachten"
5496 #: libraries/export/sql.php:111
5497 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/export/sql.php:123
5501 msgid ""
5502 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5503 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5504 msgstr ""
5506 #: libraries/export/sql.php:136
5507 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/export/sql.php:138
5511 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/sql.php:140
5515 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/export/sql.php:147
5519 msgid "Function to use when dumping data:"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:151
5523 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:154
5527 msgid ""
5528 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5529 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5530 "(1,2,3)</code>"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/export/sql.php:155
5534 msgid ""
5535 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5536 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5537 "(7,8,9)</code>"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:156
5541 msgid ""
5542 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5543 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/sql.php:157
5547 msgid ""
5548 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5549 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:167
5553 msgid ""
5554 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5555 "0x616263)</i>"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/sql.php:171
5559 msgid ""
5560 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5561 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5565 msgid "Procedures"
5566 msgstr "Procedures"
5568 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5569 msgid "Functions"
5570 msgstr "Functies"
5572 #: libraries/export/sql.php:683
5573 msgid "Constraints for dumped tables"
5574 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5576 #: libraries/export/sql.php:692
5577 msgid "Constraints for table"
5578 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5580 #: libraries/export/sql.php:792
5581 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5582 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5584 #: libraries/export/sql.php:804
5585 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5586 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5588 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5589 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5590 msgid "Triggers"
5591 msgstr "Triggers"
5593 #: libraries/export/sql.php:873
5594 msgid "Structure for view"
5595 msgstr "Structuur voor de view"
5597 #: libraries/export/sql.php:882
5598 msgid "Stand-in structure for view"
5599 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5601 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5602 msgid "XML"
5603 msgstr "XML"
5605 #: libraries/export/xml.php:30
5606 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/xml.php:40
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "View"
5612 msgid "Views"
5613 msgstr "View"
5615 #: libraries/export/xml.php:47
5616 msgid "Export contents"
5617 msgstr "Exporteer inhoud"
5619 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5620 #: libraries/footer.inc.php:192
5621 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5622 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5624 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5625 msgid "SQL result"
5626 msgstr "SQL-resultaat"
5628 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5629 msgid "Generated by"
5630 msgstr "Gegenereerd door"
5632 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5633 #: tbl_get_field.php:34
5634 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5635 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5637 #: libraries/import.lib.php:1141
5638 msgid ""
5639 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5640 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5642 #: libraries/import.lib.php:1142
5643 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5644 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5646 #: libraries/import.lib.php:1143
5647 msgid ""
5648 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5649 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5651 #: libraries/import.lib.php:1144
5652 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5653 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5655 #: libraries/import.lib.php:1147
5656 msgid "Go to database"
5657 msgstr "Ga naar database"
5659 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5660 msgid "settings"
5661 msgstr "instellingen"
5663 #: libraries/import.lib.php:1169
5664 msgid "Go to table"
5665 msgstr "Ga naar tabel"
5667 #: libraries/import.lib.php:1178
5668 msgid "Go to view"
5669 msgstr "Ga naar view"
5671 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5672 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5673 msgid ""
5674 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5675 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5676 msgstr ""
5678 #: libraries/import/csv.php:39
5679 msgid ""
5680 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5681 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5682 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/import/csv.php:41
5686 #, fuzzy
5687 #| msgid "Column names"
5688 msgid "Column names: "
5689 msgstr "Kolom namen"
5691 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5692 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5693 #, php-format
5694 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5695 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5697 #: libraries/import/csv.php:121
5698 #, php-format
5699 msgid ""
5700 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5701 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5705 #, php-format
5706 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5707 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5709 #: libraries/import/csv.php:314
5710 #, fuzzy, php-format
5711 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5712 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5713 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5715 #: libraries/import/docsql.php:27
5716 msgid "DocSQL"
5717 msgstr "DocSQL"
5719 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5720 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5721 msgid "Table name"
5722 msgstr "Tabelnaam"
5724 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5725 #: view_create.php:147
5726 msgid "Column names"
5727 msgstr "Kolom namen"
5729 #: libraries/import/ldi.php:56
5730 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5731 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5733 #: libraries/import/ods.php:28
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5736 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5737 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
5739 #: libraries/import/ods.php:29
5740 #, fuzzy
5741 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5742 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5743 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
5745 #: libraries/import/sql.php:32
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "SQL compatibility mode"
5748 msgid "SQL compatibility mode:"
5749 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
5751 #: libraries/import/sql.php:42
5752 #, fuzzy
5753 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5754 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5755 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
5757 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5758 msgid ""
5759 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5760 "the issue and try again."
5761 msgstr ""
5762 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5763 "probeer opnieuw. "
5765 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "None"
5768 msgctxt "None encoding conversion"
5769 msgid "None"
5770 msgstr "Geen"
5772 # Wat is 'Kana' ?
5773 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5774 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5775 msgid "Convert to Kana"
5776 msgstr "Zet om naar Kana"
5778 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5779 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5780 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5781 msgid "Primary"
5782 msgstr "Primaire sleutel"
5784 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5785 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5786 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5787 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5788 #: tbl_structure.php:765
5789 msgid "Index"
5790 msgstr "Index"
5792 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5793 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5794 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5795 msgid "Fulltext"
5796 msgstr "Volledige tekst"
5798 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5799 msgid "No change"
5800 msgstr "Geen verandering"
5802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5803 msgid "Charset"
5804 msgstr "Karakterset"
5806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5807 #: tbl_change.php:509
5808 msgid "Binary"
5809 msgstr " Binair "
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5812 msgid "Bulgarian"
5813 msgstr "Bulgaars"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5816 msgid "Simplified Chinese"
5817 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5820 msgid "Traditional Chinese"
5821 msgstr "Traditioneel Chinees"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5824 msgid "case-insensitive"
5825 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5828 msgid "case-sensitive"
5829 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5832 msgid "Croatian"
5833 msgstr "Kroatisch"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5836 msgid "Czech"
5837 msgstr "Tsjechisch"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5840 msgid "Danish"
5841 msgstr "Deens"
5843 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5844 msgid "English"
5845 msgstr "Engels"
5847 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5848 msgid "Esperanto"
5849 msgstr "Esperanto"
5851 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5852 msgid "Estonian"
5853 msgstr "Estlands"
5855 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5856 msgid "German"
5857 msgstr "Duits"
5859 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5860 msgid "dictionary"
5861 msgstr "Woordenboek"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5864 msgid "phone book"
5865 msgstr "Telefoonboek"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5868 msgid "Hungarian"
5869 msgstr "Hongaars"
5871 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5872 msgid "Icelandic"
5873 msgstr "IJslands"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5876 msgid "Japanese"
5877 msgstr "Japans"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5880 msgid "Latvian"
5881 msgstr "Lets"
5883 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5884 msgid "Lithuanian"
5885 msgstr "Litouws"
5887 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5888 msgid "Korean"
5889 msgstr "Koreaans"
5891 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5892 msgid "Persian"
5893 msgstr "Perzisch"
5895 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5896 msgid "Polish"
5897 msgstr "Pools"
5899 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5900 msgid "West European"
5901 msgstr "West Europees"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5904 msgid "Romanian"
5905 msgstr "Roemeens"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5908 msgid "Slovak"
5909 msgstr "Slowaaks"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5912 msgid "Slovenian"
5913 msgstr "Sloveens"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5916 msgid "Spanish"
5917 msgstr "Spaans"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5920 msgid "Traditional Spanish"
5921 msgstr "Traditioneel Spaans"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5924 msgid "Swedish"
5925 msgstr "Zweeds"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5928 msgid "Thai"
5929 msgstr "Thais"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5932 msgid "Turkish"
5933 msgstr "Turks"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5936 msgid "Ukrainian"
5937 msgstr "Oekraïens"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5940 msgid "Unicode"
5941 msgstr "Unicode"
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5946 msgid "multilingual"
5947 msgstr "meertalig"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5950 msgid "Central European"
5951 msgstr "Centraal Europees"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5954 msgid "Russian"
5955 msgstr "Russisch"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5958 msgid "Baltic"
5959 msgstr "Baltisch"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5962 msgid "Armenian"
5963 msgstr "Armeens"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5966 msgid "Cyrillic"
5967 msgstr "Cyrillisch"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5970 msgid "Arabic"
5971 msgstr "Arabisch"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5974 msgid "Hebrew"
5975 msgstr "Hebreeuws"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5978 msgid "Georgian"
5979 msgstr "Georgisch"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5982 msgid "Greek"
5983 msgstr "Grieks"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5986 msgid "Czech-Slovak"
5987 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5990 msgid "unknown"
5991 msgstr "onbekend"
5993 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5994 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5995 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5996 msgid "Home"
5997 msgstr "Home"
5999 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6000 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6001 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6002 msgid "Log out"
6003 msgstr "Uitloggen"
6005 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6006 #, fuzzy
6007 #| msgid "This format has no options"
6008 msgid "This format has no options"
6009 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6011 #: libraries/relation.lib.php:77
6012 msgid "not OK"
6013 msgstr "Niet Goed"
6015 #: libraries/relation.lib.php:82
6016 msgid "Enabled"
6017 msgstr "Ingeschakeld"
6019 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6020 #: pmd_relation_new.php:68
6021 msgid "General relation features"
6022 msgstr "Basis relatie opties"
6024 #: libraries/relation.lib.php:105
6025 msgid "Display Features"
6026 msgstr "Toon Opties"
6028 #: libraries/relation.lib.php:111
6029 msgid "Creation of PDFs"
6030 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6032 #: libraries/relation.lib.php:115
6033 msgid "Displaying Column Comments"
6034 msgstr "Toon kolom commentaar"
6036 #: libraries/relation.lib.php:120
6037 msgid ""
6038 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6039 msgstr ""
6040 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
6042 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6043 msgid "Bookmarked SQL query"
6044 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6046 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6047 msgid "SQL history"
6048 msgstr "SQL-geschiedenis"
6050 #: libraries/relation.lib.php:141
6051 msgid "User preferences"
6052 msgstr ""
6054 #: libraries/relation.lib.php:145
6055 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6056 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6058 #: libraries/relation.lib.php:147
6059 msgid ""
6060 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6061 msgstr ""
6062 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6064 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
6065 #: libraries/relation.lib.php:148
6066 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6067 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6069 #: libraries/relation.lib.php:149
6070 msgid ""
6071 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6072 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6073 msgstr ""
6074 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6075 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6076 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6078 #: libraries/relation.lib.php:150
6079 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6080 msgstr ""
6081 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6083 #: libraries/relation.lib.php:1164
6084 msgid "no description"
6085 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6087 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6088 msgid "Slave configuration"
6089 msgstr "Slave instellingen"
6091 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6092 msgid "Change or reconfigure master server"
6093 msgstr "Wijzig master server"
6095 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6096 msgid ""
6097 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6098 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6099 msgstr ""
6100 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
6101 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
6102 "bijvoorbeeld my.cnf."
6104 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6105 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6106 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6107 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6108 #: server_synchronize.php:1169
6109 msgid "User name"
6110 msgstr "Gebruikersnaam"
6112 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6113 msgid "Master status"
6114 msgstr "Master status"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6117 msgid "Slave status"
6118 msgstr "Slave status"
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6121 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6122 msgid "Variable"
6123 msgstr "Variabelen"
6125 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6126 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6127 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6128 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6129 msgid "Value"
6130 msgstr "Waarde"
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6133 msgid "Server ID"
6134 msgstr "Server ID"
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6137 msgid ""
6138 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6139 "this list."
6140 msgstr ""
6141 "Enkel slaves gestart met de optie --report-host=host_name zijn zichtbaar in "
6142 "deze lijst."
6144 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6145 msgid "Add slave replication user"
6146 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6148 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6149 msgid "Any user"
6150 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6154 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6155 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6156 msgid "Use text field"
6157 msgstr "Gebruik tekstveld"
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6160 msgid "Any host"
6161 msgstr "Een willekeurige machine"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6164 msgid "Local"
6165 msgstr "lokaal"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6168 msgid "This Host"
6169 msgstr "Deze machine"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6172 msgid "Use Host Table"
6173 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6176 msgid ""
6177 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6178 "table are used instead."
6179 msgstr ""
6180 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6181 "toepassing."
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6184 msgid "Generate Password"
6185 msgstr "Genereer wachtwoord"
6187 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6188 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6190 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6191 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6192 #, php-format
6193 msgid "The %s table doesn't exist!"
6194 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
6196 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6197 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6199 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6200 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6201 #, php-format
6202 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6203 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6205 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6207 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6208 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6209 #, fuzzy, php-format
6210 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6211 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6212 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
6214 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6215 #, fuzzy
6216 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6217 msgid "This page does not contain any tables!"
6218 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
6220 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6221 msgid "SCHEMA ERROR: "
6222 msgstr ""
6224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6226 msgid "Relational schema"
6227 msgstr "Relationeel schema"
6229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6230 msgid "Table of contents"
6231 msgstr "Inhoudsopgave"
6233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6236 #: tbl_structure.php:200
6237 msgid "Attributes"
6238 msgstr "Attributen"
6240 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6241 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6242 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6243 msgid "Extra"
6244 msgstr "Extra"
6246 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6247 msgid "Create a page"
6248 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6250 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6251 #, fuzzy
6252 #| msgid "Page number:"
6253 msgid "Page name"
6254 msgstr "Paginanummer:"
6256 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Automatic layout"
6259 msgid "Automatic layout based on"
6260 msgstr "Automatische lay-out"
6262 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6263 msgid "Internal relations"
6264 msgstr "Interne relaties"
6266 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6267 msgid "FOREIGN KEY"
6268 msgstr ""
6270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6271 msgid "Please choose a page to edit"
6272 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Select Tables"
6277 msgid "Select page"
6278 msgstr "Selecteer tabellen"
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6281 msgid "Select Tables"
6282 msgstr "Selecteer tabellen"
6284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Relational schema"
6287 msgid "Display relational schema"
6288 msgstr "Relationeel schema"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6291 msgid "Select Export Relational Type"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6295 msgid "Show grid"
6296 msgstr "Toon raster"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6299 msgid "Show color"
6300 msgstr "Toon kleur"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6303 msgid "Show dimension of tables"
6304 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6307 msgid "Display all tables with the same width"
6308 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6311 msgid "Only show keys"
6312 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6315 msgid "Landscape"
6316 msgstr "Landschap"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6319 msgid "Portrait"
6320 msgstr "Portret"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6323 #, fuzzy
6324 #| msgid "Creation"
6325 msgid "Orientation"
6326 msgstr "Gecreëerd"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6329 msgid "Paper size"
6330 msgstr "Papierformaat"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6333 msgid ""
6334 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6335 "like to delete those references?"
6336 msgstr ""
6337 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6338 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6341 msgid "Toggle scratchboard"
6342 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6344 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6345 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6346 msgid "ltr"
6347 msgstr "ltr"
6349 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6350 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6351 #, php-format
6352 msgid "Unknown language: %1$s."
6353 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6355 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6356 #, fuzzy
6357 #| msgid "Current server"
6358 msgid "Current Server"
6359 msgstr "Huidige server"
6361 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6362 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6363 msgid "Binary log"
6364 msgstr "Binaire log"
6366 #: libraries/server_links.inc.php:59
6367 msgid "Processes"
6368 msgstr "Processen"
6370 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6371 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6372 msgid "Variables"
6373 msgstr "Variabelen"
6375 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6376 msgid "Charsets"
6377 msgstr "Karaktersets"
6379 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6380 msgid "Engines"
6381 msgstr "Engines"
6383 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6384 #: server_synchronize.php:1098
6385 msgid "Synchronize"
6386 msgstr "Synchronizatie"
6388 #: libraries/server_links.inc.php:99
6389 #, fuzzy
6390 #| msgid "settings"
6391 msgid "Settings"
6392 msgstr "instellingen"
6394 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6395 msgid "Source database"
6396 msgstr "Bron database"
6398 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6399 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6400 msgid "Current server"
6401 msgstr "Huidige server"
6403 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6404 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6405 msgid "Remote server"
6406 msgstr "Andere server"
6408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6409 msgid "Difference"
6410 msgstr "Verschil"
6412 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6413 msgid "Target database"
6414 msgstr "Doel database"
6416 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6417 #, php-format
6418 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6419 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6422 #, php-format
6423 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6424 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6427 #, fuzzy
6428 #| msgid "Column names"
6429 msgid "Columns"
6430 msgstr "Kolom namen"
6432 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6433 msgid "Bookmark this SQL query"
6434 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6436 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6437 msgid "Let every user access this bookmark"
6438 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6441 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6442 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6445 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6446 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6449 msgid "Delimiter"
6450 msgstr "Scheidingsteken"
6452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6453 msgid " Show this query here again "
6454 msgstr " Laat deze query hier zien "
6456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6457 msgid "Submit"
6458 msgstr "Verzenden"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6461 msgid "View only"
6462 msgstr "Alleen bekijken"
6464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6465 msgid "Location of the text file"
6466 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6469 msgid "web server upload directory"
6470 msgstr "web-server upload directory"
6472 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6473 msgid ""
6474 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6475 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6476 msgstr ""
6477 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6478 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6479 "oplossen."
6481 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6482 msgid ""
6483 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6484 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6485 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6486 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6487 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6488 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6489 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6490 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6491 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6492 msgstr ""
6493 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6494 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6495 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6496 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6497 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6498 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6499 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6500 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6501 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6503 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6504 msgid "BEGIN CUT"
6505 msgstr "Begin KNIP"
6507 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6508 msgid "END CUT"
6509 msgstr "Einde KNIP"
6511 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6512 msgid "BEGIN RAW"
6513 msgstr "Begin RAW"
6515 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6516 msgid "END RAW"
6517 msgstr "Einde RAW"
6519 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6520 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6521 msgstr ""
6523 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6524 msgid "Unclosed quote"
6525 msgstr "Quote niet afgesloten"
6527 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6528 msgid "Invalid Identifer"
6529 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6531 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6532 msgid "Unknown Punctuation String"
6533 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6535 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6536 #, php-format
6537 msgid ""
6538 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6539 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6540 msgstr ""
6541 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6542 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6544 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6545 msgid "Table seems to be empty!"
6546 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6548 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6549 #, php-format
6550 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6551 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6554 msgid "Length/Values"
6555 msgstr "Lengte/Waardes*"
6557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6558 #, fuzzy
6559 #| msgid ""
6560 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6561 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6562 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6563 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6564 msgid ""
6565 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6566 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6567 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6568 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6569 msgstr ""
6570 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6571 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\") of een "
6572 "enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een backslash "
6573 "voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6575 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6576 msgid ""
6577 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6578 "escaping or quotes, using this format: a"
6579 msgstr ""
6580 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6581 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6584 #, php-format
6585 msgid ""
6586 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6587 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6588 msgstr ""
6589 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6590 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6593 msgid "Transformation options"
6594 msgstr "Transformatieopties"
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6597 msgid ""
6598 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6599 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6600 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6601 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6602 msgstr ""
6603 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6604 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
6605 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6606 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6608 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6609 msgid "ENUM or SET data too long?"
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6613 msgid "Get more editing space"
6614 msgstr ""
6616 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6617 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6618 msgctxt "for default"
6619 msgid "None"
6620 msgstr "Geen"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6623 msgid "As defined:"
6624 msgstr "Als aangegeven:"
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6630 "author what %s does."
6631 msgstr ""
6632 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6633 "maker over wat %s doet."
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6636 #: tbl_operations.php:352
6637 msgid "Storage Engine"
6638 msgstr "Opslag Engine"
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6641 msgid "PARTITION definition"
6642 msgstr "PARTITION definitie"
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6645 #, fuzzy, php-format
6646 #| msgid "Add column(s)"
6647 msgid "Add %s column(s)"
6648 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "You have to add at least one field."
6653 msgid "You have to add at least one column."
6654 msgstr "U moet minimaal een veld toevoegen."
6656 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6657 msgid "Event"
6658 msgstr "Gebeurtenis"
6660 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid ""
6663 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6664 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6665 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6666 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6667 msgid ""
6668 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6669 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6670 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6671 "need to set the first option to the empty string."
6672 msgstr ""
6673 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6674 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6675 "veldnaam van een rij van de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de "
6676 "tweede optie wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6678 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6679 msgid ""
6680 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6681 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6682 msgstr ""
6683 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6684 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6686 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6687 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6688 msgid ""
6689 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6690 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6691 msgstr ""
6692 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
6693 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
6695 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6696 msgid "Displays a link to download this image."
6697 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6699 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid ""
6702 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6703 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6704 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6705 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6706 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6707 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6708 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6709 #| "done using gmdate() function."
6710 msgid ""
6711 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6712 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6713 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6714 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6715 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6716 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6717 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6718 "gmdate() function."
6719 msgstr ""
6720 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix timestamp veld als een "
6721 "opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6722 "timestamp zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6723 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6724 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6725 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6726 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6727 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6729 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6730 #, fuzzy
6731 #| msgid ""
6732 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6733 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6734 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6735 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6736 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6737 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6738 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6739 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6740 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6741 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6742 msgid ""
6743 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6744 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6745 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6746 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6747 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6748 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6749 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6750 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6751 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6752 "(Default 1)."
6753 msgstr ""
6754 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6755 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
6756 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
6757 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6758 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
6759 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6760 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6761 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6762 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6763 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6764 "herstructureren (Standaard 1)"
6766 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6767 #, fuzzy
6768 #| msgid ""
6769 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6770 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6771 msgid ""
6772 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6773 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6774 msgstr ""
6775 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
6776 "toegepast."
6778 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6779 msgid ""
6780 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6781 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6782 "third options are the width and the height in pixels."
6783 msgstr ""
6784 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6785 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6786 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6788 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6789 msgid ""
6790 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6791 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6792 "the link."
6793 msgstr ""
6794 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6795 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6796 "link."
6798 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6799 #, fuzzy
6800 msgid ""
6801 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6802 "standard dotted format."
6803 msgstr ""
6804 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6805 "standaard formaat met punten."
6807 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6808 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6809 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6811 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6812 msgid ""
6813 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6814 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6815 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6816 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6817 "(Default: \"...\")."
6818 msgstr ""
6819 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6820 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6821 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6822 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6823 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6824 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
6826 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Other core settings"
6829 msgid "Manage your settings"
6830 msgstr "Overige instellingen"
6832 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "Modifications have been saved"
6835 msgid "Configuration has been saved"
6836 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
6838 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6839 #, php-format
6840 msgid ""
6841 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6842 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6843 msgstr ""
6845 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6848 msgid "Could not save configuration"
6849 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6851 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6852 msgid ""
6853 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6854 "import it for current session?"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6858 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6859 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6861 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6862 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6863 msgid "Error in ZIP archive:"
6864 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6866 #: main.php:67
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "General relation features"
6869 msgid "General Settings"
6870 msgstr "Basis relatie opties"
6872 #: main.php:99
6873 msgid "MySQL connection collation"
6874 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6876 #: main.php:115
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Other core settings"
6879 msgid "Appearance Settings"
6880 msgstr "Overige instellingen"
6882 #: main.php:135
6883 msgid "Background color"
6884 msgstr ""
6886 #: main.php:136
6887 msgid "Choose..."
6888 msgstr ""
6890 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "settings"
6893 msgid "More settings"
6894 msgstr "instellingen"
6896 #: main.php:170
6897 msgid "Protocol version"
6898 msgstr "Protocolversie"
6900 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6901 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6902 #: server_processlist.php:53
6903 msgid "User"
6904 msgstr "Gebruiker"
6906 #: main.php:176
6907 msgid "MySQL charset"
6908 msgstr "MySQL Karakterset"
6910 #: main.php:188
6911 msgid "Web server"
6912 msgstr "Web server"
6914 #: main.php:194
6915 msgid "MySQL client version"
6916 msgstr "MySQL-client versie"
6918 #: main.php:196
6919 msgid "PHP extension"
6920 msgstr "PHP uitbreiding"
6922 #: main.php:202
6923 msgid "Show PHP information"
6924 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6926 #: main.php:213
6927 msgid "Wiki"
6928 msgstr "Wiki"
6930 #: main.php:216
6931 msgid "Official Homepage"
6932 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6934 #: main.php:223
6935 msgid "Mailing lists"
6936 msgstr ""
6938 #: main.php:248
6939 msgid ""
6940 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6941 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6942 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6943 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6944 msgstr ""
6945 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6946 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6947 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6948 "aangeraden dit op te lossen."
6950 #: main.php:256
6951 msgid ""
6952 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6953 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6954 "corrupted!"
6955 msgstr ""
6956 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
6957 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
6958 "corrupt raakt!"
6960 #: main.php:264
6961 msgid ""
6962 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6963 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6964 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6965 msgstr ""
6966 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
6967 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
6968 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
6970 #: main.php:272
6971 msgid ""
6972 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6973 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6974 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6975 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6976 msgstr ""
6977 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6978 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
6979 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
6980 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
6982 #: main.php:279
6983 msgid ""
6984 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6985 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6986 msgstr ""
6987 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6988 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
6989 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
6990 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
6992 #: main.php:287
6993 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6994 msgstr ""
6995 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
6996 "(blowfish_secret)."
6998 #: main.php:295
6999 msgid ""
7000 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7001 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7002 "has been configured."
7003 msgstr ""
7004 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7005 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7006 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7008 #: main.php:304
7009 #, fuzzy, php-format
7010 #| msgid ""
7011 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7012 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7013 msgid ""
7014 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7015 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7016 msgstr ""
7017 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
7018 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
7020 #: main.php:319
7021 msgid ""
7022 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7023 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7024 "automatically."
7025 msgstr ""
7026 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7027 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7028 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7029 "automatisch vernieuwen."
7031 #: main.php:334
7032 #, php-format
7033 msgid ""
7034 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7035 "This may cause unpredictable behavior."
7036 msgstr ""
7037 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7038 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7040 #: main.php:346
7041 #, php-format
7042 msgid ""
7043 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7044 "issues."
7045 msgstr ""
7046 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7048 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7049 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7050 msgid "Reload navigation frame"
7051 msgstr "Navigatievenster herladen."
7053 #: navigation.php:203 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7054 msgid "No databases"
7055 msgstr "Geen databases"
7057 #: navigation.php:292
7058 msgid "Filter"
7059 msgstr "Filter"
7061 #: navigation.php:292
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Alter table order by"
7064 msgid "filter tables by name"
7065 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
7067 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7068 msgid "Clear"
7069 msgstr "Clear"
7071 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7072 msgctxt "short form"
7073 msgid "Create table"
7074 msgstr "Maak tabel"
7076 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7077 msgid "Please select a database"
7078 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7080 #: pmd_general.php:76
7081 msgid "Show/Hide left menu"
7082 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7084 #: pmd_general.php:80
7085 msgid "Save position"
7086 msgstr "Posities opslaan"
7088 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7089 msgid "Create table"
7090 msgstr "Maak tabel"
7092 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7093 msgid "Create relation"
7094 msgstr "Maak relatie"
7096 #: pmd_general.php:92
7097 msgid "Reload"
7098 msgstr "Verversen"
7100 #: pmd_general.php:95
7101 msgid "Help"
7102 msgstr "Help"
7104 #: pmd_general.php:99
7105 msgid "Angular links"
7106 msgstr "Hoekige verbindingen"
7108 #: pmd_general.php:99
7109 msgid "Direct links"
7110 msgstr "Directe verbindingen"
7112 #: pmd_general.php:103
7113 msgid "Snap to grid"
7114 msgstr "Kleef aan raster"
7116 #: pmd_general.php:107
7117 msgid "Small/Big All"
7118 msgstr "Alles In/uitklappen"
7120 #: pmd_general.php:111
7121 msgid "Toggle small/big"
7122 msgstr "Wissel klein/groot"
7124 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7125 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7126 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7128 #: pmd_general.php:122
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Submit Query"
7131 msgid "Build Query"
7132 msgstr "Query uitvoeren"
7134 #: pmd_general.php:127
7135 msgid "Move Menu"
7136 msgstr "Verplaats Menu"
7138 #: pmd_general.php:139
7139 msgid "Hide/Show all"
7140 msgstr "Toon/Verberg alles"
7142 #: pmd_general.php:143
7143 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7144 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7146 #: pmd_general.php:183
7147 msgid "Number of tables"
7148 msgstr "Aantal tabellen"
7150 #: pmd_general.php:420
7151 msgid "Delete relation"
7152 msgstr "Relatie verwijderen"
7154 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Relation deleted"
7157 msgid "Relation operator"
7158 msgstr "Relatie verwijderd"
7160 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7161 #: pmd_general.php:771
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Export"
7164 msgid "Except"
7165 msgstr "Exporteer"
7167 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7168 #: pmd_general.php:777
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "in query"
7171 msgid "subquery"
7172 msgstr "in query"
7174 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Rename view to"
7177 msgid "Rename to"
7178 msgstr "Hernoem view naar"
7180 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "User name"
7183 msgid "New name"
7184 msgstr "Gebruikersnaam"
7186 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Create"
7189 msgid "Aggregate"
7190 msgstr "Aanmaken"
7192 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7193 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7194 #: tbl_select.php:135
7195 msgid "Operator"
7196 msgstr "Operator"
7198 #: pmd_general.php:812
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Table options"
7201 msgid "Active options"
7202 msgstr "Tabelopties"
7204 #: pmd_help.php:26
7205 msgid "To select relation, click :"
7206 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7208 #: pmd_help.php:28
7209 #, fuzzy
7210 #| msgid ""
7211 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7212 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7213 #| "appropriate field name."
7214 msgid ""
7215 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7216 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7217 "appropriate column name."
7218 msgstr ""
7219 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7220 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7221 "te geven veld."
7223 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
7224 # Wat doet "%1$s" hier?
7225 #: pmd_pdf.php:34
7226 msgid "Page has been created"
7227 msgstr "De pagina werd aangemaakt."
7229 #: pmd_pdf.php:37
7230 msgid "Page creation failed"
7231 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7233 #: pmd_pdf.php:89
7234 #, fuzzy
7235 #| msgid "pages"
7236 msgid "Page"
7237 msgstr "pages"
7239 #: pmd_pdf.php:99
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid "Import files"
7242 msgid "Import from selected page"
7243 msgstr "Bestanden importeren"
7245 #: pmd_pdf.php:100
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "Export/Import to scale"
7248 msgid "Export to selected page"
7249 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7251 #: pmd_pdf.php:102
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Create a new index"
7254 msgid "Create a page and export to it"
7255 msgstr "Creëer een nieuwe index"
7257 #: pmd_pdf.php:111
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "User name"
7260 msgid "New page name: "
7261 msgstr "Gebruikersnaam"
7263 #: pmd_pdf.php:114
7264 msgid "Export/Import to scale"
7265 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7267 #: pmd_pdf.php:119
7268 msgid "recommended"
7269 msgstr "aangeraden"
7271 #: pmd_relation_new.php:29
7272 msgid "Error: relation already exists."
7273 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7275 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7276 msgid "Error: Relation not added."
7277 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7279 #: pmd_relation_new.php:62
7280 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7281 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7283 #: pmd_relation_new.php:84
7284 msgid "Internal relation added"
7285 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7287 #: pmd_relation_upd.php:55
7288 msgid "Relation deleted"
7289 msgstr "Relatie verwijderd"
7291 #: pmd_save_pos.php:44
7292 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7293 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7295 #: pmd_save_pos.php:52
7296 msgid "Modifications have been saved"
7297 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
7299 #: prefs_forms.php:78
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "Submitted form contains errors"
7302 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7303 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
7305 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
7306 #: prefs_manage.php:80
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7309 msgid "Could not import configuration"
7310 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
7312 #: prefs_manage.php:112
7313 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7314 msgstr ""
7316 #: prefs_manage.php:128
7317 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7318 msgstr ""
7320 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7321 msgid "Saved on: @DATE@"
7322 msgstr ""
7324 #: prefs_manage.php:239
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Import files"
7327 msgid "Import from file"
7328 msgstr "Bestanden importeren"
7330 #: prefs_manage.php:245
7331 msgid "Import from browser's storage"
7332 msgstr ""
7334 #: prefs_manage.php:248
7335 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7336 msgstr ""
7338 #: prefs_manage.php:254
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Other core settings"
7341 msgid "You have no saved settings!"
7342 msgstr "Overige instellingen"
7344 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7345 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7346 msgstr ""
7348 #: prefs_manage.php:263
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "Server configuration"
7351 msgid "Merge with current configuration"
7352 msgstr "Server configuratie"
7354 #: prefs_manage.php:277
7355 #, php-format
7356 msgid ""
7357 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7358 "script%s."
7359 msgstr ""
7361 #: prefs_manage.php:302
7362 msgid "Save to browser's storage"
7363 msgstr ""
7365 #: prefs_manage.php:306
7366 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7367 msgstr ""
7369 #: prefs_manage.php:308
7370 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7371 msgstr ""
7373 #: prefs_manage.php:323
7374 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7375 msgstr ""
7377 #: querywindow.php:93
7378 msgid "Import files"
7379 msgstr "Bestanden importeren"
7381 #: querywindow.php:104
7382 msgid "All"
7383 msgstr "Alle"
7385 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7386 #, php-format
7387 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7388 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7390 #: schema_export.php:45
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7393 msgid "File doesn't exist"
7394 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
7396 #: server_binlog.php:106
7397 msgid "Select binary log to view"
7398 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7400 #: server_binlog.php:122
7401 msgid "Files"
7402 msgstr "bestanden"
7404 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7405 #: server_processlist.php:50
7406 msgid "Truncate Shown Queries"
7407 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7409 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7410 #: server_processlist.php:50
7411 msgid "Show Full Queries"
7412 msgstr "Toon volledige Queries"
7414 #: server_binlog.php:201
7415 msgid "Log name"
7416 msgstr "Log naam"
7418 #: server_binlog.php:202
7419 msgid "Position"
7420 msgstr "Positie"
7422 #: server_binlog.php:203
7423 msgid "Event type"
7424 msgstr "Gebeurtenis type"
7426 #: server_binlog.php:205
7427 msgid "Original position"
7428 msgstr "Originele positie"
7430 #: server_binlog.php:206
7431 msgid "Information"
7432 msgstr "Informatie"
7434 #: server_collations.php:39
7435 msgid "Character Sets and Collations"
7436 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7438 #: server_databases.php:64
7439 msgid "No databases selected."
7440 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7442 #: server_databases.php:75
7443 #, php-format
7444 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7445 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7447 #: server_databases.php:100
7448 msgid "Databases statistics"
7449 msgstr "Database statistieken"
7451 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7452 #: server_replication.php:207
7453 msgid "Master replication"
7454 msgstr "Master replicatie"
7456 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7457 msgid "Slave replication"
7458 msgstr "Slave replicatie"
7460 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7461 msgid "Enable Statistics"
7462 msgstr "Statistieken aanzetten"
7464 #: server_databases.php:260
7465 msgid ""
7466 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7467 "between the web server and the MySQL server."
7468 msgstr ""
7469 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7470 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7472 #: server_engines.php:47
7473 msgid "Storage Engines"
7474 msgstr "Opslag Engines"
7476 #: server_export.php:20
7477 msgid "View dump (schema) of databases"
7478 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7480 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7481 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7482 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7484 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7485 #: server_privileges.php:516
7486 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7487 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7489 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7490 #: server_privileges.php:522
7491 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7492 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7494 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7495 #: server_privileges.php:515
7496 msgid "Allows creating new databases and tables."
7497 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7499 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7500 #: server_privileges.php:521
7501 msgid "Allows creating stored routines."
7502 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7504 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7505 msgid "Allows creating new tables."
7506 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7508 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7509 #: server_privileges.php:519
7510 msgid "Allows creating temporary tables."
7511 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7513 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7514 #: server_privileges.php:555
7515 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7516 msgstr ""
7517 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7519 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7520 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7521 #: server_privileges.php:531
7522 msgid "Allows creating new views."
7523 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7525 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7526 #: server_privileges.php:507
7527 msgid "Allows deleting data."
7528 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7530 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7531 #: server_privileges.php:518
7532 msgid "Allows dropping databases and tables."
7533 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7535 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7536 msgid "Allows dropping tables."
7537 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7539 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7540 #: server_privileges.php:535
7541 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7542 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7544 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7545 #: server_privileges.php:523
7546 msgid "Allows executing stored routines."
7547 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7549 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7550 #: server_privileges.php:510
7551 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7552 msgstr ""
7553 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7554 "bestanden."
7556 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7557 msgid ""
7558 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7559 msgstr ""
7560 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7561 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7563 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7564 #: server_privileges.php:517
7565 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7566 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7568 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7569 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7570 msgid "Allows inserting and replacing data."
7571 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7573 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7574 #: server_privileges.php:550
7575 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7576 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7578 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7579 #: server_privileges.php:649
7580 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7581 msgstr ""
7582 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7584 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7585 #: server_privileges.php:637
7586 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7587 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7589 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7590 #: server_privileges.php:643
7591 msgid ""
7592 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7593 "execute per hour."
7594 msgstr ""
7595 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7596 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7598 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7599 #: server_privileges.php:655
7600 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7601 msgstr ""
7602 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7603 "hebben."
7605 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7606 #: server_privileges.php:545
7607 msgid "Allows viewing processes of all users"
7608 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7610 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7611 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7612 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7613 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7615 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7616 #: server_privileges.php:546
7617 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7618 msgstr ""
7619 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7620 "van de server leeg te maken."
7622 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7623 #: server_privileges.php:553
7624 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7625 msgstr ""
7626 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7627 "zijn."
7629 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7630 #: server_privileges.php:554
7631 msgid "Needed for the replication slaves."
7632 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7634 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7635 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7636 msgid "Allows reading data."
7637 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7639 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7640 #: server_privileges.php:548
7641 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7642 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7644 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7645 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7646 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7647 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7649 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7650 #: server_privileges.php:547
7651 msgid "Allows shutting down the server."
7652 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7654 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7655 #: server_privileges.php:544
7656 msgid ""
7657 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7658 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7659 "killing threads of other users."
7660 msgstr ""
7661 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7662 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7663 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7664 "van andere gebruikers."
7666 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7667 #: server_privileges.php:536
7668 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7669 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7671 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7672 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7673 msgid "Allows changing data."
7674 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7676 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7677 msgid "No privileges."
7678 msgstr "Geen privileges."
7680 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7681 msgctxt "None privileges"
7682 msgid "None"
7683 msgstr "Geen"
7685 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7686 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7687 msgid "Table-specific privileges"
7688 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7690 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7691 #: server_privileges.php:1621
7692 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7693 msgstr ""
7694 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7696 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7697 msgid "Global privileges"
7698 msgstr "Globale privileges"
7700 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7701 msgid "Database-specific privileges"
7702 msgstr "Database-specifieke privileges"
7704 #: server_privileges.php:611
7705 msgid "Administration"
7706 msgstr "Administratie"
7708 #: server_privileges.php:631
7709 msgid "Resource limits"
7710 msgstr "Resource-beperkingen"
7712 #: server_privileges.php:632
7713 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7714 msgstr ""
7715 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7717 #: server_privileges.php:709
7718 msgid "Login Information"
7719 msgstr "Inloginformatie"
7721 #: server_privileges.php:803
7722 msgid "Do not change the password"
7723 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7725 # Enkelvoud.
7726 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7727 msgid "No user found."
7728 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7730 #: server_privileges.php:880
7731 #, php-format
7732 msgid "The user %s already exists!"
7733 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7735 #: server_privileges.php:963
7736 msgid "You have added a new user."
7737 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7739 #: server_privileges.php:1193
7740 #, php-format
7741 msgid "You have updated the privileges for %s."
7742 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7744 #: server_privileges.php:1217
7745 #, php-format
7746 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7747 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7749 #: server_privileges.php:1253
7750 #, php-format
7751 msgid "The password for %s was changed successfully."
7752 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7754 #: server_privileges.php:1273
7755 #, php-format
7756 msgid "Deleting %s"
7757 msgstr "Verwijderen van %s"
7759 #: server_privileges.php:1287
7760 msgid "No users selected for deleting!"
7761 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7763 #: server_privileges.php:1290
7764 msgid "Reloading the privileges"
7765 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7767 #: server_privileges.php:1308
7768 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7769 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7771 #: server_privileges.php:1343
7772 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7773 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
7775 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7776 msgid "Edit Privileges"
7777 msgstr "Wijzig rechten"
7779 #: server_privileges.php:1363
7780 msgid "Revoke"
7781 msgstr "Ongedaan maken"
7783 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7784 #: server_privileges.php:2254
7785 msgid "Any"
7786 msgstr "Elke"
7788 #: server_privileges.php:1481
7789 msgid "User overview"
7790 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7792 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7793 #: server_privileges.php:2164
7794 msgid "Grant"
7795 msgstr "Toekennen"
7797 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7798 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7799 msgid "Add a new User"
7800 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7802 #: server_privileges.php:1695
7803 msgid "Remove selected users"
7804 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7806 #: server_privileges.php:1698
7807 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7808 msgstr ""
7809 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7811 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7812 #: server_privileges.php:1701
7813 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7814 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7816 #: server_privileges.php:1722
7817 #, php-format
7818 msgid ""
7819 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7820 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7821 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7822 "sreload the privileges%s before you continue."
7823 msgstr ""
7824 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7825 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7826 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7827 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7828 "gaat."
7830 #: server_privileges.php:1775
7831 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7832 msgstr ""
7833 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
7835 #: server_privileges.php:1815
7836 msgid "Column-specific privileges"
7837 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7839 #: server_privileges.php:2016
7840 msgid "Add privileges on the following database"
7841 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7843 #: server_privileges.php:2034
7844 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7845 msgstr ""
7846 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7847 "gebruiken"
7849 #: server_privileges.php:2037
7850 msgid "Add privileges on the following table"
7851 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7853 #: server_privileges.php:2094
7854 msgid "Change Login Information / Copy User"
7855 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7857 #: server_privileges.php:2097
7858 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7859 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7861 #: server_privileges.php:2099
7862 msgid "... keep the old one."
7863 msgstr "... behoud de oude."
7865 #: server_privileges.php:2100
7866 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7867 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7869 #: server_privileges.php:2101
7870 msgid ""
7871 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7872 msgstr ""
7873 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7875 #: server_privileges.php:2102
7876 msgid ""
7877 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7878 "afterwards."
7879 msgstr ""
7880 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7881 "achteraf."
7883 #: server_privileges.php:2125
7884 msgid "Database for user"
7885 msgstr "Database voor gebruiker"
7887 #: server_privileges.php:2129
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "None"
7890 msgctxt "Create none database for user"
7891 msgid "None"
7892 msgstr "Geen"
7894 #: server_privileges.php:2130
7895 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7896 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7898 #: server_privileges.php:2131
7899 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7900 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7902 #: server_privileges.php:2134
7903 #, php-format
7904 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7905 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7907 #: server_privileges.php:2157
7908 #, php-format
7909 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7910 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7912 #: server_privileges.php:2265
7913 msgid "global"
7914 msgstr "globaal"
7916 #: server_privileges.php:2267
7917 msgid "database-specific"
7918 msgstr "database-specifiek"
7920 #: server_privileges.php:2269
7921 msgid "wildcard"
7922 msgstr "jokerteken"
7924 #: server_processlist.php:21
7925 #, php-format
7926 msgid "Thread %s was successfully killed."
7927 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7929 #: server_processlist.php:23
7930 #, php-format
7931 msgid ""
7932 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7933 msgstr ""
7934 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7935 "al gesloten."
7937 #: server_processlist.php:52
7938 msgid "ID"
7939 msgstr "ID"
7941 #: server_replication.php:49
7942 msgid "Unknown error"
7943 msgstr "Onbekende fout"
7945 #: server_replication.php:56
7946 #, php-format
7947 msgid "Unable to connect to master %s."
7948 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7950 #: server_replication.php:63
7951 msgid ""
7952 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7953 msgstr ""
7954 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7955 "probleem op de master."
7957 #: server_replication.php:69
7958 msgid "Unable to change master"
7959 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7961 #: server_replication.php:72
7962 #, php-format
7963 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7964 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7966 #: server_replication.php:180
7967 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7968 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7970 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7971 msgid "Show master status"
7972 msgstr "Toon master status"
7974 #: server_replication.php:185
7975 msgid "Show connected slaves"
7976 msgstr "Toon verbonden slaves"
7978 #: server_replication.php:208
7979 #, php-format
7980 msgid ""
7981 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7982 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7983 msgstr ""
7984 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7985 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7987 #: server_replication.php:215
7988 msgid "Master configuration"
7989 msgstr "Master instellingen"
7991 #: server_replication.php:216
7992 msgid ""
7993 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7994 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7995 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7996 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7997 "replicated. Please select the mode:"
7998 msgstr ""
7999 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
8000 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
8001 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8002 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
8004 #: server_replication.php:219
8005 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8006 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8008 #: server_replication.php:220
8009 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8010 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8012 #: server_replication.php:223
8013 msgid "Please select databases:"
8014 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8016 #: server_replication.php:226
8017 msgid ""
8018 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8019 "and please restart the MySQL server afterwards."
8020 msgstr ""
8021 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
8023 #: server_replication.php:228
8024 msgid ""
8025 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8026 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8027 "master"
8028 msgstr ""
8029 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8030 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8031 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
8033 #: server_replication.php:291
8034 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8035 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8037 #: server_replication.php:294
8038 msgid "Slave IO Thread not running!"
8039 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8041 #: server_replication.php:303
8042 msgid ""
8043 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8044 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
8046 #: server_replication.php:306
8047 msgid "See slave status table"
8048 msgstr "Slave status tabel"
8050 #: server_replication.php:309
8051 msgid "Synchronize databases with master"
8052 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8054 #: server_replication.php:320
8055 msgid "Control slave:"
8056 msgstr "Beheer slave:"
8058 #: server_replication.php:323
8059 msgid "Full start"
8060 msgstr "Start volledig"
8062 #: server_replication.php:323
8063 msgid "Full stop"
8064 msgstr "Stop volledig"
8066 #: server_replication.php:324
8067 msgid "Reset slave"
8068 msgstr "Reset slave"
8070 #: server_replication.php:326
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "SQL Thread %s only"
8073 msgid "Start SQL Thread only"
8074 msgstr "%s de SQL Thread"
8076 #: server_replication.php:328
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "SQL Thread %s only"
8079 msgid "Stop SQL Thread only"
8080 msgstr "%s de SQL Thread"
8082 #: server_replication.php:331
8083 #, fuzzy
8084 #| msgid "IO Thread %s only"
8085 msgid "Start IO Thread only"
8086 msgstr "%s de IO Thread"
8088 #: server_replication.php:333
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "IO Thread %s only"
8091 msgid "Stop IO Thread only"
8092 msgstr "%s de IO Thread"
8094 #: server_replication.php:338
8095 msgid "Error management:"
8096 msgstr "Fouten beheer:"
8098 # "errors" => "fouten"
8099 # master and slave _what_?
8100 #: server_replication.php:340
8101 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8102 msgstr ""
8103 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8104 "slaaf!"
8106 #: server_replication.php:342
8107 msgid "Skip current error"
8108 msgstr "Sla de huidige error over"
8110 #: server_replication.php:343
8111 msgid "Skip next"
8112 msgstr "Sla de volgende"
8114 #: server_replication.php:346
8115 msgid "errors."
8116 msgstr "errors over."
8118 #: server_replication.php:361
8119 #, php-format
8120 msgid ""
8121 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8122 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8123 msgstr ""
8124 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8125 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8127 #: server_status.php:46
8128 msgid ""
8129 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8130 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8131 "statements from the transaction."
8132 msgstr ""
8133 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8134 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8135 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8136 "te slaan."
8138 #: server_status.php:47
8139 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8140 msgstr ""
8141 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8142 "cache."
8144 #: server_status.php:48
8145 msgid ""
8146 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8147 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8148 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8149 "based instead of disk-based."
8150 msgstr ""
8151 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
8152 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
8153 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
8154 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
8155 "schijf."
8157 #: server_status.php:49
8158 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8159 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8161 #: server_status.php:50
8162 msgid ""
8163 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8164 "while executing statements."
8165 msgstr ""
8166 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8167 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8169 #: server_status.php:51
8170 msgid ""
8171 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8172 "(probably duplicate key)."
8173 msgstr ""
8174 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8175 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8177 #: server_status.php:52
8178 msgid ""
8179 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8180 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8181 msgstr ""
8182 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8183 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8184 "thread."
8186 #: server_status.php:53
8187 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8188 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8190 #: server_status.php:54
8191 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8192 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8194 #: server_status.php:55
8195 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8196 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8198 #: server_status.php:56
8199 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8200 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8202 #: server_status.php:57
8203 msgid ""
8204 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8205 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8206 "indicates the number of time tables have been discovered."
8207 msgstr ""
8208 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8209 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8210 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8212 #: server_status.php:58
8213 msgid ""
8214 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8215 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8216 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8217 msgstr ""
8218 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8219 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8220 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom een is geïndexeerd."
8222 #: server_status.php:59
8223 msgid ""
8224 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8225 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8226 msgstr ""
8227 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8228 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8229 "indexen."
8231 #: server_status.php:60
8232 msgid ""
8233 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8234 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8235 "if you are doing an index scan."
8236 msgstr ""
8237 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
8238 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8239 "of bij het doen van een index scan."
8241 #: server_status.php:61
8242 msgid ""
8243 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8244 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8245 msgstr ""
8246 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8247 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8249 #: server_status.php:62
8250 msgid ""
8251 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8252 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8253 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8254 "you have joins that don't use keys properly."
8255 msgstr ""
8256 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8257 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8258 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8259 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8260 "gebruikmaken van sleutels."
8262 #: server_status.php:63
8263 msgid ""
8264 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8265 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8266 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8267 "advantage of the indexes you have."
8268 msgstr ""
8269 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8270 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8271 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8272 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8273 "maken."
8275 #: server_status.php:64
8276 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8277 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8279 #: server_status.php:65
8280 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8281 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8283 #: server_status.php:66
8284 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8285 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8287 #: server_status.php:67
8288 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8289 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8291 #: server_status.php:68
8292 msgid "The number of pages currently dirty."
8293 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8295 #: server_status.php:69
8296 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8297 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8299 #: server_status.php:70
8300 msgid "The number of free pages."
8301 msgstr "Het aantal vrije pages."
8303 #: server_status.php:71
8304 msgid ""
8305 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8306 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8307 "reason."
8308 msgstr ""
8309 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8310 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8311 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8313 #: server_status.php:72
8314 msgid ""
8315 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8316 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8317 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8318 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8319 msgstr ""
8320 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8321 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8322 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8323 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8325 #: server_status.php:73
8326 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8327 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8329 #: server_status.php:74
8330 msgid ""
8331 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8332 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8333 msgstr ""
8334 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8335 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8336 "willekeurige volgorde."
8338 #: server_status.php:75
8339 msgid ""
8340 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8341 "InnoDB does a sequential full table scan."
8342 msgstr ""
8343 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8344 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8346 #: server_status.php:76
8347 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8348 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8350 #: server_status.php:77
8351 msgid ""
8352 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8353 "and had to do a single-page read."
8354 msgstr ""
8355 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8356 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8358 #: server_status.php:78
8359 msgid ""
8360 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8361 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8362 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8363 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8364 "properly, this value should be small."
8365 msgstr ""
8366 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8367 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8368 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8369 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8370 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8372 #: server_status.php:79
8373 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8374 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8376 #: server_status.php:80
8377 msgid "The number of fsync() operations so far."
8378 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8380 #: server_status.php:81
8381 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8382 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8384 #: server_status.php:82
8385 msgid "The current number of pending reads."
8386 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8388 #: server_status.php:83
8389 msgid "The current number of pending writes."
8390 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8392 #: server_status.php:84
8393 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8394 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8396 #: server_status.php:85
8397 msgid "The total number of data reads."
8398 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8400 #: server_status.php:86
8401 msgid "The total number of data writes."
8402 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8404 #: server_status.php:87
8405 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8406 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8408 #: server_status.php:88
8409 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8410 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
8412 #: server_status.php:89
8413 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8414 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
8416 #: server_status.php:90
8417 msgid ""
8418 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8419 "wait for it to be flushed before continuing."
8420 msgstr ""
8421 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8423 #: server_status.php:91
8424 msgid "The number of log write requests."
8425 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8427 #: server_status.php:92
8428 msgid "The number of physical writes to the log file."
8429 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8431 #: server_status.php:93
8432 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8433 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8435 #: server_status.php:94
8436 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8437 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8439 #: server_status.php:95
8440 msgid "Pending log file writes."
8441 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8443 #: server_status.php:96
8444 msgid "The number of bytes written to the log file."
8445 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8447 #: server_status.php:97
8448 msgid "The number of pages created."
8449 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8451 #: server_status.php:98
8452 msgid ""
8453 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8454 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8455 msgstr ""
8456 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8457 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8458 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8460 #: server_status.php:99
8461 msgid "The number of pages read."
8462 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8464 #: server_status.php:100
8465 msgid "The number of pages written."
8466 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8468 #: server_status.php:101
8469 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8470 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8472 #: server_status.php:102
8473 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8474 msgstr ""
8475 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8477 #: server_status.php:103
8478 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8479 msgstr ""
8480 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8482 #: server_status.php:104
8483 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8484 msgstr ""
8485 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8487 #: server_status.php:105
8488 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8489 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8491 #: server_status.php:106
8492 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8493 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8495 #: server_status.php:107
8496 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8497 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8499 #: server_status.php:108
8500 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8501 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8503 #: server_status.php:109
8504 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8505 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8507 #: server_status.php:110
8508 msgid ""
8509 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8510 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8511 msgstr ""
8512 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8513 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8514 "Not_flushed_key_blocks."
8516 #: server_status.php:111
8517 msgid ""
8518 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8519 "determine how much of the key cache is in use."
8520 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8522 #: server_status.php:112
8523 msgid ""
8524 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8525 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8526 "one time."
8527 msgstr ""
8528 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8529 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8531 #: server_status.php:113
8532 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8533 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8535 #: server_status.php:114
8536 msgid ""
8537 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8538 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8539 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8540 msgstr ""
8541 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8542 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8543 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8545 #: server_status.php:115
8546 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8547 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8549 #: server_status.php:116
8550 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8551 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8553 #: server_status.php:117
8554 msgid ""
8555 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8556 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8557 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8558 msgstr ""
8559 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8560 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8561 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8562 "dat er nog geen query is gecompiled."
8564 #: server_status.php:118
8565 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8566 msgstr ""
8567 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8568 "wachtrijen."
8570 #: server_status.php:119
8571 msgid ""
8572 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8573 "table cache value is probably too small."
8574 msgstr ""
8575 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8576 "cache waarde te laag."
8578 #: server_status.php:120
8579 msgid "The number of files that are open."
8580 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8582 #: server_status.php:121
8583 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8584 msgstr ""
8585 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8587 #: server_status.php:122
8588 msgid "The number of tables that are open."
8589 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8591 #: server_status.php:123
8592 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8593 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8595 #: server_status.php:124
8596 msgid "The amount of free memory for query cache."
8597 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8599 #: server_status.php:125
8600 msgid "The number of cache hits."
8601 msgstr "Het aantal cache hits."
8603 #: server_status.php:126
8604 msgid "The number of queries added to the cache."
8605 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8607 #: server_status.php:127
8608 msgid ""
8609 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8610 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8611 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8612 "decide which queries to remove from the cache."
8613 msgstr ""
8614 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8615 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8616 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8617 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8618 "queries worden verwijderd."
8620 #: server_status.php:128
8621 msgid ""
8622 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8623 "query_cache_type setting)."
8624 msgstr ""
8625 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8626 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8628 #: server_status.php:129
8629 msgid "The number of queries registered in the cache."
8630 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8632 #: server_status.php:130
8633 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8634 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8636 #: server_status.php:131
8637 msgctxt "$strShowStatusReset"
8638 msgid "Reset"
8639 msgstr "Herstel"
8641 #: server_status.php:132
8642 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8643 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8645 #: server_status.php:133
8646 msgid ""
8647 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8648 "should carefully check the indexes of your tables."
8649 msgstr ""
8650 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8651 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8653 #: server_status.php:134
8654 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8655 msgstr ""
8656 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8657 "tabel."
8659 #: server_status.php:135
8660 msgid ""
8661 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8662 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8663 msgstr ""
8664 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8665 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8666 "van indexen te controleren."
8668 #: server_status.php:136
8669 msgid ""
8670 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8671 "critical even if this is big.)"
8672 msgstr ""
8673 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8674 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8676 #: server_status.php:137
8677 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8678 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8680 #: server_status.php:138
8681 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8682 msgstr ""
8683 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8684 "threas."
8686 #: server_status.php:139
8687 msgid ""
8688 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8689 "retried transactions."
8690 msgstr ""
8691 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8692 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8694 #: server_status.php:140
8695 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8696 msgstr ""
8697 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8698 "met een master server."
8700 #: server_status.php:141
8701 msgid ""
8702 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8703 "create."
8704 msgstr ""
8705 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8706 "seconden duurde."
8708 #: server_status.php:142
8709 msgid ""
8710 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8711 msgstr ""
8712 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8713 "duurde."
8715 #: server_status.php:143
8716 msgid ""
8717 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8718 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8719 "system variable."
8720 msgstr ""
8721 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8722 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8723 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8725 #: server_status.php:144
8726 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8727 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8729 #: server_status.php:145
8730 msgid "The number of sorted rows."
8731 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8733 #: server_status.php:146
8734 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8735 msgstr ""
8736 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8738 #: server_status.php:147
8739 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8740 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8742 #: server_status.php:148
8743 msgid ""
8744 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8745 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8746 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8747 "tables or use replication."
8748 msgstr ""
8749 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8750 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8751 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8752 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8754 #: server_status.php:149
8755 msgid ""
8756 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8757 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8758 "raise your thread_cache_size."
8759 msgstr ""
8760 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8761 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8762 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8764 #: server_status.php:150
8765 msgid "The number of currently open connections."
8766 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8768 #: server_status.php:151
8769 msgid ""
8770 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8771 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8772 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8773 "implementation.)"
8774 msgstr ""
8775 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8776 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8777 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8778 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
8780 #: server_status.php:152
8781 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8782 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8784 #: server_status.php:163
8785 msgid "Runtime Information"
8786 msgstr "Runtime-informatie"
8788 #: server_status.php:367
8789 msgid "Handler"
8790 msgstr "Handler"
8792 #: server_status.php:368
8793 msgid "Query cache"
8794 msgstr "Query cache"
8796 #: server_status.php:369
8797 msgid "Threads"
8798 msgstr "Threads"
8800 #: server_status.php:371
8801 msgid "Temporary data"
8802 msgstr "Tijdelijke data"
8804 #: server_status.php:372
8805 msgid "Delayed inserts"
8806 msgstr "Vertraagde inserts"
8808 #: server_status.php:373
8809 msgid "Key cache"
8810 msgstr "Sleutelcache"
8812 #: server_status.php:374
8813 msgid "Joins"
8814 msgstr "Joins"
8816 #: server_status.php:376
8817 msgid "Sorting"
8818 msgstr "Sortering"
8820 #: server_status.php:378
8821 msgid "Transaction coordinator"
8822 msgstr "Transactie coördinator"
8824 #: server_status.php:388
8825 msgid "Flush (close) all tables"
8826 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8828 #: server_status.php:390
8829 msgid "Show open tables"
8830 msgstr "Toon open tabellen"
8832 #: server_status.php:395
8833 msgid "Show slave hosts"
8834 msgstr "Toon slave hosts"
8836 #: server_status.php:401
8837 msgid "Show slave status"
8838 msgstr "Toon slave status"
8840 #: server_status.php:406
8841 msgid "Flush query cache"
8842 msgstr "Schoon query cache"
8844 #: server_status.php:411
8845 msgid "Show processes"
8846 msgstr "Laat processen zien"
8848 #: server_status.php:461
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Reset"
8851 msgctxt "for Show status"
8852 msgid "Reset"
8853 msgstr "Herstel"
8855 #: server_status.php:467
8856 #, php-format
8857 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8858 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8860 #: server_status.php:477
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8863 msgid ""
8864 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8865 "b> process."
8866 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8868 #: server_status.php:479
8869 #, fuzzy
8870 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8871 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8872 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8874 #: server_status.php:481
8875 #, fuzzy
8876 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8877 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8878 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8880 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8881 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
8882 #: server_status.php:483
8883 msgid ""
8884 "For further information about replication status on the server, please visit "
8885 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8886 msgstr ""
8887 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8888 "href=\"#replication\">replicatiestatus</a> sectie."
8890 #: server_status.php:500
8891 msgid ""
8892 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8893 "this MySQL server since its startup."
8894 msgstr ""
8895 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8896 "gestart"
8898 #: server_status.php:505
8899 msgid "Traffic"
8900 msgstr "Verkeer"
8902 #: server_status.php:505
8903 msgid ""
8904 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8905 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8906 msgstr ""
8907 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8908 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8910 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8911 #: server_status.php:672
8912 msgid "per hour"
8913 msgstr "per uur"
8915 #: server_status.php:511
8916 msgid "Received"
8917 msgstr "Ontvangen"
8919 #: server_status.php:521
8920 msgid "Sent"
8921 msgstr "Verzonden"
8923 #: server_status.php:550
8924 msgid "Connections"
8925 msgstr "Connecties"
8927 #: server_status.php:557
8928 msgid "max. concurrent connections"
8929 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8931 #: server_status.php:564
8932 msgid "Failed attempts"
8933 msgstr "Mislukte pogingen"
8935 #: server_status.php:578
8936 msgid "Aborted"
8937 msgstr "Afgehaakte"
8939 #: server_status.php:607
8940 #, php-format
8941 msgid ""
8942 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8943 "server."
8944 msgstr ""
8945 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8946 "naar de server."
8948 #: server_status.php:615
8949 msgid "per minute"
8950 msgstr "per minuut"
8952 #: server_status.php:616
8953 msgid "per second"
8954 msgstr "per seconde"
8956 #: server_status.php:671
8957 msgid "Query type"
8958 msgstr "Query-type"
8960 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "Show query box"
8963 msgid "Show query chart"
8964 msgstr "SQL-query veld tonen"
8966 #: server_status.php:712
8967 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8968 msgstr ""
8970 #: server_status.php:853
8971 msgid "Replication status"
8972 msgstr "Replicatie status"
8974 #: server_synchronize.php:92
8975 msgid "Could not connect to the source"
8976 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8978 #: server_synchronize.php:95
8979 msgid "Could not connect to the target"
8980 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8982 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8983 #: tbl_get_field.php:19
8984 #, php-format
8985 msgid "'%s' database does not exist."
8986 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8988 #: server_synchronize.php:263
8989 msgid "Structure Synchronization"
8990 msgstr "Structuur synchronizatie"
8992 #: server_synchronize.php:270
8993 msgid "Data Synchronization"
8994 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8996 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8997 msgid "not present"
8998 msgstr "niet aanwezig"
9000 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9001 msgid "Structure Difference"
9002 msgstr "Structuur verschillen"
9004 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9005 msgid "Data Difference"
9006 msgstr "Gegevens verschillen"
9008 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9009 msgid "Add column(s)"
9010 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9012 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9013 msgid "Remove column(s)"
9014 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9016 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9017 msgid "Alter column(s)"
9018 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9020 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9021 msgid "Remove index(s)"
9022 msgstr "Index(en) verwijderen"
9024 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9025 msgid "Apply index(s)"
9026 msgstr "Index(en) toepassen"
9028 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9029 msgid "Update row(s)"
9030 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9032 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9033 msgid "Insert row(s)"
9034 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9036 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9037 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9038 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
9040 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9041 msgid "Apply Selected Changes"
9042 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9044 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9045 msgid "Synchronize Databases"
9046 msgstr "Synchronizeer databases"
9048 #: server_synchronize.php:462
9049 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9050 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9052 #: server_synchronize.php:940
9053 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9054 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9056 #: server_synchronize.php:1001
9057 msgid "The following queries have been executed:"
9058 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9060 #: server_synchronize.php:1120
9061 msgid "Enter manually"
9062 msgstr "Geef handmatig op"
9064 #: server_synchronize.php:1121
9065 msgid "Current connection"
9066 msgstr "Huidige verbinding"
9068 #: server_synchronize.php:1150
9069 #, php-format
9070 msgid "Configuration: %s"
9071 msgstr "Configuratie: %s"
9073 #: server_synchronize.php:1165
9074 msgid "Socket"
9075 msgstr "Socket"
9077 #: server_synchronize.php:1211
9078 msgid ""
9079 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9080 "database will remain unchanged."
9081 msgstr ""
9082 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9083 "bron zal niet worden gewijzigd."
9085 #: server_variables.php:34
9086 msgid "Server variables and settings"
9087 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9089 #: server_variables.php:54
9090 msgid "Session value"
9091 msgstr "Sessievariabelen"
9093 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9094 msgid "Global value"
9095 msgstr "Globale waarde"
9097 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9098 msgid "Download"
9099 msgstr "Download"
9101 #: setup/frames/index.inc.php:49
9102 msgid "Cannot load or save configuration"
9103 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9105 #: setup/frames/index.inc.php:50
9106 #, fuzzy
9107 #| msgid ""
9108 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9109 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9110 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9111 #| "it."
9112 msgid ""
9113 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9114 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9115 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9116 msgstr ""
9117 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9118 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
9119 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
9120 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9122 #: setup/frames/index.inc.php:57
9123 msgid ""
9124 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9125 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9126 msgstr ""
9127 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9128 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9129 "verzonden!"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:60
9132 #, php-format
9133 msgid ""
9134 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9135 "link[/a] to use a secure connection."
9136 msgstr ""
9137 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9138 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9140 #: setup/frames/index.inc.php:64
9141 msgid "Insecure connection"
9142 msgstr "Onveilige verbinding"
9144 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9145 msgid "Overview"
9146 msgstr "Overzicht"
9148 #: setup/frames/index.inc.php:96
9149 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9150 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9152 #: setup/frames/index.inc.php:136
9153 msgid "There are no configured servers"
9154 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9156 #: setup/frames/index.inc.php:144
9157 msgid "New server"
9158 msgstr "Nieuwe server"
9160 #: setup/frames/index.inc.php:173
9161 msgid "Default language"
9162 msgstr "Standaard taal"
9164 #: setup/frames/index.inc.php:183
9165 msgid "let the user choose"
9166 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9168 #: setup/frames/index.inc.php:194
9169 msgid "- none -"
9170 msgstr "- geen -"
9172 #: setup/frames/index.inc.php:197
9173 msgid "Default server"
9174 msgstr "Standaard server"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:207
9177 msgid "End of line"
9178 msgstr "Regeleinde"
9180 #: setup/frames/index.inc.php:212
9181 msgid "Display"
9182 msgstr "Toon"
9184 #: setup/frames/index.inc.php:216
9185 msgid "Load"
9186 msgstr "Laden"
9188 #: setup/frames/index.inc.php:227
9189 msgid "phpMyAdmin homepage"
9190 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9192 #: setup/frames/index.inc.php:228
9193 msgid "Donate"
9194 msgstr "Doneer"
9196 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9197 msgid "Edit server"
9198 msgstr "Wijzig server"
9200 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9201 msgid "Add a new server"
9202 msgstr "Een server toevoegen"
9204 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9205 msgid "Warning"
9206 msgstr "Waarschuwing"
9208 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9209 msgid "Submitted form contains errors"
9210 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9212 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9213 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9214 msgstr ""
9215 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9217 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9218 msgid "Ignore errors"
9219 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9221 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9222 msgid "Show form"
9223 msgstr "Toon formulier"
9225 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9226 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9227 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9228 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9229 msgid "Version check"
9230 msgstr "Versie controle"
9232 #: setup/lib/index.lib.php:119
9233 msgid ""
9234 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9235 msgstr ""
9236 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9237 "mogelijk."
9239 #: setup/lib/index.lib.php:126
9240 msgid ""
9241 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9242 "not respond."
9243 msgstr ""
9244 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9245 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9247 #: setup/lib/index.lib.php:143
9248 msgid "Got invalid version string from server"
9249 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9251 #: setup/lib/index.lib.php:150
9252 msgid "Unparsable version string"
9253 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9255 #: setup/lib/index.lib.php:158
9256 #, php-format
9257 msgid ""
9258 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9259 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9260 msgstr ""
9261 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
9262 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
9264 #: setup/lib/index.lib.php:162
9265 #, fuzzy, php-format
9266 #| msgid ""
9267 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9268 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9269 msgid ""
9270 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9271 "version is %s, released on %s."
9272 msgstr ""
9273 "U gebruikt een subversion versie, start [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]De "
9274 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9276 #: setup/lib/index.lib.php:165
9277 msgid "No newer stable version is available"
9278 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9280 #: setup/lib/index.lib.php:250
9281 #, fuzzy, php-format
9282 #| msgid ""
9283 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9284 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9285 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9286 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9287 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9288 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9289 msgid ""
9290 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9291 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9292 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9293 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9294 msgstr ""
9295 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
9296 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
9297 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9298 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
9299 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9300 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
9301 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
9302 "klanten gebruik van maken."
9304 #: setup/lib/index.lib.php:252
9305 msgid ""
9306 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9307 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9308 "you don't need to remember it."
9309 msgstr ""
9310 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9311 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9312 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9314 #: setup/lib/index.lib.php:253
9315 #, fuzzy, php-format
9316 #| msgid ""
9317 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9318 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9319 #| "this system."
9320 msgid ""
9321 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9322 "unavailable on this system."
9323 msgstr ""
9324 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
9325 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9326 "dit systeem."
9328 #: setup/lib/index.lib.php:255
9329 msgid ""
9330 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9331 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9332 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
9334 #: setup/lib/index.lib.php:256
9335 #, fuzzy, php-format
9336 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9337 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9338 msgstr ""
9339 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9340 "ondersteund"
9342 #: setup/lib/index.lib.php:258
9343 #, fuzzy, php-format
9344 #| msgid ""
9345 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9346 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9347 #| "system."
9348 msgid ""
9349 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9350 "unavailable on this system."
9351 msgstr ""
9352 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compressie en "
9353 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9354 "dit systeem."
9356 #: setup/lib/index.lib.php:260
9357 #, php-format
9358 msgid ""
9359 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9360 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9361 "(currently %d)."
9362 msgstr ""
9364 #: setup/lib/index.lib.php:262
9365 #, fuzzy, php-format
9366 #| msgid ""
9367 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9368 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9369 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9370 msgid ""
9371 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9372 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9373 msgstr ""
9374 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Inlog cookie geldigheid[/a] zou "
9375 "maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 "
9376 "kan een beveiligingsrisico opleveren, waarbij iemand uw identiteit kan "
9377 "misbruiken."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:264
9380 #, php-format
9381 msgid ""
9382 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9383 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9384 msgstr ""
9386 #: setup/lib/index.lib.php:266
9387 #, fuzzy, php-format
9388 #| msgid ""
9389 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9390 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9391 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9392 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9393 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9394 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9395 msgid ""
9396 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9397 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9398 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9399 "of users, including you, are connected to."
9400 msgstr ""
9401 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens [a@?page=servers&amp;"
9402 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]machine authenticatie[/a] "
9403 "instellingen en [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]vertrouwde "
9404 "proxy servers[/a]. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9405 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt, waar "
9406 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9408 #: setup/lib/index.lib.php:268
9409 #, fuzzy, php-format
9410 #| msgid ""
9411 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9412 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9413 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9414 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9415 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9416 #| "kbd]."
9417 msgid ""
9418 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9419 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9420 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9421 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9422 "http[/kbd]."
9423 msgstr ""
9424 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9425 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9426 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9427 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het [a@?"
9428 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]authenticatie type[/a] "
9429 "[kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:270
9432 #, fuzzy, php-format
9433 #| msgid ""
9434 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9435 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9436 msgid ""
9437 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9438 "system."
9439 msgstr ""
9440 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compressie[/a] "
9441 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9443 #: setup/lib/index.lib.php:272
9444 #, fuzzy, php-format
9445 #| msgid ""
9446 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9447 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9448 msgid ""
9449 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9450 "system."
9451 msgstr ""
9452 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompressie[/a] "
9453 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9455 #: setup/lib/index.lib.php:296
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9458 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9459 msgstr ""
9460 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9461 "ondersteund"
9463 #: setup/lib/index.lib.php:306
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9466 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9467 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het beste mysqli gebruiken"
9469 #: setup/lib/index.lib.php:331
9470 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9471 msgstr ""
9472 "U staat het toe dat een gebruiker die geen wachtwoord heeft ingesteld kan "
9473 "inloggen"
9475 #: setup/lib/index.lib.php:351
9476 #, fuzzy
9477 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9478 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9479 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten"
9481 #: setup/lib/index.lib.php:358
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9484 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9485 msgstr ""
9486 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]and[/em] speciale tekens te bevatten"
9488 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9489 #, php-format
9490 msgid "Inserted row id: %1$d"
9491 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9493 #: sql.php:586
9494 msgid "Showing as PHP code"
9495 msgstr "Getoond als PHP-code"
9497 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9498 msgid "Showing SQL query"
9499 msgstr "Toont SQL-query"
9501 #: sql.php:591
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Validate SQL"
9504 msgid "Validated SQL"
9505 msgstr "Valideer SQL"
9507 #: sql.php:824
9508 #, php-format
9509 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9510 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9512 #: sql.php:856
9513 msgid "Label"
9514 msgstr "Label"
9516 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9517 #, php-format
9518 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9519 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9521 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9522 #: tbl_select.php:32
9523 msgid "Browse foreign values"
9524 msgstr "Bekijk vreemde waardes"
9526 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9527 msgid "Function"
9528 msgstr "Functie"
9530 #: tbl_change.php:723
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9533 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9534 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9536 #: tbl_change.php:838
9537 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9538 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9540 #: tbl_change.php:844
9541 msgid "Binary - do not edit"
9542 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9544 #: tbl_change.php:892
9545 msgid "Upload to BLOB repository"
9546 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9548 #: tbl_change.php:1033
9549 msgid "Insert as new row"
9550 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9552 #: tbl_change.php:1034
9553 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9554 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9556 #: tbl_change.php:1035
9557 msgid "Show insert query"
9558 msgstr "Toon insert-query"
9560 #: tbl_change.php:1046
9561 msgid "and then"
9562 msgstr "en dan"
9564 #: tbl_change.php:1050
9565 msgid "Go back to previous page"
9566 msgstr "Terug"
9568 #: tbl_change.php:1051
9569 msgid "Insert another new row"
9570 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9572 #: tbl_change.php:1055
9573 msgid "Go back to this page"
9574 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9576 #: tbl_change.php:1063
9577 msgid "Edit next row"
9578 msgstr "Bewerk volgende rij"
9580 #: tbl_change.php:1074
9581 msgid ""
9582 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9583 msgstr ""
9584 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9585 "om vrijuit te navigeren"
9587 #: tbl_change.php:1112
9588 #, fuzzy, php-format
9589 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9590 msgid "Continue insertion with %s rows"
9591 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
9593 #: tbl_chart.php:56
9594 #, fuzzy
9595 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9596 msgid "Chart generated successfully."
9597 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
9599 #: tbl_chart.php:59
9600 #, fuzzy
9601 #| msgid ""
9602 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9603 #| "3.11[/a]"
9604 msgid ""
9605 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9606 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9607 msgstr ""
9608 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
9609 "a]"
9611 #: tbl_chart.php:90
9612 msgid "Width"
9613 msgstr ""
9615 #: tbl_chart.php:94
9616 msgid "Height"
9617 msgstr ""
9619 #: tbl_chart.php:98
9620 msgid "Title"
9621 msgstr ""
9623 #: tbl_chart.php:103
9624 msgid "X Axis label"
9625 msgstr ""
9627 #: tbl_chart.php:107
9628 msgid "Y Axis label"
9629 msgstr ""
9631 #: tbl_chart.php:112
9632 msgid "Area margins"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_chart.php:122
9636 msgid "Legend margins"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_chart.php:134
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Mar"
9642 msgid "Bar"
9643 msgstr "Mar"
9645 #: tbl_chart.php:135
9646 msgid "Line"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_chart.php:136
9650 msgid "Radar"
9651 msgstr ""
9653 #: tbl_chart.php:138
9654 #, fuzzy
9655 #| msgid "PiB"
9656 msgid "Pie"
9657 msgstr "PB"
9659 #: tbl_chart.php:144
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Query type"
9662 msgid "Bar type"
9663 msgstr "Query-type"
9665 #: tbl_chart.php:146
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Packed"
9668 msgid "Stacked"
9669 msgstr "Gecomprimeerd"
9671 #: tbl_chart.php:147
9672 msgid "Multi"
9673 msgstr ""
9675 #: tbl_chart.php:152
9676 msgid "Continuous image"
9677 msgstr ""
9679 #: tbl_chart.php:155
9680 msgid ""
9681 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9682 "this to draw the whole chart in one image."
9683 msgstr ""
9685 #: tbl_chart.php:166
9686 msgid ""
9687 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9688 msgstr ""
9690 #: tbl_chart.php:173
9691 msgid ""
9692 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9693 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9694 msgstr ""
9696 #: tbl_chart.php:181
9697 msgid "Redraw"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_create.php:56
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %s already exists!"
9703 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9705 #: tbl_create.php:242
9706 #, php-format
9707 msgid "Table %1$s has been created."
9708 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9710 #: tbl_export.php:24
9711 msgid "View dump (schema) of table"
9712 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9714 #: tbl_indexes.php:66
9715 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9716 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
9718 #: tbl_indexes.php:74
9719 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9720 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
9722 #: tbl_indexes.php:90
9723 msgid "No index parts defined!"
9724 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9726 #: tbl_indexes.php:158
9727 msgid "Create a new index"
9728 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9730 #: tbl_indexes.php:160
9731 msgid "Modify an index"
9732 msgstr "Wijzig een index"
9734 #: tbl_indexes.php:166
9735 msgid "Index name:"
9736 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9738 #: tbl_indexes.php:172
9739 msgid "Index type:"
9740 msgstr "Index type&nbsp;:"
9742 #: tbl_indexes.php:182
9743 msgid ""
9744 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9745 msgstr ""
9746 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9747 "sleutel zijn!)"
9749 #: tbl_indexes.php:249
9750 #, php-format
9751 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9752 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9754 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9755 msgid "Column count has to be larger than zero."
9756 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9758 #: tbl_move_copy.php:44
9759 msgid "Can't move table to same one!"
9760 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9762 #: tbl_move_copy.php:46
9763 msgid "Can't copy table to same one!"
9764 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9766 #: tbl_move_copy.php:54
9767 #, php-format
9768 msgid "Table %s has been moved to %s."
9769 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9771 #: tbl_move_copy.php:56
9772 #, php-format
9773 msgid "Table %s has been copied to %s."
9774 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9776 #: tbl_move_copy.php:80
9777 msgid "The table name is empty!"
9778 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9780 #: tbl_operations.php:246
9781 msgid "Alter table order by"
9782 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
9784 #: tbl_operations.php:255
9785 msgid "(singly)"
9786 msgstr "(apart)"
9788 #: tbl_operations.php:275
9789 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9790 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9792 #: tbl_operations.php:333
9793 msgid "Table options"
9794 msgstr "Tabelopties"
9796 #: tbl_operations.php:337
9797 msgid "Rename table to"
9798 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9800 #: tbl_operations.php:513
9801 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9802 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9804 #: tbl_operations.php:560
9805 msgid "Switch to copied table"
9806 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9808 #: tbl_operations.php:572
9809 msgid "Table maintenance"
9810 msgstr "Tabelonderhoud"
9812 #: tbl_operations.php:593
9813 msgid "Defragment table"
9814 msgstr "Defragmenteer tabel"
9816 #: tbl_operations.php:632
9817 #, php-format
9818 msgid "Table %s has been flushed"
9819 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9821 #: tbl_operations.php:638
9822 #, fuzzy
9823 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9824 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9825 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
9827 #: tbl_operations.php:647
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9830 msgid "Delete data or table"
9831 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
9833 #: tbl_operations.php:662
9834 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9835 msgstr ""
9837 #: tbl_operations.php:682
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "Go to database"
9840 msgid "Delete the table (DROP)"
9841 msgstr "Ga naar database"
9843 #: tbl_operations.php:703
9844 msgid "Partition maintenance"
9845 msgstr "Partitie onderhoud"
9847 #: tbl_operations.php:711
9848 #, php-format
9849 msgid "Partition %s"
9850 msgstr "Partitie %s"
9852 #: tbl_operations.php:714
9853 msgid "Analyze"
9854 msgstr "Analyseer"
9856 #: tbl_operations.php:715
9857 msgid "Check"
9858 msgstr "Controleer"
9860 #: tbl_operations.php:716
9861 msgid "Optimize"
9862 msgstr "Optimaliseer"
9864 #: tbl_operations.php:717
9865 msgid "Rebuild"
9866 msgstr "Regenereer"
9868 #: tbl_operations.php:718
9869 msgid "Repair"
9870 msgstr "Repareer"
9872 #: tbl_operations.php:730
9873 msgid "Remove partitioning"
9874 msgstr "Verwijder partitionering"
9876 #: tbl_operations.php:756
9877 msgid "Check referential integrity:"
9878 msgstr "Controleer referentiële integriteit"
9880 #: tbl_printview.php:72
9881 msgid "Show tables"
9882 msgstr "Toon tabellen"
9884 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9885 msgid "Space usage"
9886 msgstr "Ruimtegebruik"
9888 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9889 msgid "Usage"
9890 msgstr "Gebruik"
9892 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9893 msgid "Effective"
9894 msgstr "Effectief"
9896 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9897 msgid "Row Statistics"
9898 msgstr "Rij-statistiek"
9900 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9901 msgid "Statements"
9902 msgstr "Opdrachten"
9904 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9905 msgid "static"
9906 msgstr "statisch"
9908 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9909 msgid "dynamic"
9910 msgstr "dynamisch"
9912 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9913 msgid "Row length"
9914 msgstr "Lengte van de rij"
9916 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9917 msgid " Row size "
9918 msgstr " Grootte van de rij"
9920 #: tbl_relation.php:276
9921 #, php-format
9922 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9923 msgstr ""
9924 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9926 #: tbl_relation.php:402
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Internal relations"
9929 msgid "Internal relation"
9930 msgstr "Interne relaties"
9932 #: tbl_relation.php:404
9933 msgid ""
9934 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9935 "relation exists."
9936 msgstr ""
9937 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
9938 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
9940 #: tbl_relation.php:410
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "Foreign key limit"
9943 msgid "Foreign key constraint"
9944 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
9946 #: tbl_row_action.php:28
9947 msgid "No rows selected"
9948 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9950 #: tbl_select.php:129
9951 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9952 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9954 #: tbl_select.php:266
9955 #, fuzzy
9956 #| msgid "Select fields (at least one):"
9957 msgid "Select columns (at least one):"
9958 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
9960 #: tbl_select.php:284
9961 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9962 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9964 #: tbl_select.php:291
9965 msgid "Number of rows per page"
9966 msgstr "records per pagina"
9968 #: tbl_select.php:297
9969 msgid "Display order:"
9970 msgstr "Weergave volgorde:"
9972 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9973 msgid "Browse distinct values"
9974 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9976 #: tbl_structure.php:384
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "None"
9979 msgctxt "None for default"
9980 msgid "None"
9981 msgstr "Geen"
9983 #: tbl_structure.php:397
9984 #, fuzzy, php-format
9985 #| msgid "Table %s has been dropped"
9986 msgid "Column %s has been dropped"
9987 msgstr "Tabel %s is vervallen"
9989 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9990 #, php-format
9991 msgid "A primary key has been added on %s"
9992 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9994 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9995 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9996 #, php-format
9997 msgid "An index has been added on %s"
9998 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
10000 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10001 msgid "Relation view"
10002 msgstr "Relatieoverzicht"
10004 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10005 msgid "Propose table structure"
10006 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
10008 #: tbl_structure.php:631
10009 #, fuzzy
10010 #| msgid "Add column(s)"
10011 msgid "Add column"
10012 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10014 #: tbl_structure.php:645
10015 msgid "At End of Table"
10016 msgstr "Aan het eind van de tabel"
10018 #: tbl_structure.php:646
10019 msgid "At Beginning of Table"
10020 msgstr "Aan het begin van de tabel"
10022 #: tbl_structure.php:647
10023 #, php-format
10024 msgid "After %s"
10025 msgstr "Na %s"
10027 #: tbl_structure.php:686
10028 #, fuzzy, php-format
10029 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10030 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10031 msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
10033 #: tbl_structure.php:848
10034 msgid "partitioned"
10035 msgstr "gepartitioneerd"
10037 #: tbl_tracking.php:109
10038 #, php-format
10039 msgid "Tracking report for table `%s`"
10040 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
10042 #: tbl_tracking.php:182
10043 #, php-format
10044 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10045 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
10047 #: tbl_tracking.php:190
10048 #, php-format
10049 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10050 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
10052 #: tbl_tracking.php:198
10053 #, php-format
10054 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10055 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
10057 #: tbl_tracking.php:208
10058 msgid "SQL statements executed."
10059 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
10061 #: tbl_tracking.php:215
10062 msgid ""
10063 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10064 "ensure that you have the privileges to do so."
10065 msgstr ""
10066 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
10067 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
10069 #: tbl_tracking.php:216
10070 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10071 msgstr ""
10072 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
10073 "zijn."
10075 #: tbl_tracking.php:225
10076 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10077 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
10079 #: tbl_tracking.php:256
10080 #, php-format
10081 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10082 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10084 #: tbl_tracking.php:375
10085 msgid "Tracking statements"
10086 msgstr "Tracking-statements"
10088 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10089 #, php-format
10090 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10091 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10093 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10094 msgid "Date"
10095 msgstr "Datum"
10097 #: tbl_tracking.php:406
10098 msgid "Data definition statement"
10099 msgstr "Definitie-statement"
10101 #: tbl_tracking.php:457
10102 msgid "Data manipulation statement"
10103 msgstr "Manipulatie-statement"
10105 #: tbl_tracking.php:501
10106 msgid "SQL dump (file download)"
10107 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10109 #: tbl_tracking.php:502
10110 msgid "SQL dump"
10111 msgstr "SQL-dump"
10113 #: tbl_tracking.php:503
10114 msgid "This option will replace your table and contained data."
10115 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10117 #: tbl_tracking.php:503
10118 msgid "SQL execution"
10119 msgstr "SQL-uitvoering"
10121 #: tbl_tracking.php:515
10122 #, php-format
10123 msgid "Export as %s"
10124 msgstr "Exporteren als %s"
10126 #: tbl_tracking.php:555
10127 msgid "Show versions"
10128 msgstr "Versies weergeven"
10130 #: tbl_tracking.php:587
10131 msgid "Version"
10132 msgstr "Versie"
10134 #: tbl_tracking.php:634
10135 #, php-format
10136 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10137 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10139 #: tbl_tracking.php:636
10140 msgid "Deactivate now"
10141 msgstr "Nu uitschakelen"
10143 #: tbl_tracking.php:647
10144 #, php-format
10145 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10146 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10148 #: tbl_tracking.php:649
10149 msgid "Activate now"
10150 msgstr "Nu inschakelen"
10152 #: tbl_tracking.php:662
10153 #, php-format
10154 msgid "Create version %s of %s.%s"
10155 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10157 #: tbl_tracking.php:666
10158 msgid "Track these data definition statements:"
10159 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10161 #: tbl_tracking.php:674
10162 msgid "Track these data manipulation statements:"
10163 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10165 #: tbl_tracking.php:682
10166 msgid "Create version"
10167 msgstr "Versie aanmaken"
10169 #: themes.php:31
10170 #, php-format
10171 msgid ""
10172 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10173 "directory %s."
10174 msgstr ""
10175 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10176 "in de directory %s."
10178 #: themes.php:41
10179 msgid "Get more themes!"
10180 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10182 #: transformation_overview.php:24
10183 msgid "Available MIME types"
10184 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10186 #: transformation_overview.php:37
10187 msgid ""
10188 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10189 msgstr ""
10190 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10191 "transformatiefuncties"
10193 #: transformation_overview.php:42
10194 msgid "Available transformations"
10195 msgstr "Beschikbare transformaties"
10197 #: transformation_overview.php:47
10198 #, fuzzy
10199 #| msgid "Description"
10200 msgctxt "for MIME transformation"
10201 msgid "Description"
10202 msgstr "Beschrijving"
10204 #: user_password.php:48
10205 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10206 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10208 #: user_password.php:110
10209 msgid "The profile has been updated."
10210 msgstr "Het profiel is aangepast."
10212 #: view_create.php:141
10213 msgid "VIEW name"
10214 msgstr "VIEW-naam"
10216 #: view_operations.php:91
10217 msgid "Rename view to"
10218 msgstr "Hernoem view naar"
10220 #~ msgid "to/from page"
10221 #~ msgstr "Van/tot pagina"
10223 #~ msgid "Disable Statistics"
10224 #~ msgstr "Statistieken uitzetten"