Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blobd8dc0803556814ae3af4e538045f934997f7beb9
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
41 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
42 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
67 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
68 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
71 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: db_create.php:58
109 #, fuzzy, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Коментар на табелата"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 #, fuzzy
133 #| msgid "Column names"
134 msgid "Column"
135 msgstr "Имиња на колони"
137 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
138 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
139 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
140 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
141 #: libraries/export/texytext.php:227
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
145 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
146 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
147 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
148 #: tbl_tracking.php:315
149 msgid "Type"
150 msgstr "Тип"
152 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
153 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
154 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
157 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
158 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
159 #: tbl_tracking.php:321
160 msgid "Null"
161 msgstr "Null"
163 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
164 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
165 #: libraries/export/texytext.php:229
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
169 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
170 msgid "Default"
171 msgstr "Default"
173 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
174 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
175 #: libraries/export/texytext.php:231
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
178 msgid "Links to"
179 msgstr "Врски кон"
181 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
182 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
183 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
184 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
185 #: libraries/export/texytext.php:234
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
189 msgid "Comments"
190 msgstr "Коментари"
192 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
193 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
194 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
195 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
196 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
198 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
199 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
200 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
201 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
202 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
203 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
204 msgid "No"
205 msgstr "Не"
207 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
208 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
209 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
210 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
216 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
217 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
218 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
219 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
220 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
221 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
222 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
223 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
224 msgid "Yes"
225 msgstr "Да"
227 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
228 msgid "Print"
229 msgstr "Печати"
231 #: db_export.php:30
232 msgid "View dump (schema) of database"
233 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
235 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
236 #: export.php:371 navigation.php:304
237 msgid "No tables found in database."
238 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
240 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
241 msgid "Select All"
242 msgstr "избери се"
244 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
245 msgid "Unselect All"
246 msgstr "ништо"
248 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
249 msgid "The database name is empty!"
250 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
252 #: db_operations.php:272
253 #, php-format
254 msgid "Database %s has been renamed to %s"
255 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
257 #: db_operations.php:276
258 #, php-format
259 msgid "Database %s has been copied to %s"
260 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
262 #: db_operations.php:399
263 msgid "Rename database to"
264 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
266 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
267 msgid "Command"
268 msgstr "Наредба"
270 #: db_operations.php:433
271 #, fuzzy
272 #| msgid "Rename database to"
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
276 #: db_operations.php:445
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
281 #: db_operations.php:450
282 #, fuzzy
283 msgid "Drop the database (DROP)"
284 msgstr "Базата на податоци не постои"
286 #: db_operations.php:478
287 msgid "Copy database to"
288 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
290 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
291 msgid "Structure only"
292 msgstr "Само структура"
294 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
295 msgid "Structure and data"
296 msgstr "Структура и податоци"
298 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
299 msgid "Data only"
300 msgstr "Само податоци"
302 #: db_operations.php:495
303 msgid "CREATE DATABASE before copying"
304 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
306 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
307 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
308 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
309 #, php-format
310 msgid "Add %s"
311 msgstr ""
313 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
314 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
315 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
316 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
318 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
319 msgid "Add constraints"
320 msgstr "Додади ограничувања"
322 #: db_operations.php:519
323 msgid "Switch to copied database"
324 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
326 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
327 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
328 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
329 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
330 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
331 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
332 #: tbl_tracking.php:320
333 msgid "Collation"
334 msgstr "Подредување"
336 #: db_operations.php:556
337 #, fuzzy, php-format
338 #| msgid ""
339 #| "The additional features for working with linked tables have been "
340 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
341 msgid ""
342 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
343 "click %shere%s."
344 msgstr ""
345 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
346 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
348 #: db_operations.php:589
349 #, fuzzy
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Релациона шема"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
355 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
359 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Табела"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Записи"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Големина"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "се користи"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Направено"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Последна измена"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Последна проверка"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, fuzzy, php-format
404 #| msgid "%s table(s)"
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s табела"
408 msgstr[1] "%s табела"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr ""
425 #: db_qbe.php:187
426 msgid "visual builder"
427 msgstr ""
429 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Подредуваање"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Растечки редослед"
441 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:323
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
471 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:530
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:607
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:619
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:640
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:663
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:64 db_search.php:307
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:229
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:247
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
545 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "избриши"
563 #: db_search.php:259
564 #, fuzzy, php-format
565 #| msgid "Dumping data for table"
566 msgid "Delete the matches for the %s table?"
567 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
569 #: db_search.php:272
570 #, fuzzy, php-format
571 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
572 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
573 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
574 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
575 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
577 #: db_search.php:295
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
581 #: db_search.php:298
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
585 #: db_search.php:303
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Барај:"
589 #: db_search.php:307 db_search.php:308
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
593 #: db_search.php:321
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "во табела(и):"
597 #: db_search.php:351
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside table(s):"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "во табела(и):"
603 #: db_structure.php:59
604 #, fuzzy
605 #| msgid "No tables found in database."
606 msgid "No tables found in database"
607 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
609 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
610 #, php-format
611 msgid "Table %s has been emptied"
612 msgstr "Табелата %s е испразнета"
614 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "View %s has been dropped"
617 msgstr "Прегледот %s е избришан"
619 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
620 #, php-format
621 msgid "Table %s has been dropped"
622 msgstr "Табелата %s е избришана"
624 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
625 msgid "Tracking is active."
626 msgstr ""
628 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
629 msgid "Tracking is not active."
630 msgstr ""
632 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
633 #, php-format
634 msgid ""
635 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
636 "%s."
637 msgstr ""
639 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
640 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
641 msgid "View"
642 msgstr "Поглед"
644 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
645 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
646 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
647 #, fuzzy
648 msgid "Replication"
649 msgstr "Релации"
651 #: db_structure.php:448
652 msgid "Sum"
653 msgstr "Вкупно"
655 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
656 #, php-format
657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
658 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
660 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
662 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
663 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
664 #: tbl_structure.php:554
665 msgid "With selected:"
666 msgstr "Обележаното:"
668 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
669 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
670 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
671 msgid "Check All"
672 msgstr "обележи ги сите"
674 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
675 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
676 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
677 msgid "Uncheck All"
678 msgstr "ниедно"
680 #: db_structure.php:495
681 msgid "Check tables having overhead"
682 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
684 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
685 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
686 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
688 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
689 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
690 #: tbl_row_action.php:58
691 msgid "Export"
692 msgstr "Извоз"
694 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
696 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
697 msgid "Print view"
698 msgstr "Преглед за печатење"
700 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
701 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
703 msgid "Empty"
704 msgstr "Испразни"
706 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
707 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
708 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
709 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
710 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
711 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
712 msgid "Drop"
713 msgstr "Бриши"
715 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
716 #: tbl_operations.php:583
717 msgid "Check table"
718 msgstr "Проверка на табелата"
720 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
721 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Оптимизација на табелата"
725 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
726 #: tbl_operations.php:613
727 msgid "Repair table"
728 msgstr "Поправка на табелата"
730 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
731 #: tbl_operations.php:603
732 msgid "Analyze table"
733 msgstr "Анализа на табелата"
735 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
736 msgid "Data Dictionary"
737 msgstr "Речник на податоци"
739 #: db_tracking.php:79
740 msgid "Tracked tables"
741 msgstr ""
743 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
744 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
745 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
746 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
747 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
748 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
749 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
750 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
751 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
752 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
753 msgid "Database"
754 msgstr "База на податоци"
756 #: db_tracking.php:86
757 msgid "Last version"
758 msgstr ""
760 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
761 #, fuzzy
762 msgid "Created"
763 msgstr "Креирај"
765 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Статус"
775 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
777 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
778 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Акција"
782 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr ""
786 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:134
797 #, fuzzy
798 msgid "Versions"
799 msgstr "Персиски"
801 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
802 msgid "Tracking report"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
806 #, fuzzy
807 msgid "Structure snapshot"
808 msgstr "Само структура"
810 #: db_tracking.php:165
811 msgid "Untracked tables"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
815 #: tbl_structure.php:621
816 #, fuzzy
817 msgid "Track table"
818 msgstr "Проверка на табелата"
820 #: db_tracking.php:213
821 #, fuzzy
822 msgid "Database Log"
823 msgstr "База на податоци"
825 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
826 #, php-format
827 msgid "Values for the column \"%s\""
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
831 msgid "Enter each value in a separate field."
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:57
835 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:67
839 msgid "Output"
840 msgstr ""
842 #: enum_editor.php:68
843 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
844 msgstr ""
846 #: export.php:73
847 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
848 msgstr ""
850 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
851 #, php-format
852 msgid "Insufficient space to save the file %s."
853 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
855 #: export.php:307
856 #, php-format
857 msgid ""
858 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
859 msgstr ""
860 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
861 "изберете опција за пишување врз неа."
863 #: export.php:311 export.php:315
864 #, php-format
865 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
866 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
868 #: export.php:664
869 #, php-format
870 msgid "Dump has been saved to file %s."
871 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
873 #: import.php:58
874 #, php-format
875 msgid ""
876 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
877 "%s for ways to workaround this limit."
878 msgstr ""
880 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
881 #: libraries/File.class.php:611
882 msgid "File could not be read"
883 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
885 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
886 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
887 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
888 #, php-format
889 msgid ""
890 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
891 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
892 msgstr ""
894 #: import.php:335
895 msgid ""
896 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
897 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
898 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
899 msgstr ""
901 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
902 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
903 msgstr ""
905 #: import.php:395
906 msgid "The bookmark has been deleted."
907 msgstr "Маркерот е избришан."
909 #: import.php:399
910 msgid "Showing bookmark"
911 msgstr ""
913 #: import.php:401 sql.php:815
914 #, php-format
915 msgid "Bookmark %s created"
916 msgstr ""
918 #: import.php:407 import.php:413
919 #, php-format
920 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
921 msgstr ""
923 #: import.php:422
924 msgid ""
925 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
926 "file and import will resume."
927 msgstr ""
929 #: import.php:424
930 msgid ""
931 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
932 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
933 msgstr ""
935 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
936 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
937 msgid "Back"
938 msgstr "Назад"
940 #: index.php:183
941 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
942 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
944 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
945 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
946 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
947 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
948 msgid "Click to select"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:26
952 msgid "Click to unselect"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
956 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
957 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
959 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
960 msgid "Do you really want to "
961 msgstr "Дали навистина сакате да "
963 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
964 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
965 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
967 #: js/messages.php:32
968 msgid "Dropping Event"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:33
972 msgid "Dropping Procedure"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:35
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
978 msgid "Deleting tracking data"
979 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
981 #: js/messages.php:36
982 msgid "Dropping Primary Key/Index"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:37
986 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
987 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
989 #: js/messages.php:40
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr ""
993 #: js/messages.php:41
994 #, php-format
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr ""
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Ова не е број!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Името на host-от е празно!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "Лозинка е празна!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Add a new User"
1025 msgid "Add a New User"
1026 msgstr "Додади нов корисник"
1028 #: js/messages.php:53
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Верзија на серверот"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Глобални привилегии"
1038 #: js/messages.php:55
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Remove selected users"
1041 msgid "Removing Selected Users"
1042 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1044 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1045 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1050 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1051 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1052 msgid "Cancel"
1053 msgstr ""
1055 #: js/messages.php:63
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Loading"
1058 msgstr "Локален"
1060 #: js/messages.php:64
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Processing Request"
1063 msgstr "Листа на процеси"
1065 #: js/messages.php:65
1066 msgid "Error in Processing Request"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:66
1070 msgid "Dropping Column"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:67
1074 msgid "Adding Primary Key"
1075 msgstr ""
1077 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1078 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1079 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1080 msgid "OK"
1081 msgstr "ОК"
1083 #: js/messages.php:71
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Rename database to"
1086 msgid "Renaming Databases"
1087 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1089 #: js/messages.php:72
1090 #, fuzzy
1091 #| msgid "Rename database to"
1092 msgid "Reload Database"
1093 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1095 #: js/messages.php:73
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Copy database to"
1098 msgid "Copying Database"
1099 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1101 #: js/messages.php:74
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Charset"
1104 msgid "Changing Charset"
1105 msgstr "Кодна страна"
1107 #: js/messages.php:75
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1110 msgid "Table must have at least one column"
1111 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1113 #: js/messages.php:76
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Create Table"
1116 msgstr "Направи нова страница"
1118 #: js/messages.php:81
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Search"
1121 msgid "Searching"
1122 msgstr "Пребарување"
1124 #: js/messages.php:84
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Hide query box"
1127 msgstr "SQL упит"
1129 #: js/messages.php:85
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Show query box"
1132 msgstr "SQL упит"
1134 #: js/messages.php:86
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Engines"
1137 msgid "Inline Edit"
1138 msgstr "Складишта"
1140 #: js/messages.php:89
1141 #, fuzzy
1142 msgid "Hide search criteria"
1143 msgstr "SQL упит"
1145 #: js/messages.php:90
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Show search criteria"
1148 msgstr "SQL упит"
1150 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1151 #: tbl_indexes.php:223
1152 msgid "Ignore"
1153 msgstr "Игнорирај"
1155 #: js/messages.php:96
1156 msgid "Select referenced key"
1157 msgstr ""
1159 #: js/messages.php:97
1160 msgid "Select Foreign Key"
1161 msgstr ""
1163 #: js/messages.php:98
1164 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1165 msgstr ""
1167 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1168 #, fuzzy
1169 #| msgid "Choose field to display"
1170 msgid "Choose column to display"
1171 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1173 #: js/messages.php:102
1174 msgid "Add an option for column "
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:105
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Generate Password"
1180 msgid "Generate password"
1181 msgstr "Генерирање на лозинка"
1183 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1184 msgid "Generate"
1185 msgstr "Генерирај"
1187 #: js/messages.php:107
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Change password"
1190 msgid "Change Password"
1191 msgstr "Промена на лозинка"
1193 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1194 #, fuzzy
1195 #| msgid "Mon"
1196 msgid "More"
1197 msgstr "Пон"
1199 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1200 #, php-format
1201 msgid ""
1202 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1203 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1204 msgstr ""
1206 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1207 #: js/messages.php:115
1208 msgid ", latest stable version:"
1209 msgstr ""
1211 #. l10n: Display text for calendar close link
1212 #: js/messages.php:130
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "None"
1215 msgid "Done"
1216 msgstr "нема"
1218 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1219 #: js/messages.php:132
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Previous"
1222 msgid "Prev"
1223 msgstr "Претходна"
1225 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1226 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1227 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1228 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1229 #: tbl_structure.php:893
1230 msgid "Next"
1231 msgstr "Следен"
1233 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1234 #: js/messages.php:136
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Total"
1237 msgid "Today"
1238 msgstr "Вкупно"
1240 #: js/messages.php:139
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Binary"
1243 msgid "January"
1244 msgstr "Бинарен"
1246 #: js/messages.php:140
1247 msgid "February"
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:141
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Mar"
1253 msgid "March"
1254 msgstr "мар"
1256 #: js/messages.php:142
1257 #, fuzzy
1258 #| msgid "Apr"
1259 msgid "April"
1260 msgstr "апр"
1262 #: js/messages.php:143
1263 msgid "May"
1264 msgstr "мај"
1266 #: js/messages.php:144
1267 #, fuzzy
1268 #| msgid "Jun"
1269 msgid "June"
1270 msgstr "јун"
1272 #: js/messages.php:145
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Jul"
1275 msgid "July"
1276 msgstr "јул"
1278 #: js/messages.php:146
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Aug"
1281 msgid "August"
1282 msgstr "авг"
1284 #: js/messages.php:147
1285 msgid "September"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:148
1289 #, fuzzy
1290 #| msgid "Oct"
1291 msgid "October"
1292 msgstr "окт"
1294 #: js/messages.php:149
1295 msgid "November"
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:150
1299 msgid "December"
1300 msgstr ""
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1304 msgid "Jan"
1305 msgstr "јан"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1309 msgid "Feb"
1310 msgstr "феб"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1314 msgid "Mar"
1315 msgstr "мар"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1319 msgid "Apr"
1320 msgstr "апр"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "May"
1326 msgctxt "Short month name"
1327 msgid "May"
1328 msgstr "мај"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1332 msgid "Jun"
1333 msgstr "јун"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1337 msgid "Jul"
1338 msgstr "јул"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1342 msgid "Aug"
1343 msgstr "авг"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1347 msgid "Sep"
1348 msgstr "сеп"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1352 msgid "Oct"
1353 msgstr "окт"
1355 #. l10n: Short month name
1356 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1357 msgid "Nov"
1358 msgstr "нов"
1360 #. l10n: Short month name
1361 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1362 msgid "Dec"
1363 msgstr "дек"
1365 #: js/messages.php:179
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Sun"
1368 msgid "Sunday"
1369 msgstr "Нед"
1371 #: js/messages.php:180
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Mon"
1374 msgid "Monday"
1375 msgstr "Пон"
1377 #: js/messages.php:181
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Tue"
1380 msgid "Tuesday"
1381 msgstr "Вто"
1383 #: js/messages.php:182
1384 msgid "Wednesday"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:183
1388 msgid "Thursday"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:184
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Fri"
1394 msgid "Friday"
1395 msgstr "Пет"
1397 #: js/messages.php:185
1398 msgid "Saturday"
1399 msgstr ""
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1403 msgid "Sun"
1404 msgstr "Нед"
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1408 msgid "Mon"
1409 msgstr "Пон"
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1413 msgid "Tue"
1414 msgstr "Вто"
1416 #. l10n: Short week day name
1417 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1418 msgid "Wed"
1419 msgstr "Сре"
1421 #. l10n: Short week day name
1422 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1423 msgid "Thu"
1424 msgstr "Чет"
1426 #. l10n: Short week day name
1427 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1428 msgid "Fri"
1429 msgstr "Пет"
1431 #. l10n: Short week day name
1432 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1433 msgid "Sat"
1434 msgstr "Саб"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:205
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Sun"
1440 msgid "Su"
1441 msgstr "Нед"
1443 #. l10n: Minimal week day name
1444 #: js/messages.php:207
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Mon"
1447 msgid "Mo"
1448 msgstr "Пон"
1450 #. l10n: Minimal week day name
1451 #: js/messages.php:209
1452 #, fuzzy
1453 #| msgid "Tue"
1454 msgid "Tu"
1455 msgstr "Вто"
1457 #. l10n: Minimal week day name
1458 #: js/messages.php:211
1459 #, fuzzy
1460 #| msgid "Wed"
1461 msgid "We"
1462 msgstr "Сре"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:213
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Thu"
1468 msgid "Th"
1469 msgstr "Чет"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:215
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Fri"
1475 msgid "Fr"
1476 msgstr "Пет"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:217
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Sat"
1482 msgid "Sa"
1483 msgstr "Саб"
1485 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1486 #: js/messages.php:219
1487 msgid "Wk"
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:221
1491 msgid "Hour"
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:222
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "in use"
1497 msgid "Minute"
1498 msgstr "се користи"
1500 #: js/messages.php:223
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "per second"
1503 msgid "Second"
1504 msgstr "во секунда"
1506 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1507 msgid "Font size"
1508 msgstr ""
1510 #: libraries/File.class.php:310
1511 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1512 msgstr ""
1514 #: libraries/File.class.php:313
1515 msgid ""
1516 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1517 "the HTML form."
1518 msgstr ""
1520 #: libraries/File.class.php:316
1521 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1522 msgstr ""
1524 #: libraries/File.class.php:319
1525 msgid "Missing a temporary folder."
1526 msgstr ""
1528 #: libraries/File.class.php:322
1529 msgid "Failed to write file to disk."
1530 msgstr ""
1532 #: libraries/File.class.php:325
1533 msgid "File upload stopped by extension."
1534 msgstr ""
1536 #: libraries/File.class.php:328
1537 msgid "Unknown error in file upload."
1538 msgstr ""
1540 #: libraries/File.class.php:559
1541 #, fuzzy
1542 msgid ""
1543 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1544 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1545 msgstr ""
1546 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1547 "3.11"
1549 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1550 msgid "No index defined!"
1551 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1553 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1554 #: tbl_tracking.php:310
1555 msgid "Indexes"
1556 msgstr "Клучеви"
1558 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1559 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1560 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1561 #: tbl_tracking.php:316
1562 msgid "Unique"
1563 msgstr "Единствен"
1565 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1566 msgid "Packed"
1567 msgstr ""
1569 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1570 msgid "Cardinality"
1571 msgstr "Кардиналност"
1573 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Comment"
1576 msgstr "Коментари"
1578 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1579 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1580 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1581 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1582 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1583 msgid "Edit"
1584 msgstr "Промени"
1586 #: libraries/Index.class.php:471
1587 msgid "The primary key has been dropped"
1588 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1590 #: libraries/Index.class.php:475
1591 #, php-format
1592 msgid "Index %s has been dropped"
1593 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1595 #: libraries/Index.class.php:579
1596 #, php-format
1597 msgid ""
1598 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1599 "removed."
1600 msgstr ""
1602 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1603 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1604 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1605 msgid "Databases"
1606 msgstr "База на податоци"
1608 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1609 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1610 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1611 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1612 msgid "Error"
1613 msgstr "Грешка"
1615 #: libraries/Message.class.php:281
1616 #, php-format
1617 msgid "%1$d row affected."
1618 msgid_plural "%1$d rows affected."
1619 msgstr[0] ""
1620 msgstr[1] ""
1622 #: libraries/Message.class.php:300
1623 #, fuzzy, php-format
1624 #| msgid "No rows selected"
1625 msgid "%1$d row deleted."
1626 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1627 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1628 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1630 #: libraries/Message.class.php:319
1631 #, fuzzy, php-format
1632 #| msgid "No rows selected"
1633 msgid "%1$d row inserted."
1634 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1635 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1636 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1638 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1639 msgid ""
1640 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1641 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1643 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1644 #, php-format
1645 msgid "%s is available on this MySQL server."
1646 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1648 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1649 #, php-format
1650 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1651 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1653 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1654 #, php-format
1655 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1656 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1658 #: libraries/Table.class.php:1017
1659 msgid "Invalid database"
1660 msgstr ""
1662 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1663 msgid "Invalid table name"
1664 msgstr ""
1666 #: libraries/Table.class.php:1046
1667 #, php-format
1668 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/Table.class.php:1129
1672 #, php-format
1673 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1674 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1676 #: libraries/Theme.class.php:160
1677 #, php-format
1678 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1679 msgstr ""
1681 #: libraries/Theme.class.php:380
1682 msgid "No preview available."
1683 msgstr ""
1685 #: libraries/Theme.class.php:383
1686 msgid "take it"
1687 msgstr "превземи"
1689 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1690 #, php-format
1691 msgid "Default theme %s not found!"
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1695 #, php-format
1696 msgid "Theme %s not found!"
1697 msgstr ""
1699 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1700 #, php-format
1701 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1705 #: themes.php:40
1706 msgid "Theme / Style"
1707 msgstr "Тема / стил"
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1710 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1711 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1715 #: test/theme.php:151
1716 #, php-format
1717 msgid "Welcome to %s"
1718 msgstr "%s Добредојдовте"
1720 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1721 #, php-format
1722 msgid ""
1723 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1724 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1725 msgstr ""
1727 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1728 msgid ""
1729 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1730 "connection. You should check the host, username and password in your "
1731 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1732 "the administrator of the MySQL server."
1733 msgstr ""
1734 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1735 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1736 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1737 "од администраторот на MySQL серверот."
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1740 msgid "Log in"
1741 msgstr "Најави се"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1747 msgid "phpMyAdmin documentation"
1748 msgstr "phpMyAdmin документација"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1752 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1753 msgstr ""
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1756 msgid "Server:"
1757 msgstr "Сервер"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1760 msgid "Username:"
1761 msgstr "Корисничко име:"
1763 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1764 msgid "Password:"
1765 msgstr "Лозинка:"
1767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1768 msgid "Server Choice"
1769 msgstr "Избор на сервер"
1771 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1772 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1773 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1776 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1777 msgid ""
1778 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1779 msgstr ""
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1782 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1783 #, php-format
1784 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1785 msgstr ""
1786 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1787 "повторно"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1793 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1797 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1800 #, php-format
1801 msgid "File %s does not contain any key id"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1806 msgid "Hardware authentication failed"
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1810 msgid "No valid authentication key plugged"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1814 msgid "Authenticating..."
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1818 msgid "PBMS error"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "MySQL connection collation"
1824 msgid "PBMS connection failed:"
1825 msgstr "Колација за MySQL врска"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1828 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1832 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1836 msgid "View image"
1837 msgstr ""
1839 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1840 msgid "Play audio"
1841 msgstr ""
1843 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1844 msgid "View video"
1845 msgstr ""
1847 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1848 msgid "Download file"
1849 msgstr ""
1851 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1852 #, php-format
1853 msgid "Could not open file: %s"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1857 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1858 #: server_status.php:385
1859 msgid "Tables"
1860 msgstr "Табели"
1862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1863 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1869 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1870 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1871 #: tbl_structure.php:757
1872 msgid "Data"
1873 msgstr "Податоци"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1876 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1877 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1878 msgid "Total"
1879 msgstr "Вкупно"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1882 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1883 msgid "Overhead"
1884 msgstr "Пречекорување"
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Jump to database"
1889 msgstr "Базата на податоци не постои"
1891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1892 msgid "Not replicated"
1893 msgstr ""
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Replicated"
1898 msgstr "Релации"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1901 #, php-format
1902 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1903 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1906 msgid "Check Privileges"
1907 msgstr "Провери привилегии"
1909 #: libraries/chart.lib.php:40
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Query statistics"
1912 msgstr "Статистики за записите"
1914 #: libraries/chart.lib.php:63
1915 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/chart.lib.php:83
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "SQL result"
1921 msgid "Query results"
1922 msgstr "SQL резултат"
1924 #: libraries/chart.lib.php:109
1925 msgid "No data found for the chart."
1926 msgstr ""
1928 #: libraries/chart.lib.php:249
1929 msgid "GD extension is needed for charts."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/chart.lib.php:252
1933 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/common.inc.php:576
1937 msgid ""
1938 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1939 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1940 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1941 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1942 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1943 "is fine."
1944 msgstr ""
1945 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1946 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1947 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1948 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1949 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1950 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1952 #: libraries/common.inc.php:587
1953 #, php-format
1954 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1955 msgstr ""
1957 #: libraries/common.inc.php:592
1958 msgid ""
1959 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1960 "configuration file!"
1961 msgstr ""
1962 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1963 "конфигурациската податотека!"
1965 #: libraries/common.inc.php:622
1966 #, php-format
1967 msgid "Invalid server index: %s"
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/common.inc.php:629
1971 #, php-format
1972 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1973 msgstr ""
1975 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1976 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
1977 msgid "Server"
1978 msgstr "Сервер"
1980 #: libraries/common.inc.php:826
1981 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1982 msgstr ""
1984 #: libraries/common.inc.php:929
1985 #, php-format
1986 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1987 msgstr ""
1988 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1990 #: libraries/common.lib.php:145
1991 #, php-format
1992 msgid "Max: %s%s"
1993 msgstr "Максимална големина: %s%s"
1995 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1996 #: libraries/common.lib.php:407
1997 #, fuzzy
1998 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1999 msgid "en"
2000 msgstr "Пратено"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:411
2004 #, fuzzy
2005 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2006 msgid "en"
2007 msgstr "Пратено"
2009 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2010 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2011 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2012 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2013 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2014 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2015 #: main.php:217
2016 msgid "Documentation"
2017 msgstr "Документација"
2019 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2020 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2021 msgid "SQL query"
2022 msgstr "SQL упит"
2024 #: libraries/common.lib.php:621
2025 msgid "MySQL said: "
2026 msgstr "MySQL порака: "
2028 #: libraries/common.lib.php:1071
2029 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2030 msgstr ""
2032 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2033 msgid "Explain SQL"
2034 msgstr "Објасни SQL"
2036 #: libraries/common.lib.php:1115
2037 msgid "Skip Explain SQL"
2038 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2040 #: libraries/common.lib.php:1149
2041 msgid "Without PHP Code"
2042 msgstr "без PHP код"
2044 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2045 msgid "Create PHP Code"
2046 msgstr "Направи PHP код"
2048 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2049 #: server_status.php:467
2050 msgid "Refresh"
2051 msgstr "Освежи"
2053 #: libraries/common.lib.php:1179
2054 msgid "Skip Validate SQL"
2055 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2057 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2058 msgid "Validate SQL"
2059 msgstr "Провери SQL"
2061 #: libraries/common.lib.php:1237
2062 msgid "Inline edit of this query"
2063 msgstr ""
2065 #: libraries/common.lib.php:1239
2066 #, fuzzy
2067 #| msgid "Engines"
2068 msgid "Inline"
2069 msgstr "Складишта"
2071 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2072 msgid "Profiling"
2073 msgstr ""
2075 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2076 #: server_processlist.php:57
2077 msgid "Time"
2078 msgstr "Време"
2080 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2081 #: libraries/common.lib.php:1362
2082 msgid "B"
2083 msgstr "бајти"
2085 #: libraries/common.lib.php:1362
2086 msgid "KiB"
2087 msgstr "KB"
2089 #: libraries/common.lib.php:1362
2090 msgid "MiB"
2091 msgstr "MB"
2093 #: libraries/common.lib.php:1362
2094 msgid "GiB"
2095 msgstr "GB"
2097 #: libraries/common.lib.php:1362
2098 msgid "TiB"
2099 msgstr "TB"
2101 #: libraries/common.lib.php:1362
2102 msgid "PiB"
2103 msgstr "PB"
2105 #: libraries/common.lib.php:1362
2106 msgid "EiB"
2107 msgstr "EB"
2109 #. l10n: Thousands separator
2110 #: libraries/common.lib.php:1400
2111 msgid ","
2112 msgstr ","
2114 #. l10n: Decimal separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1402
2116 msgid "."
2117 msgstr "."
2119 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2120 #: libraries/common.lib.php:1579
2121 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2122 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2123 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2125 #: libraries/common.lib.php:1889
2126 #, php-format
2127 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2128 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2130 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2131 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2132 msgid "Begin"
2133 msgstr "Почеток"
2135 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2137 #: server_binlog.php:156
2138 msgid "Previous"
2139 msgstr "Претходна"
2141 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2142 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2143 msgid "End"
2144 msgstr "Крај"
2146 #: libraries/common.lib.php:2409
2147 #, php-format
2148 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2149 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2151 #: libraries/common.lib.php:2428
2152 #, php-format
2153 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2154 msgstr ""
2156 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2157 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2158 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2159 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2161 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2162 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2163 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2165 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2166 msgid "Structure"
2167 msgstr "Структура"
2169 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2170 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2171 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2172 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2173 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2174 msgid "SQL"
2175 msgstr "SQL"
2177 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2178 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2179 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2180 msgid "Insert"
2181 msgstr "Нов запис"
2183 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2184 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2185 #: view_operations.php:87
2186 msgid "Operations"
2187 msgstr "Операции"
2189 #: libraries/common.lib.php:2951
2190 msgid "Browse your computer:"
2191 msgstr ""
2193 #: libraries/common.lib.php:2964
2194 #, fuzzy, php-format
2195 #| msgid "web server upload directory"
2196 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2197 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2199 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2200 #: tbl_change.php:934
2201 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2202 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2204 #: libraries/common.lib.php:2984
2205 msgid "There are no files to upload"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2209 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2210 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2211 #: libraries/import.lib.php:1172
2212 #, fuzzy
2213 msgid "structure"
2214 msgstr "Структура"
2216 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2217 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2218 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2219 msgid "data"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2223 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2224 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Structure and data"
2227 msgid "structure and data"
2228 msgstr "Структура и податоци"
2230 #: libraries/config.values.php:99
2231 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:100
2235 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config.values.php:101
2239 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config.values.php:119
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "Complete inserts"
2245 msgid "complete inserts"
2246 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2248 #: libraries/config.values.php:120
2249 #, fuzzy
2250 #| msgid "Extended inserts"
2251 msgid "extended inserts"
2252 msgstr "Проширен INSERT"
2254 #: libraries/config.values.php:121
2255 msgid "both of the above"
2256 msgstr ""
2258 #: libraries/config.values.php:122
2259 msgid "neither of the above"
2260 msgstr ""
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2263 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2264 msgid "Not a positive number"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2268 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2269 msgid "Not a non-negative number"
2270 msgstr ""
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2273 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2274 msgid "Not a valid port number"
2275 msgstr ""
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2279 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2280 msgid "Incorrect value"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2284 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2285 #, php-format
2286 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2290 #, php-format
2291 msgid "Missing data for %s"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2296 #, fuzzy
2297 #| msgid "Variable"
2298 msgid "unavailable"
2299 msgstr "Променлива"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2303 #, php-format
2304 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2308 #, php-format
2309 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2313 #, php-format
2314 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2318 msgid "SQL Validator is disabled"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2322 #, fuzzy
2323 #| msgid "Link not found"
2324 msgid "SOAP extension not found"
2325 msgstr "Врската не е пронајдена"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2328 #, php-format
2329 msgid "maximum %s"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2333 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2334 msgstr ""
2336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2337 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2338 msgid "Disabled"
2339 msgstr "Оневозможено"
2341 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2342 #, php-format
2343 msgid "Set value: %s"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2348 msgid "Restore default value"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2352 msgid "Allow users to customize this value"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2357 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2358 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2359 #: tbl_relation.php:563
2360 msgid "Save"
2361 msgstr "Сочувај"
2363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2365 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2366 msgid "Reset"
2367 msgstr "Поништи"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2370 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2371 msgstr ""
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Enable Ajax"
2376 msgstr "Овозможено"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2379 msgid ""
2380 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Allow login to any MySQL server"
2386 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2389 msgid ""
2390 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2391 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2392 "cross-frame scripting attacks"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid "Allow third party framing"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2400 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2404 msgid ""
2405 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2406 "authentication"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Blowfish secret"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight selected rows"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Row marker"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2426 msgid "Highlight pointer"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2430 msgid ""
2431 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2432 "import and export operations"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2436 msgid "Bzip2"
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2440 msgid ""
2441 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2442 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2443 "kbd] - allows newlines in columns"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR columns editing"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea columns"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid "CHAR textarea rows"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2467 msgid "Check config file permissions"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2471 msgid ""
2472 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2473 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2474 msgstr ""
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2477 msgid "Compress on the fly"
2478 msgstr ""
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2481 #: setup/frames/index.inc.php:153
2482 msgid "Configuration file"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2486 msgid ""
2487 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2488 "when you're about to lose data"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 msgid "Confirm DROP queries"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2496 msgid "Debug SQL"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Default display direction"
2502 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2505 msgid ""
2506 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2507 "maximum number for which vertical model is used"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2511 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2515 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Default database tab"
2521 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2524 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2528 msgid "Default server tab"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2532 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2536 msgid "Default table tab"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2540 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2544 msgid "Show binary contents as HEX"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2548 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2552 msgid "Display databases as a list"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2556 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2560 msgid "Display servers as a list"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2564 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2568 #, fuzzy
2569 #| msgid "Edit next row"
2570 msgid "Edit in window"
2571 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Display Features"
2576 msgid "Display errors"
2577 msgstr "Прикажи својства"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2580 msgid "Gather errors"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2584 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2588 msgid "Iconic errors"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2592 msgid ""
2593 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2594 "limit)"
2595 msgstr ""
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2598 msgid "Maximum execution time"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2602 msgid "Save as file"
2603 msgstr "Сочувај како податотека"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Character set of the file"
2608 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2611 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2612 msgid "Format"
2613 msgstr "Формат"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2616 msgid "Compression"
2617 msgstr "Компресија"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2624 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2625 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2626 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2627 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Put fields names in the first row"
2630 msgid "Put columns names in the first row"
2631 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2635 #: libraries/import/ldi.php:41
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Fields enclosed by"
2638 msgid "Columns enclosed by"
2639 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2643 #: libraries/import/ldi.php:42
2644 #, fuzzy
2645 #| msgid "Fields escaped by"
2646 msgid "Columns escaped by"
2647 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2654 msgid "Replace NULL by"
2655 msgstr "Замени NULL со"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2658 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2663 #: libraries/import/ldi.php:40
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Lines terminated by"
2666 msgid "Columns terminated by"
2667 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2670 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2671 msgid "Lines terminated by"
2672 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2675 #, fuzzy
2676 #| msgid "Excel edition"
2677 msgid "Excel edition"
2678 msgstr "Excel издание"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Database name template"
2683 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Server name template"
2688 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Table name template"
2693 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2698 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2699 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "%s table(s)"
2702 msgid "Dump table"
2703 msgstr "%s табела"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2706 msgid "Include table caption"
2707 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2710 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2711 msgid "Table caption"
2712 msgstr "Коментар на табела"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2715 msgid "Continued table caption"
2716 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2719 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2720 msgid "Label key"
2721 msgstr "Ознака на клучот"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2726 msgid "MIME type"
2727 msgstr "MIME-типови"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2731 msgid "Relations"
2732 msgstr "Релации"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Export type"
2737 msgid "Export method"
2738 msgstr "Тип на извоз"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2741 msgid "Save on server"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2745 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2746 msgid "Overwrite existing file(s)"
2747 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Remember file name template"
2752 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2757 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2758 msgstr "Името на полето стави го во '"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2761 #: libraries/display_export.lib.php:351
2762 msgid "SQL compatibility mode"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2766 msgid "Syntax to use when inserting data"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2770 msgid "Creation/Update/Check dates"
2771 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2774 msgid "Use delayed inserts"
2775 msgstr "Користи одложен внес"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2778 msgid "Disable foreign key checks"
2779 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2782 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2786 msgid "Use ignore inserts"
2787 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2790 msgid "Maximal length of created query"
2791 msgstr ""
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Export type"
2796 msgstr "Тип на извоз"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2799 msgid "Enclose export in a transaction"
2800 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Export time in UTC"
2805 msgstr "Тип на извоз"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2808 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2809 msgstr ""
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2812 msgid "Force SSL connection"
2813 msgstr ""
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2816 msgid ""
2817 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2818 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2822 msgid "Foreign key dropdown order"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2826 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2830 msgid "Foreign key limit"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2834 msgid "Browse mode"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2838 msgid "Customize browse mode"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2845 #, fuzzy
2846 msgid "Customize default options"
2847 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2850 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2853 #: libraries/import/csv.php:21
2854 msgid "CSV"
2855 msgstr "CSV формат"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2858 msgid "Developer"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2862 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2866 msgid "Edit mode"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2870 msgid "Customize edit mode"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2874 msgid "Export defaults"
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2878 msgid "Customize default export options"
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2882 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2883 msgid "Features"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Generate"
2889 msgid "General"
2890 msgstr "Генерирај"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2893 msgid "Set some commonly used options"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2897 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2898 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Import"
2901 msgstr "Извоз"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Import defaults"
2906 msgstr "Увоз на податотека"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2909 msgid "Customize default common import options"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2913 msgid "Import / export"
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2917 msgid "Set import and export directories and compression options"
2918 msgstr ""
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2921 msgid "LaTeX"
2922 msgstr "LaTeX"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Databases display options"
2927 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2930 msgid "Navigation frame"
2931 msgstr ""
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2934 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2938 #: setup/frames/index.inc.php:98
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Servers"
2941 msgstr "Сервер"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2944 msgid "Servers display options"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2948 msgid "Tables display options"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2952 msgid "Main frame"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2958 msgid "Microsoft Office"
2959 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2962 #, fuzzy
2963 #| msgid "Documentation"
2964 msgid "Open Document"
2965 msgstr "Документација"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2968 msgid "Other core settings"
2969 msgstr ""
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2972 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2973 msgstr ""
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2976 #, fuzzy
2977 #| msgid "Page number:"
2978 msgid "Page titles"
2979 msgstr "Број на страници:"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2982 msgid ""
2983 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2984 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2985 "get special values."
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2989 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2990 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2991 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2992 msgid "Query window"
2993 msgstr "Прозорец за упити"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2996 msgid "Customize query window options"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3000 msgid "Security"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3004 msgid ""
3005 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3006 "limit MySQL"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3010 msgid "Basic settings"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Documentation"
3016 msgid "Authentication"
3017 msgstr "Документација"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3020 msgid "Authentication settings"
3021 msgstr ""
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3024 msgid "Server configuration"
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3028 msgid ""
3029 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3030 "what they are for"
3031 msgstr ""
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3034 msgid "Enter server connection parameters"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3038 msgid "Configuration storage"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3042 msgid ""
3043 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3044 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3045 "storage[/a] in documentation"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3049 msgid "Changes tracking"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3053 msgid ""
3054 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3055 "storage."
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Customize export options"
3061 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3064 msgid "Customize import defaults"
3065 msgstr ""
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3068 msgid "Customize navigation frame"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3072 msgid "Customize main frame"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3076 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3077 #, fuzzy
3078 msgid "SQL queries"
3079 msgstr "SQL упит"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3082 #, fuzzy
3083 msgid "SQL Query box"
3084 msgstr "SQL упит"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3087 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3091 #, fuzzy
3092 msgid "SQL queries settings"
3093 msgstr "SQL упит"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3096 #, fuzzy
3097 #| msgid "SQL history"
3098 msgid "SQL Validator"
3099 msgstr "SQL историја"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3102 msgid ""
3103 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3104 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3105 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3106 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3107 msgstr ""
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Startup"
3112 msgstr "Статус"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3115 msgid "Customize startup page"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Tabs"
3121 msgstr "Табела"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3124 msgid "Choose how you want tabs to work"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "Use text field"
3130 msgid "Text fields"
3131 msgstr "Користи текст поле"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Customize text input fields"
3136 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3139 msgid "Texy! text"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3143 msgid "Warnings"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3147 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3151 msgid ""
3152 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3153 "and export operations"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3157 msgid "GZip"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3161 msgid "Extra parameters for iconv"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3165 msgid ""
3166 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3167 "if one of the queries failed"
3168 msgstr ""
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3171 msgid "Ignore multiple statement errors"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3175 msgid ""
3176 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3177 "This might be good way to import large files, however it can break "
3178 "transactions."
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3182 msgid "Partial import: allow interrupt"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3186 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3187 msgid "Do not abort on INSERT error"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3191 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3192 msgid "Replace table data with file"
3193 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3196 msgid ""
3197 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3198 "table) and only SQL is always available"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3202 msgid "Format of imported file"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3206 msgid "Use LOCAL keyword"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3211 #, fuzzy
3212 #| msgid "Put fields names in the first row"
3213 msgid "Column names in first row"
3214 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3217 msgid "Do not import empty rows"
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3221 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3225 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3229 msgid "Number of queries to skip from start"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3233 msgid "Partial import: skip queries"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3237 #, fuzzy
3238 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3239 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3240 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3243 msgid "Initial state for sliders"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3247 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3251 msgid "Number of inserted rows"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3255 msgid "Target for quick access icon"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3259 msgid "Show logo in left frame"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3263 msgid "Display logo"
3264 msgstr ""
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3267 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3271 msgid "Display servers selection"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3275 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3279 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3283 msgid "Database tree separator"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3287 msgid ""
3288 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3289 "defined below)"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3293 msgid "Display databases in a tree"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3297 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3301 msgid "Use light version"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3305 msgid "Maximum table tree depth"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3309 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3313 msgid "Table tree separator"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3317 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3321 msgid "Logo link URL"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3325 msgid ""
3326 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3327 "([kbd]new[/kbd])"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3331 msgid "Logo link target"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3335 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3339 msgid "Enable highlighting"
3340 msgstr ""
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3343 msgid "Use less graphically intense tabs"
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3347 msgid "Light tabs"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3351 msgid ""
3352 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3356 msgid "Limit column characters"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3360 msgid ""
3361 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3362 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3363 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3367 msgid "Delete all cookies on logout"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3371 msgid ""
3372 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3373 "authentication mode"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3377 msgid "Recall user name"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3381 msgid ""
3382 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3383 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3384 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3385 "recommended for non-trusted environments."
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3389 msgid "Login cookie store"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3393 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3397 msgid "Login cookie validity"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3401 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3405 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3409 msgid "Use icons on main page"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3413 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3417 msgid "Maximum displayed SQL length"
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3422 msgid "Users cannot set a higher value"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3426 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3430 msgid "Maximum databases"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3434 msgid ""
3435 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3436 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3437 "shown."
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3441 msgid "Maximum number of rows to display"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3445 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3449 msgid "Maximum tables"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3453 msgid ""
3454 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3455 "cookie authentication"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3459 msgid "mcrypt warning"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3463 msgid ""
3464 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3465 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3469 #, fuzzy
3470 msgid "Memory limit"
3471 msgstr "Ограничување на ресурси"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3474 msgid "Show left delete link"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3478 msgid "Show right delete link"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3482 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Alter table order by"
3488 msgid "Natural order"
3489 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3492 msgid "Use only icons, only text or both"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3496 msgid "Iconic navigation bar"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3500 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3504 msgid "GZip output buffering"
3505 msgstr ""
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3508 msgid ""
3509 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3510 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3514 msgid "Default sorting order"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3518 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3522 msgid "Persistent connections"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3526 msgid ""
3527 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3528 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3529 "configuration storage could not be found"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3533 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3537 msgid "Iconic table operations"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3541 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3545 msgid "Protect binary columns"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3549 msgid ""
3550 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3551 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3552 "(lost by window close)."
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3556 msgid "Permanent query history"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3560 msgid "How many queries are kept in history"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3564 msgid "Query history length"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3568 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3572 msgid "Default query window tab"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3576 msgid "Query window height (in pixels)"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Query window"
3582 msgid "Query window height"
3583 msgstr "Прозорец за упити"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Query window"
3588 msgid "Query window width (in pixels)"
3589 msgstr "Прозорец за упити"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Query window"
3594 msgid "Query window width"
3595 msgstr "Прозорец за упити"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3598 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3602 msgid "Recoding engine"
3603 msgstr ""
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3606 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3607 msgstr ""
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3610 #, fuzzy
3611 #| msgid "Repair threads"
3612 msgid "Repeat headers"
3613 msgstr "Нишки на поправка"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3616 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3620 msgid "Show help button"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3624 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Save directory"
3630 msgstr "Основен директориум на податоците"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3633 msgid "Leave blank if not used"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3637 msgid "Host authorization order"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3641 msgid "Leave blank for defaults"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3645 msgid "Host authorization rules"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3649 msgid "Allow logins without a password"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3653 msgid "Allow root login"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3657 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3661 msgid "HTTP Realm"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3665 msgid ""
3666 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3667 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3668 "swekey.conf)"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3672 msgid "SweKey config file"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3676 msgid "Authentication method to use"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3680 msgid "Authentication type"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3684 msgid ""
3685 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3686 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3690 msgid "Bookmark table"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3694 msgid ""
3695 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3696 "pma_column_info[/kbd]"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3700 msgid "Column information table"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3704 msgid "Compress connection to MySQL server"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3708 msgid "Compress connection"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3712 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Connection type"
3718 msgstr "Конекции"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3721 msgid "Control user password"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3725 msgid ""
3726 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3727 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3731 msgid "Control user"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3735 msgid "Count tables when showing database list"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Count tables"
3741 msgstr "Нема табела"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3744 msgid ""
3745 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3746 "kbd]"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Designer table"
3752 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3755 msgid ""
3756 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3757 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3761 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3765 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3769 msgid "PHP extension to use"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3773 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Hide databases"
3779 msgstr "Базата на податоци не постои"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3782 msgid ""
3783 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3784 "kbd]"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3788 msgid "SQL query history table"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3792 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Server hostname"
3798 msgstr "Избор на сервер"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3801 msgid "Logout URL"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3805 msgid "Try to connect without password"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3809 msgid "Connect without password"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3813 msgid ""
3814 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3815 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3816 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3817 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3818 "alphabetical order."
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3822 msgid "Show only listed databases"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3826 msgid "Leave empty if not using config auth"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3830 msgid "Password for config auth"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3834 msgid ""
3835 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3836 msgstr ""
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3839 msgid "PDF schema: pages table"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3843 msgid ""
3844 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3845 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3846 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Database"
3852 msgid "Database name"
3853 msgstr "База на податоци"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3856 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3857 msgstr ""
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Server port"
3862 msgstr "ID на серверот"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3865 msgid ""
3866 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3867 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Relation table"
3873 msgstr "Поправка на табелата"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3876 msgid "SQL command to fetch available databases"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3880 msgid "SHOW DATABASES command"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3884 msgid ""
3885 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3886 "[/a] for an example"
3887 msgstr ""
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3890 msgid "Signon session name"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3894 msgid "Signon URL"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3898 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3899 msgstr ""
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Server socket"
3904 msgstr "Избор на сервер"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3907 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3911 msgid "Use SSL"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3915 msgid ""
3916 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3920 msgid "PDF schema: table coordinates"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3924 msgid ""
3925 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3926 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "Displaying Column Comments"
3932 msgid "Display columns table"
3933 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3936 msgid ""
3937 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3938 "the log when creating a database."
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3942 msgid "Add DROP DATABASE"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3946 msgid ""
3947 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3948 "log when creating a table."
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3952 msgid "Add DROP TABLE"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3956 msgid ""
3957 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3958 "log when creating a view."
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3962 msgid "Add DROP VIEW"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3966 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "Statements"
3972 msgid "Statements to track"
3973 msgstr "Име"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3976 msgid ""
3977 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3978 "kbd]"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3982 msgid "SQL query tracking table"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3986 msgid ""
3987 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3988 "automatically."
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "Automatic recovery mode"
3994 msgid "Automatically create versions"
3995 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3998 msgid ""
3999 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4000 "pma_config[/kbd]"
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4004 msgid "User preferences storage table"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4008 msgid "User for config auth"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4012 msgid ""
4013 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4014 "compatibility checks and thereby increases performance"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4018 msgid "Verbose check"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4022 msgid ""
4023 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4024 "hostname instead."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4028 msgid "Verbose name of this server"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4032 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4036 msgid "Allow to display all the rows"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4040 msgid ""
4041 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4042 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4043 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4047 msgid "Show password change form"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4051 msgid "Show create database form"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4055 msgid ""
4056 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4057 "insert mode"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Show field types"
4063 msgstr "Прикажи табели"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4066 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4070 msgid "Show function fields"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4074 msgid ""
4075 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4076 "output"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4080 msgid "Show phpinfo() link"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4084 msgid "Show detailed MySQL server information"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4088 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4089 msgstr ""
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Show SQL queries"
4094 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4097 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Show statistics"
4103 msgstr "Статистики за записите"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4106 msgid ""
4107 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4108 "comment and the real name"
4109 msgstr ""
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4112 msgid "Display database comment instead of its name"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4116 msgid ""
4117 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4118 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4119 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4120 "alias, the table name itself stays unchanged"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4124 msgid "Display table comment instead of its name"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4128 msgid "Display table comments in tooltips"
4129 msgstr ""
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4132 msgid ""
4133 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4137 msgid "Skip locked tables"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4141 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4145 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4146 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4147 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4148 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4149 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4150 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4151 msgid "Password"
4152 msgstr "Лозинка"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4155 msgid ""
4156 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4157 "installed"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4161 msgid "Enable SQL Validator"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4165 msgid ""
4166 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4167 "kbd])"
4168 msgstr ""
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4171 #: tbl_tracking.php:456
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Username"
4174 msgstr "Корисничко име:"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4177 msgid ""
4178 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4179 "possible) or keep the text field empty"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4183 msgid "Suggest new database name"
4184 msgstr ""
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4187 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4191 msgid "Suhosin warning"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4195 msgid ""
4196 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4197 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4201 #, fuzzy
4202 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4203 msgid "Textarea columns"
4204 msgstr "Додади/избриши колона"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4207 msgid ""
4208 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4209 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4213 msgid "Textarea rows"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4217 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4221 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Default"
4227 msgid "Default title"
4228 msgstr "Default"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4231 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4232 msgstr ""
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4235 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4239 msgid ""
4240 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4241 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4242 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4243 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4247 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4251 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4255 msgid "Upload directory"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4259 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4263 msgid "Use database search"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4267 msgid ""
4268 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4269 "checkbox on the right"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4273 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4277 msgid ""
4278 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4279 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4280 "contain."
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4284 msgid "Verbose multiple statements"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4288 msgid "Check for latest version"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4292 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4296 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4297 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4298 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4299 #: setup/lib/index.lib.php:200
4300 msgid "Version check"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4304 msgid ""
4305 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4306 "for import and export operations"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4310 msgid "ZIP"
4311 msgstr ""
4313 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4314 msgid "Config authentication"
4315 msgstr ""
4317 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4318 msgid "Cookie authentication"
4319 msgstr ""
4321 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4322 msgid "HTTP authentication"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4326 msgid "Signon authentication"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4331 msgid "CSV using LOAD DATA"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4337 #: libraries/import/xls.php:20
4338 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4343 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4344 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4345 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4350 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4351 #: libraries/import/ods.php:22
4352 msgid "Open Document Spreadsheet"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4356 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4357 msgid "Quick"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4362 msgid "Custom"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4367 msgid "Database export options"
4368 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4372 #: libraries/export/excel.php:17
4373 msgid "CSV for MS Excel"
4374 msgstr "CSV за MS Excel"
4376 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4378 #: libraries/export/htmlword.php:17
4379 msgid "Microsoft Word 2000"
4380 msgstr "Microsoft Word 2000"
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4384 msgid "Open Document Text"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4388 msgid "Could not connect to MySQL server"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4392 msgid "Empty username while using config authentication method"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4396 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4400 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4404 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4408 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4412 #, php-format
4413 msgid "Incorrect IP address: %s"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/core.lib.php:262
4417 #, php-format
4418 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4422 #: libraries/export/sql.php:481
4423 msgid "Events"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4427 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4428 #: setup/frames/index.inc.php:113
4429 msgid "Name"
4430 msgstr "Име"
4432 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4433 #: libraries/db_links.inc.php:44
4434 msgid "Database seems to be empty!"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4438 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4439 msgid "Tracking"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/db_links.inc.php:71
4443 msgid "Query"
4444 msgstr "Упит по пример"
4446 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4447 msgid "Designer"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4451 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4452 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4453 msgid "Privileges"
4454 msgstr "Привилегии"
4456 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4457 msgid "Routines"
4458 msgstr "Рутини"
4460 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4461 msgid "Return type"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4465 msgid ""
4466 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4467 "3.11[/a]"
4468 msgstr ""
4469 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4470 "3.11"
4472 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4473 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4474 msgstr ""
4476 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4477 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4478 msgid "The server is not responding"
4479 msgstr "Серверот не одговара"
4481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4482 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4483 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4485 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4486 msgid "Details..."
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4490 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4491 msgid "Change password"
4492 msgstr "Промена на лозинка"
4494 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4495 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4496 msgid "No Password"
4497 msgstr "Нема лозинка"
4499 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4500 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4501 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4502 msgid "Re-type"
4503 msgstr "Повтори внес"
4505 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4506 msgid "Password Hashing"
4507 msgstr "Хеширање на лозинката"
4509 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4510 #, fuzzy
4511 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4512 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4513 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4515 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4516 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4517 msgid "Create new database"
4518 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4520 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4521 msgid "Create"
4522 msgstr "Креирај"
4524 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4525 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4526 msgid "No Privileges"
4527 msgstr "Нема привилегии"
4529 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4530 #, php-format
4531 msgid "Create table on database %s"
4532 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4534 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Number of rows per page"
4537 msgid "Number of columns"
4538 msgstr "Број на записи на страница"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:35
4541 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/display_export.lib.php:87
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4547 msgid "Exporting databases from the current server"
4548 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4550 #: libraries/display_export.lib.php:89
4551 #, fuzzy, php-format
4552 #| msgid "Create table on database %s"
4553 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4554 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:91
4557 #, fuzzy, php-format
4558 #| msgid "Create table on database %s"
4559 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4560 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:97
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Export type"
4565 msgid "Export Method:"
4566 msgstr "Тип на извоз"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:113
4569 msgid "Quick - display only the minimal options"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/display_export.lib.php:129
4573 msgid "Custom - display all possible options"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/display_export.lib.php:137
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Databases"
4579 msgid "Database(s):"
4580 msgstr "База на податоци"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:139
4583 #, fuzzy
4584 #| msgid "Tables"
4585 msgid "Table(s):"
4586 msgstr "Табели"
4588 #: libraries/display_export.lib.php:149
4589 #, fuzzy
4590 #| msgid "Rows"
4591 msgid "Rows:"
4592 msgstr "Записи"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:157
4595 msgid "Dump some row(s)"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/display_export.lib.php:159
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Number of rows per page"
4601 msgid "Number of rows:"
4602 msgstr "Број на записи на страница"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:162
4605 msgid "Row to begin at:"
4606 msgstr ""
4608 #: libraries/display_export.lib.php:173
4609 msgid "Dump all rows"
4610 msgstr ""
4612 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4613 msgid "Output:"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4617 #, fuzzy, php-format
4618 #| msgid "Save on server in %s directory"
4619 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4620 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:206
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Save as file"
4625 msgid "Save output to a file"
4626 msgstr "Сочувај како податотека"
4628 #: libraries/display_export.lib.php:227
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "File name template"
4631 msgid "File name template:"
4632 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:229
4635 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/display_export.lib.php:231
4639 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/display_export.lib.php:233
4643 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/display_export.lib.php:237
4647 #, php-format
4648 msgid ""
4649 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4650 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4651 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_export.lib.php:275
4655 msgid "use this for future exports"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4659 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4660 msgid "Character set of the file:"
4661 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:309
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Compression"
4666 msgid "Compression:"
4667 msgstr "Компресија"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4670 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4671 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4672 msgid "None"
4673 msgstr "нема"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:313
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "\"zipped\""
4678 msgid "zipped"
4679 msgstr "\"zip\""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:315
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "\"gzipped\""
4684 msgid "gzipped"
4685 msgstr "\"gzip\""
4687 #: libraries/display_export.lib.php:317
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "\"bzipped\""
4690 msgid "bzipped"
4691 msgstr "\"bzip\""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:326
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "Save as file"
4696 msgid "View output as text"
4697 msgstr "Сочувај како податотека"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4700 #: libraries/export/codegen.php:37
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "Format"
4703 msgid "Format:"
4704 msgstr "Формат"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:336
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Transformation options"
4709 msgid "Format-specific options:"
4710 msgstr "Опции на трансформацијата"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:337
4713 msgid ""
4714 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4715 "options for other formats."
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4719 msgid "Encoding Conversion:"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/display_import.lib.php:66
4723 msgid ""
4724 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4725 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4726 "browsers."
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/display_import.lib.php:76
4730 msgid "The file is being processed, please be patient."
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_import.lib.php:98
4734 msgid ""
4735 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4736 "not available."
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_import.lib.php:129
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4742 msgid "Importing into the current server"
4743 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4745 #: libraries/display_import.lib.php:131
4746 #, fuzzy, php-format
4747 msgid "Importing into the database \"%s\""
4748 msgstr "Базата на податоци не постои"
4750 #: libraries/display_import.lib.php:133
4751 #, fuzzy, php-format
4752 msgid "Importing into the table \"%s\""
4753 msgstr "Базата на податоци не постои"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:139
4756 msgid "File to Import:"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/display_import.lib.php:156
4760 #, php-format
4761 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_import.lib.php:158
4765 msgid ""
4766 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4767 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_import.lib.php:178
4771 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/display_import.lib.php:208
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Partial Texts"
4777 msgid "Partial Import:"
4778 msgstr "Дел на текстот"
4780 #: libraries/display_import.lib.php:214
4781 #, php-format
4782 msgid ""
4783 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_import.lib.php:221
4787 msgid ""
4788 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4789 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4790 "however it can break transactions.)</i>"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/display_import.lib.php:228
4794 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_import.lib.php:250
4798 msgid "Format-Specific Options:"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4802 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4803 msgid "Language"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4807 #, php-format
4808 msgid "%d is not valid row number."
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "row(s) starting from record #"
4814 msgid "row(s) starting from row #"
4815 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4818 msgid "horizontal"
4819 msgstr "хоризонтален"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4822 msgid "horizontal (rotated headers)"
4823 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4826 msgid "vertical"
4827 msgstr "вертикален"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4830 #, php-format
4831 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4832 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4834 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4835 msgid "Sort by key"
4836 msgstr "Подредување по клуч"
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4839 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4840 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4841 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4842 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4843 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4844 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4845 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4846 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4847 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4848 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4849 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4850 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4851 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4852 #: tbl_structure.php:845
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Options"
4855 msgstr "Операции"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4858 #, fuzzy
4859 #| msgid "Partial Texts"
4860 msgid "Partial texts"
4861 msgstr "Дел на текстот"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4864 #, fuzzy
4865 #| msgid "Full Texts"
4866 msgid "Full texts"
4867 msgstr "Полн текст"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Relational key"
4872 msgstr "Релациона шема"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Relational schema"
4877 msgid "Relational display column"
4878 msgstr "Релациона шема"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4881 msgid "Show binary contents"
4882 msgstr ""
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4885 msgid "Show BLOB contents"
4886 msgstr ""
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
4889 #: tbl_change.php:312
4890 msgid "Hide"
4891 msgstr ""
4893 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
4894 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4895 msgid "Browser transformation"
4896 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4899 msgid "The row has been deleted"
4900 msgstr "Записот е избришан"
4902 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4903 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4904 msgid "Kill"
4905 msgstr "Прекини"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4908 msgid "in query"
4909 msgstr "во упитот"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4912 msgid "Showing rows"
4913 msgstr "Приказ на записи од "
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4916 msgid "total"
4917 msgstr "вкупно"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4920 #, php-format
4921 msgid "Query took %01.4f sec"
4922 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4925 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4926 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4927 msgid "Change"
4928 msgstr "Промени"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4931 msgid "Query results operations"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4935 msgid "Print view (with full texts)"
4936 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4939 #, fuzzy
4940 #| msgid "Display PDF schema"
4941 msgid "Display chart"
4942 msgstr "Прикажи PDF шема"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Create view"
4947 msgstr "Верзија на серверот"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4950 msgid "Link not found"
4951 msgstr "Врската не е пронајдена"
4953 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
4954 msgid "Version information"
4955 msgstr "Информации за верзијата"
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4958 msgid "Data home directory"
4959 msgstr "Основен директориум на податоците"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4962 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4963 msgstr ""
4964 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4965 "податоци."
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4968 msgid "Data files"
4969 msgstr "Податотеки со податоци"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4972 msgid "Autoextend increment"
4973 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4976 msgid ""
4977 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4978 "when it becomes full."
4979 msgstr ""
4980 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
4981 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4984 msgid "Buffer pool size"
4985 msgstr "Големина на баферот"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4988 msgid ""
4989 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4990 "tables."
4991 msgstr ""
4992 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
4993 "и за индексите на своите табели."
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4996 msgid "Buffer Pool"
4997 msgstr "Бафер"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5000 msgid "InnoDB Status"
5001 msgstr "InnoDB статус"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5004 msgid "Buffer Pool Usage"
5005 msgstr "Искористеност на баферот"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5008 msgid "pages"
5009 msgstr "страница"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5012 msgid "Free pages"
5013 msgstr "Слободни страници"
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5016 msgid "Dirty pages"
5017 msgstr "Валкани страници"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5020 msgid "Pages containing data"
5021 msgstr "Страници со податоци"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5024 msgid "Pages to be flushed"
5025 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5028 msgid "Busy pages"
5029 msgstr "Зафатени страници"
5031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5032 msgid "Latched pages"
5033 msgstr "Заглавени страници"
5035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5036 msgid "Buffer Pool Activity"
5037 msgstr "Активност на баферот"
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5040 msgid "Read requests"
5041 msgstr "Барања за читање"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5044 msgid "Write requests"
5045 msgstr "Барање за упис"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5048 msgid "Read misses"
5049 msgstr "Промашувања при читање"
5051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5052 msgid "Write waits"
5053 msgstr "Чекања на упис"
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5056 msgid "Read misses in %"
5057 msgstr "Промашувања при читање во %"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5060 msgid "Write waits in %"
5061 msgstr "Чекања на упис во %"
5063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5064 msgid "Data pointer size"
5065 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5068 msgid ""
5069 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5070 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5071 msgstr ""
5072 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5073 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5076 msgid "Automatic recovery mode"
5077 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5080 msgid ""
5081 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5082 "myisam-recover server startup option."
5083 msgstr ""
5084 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5085 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5088 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5089 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5092 msgid ""
5093 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5094 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5095 "INFILE)."
5096 msgstr ""
5097 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5098 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5099 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5102 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5103 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5105 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5106 msgid ""
5107 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5108 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5109 "method."
5110 msgstr ""
5111 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5112 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5113 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5116 msgid "Repair threads"
5117 msgstr "Нишки на поправка"
5119 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5120 msgid ""
5121 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5122 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5123 msgstr ""
5124 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5125 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5126 "со подредување."
5128 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5129 msgid "Sort buffer size"
5130 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5133 msgid ""
5134 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5135 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5136 msgstr ""
5137 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5138 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5139 "ALTER TABLE."
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5142 msgid "Garbage Threshold"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5146 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5150 #: server_synchronize.php:1161
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Port"
5153 msgstr "Подредуваање"
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5156 msgid ""
5157 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5158 "will disable HTTP communication with the daemon."
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5162 msgid "Repository Threshold"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5166 msgid ""
5167 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5168 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5169 "specified."
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5173 msgid "Temp Blob Timeout"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5177 msgid ""
5178 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5179 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5183 msgid "Temp Log Threshold"
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5187 msgid ""
5188 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5189 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5190 "specified."
5191 msgstr ""
5193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5194 msgid "Max Keep Alive"
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5198 msgid ""
5199 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5200 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5204 msgid "Metadata Headers"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5208 msgid ""
5209 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5210 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5214 #, php-format
5215 msgid ""
5216 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5217 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Relations"
5223 msgid "Related Links"
5224 msgstr "Релации"
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5227 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5231 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5235 msgid "Index cache size"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5239 msgid ""
5240 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5241 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5245 msgid "Record cache size"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5249 msgid ""
5250 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5251 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5252 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5256 msgid "Log cache size"
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5260 msgid ""
5261 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5262 "transaction log data. The default is 16MB."
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5266 msgid "Log file threshold"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5270 msgid ""
5271 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5272 "default value is 16MB."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5276 msgid "Transaction buffer size"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5280 msgid ""
5281 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5282 "buffers of this size). The default is 1MB."
5283 msgstr ""
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5286 msgid "Checkpoint frequency"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5290 msgid ""
5291 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5292 "performed. The default value is 24MB."
5293 msgstr ""
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5296 msgid "Data log threshold"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5300 msgid ""
5301 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5302 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5303 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5304 "that can be stored in the database."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5308 msgid "Garbage threshold"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5312 msgid ""
5313 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5314 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Log buffer size"
5320 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5323 msgid ""
5324 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5325 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5326 "required to write a data log."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5330 msgid "Data file grow size"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5334 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5335 msgstr ""
5337 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5338 msgid "Row file grow size"
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5342 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5346 msgid "Log file count"
5347 msgstr ""
5349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5350 msgid ""
5351 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5352 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5353 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5354 "number."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5358 #, php-format
5359 msgid ""
5360 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5361 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5365 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5369 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Lines terminated by"
5375 msgid "Columns separated with:"
5376 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5378 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Fields enclosed by"
5381 msgid "Columns enclosed with:"
5382 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5384 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Fields escaped by"
5387 msgid "Columns escaped with:"
5388 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5390 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Lines terminated by"
5393 msgid "Lines terminated with:"
5394 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5396 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5397 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5398 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5399 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Replace NULL by"
5402 msgid "Replace NULL with:"
5403 msgstr "Замени NULL со"
5405 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5406 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/export/excel.php:32
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Excel edition"
5412 msgid "Excel edition:"
5413 msgstr "Excel издание"
5415 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5416 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5417 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Data dump options"
5420 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5422 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5423 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5424 msgid "Dumping data for table"
5425 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5427 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5428 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5429 msgid "Table structure for table"
5430 msgstr "Структура на табелата"
5432 #: libraries/export/latex.php:13
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5435 msgid "Content of table @TABLE@"
5436 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5438 #: libraries/export/latex.php:14
5439 msgid "(continued)"
5440 msgstr "(продолжува)"
5442 #: libraries/export/latex.php:15
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5445 msgid "Structure of table @TABLE@"
5446 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5448 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5449 #: libraries/export/sql.php:87
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Transformation options"
5452 msgid "Object creation options"
5453 msgstr "Опции на трансформацијата"
5455 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Table caption"
5458 msgid "Table caption (continued)"
5459 msgstr "Коментар на табела"
5461 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5462 #: libraries/export/sql.php:40
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Disable foreign key checks"
5465 msgid "Display foreign key relationships"
5466 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5468 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Displaying Column Comments"
5471 msgid "Display comments"
5472 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5474 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5475 #: libraries/export/sql.php:44
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Available MIME types"
5478 msgid "Display MIME types"
5479 msgstr "Достапни MIME-типови"
5481 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5482 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5483 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5484 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5486 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5487 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5488 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5489 msgid "Host"
5490 msgstr "Host"
5492 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5493 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5494 msgid "Generation Time"
5495 msgstr "Време на креирање"
5497 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5498 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5499 msgid "Server version"
5500 msgstr "Верзија на серверот"
5502 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5503 #: libraries/export/xml.php:112
5504 msgid "PHP Version"
5505 msgstr "PHP верзија"
5507 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5508 msgid "MediaWiki Table"
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/export/pdf.php:17
5512 msgid "PDF"
5513 msgstr ""
5515 #: libraries/export/pdf.php:23
5516 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/export/pdf.php:24
5520 #, fuzzy
5521 #| msgid "Import files"
5522 msgid "Report title:"
5523 msgstr "Увоз на податотека"
5525 #: libraries/export/php_array.php:16
5526 msgid "PHP array"
5527 msgstr ""
5529 #: libraries/export/sql.php:33
5530 msgid ""
5531 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5532 "and server version)</i>"
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/export/sql.php:35
5536 #, fuzzy
5537 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5538 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5539 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5541 #: libraries/export/sql.php:37
5542 msgid ""
5543 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5544 "checked"
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/export/sql.php:65
5548 msgid ""
5549 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5553 #: libraries/export/sql.php:107
5554 #, fuzzy, php-format
5555 #| msgid "Statements"
5556 msgid "Add %s statement"
5557 msgstr "Име"
5559 #: libraries/export/sql.php:91
5560 #, fuzzy
5561 #| msgid "Statements"
5562 msgid "Add statements:"
5563 msgstr "Име"
5565 #: libraries/export/sql.php:111
5566 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:123
5570 msgid ""
5571 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5572 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:136
5576 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:138
5580 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:140
5584 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5585 msgstr ""
5587 #: libraries/export/sql.php:147
5588 msgid "Function to use when dumping data:"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:151
5592 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:154
5596 msgid ""
5597 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5598 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5599 "(1,2,3)</code>"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:155
5603 msgid ""
5604 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5605 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5606 "(7,8,9)</code>"
5607 msgstr ""
5609 #: libraries/export/sql.php:156
5610 msgid ""
5611 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5612 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:157
5616 msgid ""
5617 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5618 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:167
5622 msgid ""
5623 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5624 "0x616263)</i>"
5625 msgstr ""
5627 #: libraries/export/sql.php:171
5628 msgid ""
5629 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5630 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5634 msgid "Procedures"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Functions"
5640 msgstr "Функција"
5642 #: libraries/export/sql.php:683
5643 msgid "Constraints for dumped tables"
5644 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5646 #: libraries/export/sql.php:692
5647 msgid "Constraints for table"
5648 msgstr "Ограничувања за табелите"
5650 #: libraries/export/sql.php:792
5651 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5652 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5654 #: libraries/export/sql.php:804
5655 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5656 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5658 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5659 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5660 msgid "Triggers"
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/export/sql.php:873
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Structure for view"
5666 msgstr "Само структура"
5668 #: libraries/export/sql.php:882
5669 msgid "Stand-in structure for view"
5670 msgstr ""
5672 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5673 msgid "XML"
5674 msgstr "XML"
5676 #: libraries/export/xml.php:30
5677 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5678 msgstr ""
5680 #: libraries/export/xml.php:40
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "View"
5683 msgid "Views"
5684 msgstr "Поглед"
5686 #: libraries/export/xml.php:47
5687 msgid "Export contents"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5691 #: libraries/footer.inc.php:194
5692 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5696 msgid "SQL result"
5697 msgstr "SQL резултат"
5699 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5700 msgid "Generated by"
5701 msgstr "Генерирал"
5703 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5704 #: tbl_get_field.php:34
5705 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5706 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5708 #: libraries/import.lib.php:1141
5709 msgid ""
5710 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import.lib.php:1142
5714 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/import.lib.php:1143
5718 msgid ""
5719 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import.lib.php:1144
5723 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/import.lib.php:1147
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Go to database"
5729 msgstr "Базата на податоци не постои"
5731 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5732 msgid "settings"
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/import.lib.php:1169
5736 msgid "Go to table"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/import.lib.php:1178
5740 msgid "Go to view"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5744 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5745 msgid ""
5746 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5747 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import/csv.php:39
5751 msgid ""
5752 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5753 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5754 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import/csv.php:41
5758 #, fuzzy
5759 #| msgid "Column names"
5760 msgid "Column names: "
5761 msgstr "Имиња на колони"
5763 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5764 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5765 #, php-format
5766 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/import/csv.php:121
5770 #, php-format
5771 msgid ""
5772 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5773 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5777 #, php-format
5778 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import/csv.php:314
5782 #, php-format
5783 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/import/docsql.php:27
5787 msgid "DocSQL"
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5791 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5792 msgid "Table name"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5796 #: view_create.php:147
5797 msgid "Column names"
5798 msgstr "Имиња на колони"
5800 #: libraries/import/ldi.php:56
5801 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import/ods.php:28
5805 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/ods.php:29
5809 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import/sql.php:32
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5815 msgid "SQL compatibility mode:"
5816 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5818 #: libraries/import/sql.php:42
5819 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5823 msgid ""
5824 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5825 "the issue and try again."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "None"
5831 msgctxt "None encoding conversion"
5832 msgid "None"
5833 msgstr "нема"
5835 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5836 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5837 msgid "Convert to Kana"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5841 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5842 #: tbl_structure.php:563
5843 msgid "Primary"
5844 msgstr "Примарен"
5846 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5847 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5848 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5849 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5850 msgid "Index"
5851 msgstr "Клуч"
5853 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5854 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5855 #: tbl_structure.php:569
5856 msgid "Fulltext"
5857 msgstr "Текст клуч"
5859 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5860 msgid "No change"
5861 msgstr "Нема измени"
5863 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5864 msgid "Charset"
5865 msgstr "Кодна страна"
5867 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5868 #: tbl_change.php:527
5869 msgid "Binary"
5870 msgstr "Бинарен"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5873 msgid "Bulgarian"
5874 msgstr "Бугарски"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5877 msgid "Simplified Chinese"
5878 msgstr "Поедноставен кинески"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5881 msgid "Traditional Chinese"
5882 msgstr "Традиционален кинески"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5885 msgid "case-insensitive"
5886 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5889 msgid "case-sensitive"
5890 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5893 msgid "Croatian"
5894 msgstr "Хрватски"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5897 msgid "Czech"
5898 msgstr "Чешки"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5901 msgid "Danish"
5902 msgstr "Дански"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5905 msgid "English"
5906 msgstr "Англиски"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5909 msgid "Esperanto"
5910 msgstr ""
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5913 msgid "Estonian"
5914 msgstr "Естонски"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5917 msgid "German"
5918 msgstr "Германски"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5921 msgid "dictionary"
5922 msgstr "речник"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5925 msgid "phone book"
5926 msgstr "телефонски именик"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5929 msgid "Hungarian"
5930 msgstr "Унгарски"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5933 msgid "Icelandic"
5934 msgstr "Исландски"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5937 msgid "Japanese"
5938 msgstr "Јапонски"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5941 msgid "Latvian"
5942 msgstr "Летонски"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5945 msgid "Lithuanian"
5946 msgstr "Литвански"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5949 msgid "Korean"
5950 msgstr "Корејски"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5953 msgid "Persian"
5954 msgstr "Персиски"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5957 msgid "Polish"
5958 msgstr "Полски"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5961 msgid "West European"
5962 msgstr "Западноевропски"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5965 msgid "Romanian"
5966 msgstr "Романски"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5969 msgid "Slovak"
5970 msgstr "Словачки"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5973 msgid "Slovenian"
5974 msgstr "Словенечки"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5977 msgid "Spanish"
5978 msgstr "Шпански"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5981 msgid "Traditional Spanish"
5982 msgstr "Традиционален шпански"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5985 msgid "Swedish"
5986 msgstr "Шведски"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5989 msgid "Thai"
5990 msgstr "Тајски"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5993 msgid "Turkish"
5994 msgstr "Турски"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5997 msgid "Ukrainian"
5998 msgstr "Украински"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6001 msgid "Unicode"
6002 msgstr "Уникод"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6007 msgid "multilingual"
6008 msgstr "мултијазичен"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6011 msgid "Central European"
6012 msgstr "Централноевропски"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6015 msgid "Russian"
6016 msgstr "Руски"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6019 msgid "Baltic"
6020 msgstr "Балтички"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6023 msgid "Armenian"
6024 msgstr "Ерменски"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6027 msgid "Cyrillic"
6028 msgstr "Кириличен"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6031 msgid "Arabic"
6032 msgstr "Арапски"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6035 msgid "Hebrew"
6036 msgstr "Хебрејски"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6039 msgid "Georgian"
6040 msgstr "Грузиски"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6043 msgid "Greek"
6044 msgstr "Грчки"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6047 msgid "Czech-Slovak"
6048 msgstr "Чехословачки"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6051 msgid "unknown"
6052 msgstr "непознат"
6054 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6055 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6056 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6057 msgid "Home"
6058 msgstr "Почетна страница"
6060 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6061 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6062 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6063 msgid "Log out"
6064 msgstr "Одјавување"
6066 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6067 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6069 msgid "Reload navigation frame"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "This format has no options"
6075 msgid "This format has no options"
6076 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6078 #: libraries/relation.lib.php:83
6079 msgid "not OK"
6080 msgstr "не е како што треба"
6082 #: libraries/relation.lib.php:88
6083 msgid "Enabled"
6084 msgstr "Овозможено"
6086 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6087 #: pmd_relation_new.php:68
6088 msgid "General relation features"
6089 msgstr "Општи особини на релациите"
6091 #: libraries/relation.lib.php:111
6092 msgid "Display Features"
6093 msgstr "Прикажи својства"
6095 #: libraries/relation.lib.php:117
6096 msgid "Creation of PDFs"
6097 msgstr "Креирање на PDF"
6099 #: libraries/relation.lib.php:121
6100 msgid "Displaying Column Comments"
6101 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6103 #: libraries/relation.lib.php:126
6104 msgid ""
6105 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6106 msgstr ""
6107 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6108 "Column_comments"
6110 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6111 msgid "Bookmarked SQL query"
6112 msgstr "Запамтен SQL упит"
6114 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6115 msgid "SQL history"
6116 msgstr "SQL историја"
6118 #: libraries/relation.lib.php:147
6119 msgid "User preferences"
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/relation.lib.php:151
6123 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/relation.lib.php:153
6127 msgid ""
6128 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/relation.lib.php:154
6132 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/relation.lib.php:155
6136 msgid ""
6137 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6138 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/relation.lib.php:156
6142 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/relation.lib.php:1179
6146 msgid "no description"
6147 msgstr "нема опис"
6149 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6150 msgid "Slave configuration"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6154 msgid "Change or reconfigure master server"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6158 msgid ""
6159 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6160 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6164 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6166 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6167 #: server_synchronize.php:1169
6168 msgid "User name"
6169 msgstr "Назив на корисник"
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6172 msgid "Master status"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6176 msgid "Slave status"
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6180 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6181 msgid "Variable"
6182 msgstr "Променлива"
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6185 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6186 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6187 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6188 msgid "Value"
6189 msgstr "Вредност"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6192 msgid "Server ID"
6193 msgstr "ID на серверот"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6196 msgid ""
6197 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6198 "this list."
6199 msgstr ""
6201 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6202 msgid "Add slave replication user"
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6206 msgid "Any user"
6207 msgstr "Било кој корисник"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6211 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6212 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6213 msgid "Use text field"
6214 msgstr "Користи текст поле"
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6217 msgid "Any host"
6218 msgstr "Било кој host"
6220 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6221 msgid "Local"
6222 msgstr "Локален"
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6225 msgid "This Host"
6226 msgstr "Овој host"
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6229 msgid "Use Host Table"
6230 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6233 msgid ""
6234 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6235 "table are used instead."
6236 msgstr ""
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6239 msgid "Generate Password"
6240 msgstr "Генерирање на лозинка"
6242 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6243 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6244 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6245 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6246 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6247 #, fuzzy, php-format
6248 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6249 msgid "The %s table doesn't exist!"
6250 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6252 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6253 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6254 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6255 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6256 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6257 #, php-format
6258 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6259 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6261 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6263 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6264 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6265 #, fuzzy, php-format
6266 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6267 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6268 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6270 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6271 msgid "This page does not contain any tables!"
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6275 msgid "SCHEMA ERROR: "
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6279 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6280 msgid "Relational schema"
6281 msgstr "Релациона шема"
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6284 msgid "Table of contents"
6285 msgstr "Содржина"
6287 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6290 #: tbl_structure.php:200
6291 msgid "Attributes"
6292 msgstr "Атрибути"
6294 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6295 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6296 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6297 msgid "Extra"
6298 msgstr "Дополнително"
6300 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6301 msgid "Create a page"
6302 msgstr "Направи нова страница"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "Page number:"
6307 msgid "Page name"
6308 msgstr "Број на страници:"
6310 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "Automatic layout"
6313 msgid "Automatic layout based on"
6314 msgstr "Автоматски распоред"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6317 msgid "Internal relations"
6318 msgstr "Внатрешни релации"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6321 msgid "FOREIGN KEY"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6325 msgid "Please choose a page to edit"
6326 msgstr "Изберете страница која менувате"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Select All"
6331 msgid "Select page"
6332 msgstr "избери се"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6335 msgid "Select Tables"
6336 msgstr "Избери табели"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Relational schema"
6341 msgid "Display relational schema"
6342 msgstr "Релациона шема"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6345 msgid "Select Export Relational Type"
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6349 msgid "Show grid"
6350 msgstr "Прикажи мрежа"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6353 msgid "Show color"
6354 msgstr "Прикажи боја"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6357 msgid "Show dimension of tables"
6358 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6361 msgid "Display all tables with the same width"
6362 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6365 msgid "Only show keys"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6369 msgid "Landscape"
6370 msgstr "Легнато"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6373 msgid "Portrait"
6374 msgstr "Вертикално"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6377 #, fuzzy
6378 #| msgid "Creation"
6379 msgid "Orientation"
6380 msgstr "Направено"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6383 msgid "Paper size"
6384 msgstr "Димензија на хартијата"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6387 msgid ""
6388 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6389 "like to delete those references?"
6390 msgstr ""
6391 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6392 "ги избиршете тие референци?"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6395 msgid "Toggle scratchboard"
6396 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6398 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6399 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6400 msgid "ltr"
6401 msgstr "ltr"
6403 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6404 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6405 #, php-format
6406 msgid "Unknown language: %1$s."
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6410 #, fuzzy
6411 #| msgid "Server"
6412 msgid "Current Server"
6413 msgstr "Сервер"
6415 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6416 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6417 msgid "Binary log"
6418 msgstr "Бинарен дневник"
6420 #: libraries/server_links.inc.php:59
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Processes"
6423 msgstr "Листа на процеси"
6425 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6426 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6427 msgid "Variables"
6428 msgstr "Променливи"
6430 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6431 msgid "Charsets"
6432 msgstr "Кодни страници"
6434 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6435 msgid "Engines"
6436 msgstr "Складишта"
6438 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6439 #: server_synchronize.php:1098
6440 msgid "Synchronize"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/server_links.inc.php:99
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "General relation features"
6446 msgid "Settings"
6447 msgstr "Општи особини на релациите"
6449 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Source database"
6452 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6454 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6455 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6456 msgid "Current server"
6457 msgstr ""
6459 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6460 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6461 msgid "Remote server"
6462 msgstr ""
6464 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6465 msgid "Difference"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Target database"
6471 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6474 #, fuzzy, php-format
6475 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6476 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6478 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6479 #, php-format
6480 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6481 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "Column names"
6486 msgid "Columns"
6487 msgstr "Имиња на колони"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6490 msgid "Bookmark this SQL query"
6491 msgstr "Запамти SQL упит"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6494 msgid "Let every user access this bookmark"
6495 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6498 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6499 msgstr ""
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6502 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6503 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6506 msgid "Delimiter"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6510 msgid " Show this query here again "
6511 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6514 msgid "Submit"
6515 msgstr "Испрати"
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6518 msgid "View only"
6519 msgstr "Види само"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6522 msgid "Location of the text file"
6523 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6526 msgid "web server upload directory"
6527 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6529 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6530 msgid ""
6531 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6532 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6533 msgstr ""
6534 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6535 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6537 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6538 msgid ""
6539 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6540 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6541 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6542 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6543 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6544 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6545 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6546 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6547 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6548 msgstr ""
6549 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6550 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6551 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6552 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6553 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6554 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6555 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6556 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6557 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6559 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6560 msgid "BEGIN CUT"
6561 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6563 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6564 msgid "END CUT"
6565 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6567 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6568 msgid "BEGIN RAW"
6569 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6571 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6572 msgid "END RAW"
6573 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6575 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6576 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6580 msgid "Unclosed quote"
6581 msgstr "Наводникот не е затворен"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6584 msgid "Invalid Identifer"
6585 msgstr "Неисправен идентификатор"
6587 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6588 msgid "Unknown Punctuation String"
6589 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6591 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6592 #, php-format
6593 msgid ""
6594 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6595 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6596 msgstr ""
6597 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6598 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6600 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6601 msgid "Table seems to be empty!"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6605 #, php-format
6606 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6610 msgid "Length/Values"
6611 msgstr "Должина/Вредност*"
6613 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid ""
6616 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6617 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6618 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6619 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6620 msgid ""
6621 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6622 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6623 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6624 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6625 msgstr ""
6626 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6627 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6628 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6631 msgid ""
6632 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6633 "escaping or quotes, using this format: a"
6634 msgstr ""
6635 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6636 "во следниов облик: а"
6638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6639 #, php-format
6640 msgid ""
6641 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6642 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6643 msgstr ""
6644 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6645 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6648 msgid "Transformation options"
6649 msgstr "Опции на трансформацијата"
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6652 msgid ""
6653 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6654 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6655 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6656 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6657 msgstr ""
6658 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6659 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6660 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6661 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6663 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6664 msgid "ENUM or SET data too long?"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6668 msgid "Get more editing space"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "None"
6674 msgctxt "for default"
6675 msgid "None"
6676 msgstr "нема"
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6679 msgid "As defined:"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6683 #, php-format
6684 msgid ""
6685 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6686 "author what %s does."
6687 msgstr ""
6688 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6689 "направил %s."
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6692 #: tbl_operations.php:352
6693 msgid "Storage Engine"
6694 msgstr "Вид на складиште"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6697 msgid "PARTITION definition"
6698 msgstr ""
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6701 #, fuzzy, php-format
6702 #| msgid "Add %s field(s)"
6703 msgid "Add %s column(s)"
6704 msgstr "Додади %s полиња"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6709 msgid "You have to add at least one column."
6710 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6713 #, fuzzy
6714 msgid "+ Add a new value"
6715 msgstr "Додади нов корисник"
6717 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Event"
6720 msgstr "Пратено"
6722 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6723 #, fuzzy
6724 #| msgid ""
6725 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6726 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6727 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6728 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6729 msgid ""
6730 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6731 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6732 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6733 "need to set the first option to the empty string."
6734 msgstr ""
6735 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6736 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6737 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6738 "мора да биде поставена на празен стринг"
6740 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6741 msgid ""
6742 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6743 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6747 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6748 msgid ""
6749 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6750 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6751 msgstr ""
6752 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6753 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6755 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6756 msgid "Displays a link to download this image."
6757 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6759 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid ""
6762 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6763 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6764 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6765 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6766 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6767 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6768 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6769 #| "done using gmdate() function."
6770 msgid ""
6771 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6772 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6773 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6774 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6775 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6776 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6777 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6778 "gmdate() function."
6779 msgstr ""
6780 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6781 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6782 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6783 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6784 "strftime()."
6786 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid ""
6789 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6790 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6791 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6792 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6793 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6794 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6795 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6796 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6797 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6798 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6799 msgid ""
6800 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6801 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6802 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6803 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6804 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6805 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6806 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6807 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6808 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6809 "(Default 1)."
6810 msgstr ""
6811 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6812 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6813 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6814 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6815 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6816 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6817 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6818 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6819 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6820 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6821 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6823 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6824 #, fuzzy
6825 #| msgid ""
6826 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6827 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6828 msgid ""
6829 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6830 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6831 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6833 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6834 #, fuzzy
6835 #| msgid ""
6836 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6837 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6838 #| "third options are the width and the height in pixels."
6839 msgid ""
6840 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6841 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6842 "third options are the width and the height in pixels."
6843 msgstr ""
6844 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6845 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6846 "пиксели, а третата е висина."
6848 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid ""
6851 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6852 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6853 #| "for the link."
6854 msgid ""
6855 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6856 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6857 "the link."
6858 msgstr ""
6859 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6860 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6862 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6863 msgid ""
6864 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6865 "standard dotted format."
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6869 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6873 msgid ""
6874 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6875 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6876 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6877 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6878 "(Default: \"...\")."
6879 msgstr ""
6880 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6881 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6882 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6883 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6885 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "General relation features"
6888 msgid "Manage your settings"
6889 msgstr "Општи особини на релациите"
6891 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Modifications have been saved"
6894 msgid "Configuration has been saved"
6895 msgstr "Измените се сочувани"
6897 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6898 #, php-format
6899 msgid ""
6900 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6901 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6905 msgid "Could not save configuration"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6909 msgid ""
6910 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6911 "import it for current session?"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6915 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6919 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6920 msgid "Error in ZIP archive:"
6921 msgstr ""
6923 #: main.php:68
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "General relation features"
6926 msgid "General Settings"
6927 msgstr "Општи особини на релациите"
6929 #: main.php:100
6930 msgid "MySQL connection collation"
6931 msgstr "Колација за MySQL врска"
6933 #: main.php:116
6934 msgid "Appearance Settings"
6935 msgstr ""
6937 #: main.php:136
6938 msgid "Background color"
6939 msgstr ""
6941 #: main.php:137
6942 msgid "Choose..."
6943 msgstr ""
6945 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "General relation features"
6948 msgid "More settings"
6949 msgstr "Општи особини на релациите"
6951 #: main.php:171
6952 msgid "Protocol version"
6953 msgstr ""
6955 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6956 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6957 #: server_processlist.php:53
6958 msgid "User"
6959 msgstr "Корисник"
6961 #: main.php:177
6962 msgid "MySQL charset"
6963 msgstr "MySQL множество на знаци"
6965 #: main.php:189
6966 msgid "Web server"
6967 msgstr ""
6969 #: main.php:195
6970 msgid "MySQL client version"
6971 msgstr ""
6973 #: main.php:197
6974 #, fuzzy
6975 msgid "PHP extension"
6976 msgstr "PHP верзија"
6978 #: main.php:203
6979 msgid "Show PHP information"
6980 msgstr "Прикажи информации за PHP"
6982 #: main.php:218
6983 msgid "Wiki"
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:221
6987 msgid "Official Homepage"
6988 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
6990 #: main.php:228
6991 msgid "Mailing lists"
6992 msgstr ""
6994 #: main.php:253
6995 msgid ""
6996 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6997 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6998 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6999 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7000 msgstr ""
7001 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7002 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7003 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7004 "поправите овој сигурносен ризик."
7006 #: main.php:261
7007 msgid ""
7008 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7009 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7010 "corrupted!"
7011 msgstr ""
7012 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7013 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7014 "податоци!"
7016 #: main.php:269
7017 msgid ""
7018 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7019 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7020 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7021 msgstr ""
7022 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7023 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7024 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7026 #: main.php:277
7027 msgid ""
7028 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7029 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7030 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7031 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7032 msgstr ""
7034 #: main.php:284
7035 msgid ""
7036 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7037 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7038 msgstr ""
7040 #: main.php:292
7041 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7042 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7044 #: main.php:300
7045 msgid ""
7046 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7047 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7048 "has been configured."
7049 msgstr ""
7051 #: main.php:309
7052 #, fuzzy, php-format
7053 #| msgid ""
7054 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7055 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7056 msgid ""
7057 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7058 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7059 msgstr ""
7060 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7061 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7063 #: main.php:324
7064 msgid ""
7065 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7066 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7067 "automatically."
7068 msgstr ""
7070 #: main.php:339
7071 #, php-format
7072 msgid ""
7073 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7074 "This may cause unpredictable behavior."
7075 msgstr ""
7077 #: main.php:351
7078 #, php-format
7079 msgid ""
7080 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7081 "issues."
7082 msgstr ""
7084 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7085 msgid "No databases"
7086 msgstr "Базата на податоци не постои"
7088 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Clear"
7091 msgstr "Календар"
7093 #: navigation.php:277
7094 msgid "Filter"
7095 msgstr ""
7097 #: navigation.php:277
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Alter table order by"
7100 msgid "filter tables by name"
7101 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7103 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7104 #, fuzzy
7105 msgctxt "short form"
7106 msgid "Create table"
7107 msgstr "Направи нова страница"
7109 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7110 msgid "Please select a database"
7111 msgstr "Изберете база на податоци"
7113 #: pmd_general.php:75
7114 msgid "Show/Hide left menu"
7115 msgstr ""
7117 #: pmd_general.php:79
7118 msgid "Save position"
7119 msgstr ""
7121 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Create table"
7124 msgstr "Направи нова страница"
7126 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7127 msgid "Create relation"
7128 msgstr ""
7130 #: pmd_general.php:91
7131 msgid "Reload"
7132 msgstr ""
7134 #: pmd_general.php:94
7135 msgid "Help"
7136 msgstr ""
7138 #: pmd_general.php:98
7139 msgid "Angular links"
7140 msgstr ""
7142 #: pmd_general.php:98
7143 msgid "Direct links"
7144 msgstr ""
7146 #: pmd_general.php:102
7147 msgid "Snap to grid"
7148 msgstr ""
7150 #: pmd_general.php:106
7151 msgid "Small/Big All"
7152 msgstr ""
7154 #: pmd_general.php:110
7155 msgid "Toggle small/big"
7156 msgstr ""
7158 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7159 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7160 msgstr ""
7162 #: pmd_general.php:121
7163 #, fuzzy
7164 #| msgid "Submit Query"
7165 msgid "Build Query"
7166 msgstr "Изврши SQL"
7168 #: pmd_general.php:126
7169 msgid "Move Menu"
7170 msgstr ""
7172 #: pmd_general.php:138
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Hide/Show all"
7175 msgstr "прикажи ги сите"
7177 #: pmd_general.php:142
7178 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7179 msgstr ""
7181 #: pmd_general.php:182
7182 msgid "Number of tables"
7183 msgstr ""
7185 #: pmd_general.php:419
7186 msgid "Delete relation"
7187 msgstr ""
7189 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7190 #, fuzzy
7191 msgid "Relation operator"
7192 msgstr "Релационен поглед"
7194 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7195 #: pmd_general.php:770
7196 #, fuzzy
7197 #| msgid "Export"
7198 msgid "Except"
7199 msgstr "Извоз"
7201 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7202 #: pmd_general.php:776
7203 #, fuzzy
7204 #| msgid "in query"
7205 msgid "subquery"
7206 msgstr "во упитот"
7208 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7209 #, fuzzy
7210 msgid "Rename to"
7211 msgstr "Промени го името на табелата во "
7213 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7214 #, fuzzy
7215 #| msgid "User name"
7216 msgid "New name"
7217 msgstr "Назив на корисник"
7219 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7220 #, fuzzy
7221 #| msgid "Create"
7222 msgid "Aggregate"
7223 msgstr "Креирај"
7225 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7226 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7227 #: tbl_select.php:115
7228 msgid "Operator"
7229 msgstr "Оператор"
7231 #: pmd_general.php:811
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Table options"
7234 msgid "Active options"
7235 msgstr "Опции на табелата"
7237 #: pmd_help.php:26
7238 msgid "To select relation, click :"
7239 msgstr ""
7241 #: pmd_help.php:28
7242 msgid ""
7243 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7244 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7245 "appropriate column name."
7246 msgstr ""
7248 #: pmd_pdf.php:34
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Page has been created"
7251 msgstr "Табелата %s е избришана"
7253 #: pmd_pdf.php:37
7254 msgid "Page creation failed"
7255 msgstr ""
7257 #: pmd_pdf.php:89
7258 #, fuzzy
7259 #| msgid "pages"
7260 msgid "Page"
7261 msgstr "страница"
7263 #: pmd_pdf.php:99
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "Import files"
7266 msgid "Import from selected page"
7267 msgstr "Увоз на податотека"
7269 #: pmd_pdf.php:100
7270 #, fuzzy
7271 #| msgid "No rows selected"
7272 msgid "Export to selected page"
7273 msgstr "Нема селектирани записи"
7275 #: pmd_pdf.php:102
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Create a new index"
7278 msgid "Create a page and export to it"
7279 msgstr "Креирај нов клуч"
7281 #: pmd_pdf.php:111
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "User name"
7284 msgid "New page name: "
7285 msgstr "Назив на корисник"
7287 #: pmd_pdf.php:114
7288 msgid "Export/Import to scale"
7289 msgstr ""
7291 #: pmd_pdf.php:119
7292 msgid "recommended"
7293 msgstr ""
7295 #: pmd_relation_new.php:29
7296 msgid "Error: relation already exists."
7297 msgstr ""
7299 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7300 msgid "Error: Relation not added."
7301 msgstr ""
7303 #: pmd_relation_new.php:62
7304 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7305 msgstr ""
7307 #: pmd_relation_new.php:84
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Internal relation added"
7310 msgstr "Внатрешни релации"
7312 #: pmd_relation_upd.php:55
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Relation deleted"
7315 msgstr "Релационен поглед"
7317 #: pmd_save_pos.php:44
7318 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7319 msgstr ""
7321 #: pmd_save_pos.php:52
7322 msgid "Modifications have been saved"
7323 msgstr "Измените се сочувани"
7325 #: prefs_forms.php:78
7326 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7327 msgstr ""
7329 #: prefs_manage.php:80
7330 msgid "Could not import configuration"
7331 msgstr ""
7333 #: prefs_manage.php:112
7334 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7335 msgstr ""
7337 #: prefs_manage.php:128
7338 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7339 msgstr ""
7341 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7342 msgid "Saved on: @DATE@"
7343 msgstr ""
7345 #: prefs_manage.php:239
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Import files"
7348 msgid "Import from file"
7349 msgstr "Увоз на податотека"
7351 #: prefs_manage.php:245
7352 msgid "Import from browser's storage"
7353 msgstr ""
7355 #: prefs_manage.php:248
7356 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7357 msgstr ""
7359 #: prefs_manage.php:254
7360 msgid "You have no saved settings!"
7361 msgstr ""
7363 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7364 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7365 msgstr ""
7367 #: prefs_manage.php:263
7368 msgid "Merge with current configuration"
7369 msgstr ""
7371 #: prefs_manage.php:277
7372 #, php-format
7373 msgid ""
7374 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7375 "script%s."
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:302
7379 msgid "Save to browser's storage"
7380 msgstr ""
7382 #: prefs_manage.php:306
7383 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:308
7387 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:323
7391 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7392 msgstr ""
7394 #: querywindow.php:93
7395 msgid "Import files"
7396 msgstr "Увоз на податотека"
7398 #: querywindow.php:104
7399 msgid "All"
7400 msgstr "Се"
7402 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7403 #, php-format
7404 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7405 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7407 #: schema_export.php:45
7408 #, fuzzy
7409 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7410 msgid "File doesn't exist"
7411 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7413 #: server_binlog.php:106
7414 msgid "Select binary log to view"
7415 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7417 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Files"
7420 msgstr "Полиња"
7422 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7423 #: server_processlist.php:50
7424 msgid "Truncate Shown Queries"
7425 msgstr "Прикажи скратени упити"
7427 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7428 #: server_processlist.php:50
7429 msgid "Show Full Queries"
7430 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7432 #: server_binlog.php:201
7433 msgid "Log name"
7434 msgstr "Назив на дневникот"
7436 #: server_binlog.php:202
7437 msgid "Position"
7438 msgstr "Позиција"
7440 #: server_binlog.php:203
7441 msgid "Event type"
7442 msgstr "Вид на настан"
7444 #: server_binlog.php:205
7445 msgid "Original position"
7446 msgstr "Оргинална позиција"
7448 #: server_binlog.php:206
7449 msgid "Information"
7450 msgstr "Информации"
7452 #: server_collations.php:39
7453 msgid "Character Sets and Collations"
7454 msgstr "Кодни страници и подредување"
7456 #: server_databases.php:64
7457 msgid "No databases selected."
7458 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7460 #: server_databases.php:75
7461 #, php-format
7462 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7463 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7465 #: server_databases.php:100
7466 msgid "Databases statistics"
7467 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7469 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7470 #: server_replication.php:207
7471 msgid "Master replication"
7472 msgstr ""
7474 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7475 msgid "Slave replication"
7476 msgstr ""
7478 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7479 msgid "Enable Statistics"
7480 msgstr "Вклучи статистики"
7482 #: server_databases.php:261
7483 msgid ""
7484 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7485 "between the web server and the MySQL server."
7486 msgstr ""
7487 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7488 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7490 #: server_engines.php:47
7491 msgid "Storage Engines"
7492 msgstr "Видови на складишта"
7494 #: server_export.php:20
7495 msgid "View dump (schema) of databases"
7496 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7498 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7499 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7500 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7502 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7503 #: server_privileges.php:516
7504 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7505 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7507 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7508 #: server_privileges.php:522
7509 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7510 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7512 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7513 #: server_privileges.php:515
7514 msgid "Allows creating new databases and tables."
7515 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7517 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7518 #: server_privileges.php:521
7519 msgid "Allows creating stored routines."
7520 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7522 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7523 msgid "Allows creating new tables."
7524 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7526 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7527 #: server_privileges.php:519
7528 msgid "Allows creating temporary tables."
7529 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7531 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7532 #: server_privileges.php:555
7533 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7534 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7536 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7537 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7538 #: server_privileges.php:531
7539 msgid "Allows creating new views."
7540 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7542 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7543 #: server_privileges.php:507
7544 msgid "Allows deleting data."
7545 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7547 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7548 #: server_privileges.php:518
7549 msgid "Allows dropping databases and tables."
7550 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7552 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7553 msgid "Allows dropping tables."
7554 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7556 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7557 #: server_privileges.php:535
7558 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7559 msgstr ""
7561 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7562 #: server_privileges.php:523
7563 msgid "Allows executing stored routines."
7564 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7566 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7567 #: server_privileges.php:510
7568 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7569 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7571 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7572 msgid ""
7573 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7574 msgstr ""
7575 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7576 "табелата на привилегии."
7578 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7579 #: server_privileges.php:517
7580 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7581 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7583 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7584 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7585 msgid "Allows inserting and replacing data."
7586 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7588 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7589 #: server_privileges.php:550
7590 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7591 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7593 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7594 #: server_privileges.php:649
7595 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7596 msgstr ""
7597 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7598 "еден час."
7600 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7601 #: server_privileges.php:637
7602 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7603 msgstr ""
7604 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7605 "за еден час."
7607 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7608 #: server_privileges.php:643
7609 msgid ""
7610 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7611 "execute per hour."
7612 msgstr ""
7613 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7614 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7616 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7617 #: server_privileges.php:655
7618 #, fuzzy
7619 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7620 msgstr ""
7621 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7622 "еден час."
7624 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7625 #: server_privileges.php:545
7626 msgid "Allows viewing processes of all users"
7627 msgstr ""
7629 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7630 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7631 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7632 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7634 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7635 #: server_privileges.php:546
7636 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7637 msgstr ""
7638 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7639 "на серверот."
7641 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7642 #: server_privileges.php:553
7643 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7644 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7646 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7647 #: server_privileges.php:554
7648 msgid "Needed for the replication slaves."
7649 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7651 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7652 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7653 msgid "Allows reading data."
7654 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7656 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7657 #: server_privileges.php:548
7658 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7659 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7661 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7662 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7663 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7664 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7666 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7667 #: server_privileges.php:547
7668 msgid "Allows shutting down the server."
7669 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7671 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7672 #: server_privileges.php:544
7673 msgid ""
7674 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7675 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7676 "killing threads of other users."
7677 msgstr ""
7678 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7679 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7680 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7682 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7683 #: server_privileges.php:536
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7686 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7688 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7689 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7690 msgid "Allows changing data."
7691 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7693 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7694 msgid "No privileges."
7695 msgstr "Нема привилегии."
7697 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "None"
7700 msgctxt "None privileges"
7701 msgid "None"
7702 msgstr "нема"
7704 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7705 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7706 msgid "Table-specific privileges"
7707 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7709 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7710 #: server_privileges.php:1621
7711 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7712 msgstr ""
7713 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7715 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7716 msgid "Global privileges"
7717 msgstr "Глобални привилегии"
7719 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7720 msgid "Database-specific privileges"
7721 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7723 #: server_privileges.php:611
7724 msgid "Administration"
7725 msgstr "Администрација"
7727 #: server_privileges.php:631
7728 msgid "Resource limits"
7729 msgstr "Ограничување на ресурси"
7731 #: server_privileges.php:632
7732 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7733 msgstr ""
7734 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7735 "ограничувањата."
7737 #: server_privileges.php:709
7738 msgid "Login Information"
7739 msgstr "Податоци за најавувањето"
7741 #: server_privileges.php:803
7742 msgid "Do not change the password"
7743 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7745 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "No user(s) found."
7748 msgid "No user found."
7749 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7751 #: server_privileges.php:880
7752 #, php-format
7753 msgid "The user %s already exists!"
7754 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7756 #: server_privileges.php:963
7757 msgid "You have added a new user."
7758 msgstr "Додадовте нов корисник."
7760 #: server_privileges.php:1193
7761 #, php-format
7762 msgid "You have updated the privileges for %s."
7763 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7765 #: server_privileges.php:1217
7766 #, php-format
7767 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7768 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7770 #: server_privileges.php:1253
7771 #, php-format
7772 msgid "The password for %s was changed successfully."
7773 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7775 #: server_privileges.php:1273
7776 #, php-format
7777 msgid "Deleting %s"
7778 msgstr "Бришам %s"
7780 #: server_privileges.php:1287
7781 msgid "No users selected for deleting!"
7782 msgstr ""
7784 #: server_privileges.php:1290
7785 msgid "Reloading the privileges"
7786 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7788 #: server_privileges.php:1308
7789 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7790 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7792 #: server_privileges.php:1343
7793 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7794 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7796 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7797 msgid "Edit Privileges"
7798 msgstr "Промена на привилегии"
7800 #: server_privileges.php:1363
7801 msgid "Revoke"
7802 msgstr "Забрани"
7804 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7805 #: server_privileges.php:2254
7806 msgid "Any"
7807 msgstr "Било кој"
7809 #: server_privileges.php:1481
7810 msgid "User overview"
7811 msgstr "Преглед на корисници"
7813 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7814 #: server_privileges.php:2164
7815 msgid "Grant"
7816 msgstr "Овозможи"
7818 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7819 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7820 msgid "Add a new User"
7821 msgstr "Додади нов корисник"
7823 #: server_privileges.php:1695
7824 msgid "Remove selected users"
7825 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7827 #: server_privileges.php:1698
7828 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7829 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7831 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7832 #: server_privileges.php:1701
7833 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7834 msgstr ""
7835 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7837 #: server_privileges.php:1722
7838 #, php-format
7839 msgid ""
7840 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7841 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7842 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7843 "%sreload the privileges%s before you continue."
7844 msgstr ""
7845 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7846 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7847 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7848 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7849 "продолжите со работа."
7851 #: server_privileges.php:1775
7852 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7853 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7855 #: server_privileges.php:1815
7856 msgid "Column-specific privileges"
7857 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7859 #: server_privileges.php:2016
7860 msgid "Add privileges on the following database"
7861 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7863 #: server_privileges.php:2034
7864 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7865 msgstr ""
7866 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7868 #: server_privileges.php:2037
7869 msgid "Add privileges on the following table"
7870 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7872 #: server_privileges.php:2094
7873 msgid "Change Login Information / Copy User"
7874 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7876 #: server_privileges.php:2097
7877 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7878 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7880 #: server_privileges.php:2099
7881 msgid "... keep the old one."
7882 msgstr "... сочувај го стариот."
7884 #: server_privileges.php:2100
7885 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7886 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7888 #: server_privileges.php:2101
7889 msgid ""
7890 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7891 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7893 #: server_privileges.php:2102
7894 msgid ""
7895 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7896 "afterwards."
7897 msgstr ""
7898 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7899 "вчитај ги привилегиите."
7901 #: server_privileges.php:2125
7902 msgid "Database for user"
7903 msgstr ""
7905 #: server_privileges.php:2129
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "None"
7908 msgctxt "Create none database for user"
7909 msgid "None"
7910 msgstr "нема"
7912 #: server_privileges.php:2130
7913 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7914 msgstr ""
7916 #: server_privileges.php:2131
7917 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7918 msgstr ""
7920 #: server_privileges.php:2134
7921 #, fuzzy, php-format
7922 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7923 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7925 #: server_privileges.php:2157
7926 #, php-format
7927 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7928 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7930 #: server_privileges.php:2265
7931 msgid "global"
7932 msgstr "глобално"
7934 #: server_privileges.php:2267
7935 msgid "database-specific"
7936 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7938 #: server_privileges.php:2269
7939 msgid "wildcard"
7940 msgstr "џокер"
7942 #: server_processlist.php:21
7943 #, php-format
7944 msgid "Thread %s was successfully killed."
7945 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7947 #: server_processlist.php:23
7948 #, php-format
7949 msgid ""
7950 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7951 msgstr ""
7952 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7954 #: server_processlist.php:52
7955 msgid "ID"
7956 msgstr "ID"
7958 #: server_replication.php:49
7959 msgid "Unknown error"
7960 msgstr ""
7962 #: server_replication.php:56
7963 #, php-format
7964 msgid "Unable to connect to master %s."
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:63
7968 msgid ""
7969 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7970 msgstr ""
7972 #: server_replication.php:69
7973 msgid "Unable to change master"
7974 msgstr ""
7976 #: server_replication.php:72
7977 #, php-format
7978 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7979 msgstr ""
7981 #: server_replication.php:180
7982 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7986 msgid "Show master status"
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:185
7990 msgid "Show connected slaves"
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:208
7994 #, php-format
7995 msgid ""
7996 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7997 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7998 msgstr ""
8000 #: server_replication.php:215
8001 msgid "Master configuration"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:216
8005 msgid ""
8006 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8007 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8008 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8009 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8010 "replicated. Please select the mode:"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:219
8014 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:220
8018 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8019 msgstr ""
8021 #: server_replication.php:223
8022 #, fuzzy
8023 msgid "Please select databases:"
8024 msgstr "Изберете база на податоци"
8026 #: server_replication.php:226
8027 msgid ""
8028 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8029 "and please restart the MySQL server afterwards."
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:228
8033 msgid ""
8034 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8035 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8036 "master"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:291
8040 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:294
8044 msgid "Slave IO Thread not running!"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:303
8048 msgid ""
8049 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:306
8053 msgid "See slave status table"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:309
8057 msgid "Synchronize databases with master"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:320
8061 msgid "Control slave:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:323
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Full start"
8067 msgstr "Текст клуч"
8069 #: server_replication.php:323
8070 msgid "Full stop"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:324
8074 msgid "Reset slave"
8075 msgstr ""
8077 #: server_replication.php:326
8078 #, fuzzy
8079 #| msgid "Structure only"
8080 msgid "Start SQL Thread only"
8081 msgstr "Само структура"
8083 #: server_replication.php:328
8084 msgid "Stop SQL Thread only"
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:331
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Structure only"
8090 msgid "Start IO Thread only"
8091 msgstr "Само структура"
8093 #: server_replication.php:333
8094 msgid "Stop IO Thread only"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:338
8098 msgid "Error management:"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:340
8102 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:342
8106 msgid "Skip current error"
8107 msgstr ""
8109 #: server_replication.php:343
8110 msgid "Skip next"
8111 msgstr ""
8113 #: server_replication.php:346
8114 msgid "errors."
8115 msgstr ""
8117 #: server_replication.php:361
8118 #, php-format
8119 msgid ""
8120 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8121 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8122 msgstr ""
8124 #: server_status.php:46
8125 msgid ""
8126 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8127 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8128 "statements from the transaction."
8129 msgstr ""
8131 #: server_status.php:47
8132 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8133 msgstr ""
8135 #: server_status.php:48
8136 msgid ""
8137 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8138 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8139 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8140 "based instead of disk-based."
8141 msgstr ""
8143 #: server_status.php:49
8144 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8145 msgstr ""
8147 #: server_status.php:50
8148 msgid ""
8149 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8150 "while executing statements."
8151 msgstr ""
8153 #: server_status.php:51
8154 msgid ""
8155 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8156 "(probably duplicate key)."
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:52
8160 msgid ""
8161 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8162 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8163 msgstr ""
8165 #: server_status.php:53
8166 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8167 msgstr ""
8169 #: server_status.php:54
8170 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8171 msgstr ""
8173 #: server_status.php:55
8174 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8175 msgstr ""
8177 #: server_status.php:56
8178 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8179 msgstr ""
8181 #: server_status.php:57
8182 msgid ""
8183 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8184 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8185 "indicates the number of time tables have been discovered."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:58
8189 msgid ""
8190 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8191 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8192 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8193 msgstr ""
8195 #: server_status.php:59
8196 msgid ""
8197 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8198 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:60
8202 msgid ""
8203 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8204 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8205 "if you are doing an index scan."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:61
8209 msgid ""
8210 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8211 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8212 msgstr ""
8214 #: server_status.php:62
8215 msgid ""
8216 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8217 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8218 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8219 "you have joins that don't use keys properly."
8220 msgstr ""
8222 #: server_status.php:63
8223 msgid ""
8224 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8225 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8226 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8227 "advantage of the indexes you have."
8228 msgstr ""
8230 #: server_status.php:64
8231 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8232 msgstr ""
8234 #: server_status.php:65
8235 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:66
8239 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8240 msgstr ""
8242 #: server_status.php:67
8243 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:68
8247 msgid "The number of pages currently dirty."
8248 msgstr ""
8250 #: server_status.php:69
8251 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8252 msgstr ""
8254 #: server_status.php:70
8255 msgid "The number of free pages."
8256 msgstr ""
8258 #: server_status.php:71
8259 msgid ""
8260 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8261 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8262 "reason."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:72
8266 msgid ""
8267 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8268 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8269 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8270 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:73
8274 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:74
8278 msgid ""
8279 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8280 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8281 msgstr ""
8283 #: server_status.php:75
8284 msgid ""
8285 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8286 "InnoDB does a sequential full table scan."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:76
8290 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:77
8294 msgid ""
8295 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8296 "and had to do a single-page read."
8297 msgstr ""
8299 #: server_status.php:78
8300 msgid ""
8301 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8302 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8303 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8304 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8305 "properly, this value should be small."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:79
8309 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8310 msgstr ""
8312 #: server_status.php:80
8313 msgid "The number of fsync() operations so far."
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:81
8317 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8318 msgstr ""
8320 #: server_status.php:82
8321 msgid "The current number of pending reads."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:83
8325 msgid "The current number of pending writes."
8326 msgstr ""
8328 #: server_status.php:84
8329 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8330 msgstr ""
8332 #: server_status.php:85
8333 msgid "The total number of data reads."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:86
8337 msgid "The total number of data writes."
8338 msgstr ""
8340 #: server_status.php:87
8341 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8342 msgstr ""
8344 #: server_status.php:88
8345 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8346 msgstr ""
8348 #: server_status.php:89
8349 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8350 msgstr ""
8352 #: server_status.php:90
8353 msgid ""
8354 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8355 "wait for it to be flushed before continuing."
8356 msgstr ""
8358 #: server_status.php:91
8359 msgid "The number of log write requests."
8360 msgstr ""
8362 #: server_status.php:92
8363 msgid "The number of physical writes to the log file."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:93
8367 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:94
8371 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8372 msgstr ""
8374 #: server_status.php:95
8375 msgid "Pending log file writes."
8376 msgstr ""
8378 #: server_status.php:96
8379 msgid "The number of bytes written to the log file."
8380 msgstr ""
8382 #: server_status.php:97
8383 msgid "The number of pages created."
8384 msgstr ""
8386 #: server_status.php:98
8387 msgid ""
8388 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8389 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8390 msgstr ""
8392 #: server_status.php:99
8393 msgid "The number of pages read."
8394 msgstr ""
8396 #: server_status.php:100
8397 msgid "The number of pages written."
8398 msgstr ""
8400 #: server_status.php:101
8401 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8402 msgstr ""
8404 #: server_status.php:102
8405 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8406 msgstr ""
8408 #: server_status.php:103
8409 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8410 msgstr ""
8412 #: server_status.php:104
8413 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:105
8417 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:106
8421 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:107
8425 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8426 msgstr ""
8428 #: server_status.php:108
8429 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:109
8433 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:110
8437 msgid ""
8438 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8439 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8440 msgstr ""
8442 #: server_status.php:111
8443 msgid ""
8444 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8445 "determine how much of the key cache is in use."
8446 msgstr ""
8448 #: server_status.php:112
8449 msgid ""
8450 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8451 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8452 "one time."
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:113
8456 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:114
8460 msgid ""
8461 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8462 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8463 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:115
8467 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:116
8471 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:117
8475 msgid ""
8476 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8477 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8478 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8479 msgstr ""
8481 #: server_status.php:118
8482 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8483 msgstr ""
8485 #: server_status.php:119
8486 msgid ""
8487 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8488 "table cache value is probably too small."
8489 msgstr ""
8491 #: server_status.php:120
8492 msgid "The number of files that are open."
8493 msgstr ""
8495 #: server_status.php:121
8496 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8497 msgstr ""
8499 #: server_status.php:122
8500 msgid "The number of tables that are open."
8501 msgstr ""
8503 #: server_status.php:123
8504 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8505 msgstr ""
8507 #: server_status.php:124
8508 msgid "The amount of free memory for query cache."
8509 msgstr ""
8511 #: server_status.php:125
8512 msgid "The number of cache hits."
8513 msgstr ""
8515 #: server_status.php:126
8516 msgid "The number of queries added to the cache."
8517 msgstr ""
8519 #: server_status.php:127
8520 msgid ""
8521 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8522 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8523 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8524 "decide which queries to remove from the cache."
8525 msgstr ""
8527 #: server_status.php:128
8528 msgid ""
8529 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8530 "query_cache_type setting)."
8531 msgstr ""
8533 #: server_status.php:129
8534 msgid "The number of queries registered in the cache."
8535 msgstr ""
8537 #: server_status.php:130
8538 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8539 msgstr ""
8541 #: server_status.php:131
8542 #, fuzzy
8543 msgctxt "$strShowStatusReset"
8544 msgid "Reset"
8545 msgstr "Поништи"
8547 #: server_status.php:132
8548 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8549 msgstr ""
8551 #: server_status.php:133
8552 msgid ""
8553 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8554 "should carefully check the indexes of your tables."
8555 msgstr ""
8557 #: server_status.php:134
8558 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8559 msgstr ""
8561 #: server_status.php:135
8562 msgid ""
8563 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8564 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8565 msgstr ""
8567 #: server_status.php:136
8568 msgid ""
8569 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8570 "critical even if this is big.)"
8571 msgstr ""
8573 #: server_status.php:137
8574 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8575 msgstr ""
8577 #: server_status.php:138
8578 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8579 msgstr ""
8581 #: server_status.php:139
8582 msgid ""
8583 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8584 "retried transactions."
8585 msgstr ""
8587 #: server_status.php:140
8588 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8589 msgstr ""
8591 #: server_status.php:141
8592 msgid ""
8593 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8594 "create."
8595 msgstr ""
8597 #: server_status.php:142
8598 msgid ""
8599 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:143
8603 msgid ""
8604 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8605 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8606 "system variable."
8607 msgstr ""
8609 #: server_status.php:144
8610 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8611 msgstr ""
8613 #: server_status.php:145
8614 msgid "The number of sorted rows."
8615 msgstr ""
8617 #: server_status.php:146
8618 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8619 msgstr ""
8621 #: server_status.php:147
8622 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8623 msgstr ""
8625 #: server_status.php:148
8626 msgid ""
8627 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8628 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8629 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8630 "tables or use replication."
8631 msgstr ""
8633 #: server_status.php:149
8634 msgid ""
8635 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8636 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8637 "raise your thread_cache_size."
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:150
8641 msgid "The number of currently open connections."
8642 msgstr ""
8644 #: server_status.php:151
8645 msgid ""
8646 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8647 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8648 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8649 "implementation.)"
8650 msgstr ""
8652 #: server_status.php:152
8653 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8654 msgstr ""
8656 #: server_status.php:163
8657 msgid "Runtime Information"
8658 msgstr "Информации за работата"
8660 #: server_status.php:375
8661 msgid "Handler"
8662 msgstr ""
8664 #: server_status.php:376
8665 #, fuzzy
8666 msgid "Query cache"
8667 msgstr "Вид на упит"
8669 #: server_status.php:377
8670 msgid "Threads"
8671 msgstr ""
8673 #: server_status.php:379
8674 msgid "Temporary data"
8675 msgstr ""
8677 #: server_status.php:380
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Delayed inserts"
8680 msgstr "Користи одложен внес"
8682 #: server_status.php:381
8683 msgid "Key cache"
8684 msgstr ""
8686 #: server_status.php:382
8687 msgid "Joins"
8688 msgstr ""
8690 #: server_status.php:384
8691 msgid "Sorting"
8692 msgstr ""
8694 #: server_status.php:386
8695 msgid "Transaction coordinator"
8696 msgstr ""
8698 #: server_status.php:397
8699 msgid "Flush (close) all tables"
8700 msgstr ""
8702 #: server_status.php:399
8703 #, fuzzy
8704 msgid "Show open tables"
8705 msgstr "Прикажи табели"
8707 #: server_status.php:404
8708 msgid "Show slave hosts"
8709 msgstr ""
8711 #: server_status.php:410
8712 msgid "Show slave status"
8713 msgstr ""
8715 #: server_status.php:415
8716 msgid "Flush query cache"
8717 msgstr ""
8719 #: server_status.php:420
8720 msgid "Show processes"
8721 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8723 #: server_status.php:470
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "Reset"
8726 msgctxt "for Show status"
8727 msgid "Reset"
8728 msgstr "Поништи"
8730 #: server_status.php:476
8731 #, php-format
8732 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8733 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8735 #: server_status.php:486
8736 msgid ""
8737 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8738 "b> process."
8739 msgstr ""
8741 #: server_status.php:488
8742 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8743 msgstr ""
8745 #: server_status.php:490
8746 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8747 msgstr ""
8749 #: server_status.php:492
8750 msgid ""
8751 "For further information about replication status on the server, please visit "
8752 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8753 msgstr ""
8755 #: server_status.php:509
8756 msgid ""
8757 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8758 "this MySQL server since its startup."
8759 msgstr ""
8760 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8761 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8763 #: server_status.php:514
8764 msgid "Traffic"
8765 msgstr "Сообраќај"
8767 #: server_status.php:514
8768 msgid ""
8769 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8770 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8771 msgstr ""
8773 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8774 #: server_status.php:683
8775 msgid "per hour"
8776 msgstr "на час"
8778 #: server_status.php:520
8779 msgid "Received"
8780 msgstr "Примено"
8782 #: server_status.php:530
8783 msgid "Sent"
8784 msgstr "Пратено"
8786 #: server_status.php:559
8787 msgid "Connections"
8788 msgstr "Конекции"
8790 #: server_status.php:566
8791 msgid "max. concurrent connections"
8792 msgstr ""
8794 #: server_status.php:573
8795 msgid "Failed attempts"
8796 msgstr "Неуспешни обиди"
8798 #: server_status.php:587
8799 msgid "Aborted"
8800 msgstr "Прекинато"
8802 #: server_status.php:616
8803 #, php-format
8804 msgid ""
8805 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8806 "server."
8807 msgstr ""
8808 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8809 "неговото стартување."
8811 #: server_status.php:626
8812 msgid "per minute"
8813 msgstr "во минута"
8815 #: server_status.php:627
8816 msgid "per second"
8817 msgstr "во секунда"
8819 #: server_status.php:682
8820 msgid "Query type"
8821 msgstr "Вид на упит"
8823 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8824 #, fuzzy
8825 msgid "Show query chart"
8826 msgstr "SQL упит"
8828 #: server_status.php:723
8829 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:867
8833 msgid "Replication status"
8834 msgstr ""
8836 #: server_synchronize.php:92
8837 msgid "Could not connect to the source"
8838 msgstr ""
8840 #: server_synchronize.php:95
8841 msgid "Could not connect to the target"
8842 msgstr ""
8844 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8845 #: tbl_get_field.php:19
8846 #, php-format
8847 msgid "'%s' database does not exist."
8848 msgstr ""
8850 #: server_synchronize.php:263
8851 msgid "Structure Synchronization"
8852 msgstr ""
8854 #: server_synchronize.php:270
8855 msgid "Data Synchronization"
8856 msgstr ""
8858 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8859 msgid "not present"
8860 msgstr ""
8862 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8863 msgid "Structure Difference"
8864 msgstr ""
8866 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8867 msgid "Data Difference"
8868 msgstr ""
8870 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8871 msgid "Add column(s)"
8872 msgstr ""
8874 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8875 msgid "Remove column(s)"
8876 msgstr ""
8878 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8879 msgid "Alter column(s)"
8880 msgstr ""
8882 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8883 msgid "Remove index(s)"
8884 msgstr ""
8886 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8887 msgid "Apply index(s)"
8888 msgstr ""
8890 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8891 msgid "Update row(s)"
8892 msgstr ""
8894 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8895 msgid "Insert row(s)"
8896 msgstr ""
8898 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8899 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8900 msgstr ""
8902 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8903 msgid "Apply Selected Changes"
8904 msgstr ""
8906 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8907 msgid "Synchronize Databases"
8908 msgstr ""
8910 #: server_synchronize.php:462
8911 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8912 msgstr ""
8914 #: server_synchronize.php:940
8915 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8916 msgstr ""
8918 #: server_synchronize.php:1001
8919 msgid "The following queries have been executed:"
8920 msgstr ""
8922 #: server_synchronize.php:1120
8923 msgid "Enter manually"
8924 msgstr ""
8926 #: server_synchronize.php:1121
8927 #, fuzzy
8928 #| msgid "Connections"
8929 msgid "Current connection"
8930 msgstr "Конекции"
8932 #: server_synchronize.php:1150
8933 #, php-format
8934 msgid "Configuration: %s"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:1165
8938 msgid "Socket"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:1211
8942 msgid ""
8943 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8944 "database will remain unchanged."
8945 msgstr ""
8947 #: server_variables.php:34
8948 msgid "Server variables and settings"
8949 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8951 #: server_variables.php:54
8952 msgid "Session value"
8953 msgstr "Вредност на сесијата"
8955 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8956 msgid "Global value"
8957 msgstr "Глобална вредност"
8959 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8960 msgid "Download"
8961 msgstr ""
8963 #: setup/frames/index.inc.php:49
8964 msgid "Cannot load or save configuration"
8965 msgstr ""
8967 #: setup/frames/index.inc.php:50
8968 msgid ""
8969 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8970 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8971 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8972 msgstr ""
8974 #: setup/frames/index.inc.php:57
8975 msgid ""
8976 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8977 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8978 msgstr ""
8980 #: setup/frames/index.inc.php:60
8981 #, php-format
8982 msgid ""
8983 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8984 "link[/a] to use a secure connection."
8985 msgstr ""
8987 #: setup/frames/index.inc.php:64
8988 msgid "Insecure connection"
8989 msgstr ""
8991 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8992 msgid "Overview"
8993 msgstr ""
8995 #: setup/frames/index.inc.php:96
8996 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8997 msgstr ""
8999 #: setup/frames/index.inc.php:136
9000 msgid "There are no configured servers"
9001 msgstr ""
9003 #: setup/frames/index.inc.php:144
9004 msgid "New server"
9005 msgstr ""
9007 #: setup/frames/index.inc.php:173
9008 msgid "Default language"
9009 msgstr ""
9011 #: setup/frames/index.inc.php:183
9012 msgid "let the user choose"
9013 msgstr ""
9015 #: setup/frames/index.inc.php:194
9016 msgid "- none -"
9017 msgstr ""
9019 #: setup/frames/index.inc.php:197
9020 msgid "Default server"
9021 msgstr ""
9023 #: setup/frames/index.inc.php:207
9024 msgid "End of line"
9025 msgstr ""
9027 #: setup/frames/index.inc.php:212
9028 msgid "Display"
9029 msgstr ""
9031 #: setup/frames/index.inc.php:216
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Load"
9034 msgstr "Локален"
9036 #: setup/frames/index.inc.php:227
9037 #, fuzzy
9038 msgid "phpMyAdmin homepage"
9039 msgstr "phpMyAdmin документација"
9041 #: setup/frames/index.inc.php:228
9042 msgid "Donate"
9043 msgstr ""
9045 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9046 msgid "Edit server"
9047 msgstr ""
9049 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9050 #, fuzzy
9051 msgid "Add a new server"
9052 msgstr "Додади нов корисник"
9054 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9055 msgid "Warning"
9056 msgstr ""
9058 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9059 msgid "Submitted form contains errors"
9060 msgstr ""
9062 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9063 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9064 msgstr ""
9066 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9067 msgid "Ignore errors"
9068 msgstr ""
9070 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9071 #, fuzzy
9072 msgid "Show form"
9073 msgstr "Прикажи боја"
9075 #: setup/lib/index.lib.php:119
9076 msgid ""
9077 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9078 msgstr ""
9080 #: setup/lib/index.lib.php:126
9081 msgid ""
9082 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9083 "not respond."
9084 msgstr ""
9086 #: setup/lib/index.lib.php:143
9087 msgid "Got invalid version string from server"
9088 msgstr ""
9090 #: setup/lib/index.lib.php:150
9091 msgid "Unparsable version string"
9092 msgstr ""
9094 #: setup/lib/index.lib.php:162
9095 #, php-format
9096 msgid ""
9097 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9098 "version is %s, released on %s."
9099 msgstr ""
9101 #: setup/lib/index.lib.php:165
9102 msgid "No newer stable version is available"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/lib/index.lib.php:250
9106 #, php-format
9107 msgid ""
9108 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9109 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9110 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9111 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9112 msgstr ""
9114 #: setup/lib/index.lib.php:252
9115 msgid ""
9116 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9117 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9118 "you don't need to remember it."
9119 msgstr ""
9121 #: setup/lib/index.lib.php:253
9122 #, php-format
9123 msgid ""
9124 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9125 "unavailable on this system."
9126 msgstr ""
9128 #: setup/lib/index.lib.php:255
9129 msgid ""
9130 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9131 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9132 msgstr ""
9134 #: setup/lib/index.lib.php:256
9135 #, php-format
9136 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9137 msgstr ""
9139 #: setup/lib/index.lib.php:258
9140 #, php-format
9141 msgid ""
9142 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9143 "unavailable on this system."
9144 msgstr ""
9146 #: setup/lib/index.lib.php:260
9147 #, php-format
9148 msgid ""
9149 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9150 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9151 "(currently %d)."
9152 msgstr ""
9154 #: setup/lib/index.lib.php:262
9155 #, php-format
9156 msgid ""
9157 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9158 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9159 msgstr ""
9161 #: setup/lib/index.lib.php:264
9162 #, php-format
9163 msgid ""
9164 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9165 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9166 msgstr ""
9168 #: setup/lib/index.lib.php:266
9169 #, php-format
9170 msgid ""
9171 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9172 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9173 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9174 "of users, including you, are connected to."
9175 msgstr ""
9177 #: setup/lib/index.lib.php:268
9178 #, php-format
9179 msgid ""
9180 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9181 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9182 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9183 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9184 "http[/kbd]."
9185 msgstr ""
9187 #: setup/lib/index.lib.php:270
9188 #, php-format
9189 msgid ""
9190 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9191 "system."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:272
9195 #, php-format
9196 msgid ""
9197 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9198 "system."
9199 msgstr ""
9201 #: setup/lib/index.lib.php:296
9202 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9203 msgstr ""
9205 #: setup/lib/index.lib.php:306
9206 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9207 msgstr ""
9209 #: setup/lib/index.lib.php:331
9210 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9211 msgstr ""
9213 #: setup/lib/index.lib.php:351
9214 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9215 msgstr ""
9217 #: setup/lib/index.lib.php:358
9218 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9219 msgstr ""
9221 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9222 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9223 msgid "Browse foreign values"
9224 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9226 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9227 #, php-format
9228 msgid "Inserted row id: %1$d"
9229 msgstr ""
9231 #: sql.php:586
9232 msgid "Showing as PHP code"
9233 msgstr ""
9235 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9236 msgid "Showing SQL query"
9237 msgstr ""
9239 #: sql.php:591
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Validate SQL"
9242 msgid "Validated SQL"
9243 msgstr "Провери SQL"
9245 #: sql.php:828
9246 #, php-format
9247 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9248 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9250 #: sql.php:860
9251 msgid "Label"
9252 msgstr "Назив"
9254 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9255 #, fuzzy, php-format
9256 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9257 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9259 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9260 msgid "Function"
9261 msgstr "Функција"
9263 #: tbl_change.php:730
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9266 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9267 msgstr ""
9268 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9269 "содржина"
9271 #: tbl_change.php:847
9272 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9273 msgstr ""
9275 #: tbl_change.php:853
9276 msgid "Binary - do not edit"
9277 msgstr "Бинарен - не менувај"
9279 #: tbl_change.php:901
9280 msgid "Upload to BLOB repository"
9281 msgstr ""
9283 #: tbl_change.php:1030
9284 msgid "Insert as new row"
9285 msgstr "Внеси како нов запис"
9287 #: tbl_change.php:1031
9288 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9289 msgstr ""
9291 #: tbl_change.php:1032
9292 msgid "Show insert query"
9293 msgstr ""
9295 #: tbl_change.php:1043
9296 msgid "and then"
9297 msgstr ""
9299 #: tbl_change.php:1047
9300 msgid "Go back to previous page"
9301 msgstr "Назад на претходната страница"
9303 #: tbl_change.php:1048
9304 msgid "Insert another new row"
9305 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9307 #: tbl_change.php:1052
9308 msgid "Go back to this page"
9309 msgstr "Врати се на оваа страница"
9311 #: tbl_change.php:1060
9312 msgid "Edit next row"
9313 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9315 #: tbl_change.php:1071
9316 msgid ""
9317 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9318 msgstr ""
9319 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9320 "слободно движење"
9322 #: tbl_change.php:1109
9323 #, php-format
9324 msgid "Continue insertion with %s rows"
9325 msgstr ""
9327 #: tbl_chart.php:56
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9330 msgid "Chart generated successfully."
9331 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9333 #: tbl_chart.php:59
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid ""
9336 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9337 #| "3.11[/a]"
9338 msgid ""
9339 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9340 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9341 msgstr ""
9342 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9343 "3.11"
9345 #: tbl_chart.php:90
9346 msgid "Width"
9347 msgstr ""
9349 #: tbl_chart.php:94
9350 msgid "Height"
9351 msgstr ""
9353 #: tbl_chart.php:98
9354 msgid "Title"
9355 msgstr ""
9357 #: tbl_chart.php:103
9358 msgid "X Axis label"
9359 msgstr ""
9361 #: tbl_chart.php:107
9362 msgid "Y Axis label"
9363 msgstr ""
9365 #: tbl_chart.php:112
9366 msgid "Area margins"
9367 msgstr ""
9369 #: tbl_chart.php:122
9370 msgid "Legend margins"
9371 msgstr ""
9373 #: tbl_chart.php:134
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid "Mar"
9376 msgid "Bar"
9377 msgstr "мар"
9379 #: tbl_chart.php:135
9380 msgid "Line"
9381 msgstr ""
9383 #: tbl_chart.php:136
9384 msgid "Radar"
9385 msgstr ""
9387 #: tbl_chart.php:138
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid "PiB"
9390 msgid "Pie"
9391 msgstr "PB"
9393 #: tbl_chart.php:144
9394 #, fuzzy
9395 #| msgid "Query type"
9396 msgid "Bar type"
9397 msgstr "Вид на упит"
9399 #: tbl_chart.php:146
9400 msgid "Stacked"
9401 msgstr ""
9403 #: tbl_chart.php:147
9404 msgid "Multi"
9405 msgstr ""
9407 #: tbl_chart.php:152
9408 msgid "Continuous image"
9409 msgstr ""
9411 #: tbl_chart.php:155
9412 msgid ""
9413 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9414 "this to draw the whole chart in one image."
9415 msgstr ""
9417 #: tbl_chart.php:166
9418 msgid ""
9419 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_chart.php:173
9423 msgid ""
9424 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9425 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9426 msgstr ""
9428 #: tbl_chart.php:181
9429 msgid "Redraw"
9430 msgstr ""
9432 #: tbl_create.php:56
9433 #, fuzzy, php-format
9434 msgid "Table %s already exists!"
9435 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9437 #: tbl_create.php:242
9438 #, fuzzy, php-format
9439 msgid "Table %1$s has been created."
9440 msgstr "Табелата %s е избришана"
9442 #: tbl_export.php:24
9443 msgid "View dump (schema) of table"
9444 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9446 #: tbl_indexes.php:66
9447 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9448 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9450 #: tbl_indexes.php:74
9451 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9452 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9454 #: tbl_indexes.php:90
9455 msgid "No index parts defined!"
9456 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9458 #: tbl_indexes.php:158
9459 msgid "Create a new index"
9460 msgstr "Креирај нов клуч"
9462 #: tbl_indexes.php:160
9463 msgid "Modify an index"
9464 msgstr "Промени го клучот"
9466 #: tbl_indexes.php:166
9467 msgid "Index name:"
9468 msgstr "Име на клуч :"
9470 #: tbl_indexes.php:172
9471 msgid "Index type:"
9472 msgstr "Тип на клуч :"
9474 #: tbl_indexes.php:182
9475 msgid ""
9476 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9477 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9479 #: tbl_indexes.php:249
9480 #, php-format
9481 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9482 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9484 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9485 msgid "Column count has to be larger than zero."
9486 msgstr ""
9488 #: tbl_move_copy.php:44
9489 msgid "Can't move table to same one!"
9490 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9492 #: tbl_move_copy.php:46
9493 msgid "Can't copy table to same one!"
9494 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9496 #: tbl_move_copy.php:54
9497 #, php-format
9498 msgid "Table %s has been moved to %s."
9499 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9501 #: tbl_move_copy.php:56
9502 #, php-format
9503 msgid "Table %s has been copied to %s."
9504 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9506 #: tbl_move_copy.php:80
9507 msgid "The table name is empty!"
9508 msgstr "Името на табелата е празно!"
9510 #: tbl_operations.php:246
9511 msgid "Alter table order by"
9512 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9514 #: tbl_operations.php:255
9515 msgid "(singly)"
9516 msgstr "(по едно поле)"
9518 #: tbl_operations.php:275
9519 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9520 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9522 #: tbl_operations.php:333
9523 msgid "Table options"
9524 msgstr "Опции на табелата"
9526 #: tbl_operations.php:337
9527 msgid "Rename table to"
9528 msgstr "Промени го името на табелата во "
9530 #: tbl_operations.php:513
9531 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9532 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9534 #: tbl_operations.php:560
9535 msgid "Switch to copied table"
9536 msgstr "Премини на копираната табела"
9538 #: tbl_operations.php:572
9539 msgid "Table maintenance"
9540 msgstr "Можете да извршите:"
9542 #: tbl_operations.php:593
9543 msgid "Defragment table"
9544 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9546 #: tbl_operations.php:632
9547 #, php-format
9548 msgid "Table %s has been flushed"
9549 msgstr "Табелата %s е освежена"
9551 #: tbl_operations.php:638
9552 #, fuzzy
9553 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9554 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9555 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9557 #: tbl_operations.php:647
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Dumping data for table"
9560 msgid "Delete data or table"
9561 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9563 #: tbl_operations.php:662
9564 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9565 msgstr ""
9567 #: tbl_operations.php:682
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Delete the table (DROP)"
9570 msgstr "Базата на податоци не постои"
9572 #: tbl_operations.php:703
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Partition maintenance"
9575 msgstr "Можете да извршите:"
9577 #: tbl_operations.php:711
9578 #, php-format
9579 msgid "Partition %s"
9580 msgstr ""
9582 #: tbl_operations.php:714
9583 msgid "Analyze"
9584 msgstr ""
9586 #: tbl_operations.php:715
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Check"
9589 msgstr "Чешки"
9591 #: tbl_operations.php:716
9592 msgid "Optimize"
9593 msgstr ""
9595 #: tbl_operations.php:717
9596 msgid "Rebuild"
9597 msgstr ""
9599 #: tbl_operations.php:718
9600 #, fuzzy
9601 msgid "Repair"
9602 msgstr "Поправка на табелата"
9604 #: tbl_operations.php:730
9605 msgid "Remove partitioning"
9606 msgstr ""
9608 #: tbl_operations.php:756
9609 msgid "Check referential integrity:"
9610 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9612 #: tbl_printview.php:72
9613 msgid "Show tables"
9614 msgstr "Прикажи табели"
9616 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9617 msgid "Space usage"
9618 msgstr "Големина"
9620 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9621 msgid "Usage"
9622 msgstr "Големина"
9624 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9625 msgid "Effective"
9626 msgstr "Ефективни"
9628 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9629 msgid "Row Statistics"
9630 msgstr "Статистики за записите"
9632 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9633 msgid "Statements"
9634 msgstr "Име"
9636 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9637 msgid "static"
9638 msgstr ""
9640 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9641 msgid "dynamic"
9642 msgstr "динамички"
9644 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9645 msgid "Row length"
9646 msgstr "Должина на запис"
9648 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9649 msgid " Row size "
9650 msgstr "Големина на запис"
9652 #: tbl_relation.php:276
9653 #, php-format
9654 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9655 msgstr ""
9657 #: tbl_relation.php:402
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Internal relations"
9660 msgid "Internal relation"
9661 msgstr "Внатрешни релации"
9663 #: tbl_relation.php:404
9664 msgid ""
9665 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9666 "relation exists."
9667 msgstr ""
9669 #: tbl_relation.php:410
9670 msgid "Foreign key constraint"
9671 msgstr ""
9673 #: tbl_row_action.php:28
9674 msgid "No rows selected"
9675 msgstr "Нема селектирани записи"
9677 #: tbl_select.php:109
9678 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9679 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9681 #: tbl_select.php:233
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "Select fields (at least one):"
9684 msgid "Select columns (at least one):"
9685 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9687 #: tbl_select.php:251
9688 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9689 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9691 #: tbl_select.php:258
9692 msgid "Number of rows per page"
9693 msgstr "Број на записи на страница"
9695 #: tbl_select.php:264
9696 msgid "Display order:"
9697 msgstr "Редослед на приказ:"
9699 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9700 #, fuzzy
9701 msgid "Browse distinct values"
9702 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9704 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9705 msgid "Add primary key"
9706 msgstr ""
9708 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9709 #, fuzzy
9710 #| msgid "Add new field"
9711 msgid "Add index"
9712 msgstr "Додади ново поле"
9714 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9715 msgid "Add unique index"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9719 msgid "Add FULLTEXT index"
9720 msgstr ""
9722 #: tbl_structure.php:384
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "None"
9725 msgctxt "None for default"
9726 msgid "None"
9727 msgstr "нема"
9729 #: tbl_structure.php:397
9730 #, fuzzy, php-format
9731 #| msgid "Table %s has been dropped"
9732 msgid "Column %s has been dropped"
9733 msgstr "Табелата %s е избришана"
9735 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9736 #, php-format
9737 msgid "A primary key has been added on %s"
9738 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9740 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9741 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9742 #, php-format
9743 msgid "An index has been added on %s"
9744 msgstr "Клучот е додаден %s"
9746 #: tbl_structure.php:471
9747 #, fuzzy
9748 #| msgid "Show PHP information"
9749 msgid "Show more actions"
9750 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9752 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9753 msgid "Relation view"
9754 msgstr "Релационен поглед"
9756 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9757 msgid "Propose table structure"
9758 msgstr "Предложи структура на табелата"
9760 #: tbl_structure.php:631
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Add %s field(s)"
9763 msgid "Add column"
9764 msgstr "Додади %s полиња"
9766 #: tbl_structure.php:645
9767 msgid "At End of Table"
9768 msgstr "на крајот од табелата"
9770 #: tbl_structure.php:646
9771 msgid "At Beginning of Table"
9772 msgstr "на почетокот од табелата"
9774 #: tbl_structure.php:647
9775 #, php-format
9776 msgid "After %s"
9777 msgstr "после полето %s"
9779 #: tbl_structure.php:686
9780 #, fuzzy, php-format
9781 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9782 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9783 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9785 #: tbl_structure.php:848
9786 msgid "partitioned"
9787 msgstr ""
9789 #: tbl_tracking.php:109
9790 #, php-format
9791 msgid "Tracking report for table `%s`"
9792 msgstr ""
9794 #: tbl_tracking.php:182
9795 #, php-format
9796 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9797 msgstr ""
9799 #: tbl_tracking.php:190
9800 #, php-format
9801 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9802 msgstr ""
9804 #: tbl_tracking.php:198
9805 #, php-format
9806 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9807 msgstr ""
9809 #: tbl_tracking.php:208
9810 msgid "SQL statements executed."
9811 msgstr ""
9813 #: tbl_tracking.php:215
9814 msgid ""
9815 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9816 "ensure that you have the privileges to do so."
9817 msgstr ""
9819 #: tbl_tracking.php:216
9820 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9821 msgstr ""
9823 #: tbl_tracking.php:225
9824 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9825 msgstr ""
9827 #: tbl_tracking.php:256
9828 #, php-format
9829 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_tracking.php:375
9833 msgid "Tracking statements"
9834 msgstr ""
9836 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9837 #, php-format
9838 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9839 msgstr ""
9841 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Date"
9844 msgstr "Податоци"
9846 #: tbl_tracking.php:406
9847 msgid "Data definition statement"
9848 msgstr ""
9850 #: tbl_tracking.php:457
9851 msgid "Data manipulation statement"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_tracking.php:501
9855 msgid "SQL dump (file download)"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_tracking.php:502
9859 msgid "SQL dump"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_tracking.php:503
9863 msgid "This option will replace your table and contained data."
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_tracking.php:503
9867 msgid "SQL execution"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:515
9871 #, php-format
9872 msgid "Export as %s"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_tracking.php:555
9876 msgid "Show versions"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_tracking.php:587
9880 #, fuzzy
9881 msgid "Version"
9882 msgstr "Персиски"
9884 #: tbl_tracking.php:634
9885 #, php-format
9886 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_tracking.php:636
9890 msgid "Deactivate now"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_tracking.php:647
9894 #, php-format
9895 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:649
9899 msgid "Activate now"
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_tracking.php:662
9903 #, php-format
9904 msgid "Create version %s of %s.%s"
9905 msgstr ""
9907 #: tbl_tracking.php:666
9908 msgid "Track these data definition statements:"
9909 msgstr ""
9911 #: tbl_tracking.php:674
9912 msgid "Track these data manipulation statements:"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_tracking.php:682
9916 #, fuzzy
9917 msgid "Create version"
9918 msgstr "Верзија на серверот"
9920 #: themes.php:31
9921 #, php-format
9922 msgid ""
9923 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9924 "directory %s."
9925 msgstr ""
9926 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9927 "директориумот %s."
9929 #: themes.php:41
9930 msgid "Get more themes!"
9931 msgstr ""
9933 #: transformation_overview.php:24
9934 msgid "Available MIME types"
9935 msgstr "Достапни MIME-типови"
9937 #: transformation_overview.php:37
9938 msgid ""
9939 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9940 msgstr ""
9941 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9943 #: transformation_overview.php:42
9944 msgid "Available transformations"
9945 msgstr "Достапни трансформации"
9947 #: transformation_overview.php:47
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Description"
9950 msgctxt "for MIME transformation"
9951 msgid "Description"
9952 msgstr "Опис"
9954 #: user_password.php:48
9955 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9956 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9958 #: user_password.php:110
9959 msgid "The profile has been updated."
9960 msgstr "Профилот е променет"
9962 #: view_create.php:141
9963 msgid "VIEW name"
9964 msgstr ""
9966 #: view_operations.php:91
9967 #, fuzzy
9968 msgid "Rename view to"
9969 msgstr "Промени го името на табелата во "
9971 #~ msgid "Disable Statistics"
9972 #~ msgstr "Исклучи статистики"
9974 #, fuzzy
9975 #~ msgid "Start"
9976 #~ msgstr "Саб"
9978 #, fuzzy
9979 #~| msgid "Displaying Column Comments"
9980 #~ msgid "Display table filter"
9981 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
9983 #~ msgid ""
9984 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9985 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9986 #~ msgstr ""
9987 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
9988 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
9990 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9991 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
9993 #~ msgid "No tables"
9994 #~ msgstr "Нема табела"
9996 #, fuzzy
9997 #~| msgid "CSV"
9998 #~ msgid "SVG"
9999 #~ msgstr "CSV формат"
10001 #, fuzzy
10002 #~| msgid ""
10003 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10004 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10005 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10006 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10007 #~ msgid ""
10008 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10009 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10010 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10011 #~ "\\'b')."
10012 #~ msgstr ""
10013 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10014 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10015 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10016 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10018 #, fuzzy
10019 #~| msgid ""
10020 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10021 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10022 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10023 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10024 #~ msgid ""
10025 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10026 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10027 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10028 #~ msgstr ""
10029 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10030 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10031 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10032 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10034 #, fuzzy
10035 #~ msgid "New table"
10036 #~ msgstr "Нема табела"
10038 #, fuzzy
10039 #~ msgid "server name"
10040 #~ msgstr "Назив на корисник"
10042 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10043 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10045 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10046 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10048 #, fuzzy
10049 #~ msgid "PMA database"
10050 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10052 #, fuzzy
10053 #~ msgid "yes"
10054 #~ msgstr "Да"
10056 #, fuzzy
10057 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10058 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10059 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10061 #, fuzzy
10062 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10063 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10064 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10066 #~ msgid "remember template"
10067 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10069 #~ msgid "\"zipped\""
10070 #~ msgstr "\"zip\""
10072 #~ msgid "\"gzipped\""
10073 #~ msgstr "\"gzip\""
10075 #~ msgid "\"bzipped\""
10076 #~ msgstr "\"bzip\""
10078 #~ msgid "Add into comments"
10079 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10081 #, fuzzy
10082 #~ msgid "Actions"
10083 #~ msgstr "Акција"
10085 #, fuzzy
10086 #~| msgid "Enabled"
10087 #~ msgctxt "BLOB repository"
10088 #~ msgid "Enabled"
10089 #~ msgstr "Овозможено"
10091 #, fuzzy
10092 #~ msgid "Disable"
10093 #~ msgstr "Оневозможено"
10095 #, fuzzy
10096 #~ msgctxt "BLOB repository"
10097 #~ msgid "Repair"
10098 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10100 #, fuzzy
10101 #~| msgid "Disabled"
10102 #~ msgctxt "BLOB repository"
10103 #~ msgid "Disabled"
10104 #~ msgstr "Оневозможено"
10106 #~ msgid ""
10107 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10108 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10109 #~ msgstr ""
10110 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10111 #~ "конфигурацијата"
10113 #~ msgid ""
10114 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10115 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10116 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10117 #~ msgstr ""
10118 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10119 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10120 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10121 #~ "phpMyAdmin-у."
10123 #~ msgid ""
10124 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10125 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10126 #~ "configuration."
10127 #~ msgstr ""
10128 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10129 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10130 #~ "конфигурација."
10132 #~ msgid "Field"
10133 #~ msgstr "Поле"
10135 #~ msgid "Records"
10136 #~ msgstr "Записи"
10138 #~ msgid "Fields terminated by"
10139 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10141 #~ msgid "Fields"
10142 #~ msgstr "Полиња"
10144 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10145 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10147 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10148 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10150 #, fuzzy
10151 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10152 #~ msgid ""
10153 #~ "Add custom comment into header (\n"
10154 #~ " splits lines)"
10155 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10157 #, fuzzy
10158 #~ msgid "and"
10159 #~ msgstr "и"
10161 #, fuzzy
10162 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10163 #~ msgid "Disabled"
10164 #~ msgstr "Оневозможено"
10166 #, fuzzy
10167 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10168 #~ msgid "Enabled"
10169 #~ msgstr "Овозможено"
10171 #, fuzzy
10172 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10173 #~ msgid "Repair"
10174 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10176 #~ msgid "Calendar"
10177 #~ msgstr "Календар"
10179 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10180 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10182 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10183 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10185 #, fuzzy
10186 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10187 #~ msgid "Create table"
10188 #~ msgstr "Направи нова страница"
10190 #, fuzzy
10191 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10192 #~ msgid "None"
10193 #~ msgstr "нема"
10195 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10196 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10198 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10199 #~ msgid "Description"
10200 #~ msgstr "Опис"
10202 #, fuzzy
10203 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10204 #~ msgid "None"
10205 #~ msgstr "нема"
10207 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10208 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10210 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10211 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10213 #~ msgid "running on %s"
10214 #~ msgstr "на серверот %s"
10216 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10217 #~ msgstr ""
10218 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10219 #~ "страница"
10221 #, fuzzy
10222 #~| msgid "None"
10223 #~ msgctxt "None action"
10224 #~ msgid "None"
10225 #~ msgstr "нема"
10227 #, fuzzy
10228 #~| msgid "None"
10229 #~ msgctxt ""
10230 #~ msgid "None"
10231 #~ msgstr "нема"
10233 #, fuzzy
10234 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10235 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10237 #, fuzzy
10238 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10239 #~ msgid "The %s table doesn"
10240 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10242 #, fuzzy
10243 #~| msgid ""
10244 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10245 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10246 #~ msgid ""
10247 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10248 #~ "Please check your PHP configuration."
10249 #~ msgstr ""
10250 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10251 #~ "конфигурацијата"
10253 #, fuzzy
10254 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10255 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10257 #, fuzzy
10258 #~| msgid ""
10259 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10260 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10261 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10262 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10263 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10264 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10265 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10266 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10267 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10268 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10269 #~ msgid ""
10270 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10271 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10272 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10273 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10274 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10275 #~ "be . "
10276 #~ msgstr ""
10277 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10278 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10279 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10280 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10281 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10282 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10283 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10284 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10285 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10286 #~ "за што се работи."
10288 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10289 #~ msgid "CSV"
10290 #~ msgstr "CSV формат"
10292 #~ msgid "Copy"
10293 #~ msgstr "Копирај"
10295 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10296 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10298 #~ msgid ""
10299 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10300 #~ msgstr ""
10301 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10302 #~ "потрае."
10304 #~ msgid "has been altered."
10305 #~ msgstr "е променет(а)."
10307 #~ msgid ""
10308 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10309 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10310 #~ msgstr ""
10311 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10312 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10314 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10315 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10317 #~ msgid ""
10318 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10319 #~ msgstr ""
10320 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10321 #~ "на MySQL."
10323 #~ msgid "Process list"
10324 #~ msgstr "Листа на процеси"
10326 #~ msgid ""
10327 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10328 #~ "reloaded."
10329 #~ msgstr ""
10330 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10331 #~ "повторно привилегиите."
10333 #~ msgid "Native MS Excel format"
10334 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10336 #, fuzzy
10337 #~| msgid "Select All"
10338 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10339 #~ msgid "Select"
10340 #~ msgstr "избери се"
10342 #, fuzzy
10343 #~| msgid "Insert"
10344 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10345 #~ msgid "Insert"
10346 #~ msgstr "Нов запис"
10348 #, fuzzy
10349 #~| msgid "Update Query"
10350 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10351 #~ msgid "Update"
10352 #~ msgstr "Ажурирај"
10354 #, fuzzy
10355 #~| msgid "Delete"
10356 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10357 #~ msgid "Delete"
10358 #~ msgstr "избриши"
10360 #~ msgid "utf-8"
10361 #~ msgstr "utf-8"
10363 #~ msgid "Jan0"
10364 #~ msgstr "јан0"
10366 #~ msgid "Jan1"
10367 #~ msgstr "јан1"
10369 #~ msgid "Jan2"
10370 #~ msgstr "јан2"