1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-12 14:06+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:383
49 #: db_operations.php:489 db_operations.php:513 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:239
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:243
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:366
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:371 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:400
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:412
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:417
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:445
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:452 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:453 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:454 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:462
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:465 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:469 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:473 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:486
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:506 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
339 #: db_operations.php:519
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:552
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
424 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
429 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
431 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:310
436 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:311
443 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
446 msgstr "Megjelenítés"
452 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
456 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
460 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
464 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
466 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
476 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
482 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
488 msgstr "Lekérdezés frissítése"
492 msgstr "Felhasználandó táblák"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
501 msgstr "Lekérdezés indítása"
503 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "legalább az egyik szó"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "a pontos kifejezés"
522 #: db_search.php:68 db_search.php:311
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "reguláris kifejezésként"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
537 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
539 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
540 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
546 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:377
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
560 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
564 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Keresés az adatbázisban"
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
578 #: db_search.php:308 db_search.php:309
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "Táblá(k)ban:"
588 #| msgid "Inside field:"
589 msgid "Inside column:"
592 #: db_structure.php:59
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
598 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
603 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
613 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
617 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
621 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
628 "%sdokumentációban%s."
630 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
639 msgstr "Többszörözés"
641 #: db_structure.php:441
645 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
650 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
653 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
658 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
659 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
660 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
662 msgstr "Mind kijelölése"
664 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
666 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
668 msgstr "Kijelölés törlése"
670 #: db_structure.php:488
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
674 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
675 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
679 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
680 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
684 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgstr "Nyomtatási nézet"
690 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
691 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
696 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
697 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
698 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
705 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
708 msgstr "Tábla ellenőrzése"
710 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Tábla optimalizálása"
715 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
718 msgstr "Tábla javítása"
720 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Tábla elemzése"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Adatkönyvtár"
729 #: db_tracking.php:78
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
734 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
737 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
739 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
740 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
741 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 #: db_tracking.php:85
750 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
755 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
759 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
760 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
761 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
765 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
766 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
768 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
772 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
773 msgid "Delete tracking data for this table"
776 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
777 #: tbl_tracking.php:607
781 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 #: tbl_tracking.php:604
786 #: db_tracking.php:133
791 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
792 msgid "Tracking report"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Structure snapshot"
798 msgstr "Csak a szerkezet"
800 #: db_tracking.php:164
802 msgid "Untracked tables"
803 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
805 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
806 #: tbl_structure.php:621
809 msgstr "Tábla ellenőrzése"
811 #: db_tracking.php:212
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 msgid "Values for the column \"%s\""
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
822 msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
827 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
829 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 msgid "Insufficient space to save the file %s."
832 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
837 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
840 "be a felülírási opciót!"
842 #: export.php:311 export.php:315
844 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
845 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
849 msgid "Dump has been saved to file %s."
850 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
856 "%s for ways to workaround this limit."
858 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
859 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
862 #: libraries/File.class.php:676
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
868 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
875 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
884 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
885 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
887 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
901 #: import.php:401 sql.php:807
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
906 #: import.php:407 import.php:413
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
914 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
915 "file and import will resume."
917 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
918 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
922 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
923 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
926 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
927 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
929 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
930 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
935 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
936 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
938 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
939 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
940 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
941 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
942 msgid "Click to select"
945 #: js/messages.php:26
946 msgid "Click to unselect"
949 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
950 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
951 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
953 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
954 msgid "Do you really want to "
955 msgstr "Valóban a következőt akarja "
957 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
958 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
959 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
961 #: js/messages.php:32
962 msgid "Dropping Event"
965 #: js/messages.php:33
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
971 #: js/messages.php:35
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
987 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
989 #: js/messages.php:41
991 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Ez nem szám!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "A hosztnév üres!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1018 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1024 #: js/messages.php:53
1027 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1029 #: js/messages.php:54
1031 #| msgid "Reloading the privileges"
1032 msgid "Reloading Privileges"
1033 msgstr "A jogok újratöltése"
1035 #: js/messages.php:55
1037 #| msgid "Remove selected users"
1038 msgid "Removing Selected Users"
1039 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1041 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1045 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
1049 #: js/messages.php:63
1055 #: js/messages.php:64
1057 #| msgid "Processes"
1058 msgid "Processing Request"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:340
1077 #: js/messages.php:71
1079 #| msgid "Rename database to"
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1083 #: js/messages.php:72
1085 #| msgid "Rename database to"
1086 msgid "Reload Database"
1087 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1089 #: js/messages.php:73
1091 #| msgid "Copy database to"
1092 msgid "Copying Database"
1093 msgstr "Adatbázis másolása"
1095 #: js/messages.php:74
1098 msgid "Changing Charset"
1099 msgstr "Karakterkészlet"
1101 #: js/messages.php:75
1103 #| msgid "Table must have at least one field."
1104 msgid "Table must have at least one column"
1105 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1107 #: js/messages.php:76
1109 #| msgid "Create table"
1110 msgid "Create Table"
1111 msgstr "Tábla létrehozása"
1113 #: js/messages.php:81
1119 #: js/messages.php:84
1121 #| msgid "SQL Query box"
1122 msgid "Hide query box"
1123 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1125 #: js/messages.php:85
1127 #| msgid "SQL Query box"
1128 msgid "Show query box"
1129 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1131 #: js/messages.php:86
1137 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1138 #: tbl_indexes.php:223
1142 #: js/messages.php:92
1143 msgid "Select referenced key"
1144 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1146 #: js/messages.php:93
1147 msgid "Select Foreign Key"
1148 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1150 #: js/messages.php:94
1151 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1152 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1154 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1156 #| msgid "Choose field to display"
1157 msgid "Choose column to display"
1158 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1160 #: js/messages.php:98
1162 #| msgid "Generate Password"
1163 msgid "Generate password"
1164 msgstr "Jelszó generálása"
1166 #: js/messages.php:99 libraries/replication_gui.lib.php:365
1170 #: js/messages.php:100
1172 #| msgid "Change password"
1173 msgid "Change Password"
1174 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1176 #: js/messages.php:103
1182 #. l10n: Display text for calendar close link
1183 #: js/messages.php:113
1187 msgstr "Adományozás"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:115
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:2340
1198 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1199 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:893
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:119
1211 #: js/messages.php:122
1217 #: js/messages.php:123
1221 #: js/messages.php:124
1227 #: js/messages.php:125
1233 #: js/messages.php:126
1237 #: js/messages.php:127
1243 #: js/messages.php:128
1249 #: js/messages.php:129
1255 #: js/messages.php:130
1259 #: js/messages.php:131
1265 #: js/messages.php:132
1269 #: js/messages.php:133
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:137 libraries/common.lib.php:1545
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1547
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1549
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1551
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1553
1297 msgctxt "Short month name"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1555
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1557
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1559
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1561
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1563
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1565
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1567
1336 #: js/messages.php:162
1342 #: js/messages.php:163
1348 #: js/messages.php:164
1354 #: js/messages.php:165
1358 #: js/messages.php:166
1362 #: js/messages.php:167
1368 #: js/messages.php:168
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1570
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1572
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1574
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1576
1392 #. l10n: Short week day name
1393 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1578
1397 #. l10n: Short week day name
1398 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1580
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1582
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:188
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:190
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:192
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:194
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:196
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:198
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:200
1456 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1457 #: js/messages.php:202
1463 #: js/messages.php:204
1467 #: js/messages.php:205
1471 msgstr "használatban"
1473 #: js/messages.php:206
1475 #| msgid "per second"
1477 msgstr "másodpercenként"
1479 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1483 #: libraries/File.class.php:315
1484 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1486 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1487 "upload_max_filesize utasítást."
1489 #: libraries/File.class.php:318
1491 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1494 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1497 #: libraries/File.class.php:321
1498 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1499 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1501 #: libraries/File.class.php:324
1502 msgid "Missing a temporary folder."
1503 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1505 #: libraries/File.class.php:327
1506 msgid "Failed to write file to disk."
1507 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1509 #: libraries/File.class.php:330
1510 msgid "File upload stopped by extension."
1511 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1513 #: libraries/File.class.php:333
1514 msgid "Unknown error in file upload."
1515 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1517 #: libraries/File.class.php:624
1519 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1520 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1521 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1523 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1524 msgid "No index defined!"
1525 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1527 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1528 #: tbl_tracking.php:310
1532 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1533 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1534 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1535 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1539 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1543 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1547 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1551 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1552 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1553 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1554 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1555 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1559 #: libraries/Index.class.php:471
1560 msgid "The primary key has been dropped"
1561 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1563 #: libraries/Index.class.php:475
1565 msgid "Index %s has been dropped"
1566 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1568 #: libraries/Index.class.php:576
1571 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1574 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1577 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1578 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1579 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1581 msgstr "Adatbázisok"
1583 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1584 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1585 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1586 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1590 #: libraries/Message.class.php:281
1591 #, fuzzy, php-format
1592 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1593 msgid "%1$d row affected."
1594 msgid_plural "%1$d rows affected."
1595 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1596 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1598 #: libraries/Message.class.php:300
1599 #, fuzzy, php-format
1600 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1601 msgid "%1$d row deleted."
1602 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1603 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1604 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1606 #: libraries/Message.class.php:319
1607 #, fuzzy, php-format
1608 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1609 msgid "%1$d row inserted."
1610 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1611 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1612 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1614 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1616 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1618 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1620 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1622 msgid "%s is available on this MySQL server."
1623 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1627 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1628 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1630 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1632 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1633 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1635 #: libraries/Table.class.php:1017
1636 msgid "Invalid database"
1637 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1639 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1640 msgid "Invalid table name"
1641 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1643 #: libraries/Table.class.php:1046
1645 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1646 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1648 #: libraries/Table.class.php:1129
1650 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1651 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1653 #: libraries/Theme.class.php:160
1655 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1656 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1658 #: libraries/Theme.class.php:380
1659 msgid "No preview available."
1660 msgstr "Nincs előnézet."
1662 #: libraries/Theme.class.php:383
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1668 msgid "Default theme %s not found!"
1669 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1673 msgid "Theme %s not found!"
1674 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1678 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1679 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1683 msgid "Theme / Style"
1684 msgstr "Téma / Séma"
1686 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1687 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1688 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1690 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1692 #: test/theme.php:151
1694 msgid "Welcome to %s"
1695 msgstr "Üdvözli a %s"
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1700 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1701 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1703 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1704 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1708 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1709 "connection. You should check the host, username and password in your "
1710 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1711 "the administrator of the MySQL server."
1713 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1714 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1715 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1716 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1724 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1725 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1726 msgid "phpMyAdmin documentation"
1727 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1731 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1733 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1741 msgstr "Felhasználónév:"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1748 msgid "Server Choice"
1749 msgstr "Szerver választása"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1752 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1753 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1756 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1758 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1760 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1763 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1765 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1766 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1770 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1771 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1772 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1774 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1775 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1776 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1780 msgid "File %s does not contain any key id"
1781 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1785 msgid "Hardware authentication failed"
1786 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1789 msgid "No valid authentication key plugged"
1790 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1793 msgid "Authenticating..."
1794 msgstr "Hitelesítés..."
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1802 #| msgid "MySQL connection collation"
1803 msgid "PBMS connection failed:"
1804 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1807 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1811 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1816 msgstr "Kép megtekintése"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1820 msgstr "Hang lejátszása"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1824 msgstr "Videó megtekintése"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1827 msgid "Download file"
1828 msgstr "Fájl letöltése"
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1832 msgid "Could not open file: %s"
1835 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1836 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1837 #: server_status.php:377
1841 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1842 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1843 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1844 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1845 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1848 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1849 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1850 #: tbl_structure.php:757
1854 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1855 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1856 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1861 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1867 msgid "Jump to database"
1868 msgstr "Nincs adatbázis"
1870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1871 msgid "Not replicated"
1874 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1876 #| msgid "Replication"
1878 msgstr "Többszörözés"
1880 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1882 msgid "Check privileges for database "%s"."
1883 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1885 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1886 msgid "Check Privileges"
1887 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1889 #: libraries/chart.lib.php:40
1891 #| msgid "Show statistics"
1892 msgid "Query statistics"
1893 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1895 #: libraries/chart.lib.php:63
1896 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1899 #: libraries/chart.lib.php:83
1901 #| msgid "Query results operations"
1902 msgid "Query results"
1903 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1905 #: libraries/chart.lib.php:109
1906 msgid "No data found for the chart."
1909 #: libraries/chart.lib.php:249
1910 msgid "GD extension is needed for charts."
1913 #: libraries/chart.lib.php:252
1914 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1917 #: libraries/common.inc.php:571
1919 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1920 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1921 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1922 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1923 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1926 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1927 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1928 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1929 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1930 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1933 #: libraries/common.inc.php:582
1934 #, fuzzy, php-format
1935 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1936 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1938 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
1940 #: libraries/common.inc.php:587
1942 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1943 "configuration file!"
1945 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
1948 #: libraries/common.inc.php:617
1949 #, fuzzy, php-format
1950 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1951 msgid "Invalid server index: %s"
1952 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
1954 #: libraries/common.inc.php:624
1956 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1957 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
1959 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1960 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1964 #: libraries/common.inc.php:822
1965 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1966 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
1968 #: libraries/common.inc.php:926
1970 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1971 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
1973 #: libraries/common.lib.php:145
1976 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
1978 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1979 #: libraries/common.lib.php:407
1981 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1985 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1986 #: libraries/common.lib.php:411
1987 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1991 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1992 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1993 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1994 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1996 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1998 msgid "Documentation"
1999 msgstr "Dokumentáció"
2001 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2002 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2004 msgstr "SQL-lekérdezés"
2006 #: libraries/common.lib.php:628
2007 msgid "MySQL said: "
2008 msgstr "A MySQL mondta: "
2010 #: libraries/common.lib.php:1078
2012 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2013 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2014 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2016 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2018 msgstr "Az SQL magyarázata"
2020 #: libraries/common.lib.php:1122
2021 msgid "Skip Explain SQL"
2022 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2024 #: libraries/common.lib.php:1156
2025 msgid "Without PHP Code"
2026 msgstr "PHP kód nélkül"
2028 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2029 msgid "Create PHP Code"
2030 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2032 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2033 #: server_status.php:458
2037 #: libraries/common.lib.php:1186
2038 msgid "Skip Validate SQL"
2039 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2041 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2042 msgid "Validate SQL"
2043 msgstr "SQL érvényesítése"
2045 #: libraries/common.lib.php:1244
2046 msgid "Inline edit of this query"
2049 #: libraries/common.lib.php:1246
2055 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2057 msgstr "Adatgyűjtés"
2059 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2060 #: server_processlist.php:57
2064 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2065 #: libraries/common.lib.php:1369
2069 #: libraries/common.lib.php:1369
2073 #: libraries/common.lib.php:1369
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2093 #. l10n: Thousands separator
2094 #: libraries/common.lib.php:1407
2098 #. l10n: Decimal separator
2099 #: libraries/common.lib.php:1409
2103 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2104 #: libraries/common.lib.php:1586
2105 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2106 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2107 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2109 #: libraries/common.lib.php:1896
2111 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2112 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2114 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2115 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2119 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2120 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2121 #: server_binlog.php:156
2125 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2126 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2130 #: libraries/common.lib.php:2416
2132 msgid "Jump to database "%s"."
2133 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2135 #: libraries/common.lib.php:2435
2137 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2138 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2140 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2141 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2142 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2143 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2146 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2147 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2148 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2149 #: tbl_tracking.php:263
2153 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2155 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2156 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2157 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2161 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2162 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2163 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2167 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2168 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2169 #: view_operations.php:87
2173 #: libraries/common.lib.php:2957
2174 msgid "Browse your computer:"
2177 #: libraries/common.lib.php:2970
2178 #, fuzzy, php-format
2179 #| msgid "web server upload directory"
2180 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2181 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2183 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2184 #: tbl_change.php:925
2185 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2186 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2188 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2189 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2190 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2191 #: libraries/import.lib.php:1172
2196 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2197 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2198 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2202 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2206 #| msgid "Structure and data"
2207 msgid "structure and data"
2208 msgstr "Szerkezet és adatok"
2210 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2211 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2214 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2215 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2218 #: libraries/config.values.php:101
2219 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2222 #: libraries/config.values.php:119
2224 #| msgid "Complete inserts"
2225 msgid "complete inserts"
2226 msgstr "Teljes beszúrások"
2228 #: libraries/config.values.php:120
2230 #| msgid "Extended inserts"
2231 msgid "extended inserts"
2232 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2234 #: libraries/config.values.php:121
2235 msgid "both of the above"
2238 #: libraries/config.values.php:122
2239 msgid "neither of the above"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2243 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2244 msgid "Not a positive number"
2245 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2249 msgid "Not a non-negative number"
2250 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2254 msgid "Not a valid port number"
2255 msgstr "A portszám nem érvényes"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2260 msgid "Incorrect value"
2261 msgstr "Az érték pontatlan"
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2266 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2271 msgid "Missing data for %s"
2272 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2284 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2289 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2294 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2298 msgid "SQL Validator is disabled"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2303 #| msgid "PHP extension to use"
2304 msgid "SOAP extension not found"
2305 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2308 #, fuzzy, php-format
2309 #| msgid "Maximum tables"
2311 msgstr "A táblák száma"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2314 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2317 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2318 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2322 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2324 msgid "Set value: %s"
2325 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2329 msgid "Restore default value"
2330 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2333 msgid "Allow users to customize this value"
2336 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2339 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2340 #: tbl_relation.php:563
2344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2346 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2352 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2354 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2355 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2358 msgid "Allow login to any MySQL server"
2359 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2363 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2364 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2365 "cross-frame scripting attacks"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2369 msgid "Allow third party framing"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2373 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2375 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2376 "felhasználók számára"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2380 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2383 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2387 msgid "Blowfish secret"
2388 msgstr "Blowfish titkosítás"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2391 msgid "Highlight selected rows"
2392 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2399 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2400 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2403 msgid "Highlight pointer"
2404 msgstr "A mutató kiemelése"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2408 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2409 "import and export operations"
2411 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2412 "importálási és exportálási műveletekhez"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2421 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2422 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2423 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2425 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2426 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2427 "kbd] - allows newlines in columns"
2429 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2430 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2431 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2435 #| msgid "CHAR fields editing"
2436 msgid "CHAR columns editing"
2437 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2440 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2441 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2444 msgid "CHAR textarea columns"
2445 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2448 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2449 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2452 msgid "CHAR textarea rows"
2453 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2456 msgid "Check config file permissions"
2457 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2461 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2462 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2464 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2465 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2466 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Compress on the fly"
2470 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2473 #: setup/frames/index.inc.php:153
2474 msgid "Configuration file"
2475 msgstr "Konfigurációs fájl"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2479 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2480 "when you're about to lose data"
2482 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2486 msgid "Confirm DROP queries"
2487 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2495 #| msgid "Databases display options"
2496 msgid "Default display direction"
2497 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2501 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2502 "maximum number for which vertical model is used"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2506 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2510 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2511 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2514 msgid "Default database tab"
2515 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2518 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2519 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2522 msgid "Default server tab"
2523 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2526 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2527 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2530 msgid "Default table tab"
2531 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2535 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2536 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2540 msgid "Show binary contents as HEX"
2541 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2544 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2545 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2548 msgid "Display databases as a list"
2549 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2552 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2553 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2556 msgid "Display servers as a list"
2557 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2560 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2565 #| msgid "Edit next row"
2566 msgid "Edit in window"
2567 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2571 #| msgid "Display Features"
2572 msgid "Display errors"
2573 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2577 #| msgid "Ignore errors"
2578 msgid "Gather errors"
2579 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2582 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2587 #| msgid "Ignore errors"
2588 msgid "Iconic errors"
2589 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2593 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2596 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2597 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2600 msgid "Maximum execution time"
2601 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2604 msgid "Save as file"
2605 msgstr "Mentés fájlként"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2608 msgid "Character set of the file"
2609 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2612 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2625 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2626 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2627 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2628 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2630 #| msgid "Put fields names in the first row"
2631 msgid "Put columns names in the first row"
2632 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2636 #: libraries/import/ldi.php:41
2638 #| msgid "Fields enclosed by"
2639 msgid "Columns enclosed by"
2640 msgstr "Mező lezárás"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2644 #: libraries/import/ldi.php:42
2646 #| msgid "Fields escaped by"
2647 msgid "Columns escaped by"
2648 msgstr "Mező escape karakter"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2655 msgid "Replace NULL by"
2656 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2660 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2661 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2662 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2666 #: libraries/import/ldi.php:40
2668 #| msgid "Lines terminated by"
2669 msgid "Columns terminated by"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2673 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2674 msgid "Lines terminated by"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2679 #| msgid "Excel edition"
2680 msgid "Excel edition"
2681 msgstr "Excel szerkesztés"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2684 msgid "Database name template"
2685 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2688 msgid "Server name template"
2689 msgstr "Szervernév-sablon"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2692 msgid "Table name template"
2693 msgstr "Táblanév-sablon"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2698 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2699 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2701 #| msgid "%s table(s)"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2706 msgid "Include table caption"
2707 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2710 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2711 msgid "Table caption"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2715 msgid "Continued table caption"
2716 msgstr "Táblacím folytatása"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2719 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2721 msgstr "Feliratkulcs"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2732 msgstr "Kapcsolatok"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2736 #| msgid "Export type"
2737 msgid "Export method"
2738 msgstr "Exportálás típusa"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2741 msgid "Save on server"
2742 msgstr "Mentés a szerveren"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2745 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2746 msgid "Overwrite existing file(s)"
2747 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2750 msgid "Remember file name template"
2751 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2755 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2756 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2757 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2760 #: libraries/display_export.lib.php:351
2761 msgid "SQL compatibility mode"
2762 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2765 msgid "Syntax to use when inserting data"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2769 msgid "Creation/Update/Check dates"
2770 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2773 msgid "Use delayed inserts"
2774 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2777 msgid "Disable foreign key checks"
2778 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2781 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2782 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2785 msgid "Use ignore inserts"
2786 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2789 msgid "Maximal length of created query"
2790 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2795 msgstr "Exportálás típusa"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2798 msgid "Enclose export in a transaction"
2799 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2803 msgid "Export time in UTC"
2804 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2807 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2808 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2811 msgid "Force SSL connection"
2812 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2816 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2817 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2819 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2820 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2823 msgid "Foreign key dropdown order"
2824 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2827 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2828 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2831 msgid "Foreign key limit"
2832 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2836 msgstr "Tallózó mód"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2839 msgid "Customize browse mode"
2840 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2847 #| msgid "Customize default export options"
2848 msgid "Customize default options"
2849 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2851 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2852 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2855 #: libraries/import/csv.php:21
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2864 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2869 msgstr "Szerkesztő mód"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2872 msgid "Customize edit mode"
2873 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2876 msgid "Export defaults"
2877 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2880 msgid "Customize default export options"
2881 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2884 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2895 msgid "Set some commonly used options"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2899 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2900 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2901 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2906 msgid "Import defaults"
2907 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2910 msgid "Customize default common import options"
2911 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2914 msgid "Import / export"
2915 msgstr "Importálás / exportálás"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2918 msgid "Set import and export directories and compression options"
2920 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2928 msgid "Databases display options"
2929 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2932 msgid "Navigation frame"
2933 msgstr "Navigációs keret"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2936 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2937 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2940 #: setup/frames/index.inc.php:98
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2945 msgid "Servers display options"
2946 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2949 msgid "Tables display options"
2950 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2957 msgid "Microsoft Office"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2962 #| msgid "Open Document Text"
2963 msgid "Open Document"
2964 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2967 msgid "Other core settings"
2968 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2971 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2972 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2976 #| msgid "Page number:"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2982 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2983 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2984 "get special values."
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2988 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2989 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2990 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2991 msgid "Query window"
2992 msgstr "Lekérdezés ablak"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2995 msgid "Customize query window options"
2996 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3004 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3007 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3008 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3011 msgid "Basic settings"
3012 msgstr "Alapbeállítások"
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3016 #| msgid "Authentication type"
3017 msgid "Authentication"
3018 msgstr "Hitelesítés típusa"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3022 #| msgid "Authentication type"
3023 msgid "Authentication settings"
3024 msgstr "Hitelesítés típusa"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3027 msgid "Server configuration"
3028 msgstr "Szerverbeállítások"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3032 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3035 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3039 msgid "Enter server connection parameters"
3040 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3044 #| msgid "Configuration file"
3045 msgid "Configuration storage"
3046 msgstr "Konfigurációs fájl"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3051 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3052 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3053 #| "in documentation"
3055 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3056 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3057 "storage[/a] in documentation"
3059 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3060 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3061 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3064 msgid "Changes tracking"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3068 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3072 msgid "Customize export options"
3073 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3076 msgid "Customize import defaults"
3077 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3080 msgid "Customize navigation frame"
3081 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3084 msgid "Customize main frame"
3085 msgstr "A főkeret testreszabása"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3088 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3090 msgstr "SQL-lekérdezések"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3093 msgid "SQL Query box"
3094 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3097 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3098 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3102 #| msgid "SQL queries"
3103 msgid "SQL queries settings"
3104 msgstr "SQL-lekérdezések"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3108 #| msgid "SQL history"
3109 msgid "SQL Validator"
3110 msgstr "SQL-előzmények"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3114 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3115 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3116 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3117 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3125 msgid "Customize startup page"
3126 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3133 msgid "Choose how you want tabs to work"
3134 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3138 #| msgid "Use text field"
3140 msgstr "Szöveges mező használata"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3144 #| msgid "Customize export options"
3145 msgid "Customize text input fields"
3146 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3150 msgstr "Texy! szöveg"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3156 msgstr "Figyelmeztetés"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3159 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3164 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3165 "and export operations"
3167 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3168 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3175 msgid "Extra parameters for iconv"
3176 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3180 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3181 "if one of the queries failed"
3183 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3184 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3187 msgid "Ignore multiple statement errors"
3188 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3192 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3193 "This might be good way to import large files, however it can break "
3196 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3197 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3198 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3201 msgid "Partial import: allow interrupt"
3202 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3205 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3206 msgid "Do not abort on INSERT error"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3210 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3211 msgid "Replace table data with file"
3212 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3216 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3217 "table) and only SQL is always available"
3219 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3220 "SQL mindig elérhető"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3223 msgid "Format of imported file"
3224 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3227 msgid "Use LOCAL keyword"
3228 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3233 #| msgid "Put fields names in the first row"
3234 msgid "Column names in first row"
3235 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3238 msgid "Do not import empty rows"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3242 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3246 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3251 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3252 msgid "Number of queries to skip from start"
3253 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3256 msgid "Partial import: skip queries"
3257 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3261 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3262 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3263 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3266 msgid "Initial state for sliders"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3270 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3271 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3274 msgid "Number of inserted rows"
3275 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3278 msgid "Target for quick access icon"
3279 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3282 msgid "Show logo in left frame"
3283 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3286 msgid "Display logo"
3287 msgstr "A logó megjelenítése"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3290 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3291 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3294 msgid "Display servers selection"
3295 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3299 #| msgid "Display databases in a tree"
3300 msgid "Display table filter"
3301 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3304 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3305 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3308 msgid "Database tree separator"
3309 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3313 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3316 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3317 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3320 msgid "Display databases in a tree"
3321 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3324 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3325 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3328 msgid "Use light version"
3329 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3332 msgid "Maximum table tree depth"
3333 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3336 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3337 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3340 msgid "Table tree separator"
3341 msgstr "Táblafa elválasztó"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3344 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3348 msgid "Logo link URL"
3349 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3353 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3356 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3360 msgid "Logo link target"
3361 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3364 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3365 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3368 msgid "Enable highlighting"
3369 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3372 msgid "Use less graphically intense tabs"
3373 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3377 msgstr "Világos fülek"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3381 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3383 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3385 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3388 msgid "Limit column characters"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3393 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3394 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3395 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3397 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3398 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3399 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3403 msgid "Delete all cookies on logout"
3404 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3408 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3409 "authentication mode"
3411 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3412 "hitelesítési módban"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3415 msgid "Recall user name"
3416 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3420 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3421 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3422 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3423 "recommended for non-trusted environments."
3425 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3426 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3427 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3428 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3431 msgid "Login cookie store"
3432 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3435 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3437 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3440 msgid "Login cookie validity"
3441 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3444 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3448 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3452 msgid "Use icons on main page"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3456 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3458 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3461 msgid "Maximum displayed SQL length"
3462 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3466 msgid "Users cannot set a higher value"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3470 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3472 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3475 msgid "Maximum databases"
3476 msgstr "Az adatbázisok száma"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3480 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3481 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3484 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3485 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3486 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3489 msgid "Maximum number of rows to display"
3490 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3493 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3494 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3497 msgid "Maximum tables"
3498 msgstr "A táblák száma"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3502 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3503 "cookie authentication"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3507 msgid "mcrypt warning"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3512 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3513 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3515 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3516 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3519 msgid "Memory limit"
3520 msgstr "A memória korlátozása"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3524 #| msgid "Show/Hide left menu"
3525 msgid "Show left delete link"
3526 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3529 msgid "Show right delete link"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3533 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3538 #| msgid "Alter table order by"
3539 msgid "Natural order"
3540 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3543 msgid "Use only icons, only text or both"
3544 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3547 msgid "Iconic navigation bar"
3548 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3551 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3553 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3556 msgid "GZip output buffering"
3557 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3562 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3563 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3565 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3566 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3568 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3569 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3572 msgid "Default sorting order"
3573 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3576 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3577 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3580 msgid "Persistent connections"
3581 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3585 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3586 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3587 "configuration storage could not be found"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3591 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3595 msgid "Iconic table operations"
3596 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3600 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3601 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3602 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3606 #| msgid "Protect binary fields"
3607 msgid "Protect binary columns"
3608 msgstr "A bináris mezők védelme"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3613 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3614 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3616 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3617 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3618 "(lost by window close)."
3620 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3621 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3622 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3625 msgid "Permanent query history"
3626 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3629 msgid "How many queries are kept in history"
3630 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3633 msgid "Query history length"
3634 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3637 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3638 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3641 msgid "Default query window tab"
3642 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3645 msgid "Query window height (in pixels)"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3650 #| msgid "Query window"
3651 msgid "Query window height"
3652 msgstr "Lekérdezés ablak"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3656 #| msgid "Query window"
3657 msgid "Query window width (in pixels)"
3658 msgstr "Lekérdezés ablak"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3662 #| msgid "Query window"
3663 msgid "Query window width"
3664 msgstr "Lekérdezés ablak"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3667 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3668 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3671 msgid "Recoding engine"
3672 msgstr "Átkódoló motor"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3675 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3680 #| msgid "Repair threads"
3681 msgid "Repeat headers"
3682 msgstr "Szálak kijavítása"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3685 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3689 msgid "Show help button"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3693 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3694 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3697 msgid "Save directory"
3698 msgstr "Mentési könyvtár"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3701 msgid "Leave blank if not used"
3702 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3706 #| msgid "Host authentication order"
3707 msgid "Host authorization order"
3708 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3711 msgid "Leave blank for defaults"
3712 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3716 #| msgid "Host authentication rules"
3717 msgid "Host authorization rules"
3718 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3721 msgid "Allow logins without a password"
3722 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3725 msgid "Allow root login"
3726 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3729 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3738 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3739 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3742 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3743 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3747 msgid "SweKey config file"
3748 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3751 msgid "Authentication method to use"
3752 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3755 msgid "Authentication type"
3756 msgstr "Hitelesítés típusa"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3760 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3761 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3763 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3764 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3767 msgid "Bookmark table"
3768 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3772 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3773 "pma_column_info[/kbd]"
3775 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3776 "pma_column_info[/kbd]"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3779 msgid "Column information table"
3780 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3783 msgid "Compress connection to MySQL server"
3784 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3787 msgid "Compress connection"
3788 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3791 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3793 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3796 msgid "Connection type"
3797 msgstr "Csatlakozás típusa"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3800 msgid "Control user password"
3801 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3805 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3806 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3808 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3809 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3812 msgid "Control user"
3813 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3816 msgid "Count tables when showing database list"
3817 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3820 msgid "Count tables"
3821 msgstr "Táblák megszámolása"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3825 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3828 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3829 "pma_designer_coords[/kbd]"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3832 msgid "Designer table"
3833 msgstr "Tervező tábla"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3837 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3838 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3840 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3841 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3845 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3846 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3849 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3851 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3855 msgid "PHP extension to use"
3856 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3859 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3860 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3863 msgid "Hide databases"
3864 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3868 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3871 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3872 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3875 msgid "SQL query history table"
3876 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3879 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3880 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3883 msgid "Server hostname"
3884 msgstr "A szerver állomásneve"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3888 msgstr "Kijelentkezési URL"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3891 msgid "Try to connect without password"
3892 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3895 msgid "Connect without password"
3896 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3901 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3902 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3904 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3905 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3906 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3907 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3908 "alphabetical order."
3910 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3911 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3912 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3915 msgid "Show only listed databases"
3916 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3919 msgid "Leave empty if not using config auth"
3920 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3923 msgid "Password for config auth"
3924 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3928 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3930 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
3931 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3934 msgid "PDF schema: pages table"
3935 msgstr "PDF-séma: pages table"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3939 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3940 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3941 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3943 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
3944 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
3945 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
3946 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3950 #| msgid "database name"
3951 msgid "Database name"
3952 msgstr "adatbázis neve"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3955 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3957 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3961 msgstr "A szerver portja"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3965 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3966 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3968 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
3969 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3972 msgid "Relation table"
3973 msgstr "Relációs tábla"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3976 msgid "SQL command to fetch available databases"
3977 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3980 msgid "SHOW DATABASES command"
3981 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3985 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3986 "[/a] for an example"
3988 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
3989 "típusok[/a] példáját"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3992 msgid "Signon session name"
3993 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3997 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4000 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4002 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4006 msgid "Server socket"
4007 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4011 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4012 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4016 msgstr "SSL használata"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4020 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4022 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4023 "pma_table_coords[/kbd]"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4026 msgid "PDF schema: table coordinates"
4027 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4032 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4033 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4035 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4036 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4038 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4039 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4043 #| msgid "Display fields table"
4044 msgid "Display columns table"
4045 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4049 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4050 "the log when creating a database."
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4054 msgid "Add DROP DATABASE"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4059 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4060 "log when creating a table."
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4064 msgid "Add DROP TABLE"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4069 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4070 "log when creating a view."
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4074 msgid "Add DROP VIEW"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4078 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4083 #| msgid "Statements"
4084 msgid "Statements to track"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4090 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4093 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4096 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4097 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4101 #| msgid "SQL query history table"
4102 msgid "SQL query tracking table"
4103 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4107 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4113 #| msgid "Automatic recovery mode"
4114 msgid "Automatically create versions"
4115 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4120 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4123 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4126 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4127 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4130 msgid "User preferences storage table"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4134 msgid "User for config auth"
4135 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4139 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4140 "compatibility checks and thereby increases performance"
4142 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4143 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4146 msgid "Verbose check"
4147 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4151 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4154 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4158 msgid "Verbose name of this server"
4159 msgstr "A szerver részletes neve"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4164 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4165 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4167 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4168 "megjelenítése" gombot"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4171 msgid "Allow to display all the rows"
4172 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4176 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4177 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4178 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4180 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4181 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4182 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4185 msgid "Show password change form"
4186 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4189 msgid "Show create database form"
4190 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4194 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4200 #| msgid "Show open tables"
4201 msgid "Show field types"
4202 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4205 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4206 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4209 msgid "Show function fields"
4210 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4214 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4217 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4218 "kimenetre mutató hivatkozást"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4221 msgid "Show phpinfo() link"
4222 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4225 msgid "Show detailed MySQL server information"
4226 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4229 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4231 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4235 msgid "Show SQL queries"
4236 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4239 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4241 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4245 msgid "Show statistics"
4246 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4250 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4251 "comment and the real name"
4253 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4254 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4257 msgid "Display database comment instead of its name"
4258 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4262 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4263 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4264 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4265 "alias, the table name itself stays unchanged"
4267 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4268 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4269 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4270 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4273 msgid "Display table comment instead of its name"
4274 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4277 msgid "Display table comments in tooltips"
4278 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4282 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4284 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4288 msgid "Skip locked tables"
4289 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4292 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4296 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4297 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4298 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4299 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4300 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4301 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4307 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4312 msgid "Enable SQL Validator"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4317 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4322 #: tbl_tracking.php:456
4325 msgstr "Felhasználónév:"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4329 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4330 "possible) or keep the text field empty"
4332 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4333 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4336 msgid "Suggest new database name"
4337 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4340 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4344 msgid "Suhosin warning"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4349 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4350 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4355 #| msgid "CHAR textarea columns"
4356 msgid "Textarea columns"
4357 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4361 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4362 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4367 #| msgid "CHAR textarea rows"
4368 msgid "Textarea rows"
4369 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4372 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4376 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4381 #| msgid "Default table tab"
4382 msgid "Default title"
4383 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4386 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4390 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4395 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4396 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4397 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4398 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4400 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4401 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4402 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4403 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4406 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4407 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4410 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4411 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4414 msgid "Upload directory"
4415 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4418 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4419 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4422 msgid "Use database search"
4423 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4427 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4428 "checkbox on the right"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4432 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4437 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4438 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4441 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4442 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4443 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4446 msgid "Verbose multiple statements"
4447 msgstr "Részletes, több utasítás"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4450 msgid "Check for latest version"
4451 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4455 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4456 "for import and export operations"
4458 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4459 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4467 #| msgid "Host authentication order"
4468 msgid "Config authentication"
4469 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4471 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4473 #| msgid "Host authentication order"
4474 msgid "Cookie authentication"
4475 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4479 #| msgid "Host authentication order"
4480 msgid "HTTP authentication"
4481 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4483 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4485 #| msgid "Host authentication order"
4486 msgid "Signon authentication"
4487 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4491 msgid "CSV using LOAD DATA"
4492 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4494 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4496 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4497 #: libraries/import/xls.php:20
4498 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4502 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4504 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4505 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4508 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4510 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4511 #: libraries/import/ods.php:22
4512 msgid "Open Document Spreadsheet"
4513 msgstr "Open Document munkafüzet"
4515 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4520 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4523 #| msgid "Custom color"
4525 msgstr "Egyéni szín"
4527 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4528 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4529 msgid "Database export options"
4530 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4532 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4534 #: libraries/export/excel.php:17
4535 msgid "CSV for MS Excel"
4536 msgstr "MS Excel CSV adat"
4538 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4540 #: libraries/export/htmlword.php:17
4541 msgid "Microsoft Word 2000"
4542 msgstr "Microsoft Word 2000"
4544 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4546 msgid "Open Document Text"
4547 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4549 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4550 msgid "Could not connect to MySQL server"
4551 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4553 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4554 msgid "Empty username while using config authentication method"
4556 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4559 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4560 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4562 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4563 "hitelesítési módszer használatakor"
4565 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4566 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4568 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4571 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4572 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4573 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4575 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4576 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4578 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4580 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4582 msgid "Incorrect IP address: %s"
4583 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4585 #: libraries/core.lib.php:265
4587 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4590 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4591 #: libraries/export/sql.php:481
4595 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4596 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4597 #: setup/frames/index.inc.php:113
4601 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4602 #: libraries/db_links.inc.php:44
4603 msgid "Database seems to be empty!"
4604 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4606 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4607 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4611 #: libraries/db_links.inc.php:71
4615 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4619 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4620 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4621 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4625 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4629 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4631 msgstr "Típus visszaadása"
4633 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4635 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4637 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4639 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4640 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4642 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4645 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4646 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4647 msgid "The server is not responding"
4648 msgstr "A szerver nem válaszol"
4650 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4651 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4653 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4654 "szoftvercsatornáját)"
4656 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4658 msgstr "Részletek..."
4660 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4661 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4662 msgid "Change password"
4663 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4665 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4666 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4668 msgstr "Nincs jelszó"
4670 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4671 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4672 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4676 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4677 msgid "Password Hashing"
4678 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4680 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4682 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4683 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4684 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4686 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4687 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4688 msgid "Create new database"
4689 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4691 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4695 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4696 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4697 msgid "No Privileges"
4700 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4702 msgid "Create table on database %s"
4703 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4705 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4707 #| msgid "Number of fields"
4708 msgid "Number of columns"
4709 msgstr "Mezők száma"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:35
4712 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4714 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4717 #: libraries/display_export.lib.php:87
4719 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4720 msgid "Exporting databases in the current server"
4721 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4723 #: libraries/display_export.lib.php:89
4724 #, fuzzy, php-format
4725 #| msgid "Create table on database %s"
4726 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4727 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:91
4730 #, fuzzy, php-format
4731 #| msgid "Create table on database %s"
4732 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4733 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:97
4737 #| msgid "Export type"
4738 msgid "Export Method:"
4739 msgstr "Exportálás típusa"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:137
4743 #| msgid "Databases"
4744 msgid "Database(s):"
4745 msgstr "Adatbázisok"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:139
4753 #: libraries/display_export.lib.php:149
4759 #: libraries/display_export.lib.php:157
4760 msgid "Dump some row(s)"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:159
4765 #| msgid "Number of fields"
4766 msgid "Number of rows:"
4767 msgstr "Mezők száma"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:162
4770 msgid "Row to begin at:"
4773 #: libraries/display_export.lib.php:173
4774 msgid "Dump all rows"
4777 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4781 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4782 #, fuzzy, php-format
4783 #| msgid "Save on server in %s directory"
4784 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4785 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4787 #: libraries/display_export.lib.php:206
4789 #| msgid "Save as file"
4790 msgid "Save output to a file"
4791 msgstr "Mentés fájlként"
4793 #: libraries/display_export.lib.php:227
4795 #| msgid "File name template"
4796 msgid "File name template:"
4797 msgstr "Fájlnévsablon"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:229
4800 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4803 #: libraries/display_export.lib.php:231
4804 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4807 #: libraries/display_export.lib.php:233
4808 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:237
4812 #, fuzzy, php-format
4814 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4815 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4816 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4818 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4819 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4820 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4822 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4823 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4824 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4826 #: libraries/display_export.lib.php:275
4827 msgid "use this for future exports"
4830 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4831 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4832 msgid "Character set of the file:"
4833 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:309
4837 #| msgid "Compression"
4838 msgid "Compression:"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4842 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4843 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4847 #: libraries/display_export.lib.php:313
4849 #| msgid "\"zipped\""
4851 msgstr "\"zip tömörítés\""
4853 #: libraries/display_export.lib.php:315
4855 #| msgid "\"gzipped\""
4857 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4859 #: libraries/display_export.lib.php:317
4861 #| msgid "\"bzipped\""
4863 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4865 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4866 #: libraries/export/codegen.php:37
4872 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4873 msgid "Format-Specific Options:"
4876 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4878 #| msgid "Recoding engine"
4879 msgid "Encoding Conversion:"
4880 msgstr "Átkódoló motor"
4882 #: libraries/display_import.lib.php:66
4884 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4885 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4889 #: libraries/display_import.lib.php:76
4890 msgid "The file is being processed, please be patient."
4893 #: libraries/display_import.lib.php:98
4895 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4899 #: libraries/display_import.lib.php:129
4901 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4902 msgid "Importing into the current server"
4903 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
4905 #: libraries/display_import.lib.php:131
4906 #, fuzzy, php-format
4907 msgid "Importing into the database \"%s\""
4908 msgstr "Nincs adatbázis"
4910 #: libraries/display_import.lib.php:133
4911 #, fuzzy, php-format
4912 msgid "Importing into the table \"%s\""
4913 msgstr "Nincs adatbázis"
4915 #: libraries/display_import.lib.php:139
4917 #| msgid "File to import"
4918 msgid "File to Import:"
4919 msgstr "Importálandó fájl"
4921 #: libraries/display_import.lib.php:156
4923 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4926 #: libraries/display_import.lib.php:158
4928 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4929 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4932 #: libraries/display_import.lib.php:178
4933 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4934 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
4936 #: libraries/display_import.lib.php:208
4938 #| msgid "Partial import"
4939 msgid "Partial Import:"
4940 msgstr "Részleges importálás"
4942 #: libraries/display_import.lib.php:214
4945 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4947 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
4948 "pozíciótól folytatódik."
4950 #: libraries/display_import.lib.php:221
4953 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4954 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4955 #| "files, however it can break transactions."
4957 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4958 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4959 "however it can break transactions.)</i>"
4961 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
4962 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
4963 "tudja szakítani a tranzakciót."
4965 #: libraries/display_import.lib.php:228
4967 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4968 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4969 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
4971 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4972 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4978 msgid "%d is not valid row number."
4979 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4983 #| msgid "row(s) starting from record #"
4984 msgid "row(s) starting from row #"
4985 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4989 msgstr "vízszintesen"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4992 msgid "horizontal (rotated headers)"
4993 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4997 msgstr "függőlegesen"
4999 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5001 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5002 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5006 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5008 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5009 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5010 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5011 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5012 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5013 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5014 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5015 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5016 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5017 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5018 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5019 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5020 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5021 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5022 #: tbl_structure.php:845
5024 msgstr "Beállítások"
5026 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5028 #| msgid "Partial Texts"
5029 msgid "Partial texts"
5030 msgstr "Részleges szövegek"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5034 #| msgid "Full Texts"
5036 msgstr "Teljes szövegek"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5039 msgid "Relational key"
5040 msgstr "Relációs kulcs"
5042 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5044 #| msgid "Relational display field"
5045 msgid "Relational display column"
5046 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5049 msgid "Show binary contents"
5050 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5053 msgid "Show BLOB contents"
5054 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5056 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:141 tbl_change.php:306
5057 #: tbl_change.php:312
5061 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5062 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5063 msgid "Browser transformation"
5064 msgstr "Böngésző átalakítása"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
5067 msgid "The row has been deleted"
5068 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
5071 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
5077 msgstr "lekérdezésben"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
5080 msgid "Showing rows"
5081 msgstr "Megjelenített sorok:"
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
5089 msgid "Query took %01.4f sec"
5090 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
5093 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5094 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
5099 msgid "Query results operations"
5100 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
5103 msgid "Print view (with full texts)"
5104 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
5108 #| msgid "Display PDF schema"
5109 msgid "Display chart"
5110 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
5113 msgid "Link not found"
5114 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5116 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5117 msgid "Version information"
5120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5121 msgid "Data home directory"
5122 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5125 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5126 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5133 msgid "Autoextend increment"
5134 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5138 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5139 "when it becomes full."
5141 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5142 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5145 msgid "Buffer pool size"
5146 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5150 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5153 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5154 "használt memóriapuffer mérete."
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5158 msgstr "Pufferkészlet"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5161 msgid "InnoDB Status"
5162 msgstr "InnoDB állapota"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5165 msgid "Buffer Pool Usage"
5166 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5174 msgstr "Szabad lapok"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5178 msgstr "Piszkos lapok"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5181 msgid "Pages containing data"
5182 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5185 msgid "Pages to be flushed"
5186 msgstr "Kiírandó oldalak"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5190 msgstr "Foglalt oldalak"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5193 msgid "Latched pages"
5194 msgstr "Zárolt oldalak"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5197 msgid "Buffer Pool Activity"
5198 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5201 msgid "Read requests"
5202 msgstr "Olvasási kérések"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5205 msgid "Write requests"
5206 msgstr "Írási kérések"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5210 msgstr "Olvasási hibák"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5214 msgstr "Írási várakozások"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5217 msgid "Read misses in %"
5218 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5221 msgid "Write waits in %"
5222 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5225 msgid "Data pointer size"
5226 msgstr "Adatmutató mérete"
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5230 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5231 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5233 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5234 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5237 msgid "Automatic recovery mode"
5238 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5242 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5243 "myisam-recover server startup option."
5245 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5246 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5249 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5250 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5252 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5254 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5255 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5258 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5259 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5261 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5262 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5263 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5267 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5268 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5271 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5272 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5273 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5275 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5276 msgid "Repair threads"
5277 msgstr "Szálak kijavítása"
5279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5281 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5282 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5284 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5285 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5286 "történik a javítás során "
5288 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5289 msgid "Sort buffer size"
5290 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5292 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5294 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5295 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5297 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5298 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5303 #| msgid "Garbage threshold"
5304 msgid "Garbage Threshold"
5305 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5310 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5311 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5312 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5314 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5315 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5318 #: server_synchronize.php:1161
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5325 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5326 "will disable HTTP communication with the daemon."
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5330 msgid "Repository Threshold"
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5335 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5341 msgid "Temp Blob Timeout"
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5346 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5347 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5352 #| msgid "Log file threshold"
5353 msgid "Temp Log Threshold"
5354 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5358 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5359 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5364 msgid "Max Keep Alive"
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5369 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5370 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5374 msgid "Metadata Headers"
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5379 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5380 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5384 msgid "Index cache size"
5385 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5389 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5390 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5392 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5393 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5394 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5397 msgid "Record cache size"
5398 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5402 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5403 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5404 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5406 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5407 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5408 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5409 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5412 msgid "Log cache size"
5413 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5417 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5418 "transaction log data. The default is 16MB."
5420 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5421 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5424 msgid "Log file threshold"
5425 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5429 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5430 "default value is 16MB."
5432 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5433 "alapértelmezett érték 16MB."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5436 msgid "Transaction buffer size"
5437 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5441 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5442 "buffers of this size). The default is 1MB."
5444 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5445 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5448 msgid "Checkpoint frequency"
5449 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5453 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5454 "performed. The default value is 24MB."
5456 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5457 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5459 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5460 msgid "Data log threshold"
5461 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5465 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5466 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5467 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5468 "that can be stored in the database."
5470 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5471 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5472 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5473 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5476 msgid "Garbage threshold"
5477 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5481 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5482 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5484 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5485 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5488 msgid "Log buffer size"
5489 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5493 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5494 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5495 "required to write a data log."
5497 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5498 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5499 "kell az adatnaplóba."
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5502 msgid "Data file grow size"
5503 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5506 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5507 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5510 msgid "Row file grow size"
5511 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5514 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5515 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5518 msgid "Log file count"
5519 msgstr "Naplófájlok száma"
5521 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5523 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5524 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5525 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5528 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5529 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5530 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5533 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5535 #| msgid "Lines terminated by"
5536 msgid "Columns separated with:"
5539 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5541 #| msgid "Fields enclosed by"
5542 msgid "Columns enclosed with:"
5543 msgstr "Mező lezárás"
5545 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5547 #| msgid "Fields escaped by"
5548 msgid "Columns escaped with:"
5549 msgstr "Mező escape karakter"
5551 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5553 #| msgid "Lines terminated by"
5554 msgid "Lines terminated with:"
5557 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5558 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5559 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5560 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5562 #| msgid "Replace NULL by"
5563 msgid "Replace NULL with:"
5564 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5566 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5568 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5569 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5570 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5572 #: libraries/export/excel.php:32
5574 #| msgid "Excel edition"
5575 msgid "Excel edition:"
5576 msgstr "Excel szerkesztés"
5578 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5579 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5580 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5582 #| msgid "Databases display options"
5583 msgid "Data dump options"
5584 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5586 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5587 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5588 msgid "Dumping data for table"
5589 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5591 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5592 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5593 msgid "Table structure for table"
5594 msgstr "Tábla szerkezet:"
5596 #: libraries/export/latex.php:13
5597 msgid "Content of table @TABLE@"
5598 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5600 #: libraries/export/latex.php:14
5602 msgstr "(folytatás)"
5604 #: libraries/export/latex.php:15
5605 msgid "Structure of table @TABLE@"
5606 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5608 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5609 #: libraries/export/sql.php:87
5611 #| msgid "Transformation options"
5612 msgid "Object creation options"
5613 msgstr "Átalakítás beállításai"
5615 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5617 #| msgid "Table caption"
5618 msgid "Table caption (continued)"
5621 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5622 #: libraries/export/sql.php:40
5624 #| msgid "Disable foreign key checks"
5625 msgid "Display foreign key relationships"
5626 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5628 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5630 #| msgid "Displaying Column Comments"
5631 msgid "Display comments"
5632 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5634 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5635 #: libraries/export/sql.php:44
5637 #| msgid "Available MIME types"
5638 msgid "Display MIME types"
5639 msgstr "Létező MIME-típusok"
5641 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5642 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5643 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5644 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5645 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5646 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5647 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5648 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5652 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5653 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5654 msgid "Generation Time"
5655 msgstr "Létrehozás ideje"
5657 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5658 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5659 msgid "Server version"
5660 msgstr "Szerver verzió"
5662 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5663 #: libraries/export/xml.php:112
5667 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5668 msgid "MediaWiki Table"
5671 #: libraries/export/pdf.php:17
5675 #: libraries/export/pdf.php:23
5676 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5677 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5679 #: libraries/export/pdf.php:24
5681 #| msgid "Report title"
5682 msgid "Report title:"
5683 msgstr "A jelentés címe"
5685 #: libraries/export/php_array.php:16
5689 #: libraries/export/sql.php:33
5691 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5692 "and server version)</i>"
5695 #: libraries/export/sql.php:35
5697 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5698 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5699 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5701 #: libraries/export/sql.php:37
5703 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5707 #: libraries/export/sql.php:65
5709 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5712 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5713 #: libraries/export/sql.php:107
5714 #, fuzzy, php-format
5715 #| msgid "Statements"
5716 msgid "Add %s statement"
5719 #: libraries/export/sql.php:91
5721 #| msgid "Statements"
5722 msgid "Add statements:"
5725 #: libraries/export/sql.php:111
5726 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5729 #: libraries/export/sql.php:123
5731 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5732 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5735 #: libraries/export/sql.php:136
5736 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5739 #: libraries/export/sql.php:138
5740 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5743 #: libraries/export/sql.php:140
5744 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5747 #: libraries/export/sql.php:147
5748 msgid "Function to use when dumping data:"
5751 #: libraries/export/sql.php:151
5752 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5755 #: libraries/export/sql.php:154
5757 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5758 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5762 #: libraries/export/sql.php:155
5764 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5765 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5769 #: libraries/export/sql.php:156
5771 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5772 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5775 #: libraries/export/sql.php:157
5777 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5778 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5781 #: libraries/export/sql.php:167
5783 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5787 #: libraries/export/sql.php:171
5789 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5790 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5793 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5797 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5801 #: libraries/export/sql.php:683
5802 msgid "Constraints for dumped tables"
5803 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5805 #: libraries/export/sql.php:692
5806 msgid "Constraints for table"
5807 msgstr "Megkötések a táblához"
5809 #: libraries/export/sql.php:792
5810 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5811 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5813 #: libraries/export/sql.php:804
5814 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5815 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5817 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5818 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5820 msgstr "Eseményindítók"
5822 #: libraries/export/sql.php:873
5823 msgid "Structure for view"
5824 msgstr "Nézet szerkezete"
5826 #: libraries/export/sql.php:882
5827 msgid "Stand-in structure for view"
5828 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5830 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5834 #: libraries/export/xml.php:30
5835 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5838 #: libraries/export/xml.php:40
5844 #: libraries/export/xml.php:47
5846 msgid "Export contents"
5847 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
5849 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5850 #: libraries/footer.inc.php:192
5851 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5852 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
5854 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5856 msgstr "SQL-eredmény"
5858 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5859 msgid "Generated by"
5862 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5863 #: tbl_get_field.php:34
5864 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5865 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
5867 #: libraries/import.lib.php:1141
5869 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5872 #: libraries/import.lib.php:1142
5873 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5876 #: libraries/import.lib.php:1143
5878 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5881 #: libraries/import.lib.php:1144
5882 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5885 #: libraries/import.lib.php:1147
5887 msgid "Go to database"
5888 msgstr "Nincs adatbázis"
5890 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5894 #: libraries/import.lib.php:1169
5898 #: libraries/import.lib.php:1178
5902 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5903 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5905 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5906 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5909 #: libraries/import/csv.php:39
5911 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5912 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5913 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5916 #: libraries/import/csv.php:41
5918 #| msgid "Column names"
5919 msgid "Column names: "
5920 msgstr "Oszlopnevek"
5922 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5923 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5925 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5926 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
5928 #: libraries/import/csv.php:121
5931 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5932 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5935 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5937 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5938 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
5940 #: libraries/import/csv.php:314
5941 #, fuzzy, php-format
5942 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5943 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5944 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
5946 #: libraries/import/docsql.php:27
5950 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5951 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5955 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5956 #: view_create.php:147
5957 msgid "Column names"
5958 msgstr "Oszlopnevek"
5960 #: libraries/import/ldi.php:56
5961 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5962 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
5964 #: libraries/import/ods.php:28
5965 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5968 #: libraries/import/ods.php:29
5969 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5972 #: libraries/import/sql.php:32
5974 #| msgid "SQL compatibility mode"
5975 msgid "SQL compatibility mode:"
5976 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
5978 #: libraries/import/sql.php:42
5980 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5981 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5982 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
5984 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5986 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5987 "the issue and try again."
5990 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5993 msgctxt "None encoding conversion"
5997 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5998 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5999 msgid "Convert to Kana"
6002 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6003 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6004 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
6008 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6009 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6010 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6011 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
6012 #: tbl_structure.php:765
6016 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6017 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6018 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
6020 msgstr "Teljes szöveg"
6022 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6024 msgstr "Nincs változás"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6028 msgstr "Karakterkészlet"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6031 #: tbl_change.php:509
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6040 msgid "Simplified Chinese"
6041 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6044 msgid "Traditional Chinese"
6045 msgstr "Hagyományos kínai"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6048 msgid "case-insensitive"
6049 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6052 msgid "case-sensitive"
6053 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6063 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6079 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6087 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6089 msgstr "telefonkönyv"
6091 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6095 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6124 msgid "West European"
6125 msgstr "Nyugat-európai"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6144 msgid "Traditional Spanish"
6145 msgstr "Hagyományos spanyol"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6170 msgid "multilingual"
6173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6174 msgid "Central European"
6175 msgstr "Közép-európai"
6177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6210 msgid "Czech-Slovak"
6211 msgstr "Csehszlovák"
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6217 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6218 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6223 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6224 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6229 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6231 #| msgid "This format has no options"
6232 msgid "This format has no options"
6233 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6235 #: libraries/relation.lib.php:77
6237 msgstr "Nincs rendben"
6239 #: libraries/relation.lib.php:82
6241 msgstr "Engedélyezett"
6243 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6244 #: pmd_relation_new.php:68
6245 msgid "General relation features"
6246 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6248 #: libraries/relation.lib.php:105
6249 msgid "Display Features"
6250 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6252 #: libraries/relation.lib.php:111
6253 msgid "Creation of PDFs"
6254 msgstr "PDF készítése"
6256 #: libraries/relation.lib.php:115
6257 msgid "Displaying Column Comments"
6258 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6260 #: libraries/relation.lib.php:120
6262 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6264 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6267 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6268 msgid "Bookmarked SQL query"
6269 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6271 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6273 msgstr "SQL-előzmények"
6275 #: libraries/relation.lib.php:141
6276 msgid "User preferences"
6279 #: libraries/relation.lib.php:145
6280 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6283 #: libraries/relation.lib.php:147
6285 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6288 #: libraries/relation.lib.php:148
6289 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6292 #: libraries/relation.lib.php:149
6294 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6295 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6298 #: libraries/relation.lib.php:150
6299 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6302 #: libraries/relation.lib.php:1164
6303 msgid "no description"
6304 msgstr "nincs leírás"
6306 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6308 msgid "Slave configuration"
6309 msgstr "Szerverbeállítások"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6312 msgid "Change or reconfigure master server"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6317 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6318 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6322 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6323 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6324 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6325 #: server_synchronize.php:1169
6327 msgstr "Felhasználónév"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6330 msgid "Master status"
6331 msgstr "Mester állapot"
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6334 msgid "Slave status"
6335 msgstr "Másodlagos állapot"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6338 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6342 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6343 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6344 #: tbl_structure.php:821
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6354 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6359 msgid "Add slave replication user"
6362 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6364 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6367 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6368 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6369 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6370 msgid "Use text field"
6371 msgstr "Szöveges mező használata"
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6375 msgstr "Bármilyen hoszt"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6386 msgid "Use Host Table"
6387 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6389 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6391 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6392 "table are used instead."
6394 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6395 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6397 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6398 msgid "Generate Password"
6399 msgstr "Jelszó generálása"
6401 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6402 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6404 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6405 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6406 #, fuzzy, php-format
6407 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6408 msgid "The %s table doesn't exist!"
6409 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6411 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6412 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6413 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6414 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6415 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6417 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6418 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6420 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6421 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6422 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6423 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6424 #, fuzzy, php-format
6425 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6426 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6427 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6429 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6431 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6432 msgid "This page does not contain any tables!"
6433 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6435 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6436 msgid "SCHEMA ERROR: "
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6441 msgid "Relational schema"
6442 msgstr "Kapcsolati séma"
6444 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6445 msgid "Table of contents"
6446 msgstr "Tartalomjegyzék"
6448 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6449 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6451 #: tbl_structure.php:200
6453 msgstr "Tulajdonságok"
6455 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6457 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6461 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6462 msgid "Create a page"
6463 msgstr "Új oldal készítése"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6467 #| msgid "Page number:"
6471 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6473 #| msgid "Automatic layout"
6474 msgid "Automatic layout based on"
6475 msgstr "Automatikus elrendezés"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6478 msgid "Internal relations"
6479 msgstr "Belső kapcsolatok"
6481 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6485 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6486 msgid "Please choose a page to edit"
6487 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6489 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6491 #| msgid "Select Tables"
6493 msgstr "Táblák kiválasztása"
6495 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6496 msgid "Select Tables"
6497 msgstr "Táblák kiválasztása"
6499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6501 #| msgid "Relational schema"
6502 msgid "Display relational schema"
6503 msgstr "Kapcsolati séma"
6505 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6506 msgid "Select Export Relational Type"
6509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6511 msgstr "Rács megjelenítése"
6513 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6515 msgstr "Szín megjelenítése"
6517 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6518 msgid "Show dimension of tables"
6519 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6521 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6522 msgid "Display all tables with the same width"
6523 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6526 msgid "Only show keys"
6527 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6529 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6549 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6550 "like to delete those references?"
6552 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6553 "ezeket a hivatkozásokat?"
6555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6556 msgid "Toggle scratchboard"
6557 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6559 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6560 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6564 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6565 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6567 msgid "Unknown language: %1$s."
6568 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6570 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6573 msgid "Current Server"
6576 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6577 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6579 msgstr "Bináris napló"
6581 #: libraries/server_links.inc.php:59
6585 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6586 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6590 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6592 msgstr "Karakterkészlet"
6594 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6598 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6599 #: server_synchronize.php:1098
6603 #: libraries/server_links.inc.php:99
6605 #| msgid "General relation features"
6607 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6609 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6611 msgid "Source database"
6612 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6614 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6615 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6616 msgid "Current server"
6619 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6620 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6622 msgid "Remote server"
6625 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6629 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6631 msgid "Target database"
6632 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6634 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6636 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6637 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6639 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6641 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6642 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6644 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6646 #| msgid "Column names"
6648 msgstr "Oszlopnevek"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6651 msgid "Bookmark this SQL query"
6652 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6655 msgid "Let every user access this bookmark"
6657 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6661 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6662 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6665 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6666 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6673 msgid " Show this query here again "
6674 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6682 msgstr "Csak megtekinthető"
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6685 msgid "Location of the text file"
6686 msgstr "A szövegfájl helye"
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6689 msgid "web server upload directory"
6690 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6694 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6695 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6697 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6698 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6701 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6703 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6704 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6705 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6706 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6707 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6708 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6709 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6710 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6711 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6713 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6714 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6715 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6716 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6717 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6718 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6719 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6720 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6721 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6722 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6724 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6726 msgstr "Kivágás kezdete"
6728 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6730 msgstr "Kivágás vége"
6732 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6734 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6736 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6738 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6740 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6741 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6744 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6745 msgid "Unclosed quote"
6746 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6748 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6749 msgid "Invalid Identifer"
6750 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6752 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6753 msgid "Unknown Punctuation String"
6754 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6756 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6759 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6760 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6762 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6763 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6766 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6767 msgid "Table seems to be empty!"
6768 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6770 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6772 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6776 msgid "Length/Values"
6777 msgstr "Hossz/Érték*"
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6782 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6783 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6784 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6785 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6787 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6788 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6789 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6790 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6792 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6793 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6794 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6795 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6799 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6800 "escaping or quotes, using this format: a"
6802 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6803 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6808 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6809 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6811 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6812 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6815 msgid "Transformation options"
6816 msgstr "Átalakítás beállításai"
6818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6820 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6821 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6822 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6823 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6825 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6826 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6827 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6828 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6830 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6831 msgid "ENUM or SET data too long?"
6834 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6835 msgid "Get more editing space"
6838 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6841 msgctxt "for default"
6845 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6847 msgstr "Mint meghatározva:"
6849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6852 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6853 "author what %s does."
6855 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
6856 "hogy mit csinál a(z) %s."
6858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6859 #: tbl_operations.php:352
6860 msgid "Storage Engine"
6861 msgstr "Tárolómotor"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6864 msgid "PARTITION definition"
6865 msgstr "PARTITION definíció"
6867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6868 #, fuzzy, php-format
6869 #| msgid "Add %s field(s)"
6870 msgid "Add %s column(s)"
6871 msgstr "%s mező hozzáadása"
6873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6875 #| msgid "You have to add at least one field."
6876 msgid "You have to add at least one column."
6877 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
6879 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6883 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6886 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6887 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6888 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6889 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6891 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6892 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6893 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6894 "need to set the first option to the empty string."
6896 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
6897 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
6898 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
6899 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
6902 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6904 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6905 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6907 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
6908 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
6911 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6912 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6914 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6915 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6917 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
6918 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
6921 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6922 msgid "Displays a link to download this image."
6923 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
6925 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6928 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6929 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6930 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6931 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6932 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6933 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6934 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6935 #| "done using gmdate() function."
6937 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6938 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6939 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6940 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6941 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6942 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6943 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6944 "gmdate() function."
6946 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
6947 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
6948 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
6949 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
6950 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
6951 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
6952 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
6953 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
6954 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
6956 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6959 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6960 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6961 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6962 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6963 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6964 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6965 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6966 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6967 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6968 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6970 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6971 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6972 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6973 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6974 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6975 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6976 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6977 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6978 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6981 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
6982 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
6983 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
6984 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
6985 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
6986 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
6987 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
6988 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
6989 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
6990 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
6992 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6995 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6996 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6998 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6999 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7001 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7002 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7003 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7005 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7008 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7009 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7010 #| "third options are the width and the height in pixels."
7012 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7013 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7014 "third options are the width and the height in pixels."
7016 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7017 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7018 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7020 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7023 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7024 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7027 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7028 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7031 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7032 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7033 "lehetőség a hivatkozás címe."
7035 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7037 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7038 "standard dotted format."
7041 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7042 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7043 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7045 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7047 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7048 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7049 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7050 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7051 "(Default: \"...\")."
7053 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7054 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7055 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7056 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7057 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7060 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7062 #| msgid "Other core settings"
7063 msgid "Manage your settings"
7064 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7066 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7068 #| msgid "Modifications have been saved"
7069 msgid "Configuration has been saved"
7070 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7072 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7075 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7076 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7079 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7081 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7082 msgid "Could not save configuration"
7083 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7085 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7087 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7088 "import it for current session?"
7091 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7092 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7093 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7095 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7096 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7097 msgid "Error in ZIP archive:"
7098 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7102 #| msgid "General relation features"
7103 msgid "General Settings"
7104 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7107 msgid "MySQL connection collation"
7108 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7112 #| msgid "Other core settings"
7113 msgid "Appearance Settings"
7114 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7117 msgid "Background color"
7124 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7126 #| msgid "Other core settings"
7127 msgid "More settings"
7128 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7131 msgid "Protocol version"
7132 msgstr "Protokoll verzió"
7134 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7135 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7136 #: server_processlist.php:53
7138 msgstr "Felhasználó"
7141 msgid "MySQL charset"
7142 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7149 msgid "MySQL client version"
7150 msgstr "MySQL kliens verzió"
7153 msgid "PHP extension"
7154 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7157 msgid "Show PHP information"
7158 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7165 msgid "Official Homepage"
7166 msgstr "Hivatalos honlap"
7169 msgid "Mailing lists"
7174 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7175 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7176 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7177 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7179 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7180 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7181 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7182 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7186 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7187 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7190 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7191 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7195 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7196 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7197 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7199 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7200 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7201 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7206 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7207 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7208 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7209 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7211 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7212 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7213 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7214 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7219 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7220 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7221 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7222 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7224 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7225 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7227 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7228 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7229 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7230 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7233 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7235 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7240 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7241 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7242 "has been configured."
7244 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7245 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7248 #, fuzzy, php-format
7250 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7251 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7253 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7254 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7256 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7257 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7261 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7262 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7269 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7270 "This may cause unpredictable behavior."
7272 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7273 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7278 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7281 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7282 "utána a %sdokumentációban%s."
7284 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7286 msgid "Reload navigation frame"
7287 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
7289 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7290 msgid "No databases"
7291 msgstr "Nincs adatbázis"
7293 #: navigation.php:292
7298 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7302 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7304 #| msgid "Create table"
7305 msgctxt "short form"
7306 msgid "Create table"
7307 msgstr "Tábla létrehozása"
7309 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7310 msgid "Please select a database"
7311 msgstr "Válasszon adatbázist"
7313 #: pmd_general.php:64
7314 msgid "Show/Hide left menu"
7315 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7317 #: pmd_general.php:68
7318 msgid "Save position"
7319 msgstr "Pozíció mentése"
7321 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7322 msgid "Create table"
7323 msgstr "Tábla létrehozása"
7325 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
7326 msgid "Create relation"
7327 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7329 #: pmd_general.php:80
7333 #: pmd_general.php:83
7337 #: pmd_general.php:87
7338 msgid "Angular links"
7339 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7341 #: pmd_general.php:87
7342 msgid "Direct links"
7343 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7345 #: pmd_general.php:91
7346 msgid "Snap to grid"
7347 msgstr "Rácshoz illesztés"
7349 #: pmd_general.php:95
7350 msgid "Small/Big All"
7351 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7353 #: pmd_general.php:99
7354 msgid "Toggle small/big"
7355 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7357 #: pmd_general.php:104
7358 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7359 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7361 #: pmd_general.php:108
7363 msgstr "Menü áthelyezése"
7365 #: pmd_general.php:120
7366 msgid "Hide/Show all"
7367 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7369 #: pmd_general.php:124
7370 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7371 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7373 #: pmd_general.php:164
7374 msgid "Number of tables"
7375 msgstr "Táblák száma"
7377 #: pmd_general.php:372
7378 msgid "Delete relation"
7379 msgstr "Kapcsolat törlése"
7382 msgid "To select relation, click :"
7383 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7388 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7389 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7390 #| "appropriate field name."
7392 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7393 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7394 "appropriate column name."
7396 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7397 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7398 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7402 msgid "Page has been created"
7403 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7406 msgid "Page creation failed"
7410 msgid "Export/Import to scale"
7411 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7418 msgid "to/from page"
7419 msgstr "oldalra/-ról"
7421 #: pmd_relation_new.php:29
7422 msgid "Error: relation already exists."
7423 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7425 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7426 msgid "Error: Relation not added."
7427 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7429 #: pmd_relation_new.php:62
7430 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7431 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7433 #: pmd_relation_new.php:84
7434 msgid "Internal relation added"
7435 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7437 #: pmd_relation_upd.php:55
7438 msgid "Relation deleted"
7439 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7441 #: pmd_save_pos.php:44
7442 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7443 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7445 #: pmd_save_pos.php:52
7446 msgid "Modifications have been saved"
7447 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7449 #: prefs_forms.php:78
7451 #| msgid "Submitted form contains errors"
7452 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7453 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7455 #: prefs_manage.php:80
7457 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7458 msgid "Could not import configuration"
7460 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7462 #: prefs_manage.php:112
7463 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7466 #: prefs_manage.php:128
7467 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7470 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7471 msgid "Saved on: @DATE@"
7474 #: prefs_manage.php:239
7476 #| msgid "Import files"
7477 msgid "Import from file"
7478 msgstr "Fájlok importálása"
7480 #: prefs_manage.php:245
7481 msgid "Import from browser's storage"
7484 #: prefs_manage.php:248
7485 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7488 #: prefs_manage.php:254
7490 #| msgid "Other core settings"
7491 msgid "You have no saved settings!"
7492 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7494 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7495 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7498 #: prefs_manage.php:263
7500 #| msgid "Server configuration"
7501 msgid "Merge with current configuration"
7502 msgstr "Szerverbeállítások"
7504 #: prefs_manage.php:277
7507 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7511 #: prefs_manage.php:302
7512 msgid "Save to browser's storage"
7515 #: prefs_manage.php:306
7516 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7519 #: prefs_manage.php:308
7520 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7523 #: prefs_manage.php:323
7524 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7527 #: querywindow.php:93
7528 msgid "Import files"
7529 msgstr "Fájlok importálása"
7531 #: querywindow.php:104
7535 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7537 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7539 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7541 #: schema_export.php:45
7543 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7544 msgid "File doesn't exist"
7545 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7547 #: server_binlog.php:106
7548 msgid "Select binary log to view"
7549 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7551 #: server_binlog.php:122
7555 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7556 #: server_processlist.php:50
7557 msgid "Truncate Shown Queries"
7558 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7560 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7561 #: server_processlist.php:50
7562 msgid "Show Full Queries"
7563 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7565 #: server_binlog.php:201
7569 #: server_binlog.php:202
7573 #: server_binlog.php:203
7575 msgstr "Esemény típusa"
7577 #: server_binlog.php:205
7578 msgid "Original position"
7579 msgstr "Eredeti pozíció"
7581 #: server_binlog.php:206
7585 #: server_collations.php:39
7586 msgid "Character Sets and Collations"
7587 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7589 #: server_databases.php:64
7590 msgid "No databases selected."
7591 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7593 #: server_databases.php:75
7595 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7596 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7598 #: server_databases.php:100
7599 msgid "Databases statistics"
7600 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7602 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7603 #: server_replication.php:207
7604 msgid "Master replication"
7607 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7608 msgid "Slave replication"
7611 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7612 msgid "Enable Statistics"
7613 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7615 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7616 msgid "Disable Statistics"
7617 msgstr "Statisztika letiltása"
7619 #: server_databases.php:265
7621 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7622 "between the web server and the MySQL server."
7624 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7625 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7627 #: server_engines.php:47
7628 msgid "Storage Engines"
7629 msgstr "Tárolómotorok"
7631 #: server_export.php:20
7632 msgid "View dump (schema) of databases"
7633 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7635 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7636 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7637 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7639 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7640 #: server_privileges.php:516
7641 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7642 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7644 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7645 #: server_privileges.php:522
7646 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7647 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7649 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7650 #: server_privileges.php:515
7651 msgid "Allows creating new databases and tables."
7652 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7654 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7655 #: server_privileges.php:521
7656 msgid "Allows creating stored routines."
7657 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7659 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7660 msgid "Allows creating new tables."
7661 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7663 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7664 #: server_privileges.php:519
7665 msgid "Allows creating temporary tables."
7666 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7668 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7669 #: server_privileges.php:555
7670 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7672 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7674 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7675 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7676 #: server_privileges.php:531
7677 msgid "Allows creating new views."
7678 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7680 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7681 #: server_privileges.php:507
7682 msgid "Allows deleting data."
7683 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7685 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7686 #: server_privileges.php:518
7687 msgid "Allows dropping databases and tables."
7688 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7690 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7691 msgid "Allows dropping tables."
7692 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7694 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7695 #: server_privileges.php:535
7696 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7697 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7699 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7700 #: server_privileges.php:523
7701 msgid "Allows executing stored routines."
7702 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7704 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7705 #: server_privileges.php:510
7706 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7707 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7709 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7711 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7713 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7716 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7717 #: server_privileges.php:517
7718 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7719 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7721 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7722 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7723 msgid "Allows inserting and replacing data."
7724 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7726 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7727 #: server_privileges.php:550
7728 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7729 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7731 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7732 #: server_privileges.php:649
7733 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7735 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7737 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7738 #: server_privileges.php:637
7739 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7741 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7744 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7745 #: server_privileges.php:643
7747 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7750 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
7751 "adatbázist módosító parancsok számát."
7753 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7754 #: server_privileges.php:655
7755 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7756 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
7758 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7759 #: server_privileges.php:545
7760 msgid "Allows viewing processes of all users"
7761 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
7763 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7764 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7765 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7766 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
7768 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7769 #: server_privileges.php:546
7770 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7772 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
7773 "gyorsítótárának törlését."
7775 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7776 #: server_privileges.php:553
7777 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7779 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
7782 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7783 #: server_privileges.php:554
7784 msgid "Needed for the replication slaves."
7785 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
7787 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7788 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7789 msgid "Allows reading data."
7790 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
7792 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7793 #: server_privileges.php:548
7794 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7795 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
7797 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7798 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7799 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7800 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
7802 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7803 #: server_privileges.php:547
7804 msgid "Allows shutting down the server."
7805 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
7807 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7808 #: server_privileges.php:544
7810 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7811 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7812 "killing threads of other users."
7814 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
7815 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
7816 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
7819 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7820 #: server_privileges.php:536
7821 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7822 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
7824 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7825 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7826 msgid "Allows changing data."
7827 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
7829 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7830 msgid "No privileges."
7831 msgstr "Nincsenek jogok."
7833 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7836 msgctxt "None privileges"
7840 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7841 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7842 msgid "Table-specific privileges"
7843 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
7845 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7846 #: server_privileges.php:1621
7847 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7848 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
7850 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7851 msgid "Global privileges"
7852 msgstr "Globális jogok"
7854 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7855 msgid "Database-specific privileges"
7856 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
7858 #: server_privileges.php:611
7859 msgid "Administration"
7860 msgstr "Adminisztráció"
7862 #: server_privileges.php:631
7863 msgid "Resource limits"
7864 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
7866 #: server_privileges.php:632
7867 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7869 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
7871 #: server_privileges.php:709
7872 msgid "Login Information"
7873 msgstr "Bejelentkezési adatok"
7875 #: server_privileges.php:803
7876 msgid "Do not change the password"
7877 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
7879 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7881 #| msgid "No user(s) found."
7882 msgid "No user found."
7883 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
7885 #: server_privileges.php:880
7887 msgid "The user %s already exists!"
7888 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
7890 #: server_privileges.php:963
7891 msgid "You have added a new user."
7892 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
7894 #: server_privileges.php:1193
7896 msgid "You have updated the privileges for %s."
7897 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
7899 #: server_privileges.php:1217
7901 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7902 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
7904 #: server_privileges.php:1253
7906 msgid "The password for %s was changed successfully."
7907 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
7909 #: server_privileges.php:1273
7914 #: server_privileges.php:1287
7915 msgid "No users selected for deleting!"
7916 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
7918 #: server_privileges.php:1290
7919 msgid "Reloading the privileges"
7920 msgstr "A jogok újratöltése"
7922 #: server_privileges.php:1308
7923 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7924 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
7926 #: server_privileges.php:1343
7927 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7928 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
7930 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7931 msgid "Edit Privileges"
7932 msgstr "Jogok szerkesztése"
7934 #: server_privileges.php:1363
7936 msgstr "Visszavonás"
7938 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7939 #: server_privileges.php:2254
7943 #: server_privileges.php:1481
7944 msgid "User overview"
7945 msgstr "Felhasználók áttekintése"
7947 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7948 #: server_privileges.php:2164
7950 msgstr "Engedélyezés"
7952 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7953 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7954 msgid "Add a new User"
7955 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
7957 #: server_privileges.php:1695
7958 msgid "Remove selected users"
7959 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
7961 #: server_privileges.php:1698
7962 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7963 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
7965 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7966 #: server_privileges.php:1701
7967 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7968 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
7970 #: server_privileges.php:1722
7973 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7974 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7975 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7976 "%sreload the privileges%s before you continue."
7978 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
7979 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
7980 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
7981 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
7983 #: server_privileges.php:1775
7984 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7985 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
7987 #: server_privileges.php:1815
7988 msgid "Column-specific privileges"
7989 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
7991 #: server_privileges.php:2016
7992 msgid "Add privileges on the following database"
7993 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
7995 #: server_privileges.php:2034
7996 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7998 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
7999 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8001 #: server_privileges.php:2037
8002 msgid "Add privileges on the following table"
8003 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8005 #: server_privileges.php:2094
8006 msgid "Change Login Information / Copy User"
8007 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8009 #: server_privileges.php:2097
8010 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8011 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8013 #: server_privileges.php:2099
8014 msgid "... keep the old one."
8015 msgstr "... a régiek megőrzése."
8017 #: server_privileges.php:2100
8018 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8019 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8021 #: server_privileges.php:2101
8023 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8024 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8026 #: server_privileges.php:2102
8028 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8031 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8033 #: server_privileges.php:2125
8034 msgid "Database for user"
8035 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8037 #: server_privileges.php:2129
8040 msgctxt "Create none database for user"
8044 #: server_privileges.php:2130
8045 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8046 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8048 #: server_privileges.php:2131
8049 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8050 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8052 #: server_privileges.php:2134
8054 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8055 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8057 #: server_privileges.php:2157
8059 msgid "Users having access to "%s""
8060 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8062 #: server_privileges.php:2265
8066 #: server_privileges.php:2267
8067 msgid "database-specific"
8068 msgstr "adatbázis-specifikus"
8070 #: server_privileges.php:2269
8072 msgstr "karakterhelyettesítő"
8074 #: server_processlist.php:21
8076 msgid "Thread %s was successfully killed."
8077 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8079 #: server_processlist.php:23
8082 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8084 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8087 #: server_processlist.php:52
8091 #: server_replication.php:49
8092 msgid "Unknown error"
8095 #: server_replication.php:56
8097 msgid "Unable to connect to master %s."
8100 #: server_replication.php:63
8102 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8105 #: server_replication.php:69
8106 msgid "Unable to change master"
8109 #: server_replication.php:72
8111 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8114 #: server_replication.php:180
8115 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8118 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8120 msgid "Show master status"
8121 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8123 #: server_replication.php:185
8124 msgid "Show connected slaves"
8127 #: server_replication.php:208
8130 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8131 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8134 #: server_replication.php:215
8136 msgid "Master configuration"
8137 msgstr "Szerverbeállítások"
8139 #: server_replication.php:216
8141 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8142 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8143 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8144 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8145 "replicated. Please select the mode:"
8148 #: server_replication.php:219
8149 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8152 #: server_replication.php:220
8153 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8156 #: server_replication.php:223
8158 msgid "Please select databases:"
8159 msgstr "Válasszon adatbázist"
8161 #: server_replication.php:226
8163 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8164 "and please restart the MySQL server afterwards."
8167 #: server_replication.php:228
8169 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8170 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8174 #: server_replication.php:291
8175 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8178 #: server_replication.php:294
8179 msgid "Slave IO Thread not running!"
8182 #: server_replication.php:303
8184 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8187 #: server_replication.php:306
8188 msgid "See slave status table"
8191 #: server_replication.php:309
8192 msgid "Synchronize databases with master"
8195 #: server_replication.php:320
8197 msgid "Control slave:"
8198 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8200 #: server_replication.php:323
8203 msgstr "Teljes szöveg"
8205 #: server_replication.php:323
8209 #: server_replication.php:324
8213 #: server_replication.php:325
8215 msgid "SQL Thread %s only"
8218 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8223 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8227 #: server_replication.php:326
8229 msgid "IO Thread %s only"
8232 #: server_replication.php:330
8233 msgid "Error management:"
8236 #: server_replication.php:332
8237 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8240 #: server_replication.php:334
8241 msgid "Skip current error"
8244 #: server_replication.php:335
8248 #: server_replication.php:338
8252 #: server_replication.php:353
8255 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8256 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8259 #: server_status.php:46
8261 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8262 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8263 "statements from the transaction."
8265 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8266 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8267 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8269 #: server_status.php:47
8270 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8272 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8274 #: server_status.php:48
8276 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8277 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8278 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8279 "based instead of disk-based."
8281 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8282 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8283 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8284 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8286 #: server_status.php:49
8287 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8288 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8290 #: server_status.php:50
8292 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8293 "while executing statements."
8295 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8296 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8298 #: server_status.php:51
8300 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8301 "(probably duplicate key)."
8303 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8304 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8306 #: server_status.php:52
8308 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8309 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8311 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8312 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8314 #: server_status.php:53
8315 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8316 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8318 #: server_status.php:54
8319 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8320 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8322 #: server_status.php:55
8323 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8324 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8326 #: server_status.php:56
8327 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8328 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8330 #: server_status.php:57
8332 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8333 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8334 "indicates the number of time tables have been discovered."
8336 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8337 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8338 "táblák felfedezésének számát."
8340 #: server_status.php:58
8342 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8343 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8344 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8346 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8347 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8348 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8351 #: server_status.php:59
8353 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8354 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8356 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8357 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8359 #: server_status.php:60
8361 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8362 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8363 "if you are doing an index scan."
8365 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8366 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8369 #: server_status.php:61
8371 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8372 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8374 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8375 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8377 #: server_status.php:62
8379 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8380 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8381 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8382 "you have joins that don't use keys properly."
8384 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8385 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8386 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8387 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8389 #: server_status.php:63
8391 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8392 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8393 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8394 "advantage of the indexes you have."
8396 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8397 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8398 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8399 "az indexek kihasználása végett."
8401 #: server_status.php:64
8402 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8403 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8405 #: server_status.php:65
8406 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8407 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8409 #: server_status.php:66
8410 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8411 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8413 #: server_status.php:67
8414 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8415 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8417 #: server_status.php:68
8418 msgid "The number of pages currently dirty."
8419 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8421 #: server_status.php:69
8422 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8423 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8425 #: server_status.php:70
8426 msgid "The number of free pages."
8427 msgstr "A szabad lapok száma."
8429 #: server_status.php:71
8431 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8432 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8435 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8436 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8437 "vagy eltávolítani."
8439 #: server_status.php:72
8441 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8442 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8443 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8444 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8446 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8447 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8448 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8449 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8452 #: server_status.php:73
8453 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8454 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8456 #: server_status.php:74
8458 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8459 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8461 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8462 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8463 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8465 #: server_status.php:75
8467 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8468 "InnoDB does a sequential full table scan."
8470 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8471 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8473 #: server_status.php:76
8474 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8475 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8477 #: server_status.php:77
8479 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8480 "and had to do a single-page read."
8482 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8483 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8485 #: server_status.php:78
8487 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8488 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8489 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8490 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8491 "properly, this value should be small."
8493 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8494 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8495 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8496 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8497 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8500 #: server_status.php:79
8501 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8502 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8504 #: server_status.php:80
8505 msgid "The number of fsync() operations so far."
8506 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8508 #: server_status.php:81
8509 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8510 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8512 #: server_status.php:82
8513 msgid "The current number of pending reads."
8514 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8516 #: server_status.php:83
8517 msgid "The current number of pending writes."
8518 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8520 #: server_status.php:84
8521 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8522 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8524 #: server_status.php:85
8525 msgid "The total number of data reads."
8526 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8528 #: server_status.php:86
8529 msgid "The total number of data writes."
8530 msgstr "Az összes írott adat."
8532 #: server_status.php:87
8533 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8534 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8536 #: server_status.php:88
8537 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8539 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8541 #: server_status.php:89
8542 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8544 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8546 #: server_status.php:90
8548 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8549 "wait for it to be flushed before continuing."
8551 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8552 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8554 #: server_status.php:91
8555 msgid "The number of log write requests."
8556 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8558 #: server_status.php:92
8559 msgid "The number of physical writes to the log file."
8560 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8562 #: server_status.php:93
8563 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8564 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8566 #: server_status.php:94
8567 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8568 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8570 #: server_status.php:95
8571 msgid "Pending log file writes."
8572 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8574 #: server_status.php:96
8575 msgid "The number of bytes written to the log file."
8576 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8578 #: server_status.php:97
8579 msgid "The number of pages created."
8580 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8582 #: server_status.php:98
8584 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8585 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8587 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8588 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8589 "történő könnyű átalakítást."
8591 #: server_status.php:99
8592 msgid "The number of pages read."
8593 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8595 #: server_status.php:100
8596 msgid "The number of pages written."
8597 msgstr "Az írott lapok száma."
8599 #: server_status.php:101
8600 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8601 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8603 #: server_status.php:102
8604 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8605 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8607 #: server_status.php:103
8608 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8609 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8611 #: server_status.php:104
8612 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8613 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8615 #: server_status.php:105
8616 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8617 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8619 #: server_status.php:106
8620 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8621 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8623 #: server_status.php:107
8624 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8625 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8627 #: server_status.php:108
8628 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8629 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8631 #: server_status.php:109
8632 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8633 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8635 #: server_status.php:110
8637 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8638 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8640 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8641 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8643 #: server_status.php:111
8645 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8646 "determine how much of the key cache is in use."
8648 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8649 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8651 #: server_status.php:112
8653 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8654 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8657 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8658 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8660 #: server_status.php:113
8661 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8662 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8664 #: server_status.php:114
8666 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8667 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8668 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8670 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8671 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8672 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8675 #: server_status.php:115
8676 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8677 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8679 #: server_status.php:116
8680 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8681 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8683 #: server_status.php:117
8685 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8686 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8687 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8689 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8690 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8691 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8692 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8694 #: server_status.php:118
8695 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8696 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8698 #: server_status.php:119
8700 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8701 "table cache value is probably too small."
8703 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8704 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8706 #: server_status.php:120
8707 msgid "The number of files that are open."
8708 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8710 #: server_status.php:121
8711 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8713 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8716 #: server_status.php:122
8717 msgid "The number of tables that are open."
8718 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8720 #: server_status.php:123
8721 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8722 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8724 #: server_status.php:124
8725 msgid "The amount of free memory for query cache."
8726 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8728 #: server_status.php:125
8729 msgid "The number of cache hits."
8730 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8732 #: server_status.php:126
8733 msgid "The number of queries added to the cache."
8734 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8736 #: server_status.php:127
8738 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8739 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8740 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8741 "decide which queries to remove from the cache."
8743 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
8744 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
8745 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
8746 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
8747 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
8749 #: server_status.php:128
8751 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8752 "query_cache_type setting)."
8754 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
8755 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
8757 #: server_status.php:129
8758 msgid "The number of queries registered in the cache."
8759 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
8761 #: server_status.php:130
8762 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8763 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8765 #: server_status.php:131
8766 msgctxt "$strShowStatusReset"
8770 #: server_status.php:132
8771 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8772 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
8774 #: server_status.php:133
8776 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8777 "should carefully check the indexes of your tables."
8779 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
8780 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
8782 #: server_status.php:134
8783 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8784 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
8786 #: server_status.php:135
8788 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8789 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8791 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
8792 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
8793 "táblák indexeit.))"
8795 #: server_status.php:136
8797 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8798 "critical even if this is big.)"
8800 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
8801 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
8803 #: server_status.php:137
8804 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8805 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
8807 #: server_status.php:138
8808 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8809 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
8811 #: server_status.php:139
8813 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8814 "retried transactions."
8816 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
8819 #: server_status.php:140
8820 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8821 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
8823 #: server_status.php:141
8825 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8828 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
8831 #: server_status.php:142
8833 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8835 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
8838 #: server_status.php:143
8840 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8841 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8844 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
8845 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
8846 "rendszerváltozó értékének növelését."
8848 #: server_status.php:144
8849 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8850 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
8852 #: server_status.php:145
8853 msgid "The number of sorted rows."
8854 msgstr "Rendezett sorok száma."
8856 #: server_status.php:146
8857 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8858 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
8860 #: server_status.php:147
8861 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8862 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
8864 #: server_status.php:148
8866 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8867 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8868 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8869 "tables or use replication."
8871 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
8872 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
8873 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
8874 "vagy használja a többszörözést."
8876 #: server_status.php:149
8878 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8879 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8880 "raise your thread_cache_size."
8882 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
8883 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
8884 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
8886 #: server_status.php:150
8887 msgid "The number of currently open connections."
8888 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
8890 #: server_status.php:151
8892 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8893 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8894 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8897 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
8898 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
8899 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
8901 #: server_status.php:152
8902 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8903 msgstr "A nem alvó szálak száma."
8905 #: server_status.php:163
8906 msgid "Runtime Information"
8907 msgstr "Futtatási információk"
8909 #: server_status.php:367
8913 #: server_status.php:368
8915 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
8917 #: server_status.php:369
8921 #: server_status.php:371
8922 msgid "Temporary data"
8923 msgstr "Ideiglenes adatok"
8925 #: server_status.php:372
8926 msgid "Delayed inserts"
8927 msgstr "Késleltetett beszúrások"
8929 #: server_status.php:373
8931 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
8933 #: server_status.php:374
8935 msgstr "Illesztések"
8937 #: server_status.php:376
8941 #: server_status.php:378
8942 msgid "Transaction coordinator"
8943 msgstr "Tranzakció koordinátor"
8945 #: server_status.php:388
8946 msgid "Flush (close) all tables"
8947 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
8949 #: server_status.php:390
8950 msgid "Show open tables"
8951 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
8953 #: server_status.php:395
8954 msgid "Show slave hosts"
8955 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
8957 #: server_status.php:401
8958 msgid "Show slave status"
8959 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8961 #: server_status.php:406
8962 msgid "Flush query cache"
8963 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
8965 #: server_status.php:411
8966 msgid "Show processes"
8967 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
8969 #: server_status.php:461
8972 msgctxt "for Show status"
8976 #: server_status.php:467
8978 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8979 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
8981 #: server_status.php:477
8983 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8987 #: server_status.php:479
8988 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8991 #: server_status.php:481
8992 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8995 #: server_status.php:483
8998 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8999 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9000 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9002 "For further information about replication status on the server, please visit "
9003 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9005 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9006 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9007 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9009 #: server_status.php:500
9011 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9012 "this MySQL server since its startup."
9014 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9015 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9017 #: server_status.php:505
9021 #: server_status.php:505
9023 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9024 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9026 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9027 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9029 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9030 #: server_status.php:672
9034 #: server_status.php:511
9038 #: server_status.php:521
9042 #: server_status.php:550
9044 msgstr "Kapcsolatok"
9046 #: server_status.php:557
9047 msgid "max. concurrent connections"
9048 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9050 #: server_status.php:564
9051 msgid "Failed attempts"
9052 msgstr "Sikertelen próbák"
9054 #: server_status.php:578
9056 msgstr "Megszakítva"
9058 #: server_status.php:607
9061 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9064 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9067 #: server_status.php:615
9071 #: server_status.php:616
9073 msgstr "másodpercenként"
9075 #: server_status.php:671
9077 msgstr "Lekérdezés típusa"
9079 #: server_status.php:845
9080 msgid "Replication status"
9081 msgstr "Többszörözéses állapot"
9083 #: server_synchronize.php:92
9085 msgid "Could not connect to the source"
9086 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9088 #: server_synchronize.php:95
9090 msgid "Could not connect to the target"
9091 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9093 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9094 #: tbl_get_field.php:19
9096 msgid "'%s' database does not exist."
9099 #: server_synchronize.php:263
9100 msgid "Structure Synchronization"
9103 #: server_synchronize.php:270
9104 msgid "Data Synchronization"
9107 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9111 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9113 msgid "Structure Difference"
9114 msgstr "Nézet szerkezete"
9116 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9117 msgid "Data Difference"
9120 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9121 msgid "Add column(s)"
9124 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9125 msgid "Remove column(s)"
9128 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9129 msgid "Alter column(s)"
9132 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9133 msgid "Remove index(s)"
9136 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9137 msgid "Apply index(s)"
9140 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9141 msgid "Update row(s)"
9144 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9145 msgid "Insert row(s)"
9148 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9149 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9152 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9153 msgid "Apply Selected Changes"
9156 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9157 msgid "Synchronize Databases"
9160 #: server_synchronize.php:462
9161 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9164 #: server_synchronize.php:940
9165 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9168 #: server_synchronize.php:1001
9169 msgid "The following queries have been executed:"
9172 #: server_synchronize.php:1120
9173 msgid "Enter manually"
9176 #: server_synchronize.php:1121
9178 #| msgid "Insecure connection"
9179 msgid "Current connection"
9180 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9182 #: server_synchronize.php:1150
9183 #, fuzzy, php-format
9184 #| msgid "Configuration file"
9185 msgid "Configuration: %s"
9186 msgstr "Konfigurációs fájl"
9188 #: server_synchronize.php:1165
9192 #: server_synchronize.php:1211
9194 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9195 "database will remain unchanged."
9198 #: server_variables.php:34
9199 msgid "Server variables and settings"
9200 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9202 #: server_variables.php:54
9203 msgid "Session value"
9204 msgstr "Munkamenet értéke"
9206 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9207 msgid "Global value"
9208 msgstr "Globális változó"
9210 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9214 #: setup/frames/index.inc.php:49
9215 msgid "Cannot load or save configuration"
9216 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9218 #: setup/frames/index.inc.php:50
9221 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9222 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9223 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9226 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9227 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9228 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9230 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9231 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9232 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9233 "vagy megjeleníteni azt."
9235 #: setup/frames/index.inc.php:57
9237 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9238 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9240 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9241 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9243 #: setup/frames/index.inc.php:60
9246 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9247 "link[/a] to use a secure connection."
9249 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9250 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9252 #: setup/frames/index.inc.php:64
9253 msgid "Insecure connection"
9254 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9256 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9260 #: setup/frames/index.inc.php:96
9261 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9262 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9264 #: setup/frames/index.inc.php:136
9265 msgid "There are no configured servers"
9266 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9268 #: setup/frames/index.inc.php:144
9272 #: setup/frames/index.inc.php:173
9273 msgid "Default language"
9274 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9276 #: setup/frames/index.inc.php:183
9277 msgid "let the user choose"
9278 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9280 #: setup/frames/index.inc.php:194
9284 #: setup/frames/index.inc.php:197
9285 msgid "Default server"
9286 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9288 #: setup/frames/index.inc.php:207
9292 #: setup/frames/index.inc.php:212
9296 #: setup/frames/index.inc.php:216
9300 #: setup/frames/index.inc.php:227
9301 msgid "phpMyAdmin homepage"
9302 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9304 #: setup/frames/index.inc.php:228
9306 msgstr "Adományozás"
9308 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9310 msgstr "Szerver módosítása"
9312 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9313 msgid "Add a new server"
9314 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9316 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9318 msgstr "Figyelmeztetés"
9320 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9321 msgid "Submitted form contains errors"
9322 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9325 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9326 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9328 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9329 msgid "Ignore errors"
9330 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9332 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9334 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9336 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9337 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9338 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9339 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9340 msgid "Version check"
9341 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
9343 #: setup/lib/index.lib.php:119
9345 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9347 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9350 #: setup/lib/index.lib.php:126
9352 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9355 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9356 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9358 #: setup/lib/index.lib.php:143
9359 msgid "Got invalid version string from server"
9360 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9362 #: setup/lib/index.lib.php:150
9363 msgid "Unparsable version string"
9364 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9366 #: setup/lib/index.lib.php:158
9369 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9370 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9372 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
9373 "%s, kiadás dátuma: %s."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:162
9376 #, fuzzy, php-format
9378 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9379 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9381 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9382 "version is %s, released on %s."
9384 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9385 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9387 #: setup/lib/index.lib.php:165
9388 msgid "No newer stable version is available"
9389 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9391 #: setup/lib/index.lib.php:250
9392 #, fuzzy, php-format
9394 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9395 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9396 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9397 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9398 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9399 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9401 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9402 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9403 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9404 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9406 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9407 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9408 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9409 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9410 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9411 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9412 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9414 #: setup/lib/index.lib.php:252
9416 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9417 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9418 "you don't need to remember it."
9420 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9421 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9422 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:253
9425 #, fuzzy, php-format
9427 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9428 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9431 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9432 "unavailable on this system."
9434 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9435 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9436 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9438 #: setup/lib/index.lib.php:255
9440 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9441 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9443 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9444 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9445 "felhasználó által sem írható."
9447 #: setup/lib/index.lib.php:256
9448 #, fuzzy, php-format
9449 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9450 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9451 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9453 #: setup/lib/index.lib.php:258
9454 #, fuzzy, php-format
9456 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9457 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9460 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9461 "unavailable on this system."
9463 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9464 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9465 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9467 #: setup/lib/index.lib.php:260
9470 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9471 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9475 #: setup/lib/index.lib.php:262
9476 #, fuzzy, php-format
9478 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9479 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9480 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9482 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9483 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9485 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9486 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9487 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9490 #: setup/lib/index.lib.php:264
9493 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9494 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9497 #: setup/lib/index.lib.php:266
9498 #, fuzzy, php-format
9500 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9501 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9502 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9503 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9504 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9505 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9507 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9508 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9509 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9510 "of users, including you, are connected to."
9512 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9513 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9514 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9515 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9516 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9517 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9518 "csatlakozik az internethez."
9520 #: setup/lib/index.lib.php:268
9521 #, fuzzy, php-format
9523 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9524 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9525 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9526 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9527 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9530 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9531 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9532 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9533 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9536 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9537 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9538 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9539 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9540 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9541 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:270
9544 #, fuzzy, php-format
9546 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9547 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9549 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9552 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9553 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9554 "rendszeren nem elérhetőek."
9556 #: setup/lib/index.lib.php:272
9557 #, fuzzy, php-format
9559 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9560 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9562 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9565 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9566 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9569 #: setup/lib/index.lib.php:296
9571 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9572 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9573 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9575 #: setup/lib/index.lib.php:306
9577 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9578 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9579 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9581 #: setup/lib/index.lib.php:331
9582 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9583 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9585 #: setup/lib/index.lib.php:351
9587 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9588 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9589 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9591 #: setup/lib/index.lib.php:358
9593 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9594 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9596 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9597 "karaktereket tartalmazzon"
9599 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9601 msgid "Inserted row id: %1$d"
9602 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9605 msgid "Showing as PHP code"
9606 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9608 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9609 msgid "Showing SQL query"
9610 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9614 #| msgid "Validate SQL"
9615 msgid "Validated SQL"
9616 msgstr "SQL érvényesítése"
9620 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9621 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9627 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9629 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9630 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9632 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9633 #: tbl_select.php:32
9634 msgid "Browse foreign values"
9635 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9637 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9641 #: tbl_change.php:723
9643 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9644 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9645 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9647 #: tbl_change.php:838
9648 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9649 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9651 #: tbl_change.php:844
9652 msgid "Binary - do not edit"
9653 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9655 #: tbl_change.php:892
9656 msgid "Upload to BLOB repository"
9657 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9659 #: tbl_change.php:1033
9660 msgid "Insert as new row"
9661 msgstr "Beszúrás új sorként"
9663 #: tbl_change.php:1034
9664 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9667 #: tbl_change.php:1035
9669 msgid "Show insert query"
9670 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9672 #: tbl_change.php:1046
9676 #: tbl_change.php:1050
9677 msgid "Go back to previous page"
9678 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9680 #: tbl_change.php:1051
9681 msgid "Insert another new row"
9682 msgstr "Új sor beszúrása"
9684 #: tbl_change.php:1055
9685 msgid "Go back to this page"
9686 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9688 #: tbl_change.php:1063
9689 msgid "Edit next row"
9690 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9692 #: tbl_change.php:1074
9694 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9696 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9699 #: tbl_change.php:1112
9700 #, fuzzy, php-format
9701 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9702 msgid "Continue insertion with %s rows"
9703 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9707 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9708 msgid "Chart generated successfully."
9709 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9714 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9717 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9718 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9719 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9733 #: tbl_chart.php:103
9734 msgid "X Axis label"
9737 #: tbl_chart.php:107
9738 msgid "Y Axis label"
9741 #: tbl_chart.php:112
9742 msgid "Area margins"
9745 #: tbl_chart.php:122
9746 msgid "Legend margins"
9749 #: tbl_chart.php:134
9755 #: tbl_chart.php:135
9759 #: tbl_chart.php:136
9763 #: tbl_chart.php:138
9769 #: tbl_chart.php:144
9771 #| msgid "Query type"
9773 msgstr "Lekérdezés típusa"
9775 #: tbl_chart.php:146
9781 #: tbl_chart.php:147
9785 #: tbl_chart.php:152
9786 msgid "Continuous image"
9789 #: tbl_chart.php:155
9791 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9792 "this to draw the whole chart in one image."
9795 #: tbl_chart.php:166
9797 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9800 #: tbl_chart.php:173
9802 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9803 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9806 #: tbl_chart.php:181
9810 #: tbl_create.php:56
9812 msgid "Table %s already exists!"
9813 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
9815 #: tbl_create.php:242
9817 msgid "Table %1$s has been created."
9818 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
9820 #: tbl_export.php:24
9821 msgid "View dump (schema) of table"
9822 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
9824 #: tbl_indexes.php:66
9825 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9826 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
9828 #: tbl_indexes.php:74
9829 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9830 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
9832 #: tbl_indexes.php:90
9833 msgid "No index parts defined!"
9834 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
9836 #: tbl_indexes.php:158
9837 msgid "Create a new index"
9838 msgstr "Új index létrehozása"
9840 #: tbl_indexes.php:160
9841 msgid "Modify an index"
9842 msgstr "Index módosítása"
9844 #: tbl_indexes.php:166
9846 msgstr "Index neve:"
9848 #: tbl_indexes.php:172
9850 msgstr "Index típusa:"
9852 #: tbl_indexes.php:182
9854 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9856 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
9859 #: tbl_indexes.php:249
9861 msgid "Add to index %s column(s)"
9862 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
9864 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9865 msgid "Column count has to be larger than zero."
9866 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
9868 #: tbl_move_copy.php:44
9869 msgid "Can't move table to same one!"
9870 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
9872 #: tbl_move_copy.php:46
9873 msgid "Can't copy table to same one!"
9874 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
9876 #: tbl_move_copy.php:54
9878 msgid "Table %s has been moved to %s."
9879 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
9881 #: tbl_move_copy.php:56
9883 msgid "Table %s has been copied to %s."
9884 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
9886 #: tbl_move_copy.php:80
9887 msgid "The table name is empty!"
9888 msgstr "Üres a tábla neve!"
9890 #: tbl_operations.php:246
9891 msgid "Alter table order by"
9892 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
9894 #: tbl_operations.php:255
9896 msgstr "(egyenként)"
9898 #: tbl_operations.php:275
9899 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9900 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9902 #: tbl_operations.php:333
9903 msgid "Table options"
9904 msgstr "Tábla beállításai"
9906 #: tbl_operations.php:337
9907 msgid "Rename table to"
9908 msgstr "Tábla átnevezése"
9910 #: tbl_operations.php:513
9911 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9912 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
9914 #: tbl_operations.php:560
9915 msgid "Switch to copied table"
9916 msgstr "A másolt táblára váltás"
9918 #: tbl_operations.php:572
9919 msgid "Table maintenance"
9920 msgstr "Tábla karbantartása"
9922 #: tbl_operations.php:593
9923 msgid "Defragment table"
9924 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
9926 #: tbl_operations.php:632
9928 msgid "Table %s has been flushed"
9929 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
9931 #: tbl_operations.php:638
9933 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9934 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9935 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
9937 #: tbl_operations.php:647
9939 #| msgid "Dumping data for table"
9940 msgid "Delete data or table"
9941 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
9943 #: tbl_operations.php:662
9944 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9947 #: tbl_operations.php:682
9949 msgid "Delete the table (DROP)"
9950 msgstr "Nincs adatbázis"
9952 #: tbl_operations.php:703
9953 msgid "Partition maintenance"
9954 msgstr "Partíció karbantartása"
9956 #: tbl_operations.php:711
9958 msgid "Partition %s"
9959 msgstr "%s partíció"
9961 #: tbl_operations.php:714
9965 #: tbl_operations.php:715
9969 #: tbl_operations.php:716
9971 msgstr "Optimalizálás"
9973 #: tbl_operations.php:717
9977 #: tbl_operations.php:718
9981 #: tbl_operations.php:730
9982 msgid "Remove partitioning"
9983 msgstr "Particionálás eltávolítása"
9985 #: tbl_operations.php:756
9986 msgid "Check referential integrity:"
9987 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
9989 #: tbl_printview.php:72
9991 msgstr "A táblák megjelenítése"
9993 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9995 msgstr "Területhasználat"
9997 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10001 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10005 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10006 msgid "Row Statistics"
10007 msgstr "Sorstatisztika"
10009 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10011 msgstr "Utasítások"
10013 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10017 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10021 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10023 msgstr "Sor hossza"
10025 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10027 msgstr " Sor mérete "
10029 #: tbl_relation.php:276
10031 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10033 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10034 "az adattípusokat)"
10036 #: tbl_relation.php:402
10038 #| msgid "Internal relations"
10039 msgid "Internal relation"
10040 msgstr "Belső kapcsolatok"
10042 #: tbl_relation.php:404
10044 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10047 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10049 #: tbl_relation.php:410
10051 #| msgid "Foreign key limit"
10052 msgid "Foreign key constraint"
10053 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10055 #: tbl_row_action.php:28
10056 msgid "No rows selected"
10057 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10059 #: tbl_select.php:129
10060 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10062 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10064 #: tbl_select.php:135
10068 #: tbl_select.php:266
10070 #| msgid "Select fields (at least one):"
10071 msgid "Select columns (at least one):"
10072 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10074 #: tbl_select.php:284
10075 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10076 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10078 #: tbl_select.php:291
10079 msgid "Number of rows per page"
10080 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10082 #: tbl_select.php:297
10083 msgid "Display order:"
10084 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10086 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10087 msgid "Browse distinct values"
10088 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10090 #: tbl_structure.php:384
10093 msgctxt "None for default"
10097 #: tbl_structure.php:397
10098 #, fuzzy, php-format
10099 #| msgid "Table %s has been dropped"
10100 msgid "Column %s has been dropped"
10101 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10103 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10105 msgid "A primary key has been added on %s"
10106 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10108 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10109 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10111 msgid "An index has been added on %s"
10112 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10114 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10115 msgid "Relation view"
10116 msgstr "Kapcsolat nézete"
10118 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10119 msgid "Propose table structure"
10120 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10122 #: tbl_structure.php:631
10124 #| msgid "Add %s field(s)"
10126 msgstr "%s mező hozzáadása"
10128 #: tbl_structure.php:645
10129 msgid "At End of Table"
10130 msgstr "A tábla végén"
10132 #: tbl_structure.php:646
10133 msgid "At Beginning of Table"
10134 msgstr "A tábla elején"
10136 #: tbl_structure.php:647
10141 #: tbl_structure.php:686
10142 #, fuzzy, php-format
10143 #| msgid "Create an index on %s columns"
10144 msgid "Create an index on %s columns"
10145 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10147 #: tbl_structure.php:848
10148 msgid "partitioned"
10149 msgstr "particionált"
10151 #: tbl_tracking.php:109
10153 msgid "Tracking report for table `%s`"
10156 #: tbl_tracking.php:182
10158 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10161 #: tbl_tracking.php:190
10163 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10166 #: tbl_tracking.php:198
10168 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10171 #: tbl_tracking.php:208
10172 msgid "SQL statements executed."
10173 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10175 #: tbl_tracking.php:215
10177 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10178 "ensure that you have the privileges to do so."
10181 #: tbl_tracking.php:216
10182 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10185 #: tbl_tracking.php:225
10186 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10189 #: tbl_tracking.php:256
10191 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10194 #: tbl_tracking.php:375
10195 msgid "Tracking statements"
10198 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10200 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10203 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10208 #: tbl_tracking.php:406
10209 msgid "Data definition statement"
10212 #: tbl_tracking.php:457
10213 msgid "Data manipulation statement"
10216 #: tbl_tracking.php:501
10217 msgid "SQL dump (file download)"
10220 #: tbl_tracking.php:502
10224 #: tbl_tracking.php:503
10225 msgid "This option will replace your table and contained data."
10228 #: tbl_tracking.php:503
10229 msgid "SQL execution"
10230 msgstr "SQL végrehajtás"
10232 #: tbl_tracking.php:515
10234 msgid "Export as %s"
10235 msgstr "Exportálás: %s"
10237 #: tbl_tracking.php:555
10238 msgid "Show versions"
10239 msgstr "Verziók megjelenítése"
10241 #: tbl_tracking.php:587
10245 #: tbl_tracking.php:634
10247 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10250 #: tbl_tracking.php:636
10251 msgid "Deactivate now"
10252 msgstr "Inaktiválás"
10254 #: tbl_tracking.php:647
10256 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10259 #: tbl_tracking.php:649
10260 msgid "Activate now"
10263 #: tbl_tracking.php:662
10265 msgid "Create version %s of %s.%s"
10268 #: tbl_tracking.php:666
10269 msgid "Track these data definition statements:"
10272 #: tbl_tracking.php:674
10273 msgid "Track these data manipulation statements:"
10276 #: tbl_tracking.php:682
10277 msgid "Create version"
10278 msgstr "Verzió létrehozása"
10283 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10286 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10290 msgid "Get more themes!"
10291 msgstr "Több téma letöltése"
10293 #: transformation_overview.php:24
10294 msgid "Available MIME types"
10295 msgstr "Létező MIME-típusok"
10297 #: transformation_overview.php:37
10299 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10300 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10302 #: transformation_overview.php:42
10303 msgid "Available transformations"
10304 msgstr "Létező átalakítások"
10306 #: transformation_overview.php:47
10307 msgctxt "for MIME transformation"
10308 msgid "Description"
10311 #: user_password.php:48
10312 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10313 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10315 #: user_password.php:110
10316 msgid "The profile has been updated."
10317 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10319 #: view_create.php:141
10321 msgstr "NÉZET neve"
10323 #: view_operations.php:91
10324 msgid "Rename view to"
10325 msgstr "Nézet átnevezése"
10328 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10329 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10331 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10332 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10334 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10335 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10337 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10338 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10340 #~ msgid "No tables"
10341 #~ msgstr "Nincs tábla"
10349 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10350 #~ "enabled if your web server supports it"
10352 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10353 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"