Update po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / hu.po
blob8c1e205833898a2528e66fb522cc8a191bb1fa50
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 11:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
10 "Language: hu\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mind látható"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Oldalszám:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
39 "közti frissítést"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2783
42 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2965
43 #: libraries/common.lib.php:2966 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Keresés"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Indítás"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Kulcsnév"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Leírás"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Oszlopnevek"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
148 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Típus"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Nulla"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
203 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
204 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
205 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nem"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
222 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
223 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
224 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Igen"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Nyomtatás"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:276
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Parancs"
273 #: db_operations.php:433
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:445
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:450
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:478
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:495
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:519
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Illesztés"
339 #: db_operations.php:556
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:589
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
360 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
361 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
362 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
363 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tábla"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "sor"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Méret"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Létrehozás"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tábla"
411 msgstr[1] "%s tábla"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
424 #: db_qbe.php:183
425 msgid "Switch to"
426 msgstr ""
428 #: db_qbe.php:187
429 msgid "visual builder"
430 msgstr ""
432 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Rendezés"
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:277
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Növekvő"
444 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:278
448 msgid "Descending"
449 msgstr "Csökkenő"
451 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
453 msgid "Show"
454 msgstr "Megjelenítés"
456 #: db_qbe.php:323
457 msgid "Criteria"
458 msgstr "Feltételek"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
461 msgid "Ins"
462 msgstr "Beszúrás"
464 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
465 msgid "And"
466 msgstr "És"
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
469 msgid "Del"
470 msgstr "Törlés"
472 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
474 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
475 msgid "Or"
476 msgstr "Vagy"
478 #: db_qbe.php:530
479 msgid "Modify"
480 msgstr "Módosítás"
482 #: db_qbe.php:607
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
488 #: db_qbe.php:619
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
495 msgid "Update Query"
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
498 #: db_qbe.php:640
499 msgid "Use Tables"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
502 #: db_qbe.php:663
503 #, php-format
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
508 msgid "Submit Query"
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:64 db_search.php:307
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:308
523 msgid "all words"
524 msgstr "minden szó"
526 #: db_search.php:66 db_search.php:309
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:67 db_search.php:310
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
534 #: db_search.php:229
535 #, php-format
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #: db_search.php:247
540 #, fuzzy, php-format
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2785
548 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/common.lib.php:2964
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
551 msgid "Browse"
552 msgstr "Tartalom"
554 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
563 msgid "Delete"
564 msgstr "Törlés"
566 #: db_search.php:259
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
572 #: db_search.php:272
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
580 #: db_search.php:295
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
584 #: db_search.php:298
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
588 #: db_search.php:303
589 msgid "Find:"
590 msgstr "Keresés:"
592 #: db_search.php:307 db_search.php:308
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
596 #: db_search.php:321
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
600 #: db_search.php:351
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "Mezőben:"
606 #: db_structure.php:59
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
639 "%s."
640 msgstr ""
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
642 "%sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
646 msgid "View"
647 msgstr "Nézet"
649 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
652 msgid "Replication"
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:448
656 msgid "Sum"
657 msgstr "Összeg"
659 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
660 #, php-format
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
667 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
673 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
674 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
675 msgid "Check All"
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
680 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
681 msgid "Uncheck All"
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:495
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
689 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
695 msgid "Export"
696 msgstr "Exportálás"
698 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
701 msgid "Print view"
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:2972 libraries/common.lib.php:2973
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Kiürítés"
710 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
711 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
716 msgid "Drop"
717 msgstr "Eldobás"
719 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
721 msgid "Check table"
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
731 msgid "Repair table"
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:79
744 #, fuzzy
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
751 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
752 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
753 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
754 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
755 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
756 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
757 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
758 msgid "Database"
759 msgstr "Adatbázis"
761 #: db_tracking.php:86
762 msgid "Last version"
763 msgstr ""
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
766 #, fuzzy
767 msgid "Created"
768 msgstr "Létrehozás"
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
771 msgid "Updated"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
777 msgid "Status"
778 msgstr "Állapot"
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
783 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
784 msgid "Action"
785 msgstr "Művelet"
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
789 msgstr ""
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
793 msgid "active"
794 msgstr ""
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:134
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Perzsa"
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Csak a szerkezet"
815 #: db_tracking.php:181
816 #, fuzzy
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
820 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
821 #: tbl_structure.php:621
822 #, fuzzy
823 msgid "Track table"
824 msgstr "Tábla ellenőrzése"
826 #: db_tracking.php:229
827 #, fuzzy
828 msgid "Database Log"
829 msgstr "Adatbázis"
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
832 #, php-format
833 msgid "Values for the column \"%s\""
834 msgstr ""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
837 msgid "Enter each value in a separate field."
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:67
845 msgid "Output"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
850 msgstr ""
852 #: export.php:73
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
856 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
857 #, php-format
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
861 #: export.php:307
862 #, php-format
863 msgid ""
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
865 msgstr ""
866 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
867 "be a felülírási opciót!"
869 #: export.php:311 export.php:315
870 #, php-format
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
874 #: export.php:664
875 #, php-format
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
879 #: import.php:58
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
883 "%s for ways to workaround this limit."
884 msgstr ""
885 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
886 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
888 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
889 #: libraries/File.class.php:611
890 msgid "File could not be read"
891 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
893 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
894 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
895 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
899 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
900 msgstr ""
901 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
902 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
904 #: import.php:335
905 msgid ""
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
909 msgstr ""
910 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
911 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
912 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
914 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
915 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
916 msgstr ""
917 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
918 "telepítését!"
920 #: import.php:395
921 msgid "The bookmark has been deleted."
922 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
924 #: import.php:399
925 msgid "Showing bookmark"
926 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
928 #: import.php:401 sql.php:815
929 #, php-format
930 msgid "Bookmark %s created"
931 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
933 #: import.php:407 import.php:413
934 #, php-format
935 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
936 msgstr ""
937 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
939 #: import.php:422
940 msgid ""
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
943 msgstr ""
944 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
945 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
947 #: import.php:424
948 msgid ""
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
951 msgstr ""
952 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
953 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
954 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
958 msgid "Back"
959 msgstr "Vissza"
961 #: index.php:185
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
965 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
966 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
967 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
968 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
969 msgid "Click to select"
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:26
973 msgid "Click to unselect"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Valóban a következőt akarja "
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
990 msgstr ""
992 #: js/messages.php:33
993 #, fuzzy
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
996 msgstr "Eljárások"
998 #: js/messages.php:35
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1016 #: js/messages.php:41
1017 #, php-format
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1021 #: js/messages.php:44
1022 msgid "Missing value in the form!"
1023 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1025 #: js/messages.php:45
1026 msgid "This is not a number!"
1027 msgstr "Ez nem szám!"
1029 #: js/messages.php:48
1030 msgid "The host name is empty!"
1031 msgstr "A hosztnév üres!"
1033 #: js/messages.php:49
1034 msgid "The user name is empty!"
1035 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1037 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1038 msgid "The password is empty!"
1039 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1041 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1042 msgid "The passwords aren't the same!"
1043 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1045 #: js/messages.php:52
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Add a new User"
1048 msgid "Add a New User"
1049 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1051 #: js/messages.php:53
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Create User"
1054 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1056 #: js/messages.php:54
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Reloading the privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "A jogok újratöltése"
1062 #: js/messages.php:55
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1070 msgid "Close"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1074 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1075 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1076 msgid "Cancel"
1077 msgstr "Mégse"
1079 #: js/messages.php:63
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Load"
1082 msgid "Loading"
1083 msgstr "Betöltés"
1085 #: js/messages.php:64
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1089 msgstr "Folyamatok"
1091 #: js/messages.php:65
1092 msgid "Error in Processing Request"
1093 msgstr ""
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1097 msgstr ""
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1101 msgstr ""
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1104 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1105 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1106 msgid "OK"
1107 msgstr "OK"
1109 #: js/messages.php:71
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1115 #: js/messages.php:72
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1121 #: js/messages.php:73
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Adatbázis másolása"
1127 #: js/messages.php:74
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Charset"
1130 msgid "Changing Charset"
1131 msgstr "Karakterkészlet"
1133 #: js/messages.php:75
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have at least one column"
1137 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1139 #: js/messages.php:76
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Tábla létrehozása"
1145 #: js/messages.php:81
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Search"
1148 msgid "Searching"
1149 msgstr "Keresés"
1151 #: js/messages.php:84
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1157 #: js/messages.php:85
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1163 #: js/messages.php:86
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Engines"
1166 msgid "Inline Edit"
1167 msgstr "Motorok"
1169 #: js/messages.php:89
1170 #, fuzzy
1171 #| msgid "SQL Query box"
1172 msgid "Hide search criteria"
1173 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1175 #: js/messages.php:90
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "SQL Query box"
1178 msgid "Show search criteria"
1179 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1181 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1182 #: tbl_indexes.php:223
1183 msgid "Ignore"
1184 msgstr "Kihagyás"
1186 #: js/messages.php:96
1187 msgid "Select referenced key"
1188 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1190 #: js/messages.php:97
1191 msgid "Select Foreign Key"
1192 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1194 #: js/messages.php:98
1195 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1196 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1198 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1199 #, fuzzy
1200 #| msgid "Choose field to display"
1201 msgid "Choose column to display"
1202 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1204 #: js/messages.php:102
1205 msgid "Add an option for column "
1206 msgstr ""
1208 #: js/messages.php:105
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Jelszó generálása"
1214 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1215 msgid "Generate"
1216 msgstr "Generálás"
1218 #: js/messages.php:107
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1224 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Mon"
1227 msgid "More"
1228 msgstr "H"
1230 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1231 #, php-format
1232 msgid ""
1233 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1234 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1235 msgstr ""
1236 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1237 "%s, kiadás dátuma: %s."
1239 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1240 #: js/messages.php:115
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Check for latest version"
1243 msgid ", latest stable version:"
1244 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1246 #. l10n: Display text for calendar close link
1247 #: js/messages.php:130
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Donate"
1250 msgid "Done"
1251 msgstr "Adományozás"
1253 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1254 #: js/messages.php:132
1255 #, fuzzy
1256 #| msgid "Previous"
1257 msgid "Prev"
1258 msgstr "Előző"
1260 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1261 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1262 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1263 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1264 #: tbl_structure.php:893
1265 msgid "Next"
1266 msgstr "Következő"
1268 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1269 #: js/messages.php:136
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Total"
1272 msgid "Today"
1273 msgstr "Összesen"
1275 #: js/messages.php:139
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Binary"
1278 msgid "January"
1279 msgstr "Bináris"
1281 #: js/messages.php:140
1282 msgid "February"
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:141
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Mar"
1288 msgid "March"
1289 msgstr "márc."
1291 #: js/messages.php:142
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Apr"
1294 msgid "April"
1295 msgstr "ápr."
1297 #: js/messages.php:143
1298 msgid "May"
1299 msgstr "máj."
1301 #: js/messages.php:144
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Jun"
1304 msgid "June"
1305 msgstr "jún."
1307 #: js/messages.php:145
1308 #, fuzzy
1309 #| msgid "Jul"
1310 msgid "July"
1311 msgstr "júl."
1313 #: js/messages.php:146
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Aug"
1316 msgid "August"
1317 msgstr "aug."
1319 #: js/messages.php:147
1320 msgid "September"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:148
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Oct"
1326 msgid "October"
1327 msgstr "okt."
1329 #: js/messages.php:149
1330 msgid "November"
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:150
1334 msgid "December"
1335 msgstr ""
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1339 msgid "Jan"
1340 msgstr "jan."
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1344 msgid "Feb"
1345 msgstr "febr."
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1349 msgid "Mar"
1350 msgstr "márc."
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1354 msgid "Apr"
1355 msgstr "ápr."
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "May"
1361 msgctxt "Short month name"
1362 msgid "May"
1363 msgstr "máj."
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1367 msgid "Jun"
1368 msgstr "jún."
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1372 msgid "Jul"
1373 msgstr "júl."
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1377 msgid "Aug"
1378 msgstr "aug."
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1382 msgid "Sep"
1383 msgstr "szept."
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1387 msgid "Oct"
1388 msgstr "okt."
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1392 msgid "Nov"
1393 msgstr "nov."
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1397 msgid "Dec"
1398 msgstr "dec."
1400 #: js/messages.php:179
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Sun"
1403 msgid "Sunday"
1404 msgstr "V"
1406 #: js/messages.php:180
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Mon"
1409 msgid "Monday"
1410 msgstr "H"
1412 #: js/messages.php:181
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Tue"
1415 msgid "Tuesday"
1416 msgstr "K"
1418 #: js/messages.php:182
1419 msgid "Wednesday"
1420 msgstr ""
1422 #: js/messages.php:183
1423 msgid "Thursday"
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:184
1427 #, fuzzy
1428 #| msgid "Fri"
1429 msgid "Friday"
1430 msgstr "P"
1432 #: js/messages.php:185
1433 msgid "Saturday"
1434 msgstr ""
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1438 msgid "Sun"
1439 msgstr "V"
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1443 msgid "Mon"
1444 msgstr "H"
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1448 msgid "Tue"
1449 msgstr "K"
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1453 msgid "Wed"
1454 msgstr "Sze"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1458 msgid "Thu"
1459 msgstr "Cs"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1463 msgid "Fri"
1464 msgstr "P"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1468 msgid "Sat"
1469 msgstr "Szo"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:205
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Sun"
1475 msgid "Su"
1476 msgstr "V"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:207
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Mon"
1482 msgid "Mo"
1483 msgstr "H"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:209
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Tue"
1489 msgid "Tu"
1490 msgstr "K"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:211
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Wed"
1496 msgid "We"
1497 msgstr "Sze"
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:213
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Thu"
1503 msgid "Th"
1504 msgstr "Cs"
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:215
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Fri"
1510 msgid "Fr"
1511 msgstr "P"
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:217
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Sat"
1517 msgid "Sa"
1518 msgstr "Szo"
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:219
1522 #, fuzzy
1523 #| msgid "Wiki"
1524 msgid "Wk"
1525 msgstr "Wiki"
1527 #: js/messages.php:221
1528 msgid "Hour"
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:222
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "in use"
1534 msgid "Minute"
1535 msgstr "használatban"
1537 #: js/messages.php:223
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "per second"
1540 msgid "Second"
1541 msgstr "másodpercenként"
1543 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1544 msgid "Font size"
1545 msgstr "Betűméret"
1547 #: libraries/File.class.php:310
1548 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1549 msgstr ""
1550 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1551 "upload_max_filesize utasítást."
1553 #: libraries/File.class.php:313
1554 msgid ""
1555 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1556 "the HTML form."
1557 msgstr ""
1558 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1559 "utasítást."
1561 #: libraries/File.class.php:316
1562 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1563 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1565 #: libraries/File.class.php:319
1566 msgid "Missing a temporary folder."
1567 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1569 #: libraries/File.class.php:322
1570 msgid "Failed to write file to disk."
1571 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1573 #: libraries/File.class.php:325
1574 msgid "File upload stopped by extension."
1575 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1577 #: libraries/File.class.php:328
1578 msgid "Unknown error in file upload."
1579 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1581 #: libraries/File.class.php:559
1582 msgid ""
1583 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1584 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1585 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1587 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1588 msgid "No index defined!"
1589 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1591 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1592 #: tbl_tracking.php:310
1593 msgid "Indexes"
1594 msgstr "Indexek"
1596 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1598 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1599 #: tbl_tracking.php:316
1600 msgid "Unique"
1601 msgstr "Egyedi"
1603 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1604 msgid "Packed"
1605 msgstr "Csomagolt"
1607 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1608 msgid "Cardinality"
1609 msgstr "Számosság"
1611 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1612 msgid "Comment"
1613 msgstr "Megjegyzés"
1615 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1616 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1617 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1618 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1619 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1620 msgid "Edit"
1621 msgstr "Módosítás"
1623 #: libraries/Index.class.php:471
1624 msgid "The primary key has been dropped"
1625 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1627 #: libraries/Index.class.php:475
1628 #, php-format
1629 msgid "Index %s has been dropped"
1630 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1632 #: libraries/Index.class.php:579
1633 #, php-format
1634 msgid ""
1635 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1636 "removed."
1637 msgstr ""
1638 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1639 "eltávolítható."
1641 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1642 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1643 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1644 msgid "Databases"
1645 msgstr "Adatbázisok"
1647 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1648 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1649 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1650 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1651 msgid "Error"
1652 msgstr "Hiba"
1654 #: libraries/Message.class.php:281
1655 #, fuzzy, php-format
1656 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1657 msgid "%1$d row affected."
1658 msgid_plural "%1$d rows affected."
1659 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1660 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1662 #: libraries/Message.class.php:300
1663 #, fuzzy, php-format
1664 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1665 msgid "%1$d row deleted."
1666 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1667 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1668 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1670 #: libraries/Message.class.php:319
1671 #, fuzzy, php-format
1672 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1673 msgid "%1$d row inserted."
1674 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1675 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1676 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1679 msgid ""
1680 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1681 msgstr ""
1682 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1685 #, php-format
1686 msgid "%s is available on this MySQL server."
1687 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1690 #, php-format
1691 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1692 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1695 #, php-format
1696 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1697 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1699 #: libraries/Table.class.php:1017
1700 msgid "Invalid database"
1701 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1703 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1704 msgid "Invalid table name"
1705 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1707 #: libraries/Table.class.php:1046
1708 #, php-format
1709 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1710 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1712 #: libraries/Table.class.php:1129
1713 #, php-format
1714 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1715 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1717 #: libraries/Theme.class.php:160
1718 #, php-format
1719 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1720 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1722 #: libraries/Theme.class.php:380
1723 msgid "No preview available."
1724 msgstr "Nincs előnézet."
1726 #: libraries/Theme.class.php:383
1727 msgid "take it"
1728 msgstr "csináld"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1731 #, php-format
1732 msgid "Default theme %s not found!"
1733 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1736 #, php-format
1737 msgid "Theme %s not found!"
1738 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1741 #, php-format
1742 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1743 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1746 #: themes.php:40
1747 msgid "Theme / Style"
1748 msgstr "Téma / Séma"
1750 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1751 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1752 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1756 #: test/theme.php:151
1757 #, php-format
1758 msgid "Welcome to %s"
1759 msgstr "Üdvözli a %s"
1761 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1762 #, php-format
1763 msgid ""
1764 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1765 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1766 msgstr ""
1767 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1768 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1771 msgid ""
1772 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1773 "connection. You should check the host, username and password in your "
1774 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1775 "the administrator of the MySQL server."
1776 msgstr ""
1777 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1778 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1779 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1780 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1783 msgid "Log in"
1784 msgstr "Belépés"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1788 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1789 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1790 msgid "phpMyAdmin documentation"
1791 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1795 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1796 msgstr ""
1797 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1800 msgid "Server:"
1801 msgstr "Szerver"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1804 msgid "Username:"
1805 msgstr "Felhasználónév:"
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1808 msgid "Password:"
1809 msgstr "Jelszó:"
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1812 msgid "Server Choice"
1813 msgstr "Szerver választása"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1816 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1817 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1821 msgid ""
1822 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1823 msgstr ""
1824 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1828 #, php-format
1829 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1830 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1834 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1835 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1836 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1838 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1839 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1840 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1843 #, php-format
1844 msgid "File %s does not contain any key id"
1845 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1849 msgid "Hardware authentication failed"
1850 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1852 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1853 msgid "No valid authentication key plugged"
1854 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1857 msgid "Authenticating..."
1858 msgstr "Hitelesítés..."
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1861 msgid "PBMS error"
1862 msgstr ""
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1865 #, fuzzy
1866 #| msgid "MySQL connection collation"
1867 msgid "PBMS connection failed:"
1868 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1871 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1872 msgstr ""
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1875 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1876 msgstr ""
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1879 msgid "View image"
1880 msgstr "Kép megtekintése"
1882 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1883 msgid "Play audio"
1884 msgstr "Hang lejátszása"
1886 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1887 msgid "View video"
1888 msgstr "Videó megtekintése"
1890 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1891 msgid "Download file"
1892 msgstr "Fájl letöltése"
1894 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1895 #, php-format
1896 msgid "Could not open file: %s"
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1900 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1901 #: server_status.php:385
1902 msgid "Tables"
1903 msgstr "Táblák"
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1906 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1907 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1912 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1913 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1914 #: tbl_structure.php:757
1915 msgid "Data"
1916 msgstr "Adatok"
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1919 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1920 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1921 msgid "Total"
1922 msgstr "Összesen"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1925 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1926 msgid "Overhead"
1927 msgstr "Felülírás"
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Jump to database"
1932 msgstr "Nincs adatbázis"
1934 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1935 msgid "Not replicated"
1936 msgstr ""
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Replication"
1941 msgid "Replicated"
1942 msgstr "Többszörözés"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1945 #, php-format
1946 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1947 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázis jogainak ellenőrzése."
1949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1950 msgid "Check Privileges"
1951 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1953 #: libraries/chart.lib.php:40
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Show statistics"
1956 msgid "Query statistics"
1957 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1959 #: libraries/chart.lib.php:63
1960 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/chart.lib.php:83
1964 #, fuzzy
1965 #| msgid "Query results operations"
1966 msgid "Query results"
1967 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1969 #: libraries/chart.lib.php:109
1970 msgid "No data found for the chart."
1971 msgstr ""
1973 #: libraries/chart.lib.php:249
1974 msgid "GD extension is needed for charts."
1975 msgstr ""
1977 #: libraries/chart.lib.php:252
1978 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1979 msgstr ""
1981 #: libraries/common.inc.php:576
1982 msgid ""
1983 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1984 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1985 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1986 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1987 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1988 "is fine."
1989 msgstr ""
1990 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1991 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1992 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1993 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1994 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1995 "rendben."
1997 #: libraries/common.inc.php:587
1998 #, fuzzy, php-format
1999 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2000 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2001 msgstr ""
2002 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2004 #: libraries/common.inc.php:592
2005 msgid ""
2006 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2007 "configuration file!"
2008 msgstr ""
2009 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2010 "KELL megadni!"
2012 #: libraries/common.inc.php:622
2013 #, fuzzy, php-format
2014 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2015 msgid "Invalid server index: %s"
2016 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2018 #: libraries/common.inc.php:629
2019 #, php-format
2020 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2021 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2023 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2024 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2025 msgid "Server"
2026 msgstr "Szerver"
2028 #: libraries/common.inc.php:826
2029 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2030 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2032 #: libraries/common.inc.php:929
2033 #, php-format
2034 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2035 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2037 #: libraries/common.lib.php:145
2038 #, php-format
2039 msgid "Max: %s%s"
2040 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2042 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2043 #: libraries/common.lib.php:407
2044 #, fuzzy
2045 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2046 msgid "en"
2047 msgstr "en"
2049 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2050 #: libraries/common.lib.php:411
2051 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2052 msgid "en"
2053 msgstr "en"
2055 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2056 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2057 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2058 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2061 #: main.php:222
2062 msgid "Documentation"
2063 msgstr "Dokumentáció"
2065 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2066 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2067 msgid "SQL query"
2068 msgstr "SQL-lekérdezés"
2070 #: libraries/common.lib.php:621
2071 msgid "MySQL said: "
2072 msgstr "A MySQL mondta: "
2074 #: libraries/common.lib.php:1071
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2077 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2078 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2080 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2081 msgid "Explain SQL"
2082 msgstr "Az SQL magyarázata"
2084 #: libraries/common.lib.php:1115
2085 msgid "Skip Explain SQL"
2086 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2088 #: libraries/common.lib.php:1149
2089 msgid "Without PHP Code"
2090 msgstr "PHP kód nélkül"
2092 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2093 msgid "Create PHP Code"
2094 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2096 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2097 #: server_status.php:467
2098 msgid "Refresh"
2099 msgstr "Frissítés"
2101 #: libraries/common.lib.php:1179
2102 msgid "Skip Validate SQL"
2103 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2105 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2106 msgid "Validate SQL"
2107 msgstr "SQL érvényesítése"
2109 #: libraries/common.lib.php:1237
2110 msgid "Inline edit of this query"
2111 msgstr ""
2113 #: libraries/common.lib.php:1239
2114 #, fuzzy
2115 #| msgid "Engines"
2116 msgid "Inline"
2117 msgstr "Motorok"
2119 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2120 msgid "Profiling"
2121 msgstr "Adatgyűjtés"
2123 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2124 #: server_processlist.php:57
2125 msgid "Time"
2126 msgstr "Idő"
2128 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2130 msgid "B"
2131 msgstr "Bájt"
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2134 msgid "KiB"
2135 msgstr "KB"
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2138 msgid "MiB"
2139 msgstr "MB"
2141 #: libraries/common.lib.php:1362
2142 msgid "GiB"
2143 msgstr "GB"
2145 #: libraries/common.lib.php:1362
2146 msgid "TiB"
2147 msgstr "TB"
2149 #: libraries/common.lib.php:1362
2150 msgid "PiB"
2151 msgstr "PB"
2153 #: libraries/common.lib.php:1362
2154 msgid "EiB"
2155 msgstr "EB"
2157 #. l10n: Thousands separator
2158 #: libraries/common.lib.php:1400
2159 msgid ","
2160 msgstr " "
2162 #. l10n: Decimal separator
2163 #: libraries/common.lib.php:1402
2164 msgid "."
2165 msgstr "."
2167 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2168 #: libraries/common.lib.php:1579
2169 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2170 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2171 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2173 #: libraries/common.lib.php:1889
2174 #, php-format
2175 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2176 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2178 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2180 msgid "Begin"
2181 msgstr "A tetejére"
2183 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2184 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2185 #: server_binlog.php:156
2186 msgid "Previous"
2187 msgstr "Előző"
2189 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2191 msgid "End"
2192 msgstr "Vége"
2194 #: libraries/common.lib.php:2409
2195 #, php-format
2196 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2197 msgstr "Ugrás a(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz."
2199 #: libraries/common.lib.php:2428
2200 #, php-format
2201 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2202 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2204 #: libraries/common.lib.php:2781 libraries/common.lib.php:2788
2205 #: libraries/common.lib.php:2969 libraries/config/setup.forms.php:291
2206 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2210 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2211 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2213 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2214 msgid "Structure"
2215 msgstr "Szerkezet"
2217 #: libraries/common.lib.php:2782 libraries/common.lib.php:2789
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2219 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2220 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2221 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2222 msgid "SQL"
2223 msgstr "SQL"
2225 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/common.lib.php:2967
2226 #: libraries/common.lib.php:2968 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2228 msgid "Insert"
2229 msgstr "Beszúrás"
2231 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/db_links.inc.php:86
2232 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2233 #: view_operations.php:87
2234 msgid "Operations"
2235 msgstr "Műveletek"
2237 #: libraries/common.lib.php:2917
2238 msgid "Browse your computer:"
2239 msgstr ""
2241 #: libraries/common.lib.php:2930
2242 #, fuzzy, php-format
2243 #| msgid "web server upload directory"
2244 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2245 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2247 #: libraries/common.lib.php:2942 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2248 #: tbl_change.php:956
2249 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2250 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2252 #: libraries/common.lib.php:2950
2253 msgid "There are no files to upload"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2257 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2258 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2259 #: libraries/import.lib.php:1172
2260 #, fuzzy
2261 msgid "structure"
2262 msgstr "Szerkezet"
2264 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2265 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2266 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2267 msgid "data"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2271 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2272 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2273 #, fuzzy
2274 #| msgid "Structure and data"
2275 msgid "structure and data"
2276 msgstr "Szerkezet és adatok"
2278 #: libraries/config.values.php:99
2279 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2280 msgstr ""
2282 #: libraries/config.values.php:100
2283 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config.values.php:101
2287 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:119
2291 #, fuzzy
2292 #| msgid "Complete inserts"
2293 msgid "complete inserts"
2294 msgstr "Teljes beszúrások"
2296 #: libraries/config.values.php:120
2297 #, fuzzy
2298 #| msgid "Extended inserts"
2299 msgid "extended inserts"
2300 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2302 #: libraries/config.values.php:121
2303 msgid "both of the above"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config.values.php:122
2307 msgid "neither of the above"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2312 msgid "Not a positive number"
2313 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2317 msgid "Not a non-negative number"
2318 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2321 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2322 msgid "Not a valid port number"
2323 msgstr "A portszám nem érvényes"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2327 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2328 msgid "Incorrect value"
2329 msgstr "Az érték pontatlan"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2332 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2333 #, php-format
2334 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2338 #, php-format
2339 msgid "Missing data for %s"
2340 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2344 #, fuzzy
2345 #| msgid "Variable"
2346 msgid "unavailable"
2347 msgstr "Változó"
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2351 #, php-format
2352 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2356 #, php-format
2357 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2358 msgstr ""
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2361 #, php-format
2362 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2366 msgid "SQL Validator is disabled"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2370 #, fuzzy
2371 #| msgid "PHP extension to use"
2372 msgid "SOAP extension not found"
2373 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2376 #, fuzzy, php-format
2377 #| msgid "Maximum tables"
2378 msgid "maximum %s"
2379 msgstr "A táblák száma"
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2382 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2386 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2387 msgid "Disabled"
2388 msgstr "Letiltott"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2391 #, php-format
2392 msgid "Set value: %s"
2393 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2397 msgid "Restore default value"
2398 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2401 msgid "Allow users to customize this value"
2402 msgstr ""
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2407 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2408 #: tbl_relation.php:563
2409 msgid "Save"
2410 msgstr "Mentés"
2412 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2414 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2415 msgid "Reset"
2416 msgstr "Törlés"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2419 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2423 #, fuzzy
2424 #| msgid "Enabled"
2425 msgid "Enable Ajax"
2426 msgstr "Engedélyezett"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2429 msgid ""
2430 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2431 msgstr ""
2432 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2433 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2436 msgid "Allow login to any MySQL server"
2437 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2440 msgid ""
2441 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2442 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2443 "cross-frame scripting attacks"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2447 msgid "Allow third party framing"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2451 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2452 msgstr ""
2453 "Az &quot;Adatbázis eldobása&quot; hivatkozás megjelenítése a normál "
2454 "felhasználók számára"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2457 msgid ""
2458 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2459 "authentication"
2460 msgstr ""
2461 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2462 "hozzáférési kód"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2465 msgid "Blowfish secret"
2466 msgstr "Blowfish titkosítás"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2469 msgid "Highlight selected rows"
2470 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2473 msgid "Row marker"
2474 msgstr "Sorkiemelő"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2477 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2478 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2481 msgid "Highlight pointer"
2482 msgstr "A mutató kiemelése"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2485 msgid ""
2486 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2487 "import and export operations"
2488 msgstr ""
2489 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2490 "importálási és exportálási műveletekhez"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2493 msgid "Bzip2"
2494 msgstr "Bzip2"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2497 #, fuzzy
2498 #| msgid ""
2499 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2500 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2501 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2502 msgid ""
2503 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2504 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2505 "kbd] - allows newlines in columns"
2506 msgstr ""
2507 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2508 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2509 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2512 #, fuzzy
2513 #| msgid "CHAR fields editing"
2514 msgid "CHAR columns editing"
2515 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2518 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2519 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2522 msgid "CHAR textarea columns"
2523 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2526 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2527 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2530 msgid "CHAR textarea rows"
2531 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2534 msgid "Check config file permissions"
2535 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2538 msgid ""
2539 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2540 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2541 msgstr ""
2542 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2543 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2544 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2547 msgid "Compress on the fly"
2548 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2551 #: setup/frames/index.inc.php:153
2552 msgid "Configuration file"
2553 msgstr "Konfigurációs fájl"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2556 msgid ""
2557 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2558 "when you're about to lose data"
2559 msgstr ""
2560 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést (&quot;Biztosan..."
2561 "&quot;)"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2564 msgid "Confirm DROP queries"
2565 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2568 msgid "Debug SQL"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Databases display options"
2574 msgid "Default display direction"
2575 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2578 msgid ""
2579 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2580 "maximum number for which vertical model is used"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2584 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2588 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2589 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2592 msgid "Default database tab"
2593 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2596 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2597 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2600 msgid "Default server tab"
2601 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2604 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2605 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2608 msgid "Default table tab"
2609 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2614 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Show binary contents as HEX"
2619 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2622 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2623 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2626 msgid "Display databases as a list"
2627 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2630 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2631 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2634 msgid "Display servers as a list"
2635 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2638 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2639 msgstr ""
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Edit next row"
2644 msgid "Edit in window"
2645 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Display Features"
2650 msgid "Display errors"
2651 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2654 #, fuzzy
2655 #| msgid "Ignore errors"
2656 msgid "Gather errors"
2657 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2660 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2661 msgstr ""
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Ignore errors"
2666 msgid "Iconic errors"
2667 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2670 msgid ""
2671 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2672 "limit)"
2673 msgstr ""
2674 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2675 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2678 msgid "Maximum execution time"
2679 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2682 msgid "Save as file"
2683 msgstr "Mentés fájlként"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2686 msgid "Character set of the file"
2687 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2690 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2691 msgid "Format"
2692 msgstr "Formátum"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2695 msgid "Compression"
2696 msgstr "Tömörítés"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2703 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2704 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2705 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2706 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Put fields names in the first row"
2709 msgid "Put columns names in the first row"
2710 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2714 #: libraries/import/ldi.php:41
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Fields enclosed by"
2717 msgid "Columns enclosed by"
2718 msgstr "Mező lezárás"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2722 #: libraries/import/ldi.php:42
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Fields escaped by"
2725 msgid "Columns escaped by"
2726 msgstr "Mező escape karakter"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2733 msgid "Replace NULL by"
2734 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2737 #, fuzzy
2738 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2739 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2740 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2744 #: libraries/import/ldi.php:40
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Lines terminated by"
2747 msgid "Columns terminated by"
2748 msgstr "Sorok vége"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2751 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2752 msgid "Lines terminated by"
2753 msgstr "Sorok vége"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Excel edition"
2758 msgid "Excel edition"
2759 msgstr "Excel szerkesztés"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2762 msgid "Database name template"
2763 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2766 msgid "Server name template"
2767 msgstr "Szervernév-sablon"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2770 msgid "Table name template"
2771 msgstr "Táblanév-sablon"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2776 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2777 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "%s table(s)"
2780 msgid "Dump table"
2781 msgstr "%s tábla"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2784 msgid "Include table caption"
2785 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2788 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2789 msgid "Table caption"
2790 msgstr "Táblacím"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2793 msgid "Continued table caption"
2794 msgstr "Táblacím folytatása"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2797 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2798 msgid "Label key"
2799 msgstr "Feliratkulcs"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2804 msgid "MIME type"
2805 msgstr "MIME-típus"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2809 msgid "Relations"
2810 msgstr "Kapcsolatok"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "Export type"
2815 msgid "Export method"
2816 msgstr "Exportálás típusa"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2819 msgid "Save on server"
2820 msgstr "Mentés a szerveren"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2823 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2824 msgid "Overwrite existing file(s)"
2825 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2828 msgid "Remember file name template"
2829 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2834 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2835 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2838 #: libraries/display_export.lib.php:351
2839 msgid "SQL compatibility mode"
2840 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2843 msgid "Syntax to use when inserting data"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2847 msgid "Creation/Update/Check dates"
2848 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2851 msgid "Use delayed inserts"
2852 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2855 msgid "Disable foreign key checks"
2856 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2859 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2860 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2863 msgid "Use ignore inserts"
2864 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2867 msgid "Maximal length of created query"
2868 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Export type"
2873 msgstr "Exportálás típusa"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2876 msgid "Enclose export in a transaction"
2877 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Export time in UTC"
2882 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2885 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2886 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2889 msgid "Force SSL connection"
2890 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2893 msgid ""
2894 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2895 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2896 msgstr ""
2897 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2898 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2901 msgid "Foreign key dropdown order"
2902 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2905 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2906 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2909 msgid "Foreign key limit"
2910 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2913 msgid "Browse mode"
2914 msgstr "Tallózó mód"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2917 msgid "Customize browse mode"
2918 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Customize default export options"
2926 msgid "Customize default options"
2927 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2930 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2931 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2932 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2933 #: libraries/import/csv.php:21
2934 msgid "CSV"
2935 msgstr "CSV"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2938 msgid "Developer"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2942 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2946 msgid "Edit mode"
2947 msgstr "Szerkesztő mód"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2950 msgid "Customize edit mode"
2951 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2954 msgid "Export defaults"
2955 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2958 msgid "Customize default export options"
2959 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2962 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2963 msgid "Features"
2964 msgstr "Funkciók"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Generate"
2969 msgid "General"
2970 msgstr "Generálás"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2973 msgid "Set some commonly used options"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2977 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2978 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2979 msgid "Import"
2980 msgstr "Importálás"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2983 msgid "Import defaults"
2984 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2987 msgid "Customize default common import options"
2988 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2991 msgid "Import / export"
2992 msgstr "Importálás / exportálás"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2995 msgid "Set import and export directories and compression options"
2996 msgstr ""
2997 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
2998 "beállítása"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3001 msgid "LaTeX"
3002 msgstr "LaTeX"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3005 msgid "Databases display options"
3006 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3009 msgid "Navigation frame"
3010 msgstr "Navigációs keret"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3013 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3014 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3017 #: setup/frames/index.inc.php:98
3018 msgid "Servers"
3019 msgstr "Szerverek"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3022 msgid "Servers display options"
3023 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3026 msgid "Tables display options"
3027 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3030 msgid "Main frame"
3031 msgstr "Főkeret"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3034 msgid "Microsoft Office"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Open Document Text"
3040 msgid "Open Document"
3041 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3044 msgid "Other core settings"
3045 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3048 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3049 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3052 #, fuzzy
3053 #| msgid "Page number:"
3054 msgid "Page titles"
3055 msgstr "Oldalszám:"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3058 msgid ""
3059 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3060 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3061 "get special values."
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3065 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3066 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3067 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3068 msgid "Query window"
3069 msgstr "Lekérdezés ablak"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3072 msgid "Customize query window options"
3073 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3076 msgid "Security"
3077 msgstr "Biztonság"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3080 msgid ""
3081 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3082 "limit MySQL"
3083 msgstr ""
3084 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3085 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3088 msgid "Basic settings"
3089 msgstr "Alapbeállítások"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "Authentication type"
3094 msgid "Authentication"
3095 msgstr "Hitelesítés típusa"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Authentication type"
3100 msgid "Authentication settings"
3101 msgstr "Hitelesítés típusa"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3104 msgid "Server configuration"
3105 msgstr "Szerverbeállítások"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3108 msgid ""
3109 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3110 "what they are for"
3111 msgstr ""
3112 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3113 "mire valók"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3116 msgid "Enter server connection parameters"
3117 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3120 #, fuzzy
3121 #| msgid "Configuration file"
3122 msgid "Configuration storage"
3123 msgstr "Konfigurációs fájl"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid ""
3128 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3129 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3130 #| "in documentation"
3131 msgid ""
3132 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3133 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3134 "storage[/a] in documentation"
3135 msgstr ""
3136 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz  nyer "
3137 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3138 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3141 msgid "Changes tracking"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3145 msgid ""
3146 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3147 "storage."
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3151 msgid "Customize export options"
3152 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3155 msgid "Customize import defaults"
3156 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3159 msgid "Customize navigation frame"
3160 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3163 msgid "Customize main frame"
3164 msgstr "A főkeret testreszabása"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3167 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3168 msgid "SQL queries"
3169 msgstr "SQL-lekérdezések"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3172 msgid "SQL Query box"
3173 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3176 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3177 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "SQL queries"
3182 msgid "SQL queries settings"
3183 msgstr "SQL-lekérdezések"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3186 #, fuzzy
3187 #| msgid "SQL history"
3188 msgid "SQL Validator"
3189 msgstr "SQL-előzmények"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3192 msgid ""
3193 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3194 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3195 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3196 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3200 msgid "Startup"
3201 msgstr "Indítás"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3204 msgid "Customize startup page"
3205 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3208 msgid "Tabs"
3209 msgstr "Fülek"
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3212 msgid "Choose how you want tabs to work"
3213 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Use text field"
3218 msgid "Text fields"
3219 msgstr "Szöveges mező használata"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Customize export options"
3224 msgid "Customize text input fields"
3225 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3228 msgid "Texy! text"
3229 msgstr "Texy! szöveg"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3232 #, fuzzy
3233 #| msgid "Warning"
3234 msgid "Warnings"
3235 msgstr "Figyelmeztetés"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3242 msgid ""
3243 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3244 "and export operations"
3245 msgstr ""
3246 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3247 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3250 msgid "GZip"
3251 msgstr "GZip"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3254 msgid "Extra parameters for iconv"
3255 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3258 msgid ""
3259 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3260 "if one of the queries failed"
3261 msgstr ""
3262 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3263 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3266 msgid "Ignore multiple statement errors"
3267 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3270 msgid ""
3271 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3272 "This might be good way to import large files, however it can break "
3273 "transactions."
3274 msgstr ""
3275 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3276 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3277 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3280 msgid "Partial import: allow interrupt"
3281 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3284 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3285 msgid "Do not abort on INSERT error"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3289 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3290 msgid "Replace table data with file"
3291 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3294 msgid ""
3295 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3296 "table) and only SQL is always available"
3297 msgstr ""
3298 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3299 "SQL mindig elérhető"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3302 msgid "Format of imported file"
3303 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3306 msgid "Use LOCAL keyword"
3307 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3311 #, fuzzy
3312 #| msgid "Put fields names in the first row"
3313 msgid "Column names in first row"
3314 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3317 msgid "Do not import empty rows"
3318 msgstr ""
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3321 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3325 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3329 #, fuzzy
3330 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3331 msgid "Number of queries to skip from start"
3332 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3335 msgid "Partial import: skip queries"
3336 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3341 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3342 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3345 msgid "Initial state for sliders"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3349 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3350 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3353 msgid "Number of inserted rows"
3354 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3357 msgid "Target for quick access icon"
3358 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3361 msgid "Show logo in left frame"
3362 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3365 msgid "Display logo"
3366 msgstr "A logó megjelenítése"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3369 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3370 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3373 msgid "Display servers selection"
3374 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3379 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3380 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3383 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3384 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3387 msgid "Database tree separator"
3388 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3391 msgid ""
3392 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3393 "defined below)"
3394 msgstr ""
3395 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3396 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3399 msgid "Display databases in a tree"
3400 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3403 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3404 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3407 msgid "Use light version"
3408 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3411 msgid "Maximum table tree depth"
3412 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3415 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3416 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3419 msgid "Table tree separator"
3420 msgstr "Táblafa elválasztó"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3423 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3427 msgid "Logo link URL"
3428 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3431 msgid ""
3432 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3433 "([kbd]new[/kbd])"
3434 msgstr ""
3435 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3436 "([kbd]new[/kbd])"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3439 msgid "Logo link target"
3440 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3443 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3444 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3447 msgid "Enable highlighting"
3448 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3451 msgid "Use less graphically intense tabs"
3452 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3455 msgid "Light tabs"
3456 msgstr "Világos fülek"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3461 msgid ""
3462 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3463 msgstr ""
3464 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3467 msgid "Limit column characters"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3471 msgid ""
3472 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3473 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3474 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3475 msgstr ""
3476 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3477 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3478 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3479 "kijelentkezésről."
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3482 msgid "Delete all cookies on logout"
3483 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3486 msgid ""
3487 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3488 "authentication mode"
3489 msgstr ""
3490 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3491 "hitelesítési módban"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3494 msgid "Recall user name"
3495 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3498 msgid ""
3499 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3500 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3501 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3502 "recommended for non-trusted environments."
3503 msgstr ""
3504 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3505 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3506 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3507 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3510 msgid "Login cookie store"
3511 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3514 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3515 msgstr ""
3516 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3519 msgid "Login cookie validity"
3520 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3523 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3527 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3531 msgid "Use icons on main page"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3535 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3536 msgstr ""
3537 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3540 msgid "Maximum displayed SQL length"
3541 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3545 msgid "Users cannot set a higher value"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3549 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3550 msgstr ""
3551 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3554 msgid "Maximum databases"
3555 msgstr "Az adatbázisok száma"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3558 msgid ""
3559 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3560 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3561 "shown."
3562 msgstr ""
3563 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3564 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az &quot;Előző&quot; és a &quot;"
3565 "Következő&quot; hivatkozás lesz látható."
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3568 msgid "Maximum number of rows to display"
3569 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3572 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3573 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3576 msgid "Maximum tables"
3577 msgstr "A táblák száma"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3580 msgid ""
3581 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3582 "cookie authentication"
3583 msgstr ""
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3586 msgid "mcrypt warning"
3587 msgstr ""
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3590 msgid ""
3591 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3592 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3593 msgstr ""
3594 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3595 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3598 msgid "Memory limit"
3599 msgstr "A memória korlátozása"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Show/Hide left menu"
3604 msgid "Show left delete link"
3605 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3608 msgid "Show right delete link"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3612 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Alter table order by"
3618 msgid "Natural order"
3619 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3622 msgid "Use only icons, only text or both"
3623 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3626 msgid "Iconic navigation bar"
3627 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3630 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3631 msgstr ""
3632 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3635 msgid "GZip output buffering"
3636 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid ""
3641 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3642 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3643 msgid ""
3644 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3645 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3646 msgstr ""
3647 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3648 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3651 msgid "Default sorting order"
3652 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3655 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3656 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3659 msgid "Persistent connections"
3660 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3663 msgid ""
3664 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3665 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3666 "configuration storage could not be found"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3670 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3674 msgid "Iconic table operations"
3675 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3680 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3681 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Protect binary fields"
3686 msgid "Protect binary columns"
3687 msgstr "A bináris mezők védelme"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid ""
3692 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3693 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3694 msgid ""
3695 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3696 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3697 "(lost by window close)."
3698 msgstr ""
3699 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3700 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3701 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3704 msgid "Permanent query history"
3705 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3708 msgid "How many queries are kept in history"
3709 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3712 msgid "Query history length"
3713 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3716 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3717 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3720 msgid "Default query window tab"
3721 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3724 msgid "Query window height (in pixels)"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Query window"
3730 msgid "Query window height"
3731 msgstr "Lekérdezés ablak"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Query window"
3736 msgid "Query window width (in pixels)"
3737 msgstr "Lekérdezés ablak"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Query window"
3742 msgid "Query window width"
3743 msgstr "Lekérdezés ablak"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3746 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3747 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3750 msgid "Recoding engine"
3751 msgstr "Átkódoló motor"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3754 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3758 #, fuzzy
3759 #| msgid "Repair threads"
3760 msgid "Repeat headers"
3761 msgstr "Szálak kijavítása"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3764 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3768 msgid "Show help button"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3772 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3773 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3776 msgid "Save directory"
3777 msgstr "Mentési könyvtár"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3780 msgid "Leave blank if not used"
3781 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3784 #, fuzzy
3785 #| msgid "Host authentication order"
3786 msgid "Host authorization order"
3787 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3790 msgid "Leave blank for defaults"
3791 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Host authentication rules"
3796 msgid "Host authorization rules"
3797 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3800 msgid "Allow logins without a password"
3801 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3804 msgid "Allow root login"
3805 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3808 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3809 msgstr ""
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3812 msgid "HTTP Realm"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3816 msgid ""
3817 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3818 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3819 "swekey.conf)"
3820 msgstr ""
3821 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3822 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3823 "swekey.conf)"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3826 msgid "SweKey config file"
3827 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3830 msgid "Authentication method to use"
3831 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3834 msgid "Authentication type"
3835 msgstr "Hitelesítés típusa"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3840 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3843 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3846 msgid "Bookmark table"
3847 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3850 msgid ""
3851 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3852 "pma_column_info[/kbd]"
3853 msgstr ""
3854 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3855 "pma_column_info[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3858 msgid "Column information table"
3859 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3862 msgid "Compress connection to MySQL server"
3863 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3866 msgid "Compress connection"
3867 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3870 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3871 msgstr ""
3872 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3875 msgid "Connection type"
3876 msgstr "Csatlakozás típusa"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3879 msgid "Control user password"
3880 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3883 msgid ""
3884 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3885 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3886 msgstr ""
3887 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3888 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3891 msgid "Control user"
3892 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3895 msgid "Count tables when showing database list"
3896 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3899 msgid "Count tables"
3900 msgstr "Táblák megszámolása"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3903 msgid ""
3904 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3905 "kbd]"
3906 msgstr ""
3907 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3908 "pma_designer_coords[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3911 msgid "Designer table"
3912 msgstr "Tervező tábla"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3915 msgid ""
3916 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3917 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3918 msgstr ""
3919 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3920 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3921 "róla"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3924 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3925 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3928 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3929 msgstr ""
3930 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3931 "támogatott"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3934 msgid "PHP extension to use"
3935 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3938 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3939 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3942 msgid "Hide databases"
3943 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3946 msgid ""
3947 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3948 "kbd]"
3949 msgstr ""
3950 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3951 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3954 msgid "SQL query history table"
3955 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3958 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3959 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3962 msgid "Server hostname"
3963 msgstr "A szerver állomásneve"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3966 msgid "Logout URL"
3967 msgstr "Kijelentkezési URL"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3970 msgid "Try to connect without password"
3971 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3974 msgid "Connect without password"
3975 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3978 #, fuzzy
3979 #| msgid ""
3980 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3981 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3982 msgid ""
3983 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3984 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3985 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3986 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3987 "alphabetical order."
3988 msgstr ""
3989 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3990 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3991 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3994 msgid "Show only listed databases"
3995 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3998 msgid "Leave empty if not using config auth"
3999 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4002 msgid "Password for config auth"
4003 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4006 msgid ""
4007 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4008 msgstr ""
4009 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4010 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4013 msgid "PDF schema: pages table"
4014 msgstr "PDF-séma: pages table"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4017 msgid ""
4018 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4019 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4020 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4021 msgstr ""
4022 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4023 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4024 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4025 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "database name"
4030 msgid "Database name"
4031 msgstr "adatbázis neve"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4034 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4035 msgstr ""
4036 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4039 msgid "Server port"
4040 msgstr "A szerver portja"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4043 msgid ""
4044 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4045 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4046 msgstr ""
4047 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4048 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4051 msgid "Relation table"
4052 msgstr "Relációs tábla"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4055 msgid "SQL command to fetch available databases"
4056 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4059 msgid "SHOW DATABASES command"
4060 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4063 msgid ""
4064 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4065 "[/a] for an example"
4066 msgstr ""
4067 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4068 "típusok[/a] példáját"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4071 msgid "Signon session name"
4072 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4075 msgid "Signon URL"
4076 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4079 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4080 msgstr ""
4081 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4082 "alapértelmezett"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4085 msgid "Server socket"
4086 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4091 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4094 msgid "Use SSL"
4095 msgstr "SSL használata"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4098 msgid ""
4099 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4100 msgstr ""
4101 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4102 "pma_table_coords[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4105 msgid "PDF schema: table coordinates"
4106 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4109 #, fuzzy
4110 #| msgid ""
4111 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4112 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4113 msgid ""
4114 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4115 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4116 msgstr ""
4117 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4118 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4121 #, fuzzy
4122 #| msgid "Display fields table"
4123 msgid "Display columns table"
4124 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4127 msgid ""
4128 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4129 "the log when creating a database."
4130 msgstr ""
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4133 msgid "Add DROP DATABASE"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4137 msgid ""
4138 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4139 "log when creating a table."
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4143 msgid "Add DROP TABLE"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4147 msgid ""
4148 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4149 "log when creating a view."
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4153 msgid "Add DROP VIEW"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4157 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4161 #, fuzzy
4162 #| msgid "Statements"
4163 msgid "Statements to track"
4164 msgstr "Utasítások"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4167 #, fuzzy
4168 #| msgid ""
4169 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4170 #| "[/kbd]"
4171 msgid ""
4172 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4173 "kbd]"
4174 msgstr ""
4175 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4176 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "SQL query history table"
4181 msgid "SQL query tracking table"
4182 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4185 msgid ""
4186 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4187 "automatically."
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Automatic recovery mode"
4193 msgid "Automatically create versions"
4194 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid ""
4199 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4200 #| "[/kbd]"
4201 msgid ""
4202 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4203 "pma_config[/kbd]"
4204 msgstr ""
4205 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4206 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4209 msgid "User preferences storage table"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4213 msgid "User for config auth"
4214 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4217 msgid ""
4218 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4219 "compatibility checks and thereby increases performance"
4220 msgstr ""
4221 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4222 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4225 msgid "Verbose check"
4226 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4229 msgid ""
4230 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4231 "hostname instead."
4232 msgstr ""
4233 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4234 "megjelenítéséhez."
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4237 msgid "Verbose name of this server"
4238 msgstr "A szerver részletes neve"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid ""
4243 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4244 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4245 msgstr ""
4246 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az &quot;az összes (rekord) "
4247 "megjelenítése&quot; gombot"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4250 msgid "Allow to display all the rows"
4251 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4254 msgid ""
4255 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4256 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4257 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4258 msgstr ""
4259 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4260 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4261 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4264 msgid "Show password change form"
4265 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4268 msgid "Show create database form"
4269 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4272 msgid ""
4273 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4274 "insert mode"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid "Show open tables"
4280 msgid "Show field types"
4281 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4284 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4285 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4288 msgid "Show function fields"
4289 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4292 msgid ""
4293 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4294 "output"
4295 msgstr ""
4296 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4297 "kimenetre mutató hivatkozást"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4300 msgid "Show phpinfo() link"
4301 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4304 msgid "Show detailed MySQL server information"
4305 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4308 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4309 msgstr ""
4310 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4311 "lekérdezéseket"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4314 msgid "Show SQL queries"
4315 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4318 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4319 msgstr ""
4320 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4321 "területhasználat)"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4324 msgid "Show statistics"
4325 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4328 msgid ""
4329 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4330 "comment and the real name"
4331 msgstr ""
4332 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4333 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4336 msgid "Display database comment instead of its name"
4337 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4340 msgid ""
4341 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4342 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4343 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4344 "alias, the table name itself stays unchanged"
4345 msgstr ""
4346 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4347 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4348 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4349 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4352 msgid "Display table comment instead of its name"
4353 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4356 msgid "Display table comments in tooltips"
4357 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4360 msgid ""
4361 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4362 msgstr ""
4363 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4364 "láthatóvá tétele"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4367 msgid "Skip locked tables"
4368 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4371 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4375 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4376 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4377 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4378 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4379 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4380 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4381 msgid "Password"
4382 msgstr "Jelszó"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4385 msgid ""
4386 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4387 "installed"
4388 msgstr ""
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4391 msgid "Enable SQL Validator"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4395 msgid ""
4396 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4397 "kbd])"
4398 msgstr ""
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4401 #: tbl_tracking.php:456
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Username"
4404 msgstr "Felhasználónév:"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4407 msgid ""
4408 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4409 "possible) or keep the text field empty"
4410 msgstr ""
4411 "Javaslat adatbázisnévre az &quot;Adatbázis létrehozása&quot; űrlapon (ha "
4412 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4415 msgid "Suggest new database name"
4416 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4419 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4423 msgid "Suhosin warning"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4427 msgid ""
4428 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4429 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4433 #, fuzzy
4434 #| msgid "CHAR textarea columns"
4435 msgid "Textarea columns"
4436 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4439 msgid ""
4440 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4441 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4442 msgstr ""
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "CHAR textarea rows"
4447 msgid "Textarea rows"
4448 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4451 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4452 msgstr ""
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4455 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4459 #, fuzzy
4460 #| msgid "Default table tab"
4461 msgid "Default title"
4462 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4465 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4469 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4473 msgid ""
4474 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4475 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4476 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4477 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4478 msgstr ""
4479 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4480 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4481 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4482 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4485 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4486 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4489 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4490 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4493 msgid "Upload directory"
4494 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4497 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4498 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4501 msgid "Use database search"
4502 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4505 msgid ""
4506 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4507 "checkbox on the right"
4508 msgstr ""
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4511 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4512 msgstr ""
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4515 msgid ""
4516 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4517 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4518 "contain."
4519 msgstr ""
4520 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4521 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4522 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4525 msgid "Verbose multiple statements"
4526 msgstr "Részletes, több utasítás"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4529 msgid "Check for latest version"
4530 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4533 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4537 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4538 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4539 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4540 #: setup/lib/index.lib.php:200
4541 msgid "Version check"
4542 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4545 msgid ""
4546 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4547 "for import and export operations"
4548 msgstr ""
4549 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4550 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4553 msgid "ZIP"
4554 msgstr "ZIP"
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Host authentication order"
4559 msgid "Config authentication"
4560 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Host authentication order"
4565 msgid "Cookie authentication"
4566 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "Host authentication order"
4571 msgid "HTTP authentication"
4572 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Host authentication order"
4577 msgid "Signon authentication"
4578 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4580 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4582 msgid "CSV using LOAD DATA"
4583 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4588 #: libraries/import/xls.php:20
4589 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4595 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4596 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4602 #: libraries/import/ods.php:22
4603 msgid "Open Document Spreadsheet"
4604 msgstr "Open Document munkafüzet"
4606 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4608 msgid "Quick"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Custom color"
4615 msgid "Custom"
4616 msgstr "Egyéni szín"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4620 msgid "Database export options"
4621 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4623 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4625 #: libraries/export/excel.php:17
4626 msgid "CSV for MS Excel"
4627 msgstr "MS Excel CSV adat"
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4631 #: libraries/export/htmlword.php:17
4632 msgid "Microsoft Word 2000"
4633 msgstr "Microsoft Word 2000"
4635 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4637 msgid "Open Document Text"
4638 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4640 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4641 msgid "Could not connect to MySQL server"
4642 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4644 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4645 msgid "Empty username while using config authentication method"
4646 msgstr ""
4647 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4648 "használatakor"
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4651 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4652 msgstr ""
4653 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4654 "hitelesítési módszer használatakor"
4656 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4657 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4658 msgstr ""
4659 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4660 "használatakor"
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4663 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4664 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4666 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4667 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4668 msgstr ""
4669 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4671 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4672 #, php-format
4673 msgid "Incorrect IP address: %s"
4674 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4676 #: libraries/core.lib.php:262
4677 #, php-format
4678 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4682 #: libraries/export/sql.php:481
4683 msgid "Events"
4684 msgstr "Események"
4686 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4687 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4688 #: setup/frames/index.inc.php:113
4689 msgid "Name"
4690 msgstr "Név"
4692 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4693 #: libraries/db_links.inc.php:44
4694 msgid "Database seems to be empty!"
4695 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4697 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4698 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4699 msgid "Tracking"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/db_links.inc.php:71
4703 msgid "Query"
4704 msgstr "Lekérdezés"
4706 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4707 msgid "Designer"
4708 msgstr "Tervező"
4710 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4711 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4712 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4713 msgid "Privileges"
4714 msgstr "Jogok"
4716 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4717 msgid "Routines"
4718 msgstr "Eljárások"
4720 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4721 msgid "Return type"
4722 msgstr "Típus visszaadása"
4724 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4725 msgid ""
4726 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4727 "3.11[/a]"
4728 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4730 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4731 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4732 msgstr ""
4733 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4734 "sikerült."
4736 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4737 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4738 msgid "The server is not responding"
4739 msgstr "A szerver nem válaszol"
4741 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4742 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4743 msgstr ""
4744 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4745 "szoftvercsatornáját)"
4747 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4748 msgid "Details..."
4749 msgstr "Részletek..."
4751 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4752 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4753 msgid "Change password"
4754 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4756 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4757 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4758 msgid "No Password"
4759 msgstr "Nincs jelszó"
4761 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4762 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4763 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4764 msgid "Re-type"
4765 msgstr "Újraírás"
4767 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4768 msgid "Password Hashing"
4769 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4771 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4774 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4775 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibilis"
4777 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4778 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4779 msgid "Create new database"
4780 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4782 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4783 msgid "Create"
4784 msgstr "Létrehozás"
4786 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4787 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4788 msgid "No Privileges"
4789 msgstr "Nincs jog"
4791 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4792 #, php-format
4793 msgid "Create table on database %s"
4794 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4796 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Number of fields"
4799 msgid "Number of columns"
4800 msgstr "Mezők száma"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:35
4803 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4804 msgstr ""
4805 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4806 "telepítését!"
4808 #: libraries/display_export.lib.php:87
4809 #, fuzzy
4810 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4811 msgid "Exporting databases from the current server"
4812 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4814 #: libraries/display_export.lib.php:89
4815 #, fuzzy, php-format
4816 #| msgid "Create table on database %s"
4817 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4818 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:91
4821 #, fuzzy, php-format
4822 #| msgid "Create table on database %s"
4823 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4824 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:97
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Export type"
4829 msgid "Export Method:"
4830 msgstr "Exportálás típusa"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:113
4833 msgid "Quick - display only the minimal options"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:129
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Customize default export options"
4839 msgid "Custom - display all possible options"
4840 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:137
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "Databases"
4845 msgid "Database(s):"
4846 msgstr "Adatbázisok"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:139
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Tables"
4851 msgid "Table(s):"
4852 msgstr "Táblák"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:149
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Rows"
4857 msgid "Rows:"
4858 msgstr "sor"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:157
4861 msgid "Dump some row(s)"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/display_export.lib.php:159
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Number of fields"
4867 msgid "Number of rows:"
4868 msgstr "Mezők száma"
4870 #: libraries/display_export.lib.php:162
4871 msgid "Row to begin at:"
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/display_export.lib.php:173
4875 msgid "Dump all rows"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4879 msgid "Output:"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4883 #, fuzzy, php-format
4884 #| msgid "Save on server in %s directory"
4885 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4886 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:206
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Save as file"
4891 msgid "Save output to a file"
4892 msgstr "Mentés fájlként"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:227
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "File name template"
4897 msgid "File name template:"
4898 msgstr "Fájlnévsablon"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:229
4901 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4902 msgstr ""
4904 #: libraries/display_export.lib.php:231
4905 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/display_export.lib.php:233
4909 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/display_export.lib.php:237
4913 #, fuzzy, php-format
4914 #| msgid ""
4915 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4916 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4917 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4918 msgid ""
4919 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4920 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4921 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4922 msgstr ""
4923 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4924 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4925 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4927 #: libraries/display_export.lib.php:275
4928 msgid "use this for future exports"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4932 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4933 msgid "Character set of the file:"
4934 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4936 #: libraries/display_export.lib.php:309
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Compression"
4939 msgid "Compression:"
4940 msgstr "Tömörítés"
4942 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4943 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4944 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
4945 msgid "None"
4946 msgstr "Nincs"
4948 #: libraries/display_export.lib.php:313
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "\"zipped\""
4951 msgid "zipped"
4952 msgstr "\"zip tömörítés\""
4954 #: libraries/display_export.lib.php:315
4955 #, fuzzy
4956 #| msgid "\"gzipped\""
4957 msgid "gzipped"
4958 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4960 #: libraries/display_export.lib.php:317
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "\"bzipped\""
4963 msgid "bzipped"
4964 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4966 #: libraries/display_export.lib.php:326
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid "Save as file"
4969 msgid "View output as text"
4970 msgstr "Mentés fájlként"
4972 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4973 #: libraries/export/codegen.php:37
4974 #, fuzzy
4975 #| msgid "Format"
4976 msgid "Format:"
4977 msgstr "Formátum"
4979 #: libraries/display_export.lib.php:336
4980 #, fuzzy
4981 #| msgid "Transformation options"
4982 msgid "Format-specific options:"
4983 msgstr "Átalakítás beállításai"
4985 #: libraries/display_export.lib.php:337
4986 msgid ""
4987 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4988 "options for other formats."
4989 msgstr ""
4991 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Recoding engine"
4994 msgid "Encoding Conversion:"
4995 msgstr "Átkódoló motor"
4997 #: libraries/display_import.lib.php:66
4998 msgid ""
4999 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5000 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5001 "browsers."
5002 msgstr ""
5004 #: libraries/display_import.lib.php:76
5005 msgid "The file is being processed, please be patient."
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_import.lib.php:98
5009 msgid ""
5010 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5011 "not available."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/display_import.lib.php:129
5015 #, fuzzy
5016 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5017 msgid "Importing into the current server"
5018 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5020 #: libraries/display_import.lib.php:131
5021 #, fuzzy, php-format
5022 msgid "Importing into the database \"%s\""
5023 msgstr "Nincs adatbázis"
5025 #: libraries/display_import.lib.php:133
5026 #, fuzzy, php-format
5027 msgid "Importing into the table \"%s\""
5028 msgstr "Nincs adatbázis"
5030 #: libraries/display_import.lib.php:139
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "File to import"
5033 msgid "File to Import:"
5034 msgstr "Importálandó fájl"
5036 #: libraries/display_import.lib.php:156
5037 #, php-format
5038 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/display_import.lib.php:158
5042 msgid ""
5043 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5044 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5045 msgstr ""
5047 #: libraries/display_import.lib.php:178
5048 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5049 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5051 #: libraries/display_import.lib.php:208
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "Partial import"
5054 msgid "Partial Import:"
5055 msgstr "Részleges importálás"
5057 #: libraries/display_import.lib.php:214
5058 #, php-format
5059 msgid ""
5060 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5061 msgstr ""
5062 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5063 "pozíciótól folytatódik."
5065 #: libraries/display_import.lib.php:221
5066 #, fuzzy
5067 #| msgid ""
5068 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5069 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5070 #| "files, however it can break transactions."
5071 msgid ""
5072 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5073 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5074 "however it can break transactions.)</i>"
5075 msgstr ""
5076 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5077 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5078 "tudja szakítani a tranzakciót."
5080 #: libraries/display_import.lib.php:228
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5083 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5084 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5086 #: libraries/display_import.lib.php:250
5087 msgid "Format-Specific Options:"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5091 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5092 msgid "Language"
5093 msgstr "Nyelv"
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5096 #, php-format
5097 msgid "%d is not valid row number."
5098 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "row(s) starting from record #"
5103 msgid "row(s) starting from row #"
5104 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5107 msgid "horizontal"
5108 msgstr "vízszintesen"
5110 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5111 msgid "horizontal (rotated headers)"
5112 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5115 msgid "vertical"
5116 msgstr "függőlegesen"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5119 #, php-format
5120 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5121 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5124 msgid "Sort by key"
5125 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5128 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5129 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5130 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5131 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5132 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5133 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5134 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5135 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5136 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5137 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5138 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5139 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5140 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5141 #: tbl_structure.php:845
5142 msgid "Options"
5143 msgstr "Beállítások"
5145 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Partial Texts"
5148 msgid "Partial texts"
5149 msgstr "Részleges szövegek"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Full Texts"
5154 msgid "Full texts"
5155 msgstr "Teljes szövegek"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5158 msgid "Relational key"
5159 msgstr "Relációs kulcs"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "Relational display field"
5164 msgid "Relational display column"
5165 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5167 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5168 msgid "Show binary contents"
5169 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5172 msgid "Show BLOB contents"
5173 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5176 #: tbl_change.php:321
5177 msgid "Hide"
5178 msgstr "Elrejtés"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5182 msgid "Browser transformation"
5183 msgstr "Böngésző átalakítása"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5186 msgid "Copy"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5190 msgid "The row has been deleted"
5191 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5194 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5195 msgid "Kill"
5196 msgstr "Leállít"
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5199 msgid "in query"
5200 msgstr "lekérdezésben"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5203 msgid "Showing rows"
5204 msgstr "Megjelenített sorok:"
5206 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5207 msgid "total"
5208 msgstr "összesen"
5210 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5211 #, php-format
5212 msgid "Query took %01.4f sec"
5213 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5215 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5216 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5217 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5218 msgid "Change"
5219 msgstr "Módosítás"
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5222 msgid "Query results operations"
5223 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5226 msgid "Print view (with full texts)"
5227 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5229 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5230 #, fuzzy
5231 #| msgid "Display PDF schema"
5232 msgid "Display chart"
5233 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5235 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Create view"
5238 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5240 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5241 msgid "Link not found"
5242 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5244 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5245 msgid "Version information"
5246 msgstr "Verziószám"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5249 msgid "Data home directory"
5250 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5253 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5254 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5257 msgid "Data files"
5258 msgstr "Adatfájlok"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5261 msgid "Autoextend increment"
5262 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5265 msgid ""
5266 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5267 "when it becomes full."
5268 msgstr ""
5269 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5270 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5273 msgid "Buffer pool size"
5274 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5277 msgid ""
5278 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5279 "tables."
5280 msgstr ""
5281 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5282 "használt memóriapuffer mérete."
5284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5285 msgid "Buffer Pool"
5286 msgstr "Pufferkészlet"
5288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5289 msgid "InnoDB Status"
5290 msgstr "InnoDB állapota"
5292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5293 msgid "Buffer Pool Usage"
5294 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5297 msgid "pages"
5298 msgstr "lapok"
5300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5301 msgid "Free pages"
5302 msgstr "Szabad lapok"
5304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5305 msgid "Dirty pages"
5306 msgstr "Piszkos lapok"
5308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5309 msgid "Pages containing data"
5310 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5313 msgid "Pages to be flushed"
5314 msgstr "Kiírandó oldalak"
5316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5317 msgid "Busy pages"
5318 msgstr "Foglalt oldalak"
5320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5321 msgid "Latched pages"
5322 msgstr "Zárolt oldalak"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5325 msgid "Buffer Pool Activity"
5326 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5329 msgid "Read requests"
5330 msgstr "Olvasási kérések"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5333 msgid "Write requests"
5334 msgstr "Írási kérések"
5336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5337 msgid "Read misses"
5338 msgstr "Olvasási hibák"
5340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5341 msgid "Write waits"
5342 msgstr "Írási várakozások"
5344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5345 msgid "Read misses in %"
5346 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5349 msgid "Write waits in %"
5350 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5353 msgid "Data pointer size"
5354 msgstr "Adatmutató mérete"
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5357 msgid ""
5358 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5359 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5360 msgstr ""
5361 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5362 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5364 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5365 msgid "Automatic recovery mode"
5366 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5369 msgid ""
5370 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5371 "myisam-recover server startup option."
5372 msgstr ""
5373 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5374 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5376 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5377 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5378 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5380 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5381 msgid ""
5382 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5383 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5384 "INFILE)."
5385 msgstr ""
5386 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5387 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5389 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5390 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5391 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5393 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5394 msgid ""
5395 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5396 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5397 "method."
5398 msgstr ""
5399 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5400 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5401 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5404 msgid "Repair threads"
5405 msgstr "Szálak kijavítása"
5407 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5408 msgid ""
5409 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5410 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5411 msgstr ""
5412 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5413 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5414 "történik a javítás során "
5416 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5417 msgid "Sort buffer size"
5418 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5420 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5421 msgid ""
5422 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5423 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5424 msgstr ""
5425 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5426 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5427 "készítésekor."
5429 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Garbage threshold"
5432 msgid "Garbage Threshold"
5433 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid ""
5438 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5439 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5440 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5441 msgstr ""
5442 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5443 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5445 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5446 #: server_synchronize.php:1159
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Port"
5449 msgstr "Rendezés"
5451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5452 msgid ""
5453 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5454 "will disable HTTP communication with the daemon."
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5458 msgid "Repository Threshold"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5462 msgid ""
5463 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5464 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5465 "specified."
5466 msgstr ""
5468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5469 msgid "Temp Blob Timeout"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5473 msgid ""
5474 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5475 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Log file threshold"
5481 msgid "Temp Log Threshold"
5482 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5485 msgid ""
5486 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5487 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5488 "specified."
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5492 msgid "Max Keep Alive"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5496 msgid ""
5497 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5498 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5502 msgid "Metadata Headers"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5506 msgid ""
5507 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5508 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5509 msgstr ""
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5512 #, php-format
5513 msgid ""
5514 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5515 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5519 #, fuzzy
5520 #| msgid "Relations"
5521 msgid "Related Links"
5522 msgstr "Kapcsolatok"
5524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5525 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5529 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5533 msgid "Index cache size"
5534 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5537 msgid ""
5538 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5539 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5540 msgstr ""
5541 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5542 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5543 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5546 msgid "Record cache size"
5547 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5550 msgid ""
5551 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5552 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5553 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5554 msgstr ""
5555 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5556 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5557 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5558 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5561 msgid "Log cache size"
5562 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5565 msgid ""
5566 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5567 "transaction log data. The default is 16MB."
5568 msgstr ""
5569 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5570 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5573 msgid "Log file threshold"
5574 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5577 msgid ""
5578 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5579 "default value is 16MB."
5580 msgstr ""
5581 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5582 "alapértelmezett érték 16MB."
5584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5585 msgid "Transaction buffer size"
5586 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5589 msgid ""
5590 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5591 "buffers of this size). The default is 1MB."
5592 msgstr ""
5593 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5594 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5597 msgid "Checkpoint frequency"
5598 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5601 msgid ""
5602 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5603 "performed. The default value is 24MB."
5604 msgstr ""
5605 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5606 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5609 msgid "Data log threshold"
5610 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5613 msgid ""
5614 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5615 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5616 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5617 "that can be stored in the database."
5618 msgstr ""
5619 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5620 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5621 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5622 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5625 msgid "Garbage threshold"
5626 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5629 msgid ""
5630 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5631 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5632 msgstr ""
5633 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5634 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5637 msgid "Log buffer size"
5638 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5641 msgid ""
5642 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5643 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5644 "required to write a data log."
5645 msgstr ""
5646 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5647 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5648 "kell az adatnaplóba."
5650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5651 msgid "Data file grow size"
5652 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5655 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5656 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5659 msgid "Row file grow size"
5660 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5663 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5664 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5667 msgid "Log file count"
5668 msgstr "Naplófájlok száma"
5670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5671 msgid ""
5672 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5673 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5674 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5675 "number."
5676 msgstr ""
5677 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5678 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5679 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5680 "nekik."
5682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5686 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5690 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5694 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Lines terminated by"
5700 msgid "Columns separated with:"
5701 msgstr "Sorok vége"
5703 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Fields enclosed by"
5706 msgid "Columns enclosed with:"
5707 msgstr "Mező lezárás"
5709 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5710 #, fuzzy
5711 #| msgid "Fields escaped by"
5712 msgid "Columns escaped with:"
5713 msgstr "Mező escape karakter"
5715 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5716 #, fuzzy
5717 #| msgid "Lines terminated by"
5718 msgid "Lines terminated with:"
5719 msgstr "Sorok vége"
5721 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5722 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5723 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5724 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Replace NULL by"
5727 msgid "Replace NULL with:"
5728 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5730 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5733 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5734 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5736 #: libraries/export/excel.php:32
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Excel edition"
5739 msgid "Excel edition:"
5740 msgstr "Excel szerkesztés"
5742 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5743 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5744 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5745 #, fuzzy
5746 #| msgid "Databases display options"
5747 msgid "Data dump options"
5748 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5750 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5751 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5752 msgid "Dumping data for table"
5753 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5755 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5756 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5757 msgid "Table structure for table"
5758 msgstr "Tábla szerkezet:"
5760 #: libraries/export/latex.php:13
5761 msgid "Content of table @TABLE@"
5762 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5764 #: libraries/export/latex.php:14
5765 msgid "(continued)"
5766 msgstr "(folytatás)"
5768 #: libraries/export/latex.php:15
5769 msgid "Structure of table @TABLE@"
5770 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5772 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5773 #: libraries/export/sql.php:87
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid "Transformation options"
5776 msgid "Object creation options"
5777 msgstr "Átalakítás beállításai"
5779 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5780 #, fuzzy
5781 #| msgid "Table caption"
5782 msgid "Table caption (continued)"
5783 msgstr "Táblacím"
5785 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5786 #: libraries/export/sql.php:40
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Disable foreign key checks"
5789 msgid "Display foreign key relationships"
5790 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5792 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Displaying Column Comments"
5795 msgid "Display comments"
5796 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5798 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5799 #: libraries/export/sql.php:44
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Available MIME types"
5802 msgid "Display MIME types"
5803 msgstr "Létező MIME-típusok"
5805 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5806 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5807 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5808 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5809 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5810 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5811 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5812 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
5813 msgid "Host"
5814 msgstr "Hoszt"
5816 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5817 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5818 msgid "Generation Time"
5819 msgstr "Létrehozás ideje"
5821 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5822 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5823 msgid "Server version"
5824 msgstr "Szerver verzió"
5826 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5827 #: libraries/export/xml.php:112
5828 msgid "PHP Version"
5829 msgstr "PHP verzió"
5831 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5832 msgid "MediaWiki Table"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/export/pdf.php:17
5836 msgid "PDF"
5837 msgstr "PDF"
5839 #: libraries/export/pdf.php:23
5840 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5841 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5843 #: libraries/export/pdf.php:24
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "Report title"
5846 msgid "Report title:"
5847 msgstr "A jelentés címe"
5849 #: libraries/export/php_array.php:16
5850 msgid "PHP array"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/export/sql.php:33
5854 msgid ""
5855 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5856 "and server version)</i>"
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/export/sql.php:35
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5862 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5863 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5865 #: libraries/export/sql.php:37
5866 msgid ""
5867 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5868 "checked"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/export/sql.php:65
5872 msgid ""
5873 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5877 #: libraries/export/sql.php:107
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid "Statements"
5880 msgid "Add %s statement"
5881 msgstr "Utasítások"
5883 #: libraries/export/sql.php:91
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "Statements"
5886 msgid "Add statements:"
5887 msgstr "Utasítások"
5889 #: libraries/export/sql.php:111
5890 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/export/sql.php:123
5894 msgid ""
5895 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5896 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/export/sql.php:136
5900 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/export/sql.php:138
5904 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/export/sql.php:140
5908 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/export/sql.php:147
5912 msgid "Function to use when dumping data:"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/export/sql.php:151
5916 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5917 msgstr ""
5919 #: libraries/export/sql.php:154
5920 msgid ""
5921 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5922 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5923 "(1,2,3)</code>"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/export/sql.php:155
5927 msgid ""
5928 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5929 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5930 "(7,8,9)</code>"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/export/sql.php:156
5934 msgid ""
5935 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5936 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5937 msgstr ""
5939 #: libraries/export/sql.php:157
5940 msgid ""
5941 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5942 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/export/sql.php:167
5946 msgid ""
5947 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5948 "0x616263)</i>"
5949 msgstr ""
5951 #: libraries/export/sql.php:171
5952 msgid ""
5953 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5954 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5958 msgid "Procedures"
5959 msgstr "Eljárások"
5961 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5962 msgid "Functions"
5963 msgstr "Függvények"
5965 #: libraries/export/sql.php:683
5966 msgid "Constraints for dumped tables"
5967 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5969 #: libraries/export/sql.php:692
5970 msgid "Constraints for table"
5971 msgstr "Megkötések a táblához"
5973 #: libraries/export/sql.php:792
5974 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5975 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5977 #: libraries/export/sql.php:804
5978 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5979 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5981 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5982 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5983 msgid "Triggers"
5984 msgstr "Eseményindítók"
5986 #: libraries/export/sql.php:873
5987 msgid "Structure for view"
5988 msgstr "Nézet szerkezete"
5990 #: libraries/export/sql.php:882
5991 msgid "Stand-in structure for view"
5992 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5994 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5995 msgid "XML"
5996 msgstr "XML"
5998 #: libraries/export/xml.php:30
5999 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6000 msgstr ""
6002 #: libraries/export/xml.php:40
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "View"
6005 msgid "Views"
6006 msgstr "Nézet"
6008 #: libraries/export/xml.php:47
6009 #, fuzzy
6010 msgid "Export contents"
6011 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6013 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6014 #: libraries/footer.inc.php:194
6015 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6016 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6018 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6019 msgid "SQL result"
6020 msgstr "SQL-eredmény"
6022 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6023 msgid "Generated by"
6024 msgstr "Készítette"
6026 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6027 #: tbl_get_field.php:34
6028 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6029 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6031 #: libraries/import.lib.php:1141
6032 msgid ""
6033 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/import.lib.php:1142
6037 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/import.lib.php:1143
6041 msgid ""
6042 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/import.lib.php:1144
6046 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/import.lib.php:1147
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Go to database"
6052 msgstr "Nincs adatbázis"
6054 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6055 msgid "settings"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/import.lib.php:1169
6059 msgid "Go to table"
6060 msgstr ""
6062 #: libraries/import.lib.php:1178
6063 msgid "Go to view"
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6067 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6068 msgid ""
6069 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6070 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6071 msgstr ""
6073 #: libraries/import/csv.php:39
6074 msgid ""
6075 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6076 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6077 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/import/csv.php:41
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "Column names"
6083 msgid "Column names: "
6084 msgstr "Oszlopnevek"
6086 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6087 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6088 #, php-format
6089 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6090 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6092 #: libraries/import/csv.php:121
6093 #, php-format
6094 msgid ""
6095 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6096 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6097 msgstr ""
6099 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6100 #, php-format
6101 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6102 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6104 #: libraries/import/csv.php:314
6105 #, fuzzy, php-format
6106 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6107 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6108 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6110 #: libraries/import/docsql.php:27
6111 msgid "DocSQL"
6112 msgstr "DocSQL"
6114 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6115 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6116 msgid "Table name"
6117 msgstr "Tábla neve"
6119 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6120 #: view_create.php:147
6121 msgid "Column names"
6122 msgstr "Oszlopnevek"
6124 #: libraries/import/ldi.php:56
6125 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6126 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6128 #: libraries/import/ods.php:28
6129 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/import/ods.php:29
6133 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/import/sql.php:32
6137 #, fuzzy
6138 #| msgid "SQL compatibility mode"
6139 msgid "SQL compatibility mode:"
6140 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6142 #: libraries/import/sql.php:42
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6145 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6146 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6148 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6149 msgid ""
6150 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6151 "the issue and try again."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "None"
6157 msgctxt "None encoding conversion"
6158 msgid "None"
6159 msgstr "Nincs"
6161 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6162 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6163 msgid "Convert to Kana"
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6167 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6168 #: tbl_structure.php:563
6169 msgid "Primary"
6170 msgstr "Elsődleges"
6172 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6174 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6175 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6176 msgid "Index"
6177 msgstr "Index"
6179 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6180 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6181 #: tbl_structure.php:569
6182 msgid "Fulltext"
6183 msgstr "Teljes szöveg"
6185 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6186 msgid "No change"
6187 msgstr "Nincs változás"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6190 msgid "Charset"
6191 msgstr "Karakterkészlet"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6194 #: tbl_change.php:549
6195 msgid "Binary"
6196 msgstr "Bináris"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6199 msgid "Bulgarian"
6200 msgstr "Bolgár"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6203 msgid "Simplified Chinese"
6204 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6207 msgid "Traditional Chinese"
6208 msgstr "Hagyományos kínai"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6211 msgid "case-insensitive"
6212 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6215 msgid "case-sensitive"
6216 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6219 msgid "Croatian"
6220 msgstr "Horvát"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6223 msgid "Czech"
6224 msgstr "Cseh"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6227 msgid "Danish"
6228 msgstr "Dán"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6231 msgid "English"
6232 msgstr "Angol"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6235 msgid "Esperanto"
6236 msgstr "Eszperantó"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6239 msgid "Estonian"
6240 msgstr "Észt"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6243 msgid "German"
6244 msgstr "Német"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6247 msgid "dictionary"
6248 msgstr "szótár"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6251 msgid "phone book"
6252 msgstr "telefonkönyv"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6255 msgid "Hungarian"
6256 msgstr "Magyar"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6259 msgid "Icelandic"
6260 msgstr "Izlandi"
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6263 msgid "Japanese"
6264 msgstr "Japán"
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6267 msgid "Latvian"
6268 msgstr "Lett"
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6271 msgid "Lithuanian"
6272 msgstr "Litván"
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6275 msgid "Korean"
6276 msgstr "Koreai"
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6279 msgid "Persian"
6280 msgstr "Perzsa"
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6283 msgid "Polish"
6284 msgstr "Lengyel"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6287 msgid "West European"
6288 msgstr "Nyugat-európai"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6291 msgid "Romanian"
6292 msgstr "Román"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6295 msgid "Slovak"
6296 msgstr "Szlovák"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6299 msgid "Slovenian"
6300 msgstr "Szlovén"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6303 msgid "Spanish"
6304 msgstr "Spanyol"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6307 msgid "Traditional Spanish"
6308 msgstr "Hagyományos spanyol"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6311 msgid "Swedish"
6312 msgstr "Svéd"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6315 msgid "Thai"
6316 msgstr "Thai"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6319 msgid "Turkish"
6320 msgstr "Török"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6323 msgid "Ukrainian"
6324 msgstr "Ukrán"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6327 msgid "Unicode"
6328 msgstr "Unicode"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6333 msgid "multilingual"
6334 msgstr "többnyelvű"
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6337 msgid "Central European"
6338 msgstr "Közép-európai"
6340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6341 msgid "Russian"
6342 msgstr "Orosz"
6344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6345 msgid "Baltic"
6346 msgstr "Balti"
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6349 msgid "Armenian"
6350 msgstr "Örmény"
6352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6353 msgid "Cyrillic"
6354 msgstr "Cirill"
6356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6357 msgid "Arabic"
6358 msgstr "Arab"
6360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6361 msgid "Hebrew"
6362 msgstr "Héber"
6364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6365 msgid "Georgian"
6366 msgstr "Grúz"
6368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6369 msgid "Greek"
6370 msgstr "Görög"
6372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6373 msgid "Czech-Slovak"
6374 msgstr "Csehszlovák"
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6377 msgid "unknown"
6378 msgstr "ismeretlen"
6380 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6381 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6382 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6383 msgid "Home"
6384 msgstr "Kezdőlap"
6386 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6387 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6388 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6389 msgid "Log out"
6390 msgstr "Kilépés"
6392 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6393 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6394 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Reload navigation frame"
6397 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6399 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6400 #, fuzzy
6401 #| msgid "This format has no options"
6402 msgid "This format has no options"
6403 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6405 #: libraries/relation.lib.php:83
6406 msgid "not OK"
6407 msgstr "Nincs rendben"
6409 #: libraries/relation.lib.php:88
6410 msgid "Enabled"
6411 msgstr "Engedélyezett"
6413 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6414 #: pmd_relation_new.php:68
6415 msgid "General relation features"
6416 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6418 #: libraries/relation.lib.php:111
6419 msgid "Display Features"
6420 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6422 #: libraries/relation.lib.php:117
6423 msgid "Creation of PDFs"
6424 msgstr "PDF készítése"
6426 #: libraries/relation.lib.php:121
6427 msgid "Displaying Column Comments"
6428 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6430 #: libraries/relation.lib.php:126
6431 msgid ""
6432 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6433 msgstr ""
6434 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6435 "szóló fejezetet"
6437 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6438 msgid "Bookmarked SQL query"
6439 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6441 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6442 msgid "SQL history"
6443 msgstr "SQL-előzmények"
6445 #: libraries/relation.lib.php:147
6446 msgid "User preferences"
6447 msgstr ""
6449 #: libraries/relation.lib.php:151
6450 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/relation.lib.php:153
6454 msgid ""
6455 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/relation.lib.php:154
6459 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/relation.lib.php:155
6463 msgid ""
6464 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6465 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/relation.lib.php:156
6469 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/relation.lib.php:1179
6473 msgid "no description"
6474 msgstr "nincs leírás"
6476 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Slave configuration"
6479 msgstr "Szerverbeállítások"
6481 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6482 msgid "Change or reconfigure master server"
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6486 msgid ""
6487 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6488 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6492 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6494 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6495 #: server_synchronize.php:1167
6496 msgid "User name"
6497 msgstr "Felhasználónév"
6499 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6500 msgid "Master status"
6501 msgstr "Mester állapot"
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6504 msgid "Slave status"
6505 msgstr "Másodlagos állapot"
6507 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6508 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6509 msgid "Variable"
6510 msgstr "Változó"
6512 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6513 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6514 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6515 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6516 msgid "Value"
6517 msgstr "Érték"
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6520 msgid "Server ID"
6521 msgstr "Szerver AZ"
6523 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6524 msgid ""
6525 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6526 "this list."
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6530 msgid "Add slave replication user"
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6534 msgid "Any user"
6535 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6537 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6538 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6539 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6540 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6541 msgid "Use text field"
6542 msgstr "Szöveges mező használata"
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6545 msgid "Any host"
6546 msgstr "Bármilyen hoszt"
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6549 msgid "Local"
6550 msgstr "Helyi"
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6553 msgid "This Host"
6554 msgstr "Ez a hoszt"
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6557 msgid "Use Host Table"
6558 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6561 msgid ""
6562 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6563 "table are used instead."
6564 msgstr ""
6565 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6566 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6568 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6569 msgid "Generate Password"
6570 msgstr "Jelszó generálása"
6572 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6573 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6574 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6575 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6576 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6577 #, fuzzy, php-format
6578 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6579 msgid "The %s table doesn't exist!"
6580 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6582 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6583 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6585 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6586 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6587 #, php-format
6588 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6589 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6591 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6592 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6593 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6594 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6595 #, fuzzy, php-format
6596 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6597 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6598 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6600 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6603 msgid "This page does not contain any tables!"
6604 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6606 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6607 msgid "SCHEMA ERROR: "
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6611 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6612 msgid "Relational schema"
6613 msgstr "Kapcsolati séma"
6615 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6616 msgid "Table of contents"
6617 msgstr "Tartalomjegyzék"
6619 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6620 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6622 #: tbl_structure.php:200
6623 msgid "Attributes"
6624 msgstr "Tulajdonságok"
6626 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6627 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6628 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6629 msgid "Extra"
6630 msgstr "Extra"
6632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6633 msgid "Create a page"
6634 msgstr "Új oldal készítése"
6636 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6637 #, fuzzy
6638 #| msgid "Page number:"
6639 msgid "Page name"
6640 msgstr "Oldalszám:"
6642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "Automatic layout"
6645 msgid "Automatic layout based on"
6646 msgstr "Automatikus elrendezés"
6648 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6649 msgid "Internal relations"
6650 msgstr "Belső kapcsolatok"
6652 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6653 msgid "FOREIGN KEY"
6654 msgstr ""
6656 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6657 msgid "Please choose a page to edit"
6658 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6660 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6661 #, fuzzy
6662 #| msgid "Select Tables"
6663 msgid "Select page"
6664 msgstr "Táblák kiválasztása"
6666 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6667 msgid "Select Tables"
6668 msgstr "Táblák kiválasztása"
6670 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6671 #, fuzzy
6672 #| msgid "Relational schema"
6673 msgid "Display relational schema"
6674 msgstr "Kapcsolati séma"
6676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6677 msgid "Select Export Relational Type"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6681 msgid "Show grid"
6682 msgstr "Rács megjelenítése"
6684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6685 msgid "Show color"
6686 msgstr "Szín megjelenítése"
6688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6689 msgid "Show dimension of tables"
6690 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6692 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6693 msgid "Display all tables with the same width"
6694 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6697 msgid "Only show keys"
6698 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6700 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6701 msgid "Landscape"
6702 msgstr "Fekvő"
6704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6705 msgid "Portrait"
6706 msgstr "Álló"
6708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "Creation"
6711 msgid "Orientation"
6712 msgstr "Létrehozás"
6714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6715 msgid "Paper size"
6716 msgstr "Papírméret"
6718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6719 msgid ""
6720 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6721 "like to delete those references?"
6722 msgstr ""
6723 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6724 "ezeket a hivatkozásokat?"
6726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6727 msgid "Toggle scratchboard"
6728 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6730 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6731 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6732 msgid "ltr"
6733 msgstr "ltr"
6735 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6736 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6737 #, php-format
6738 msgid "Unknown language: %1$s."
6739 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6741 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Server"
6744 msgid "Current Server"
6745 msgstr "Szerver"
6747 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6748 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6749 msgid "Binary log"
6750 msgstr "Bináris napló"
6752 #: libraries/server_links.inc.php:59
6753 msgid "Processes"
6754 msgstr "Folyamatok"
6756 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6757 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6758 msgid "Variables"
6759 msgstr "Változók"
6761 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6762 msgid "Charsets"
6763 msgstr "Karakterkészlet"
6765 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6766 msgid "Engines"
6767 msgstr "Motorok"
6769 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6770 #: server_synchronize.php:1098
6771 msgid "Synchronize"
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/server_links.inc.php:99
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "General relation features"
6777 msgid "Settings"
6778 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6780 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Source database"
6783 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6785 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6786 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6787 msgid "Current server"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6791 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Remote server"
6794 msgstr "Új szerver"
6796 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6797 msgid "Difference"
6798 msgstr ""
6800 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Target database"
6803 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6806 #, php-format
6807 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6808 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6810 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6811 #, php-format
6812 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6813 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid "Column names"
6818 msgid "Columns"
6819 msgstr "Oszlopnevek"
6821 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6822 msgid "Bookmark this SQL query"
6823 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6825 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6826 msgid "Let every user access this bookmark"
6827 msgstr ""
6828 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6829 "engedélyezett"
6831 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6832 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6833 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6836 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6837 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6839 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6840 msgid "Delimiter"
6841 msgstr "Elválasztó"
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6844 msgid " Show this query here again "
6845 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6848 msgid "Submit"
6849 msgstr "Indítás"
6851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6852 msgid "View only"
6853 msgstr "Csak megtekinthető"
6855 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6856 msgid "Location of the text file"
6857 msgstr "A szövegfájl helye"
6859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6860 msgid "web server upload directory"
6861 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6863 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6864 msgid ""
6865 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6866 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6867 msgstr ""
6868 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6869 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6870 "okát"
6872 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6873 msgid ""
6874 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6875 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6876 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6877 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6878 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6879 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6880 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6881 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6882 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6883 msgstr ""
6884 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6885 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6886 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6887 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6888 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén.  A MySQL szerver "
6889 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6890 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6891 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6892 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6893 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6896 msgid "BEGIN CUT"
6897 msgstr "Kivágás kezdete"
6899 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6900 msgid "END CUT"
6901 msgstr "Kivágás vége"
6903 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6904 msgid "BEGIN RAW"
6905 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6907 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6908 msgid "END RAW"
6909 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6911 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6912 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6916 msgid "Unclosed quote"
6917 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6919 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6920 msgid "Invalid Identifer"
6921 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6923 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6924 msgid "Unknown Punctuation String"
6925 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6927 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6928 #, php-format
6929 msgid ""
6930 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6931 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6932 msgstr ""
6933 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a  "
6934 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6935 "kiterjesztést."
6937 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6938 msgid "Table seems to be empty!"
6939 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6941 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6942 #, php-format
6943 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6944 msgstr ""
6946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6947 msgid "Length/Values"
6948 msgstr "Hossz/Érték*"
6950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6951 #, fuzzy
6952 #| msgid ""
6953 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6954 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6955 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6956 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6957 msgid ""
6958 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6959 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6960 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6961 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6962 msgstr ""
6963 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6964 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6965 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6966 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6969 msgid ""
6970 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6971 "escaping or quotes, using this format: a"
6972 msgstr ""
6973 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6974 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6977 #, php-format
6978 msgid ""
6979 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6980 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6981 msgstr ""
6982 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6983 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6985 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6986 msgid "Transformation options"
6987 msgstr "Átalakítás beállításai"
6989 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6990 msgid ""
6991 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6992 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6993 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6994 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6995 msgstr ""
6996 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6997 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6998 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6999 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7002 msgid "ENUM or SET data too long?"
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7006 msgid "Get more editing space"
7007 msgstr ""
7009 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "None"
7012 msgctxt "for default"
7013 msgid "None"
7014 msgstr "Nincs"
7016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7017 msgid "As defined:"
7018 msgstr "Mint meghatározva:"
7020 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7021 #, php-format
7022 msgid ""
7023 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7024 "author what %s does."
7025 msgstr ""
7026 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7027 "hogy mit csinál a(z) %s."
7029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7030 #: tbl_operations.php:352
7031 msgid "Storage Engine"
7032 msgstr "Tárolómotor"
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7035 msgid "PARTITION definition"
7036 msgstr "PARTITION definíció"
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7039 #, fuzzy, php-format
7040 #| msgid "Add %s field(s)"
7041 msgid "Add %s column(s)"
7042 msgstr "%s mező hozzáadása"
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7045 #, fuzzy
7046 #| msgid "You have to add at least one field."
7047 msgid "You have to add at least one column."
7048 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7050 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7051 #, fuzzy
7052 #| msgid "Add a new server"
7053 msgid "+ Add a new value"
7054 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7056 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7057 msgid "Event"
7058 msgstr "Esemény"
7060 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid ""
7063 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7064 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7065 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7066 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7067 msgid ""
7068 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7069 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7070 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7071 "need to set the first option to the empty string."
7072 msgstr ""
7073 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7074 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a  "
7075 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7076 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7077 "kell állítania."
7079 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7080 msgid ""
7081 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7082 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7083 msgstr ""
7084 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7085 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7086 "2 négybit)."
7088 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7089 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7090 msgid ""
7091 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7092 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7093 msgstr ""
7094 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7095 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7096 "kerülnek."
7098 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7099 msgid "Displays a link to download this image."
7100 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7102 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid ""
7105 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7106 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7107 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7108 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7109 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7110 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7111 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7112 #| "done using gmdate() function."
7113 msgid ""
7114 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7115 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7116 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7117 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7118 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7119 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7120 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7121 "gmdate() function."
7122 msgstr ""
7123 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7124 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7125 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7126 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7127 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7128 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7129 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7130 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7131 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7133 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7134 #, fuzzy
7135 #| msgid ""
7136 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7137 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7138 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7139 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7140 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7141 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7142 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7143 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7144 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7145 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7146 msgid ""
7147 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7148 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7149 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7150 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7151 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7152 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7153 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7154 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7155 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7156 "(Default 1)."
7157 msgstr ""
7158 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7159 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7160 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7161 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7162 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7163 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7164 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7165 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7166 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7167 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7169 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7170 #, fuzzy
7171 #| msgid ""
7172 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7173 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7174 msgid ""
7175 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7176 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7177 msgstr ""
7178 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7179 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7180 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7182 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7183 #, fuzzy
7184 #| msgid ""
7185 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7186 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7187 #| "third options are the width and the height in pixels."
7188 msgid ""
7189 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7190 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7191 "third options are the width and the height in pixels."
7192 msgstr ""
7193 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7194 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7195 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7197 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid ""
7200 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7201 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7202 #| "for the link."
7203 msgid ""
7204 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7205 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7206 "the link."
7207 msgstr ""
7208 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7209 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7210 "lehetőség a hivatkozás címe."
7212 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7213 msgid ""
7214 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7215 "standard dotted format."
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7219 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7220 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7222 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7223 msgid ""
7224 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7225 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7226 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7227 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7228 "(Default: \"...\")."
7229 msgstr ""
7230 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7231 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7232 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7233 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7234 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7235 "\")."
7237 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "Other core settings"
7240 msgid "Manage your settings"
7241 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7243 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Modifications have been saved"
7246 msgid "Configuration has been saved"
7247 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7249 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7250 #, php-format
7251 msgid ""
7252 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7253 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7259 msgid "Could not save configuration"
7260 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7262 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7263 msgid ""
7264 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7265 "import it for current session?"
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7269 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7270 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7272 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7273 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7274 msgid "Error in ZIP archive:"
7275 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7277 #: main.php:68
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "General relation features"
7280 msgid "General Settings"
7281 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7283 #: main.php:105
7284 msgid "MySQL connection collation"
7285 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7287 #: main.php:121
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid "Other core settings"
7290 msgid "Appearance Settings"
7291 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7293 #: main.php:141
7294 msgid "Background color"
7295 msgstr ""
7297 #: main.php:142
7298 msgid "Choose..."
7299 msgstr ""
7301 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7302 #, fuzzy
7303 #| msgid "Other core settings"
7304 msgid "More settings"
7305 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7307 #: main.php:176
7308 msgid "Protocol version"
7309 msgstr "Protokoll verzió"
7311 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7312 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7313 #: server_processlist.php:53
7314 msgid "User"
7315 msgstr "Felhasználó"
7317 #: main.php:182
7318 msgid "MySQL charset"
7319 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7321 #: main.php:194
7322 msgid "Web server"
7323 msgstr "Webszerver"
7325 #: main.php:200
7326 msgid "MySQL client version"
7327 msgstr "MySQL kliens verzió"
7329 #: main.php:202
7330 msgid "PHP extension"
7331 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7333 #: main.php:208
7334 msgid "Show PHP information"
7335 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7337 #: main.php:223
7338 msgid "Wiki"
7339 msgstr "Wiki"
7341 #: main.php:226
7342 msgid "Official Homepage"
7343 msgstr "Hivatalos honlap"
7345 #: main.php:233
7346 msgid "Mailing lists"
7347 msgstr ""
7349 #: main.php:258
7350 msgid ""
7351 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7352 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7353 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7354 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7355 msgstr ""
7356 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7357 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7358 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7359 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7361 #: main.php:266
7362 msgid ""
7363 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7364 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7365 "corrupted!"
7366 msgstr ""
7367 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7368 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7370 #: main.php:274
7371 msgid ""
7372 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7373 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7374 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7375 msgstr ""
7376 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7377 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7378 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7379 "vezethet."
7381 #: main.php:282
7382 msgid ""
7383 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7384 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7385 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7386 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7387 msgstr ""
7388 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7389 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7390 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7391 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7393 #: main.php:289
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid ""
7396 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7397 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7398 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7399 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7400 msgid ""
7401 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7402 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7403 msgstr ""
7404 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7405 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7406 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7407 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7409 #: main.php:297
7410 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7411 msgstr ""
7412 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7413 "szüksége."
7415 #: main.php:305
7416 msgid ""
7417 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7418 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7419 "has been configured."
7420 msgstr ""
7421 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7422 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7424 #: main.php:314
7425 #, fuzzy, php-format
7426 #| msgid ""
7427 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7428 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7429 msgid ""
7430 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7431 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7432 msgstr ""
7433 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7434 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7436 #: main.php:329
7437 msgid ""
7438 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7439 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7440 "automatically."
7441 msgstr ""
7443 #: main.php:344
7444 #, php-format
7445 msgid ""
7446 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7447 "This may cause unpredictable behavior."
7448 msgstr ""
7449 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7450 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7452 #: main.php:356
7453 #, php-format
7454 msgid ""
7455 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7456 "issues."
7457 msgstr ""
7458 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7459 "utána a %sdokumentációban%s."
7461 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7462 msgid "No databases"
7463 msgstr "Nincs adatbázis"
7465 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7466 msgid "Clear"
7467 msgstr "Törlés"
7469 #: navigation.php:277
7470 #, fuzzy
7471 msgid "Filter"
7472 msgstr "Fájlok"
7474 #: navigation.php:277
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Alter table order by"
7477 msgid "filter tables by name"
7478 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7480 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Create table"
7483 msgctxt "short form"
7484 msgid "Create table"
7485 msgstr "Tábla létrehozása"
7487 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7488 msgid "Please select a database"
7489 msgstr "Válasszon adatbázist"
7491 #: pmd_general.php:75
7492 msgid "Show/Hide left menu"
7493 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7495 #: pmd_general.php:79
7496 msgid "Save position"
7497 msgstr "Pozíció mentése"
7499 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7500 msgid "Create table"
7501 msgstr "Tábla létrehozása"
7503 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7504 msgid "Create relation"
7505 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7507 #: pmd_general.php:91
7508 msgid "Reload"
7509 msgstr "Újratöltés"
7511 #: pmd_general.php:94
7512 msgid "Help"
7513 msgstr "Súgó"
7515 #: pmd_general.php:98
7516 msgid "Angular links"
7517 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7519 #: pmd_general.php:98
7520 msgid "Direct links"
7521 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7523 #: pmd_general.php:102
7524 msgid "Snap to grid"
7525 msgstr "Rácshoz illesztés"
7527 #: pmd_general.php:106
7528 msgid "Small/Big All"
7529 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7531 #: pmd_general.php:110
7532 msgid "Toggle small/big"
7533 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7535 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7536 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7537 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7539 #: pmd_general.php:121
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Submit Query"
7542 msgid "Build Query"
7543 msgstr "Lekérdezés indítása"
7545 #: pmd_general.php:126
7546 msgid "Move Menu"
7547 msgstr "Menü áthelyezése"
7549 #: pmd_general.php:138
7550 msgid "Hide/Show all"
7551 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7553 #: pmd_general.php:142
7554 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7555 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7557 #: pmd_general.php:182
7558 msgid "Number of tables"
7559 msgstr "Táblák száma"
7561 #: pmd_general.php:419
7562 msgid "Delete relation"
7563 msgstr "Kapcsolat törlése"
7565 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Relation deleted"
7568 msgid "Relation operator"
7569 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7571 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7572 #: pmd_general.php:770
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Export"
7575 msgid "Except"
7576 msgstr "Exportálás"
7578 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7579 #: pmd_general.php:776
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "in query"
7582 msgid "subquery"
7583 msgstr "lekérdezésben"
7585 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Rename view to"
7588 msgid "Rename to"
7589 msgstr "Nézet átnevezése"
7591 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "User name"
7594 msgid "New name"
7595 msgstr "Felhasználónév"
7597 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Create"
7600 msgid "Aggregate"
7601 msgstr "Létrehozás"
7603 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7604 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7605 #: tbl_select.php:115
7606 msgid "Operator"
7607 msgstr "Kezelő"
7609 #: pmd_general.php:811
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "Table options"
7612 msgid "Active options"
7613 msgstr "Tábla beállításai"
7615 #: pmd_help.php:26
7616 msgid "To select relation, click :"
7617 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7619 #: pmd_help.php:28
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid ""
7622 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7623 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7624 #| "appropriate field name."
7625 msgid ""
7626 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7627 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7628 "appropriate column name."
7629 msgstr ""
7630 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7631 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7632 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7634 #: pmd_pdf.php:34
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Page has been created"
7637 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7639 #: pmd_pdf.php:37
7640 msgid "Page creation failed"
7641 msgstr ""
7643 #: pmd_pdf.php:89
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "pages"
7646 msgid "Page"
7647 msgstr "lapok"
7649 #: pmd_pdf.php:99
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Import files"
7652 msgid "Import from selected page"
7653 msgstr "Fájlok importálása"
7655 #: pmd_pdf.php:100
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Export/Import to scale"
7658 msgid "Export to selected page"
7659 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7661 #: pmd_pdf.php:102
7662 #, fuzzy
7663 #| msgid "Create a new index"
7664 msgid "Create a page and export to it"
7665 msgstr "Új index létrehozása"
7667 #: pmd_pdf.php:111
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "User name"
7670 msgid "New page name: "
7671 msgstr "Felhasználónév"
7673 #: pmd_pdf.php:114
7674 msgid "Export/Import to scale"
7675 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7677 #: pmd_pdf.php:119
7678 msgid "recommended"
7679 msgstr "ajánlott"
7681 #: pmd_relation_new.php:29
7682 msgid "Error: relation already exists."
7683 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7685 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7686 msgid "Error: Relation not added."
7687 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7689 #: pmd_relation_new.php:62
7690 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7691 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7693 #: pmd_relation_new.php:84
7694 msgid "Internal relation added"
7695 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7697 #: pmd_relation_upd.php:55
7698 msgid "Relation deleted"
7699 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7701 #: pmd_save_pos.php:44
7702 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7703 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7705 #: pmd_save_pos.php:52
7706 msgid "Modifications have been saved"
7707 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7709 #: prefs_forms.php:78
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Submitted form contains errors"
7712 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7713 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7715 #: prefs_manage.php:80
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7718 msgid "Could not import configuration"
7719 msgstr ""
7720 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7722 #: prefs_manage.php:112
7723 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7724 msgstr ""
7726 #: prefs_manage.php:128
7727 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7728 msgstr ""
7730 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7731 msgid "Saved on: @DATE@"
7732 msgstr ""
7734 #: prefs_manage.php:239
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Import files"
7737 msgid "Import from file"
7738 msgstr "Fájlok importálása"
7740 #: prefs_manage.php:245
7741 msgid "Import from browser's storage"
7742 msgstr ""
7744 #: prefs_manage.php:248
7745 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7746 msgstr ""
7748 #: prefs_manage.php:254
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Other core settings"
7751 msgid "You have no saved settings!"
7752 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7754 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7755 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7756 msgstr ""
7758 #: prefs_manage.php:263
7759 #, fuzzy
7760 #| msgid "Server configuration"
7761 msgid "Merge with current configuration"
7762 msgstr "Szerverbeállítások"
7764 #: prefs_manage.php:277
7765 #, php-format
7766 msgid ""
7767 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7768 "script%s."
7769 msgstr ""
7771 #: prefs_manage.php:302
7772 msgid "Save to browser's storage"
7773 msgstr ""
7775 #: prefs_manage.php:306
7776 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7777 msgstr ""
7779 #: prefs_manage.php:308
7780 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7781 msgstr ""
7783 #: prefs_manage.php:323
7784 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7785 msgstr ""
7787 #: querywindow.php:93
7788 msgid "Import files"
7789 msgstr "Fájlok importálása"
7791 #: querywindow.php:104
7792 msgid "All"
7793 msgstr "Mind"
7795 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7796 #, php-format
7797 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7798 msgstr ""
7799 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7801 #: schema_export.php:45
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7804 msgid "File doesn't exist"
7805 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7807 #: server_binlog.php:106
7808 msgid "Select binary log to view"
7809 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7811 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7812 msgid "Files"
7813 msgstr "Fájlok"
7815 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
7816 #: server_processlist.php:50
7817 msgid "Truncate Shown Queries"
7818 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7820 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
7821 #: server_processlist.php:50
7822 msgid "Show Full Queries"
7823 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7825 #: server_binlog.php:199
7826 msgid "Log name"
7827 msgstr "Napló neve"
7829 #: server_binlog.php:200
7830 msgid "Position"
7831 msgstr "Pozíció"
7833 #: server_binlog.php:201
7834 msgid "Event type"
7835 msgstr "Esemény típusa"
7837 #: server_binlog.php:203
7838 msgid "Original position"
7839 msgstr "Eredeti pozíció"
7841 #: server_binlog.php:204
7842 msgid "Information"
7843 msgstr "Információ"
7845 #: server_collations.php:39
7846 msgid "Character Sets and Collations"
7847 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7849 #: server_databases.php:64
7850 msgid "No databases selected."
7851 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7853 #: server_databases.php:75
7854 #, php-format
7855 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7856 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7858 #: server_databases.php:100
7859 msgid "Databases statistics"
7860 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7862 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7863 #: server_replication.php:207
7864 msgid "Master replication"
7865 msgstr ""
7867 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7868 msgid "Slave replication"
7869 msgstr ""
7871 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7872 msgid "Enable Statistics"
7873 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7875 #: server_databases.php:261
7876 msgid ""
7877 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7878 "between the web server and the MySQL server."
7879 msgstr ""
7880 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7881 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7883 #: server_engines.php:47
7884 msgid "Storage Engines"
7885 msgstr "Tárolómotorok"
7887 #: server_export.php:20
7888 msgid "View dump (schema) of databases"
7889 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7891 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7892 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7893 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7895 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7896 #: server_privileges.php:522
7897 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7898 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7900 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7901 #: server_privileges.php:528
7902 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7903 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7905 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7906 #: server_privileges.php:521
7907 msgid "Allows creating new databases and tables."
7908 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7910 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7911 #: server_privileges.php:527
7912 msgid "Allows creating stored routines."
7913 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7915 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7916 msgid "Allows creating new tables."
7917 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7919 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7920 #: server_privileges.php:525
7921 msgid "Allows creating temporary tables."
7922 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7924 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7925 #: server_privileges.php:561
7926 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7927 msgstr ""
7928 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7930 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7931 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7932 #: server_privileges.php:537
7933 msgid "Allows creating new views."
7934 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7936 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7937 #: server_privileges.php:513
7938 msgid "Allows deleting data."
7939 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7941 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7942 #: server_privileges.php:524
7943 msgid "Allows dropping databases and tables."
7944 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7946 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7947 msgid "Allows dropping tables."
7948 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7950 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7951 #: server_privileges.php:541
7952 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7953 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7955 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7956 #: server_privileges.php:529
7957 msgid "Allows executing stored routines."
7958 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7960 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7961 #: server_privileges.php:516
7962 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7963 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7965 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7966 msgid ""
7967 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7968 msgstr ""
7969 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7970 "hozzáadását."
7972 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7973 #: server_privileges.php:523
7974 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7975 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7977 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7978 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7979 msgid "Allows inserting and replacing data."
7980 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7982 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7983 #: server_privileges.php:556
7984 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7985 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7987 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7988 #: server_privileges.php:655
7989 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7990 msgstr ""
7991 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7993 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7994 #: server_privileges.php:643
7995 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7996 msgstr ""
7997 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
7998 "számát."
8000 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8001 #: server_privileges.php:649
8002 msgid ""
8003 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8004 "execute per hour."
8005 msgstr ""
8006 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8007 "adatbázist módosító parancsok számát."
8009 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8010 #: server_privileges.php:661
8011 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8012 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8014 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8015 #: server_privileges.php:551
8016 msgid "Allows viewing processes of all users"
8017 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8019 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8020 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8021 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8022 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8024 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8025 #: server_privileges.php:552
8026 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8027 msgstr ""
8028 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8029 "gyorsítótárának törlését."
8031 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8032 #: server_privileges.php:559
8033 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8034 msgstr ""
8035 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8036 "helyek."
8038 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8039 #: server_privileges.php:560
8040 msgid "Needed for the replication slaves."
8041 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8043 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8044 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8045 msgid "Allows reading data."
8046 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8048 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8049 #: server_privileges.php:554
8050 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8051 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8053 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8054 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8055 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8056 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8058 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8059 #: server_privileges.php:553
8060 msgid "Allows shutting down the server."
8061 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8063 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8064 #: server_privileges.php:550
8065 msgid ""
8066 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8067 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8068 "killing threads of other users."
8069 msgstr ""
8070 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8071 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8072 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8073 "megszüntetése."
8075 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8076 #: server_privileges.php:542
8077 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8078 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8080 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8081 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8082 msgid "Allows changing data."
8083 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8085 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8086 msgid "No privileges."
8087 msgstr "Nincsenek jogok."
8089 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid "None"
8092 msgctxt "None privileges"
8093 msgid "None"
8094 msgstr "Nincs"
8096 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8097 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8098 msgid "Table-specific privileges"
8099 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8101 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8102 #: server_privileges.php:1627
8103 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8104 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8106 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8107 msgid "Global privileges"
8108 msgstr "Globális jogok"
8110 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8111 msgid "Database-specific privileges"
8112 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8114 #: server_privileges.php:617
8115 msgid "Administration"
8116 msgstr "Adminisztráció"
8118 #: server_privileges.php:637
8119 msgid "Resource limits"
8120 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8122 #: server_privileges.php:638
8123 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8124 msgstr ""
8125 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8127 #: server_privileges.php:715
8128 msgid "Login Information"
8129 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8131 #: server_privileges.php:809
8132 msgid "Do not change the password"
8133 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8135 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "No user(s) found."
8138 msgid "No user found."
8139 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8141 #: server_privileges.php:886
8142 #, php-format
8143 msgid "The user %s already exists!"
8144 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8146 #: server_privileges.php:969
8147 msgid "You have added a new user."
8148 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8150 #: server_privileges.php:1199
8151 #, php-format
8152 msgid "You have updated the privileges for %s."
8153 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8155 #: server_privileges.php:1223
8156 #, php-format
8157 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8158 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8160 #: server_privileges.php:1259
8161 #, php-format
8162 msgid "The password for %s was changed successfully."
8163 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8165 #: server_privileges.php:1279
8166 #, php-format
8167 msgid "Deleting %s"
8168 msgstr "%s törlése"
8170 #: server_privileges.php:1293
8171 msgid "No users selected for deleting!"
8172 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8174 #: server_privileges.php:1296
8175 msgid "Reloading the privileges"
8176 msgstr "A jogok újratöltése"
8178 #: server_privileges.php:1314
8179 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8180 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8182 #: server_privileges.php:1349
8183 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8184 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8186 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8187 msgid "Edit Privileges"
8188 msgstr "Jogok szerkesztése"
8190 #: server_privileges.php:1369
8191 msgid "Revoke"
8192 msgstr "Visszavonás"
8194 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8195 #: server_privileges.php:2260
8196 msgid "Any"
8197 msgstr "Bármi"
8199 #: server_privileges.php:1487
8200 msgid "User overview"
8201 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8203 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8204 #: server_privileges.php:2170
8205 msgid "Grant"
8206 msgstr "Engedélyezés"
8208 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8209 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8210 msgid "Add a new User"
8211 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8213 #: server_privileges.php:1701
8214 msgid "Remove selected users"
8215 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8217 #: server_privileges.php:1704
8218 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8219 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8221 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8222 #: server_privileges.php:1707
8223 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8224 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8226 #: server_privileges.php:1728
8227 #, php-format
8228 msgid ""
8229 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8230 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8231 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8232 "%sreload the privileges%s before you continue."
8233 msgstr ""
8234 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8235 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8236 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8237 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8239 #: server_privileges.php:1781
8240 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8241 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8243 #: server_privileges.php:1821
8244 msgid "Column-specific privileges"
8245 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8247 #: server_privileges.php:2022
8248 msgid "Add privileges on the following database"
8249 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8251 #: server_privileges.php:2040
8252 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8253 msgstr ""
8254 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8255 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8257 #: server_privileges.php:2043
8258 msgid "Add privileges on the following table"
8259 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8261 #: server_privileges.php:2100
8262 msgid "Change Login Information / Copy User"
8263 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8265 #: server_privileges.php:2103
8266 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8267 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8269 #: server_privileges.php:2105
8270 msgid "... keep the old one."
8271 msgstr "... a régiek megőrzése."
8273 #: server_privileges.php:2106
8274 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8275 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8277 #: server_privileges.php:2107
8278 msgid ""
8279 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8280 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8282 #: server_privileges.php:2108
8283 msgid ""
8284 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8285 "afterwards."
8286 msgstr ""
8287 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8289 #: server_privileges.php:2131
8290 msgid "Database for user"
8291 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8293 #: server_privileges.php:2135
8294 #, fuzzy
8295 #| msgid "None"
8296 msgctxt "Create none database for user"
8297 msgid "None"
8298 msgstr "Nincs"
8300 #: server_privileges.php:2136
8301 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8302 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8304 #: server_privileges.php:2137
8305 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8306 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8308 #: server_privileges.php:2140
8309 #, php-format
8310 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8311 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) &quot;%s&quot; adatbázison"
8313 #: server_privileges.php:2163
8314 #, php-format
8315 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8316 msgstr "A(z) &quot;%s&quot; adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8318 #: server_privileges.php:2271
8319 msgid "global"
8320 msgstr "globális"
8322 #: server_privileges.php:2273
8323 msgid "database-specific"
8324 msgstr "adatbázis-specifikus"
8326 #: server_privileges.php:2275
8327 msgid "wildcard"
8328 msgstr "karakterhelyettesítő"
8330 #: server_processlist.php:21
8331 #, php-format
8332 msgid "Thread %s was successfully killed."
8333 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8335 #: server_processlist.php:23
8336 #, php-format
8337 msgid ""
8338 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8339 msgstr ""
8340 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8341 "befejeződött."
8343 #: server_processlist.php:52
8344 msgid "ID"
8345 msgstr "AZ"
8347 #: server_replication.php:49
8348 msgid "Unknown error"
8349 msgstr ""
8351 #: server_replication.php:56
8352 #, php-format
8353 msgid "Unable to connect to master %s."
8354 msgstr ""
8356 #: server_replication.php:63
8357 msgid ""
8358 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8359 msgstr ""
8361 #: server_replication.php:69
8362 msgid "Unable to change master"
8363 msgstr ""
8365 #: server_replication.php:72
8366 #, php-format
8367 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8368 msgstr ""
8370 #: server_replication.php:180
8371 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8372 msgstr ""
8374 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Show master status"
8377 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8379 #: server_replication.php:185
8380 msgid "Show connected slaves"
8381 msgstr ""
8383 #: server_replication.php:208
8384 #, php-format
8385 msgid ""
8386 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8387 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8388 msgstr ""
8390 #: server_replication.php:215
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Master configuration"
8393 msgstr "Szerverbeállítások"
8395 #: server_replication.php:216
8396 msgid ""
8397 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8398 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8399 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8400 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8401 "replicated. Please select the mode:"
8402 msgstr ""
8404 #: server_replication.php:219
8405 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8406 msgstr ""
8408 #: server_replication.php:220
8409 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8410 msgstr ""
8412 #: server_replication.php:223
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Please select databases:"
8415 msgstr "Válasszon adatbázist"
8417 #: server_replication.php:226
8418 msgid ""
8419 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8420 "and please restart the MySQL server afterwards."
8421 msgstr ""
8423 #: server_replication.php:228
8424 msgid ""
8425 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8426 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8427 "master"
8428 msgstr ""
8430 #: server_replication.php:291
8431 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8432 msgstr ""
8434 #: server_replication.php:294
8435 msgid "Slave IO Thread not running!"
8436 msgstr ""
8438 #: server_replication.php:303
8439 msgid ""
8440 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8441 msgstr ""
8443 #: server_replication.php:306
8444 msgid "See slave status table"
8445 msgstr ""
8447 #: server_replication.php:309
8448 msgid "Synchronize databases with master"
8449 msgstr ""
8451 #: server_replication.php:320
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Control slave:"
8454 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8456 #: server_replication.php:323
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Full start"
8459 msgstr "Teljes szöveg"
8461 #: server_replication.php:323
8462 msgid "Full stop"
8463 msgstr ""
8465 #: server_replication.php:324
8466 msgid "Reset slave"
8467 msgstr ""
8469 #: server_replication.php:326
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Structure only"
8472 msgid "Start SQL Thread only"
8473 msgstr "Csak a szerkezet"
8475 #: server_replication.php:328
8476 msgid "Stop SQL Thread only"
8477 msgstr ""
8479 #: server_replication.php:331
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "Structure only"
8482 msgid "Start IO Thread only"
8483 msgstr "Csak a szerkezet"
8485 #: server_replication.php:333
8486 msgid "Stop IO Thread only"
8487 msgstr ""
8489 #: server_replication.php:338
8490 msgid "Error management:"
8491 msgstr ""
8493 #: server_replication.php:340
8494 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8495 msgstr ""
8497 #: server_replication.php:342
8498 msgid "Skip current error"
8499 msgstr ""
8501 #: server_replication.php:343
8502 msgid "Skip next"
8503 msgstr ""
8505 #: server_replication.php:346
8506 msgid "errors."
8507 msgstr ""
8509 #: server_replication.php:361
8510 #, php-format
8511 msgid ""
8512 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8513 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:46
8517 msgid ""
8518 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8519 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8520 "statements from the transaction."
8521 msgstr ""
8522 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8523 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8524 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8526 #: server_status.php:47
8527 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8528 msgstr ""
8529 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8531 #: server_status.php:48
8532 msgid ""
8533 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8534 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8535 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8536 "based instead of disk-based."
8537 msgstr ""
8538 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8539 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8540 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8541 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8543 #: server_status.php:49
8544 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8545 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8547 #: server_status.php:50
8548 msgid ""
8549 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8550 "while executing statements."
8551 msgstr ""
8552 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8553 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8555 #: server_status.php:51
8556 msgid ""
8557 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8558 "(probably duplicate key)."
8559 msgstr ""
8560 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8561 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8563 #: server_status.php:52
8564 msgid ""
8565 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8566 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8567 msgstr ""
8568 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8569 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8571 #: server_status.php:53
8572 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8573 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8575 #: server_status.php:54
8576 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8577 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8579 #: server_status.php:55
8580 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8581 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8583 #: server_status.php:56
8584 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8585 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8587 #: server_status.php:57
8588 msgid ""
8589 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8590 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8591 "indicates the number of time tables have been discovered."
8592 msgstr ""
8593 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8594 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8595 "táblák felfedezésének számát."
8597 #: server_status.php:58
8598 msgid ""
8599 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8600 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8601 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8602 msgstr ""
8603 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8604 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8605 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8606 "indexelésre."
8608 #: server_status.php:59
8609 msgid ""
8610 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8611 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8612 msgstr ""
8613 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8614 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8616 #: server_status.php:60
8617 msgid ""
8618 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8619 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8620 "if you are doing an index scan."
8621 msgstr ""
8622 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8623 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8624 "végez."
8626 #: server_status.php:61
8627 msgid ""
8628 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8629 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8630 msgstr ""
8631 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8632 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8634 #: server_status.php:62
8635 msgid ""
8636 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8637 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8638 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8639 "you have joins that don't use keys properly."
8640 msgstr ""
8641 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8642 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8643 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8644 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8646 #: server_status.php:63
8647 msgid ""
8648 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8649 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8650 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8651 "advantage of the indexes you have."
8652 msgstr ""
8653 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8654 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8655 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8656 "az indexek kihasználása végett."
8658 #: server_status.php:64
8659 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8660 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8662 #: server_status.php:65
8663 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8664 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8666 #: server_status.php:66
8667 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8668 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8670 #: server_status.php:67
8671 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8672 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8674 #: server_status.php:68
8675 msgid "The number of pages currently dirty."
8676 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8678 #: server_status.php:69
8679 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8680 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8682 #: server_status.php:70
8683 msgid "The number of free pages."
8684 msgstr "A szabad lapok száma."
8686 #: server_status.php:71
8687 msgid ""
8688 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8689 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8690 "reason."
8691 msgstr ""
8692 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8693 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8694 "vagy eltávolítani."
8696 #: server_status.php:72
8697 msgid ""
8698 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8699 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8700 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8701 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8702 msgstr ""
8703 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8704 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8705 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8706 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8707 "számolható."
8709 #: server_status.php:73
8710 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8711 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8713 #: server_status.php:74
8714 msgid ""
8715 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8716 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8717 msgstr ""
8718 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8719 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8720 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8722 #: server_status.php:75
8723 msgid ""
8724 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8725 "InnoDB does a sequential full table scan."
8726 msgstr ""
8727 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8728 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8730 #: server_status.php:76
8731 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8732 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8734 #: server_status.php:77
8735 msgid ""
8736 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8737 "and had to do a single-page read."
8738 msgstr ""
8739 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8740 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8742 #: server_status.php:78
8743 msgid ""
8744 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8745 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8746 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8747 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8748 "properly, this value should be small."
8749 msgstr ""
8750 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8751 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8752 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8753 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8754 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8755 "lennie."
8757 #: server_status.php:79
8758 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8759 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8761 #: server_status.php:80
8762 msgid "The number of fsync() operations so far."
8763 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8765 #: server_status.php:81
8766 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8767 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8769 #: server_status.php:82
8770 msgid "The current number of pending reads."
8771 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8773 #: server_status.php:83
8774 msgid "The current number of pending writes."
8775 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8777 #: server_status.php:84
8778 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8779 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8781 #: server_status.php:85
8782 msgid "The total number of data reads."
8783 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8785 #: server_status.php:86
8786 msgid "The total number of data writes."
8787 msgstr "Az összes írott adat."
8789 #: server_status.php:87
8790 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8791 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8793 #: server_status.php:88
8794 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8795 msgstr ""
8796 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8798 #: server_status.php:89
8799 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8800 msgstr ""
8801 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8803 #: server_status.php:90
8804 msgid ""
8805 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8806 "wait for it to be flushed before continuing."
8807 msgstr ""
8808 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8809 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8811 #: server_status.php:91
8812 msgid "The number of log write requests."
8813 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8815 #: server_status.php:92
8816 msgid "The number of physical writes to the log file."
8817 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8819 #: server_status.php:93
8820 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8821 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8823 #: server_status.php:94
8824 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8825 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8827 #: server_status.php:95
8828 msgid "Pending log file writes."
8829 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8831 #: server_status.php:96
8832 msgid "The number of bytes written to the log file."
8833 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8835 #: server_status.php:97
8836 msgid "The number of pages created."
8837 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8839 #: server_status.php:98
8840 msgid ""
8841 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8842 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8843 msgstr ""
8844 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8845 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8846 "történő könnyű átalakítást."
8848 #: server_status.php:99
8849 msgid "The number of pages read."
8850 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8852 #: server_status.php:100
8853 msgid "The number of pages written."
8854 msgstr "Az írott lapok száma."
8856 #: server_status.php:101
8857 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8858 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8860 #: server_status.php:102
8861 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8862 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8864 #: server_status.php:103
8865 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8866 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8868 #: server_status.php:104
8869 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8870 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8872 #: server_status.php:105
8873 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8874 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8876 #: server_status.php:106
8877 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8878 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8880 #: server_status.php:107
8881 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8882 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8884 #: server_status.php:108
8885 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8886 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8888 #: server_status.php:109
8889 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8890 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8892 #: server_status.php:110
8893 msgid ""
8894 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8895 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8896 msgstr ""
8897 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8898 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez  Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8900 #: server_status.php:111
8901 msgid ""
8902 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8903 "determine how much of the key cache is in use."
8904 msgstr ""
8905 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8906 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8908 #: server_status.php:112
8909 msgid ""
8910 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8911 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8912 "one time."
8913 msgstr ""
8914 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8915 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8917 #: server_status.php:113
8918 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8919 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8921 #: server_status.php:114
8922 msgid ""
8923 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8924 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8925 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8926 msgstr ""
8927 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8928 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8929 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8930 "számítható ki."
8932 #: server_status.php:115
8933 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8934 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8936 #: server_status.php:116
8937 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8938 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8940 #: server_status.php:117
8941 msgid ""
8942 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8943 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8944 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8945 msgstr ""
8946 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8947 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8948 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8949 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8951 #: server_status.php:118
8952 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8953 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8955 #: server_status.php:119
8956 msgid ""
8957 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8958 "table cache value is probably too small."
8959 msgstr ""
8960 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8961 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8963 #: server_status.php:120
8964 msgid "The number of files that are open."
8965 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8967 #: server_status.php:121
8968 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8969 msgstr ""
8970 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8971 "felhasználásra)."
8973 #: server_status.php:122
8974 msgid "The number of tables that are open."
8975 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8977 #: server_status.php:123
8978 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8979 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8981 #: server_status.php:124
8982 msgid "The amount of free memory for query cache."
8983 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8985 #: server_status.php:125
8986 msgid "The number of cache hits."
8987 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8989 #: server_status.php:126
8990 msgid "The number of queries added to the cache."
8991 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8993 #: server_status.php:127
8994 msgid ""
8995 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8996 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8997 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8998 "decide which queries to remove from the cache."
8999 msgstr ""
9000 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9001 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9002 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9003 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9004 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9006 #: server_status.php:128
9007 msgid ""
9008 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9009 "query_cache_type setting)."
9010 msgstr ""
9011 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9012 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9014 #: server_status.php:129
9015 msgid "The number of queries registered in the cache."
9016 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9018 #: server_status.php:130
9019 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9020 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9022 #: server_status.php:131
9023 msgctxt "$strShowStatusReset"
9024 msgid "Reset"
9025 msgstr "Törlés"
9027 #: server_status.php:132
9028 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9029 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9031 #: server_status.php:133
9032 msgid ""
9033 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9034 "should carefully check the indexes of your tables."
9035 msgstr ""
9036 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9037 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9039 #: server_status.php:134
9040 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9041 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9043 #: server_status.php:135
9044 msgid ""
9045 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9046 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9047 msgstr ""
9048 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9049 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9050 "táblák indexeit.))"
9052 #: server_status.php:136
9053 msgid ""
9054 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9055 "critical even if this is big.)"
9056 msgstr ""
9057 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9058 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9060 #: server_status.php:137
9061 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9062 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9064 #: server_status.php:138
9065 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9066 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9068 #: server_status.php:139
9069 msgid ""
9070 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9071 "retried transactions."
9072 msgstr ""
9073 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9074 "a tranzakciókat."
9076 #: server_status.php:140
9077 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9078 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9080 #: server_status.php:141
9081 msgid ""
9082 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9083 "create."
9084 msgstr ""
9085 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9086 "volt szükség."
9088 #: server_status.php:142
9089 msgid ""
9090 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9091 msgstr ""
9092 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9093 "szükség."
9095 #: server_status.php:143
9096 msgid ""
9097 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9098 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9099 "system variable."
9100 msgstr ""
9101 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9102 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9103 "rendszerváltozó értékének növelését."
9105 #: server_status.php:144
9106 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9107 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9109 #: server_status.php:145
9110 msgid "The number of sorted rows."
9111 msgstr "Rendezett sorok száma."
9113 #: server_status.php:146
9114 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9115 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9117 #: server_status.php:147
9118 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9119 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9121 #: server_status.php:148
9122 msgid ""
9123 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9124 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9125 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9126 "tables or use replication."
9127 msgstr ""
9128 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9129 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9130 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9131 "vagy használja a többszörözést."
9133 #: server_status.php:149
9134 msgid ""
9135 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9136 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9137 "raise your thread_cache_size."
9138 msgstr ""
9139 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9140 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9141 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9143 #: server_status.php:150
9144 msgid "The number of currently open connections."
9145 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9147 #: server_status.php:151
9148 msgid ""
9149 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9150 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9151 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9152 "implementation.)"
9153 msgstr ""
9154 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9155 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9156 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9158 #: server_status.php:152
9159 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9160 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9162 #: server_status.php:163
9163 msgid "Runtime Information"
9164 msgstr "Futtatási információk"
9166 #: server_status.php:375
9167 msgid "Handler"
9168 msgstr "Kezelő"
9170 #: server_status.php:376
9171 msgid "Query cache"
9172 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9174 #: server_status.php:377
9175 msgid "Threads"
9176 msgstr "Szálak"
9178 #: server_status.php:379
9179 msgid "Temporary data"
9180 msgstr "Ideiglenes adatok"
9182 #: server_status.php:380
9183 msgid "Delayed inserts"
9184 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9186 #: server_status.php:381
9187 msgid "Key cache"
9188 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9190 #: server_status.php:382
9191 msgid "Joins"
9192 msgstr "Illesztések"
9194 #: server_status.php:384
9195 msgid "Sorting"
9196 msgstr "Rendezés"
9198 #: server_status.php:386
9199 msgid "Transaction coordinator"
9200 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9202 #: server_status.php:397
9203 msgid "Flush (close) all tables"
9204 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9206 #: server_status.php:399
9207 msgid "Show open tables"
9208 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9210 #: server_status.php:404
9211 msgid "Show slave hosts"
9212 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9214 #: server_status.php:410
9215 msgid "Show slave status"
9216 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9218 #: server_status.php:415
9219 msgid "Flush query cache"
9220 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9222 #: server_status.php:420
9223 msgid "Show processes"
9224 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9226 #: server_status.php:470
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Reset"
9229 msgctxt "for Show status"
9230 msgid "Reset"
9231 msgstr "Törlés"
9233 #: server_status.php:476
9234 #, php-format
9235 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9236 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9238 #: server_status.php:486
9239 msgid ""
9240 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9241 "b> process."
9242 msgstr ""
9244 #: server_status.php:488
9245 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9246 msgstr ""
9248 #: server_status.php:490
9249 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9250 msgstr ""
9252 #: server_status.php:492
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid ""
9255 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9256 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9257 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9258 msgid ""
9259 "For further information about replication status on the server, please visit "
9260 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9261 msgstr ""
9262 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9263 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9264 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9266 #: server_status.php:509
9267 msgid ""
9268 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9269 "this MySQL server since its startup."
9270 msgstr ""
9271 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9272 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9274 #: server_status.php:514
9275 msgid "Traffic"
9276 msgstr "Forgalom"
9278 #: server_status.php:514
9279 msgid ""
9280 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9281 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9282 msgstr ""
9283 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9284 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9286 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9287 #: server_status.php:683
9288 msgid "per hour"
9289 msgstr "óránként"
9291 #: server_status.php:520
9292 msgid "Received"
9293 msgstr "Fogadott"
9295 #: server_status.php:530
9296 msgid "Sent"
9297 msgstr "Küldött"
9299 #: server_status.php:559
9300 msgid "Connections"
9301 msgstr "Kapcsolatok"
9303 #: server_status.php:566
9304 msgid "max. concurrent connections"
9305 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9307 #: server_status.php:573
9308 msgid "Failed attempts"
9309 msgstr "Sikertelen próbák"
9311 #: server_status.php:587
9312 msgid "Aborted"
9313 msgstr "Megszakítva"
9315 #: server_status.php:616
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9319 "server."
9320 msgstr ""
9321 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9322 "szerverhez."
9324 #: server_status.php:626
9325 msgid "per minute"
9326 msgstr "percenként"
9328 #: server_status.php:627
9329 msgid "per second"
9330 msgstr "másodpercenként"
9332 #: server_status.php:682
9333 msgid "Query type"
9334 msgstr "Lekérdezés típusa"
9336 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "SQL Query box"
9339 msgid "Show query chart"
9340 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9342 #: server_status.php:723
9343 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9344 msgstr ""
9346 #: server_status.php:867
9347 msgid "Replication status"
9348 msgstr "Többszörözéses állapot"
9350 #: server_synchronize.php:92
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Could not connect to the source"
9353 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9355 #: server_synchronize.php:95
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Could not connect to the target"
9358 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9360 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9361 #: tbl_get_field.php:19
9362 #, php-format
9363 msgid "'%s' database does not exist."
9364 msgstr ""
9366 #: server_synchronize.php:263
9367 msgid "Structure Synchronization"
9368 msgstr ""
9370 #: server_synchronize.php:270
9371 msgid "Data Synchronization"
9372 msgstr ""
9374 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9375 msgid "not present"
9376 msgstr ""
9378 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Structure Difference"
9381 msgstr "Nézet szerkezete"
9383 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9384 msgid "Data Difference"
9385 msgstr ""
9387 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9388 msgid "Add column(s)"
9389 msgstr ""
9391 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9392 msgid "Remove column(s)"
9393 msgstr ""
9395 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9396 msgid "Alter column(s)"
9397 msgstr ""
9399 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9400 msgid "Remove index(s)"
9401 msgstr ""
9403 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9404 msgid "Apply index(s)"
9405 msgstr ""
9407 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9408 msgid "Update row(s)"
9409 msgstr ""
9411 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9412 msgid "Insert row(s)"
9413 msgstr ""
9415 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9416 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9417 msgstr ""
9419 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9420 msgid "Apply Selected Changes"
9421 msgstr ""
9423 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9424 msgid "Synchronize Databases"
9425 msgstr ""
9427 #: server_synchronize.php:462
9428 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9429 msgstr ""
9431 #: server_synchronize.php:940
9432 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9433 msgstr ""
9435 #: server_synchronize.php:1001
9436 msgid "The following queries have been executed:"
9437 msgstr ""
9439 #: server_synchronize.php:1118
9440 msgid "Enter manually"
9441 msgstr ""
9443 #: server_synchronize.php:1119
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid "Insecure connection"
9446 msgid "Current connection"
9447 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9449 #: server_synchronize.php:1148
9450 #, fuzzy, php-format
9451 #| msgid "Configuration file"
9452 msgid "Configuration: %s"
9453 msgstr "Konfigurációs fájl"
9455 #: server_synchronize.php:1163
9456 msgid "Socket"
9457 msgstr ""
9459 #: server_synchronize.php:1209
9460 msgid ""
9461 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9462 "database will remain unchanged."
9463 msgstr ""
9465 #: server_variables.php:34
9466 msgid "Server variables and settings"
9467 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9469 #: server_variables.php:54
9470 msgid "Session value"
9471 msgstr "Munkamenet értéke"
9473 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9474 msgid "Global value"
9475 msgstr "Globális változó"
9477 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9478 msgid "Download"
9479 msgstr "Letöltés"
9481 #: setup/frames/index.inc.php:49
9482 msgid "Cannot load or save configuration"
9483 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9485 #: setup/frames/index.inc.php:50
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid ""
9488 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9489 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9490 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9491 #| "it."
9492 msgid ""
9493 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9494 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9495 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9496 msgstr ""
9497 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9498 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9499 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9500 "vagy megjeleníteni azt."
9502 #: setup/frames/index.inc.php:57
9503 msgid ""
9504 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9505 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9506 msgstr ""
9507 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9508 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9510 #: setup/frames/index.inc.php:60
9511 #, php-format
9512 msgid ""
9513 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9514 "link[/a] to use a secure connection."
9515 msgstr ""
9516 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9517 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9519 #: setup/frames/index.inc.php:64
9520 msgid "Insecure connection"
9521 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9523 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9524 msgid "Overview"
9525 msgstr "Áttekintés"
9527 #: setup/frames/index.inc.php:96
9528 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9529 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9531 #: setup/frames/index.inc.php:136
9532 msgid "There are no configured servers"
9533 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9535 #: setup/frames/index.inc.php:144
9536 msgid "New server"
9537 msgstr "Új szerver"
9539 #: setup/frames/index.inc.php:173
9540 msgid "Default language"
9541 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9543 #: setup/frames/index.inc.php:183
9544 msgid "let the user choose"
9545 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9547 #: setup/frames/index.inc.php:194
9548 msgid "- none -"
9549 msgstr "- nincs -"
9551 #: setup/frames/index.inc.php:197
9552 msgid "Default server"
9553 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9555 #: setup/frames/index.inc.php:207
9556 msgid "End of line"
9557 msgstr "Sorvége"
9559 #: setup/frames/index.inc.php:212
9560 msgid "Display"
9561 msgstr "Nézet"
9563 #: setup/frames/index.inc.php:216
9564 msgid "Load"
9565 msgstr "Betöltés"
9567 #: setup/frames/index.inc.php:227
9568 msgid "phpMyAdmin homepage"
9569 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9571 #: setup/frames/index.inc.php:228
9572 msgid "Donate"
9573 msgstr "Adományozás"
9575 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9576 msgid "Edit server"
9577 msgstr "Szerver módosítása"
9579 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9580 msgid "Add a new server"
9581 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9584 msgid "Warning"
9585 msgstr "Figyelmeztetés"
9587 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9588 msgid "Submitted form contains errors"
9589 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9591 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9592 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9593 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9595 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9596 msgid "Ignore errors"
9597 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9599 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9600 msgid "Show form"
9601 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9603 #: setup/lib/index.lib.php:119
9604 msgid ""
9605 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9606 msgstr ""
9607 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9608 "lehetséges."
9610 #: setup/lib/index.lib.php:126
9611 msgid ""
9612 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9613 "not respond."
9614 msgstr ""
9615 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9616 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:143
9619 msgid "Got invalid version string from server"
9620 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9622 #: setup/lib/index.lib.php:150
9623 msgid "Unparsable version string"
9624 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9626 #: setup/lib/index.lib.php:162
9627 #, fuzzy, php-format
9628 #| msgid ""
9629 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9630 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9631 msgid ""
9632 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9633 "version is %s, released on %s."
9634 msgstr ""
9635 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9636 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9638 #: setup/lib/index.lib.php:165
9639 msgid "No newer stable version is available"
9640 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9642 #: setup/lib/index.lib.php:250
9643 #, fuzzy, php-format
9644 #| msgid ""
9645 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9646 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9647 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9648 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9649 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9650 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9651 msgid ""
9652 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9653 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9654 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9655 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9656 msgstr ""
9657 "Ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9658 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9659 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9660 "a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9661 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9662 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9663 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:252
9666 msgid ""
9667 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9668 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9669 "you don't need to remember it."
9670 msgstr ""
9671 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9672 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9673 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9675 #: setup/lib/index.lib.php:253
9676 #, fuzzy, php-format
9677 #| msgid ""
9678 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9679 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9680 #| "this system."
9681 msgid ""
9682 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9683 "unavailable on this system."
9684 msgstr ""
9685 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9686 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9687 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:255
9690 msgid ""
9691 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9692 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9693 msgstr ""
9694 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9695 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9696 "felhasználó által sem írható."
9698 #: setup/lib/index.lib.php:256
9699 #, fuzzy, php-format
9700 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9701 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9702 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9704 #: setup/lib/index.lib.php:258
9705 #, fuzzy, php-format
9706 #| msgid ""
9707 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9708 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9709 #| "system."
9710 msgid ""
9711 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9712 "unavailable on this system."
9713 msgstr ""
9714 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9715 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9716 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9718 #: setup/lib/index.lib.php:260
9719 #, php-format
9720 msgid ""
9721 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9722 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9723 "(currently %d)."
9724 msgstr ""
9726 #: setup/lib/index.lib.php:262
9727 #, fuzzy, php-format
9728 #| msgid ""
9729 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9730 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9731 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9732 msgid ""
9733 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9734 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9735 msgstr ""
9736 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9737 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9738 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9739 "megszemélyesítés."
9741 #: setup/lib/index.lib.php:264
9742 #, php-format
9743 msgid ""
9744 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9745 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9746 msgstr ""
9748 #: setup/lib/index.lib.php:266
9749 #, fuzzy, php-format
9750 #| msgid ""
9751 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9752 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9753 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9754 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9755 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9756 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9757 msgid ""
9758 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9759 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9760 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9761 "of users, including you, are connected to."
9762 msgstr ""
9763 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9764 "beállításokat - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9765 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&amp;"
9766 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9767 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9768 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9769 "csatlakozik az internethez."
9771 #: setup/lib/index.lib.php:268
9772 #, fuzzy, php-format
9773 #| msgid ""
9774 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9775 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9776 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9777 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9778 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9779 #| "[/kbd]."
9780 msgid ""
9781 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9782 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9783 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9784 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9785 "http[/kbd]."
9786 msgstr ""
9787 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9788 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9789 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9790 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9791 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9792 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9794 #: setup/lib/index.lib.php:270
9795 #, fuzzy, php-format
9796 #| msgid ""
9797 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9798 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9799 msgid ""
9800 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9801 "system."
9802 msgstr ""
9803 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9804 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9805 "rendszeren nem elérhetőek."
9807 #: setup/lib/index.lib.php:272
9808 #, fuzzy, php-format
9809 #| msgid ""
9810 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9811 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9812 msgid ""
9813 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9814 "system."
9815 msgstr ""
9816 "A [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9817 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9818 "elérhetőek."
9820 #: setup/lib/index.lib.php:296
9821 #, fuzzy
9822 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9823 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9824 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9826 #: setup/lib/index.lib.php:306
9827 #, fuzzy
9828 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9829 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9830 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9832 #: setup/lib/index.lib.php:331
9833 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9834 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9836 #: setup/lib/index.lib.php:351
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9839 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9840 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9842 #: setup/lib/index.lib.php:358
9843 #, fuzzy
9844 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9845 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9846 msgstr ""
9847 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9848 "karaktereket tartalmazzon"
9850 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9851 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9852 msgid "Browse foreign values"
9853 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9855 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9856 #, php-format
9857 msgid "Inserted row id: %1$d"
9858 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9860 #: sql.php:586
9861 msgid "Showing as PHP code"
9862 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9864 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9865 msgid "Showing SQL query"
9866 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9868 #: sql.php:591
9869 #, fuzzy
9870 #| msgid "Validate SQL"
9871 msgid "Validated SQL"
9872 msgstr "SQL érvényesítése"
9874 #: sql.php:828
9875 #, php-format
9876 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9877 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9879 #: sql.php:860
9880 msgid "Label"
9881 msgstr "Név"
9883 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9884 #, php-format
9885 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9886 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9888 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9889 msgid "Function"
9890 msgstr "Függvény"
9892 #: tbl_change.php:752
9893 #, fuzzy
9894 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9895 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9896 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9898 #: tbl_change.php:869
9899 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9900 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9902 #: tbl_change.php:875
9903 msgid "Binary - do not edit"
9904 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9906 #: tbl_change.php:923
9907 msgid "Upload to BLOB repository"
9908 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9910 #: tbl_change.php:1052
9911 msgid "Insert as new row"
9912 msgstr "Beszúrás új sorként"
9914 #: tbl_change.php:1053
9915 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_change.php:1054
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Show insert query"
9921 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9923 #: tbl_change.php:1065
9924 msgid "and then"
9925 msgstr "és utána"
9927 #: tbl_change.php:1069
9928 msgid "Go back to previous page"
9929 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9931 #: tbl_change.php:1070
9932 msgid "Insert another new row"
9933 msgstr "Új sor beszúrása"
9935 #: tbl_change.php:1074
9936 msgid "Go back to this page"
9937 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9939 #: tbl_change.php:1082
9940 msgid "Edit next row"
9941 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9943 #: tbl_change.php:1093
9944 msgid ""
9945 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9946 msgstr ""
9947 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9948 "léphet."
9950 #: tbl_change.php:1131
9951 #, fuzzy, php-format
9952 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9953 msgid "Continue insertion with %s rows"
9954 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9956 #: tbl_chart.php:56
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9959 msgid "Chart generated successfully."
9960 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9962 #: tbl_chart.php:59
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid ""
9965 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9966 #| "3.11[/a]"
9967 msgid ""
9968 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9969 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9970 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9972 #: tbl_chart.php:90
9973 msgid "Width"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_chart.php:94
9977 msgid "Height"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_chart.php:98
9981 msgid "Title"
9982 msgstr ""
9984 #: tbl_chart.php:103
9985 msgid "X Axis label"
9986 msgstr ""
9988 #: tbl_chart.php:107
9989 msgid "Y Axis label"
9990 msgstr ""
9992 #: tbl_chart.php:112
9993 msgid "Area margins"
9994 msgstr ""
9996 #: tbl_chart.php:122
9997 msgid "Legend margins"
9998 msgstr ""
10000 #: tbl_chart.php:134
10001 #, fuzzy
10002 #| msgid "Mar"
10003 msgid "Bar"
10004 msgstr "márc."
10006 #: tbl_chart.php:135
10007 msgid "Line"
10008 msgstr ""
10010 #: tbl_chart.php:136
10011 msgid "Radar"
10012 msgstr ""
10014 #: tbl_chart.php:138
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "PiB"
10017 msgid "Pie"
10018 msgstr "PB"
10020 #: tbl_chart.php:144
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Query type"
10023 msgid "Bar type"
10024 msgstr "Lekérdezés típusa"
10026 #: tbl_chart.php:146
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Packed"
10029 msgid "Stacked"
10030 msgstr "Csomagolt"
10032 #: tbl_chart.php:147
10033 msgid "Multi"
10034 msgstr ""
10036 #: tbl_chart.php:152
10037 msgid "Continuous image"
10038 msgstr ""
10040 #: tbl_chart.php:155
10041 msgid ""
10042 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10043 "this to draw the whole chart in one image."
10044 msgstr ""
10046 #: tbl_chart.php:166
10047 msgid ""
10048 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10049 msgstr ""
10051 #: tbl_chart.php:173
10052 msgid ""
10053 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10054 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10055 msgstr ""
10057 #: tbl_chart.php:181
10058 msgid "Redraw"
10059 msgstr ""
10061 #: tbl_create.php:56
10062 #, php-format
10063 msgid "Table %s already exists!"
10064 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10066 #: tbl_create.php:242
10067 #, php-format
10068 msgid "Table %1$s has been created."
10069 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10071 #: tbl_export.php:24
10072 msgid "View dump (schema) of table"
10073 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10075 #: tbl_indexes.php:66
10076 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10077 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10079 #: tbl_indexes.php:74
10080 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10081 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10083 #: tbl_indexes.php:90
10084 msgid "No index parts defined!"
10085 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10087 #: tbl_indexes.php:158
10088 msgid "Create a new index"
10089 msgstr "Új index létrehozása"
10091 #: tbl_indexes.php:160
10092 msgid "Modify an index"
10093 msgstr "Index módosítása"
10095 #: tbl_indexes.php:166
10096 msgid "Index name:"
10097 msgstr "Index neve:"
10099 #: tbl_indexes.php:172
10100 msgid "Index type:"
10101 msgstr "Index típusa:"
10103 #: tbl_indexes.php:182
10104 msgid ""
10105 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10106 msgstr ""
10107 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10108 "b> lennie!)"
10110 #: tbl_indexes.php:249
10111 #, php-format
10112 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10113 msgstr "Hozzáadás az index &nbsp;%s&nbsp;oszlophoz"
10115 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10116 msgid "Column count has to be larger than zero."
10117 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10119 #: tbl_move_copy.php:44
10120 msgid "Can't move table to same one!"
10121 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10123 #: tbl_move_copy.php:46
10124 msgid "Can't copy table to same one!"
10125 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10127 #: tbl_move_copy.php:54
10128 #, php-format
10129 msgid "Table %s has been moved to %s."
10130 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10132 #: tbl_move_copy.php:56
10133 #, php-format
10134 msgid "Table %s has been copied to %s."
10135 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10137 #: tbl_move_copy.php:80
10138 msgid "The table name is empty!"
10139 msgstr "Üres a tábla neve!"
10141 #: tbl_operations.php:246
10142 msgid "Alter table order by"
10143 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10145 #: tbl_operations.php:255
10146 msgid "(singly)"
10147 msgstr "(egyenként)"
10149 #: tbl_operations.php:275
10150 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10151 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10153 #: tbl_operations.php:333
10154 msgid "Table options"
10155 msgstr "Tábla beállításai"
10157 #: tbl_operations.php:337
10158 msgid "Rename table to"
10159 msgstr "Tábla átnevezése"
10161 #: tbl_operations.php:513
10162 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10163 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10165 #: tbl_operations.php:560
10166 msgid "Switch to copied table"
10167 msgstr "A másolt táblára váltás"
10169 #: tbl_operations.php:572
10170 msgid "Table maintenance"
10171 msgstr "Tábla karbantartása"
10173 #: tbl_operations.php:593
10174 msgid "Defragment table"
10175 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10177 #: tbl_operations.php:632
10178 #, php-format
10179 msgid "Table %s has been flushed"
10180 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10182 #: tbl_operations.php:638
10183 #, fuzzy
10184 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10185 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10186 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10188 #: tbl_operations.php:647
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Dumping data for table"
10191 msgid "Delete data or table"
10192 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10194 #: tbl_operations.php:662
10195 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10196 msgstr ""
10198 #: tbl_operations.php:682
10199 #, fuzzy
10200 msgid "Delete the table (DROP)"
10201 msgstr "Nincs adatbázis"
10203 #: tbl_operations.php:703
10204 msgid "Partition maintenance"
10205 msgstr "Partíció karbantartása"
10207 #: tbl_operations.php:711
10208 #, php-format
10209 msgid "Partition %s"
10210 msgstr "%s partíció"
10212 #: tbl_operations.php:714
10213 msgid "Analyze"
10214 msgstr "Elemzés"
10216 #: tbl_operations.php:715
10217 msgid "Check"
10218 msgstr "Ellenőrzés"
10220 #: tbl_operations.php:716
10221 msgid "Optimize"
10222 msgstr "Optimalizálás"
10224 #: tbl_operations.php:717
10225 msgid "Rebuild"
10226 msgstr "Újraépítés"
10228 #: tbl_operations.php:718
10229 msgid "Repair"
10230 msgstr "Javítás"
10232 #: tbl_operations.php:730
10233 msgid "Remove partitioning"
10234 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10236 #: tbl_operations.php:756
10237 msgid "Check referential integrity:"
10238 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10240 #: tbl_printview.php:72
10241 msgid "Show tables"
10242 msgstr "A táblák megjelenítése"
10244 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10245 msgid "Space usage"
10246 msgstr "Területhasználat"
10248 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10249 msgid "Usage"
10250 msgstr "Méret"
10252 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10253 msgid "Effective"
10254 msgstr "Hatályos"
10256 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10257 msgid "Row Statistics"
10258 msgstr "Sorstatisztika"
10260 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10261 msgid "Statements"
10262 msgstr "Utasítások"
10264 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10265 msgid "static"
10266 msgstr "statikus"
10268 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10269 msgid "dynamic"
10270 msgstr "dinamikus"
10272 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10273 msgid "Row length"
10274 msgstr "Sor hossza"
10276 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10277 msgid " Row size "
10278 msgstr " Sor mérete "
10280 #: tbl_relation.php:276
10281 #, php-format
10282 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10283 msgstr ""
10284 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10285 "az adattípusokat)"
10287 #: tbl_relation.php:402
10288 #, fuzzy
10289 #| msgid "Internal relations"
10290 msgid "Internal relation"
10291 msgstr "Belső kapcsolatok"
10293 #: tbl_relation.php:404
10294 msgid ""
10295 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10296 "relation exists."
10297 msgstr ""
10298 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10300 #: tbl_relation.php:410
10301 #, fuzzy
10302 #| msgid "Foreign key limit"
10303 msgid "Foreign key constraint"
10304 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10306 #: tbl_row_action.php:28
10307 msgid "No rows selected"
10308 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10310 #: tbl_select.php:109
10311 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10312 msgstr ""
10313 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10315 #: tbl_select.php:233
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Select fields (at least one):"
10318 msgid "Select columns (at least one):"
10319 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10321 #: tbl_select.php:251
10322 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10323 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10325 #: tbl_select.php:258
10326 msgid "Number of rows per page"
10327 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10329 #: tbl_select.php:264
10330 msgid "Display order:"
10331 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10333 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10334 msgid "Browse distinct values"
10335 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10337 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10338 msgid "Add primary key"
10339 msgstr ""
10341 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10342 msgid "Add index"
10343 msgstr ""
10345 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10346 msgid "Add unique index"
10347 msgstr ""
10349 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10350 msgid "Add FULLTEXT index"
10351 msgstr ""
10353 #: tbl_structure.php:384
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "None"
10356 msgctxt "None for default"
10357 msgid "None"
10358 msgstr "Nincs"
10360 #: tbl_structure.php:397
10361 #, fuzzy, php-format
10362 #| msgid "Table %s has been dropped"
10363 msgid "Column %s has been dropped"
10364 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10366 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10367 #, php-format
10368 msgid "A primary key has been added on %s"
10369 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10371 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10372 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10373 #, php-format
10374 msgid "An index has been added on %s"
10375 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10377 #: tbl_structure.php:471
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Show versions"
10380 msgid "Show more actions"
10381 msgstr "Verziók megjelenítése"
10383 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10384 msgid "Relation view"
10385 msgstr "Kapcsolat nézete"
10387 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10388 msgid "Propose table structure"
10389 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10391 #: tbl_structure.php:631
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Add %s field(s)"
10394 msgid "Add column"
10395 msgstr "%s mező hozzáadása"
10397 #: tbl_structure.php:645
10398 msgid "At End of Table"
10399 msgstr "A tábla végén"
10401 #: tbl_structure.php:646
10402 msgid "At Beginning of Table"
10403 msgstr "A tábla elején"
10405 #: tbl_structure.php:647
10406 #, php-format
10407 msgid "After %s"
10408 msgstr "%s után"
10410 #: tbl_structure.php:686
10411 #, fuzzy, php-format
10412 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10413 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10414 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10416 #: tbl_structure.php:848
10417 msgid "partitioned"
10418 msgstr "particionált"
10420 #: tbl_tracking.php:109
10421 #, php-format
10422 msgid "Tracking report for table `%s`"
10423 msgstr ""
10425 #: tbl_tracking.php:182
10426 #, php-format
10427 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10428 msgstr ""
10430 #: tbl_tracking.php:190
10431 #, php-format
10432 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10433 msgstr ""
10435 #: tbl_tracking.php:198
10436 #, php-format
10437 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10438 msgstr ""
10440 #: tbl_tracking.php:208
10441 msgid "SQL statements executed."
10442 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10444 #: tbl_tracking.php:215
10445 msgid ""
10446 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10447 "ensure that you have the privileges to do so."
10448 msgstr ""
10450 #: tbl_tracking.php:216
10451 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10452 msgstr ""
10454 #: tbl_tracking.php:225
10455 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10456 msgstr ""
10458 #: tbl_tracking.php:256
10459 #, php-format
10460 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10461 msgstr ""
10463 #: tbl_tracking.php:375
10464 msgid "Tracking statements"
10465 msgstr ""
10467 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10468 #, php-format
10469 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10470 msgstr ""
10472 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10473 #, fuzzy
10474 msgid "Date"
10475 msgstr "Adatok"
10477 #: tbl_tracking.php:406
10478 msgid "Data definition statement"
10479 msgstr ""
10481 #: tbl_tracking.php:457
10482 msgid "Data manipulation statement"
10483 msgstr ""
10485 #: tbl_tracking.php:501
10486 msgid "SQL dump (file download)"
10487 msgstr ""
10489 #: tbl_tracking.php:502
10490 msgid "SQL dump"
10491 msgstr ""
10493 #: tbl_tracking.php:503
10494 msgid "This option will replace your table and contained data."
10495 msgstr ""
10497 #: tbl_tracking.php:503
10498 msgid "SQL execution"
10499 msgstr "SQL végrehajtás"
10501 #: tbl_tracking.php:515
10502 #, php-format
10503 msgid "Export as %s"
10504 msgstr "Exportálás: %s"
10506 #: tbl_tracking.php:555
10507 msgid "Show versions"
10508 msgstr "Verziók megjelenítése"
10510 #: tbl_tracking.php:587
10511 msgid "Version"
10512 msgstr "Verzió"
10514 #: tbl_tracking.php:634
10515 #, php-format
10516 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10517 msgstr ""
10519 #: tbl_tracking.php:636
10520 msgid "Deactivate now"
10521 msgstr "Inaktiválás"
10523 #: tbl_tracking.php:647
10524 #, php-format
10525 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10526 msgstr ""
10528 #: tbl_tracking.php:649
10529 msgid "Activate now"
10530 msgstr "Aktiválás"
10532 #: tbl_tracking.php:662
10533 #, php-format
10534 msgid "Create version %s of %s.%s"
10535 msgstr ""
10537 #: tbl_tracking.php:666
10538 msgid "Track these data definition statements:"
10539 msgstr ""
10541 #: tbl_tracking.php:674
10542 msgid "Track these data manipulation statements:"
10543 msgstr ""
10545 #: tbl_tracking.php:682
10546 msgid "Create version"
10547 msgstr "Verzió létrehozása"
10549 #: themes.php:31
10550 #, php-format
10551 msgid ""
10552 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10553 "directory %s."
10554 msgstr ""
10555 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10556 "könyvtárban."
10558 #: themes.php:41
10559 msgid "Get more themes!"
10560 msgstr "Több téma letöltése"
10562 #: transformation_overview.php:24
10563 msgid "Available MIME types"
10564 msgstr "Létező MIME-típusok"
10566 #: transformation_overview.php:37
10567 msgid ""
10568 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10569 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10571 #: transformation_overview.php:42
10572 msgid "Available transformations"
10573 msgstr "Létező átalakítások"
10575 #: transformation_overview.php:47
10576 msgctxt "for MIME transformation"
10577 msgid "Description"
10578 msgstr "Leírás"
10580 #: user_password.php:48
10581 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10582 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10584 #: user_password.php:110
10585 msgid "The profile has been updated."
10586 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10588 #: view_create.php:141
10589 msgid "VIEW name"
10590 msgstr "NÉZET neve"
10592 #: view_operations.php:91
10593 msgid "Rename view to"
10594 msgstr "Nézet átnevezése"
10596 #~ msgid "to/from page"
10597 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10599 #~ msgid "Disable Statistics"
10600 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10602 #, fuzzy
10603 #~ msgid "Start"
10604 #~ msgstr "Indítás"
10606 #, fuzzy
10607 #~| msgid "Display databases in a tree"
10608 #~ msgid "Display table filter"
10609 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10611 #~ msgid ""
10612 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10613 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10614 #~ msgstr ""
10615 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10616 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10618 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10619 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10621 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10622 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10624 #~ msgid "No tables"
10625 #~ msgstr "Nincs tábla"
10627 #, fuzzy
10628 #~| msgid "CSV"
10629 #~ msgid "SVG"
10630 #~ msgstr "CSV"
10632 #~ msgid ""
10633 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10634 #~ "enabled if your web server supports it"
10635 #~ msgstr ""
10636 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
10637 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"