1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-08 11:56+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-14 20:45+0200\n"
8 "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2783
42 #: libraries/common.lib.php:2790 libraries/common.lib.php:2965
43 #: libraries/common.lib.php:2966 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ezen érték használata"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tábla megjegyzése"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #| msgid "Column names"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
148 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgstr "Alapértelmezett"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
182 msgstr "Hivatkozások:"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
186 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgstr "Megjegyzések"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
203 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
204 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
205 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
222 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
223 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
224 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
239 #: export.php:371 navigation.php:304
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
245 msgstr "Mind kijelölése"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
249 msgstr "Mind törlése"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
255 #: db_operations.php:272
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
260 #: db_operations.php:276
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
265 #: db_operations.php:399
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Adatbázis átnevezése"
269 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
273 #: db_operations.php:433
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Adatbázis átnevezése"
279 #: db_operations.php:445
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
284 #: db_operations.php:450
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Nincs adatbázis"
289 #: db_operations.php:478
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Adatbázis másolása"
293 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Csak a szerkezet"
297 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Szerkezet és adatok"
301 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgstr "Csak az adatok"
305 #: db_operations.php:495
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
309 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
310 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
311 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 msgstr "%s hozzáadása"
316 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
321 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
325 #: db_operations.php:519
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
329 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
339 #: db_operations.php:556
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
349 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
351 #: db_operations.php:589
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Kapcsolati séma"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
360 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
361 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
362 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
363 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgstr "használatban"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
396 msgstr "Utolsó frissítés"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
403 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
407 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid_plural "%s tables"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
429 msgid "visual builder"
432 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
437 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
439 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
440 #: tbl_select.php:277
444 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
445 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
446 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
447 #: tbl_select.php:278
451 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
452 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
454 msgstr "Megjelenítés"
460 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
464 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
468 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
472 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
473 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
474 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
484 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
485 msgid "Add/Delete criteria rows"
486 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
490 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
491 msgid "Add/Delete columns"
492 msgstr "Mezőoszlopok hozzáadása/törlése"
494 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
496 msgstr "Lekérdezés frissítése"
500 msgstr "Felhasználandó táblák"
504 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
505 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
507 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
509 msgstr "Lekérdezés indítása"
511 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
512 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
513 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
514 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
515 msgid "Access denied"
516 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
518 #: db_search.php:64 db_search.php:307
519 msgid "at least one of the words"
520 msgstr "legalább az egyik szó"
522 #: db_search.php:65 db_search.php:308
526 #: db_search.php:66 db_search.php:309
527 msgid "the exact phrase"
528 msgstr "a pontos kifejezés"
530 #: db_search.php:67 db_search.php:310
531 msgid "as regular expression"
532 msgstr "reguláris kifejezésként"
536 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
537 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
541 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
542 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
543 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
544 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
545 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
547 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2785
548 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/common.lib.php:2964
549 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
550 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
554 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "Dumping data for table"
569 msgid "Delete the matches for the %s table?"
570 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
578 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
581 msgid "Search in database"
582 msgstr "Keresés az adatbázisban"
585 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
586 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
592 #: db_search.php:307 db_search.php:308
593 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
594 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
597 msgid "Inside table(s):"
598 msgstr "Táblá(k)ban:"
602 #| msgid "Inside field:"
603 msgid "Inside column:"
606 #: db_structure.php:59
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
612 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
617 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
622 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
627 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
628 msgid "Tracking is active."
631 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
632 msgid "Tracking is not active."
635 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
641 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
642 "%sdokumentációban%s."
644 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
645 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
649 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
650 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
651 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
653 msgstr "Többszörözés"
655 #: db_structure.php:448
659 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
661 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
662 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
664 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
666 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
667 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
668 #: tbl_structure.php:554
669 msgid "With selected:"
670 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
672 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
673 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
674 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
676 msgstr "Mind kijelölése"
678 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
679 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
680 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
682 msgstr "Kijelölés törlése"
684 #: db_structure.php:495
685 msgid "Check tables having overhead"
686 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
688 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
689 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
692 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
693 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
694 #: tbl_row_action.php:58
698 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
699 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
700 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
702 msgstr "Nyomtatási nézet"
704 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
705 #: libraries/common.lib.php:2972 libraries/common.lib.php:2973
706 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
710 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
711 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
712 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
714 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
715 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
719 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
720 #: tbl_operations.php:583
722 msgstr "Tábla ellenőrzése"
724 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
725 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Tábla optimalizálása"
729 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
730 #: tbl_operations.php:613
732 msgstr "Tábla javítása"
734 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
735 #: tbl_operations.php:603
736 msgid "Analyze table"
737 msgstr "Tábla elemzése"
739 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
740 msgid "Data Dictionary"
741 msgstr "Adatkönyvtár"
743 #: db_tracking.php:79
745 msgid "Tracked tables"
746 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
748 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
749 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
750 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
751 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
752 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
753 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
754 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
755 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:55
756 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
757 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
761 #: db_tracking.php:86
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
774 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
775 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
776 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
780 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
781 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
782 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
783 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
787 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
788 msgid "Delete tracking data for this table"
791 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
792 #: tbl_tracking.php:607
796 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
797 #: tbl_tracking.php:604
801 #: db_tracking.php:134
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
807 msgid "Tracking report"
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Csak a szerkezet"
815 #: db_tracking.php:181
817 msgid "Untracked tables"
818 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
820 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
821 #: tbl_structure.php:621
824 msgstr "Tábla ellenőrzése"
826 #: db_tracking.php:229
831 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
833 msgid "Values for the column \"%s\""
836 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
837 msgid "Enter each value in a separate field."
840 #: enum_editor.php:57
841 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
844 #: enum_editor.php:67
848 #: enum_editor.php:68
849 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
854 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
856 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
858 msgid "Insufficient space to save the file %s."
859 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
864 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
866 "már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
867 "be a felülírási opciót!"
869 #: export.php:311 export.php:315
871 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
872 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
876 msgid "Dump has been saved to file %s."
877 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
882 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
883 "%s for ways to workaround this limit."
885 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
886 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldásának."
888 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
889 #: libraries/File.class.php:611
890 msgid "File could not be read"
891 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
893 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
894 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
895 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
898 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
899 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
902 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
906 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
907 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
908 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
910 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
911 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
912 "méretet. Lásd GYIK 1.16."
914 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
915 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
917 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
921 msgid "The bookmark has been deleted."
922 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
925 msgid "Showing bookmark"
926 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
928 #: import.php:401 sql.php:815
930 msgid "Bookmark %s created"
931 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
933 #: import.php:407 import.php:413
935 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
937 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
941 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
942 "file and import will resume."
944 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
945 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
949 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
950 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
952 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
953 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
954 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
956 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
957 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
962 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
963 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
965 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
966 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
967 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
968 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
969 msgid "Click to select"
972 #: js/messages.php:26
973 msgid "Click to unselect"
976 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
977 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
978 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
980 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
981 msgid "Do you really want to "
982 msgstr "Valóban a következőt akarja "
984 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
988 #: js/messages.php:32
989 msgid "Dropping Event"
992 #: js/messages.php:33
994 #| msgid "Procedures"
995 msgid "Dropping Procedure"
998 #: js/messages.php:35
1000 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1001 msgid "Deleting tracking data"
1002 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
1004 #: js/messages.php:36
1005 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 #: js/messages.php:37
1009 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1010 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1012 #: js/messages.php:40
1013 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1014 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1016 #: js/messages.php:41
1018 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1019 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1021 #: js/messages.php:44
1022 msgid "Missing value in the form!"
1023 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1025 #: js/messages.php:45
1026 msgid "This is not a number!"
1027 msgstr "Ez nem szám!"
1029 #: js/messages.php:48
1030 msgid "The host name is empty!"
1031 msgstr "A hosztnév üres!"
1033 #: js/messages.php:49
1034 msgid "The user name is empty!"
1035 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1037 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1038 msgid "The password is empty!"
1039 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1041 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1042 msgid "The passwords aren't the same!"
1043 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1045 #: js/messages.php:52
1047 #| msgid "Add a new User"
1048 msgid "Add a New User"
1049 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
1051 #: js/messages.php:53
1054 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
1056 #: js/messages.php:54
1058 #| msgid "Reloading the privileges"
1059 msgid "Reloading Privileges"
1060 msgstr "A jogok újratöltése"
1062 #: js/messages.php:55
1064 #| msgid "Remove selected users"
1065 msgid "Removing Selected Users"
1066 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1068 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1069 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1073 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1074 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1075 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1079 #: js/messages.php:63
1085 #: js/messages.php:64
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1091 #: js/messages.php:65
1092 msgid "Error in Processing Request"
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1104 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1105 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1109 #: js/messages.php:71
1111 #| msgid "Rename database to"
1112 msgid "Renaming Databases"
1113 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1115 #: js/messages.php:72
1117 #| msgid "Rename database to"
1118 msgid "Reload Database"
1119 msgstr "Adatbázis átnevezése"
1121 #: js/messages.php:73
1123 #| msgid "Copy database to"
1124 msgid "Copying Database"
1125 msgstr "Adatbázis másolása"
1127 #: js/messages.php:74
1130 msgid "Changing Charset"
1131 msgstr "Karakterkészlet"
1133 #: js/messages.php:75
1135 #| msgid "Table must have at least one field."
1136 msgid "Table must have at least one column"
1137 msgstr "A táblázatnak legalább egy mezőt kell tartalmaznia."
1139 #: js/messages.php:76
1141 #| msgid "Create table"
1142 msgid "Create Table"
1143 msgstr "Tábla létrehozása"
1145 #: js/messages.php:81
1151 #: js/messages.php:84
1153 #| msgid "SQL Query box"
1154 msgid "Hide query box"
1155 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1157 #: js/messages.php:85
1159 #| msgid "SQL Query box"
1160 msgid "Show query box"
1161 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1163 #: js/messages.php:86
1169 #: js/messages.php:89
1171 #| msgid "SQL Query box"
1172 msgid "Hide search criteria"
1173 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1175 #: js/messages.php:90
1177 #| msgid "SQL Query box"
1178 msgid "Show search criteria"
1179 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1181 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1182 #: tbl_indexes.php:223
1186 #: js/messages.php:96
1187 msgid "Select referenced key"
1188 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1190 #: js/messages.php:97
1191 msgid "Select Foreign Key"
1192 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1194 #: js/messages.php:98
1195 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1196 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1198 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1200 #| msgid "Choose field to display"
1201 msgid "Choose column to display"
1202 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő mezőt"
1204 #: js/messages.php:102
1205 msgid "Add an option for column "
1208 #: js/messages.php:105
1210 #| msgid "Generate Password"
1211 msgid "Generate password"
1212 msgstr "Jelszó generálása"
1214 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1218 #: js/messages.php:107
1220 #| msgid "Change password"
1221 msgid "Change Password"
1222 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
1224 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1230 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1233 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1234 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1236 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
1237 "%s, kiadás dátuma: %s."
1239 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1240 #: js/messages.php:115
1242 #| msgid "Check for latest version"
1243 msgid ", latest stable version:"
1244 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
1246 #. l10n: Display text for calendar close link
1247 #: js/messages.php:130
1251 msgstr "Adományozás"
1253 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1254 #: js/messages.php:132
1260 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1261 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1262 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1263 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1264 #: tbl_structure.php:893
1268 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1269 #: js/messages.php:136
1275 #: js/messages.php:139
1281 #: js/messages.php:140
1285 #: js/messages.php:141
1291 #: js/messages.php:142
1297 #: js/messages.php:143
1301 #: js/messages.php:144
1307 #: js/messages.php:145
1313 #: js/messages.php:146
1319 #: js/messages.php:147
1323 #: js/messages.php:148
1329 #: js/messages.php:149
1333 #: js/messages.php:150
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1361 msgctxt "Short month name"
1365 #. l10n: Short month name
1366 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1370 #. l10n: Short month name
1371 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1375 #. l10n: Short month name
1376 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1400 #: js/messages.php:179
1406 #: js/messages.php:180
1412 #: js/messages.php:181
1418 #: js/messages.php:182
1422 #: js/messages.php:183
1426 #: js/messages.php:184
1432 #: js/messages.php:185
1436 #. l10n: Short week day name
1437 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1441 #. l10n: Short week day name
1442 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1446 #. l10n: Short week day name
1447 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:205
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:207
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:209
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:211
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:213
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:215
1513 #. l10n: Minimal week day name
1514 #: js/messages.php:217
1520 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1521 #: js/messages.php:219
1527 #: js/messages.php:221
1531 #: js/messages.php:222
1535 msgstr "használatban"
1537 #: js/messages.php:223
1539 #| msgid "per second"
1541 msgstr "másodpercenként"
1543 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1547 #: libraries/File.class.php:310
1548 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1550 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
1551 "upload_max_filesize utasítást."
1553 #: libraries/File.class.php:313
1555 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1558 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
1561 #: libraries/File.class.php:316
1562 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1563 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
1565 #: libraries/File.class.php:319
1566 msgid "Missing a temporary folder."
1567 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
1569 #: libraries/File.class.php:322
1570 msgid "Failed to write file to disk."
1571 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
1573 #: libraries/File.class.php:325
1574 msgid "File upload stopped by extension."
1575 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
1577 #: libraries/File.class.php:328
1578 msgid "Unknown error in file upload."
1579 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
1581 #: libraries/File.class.php:559
1583 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1584 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1585 msgstr "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd: GYIK 1.11"
1587 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1588 msgid "No index defined!"
1589 msgstr "Nincs meghatározott index!"
1591 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1592 #: tbl_tracking.php:310
1596 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1598 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1599 #: tbl_tracking.php:316
1603 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1607 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1611 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1615 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1616 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1617 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1618 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1619 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1623 #: libraries/Index.class.php:471
1624 msgid "The primary key has been dropped"
1625 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
1627 #: libraries/Index.class.php:475
1629 msgid "Index %s has been dropped"
1630 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
1632 #: libraries/Index.class.php:579
1635 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1638 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
1641 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1642 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1643 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1645 msgstr "Adatbázisok"
1647 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1648 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1649 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1650 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1654 #: libraries/Message.class.php:281
1655 #, fuzzy, php-format
1656 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1657 msgid "%1$d row affected."
1658 msgid_plural "%1$d rows affected."
1659 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
1660 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
1662 #: libraries/Message.class.php:300
1663 #, fuzzy, php-format
1664 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1665 msgid "%1$d row deleted."
1666 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1667 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1668 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
1670 #: libraries/Message.class.php:319
1671 #, fuzzy, php-format
1672 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1673 msgid "%1$d row inserted."
1674 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1675 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1676 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
1678 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1680 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1682 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1686 msgid "%s is available on this MySQL server."
1687 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1691 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1692 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
1694 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1696 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1697 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
1699 #: libraries/Table.class.php:1017
1700 msgid "Invalid database"
1701 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
1703 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1704 msgid "Invalid table name"
1705 msgstr "Érvénytelen táblanév"
1707 #: libraries/Table.class.php:1046
1709 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1710 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
1712 #: libraries/Table.class.php:1129
1714 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1715 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
1717 #: libraries/Theme.class.php:160
1719 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1720 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
1722 #: libraries/Theme.class.php:380
1723 msgid "No preview available."
1724 msgstr "Nincs előnézet."
1726 #: libraries/Theme.class.php:383
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1732 msgid "Default theme %s not found!"
1733 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1737 msgid "Theme %s not found!"
1738 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1742 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1743 msgstr "Nem található a(z) %s téma téma elérési útja!"
1745 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1747 msgid "Theme / Style"
1748 msgstr "Téma / Séma"
1750 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1751 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1752 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
1754 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1756 #: test/theme.php:151
1758 msgid "Welcome to %s"
1759 msgstr "Üdvözli a %s"
1761 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1764 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1765 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1767 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
1768 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
1770 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1772 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1773 "connection. You should check the host, username and password in your "
1774 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1775 "the administrator of the MySQL server."
1777 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
1778 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
1779 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
1780 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1788 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1789 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1790 msgid "phpMyAdmin documentation"
1791 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
1793 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1795 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1797 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1805 msgstr "Felhasználónév:"
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1812 msgid "Server Choice"
1813 msgstr "Szerver választása"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1816 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1817 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1820 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1822 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1824 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1829 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1830 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
1832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1834 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1835 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1836 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
1838 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1839 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1840 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
1842 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1844 msgid "File %s does not contain any key id"
1845 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
1847 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1848 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1849 msgid "Hardware authentication failed"
1850 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
1852 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1853 msgid "No valid authentication key plugged"
1854 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
1856 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1857 msgid "Authenticating..."
1858 msgstr "Hitelesítés..."
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1864 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1866 #| msgid "MySQL connection collation"
1867 msgid "PBMS connection failed:"
1868 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
1870 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1871 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1874 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1875 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1878 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1880 msgstr "Kép megtekintése"
1882 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1884 msgstr "Hang lejátszása"
1886 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1888 msgstr "Videó megtekintése"
1890 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1891 msgid "Download file"
1892 msgstr "Fájl letöltése"
1894 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1896 msgid "Could not open file: %s"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1900 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1901 #: server_status.php:385
1905 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1906 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1907 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1908 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1909 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1911 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1912 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1913 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1914 #: tbl_structure.php:757
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1919 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1920 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1925 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1929 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1931 msgid "Jump to database"
1932 msgstr "Nincs adatbázis"
1934 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1935 msgid "Not replicated"
1938 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1940 #| msgid "Replication"
1942 msgstr "Többszörözés"
1944 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1946 msgid "Check privileges for database "%s"."
1947 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
1949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1950 msgid "Check Privileges"
1951 msgstr "Jogok ellenőrzése"
1953 #: libraries/chart.lib.php:40
1955 #| msgid "Show statistics"
1956 msgid "Query statistics"
1957 msgstr "A statisztika megjelenítése"
1959 #: libraries/chart.lib.php:63
1960 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1963 #: libraries/chart.lib.php:83
1965 #| msgid "Query results operations"
1966 msgid "Query results"
1967 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1969 #: libraries/chart.lib.php:109
1970 msgid "No data found for the chart."
1973 #: libraries/chart.lib.php:249
1974 msgid "GD extension is needed for charts."
1977 #: libraries/chart.lib.php:252
1978 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1981 #: libraries/common.inc.php:576
1983 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1984 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1985 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1986 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1987 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1990 "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
1991 "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem találta a "
1992 "fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az alábbi "
1993 "hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire idézőjel "
1994 "vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, akkor minden "
1997 #: libraries/common.inc.php:587
1998 #, fuzzy, php-format
1999 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2000 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2002 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
2004 #: libraries/common.inc.php:592
2006 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2007 "configuration file!"
2009 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2012 #: libraries/common.inc.php:622
2013 #, fuzzy, php-format
2014 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2015 msgid "Invalid server index: %s"
2016 msgstr "Érvénytelen szerverindex: \"%s\""
2018 #: libraries/common.inc.php:629
2020 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2021 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2023 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
2024 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2028 #: libraries/common.inc.php:826
2029 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2030 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2032 #: libraries/common.inc.php:929
2034 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2035 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2037 #: libraries/common.lib.php:145
2040 msgstr "Legnagyobb méret: %s%s"
2042 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2043 #: libraries/common.lib.php:407
2045 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2049 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2050 #: libraries/common.lib.php:411
2051 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2055 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2056 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2057 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2058 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2062 msgid "Documentation"
2063 msgstr "Dokumentáció"
2065 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2066 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
2068 msgstr "SQL-lekérdezés"
2070 #: libraries/common.lib.php:621
2071 msgid "MySQL said: "
2072 msgstr "A MySQL mondta: "
2074 #: libraries/common.lib.php:1071
2076 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2077 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2078 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
2080 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2082 msgstr "Az SQL magyarázata"
2084 #: libraries/common.lib.php:1115
2085 msgid "Skip Explain SQL"
2086 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2088 #: libraries/common.lib.php:1149
2089 msgid "Without PHP Code"
2090 msgstr "PHP kód nélkül"
2092 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2093 msgid "Create PHP Code"
2094 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2096 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2097 #: server_status.php:467
2101 #: libraries/common.lib.php:1179
2102 msgid "Skip Validate SQL"
2103 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2105 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2106 msgid "Validate SQL"
2107 msgstr "SQL érvényesítése"
2109 #: libraries/common.lib.php:1237
2110 msgid "Inline edit of this query"
2113 #: libraries/common.lib.php:1239
2119 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2121 msgstr "Adatgyűjtés"
2123 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2124 #: server_processlist.php:57
2128 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2129 #: libraries/common.lib.php:1362
2133 #: libraries/common.lib.php:1362
2137 #: libraries/common.lib.php:1362
2141 #: libraries/common.lib.php:1362
2145 #: libraries/common.lib.php:1362
2149 #: libraries/common.lib.php:1362
2153 #: libraries/common.lib.php:1362
2157 #. l10n: Thousands separator
2158 #: libraries/common.lib.php:1400
2162 #. l10n: Decimal separator
2163 #: libraries/common.lib.php:1402
2167 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2168 #: libraries/common.lib.php:1579
2169 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2170 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2171 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2173 #: libraries/common.lib.php:1889
2175 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2176 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2178 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2179 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2183 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2184 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2185 #: server_binlog.php:156
2189 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2190 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2194 #: libraries/common.lib.php:2409
2196 msgid "Jump to database "%s"."
2197 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
2199 #: libraries/common.lib.php:2428
2201 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2202 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
2204 #: libraries/common.lib.php:2781 libraries/common.lib.php:2788
2205 #: libraries/common.lib.php:2969 libraries/config/setup.forms.php:291
2206 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2207 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2208 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2209 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2210 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2211 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2213 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2217 #: libraries/common.lib.php:2782 libraries/common.lib.php:2789
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2219 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2220 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2221 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2225 #: libraries/common.lib.php:2784 libraries/common.lib.php:2967
2226 #: libraries/common.lib.php:2968 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2227 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2231 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/db_links.inc.php:86
2232 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2233 #: view_operations.php:87
2237 #: libraries/common.lib.php:2917
2238 msgid "Browse your computer:"
2241 #: libraries/common.lib.php:2930
2242 #, fuzzy, php-format
2243 #| msgid "web server upload directory"
2244 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2245 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
2247 #: libraries/common.lib.php:2942 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2248 #: tbl_change.php:956
2249 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2250 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
2252 #: libraries/common.lib.php:2950
2253 msgid "There are no files to upload"
2256 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2257 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2258 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2259 #: libraries/import.lib.php:1172
2264 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2265 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2266 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2270 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2271 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2272 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2274 #| msgid "Structure and data"
2275 msgid "structure and data"
2276 msgstr "Szerkezet és adatok"
2278 #: libraries/config.values.php:99
2279 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2282 #: libraries/config.values.php:100
2283 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2286 #: libraries/config.values.php:101
2287 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2290 #: libraries/config.values.php:119
2292 #| msgid "Complete inserts"
2293 msgid "complete inserts"
2294 msgstr "Teljes beszúrások"
2296 #: libraries/config.values.php:120
2298 #| msgid "Extended inserts"
2299 msgid "extended inserts"
2300 msgstr "Kiterjesztett beszúrások"
2302 #: libraries/config.values.php:121
2303 msgid "both of the above"
2306 #: libraries/config.values.php:122
2307 msgid "neither of the above"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2312 msgid "Not a positive number"
2313 msgstr "Nem egy pozitív szám"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2317 msgid "Not a non-negative number"
2318 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2321 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2322 msgid "Not a valid port number"
2323 msgstr "A portszám nem érvényes"
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2327 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2328 msgid "Incorrect value"
2329 msgstr "Az érték pontatlan"
2331 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2332 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2334 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2339 msgid "Missing data for %s"
2340 msgstr "%s adatai hiányoznak"
2342 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2343 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2352 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2355 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2357 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2362 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2366 msgid "SQL Validator is disabled"
2369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2371 #| msgid "PHP extension to use"
2372 msgid "SOAP extension not found"
2373 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
2375 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2376 #, fuzzy, php-format
2377 #| msgid "Maximum tables"
2379 msgstr "A táblák száma"
2381 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2382 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2385 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2386 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2390 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2392 msgid "Set value: %s"
2393 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2397 msgid "Restore default value"
2398 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
2400 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2401 msgid "Allow users to customize this value"
2404 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2407 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2408 #: tbl_relation.php:563
2412 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2414 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2419 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2426 msgstr "Engedélyezett"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2430 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2432 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
2433 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2436 msgid "Allow login to any MySQL server"
2437 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2441 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2442 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2443 "cross-frame scripting attacks"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2447 msgid "Allow third party framing"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2451 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2453 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
2454 "felhasználók számára"
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2458 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2461 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2465 msgid "Blowfish secret"
2466 msgstr "Blowfish titkosítás"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2469 msgid "Highlight selected rows"
2470 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2477 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2478 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2481 msgid "Highlight pointer"
2482 msgstr "A mutató kiemelése"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2486 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2487 "import and export operations"
2489 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
2490 "importálási és exportálási műveletekhez"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2499 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2500 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2501 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2503 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2504 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2505 "kbd] - allows newlines in columns"
2507 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
2508 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá tszi a bevitel hosszát, "
2509 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2513 #| msgid "CHAR fields editing"
2514 msgid "CHAR columns editing"
2515 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2518 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2519 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2522 msgid "CHAR textarea columns"
2523 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2526 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2527 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2530 msgid "CHAR textarea rows"
2531 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2534 msgid "Check config file permissions"
2535 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2539 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2540 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2542 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
2543 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
2544 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2547 msgid "Compress on the fly"
2548 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2551 #: setup/frames/index.inc.php:153
2552 msgid "Configuration file"
2553 msgstr "Konfigurációs fájl"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2557 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2558 "when you're about to lose data"
2560 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2564 msgid "Confirm DROP queries"
2565 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2573 #| msgid "Databases display options"
2574 msgid "Default display direction"
2575 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2579 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2580 "maximum number for which vertical model is used"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2584 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2588 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2589 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2592 msgid "Default database tab"
2593 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2596 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2597 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2600 msgid "Default server tab"
2601 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2604 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2605 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2608 msgid "Default table tab"
2609 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2613 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2614 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2618 msgid "Show binary contents as HEX"
2619 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2622 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2623 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2626 msgid "Display databases as a list"
2627 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2630 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2631 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2634 msgid "Display servers as a list"
2635 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2638 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2643 #| msgid "Edit next row"
2644 msgid "Edit in window"
2645 msgstr "Következő sor szerkesztése"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2649 #| msgid "Display Features"
2650 msgid "Display errors"
2651 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2655 #| msgid "Ignore errors"
2656 msgid "Gather errors"
2657 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2660 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2665 #| msgid "Ignore errors"
2666 msgid "Iconic errors"
2667 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2671 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2674 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
2675 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2678 msgid "Maximum execution time"
2679 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2682 msgid "Save as file"
2683 msgstr "Mentés fájlként"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2686 msgid "Character set of the file"
2687 msgstr "A fájl karakterkészlete"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2690 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2703 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2704 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2705 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2706 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2708 #| msgid "Put fields names in the first row"
2709 msgid "Put columns names in the first row"
2710 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2714 #: libraries/import/ldi.php:41
2716 #| msgid "Fields enclosed by"
2717 msgid "Columns enclosed by"
2718 msgstr "Mező lezárás"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2722 #: libraries/import/ldi.php:42
2724 #| msgid "Fields escaped by"
2725 msgid "Columns escaped by"
2726 msgstr "Mező escape karakter"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2733 msgid "Replace NULL by"
2734 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2738 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2739 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2740 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2744 #: libraries/import/ldi.php:40
2746 #| msgid "Lines terminated by"
2747 msgid "Columns terminated by"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2751 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2752 msgid "Lines terminated by"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2757 #| msgid "Excel edition"
2758 msgid "Excel edition"
2759 msgstr "Excel szerkesztés"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2762 msgid "Database name template"
2763 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2766 msgid "Server name template"
2767 msgstr "Szervernév-sablon"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2770 msgid "Table name template"
2771 msgstr "Táblanév-sablon"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2776 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2777 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2779 #| msgid "%s table(s)"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2784 msgid "Include table caption"
2785 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2788 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2789 msgid "Table caption"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2793 msgid "Continued table caption"
2794 msgstr "Táblacím folytatása"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2797 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2799 msgstr "Feliratkulcs"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2803 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2810 msgstr "Kapcsolatok"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2814 #| msgid "Export type"
2815 msgid "Export method"
2816 msgstr "Exportálás típusa"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2819 msgid "Save on server"
2820 msgstr "Mentés a szerveren"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2823 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2824 msgid "Overwrite existing file(s)"
2825 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2828 msgid "Remember file name template"
2829 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2833 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2834 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2835 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2838 #: libraries/display_export.lib.php:351
2839 msgid "SQL compatibility mode"
2840 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2843 msgid "Syntax to use when inserting data"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2847 msgid "Creation/Update/Check dates"
2848 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2851 msgid "Use delayed inserts"
2852 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2855 msgid "Disable foreign key checks"
2856 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2859 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2860 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2863 msgid "Use ignore inserts"
2864 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2867 msgid "Maximal length of created query"
2868 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2873 msgstr "Exportálás típusa"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2876 msgid "Enclose export in a transaction"
2877 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2881 msgid "Export time in UTC"
2882 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2885 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2886 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2889 msgid "Force SSL connection"
2890 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2894 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2895 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2897 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
2898 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2901 msgid "Foreign key dropdown order"
2902 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2905 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2906 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2909 msgid "Foreign key limit"
2910 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2914 msgstr "Tallózó mód"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2917 msgid "Customize browse mode"
2918 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2925 #| msgid "Customize default export options"
2926 msgid "Customize default options"
2927 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2930 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2931 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2932 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2933 #: libraries/import/csv.php:21
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2942 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2947 msgstr "Szerkesztő mód"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2950 msgid "Customize edit mode"
2951 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2954 msgid "Export defaults"
2955 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2958 msgid "Customize default export options"
2959 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2962 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2973 msgid "Set some commonly used options"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2977 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2978 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2983 msgid "Import defaults"
2984 msgstr "Importálás alapértelmezései"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2987 msgid "Customize default common import options"
2988 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2991 msgid "Import / export"
2992 msgstr "Importálás / exportálás"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2995 msgid "Set import and export directories and compression options"
2997 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3005 msgid "Databases display options"
3006 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3009 msgid "Navigation frame"
3010 msgstr "Navigációs keret"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3013 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3014 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3017 #: setup/frames/index.inc.php:98
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3022 msgid "Servers display options"
3023 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3026 msgid "Tables display options"
3027 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3034 msgid "Microsoft Office"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3039 #| msgid "Open Document Text"
3040 msgid "Open Document"
3041 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3044 msgid "Other core settings"
3045 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3048 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3049 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3053 #| msgid "Page number:"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3059 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3060 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3061 "get special values."
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3065 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3066 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3067 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3068 msgid "Query window"
3069 msgstr "Lekérdezés ablak"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3072 msgid "Customize query window options"
3073 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3081 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3084 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3085 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3088 msgid "Basic settings"
3089 msgstr "Alapbeállítások"
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3093 #| msgid "Authentication type"
3094 msgid "Authentication"
3095 msgstr "Hitelesítés típusa"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3099 #| msgid "Authentication type"
3100 msgid "Authentication settings"
3101 msgstr "Hitelesítés típusa"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3104 msgid "Server configuration"
3105 msgstr "Szerverbeállítások"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3109 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3112 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3116 msgid "Enter server connection parameters"
3117 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3121 #| msgid "Configuration file"
3122 msgid "Configuration storage"
3123 msgstr "Konfigurációs fájl"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3128 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3129 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3130 #| "in documentation"
3132 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3133 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3134 "storage[/a] in documentation"
3136 "A phpMyAdmin adatbázis konfigurálásával további funkciókhoz nyer "
3137 "hozzáférést, lásd a [a@../Documentation.html#linked-tables]csatolt táblák "
3138 "infrastruktúra[/a] fejezetet a dokumentációban"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3141 msgid "Changes tracking"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3146 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3151 msgid "Customize export options"
3152 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3155 msgid "Customize import defaults"
3156 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3159 msgid "Customize navigation frame"
3160 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3163 msgid "Customize main frame"
3164 msgstr "A főkeret testreszabása"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3167 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3169 msgstr "SQL-lekérdezések"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3172 msgid "SQL Query box"
3173 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3176 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3177 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3181 #| msgid "SQL queries"
3182 msgid "SQL queries settings"
3183 msgstr "SQL-lekérdezések"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3187 #| msgid "SQL history"
3188 msgid "SQL Validator"
3189 msgstr "SQL-előzmények"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3193 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3194 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3195 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3196 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3204 msgid "Customize startup page"
3205 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3212 msgid "Choose how you want tabs to work"
3213 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3217 #| msgid "Use text field"
3219 msgstr "Szöveges mező használata"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3223 #| msgid "Customize export options"
3224 msgid "Customize text input fields"
3225 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3229 msgstr "Texy! szöveg"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3235 msgstr "Figyelmeztetés"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3243 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3244 "and export operations"
3246 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
3247 "importálási és az exportálási műveletekhez"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3254 msgid "Extra parameters for iconv"
3255 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3259 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3260 "if one of the queries failed"
3262 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
3263 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3266 msgid "Ignore multiple statement errors"
3267 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3271 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3272 "This might be good way to import large files, however it can break "
3275 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
3276 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
3277 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3280 msgid "Partial import: allow interrupt"
3281 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3284 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3285 msgid "Do not abort on INSERT error"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3289 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3290 msgid "Replace table data with file"
3291 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3295 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3296 "table) and only SQL is always available"
3298 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
3299 "SQL mindig elérhető"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3302 msgid "Format of imported file"
3303 msgstr "Az importált fájl formátuma"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3306 msgid "Use LOCAL keyword"
3307 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3312 #| msgid "Put fields names in the first row"
3313 msgid "Column names in first row"
3314 msgstr "A mezőneveket az első sorba teszi"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3317 msgid "Do not import empty rows"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3321 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3325 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3330 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3331 msgid "Number of queries to skip from start"
3332 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3335 msgid "Partial import: skip queries"
3336 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3340 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3341 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3342 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3345 msgid "Initial state for sliders"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3349 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3350 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3353 msgid "Number of inserted rows"
3354 msgstr "A beszúrt sorok száma"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3357 msgid "Target for quick access icon"
3358 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3361 msgid "Show logo in left frame"
3362 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3365 msgid "Display logo"
3366 msgstr "A logó megjelenítése"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3369 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3370 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3373 msgid "Display servers selection"
3374 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3378 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3379 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3380 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3383 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3384 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3387 msgid "Database tree separator"
3388 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3392 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3395 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
3396 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3399 msgid "Display databases in a tree"
3400 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3403 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3404 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3407 msgid "Use light version"
3408 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3411 msgid "Maximum table tree depth"
3412 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3415 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3416 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3419 msgid "Table tree separator"
3420 msgstr "Táblafa elválasztó"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3423 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3427 msgid "Logo link URL"
3428 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3432 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3435 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3439 msgid "Logo link target"
3440 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3443 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3444 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3447 msgid "Enable highlighting"
3448 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3451 msgid "Use less graphically intense tabs"
3452 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3456 msgstr "Világos fülek"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3460 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3462 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3464 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3467 msgid "Limit column characters"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3472 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3473 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3474 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3476 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
3477 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
3478 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3482 msgid "Delete all cookies on logout"
3483 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3487 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3488 "authentication mode"
3490 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
3491 "hitelesítési módban"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3494 msgid "Recall user name"
3495 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3499 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3500 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3501 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3502 "recommended for non-trusted environments."
3504 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
3505 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
3506 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
3507 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3510 msgid "Login cookie store"
3511 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3514 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3516 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3519 msgid "Login cookie validity"
3520 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3523 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3527 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3531 msgid "Use icons on main page"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3535 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3537 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3540 msgid "Maximum displayed SQL length"
3541 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3545 msgid "Users cannot set a higher value"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3549 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3551 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3554 msgid "Maximum databases"
3555 msgstr "Az adatbázisok száma"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3559 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3560 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3563 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
3564 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
3565 "Következő" hivatkozás lesz látható."
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3568 msgid "Maximum number of rows to display"
3569 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3572 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3573 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3576 msgid "Maximum tables"
3577 msgstr "A táblák száma"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3581 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3582 "cookie authentication"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3586 msgid "mcrypt warning"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3591 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3592 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3594 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
3595 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3598 msgid "Memory limit"
3599 msgstr "A memória korlátozása"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3603 #| msgid "Show/Hide left menu"
3604 msgid "Show left delete link"
3605 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3608 msgid "Show right delete link"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3612 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3617 #| msgid "Alter table order by"
3618 msgid "Natural order"
3619 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3622 msgid "Use only icons, only text or both"
3623 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3626 msgid "Iconic navigation bar"
3627 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3630 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3632 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3635 msgid "GZip output buffering"
3636 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3641 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3642 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3644 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3645 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3647 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
3648 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3651 msgid "Default sorting order"
3652 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3655 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3656 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3659 msgid "Persistent connections"
3660 msgstr "Állandó kapcsolatok"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3664 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3665 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3666 "configuration storage could not be found"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3670 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3674 msgid "Iconic table operations"
3675 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3679 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3680 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3681 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3685 #| msgid "Protect binary fields"
3686 msgid "Protect binary columns"
3687 msgstr "A bináris mezők védelme"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3692 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3693 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3695 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3696 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3697 "(lost by window close)."
3699 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
3700 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-rutinokat használ fel a lekérdezési "
3701 "előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3704 msgid "Permanent query history"
3705 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3708 msgid "How many queries are kept in history"
3709 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3712 msgid "Query history length"
3713 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3716 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3717 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3720 msgid "Default query window tab"
3721 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3724 msgid "Query window height (in pixels)"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3729 #| msgid "Query window"
3730 msgid "Query window height"
3731 msgstr "Lekérdezés ablak"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3735 #| msgid "Query window"
3736 msgid "Query window width (in pixels)"
3737 msgstr "Lekérdezés ablak"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3741 #| msgid "Query window"
3742 msgid "Query window width"
3743 msgstr "Lekérdezés ablak"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3746 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3747 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3750 msgid "Recoding engine"
3751 msgstr "Átkódoló motor"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3754 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3759 #| msgid "Repair threads"
3760 msgid "Repeat headers"
3761 msgstr "Szálak kijavítása"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3764 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3768 msgid "Show help button"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3772 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3773 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3776 msgid "Save directory"
3777 msgstr "Mentési könyvtár"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3780 msgid "Leave blank if not used"
3781 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3785 #| msgid "Host authentication order"
3786 msgid "Host authorization order"
3787 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3790 msgid "Leave blank for defaults"
3791 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3795 #| msgid "Host authentication rules"
3796 msgid "Host authorization rules"
3797 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3800 msgid "Allow logins without a password"
3801 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3804 msgid "Allow root login"
3805 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3808 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3817 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3818 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3821 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
3822 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3826 msgid "SweKey config file"
3827 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3830 msgid "Authentication method to use"
3831 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3834 msgid "Authentication type"
3835 msgstr "Hitelesítés típusa"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3839 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3840 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3842 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
3843 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3846 msgid "Bookmark table"
3847 msgstr "Könyvjelzők táblája"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3851 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3852 "pma_column_info[/kbd]"
3854 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
3855 "pma_column_info[/kbd]"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3858 msgid "Column information table"
3859 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3862 msgid "Compress connection to MySQL server"
3863 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3866 msgid "Compress connection"
3867 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3870 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3872 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3875 msgid "Connection type"
3876 msgstr "Csatlakozás típusa"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3879 msgid "Control user password"
3880 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3884 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3885 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3887 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
3888 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3891 msgid "Control user"
3892 msgstr "Kontrollfelhasználó"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3895 msgid "Count tables when showing database list"
3896 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3899 msgid "Count tables"
3900 msgstr "Táblák megszámolása"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3904 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3907 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
3908 "pma_designer_coords[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3911 msgid "Designer table"
3912 msgstr "Tervező tábla"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3916 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3917 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3919 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
3920 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3924 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3925 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3928 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3930 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3934 msgid "PHP extension to use"
3935 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3938 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3939 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3942 msgid "Hide databases"
3943 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3947 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3950 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
3951 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3954 msgid "SQL query history table"
3955 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3958 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3959 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3962 msgid "Server hostname"
3963 msgstr "A szerver állomásneve"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3967 msgstr "Kijelentkezési URL"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3970 msgid "Try to connect without password"
3971 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3974 msgid "Connect without password"
3975 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3980 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3981 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3983 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3984 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3985 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3986 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3987 "alphabetical order."
3989 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
3990 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
3991 "alakot, s ne a 'my_db' alakot"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3994 msgid "Show only listed databases"
3995 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3998 msgid "Leave empty if not using config auth"
3999 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4002 msgid "Password for config auth"
4003 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4007 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4009 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4010 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4013 msgid "PDF schema: pages table"
4014 msgstr "PDF-séma: pages table"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4018 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4019 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4020 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4022 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4023 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4024 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4025 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4029 #| msgid "database name"
4030 msgid "Database name"
4031 msgstr "adatbázis neve"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4034 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4036 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4040 msgstr "A szerver portja"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4044 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4045 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4047 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4048 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4051 msgid "Relation table"
4052 msgstr "Relációs tábla"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4055 msgid "SQL command to fetch available databases"
4056 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4059 msgid "SHOW DATABASES command"
4060 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4064 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4065 "[/a] for an example"
4067 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4068 "típusok[/a] példáját"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4071 msgid "Signon session name"
4072 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4076 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4079 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4081 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4085 msgid "Server socket"
4086 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4090 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4091 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4095 msgstr "SSL használata"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4099 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4101 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4102 "pma_table_coords[/kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4105 msgid "PDF schema: table coordinates"
4106 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4111 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4112 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4114 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4115 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4117 "A megjelenítendő mezők táblája, hagyja üresen, ha ne támogassa; "
4118 "alapértelmezés: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4122 #| msgid "Display fields table"
4123 msgid "Display columns table"
4124 msgstr "Megjelenítendő mezők táblája"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4128 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4129 "the log when creating a database."
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4133 msgid "Add DROP DATABASE"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4138 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4139 "log when creating a table."
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4143 msgid "Add DROP TABLE"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4148 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4149 "log when creating a view."
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4153 msgid "Add DROP VIEW"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4157 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4162 #| msgid "Statements"
4163 msgid "Statements to track"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4169 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4172 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4175 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4176 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4180 #| msgid "SQL query history table"
4181 msgid "SQL query tracking table"
4182 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4186 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4192 #| msgid "Automatic recovery mode"
4193 msgid "Automatically create versions"
4194 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4199 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4202 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4205 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4206 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4209 msgid "User preferences storage table"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4213 msgid "User for config auth"
4214 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4218 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4219 "compatibility checks and thereby increases performance"
4221 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
4222 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4225 msgid "Verbose check"
4226 msgstr "Részletes ellenőrzés"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4230 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4233 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4237 msgid "Verbose name of this server"
4238 msgstr "A szerver részletes neve"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4243 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4244 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4246 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
4247 "megjelenítése" gombot"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4250 msgid "Allow to display all the rows"
4251 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4255 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4256 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4257 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4259 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
4260 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
4261 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4264 msgid "Show password change form"
4265 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4268 msgid "Show create database form"
4269 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4273 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4279 #| msgid "Show open tables"
4280 msgid "Show field types"
4281 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4284 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4285 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4288 msgid "Show function fields"
4289 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4293 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4296 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4297 "kimenetre mutató hivatkozást"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4300 msgid "Show phpinfo() link"
4301 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4304 msgid "Show detailed MySQL server information"
4305 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4308 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4310 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
4313 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4314 msgid "Show SQL queries"
4315 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4318 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4320 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4324 msgid "Show statistics"
4325 msgstr "A statisztika megjelenítése"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4329 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4330 "comment and the real name"
4332 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
4333 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4336 msgid "Display database comment instead of its name"
4337 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4341 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4342 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4343 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4344 "alias, the table name itself stays unchanged"
4346 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
4347 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
4348 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
4349 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4352 msgid "Display table comment instead of its name"
4353 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4356 msgid "Display table comments in tooltips"
4357 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4361 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4363 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4367 msgid "Skip locked tables"
4368 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4371 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4375 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4376 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4377 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4378 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4379 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4380 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4386 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4391 msgid "Enable SQL Validator"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4396 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4401 #: tbl_tracking.php:456
4404 msgstr "Felhasználónév:"
4406 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4408 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4409 "possible) or keep the text field empty"
4411 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
4412 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4415 msgid "Suggest new database name"
4416 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4419 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4423 msgid "Suhosin warning"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4428 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4429 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4434 #| msgid "CHAR textarea columns"
4435 msgid "Textarea columns"
4436 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4440 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4441 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4446 #| msgid "CHAR textarea rows"
4447 msgid "Textarea rows"
4448 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4451 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4455 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4460 #| msgid "Default table tab"
4461 msgid "Default title"
4462 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4465 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4469 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4474 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4475 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4476 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4477 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4479 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
4480 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
4481 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
4482 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4485 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4486 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4489 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4490 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4493 msgid "Upload directory"
4494 msgstr "Feltöltések könyvtára"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4497 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4498 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4501 msgid "Use database search"
4502 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4506 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4507 "checkbox on the right"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4511 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4516 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4517 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4520 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
4521 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
4522 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4525 msgid "Verbose multiple statements"
4526 msgstr "Részletes, több utasítás"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4529 msgid "Check for latest version"
4530 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4533 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4537 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4538 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4539 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4540 #: setup/lib/index.lib.php:200
4541 msgid "Version check"
4542 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4546 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4547 "for import and export operations"
4549 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
4550 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4556 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4558 #| msgid "Host authentication order"
4559 msgid "Config authentication"
4560 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4562 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4564 #| msgid "Host authentication order"
4565 msgid "Cookie authentication"
4566 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4568 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4570 #| msgid "Host authentication order"
4571 msgid "HTTP authentication"
4572 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4574 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4576 #| msgid "Host authentication order"
4577 msgid "Signon authentication"
4578 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4580 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4582 msgid "CSV using LOAD DATA"
4583 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
4585 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4586 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4588 #: libraries/import/xls.php:20
4589 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4592 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4593 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4595 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4596 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4599 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4602 #: libraries/import/ods.php:22
4603 msgid "Open Document Spreadsheet"
4604 msgstr "Open Document munkafüzet"
4606 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4607 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4611 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4614 #| msgid "Custom color"
4616 msgstr "Egyéni szín"
4618 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4619 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4620 msgid "Database export options"
4621 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
4623 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4624 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4625 #: libraries/export/excel.php:17
4626 msgid "CSV for MS Excel"
4627 msgstr "MS Excel CSV adat"
4629 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4630 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4631 #: libraries/export/htmlword.php:17
4632 msgid "Microsoft Word 2000"
4633 msgstr "Microsoft Word 2000"
4635 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4636 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4637 msgid "Open Document Text"
4638 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
4640 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4641 msgid "Could not connect to MySQL server"
4642 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
4644 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4645 msgid "Empty username while using config authentication method"
4647 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
4650 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4651 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4653 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
4654 "hitelesítési módszer használatakor"
4656 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4657 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4659 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
4662 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4663 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4664 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
4666 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4667 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4669 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
4671 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4673 msgid "Incorrect IP address: %s"
4674 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
4676 #: libraries/core.lib.php:262
4678 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4681 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4682 #: libraries/export/sql.php:481
4686 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4687 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4688 #: setup/frames/index.inc.php:113
4692 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4693 #: libraries/db_links.inc.php:44
4694 msgid "Database seems to be empty!"
4695 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
4697 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4698 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4702 #: libraries/db_links.inc.php:71
4706 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4710 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4711 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4712 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4716 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4720 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4722 msgstr "Típus visszaadása"
4724 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4726 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4728 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
4730 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4731 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4733 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
4736 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4737 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4738 msgid "The server is not responding"
4739 msgstr "A szerver nem válaszol"
4741 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4742 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4744 "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
4745 "szoftvercsatornáját)"
4747 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4749 msgstr "Részletek..."
4751 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4752 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4753 msgid "Change password"
4754 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
4756 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4757 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4759 msgstr "Nincs jelszó"
4761 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4762 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4763 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4767 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4768 msgid "Password Hashing"
4769 msgstr "Jelszó kivonatolása"
4771 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4773 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4774 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4775 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
4777 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4778 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4779 msgid "Create new database"
4780 msgstr "Új adatbázis létrehozása"
4782 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4786 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4787 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4788 msgid "No Privileges"
4791 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4793 msgid "Create table on database %s"
4794 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4796 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4798 #| msgid "Number of fields"
4799 msgid "Number of columns"
4800 msgstr "Mezők száma"
4802 #: libraries/display_export.lib.php:35
4803 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4805 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
4808 #: libraries/display_export.lib.php:87
4810 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4811 msgid "Exporting databases from the current server"
4812 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
4814 #: libraries/display_export.lib.php:89
4815 #, fuzzy, php-format
4816 #| msgid "Create table on database %s"
4817 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4818 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:91
4821 #, fuzzy, php-format
4822 #| msgid "Create table on database %s"
4823 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4824 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
4826 #: libraries/display_export.lib.php:97
4828 #| msgid "Export type"
4829 msgid "Export Method:"
4830 msgstr "Exportálás típusa"
4832 #: libraries/display_export.lib.php:113
4833 msgid "Quick - display only the minimal options"
4836 #: libraries/display_export.lib.php:129
4838 #| msgid "Customize default export options"
4839 msgid "Custom - display all possible options"
4840 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:137
4844 #| msgid "Databases"
4845 msgid "Database(s):"
4846 msgstr "Adatbázisok"
4848 #: libraries/display_export.lib.php:139
4854 #: libraries/display_export.lib.php:149
4860 #: libraries/display_export.lib.php:157
4861 msgid "Dump some row(s)"
4864 #: libraries/display_export.lib.php:159
4866 #| msgid "Number of fields"
4867 msgid "Number of rows:"
4868 msgstr "Mezők száma"
4870 #: libraries/display_export.lib.php:162
4871 msgid "Row to begin at:"
4874 #: libraries/display_export.lib.php:173
4875 msgid "Dump all rows"
4878 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4882 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4883 #, fuzzy, php-format
4884 #| msgid "Save on server in %s directory"
4885 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4886 msgstr "Mentés a szerver %s könyvtárában"
4888 #: libraries/display_export.lib.php:206
4890 #| msgid "Save as file"
4891 msgid "Save output to a file"
4892 msgstr "Mentés fájlként"
4894 #: libraries/display_export.lib.php:227
4896 #| msgid "File name template"
4897 msgid "File name template:"
4898 msgstr "Fájlnévsablon"
4900 #: libraries/display_export.lib.php:229
4901 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4904 #: libraries/display_export.lib.php:231
4905 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4908 #: libraries/display_export.lib.php:233
4909 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4912 #: libraries/display_export.lib.php:237
4913 #, fuzzy, php-format
4915 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4916 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4917 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4919 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4920 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4921 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4923 "Ennek az értéknek az értelmezése az %1$sstrftime%2$s használatával történik, "
4924 "vagyis időformázó karakterláncokat használhat. A következő átalakításokra "
4925 "kerül továbbá sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül megtartásra."
4927 #: libraries/display_export.lib.php:275
4928 msgid "use this for future exports"
4931 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4932 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4933 msgid "Character set of the file:"
4934 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
4936 #: libraries/display_export.lib.php:309
4938 #| msgid "Compression"
4939 msgid "Compression:"
4942 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4943 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4944 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:74
4948 #: libraries/display_export.lib.php:313
4950 #| msgid "\"zipped\""
4952 msgstr "\"zip tömörítés\""
4954 #: libraries/display_export.lib.php:315
4956 #| msgid "\"gzipped\""
4958 msgstr "\"gzip tömörítés\""
4960 #: libraries/display_export.lib.php:317
4962 #| msgid "\"bzipped\""
4964 msgstr "\"bzip tömörítés\""
4966 #: libraries/display_export.lib.php:326
4968 #| msgid "Save as file"
4969 msgid "View output as text"
4970 msgstr "Mentés fájlként"
4972 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4973 #: libraries/export/codegen.php:37
4979 #: libraries/display_export.lib.php:336
4981 #| msgid "Transformation options"
4982 msgid "Format-specific options:"
4983 msgstr "Átalakítás beállításai"
4985 #: libraries/display_export.lib.php:337
4987 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4988 "options for other formats."
4991 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4993 #| msgid "Recoding engine"
4994 msgid "Encoding Conversion:"
4995 msgstr "Átkódoló motor"
4997 #: libraries/display_import.lib.php:66
4999 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5000 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5004 #: libraries/display_import.lib.php:76
5005 msgid "The file is being processed, please be patient."
5008 #: libraries/display_import.lib.php:98
5010 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5014 #: libraries/display_import.lib.php:129
5016 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5017 msgid "Importing into the current server"
5018 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
5020 #: libraries/display_import.lib.php:131
5021 #, fuzzy, php-format
5022 msgid "Importing into the database \"%s\""
5023 msgstr "Nincs adatbázis"
5025 #: libraries/display_import.lib.php:133
5026 #, fuzzy, php-format
5027 msgid "Importing into the table \"%s\""
5028 msgstr "Nincs adatbázis"
5030 #: libraries/display_import.lib.php:139
5032 #| msgid "File to import"
5033 msgid "File to Import:"
5034 msgstr "Importálandó fájl"
5036 #: libraries/display_import.lib.php:156
5038 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5041 #: libraries/display_import.lib.php:158
5043 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5044 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5047 #: libraries/display_import.lib.php:178
5048 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5049 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5051 #: libraries/display_import.lib.php:208
5053 #| msgid "Partial import"
5054 msgid "Partial Import:"
5055 msgstr "Részleges importálás"
5057 #: libraries/display_import.lib.php:214
5060 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5062 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5063 "pozíciótól folytatódik."
5065 #: libraries/display_import.lib.php:221
5068 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5069 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5070 #| "files, however it can break transactions."
5072 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5073 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5074 "however it can break transactions.)</i>"
5076 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a szkript észleli, hogy "
5077 "közel van az időkorláthoz. Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, azonban meg "
5078 "tudja szakítani a tranzakciót."
5080 #: libraries/display_import.lib.php:228
5082 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5083 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5084 msgstr "Az elejétől kihagyandó rekordok (lekérdezések) száma"
5086 #: libraries/display_import.lib.php:250
5087 msgid "Format-Specific Options:"
5090 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5091 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5095 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5097 msgid "%d is not valid row number."
5098 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5102 #| msgid "row(s) starting from record #"
5103 msgid "row(s) starting from row #"
5104 msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5108 msgstr "vízszintesen"
5110 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5111 msgid "horizontal (rotated headers)"
5112 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5116 msgstr "függőlegesen"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5120 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5121 msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
5123 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5125 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5127 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5128 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5129 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5130 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5131 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5132 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5133 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5134 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5135 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5136 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5137 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5138 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5139 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5140 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5141 #: tbl_structure.php:845
5143 msgstr "Beállítások"
5145 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5147 #| msgid "Partial Texts"
5148 msgid "Partial texts"
5149 msgstr "Részleges szövegek"
5151 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5153 #| msgid "Full Texts"
5155 msgstr "Teljes szövegek"
5157 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5158 msgid "Relational key"
5159 msgstr "Relációs kulcs"
5161 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5163 #| msgid "Relational display field"
5164 msgid "Relational display column"
5165 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5167 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5168 msgid "Show binary contents"
5169 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
5171 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5172 msgid "Show BLOB contents"
5173 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
5175 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5176 #: tbl_change.php:321
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5182 msgid "Browser transformation"
5183 msgstr "Böngésző átalakítása"
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5190 msgid "The row has been deleted"
5191 msgstr "A sor törlése megtörtént"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5194 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5198 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5200 msgstr "lekérdezésben"
5202 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5203 msgid "Showing rows"
5204 msgstr "Megjelenített sorok:"
5206 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5210 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
5212 msgid "Query took %01.4f sec"
5213 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
5215 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5216 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5217 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5221 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5222 msgid "Query results operations"
5223 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5226 msgid "Print view (with full texts)"
5227 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
5229 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5231 #| msgid "Display PDF schema"
5232 msgid "Display chart"
5233 msgstr "PDF séma megjelenítése"
5235 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5238 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
5240 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5241 msgid "Link not found"
5242 msgstr "Nem található a hivatkozás"
5244 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5245 msgid "Version information"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5249 msgid "Data home directory"
5250 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5253 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5254 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5261 msgid "Autoextend increment"
5262 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5266 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5267 "when it becomes full."
5269 " A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének "
5270 "bővítéséhez, amikor megtelik."
5272 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5273 msgid "Buffer pool size"
5274 msgstr "Pufferkészlet mérete"
5276 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5278 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5281 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
5282 "használt memóriapuffer mérete."
5284 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5286 msgstr "Pufferkészlet"
5288 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5289 msgid "InnoDB Status"
5290 msgstr "InnoDB állapota"
5292 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5293 msgid "Buffer Pool Usage"
5294 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
5296 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5300 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5302 msgstr "Szabad lapok"
5304 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5306 msgstr "Piszkos lapok"
5308 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5309 msgid "Pages containing data"
5310 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
5312 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5313 msgid "Pages to be flushed"
5314 msgstr "Kiírandó oldalak"
5316 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5318 msgstr "Foglalt oldalak"
5320 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5321 msgid "Latched pages"
5322 msgstr "Zárolt oldalak"
5324 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5325 msgid "Buffer Pool Activity"
5326 msgstr "Pufferkészlet művelete"
5328 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5329 msgid "Read requests"
5330 msgstr "Olvasási kérések"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5333 msgid "Write requests"
5334 msgstr "Írási kérések"
5336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5338 msgstr "Olvasási hibák"
5340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5342 msgstr "Írási várakozások"
5344 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5345 msgid "Read misses in %"
5346 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
5348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5349 msgid "Write waits in %"
5350 msgstr "Írási várakozások %-ban"
5352 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5353 msgid "Data pointer size"
5354 msgstr "Adatmutató mérete"
5356 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5358 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5359 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5361 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
5362 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
5364 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5365 msgid "Automatic recovery mode"
5366 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
5368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5370 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5371 "myisam-recover server startup option."
5373 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
5374 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
5376 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5377 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5378 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
5380 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5382 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5383 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5386 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
5387 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
5389 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5390 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5391 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
5393 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5395 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5396 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5399 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
5400 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
5401 "a kulcsgyorsítótár módszert."
5403 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5404 msgid "Repair threads"
5405 msgstr "Szálak kijavítása"
5407 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5409 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5410 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5412 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
5413 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
5414 "történik a javítás során "
5416 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5417 msgid "Sort buffer size"
5418 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
5420 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5422 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5423 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5425 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
5426 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
5429 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5431 #| msgid "Garbage threshold"
5432 msgid "Garbage Threshold"
5433 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5438 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5439 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5440 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5442 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5443 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5445 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5446 #: server_synchronize.php:1159
5451 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5453 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5454 "will disable HTTP communication with the daemon."
5457 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5458 msgid "Repository Threshold"
5461 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5463 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5464 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5468 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5469 msgid "Temp Blob Timeout"
5472 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5474 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5475 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5478 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5480 #| msgid "Log file threshold"
5481 msgid "Temp Log Threshold"
5482 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5486 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5487 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5491 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5492 msgid "Max Keep Alive"
5495 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5497 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5498 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5501 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5502 msgid "Metadata Headers"
5505 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5507 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5508 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5514 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5515 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5518 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5520 #| msgid "Relations"
5521 msgid "Related Links"
5522 msgstr "Kapcsolatok"
5524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5525 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5528 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5529 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5533 msgid "Index cache size"
5534 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5538 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5539 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5541 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
5542 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
5543 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
5545 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5546 msgid "Record cache size"
5547 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
5549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5551 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5552 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5553 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5555 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
5556 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
5557 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
5558 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
5560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5561 msgid "Log cache size"
5562 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
5564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5566 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5567 "transaction log data. The default is 16MB."
5569 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
5570 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
5572 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5573 msgid "Log file threshold"
5574 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
5576 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5578 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5579 "default value is 16MB."
5581 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
5582 "alapértelmezett érték 16MB."
5584 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5585 msgid "Transaction buffer size"
5586 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
5588 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5590 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5591 "buffers of this size). The default is 1MB."
5593 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
5594 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
5596 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5597 msgid "Checkpoint frequency"
5598 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5602 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5603 "performed. The default value is 24MB."
5605 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
5606 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
5608 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5609 msgid "Data log threshold"
5610 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
5612 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5614 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5615 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5616 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5617 "that can be stored in the database."
5619 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
5620 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
5621 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
5622 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
5624 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5625 msgid "Garbage threshold"
5626 msgstr "Szemét küszöbértéke"
5628 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5630 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5631 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5633 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
5634 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
5636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5637 msgid "Log buffer size"
5638 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
5640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5642 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5643 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5644 "required to write a data log."
5646 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
5647 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
5648 "kell az adatnaplóba."
5650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5651 msgid "Data file grow size"
5652 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
5654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5655 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5656 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
5658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5659 msgid "Row file grow size"
5660 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
5662 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5663 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5664 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
5666 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5667 msgid "Log file count"
5668 msgstr "Naplófájlok száma"
5670 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5672 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5673 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5674 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5677 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
5678 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
5679 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
5682 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5685 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5686 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5689 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5690 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5693 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5694 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5697 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5699 #| msgid "Lines terminated by"
5700 msgid "Columns separated with:"
5703 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5705 #| msgid "Fields enclosed by"
5706 msgid "Columns enclosed with:"
5707 msgstr "Mező lezárás"
5709 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5711 #| msgid "Fields escaped by"
5712 msgid "Columns escaped with:"
5713 msgstr "Mező escape karakter"
5715 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5717 #| msgid "Lines terminated by"
5718 msgid "Lines terminated with:"
5721 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5722 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5723 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5724 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5726 #| msgid "Replace NULL by"
5727 msgid "Replace NULL with:"
5728 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
5730 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5732 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5733 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5734 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
5736 #: libraries/export/excel.php:32
5738 #| msgid "Excel edition"
5739 msgid "Excel edition:"
5740 msgstr "Excel szerkesztés"
5742 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5743 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5744 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5746 #| msgid "Databases display options"
5747 msgid "Data dump options"
5748 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
5750 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5751 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5752 msgid "Dumping data for table"
5753 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
5755 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5756 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5757 msgid "Table structure for table"
5758 msgstr "Tábla szerkezet:"
5760 #: libraries/export/latex.php:13
5761 msgid "Content of table @TABLE@"
5762 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
5764 #: libraries/export/latex.php:14
5766 msgstr "(folytatás)"
5768 #: libraries/export/latex.php:15
5769 msgid "Structure of table @TABLE@"
5770 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
5772 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5773 #: libraries/export/sql.php:87
5775 #| msgid "Transformation options"
5776 msgid "Object creation options"
5777 msgstr "Átalakítás beállításai"
5779 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5781 #| msgid "Table caption"
5782 msgid "Table caption (continued)"
5785 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5786 #: libraries/export/sql.php:40
5788 #| msgid "Disable foreign key checks"
5789 msgid "Display foreign key relationships"
5790 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
5792 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5794 #| msgid "Displaying Column Comments"
5795 msgid "Display comments"
5796 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
5798 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5799 #: libraries/export/sql.php:44
5801 #| msgid "Available MIME types"
5802 msgid "Display MIME types"
5803 msgstr "Létező MIME-típusok"
5805 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5806 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5807 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5808 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5809 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5810 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5811 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5812 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1155
5816 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5817 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5818 msgid "Generation Time"
5819 msgstr "Létrehozás ideje"
5821 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5822 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5823 msgid "Server version"
5824 msgstr "Szerver verzió"
5826 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5827 #: libraries/export/xml.php:112
5831 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5832 msgid "MediaWiki Table"
5835 #: libraries/export/pdf.php:17
5839 #: libraries/export/pdf.php:23
5840 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5841 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
5843 #: libraries/export/pdf.php:24
5845 #| msgid "Report title"
5846 msgid "Report title:"
5847 msgstr "A jelentés címe"
5849 #: libraries/export/php_array.php:16
5853 #: libraries/export/sql.php:33
5855 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5856 "and server version)</i>"
5859 #: libraries/export/sql.php:35
5861 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5862 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5863 msgstr "Egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat)"
5865 #: libraries/export/sql.php:37
5867 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5871 #: libraries/export/sql.php:65
5873 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5876 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5877 #: libraries/export/sql.php:107
5878 #, fuzzy, php-format
5879 #| msgid "Statements"
5880 msgid "Add %s statement"
5883 #: libraries/export/sql.php:91
5885 #| msgid "Statements"
5886 msgid "Add statements:"
5889 #: libraries/export/sql.php:111
5890 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5893 #: libraries/export/sql.php:123
5895 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5896 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5899 #: libraries/export/sql.php:136
5900 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5903 #: libraries/export/sql.php:138
5904 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5907 #: libraries/export/sql.php:140
5908 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5911 #: libraries/export/sql.php:147
5912 msgid "Function to use when dumping data:"
5915 #: libraries/export/sql.php:151
5916 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5919 #: libraries/export/sql.php:154
5921 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5922 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5926 #: libraries/export/sql.php:155
5928 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5929 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5933 #: libraries/export/sql.php:156
5935 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5936 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5939 #: libraries/export/sql.php:157
5941 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5942 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5945 #: libraries/export/sql.php:167
5947 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5951 #: libraries/export/sql.php:171
5953 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5954 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5957 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5961 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5965 #: libraries/export/sql.php:683
5966 msgid "Constraints for dumped tables"
5967 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
5969 #: libraries/export/sql.php:692
5970 msgid "Constraints for table"
5971 msgstr "Megkötések a táblához"
5973 #: libraries/export/sql.php:792
5974 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5975 msgstr "Tábla MIME-típusok"
5977 #: libraries/export/sql.php:804
5978 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5979 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
5981 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5982 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5984 msgstr "Eseményindítók"
5986 #: libraries/export/sql.php:873
5987 msgid "Structure for view"
5988 msgstr "Nézet szerkezete"
5990 #: libraries/export/sql.php:882
5991 msgid "Stand-in structure for view"
5992 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
5994 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5998 #: libraries/export/xml.php:30
5999 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6002 #: libraries/export/xml.php:40
6008 #: libraries/export/xml.php:47
6010 msgid "Export contents"
6011 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
6013 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6014 #: libraries/footer.inc.php:194
6015 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6016 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6018 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6020 msgstr "SQL-eredmény"
6022 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6023 msgid "Generated by"
6026 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
6027 #: tbl_get_field.php:34
6028 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6029 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6031 #: libraries/import.lib.php:1141
6033 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6036 #: libraries/import.lib.php:1142
6037 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6040 #: libraries/import.lib.php:1143
6042 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6045 #: libraries/import.lib.php:1144
6046 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6049 #: libraries/import.lib.php:1147
6051 msgid "Go to database"
6052 msgstr "Nincs adatbázis"
6054 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6058 #: libraries/import.lib.php:1169
6062 #: libraries/import.lib.php:1178
6066 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6067 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6069 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6070 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6073 #: libraries/import/csv.php:39
6075 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6076 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6077 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6080 #: libraries/import/csv.php:41
6082 #| msgid "Column names"
6083 msgid "Column names: "
6084 msgstr "Oszlopnevek"
6086 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6087 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6089 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6090 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6092 #: libraries/import/csv.php:121
6095 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6096 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6099 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6101 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6102 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6104 #: libraries/import/csv.php:314
6105 #, fuzzy, php-format
6106 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6107 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6108 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a mezők száma érvénytelen."
6110 #: libraries/import/docsql.php:27
6114 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6115 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6119 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6120 #: view_create.php:147
6121 msgid "Column names"
6122 msgstr "Oszlopnevek"
6124 #: libraries/import/ldi.php:56
6125 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6126 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6128 #: libraries/import/ods.php:28
6129 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6132 #: libraries/import/ods.php:29
6133 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6136 #: libraries/import/sql.php:32
6138 #| msgid "SQL compatibility mode"
6139 msgid "SQL compatibility mode:"
6140 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
6142 #: libraries/import/sql.php:42
6144 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6145 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6146 msgstr "Az AUTO_INCREMENT nulla értékekhez nincs használatban"
6148 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6150 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6151 "the issue and try again."
6154 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6157 msgctxt "None encoding conversion"
6161 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6162 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6163 msgid "Convert to Kana"
6166 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6167 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6168 #: tbl_structure.php:563
6172 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6174 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6175 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6179 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6180 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6181 #: tbl_structure.php:569
6183 msgstr "Teljes szöveg"
6185 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6187 msgstr "Nincs változás"
6189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6191 msgstr "Karakterkészlet"
6193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6194 #: tbl_change.php:549
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6203 msgid "Simplified Chinese"
6204 msgstr "Egyszerűsített kínai"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6207 msgid "Traditional Chinese"
6208 msgstr "Hagyományos kínai"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6211 msgid "case-insensitive"
6212 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6215 msgid "case-sensitive"
6216 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6252 msgstr "telefonkönyv"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6287 msgid "West European"
6288 msgstr "Nyugat-európai"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6307 msgid "Traditional Spanish"
6308 msgstr "Hagyományos spanyol"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6333 msgid "multilingual"
6336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6337 msgid "Central European"
6338 msgstr "Közép-európai"
6340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6344 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6348 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6352 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6356 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6360 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6364 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6368 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6372 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6373 msgid "Czech-Slovak"
6374 msgstr "Csehszlovák"
6376 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6380 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6381 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6382 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6386 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6387 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6388 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6392 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6393 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6394 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6396 msgid "Reload navigation frame"
6397 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
6399 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6401 #| msgid "This format has no options"
6402 msgid "This format has no options"
6403 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
6405 #: libraries/relation.lib.php:83
6407 msgstr "Nincs rendben"
6409 #: libraries/relation.lib.php:88
6411 msgstr "Engedélyezett"
6413 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6414 #: pmd_relation_new.php:68
6415 msgid "General relation features"
6416 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6418 #: libraries/relation.lib.php:111
6419 msgid "Display Features"
6420 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
6422 #: libraries/relation.lib.php:117
6423 msgid "Creation of PDFs"
6424 msgstr "PDF készítése"
6426 #: libraries/relation.lib.php:121
6427 msgid "Displaying Column Comments"
6428 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
6430 #: libraries/relation.lib.php:126
6432 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6434 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
6437 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6438 msgid "Bookmarked SQL query"
6439 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
6441 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6443 msgstr "SQL-előzmények"
6445 #: libraries/relation.lib.php:147
6446 msgid "User preferences"
6449 #: libraries/relation.lib.php:151
6450 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6453 #: libraries/relation.lib.php:153
6455 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6458 #: libraries/relation.lib.php:154
6459 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6462 #: libraries/relation.lib.php:155
6464 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6465 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6468 #: libraries/relation.lib.php:156
6469 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6472 #: libraries/relation.lib.php:1179
6473 msgid "no description"
6474 msgstr "nincs leírás"
6476 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6478 msgid "Slave configuration"
6479 msgstr "Szerverbeállítások"
6481 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6482 msgid "Change or reconfigure master server"
6485 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6487 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6488 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6491 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6492 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6494 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6495 #: server_synchronize.php:1167
6497 msgstr "Felhasználónév"
6499 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6500 msgid "Master status"
6501 msgstr "Mester állapot"
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6504 msgid "Slave status"
6505 msgstr "Másodlagos állapot"
6507 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6508 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6512 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6513 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6514 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6515 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6519 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6523 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6525 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6529 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6530 msgid "Add slave replication user"
6533 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6535 msgstr "Bármilyen felhasználó"
6537 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6538 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6539 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6540 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6541 msgid "Use text field"
6542 msgstr "Szöveges mező használata"
6544 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6546 msgstr "Bármilyen hoszt"
6548 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6552 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6556 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6557 msgid "Use Host Table"
6558 msgstr "Hoszt-tábla használata"
6560 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6562 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6563 "table are used instead."
6565 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
6566 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
6568 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6569 msgid "Generate Password"
6570 msgstr "Jelszó generálása"
6572 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6573 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6574 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6575 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6576 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6577 #, fuzzy, php-format
6578 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6579 msgid "The %s table doesn't exist!"
6580 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
6582 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6583 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6584 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6585 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6586 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6588 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6589 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
6591 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6592 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6593 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6594 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6595 #, fuzzy, php-format
6596 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6597 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6598 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
6600 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6602 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6603 msgid "This page does not contain any tables!"
6604 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
6606 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6607 msgid "SCHEMA ERROR: "
6610 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6611 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6612 msgid "Relational schema"
6613 msgstr "Kapcsolati séma"
6615 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6616 msgid "Table of contents"
6617 msgstr "Tartalomjegyzék"
6619 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6620 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6622 #: tbl_structure.php:200
6624 msgstr "Tulajdonságok"
6626 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6627 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6628 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6633 msgid "Create a page"
6634 msgstr "Új oldal készítése"
6636 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6638 #| msgid "Page number:"
6642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6644 #| msgid "Automatic layout"
6645 msgid "Automatic layout based on"
6646 msgstr "Automatikus elrendezés"
6648 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6649 msgid "Internal relations"
6650 msgstr "Belső kapcsolatok"
6652 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6656 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6657 msgid "Please choose a page to edit"
6658 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
6660 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6662 #| msgid "Select Tables"
6664 msgstr "Táblák kiválasztása"
6666 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6667 msgid "Select Tables"
6668 msgstr "Táblák kiválasztása"
6670 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6672 #| msgid "Relational schema"
6673 msgid "Display relational schema"
6674 msgstr "Kapcsolati séma"
6676 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6677 msgid "Select Export Relational Type"
6680 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6682 msgstr "Rács megjelenítése"
6684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6686 msgstr "Szín megjelenítése"
6688 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6689 msgid "Show dimension of tables"
6690 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
6692 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6693 msgid "Display all tables with the same width"
6694 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
6696 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6697 msgid "Only show keys"
6698 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
6700 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6704 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6708 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6714 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6718 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6720 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6721 "like to delete those references?"
6723 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
6724 "ezeket a hivatkozásokat?"
6726 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6727 msgid "Toggle scratchboard"
6728 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
6730 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6731 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6735 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6736 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6738 msgid "Unknown language: %1$s."
6739 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
6741 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6744 msgid "Current Server"
6747 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6748 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6750 msgstr "Bináris napló"
6752 #: libraries/server_links.inc.php:59
6756 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6757 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6761 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6763 msgstr "Karakterkészlet"
6765 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6769 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6770 #: server_synchronize.php:1098
6774 #: libraries/server_links.inc.php:99
6776 #| msgid "General relation features"
6778 msgstr "Általános relációs jellemzők"
6780 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6782 msgid "Source database"
6783 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6785 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6786 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6787 msgid "Current server"
6790 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6791 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6793 msgid "Remote server"
6796 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6800 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6802 msgid "Target database"
6803 msgstr "Keresés az adatbázisban"
6805 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6807 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6808 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
6810 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6812 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6813 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
6815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6817 #| msgid "Column names"
6819 msgstr "Oszlopnevek"
6821 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6822 msgid "Bookmark this SQL query"
6823 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
6825 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6826 msgid "Let every user access this bookmark"
6828 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
6831 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6832 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6833 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
6835 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6836 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6837 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
6839 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6843 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6844 msgid " Show this query here again "
6845 msgstr " A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra "
6847 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6851 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6853 msgstr "Csak megtekinthető"
6855 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6856 msgid "Location of the text file"
6857 msgstr "A szövegfájl helye"
6859 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6860 msgid "web server upload directory"
6861 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
6863 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6865 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6866 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6868 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
6869 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
6872 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6874 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6875 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6876 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6877 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6878 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6879 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6880 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6881 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6882 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6884 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
6885 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
6886 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
6887 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
6888 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
6889 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
6890 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
6891 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
6892 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
6893 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
6895 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6897 msgstr "Kivágás kezdete"
6899 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6901 msgstr "Kivágás vége"
6903 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6905 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
6907 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6909 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
6911 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6912 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6915 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6916 msgid "Unclosed quote"
6917 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
6919 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6920 msgid "Invalid Identifer"
6921 msgstr "Érvénytelen azonosító"
6923 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6924 msgid "Unknown Punctuation String"
6925 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
6927 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6930 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6931 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6933 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
6934 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
6937 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6938 msgid "Table seems to be empty!"
6939 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
6941 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6943 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6946 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6947 msgid "Length/Values"
6948 msgstr "Hossz/Érték*"
6950 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6953 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6954 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6955 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6956 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6958 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6959 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6960 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6961 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6963 "Ha a mező típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
6964 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
6965 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
6966 "kezdje (pl.: '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
6968 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6970 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6971 "escaping or quotes, using this format: a"
6973 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
6974 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
6976 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6979 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6980 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6982 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
6983 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
6985 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6986 msgid "Transformation options"
6987 msgstr "Átalakítás beállításai"
6989 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6991 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6992 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6993 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6994 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6996 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
6997 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
6998 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
6999 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
7001 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7002 msgid "ENUM or SET data too long?"
7005 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7006 msgid "Get more editing space"
7009 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7012 msgctxt "for default"
7016 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7018 msgstr "Mint meghatározva:"
7020 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7023 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7024 "author what %s does."
7026 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
7027 "hogy mit csinál a(z) %s."
7029 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7030 #: tbl_operations.php:352
7031 msgid "Storage Engine"
7032 msgstr "Tárolómotor"
7034 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7035 msgid "PARTITION definition"
7036 msgstr "PARTITION definíció"
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7039 #, fuzzy, php-format
7040 #| msgid "Add %s field(s)"
7041 msgid "Add %s column(s)"
7042 msgstr "%s mező hozzáadása"
7044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7046 #| msgid "You have to add at least one field."
7047 msgid "You have to add at least one column."
7048 msgstr "Legalább egy mezőt meg kell adnia."
7050 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7052 #| msgid "Add a new server"
7053 msgid "+ Add a new value"
7054 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7056 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7060 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7063 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7064 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7065 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7066 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7068 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7069 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7070 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7071 "need to set the first option to the empty string."
7073 "Egy hivatkozást jelenít meg a mező bináris adatának letöltéséhez. "
7074 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
7075 "második lehetőséget egy mező neveként, mely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
7076 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
7079 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7081 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7082 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7084 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
7085 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
7088 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7089 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7091 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7092 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7094 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
7095 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
7098 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7099 msgid "Displays a link to download this image."
7100 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
7102 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7105 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7106 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7107 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7108 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7109 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7110 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7111 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7112 #| "done using gmdate() function."
7114 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7115 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7116 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7117 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7118 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7119 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7120 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7121 "gmdate() function."
7123 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
7124 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
7125 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
7126 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
7127 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
7128 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
7129 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
7130 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
7131 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
7133 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7136 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7137 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7138 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7139 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7140 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7141 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7142 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7143 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7144 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7145 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7147 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7148 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7149 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7150 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7151 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7152 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7153 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7154 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7155 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7158 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, mely hagyományos bemeneten "
7159 "keresztül kapja a mezőadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
7160 "bemenetén. Alapértelmezés a Tidy, mely csinos HTML kódot kap. Biztonsági "
7161 "okokból a libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt "
7162 "kézzel kell szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Az "
7163 "első lehetőség akkor a használni kívánt program száma, a második a program "
7164 "paramáterei. A harmadik lehetőség, ha 1-re állított, akkor konvertálja a "
7165 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). A negyedik "
7166 "lehetőség, ha egyre van beállítva, megakadályozza a beágyazást, és "
7167 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)"
7169 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7172 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7173 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7175 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7176 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7178 "Eredeti állapotában jeleníti meg a mező tartalmát, a htmlspecialchars() "
7179 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy a mező "
7180 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
7182 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7185 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7186 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7187 #| "third options are the width and the height in pixels."
7189 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7190 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7191 "third options are the width and the height in pixels."
7193 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. Az "
7194 "első opcíó egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második és "
7195 "harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
7197 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7200 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7201 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7204 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7205 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7208 "Egy hivatkozást jelenít meg; a mező tartalmazza a fájlnevet. ; Az első "
7209 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
7210 "lehetőség a hivatkozás címe."
7212 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7214 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7215 "standard dotted format."
7218 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7219 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7220 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
7222 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7224 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7225 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7226 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7227 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7228 "(Default: \"...\")."
7230 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
7231 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
7232 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma száma (alapértelmezés: a "
7233 "karakterlánc végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén "
7234 "hozzáfűzendő karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"..."
7237 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7239 #| msgid "Other core settings"
7240 msgid "Manage your settings"
7241 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7243 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7245 #| msgid "Modifications have been saved"
7246 msgid "Configuration has been saved"
7247 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7249 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7252 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7253 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7256 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7258 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7259 msgid "Could not save configuration"
7260 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
7262 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7264 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7265 "import it for current session?"
7268 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7269 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7270 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
7272 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7273 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7274 msgid "Error in ZIP archive:"
7275 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
7279 #| msgid "General relation features"
7280 msgid "General Settings"
7281 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7284 msgid "MySQL connection collation"
7285 msgstr "MySQL kapcsolat illesztése"
7289 #| msgid "Other core settings"
7290 msgid "Appearance Settings"
7291 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7294 msgid "Background color"
7301 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7303 #| msgid "Other core settings"
7304 msgid "More settings"
7305 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7308 msgid "Protocol version"
7309 msgstr "Protokoll verzió"
7311 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7312 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7313 #: server_processlist.php:53
7315 msgstr "Felhasználó"
7318 msgid "MySQL charset"
7319 msgstr "MySQL karakterkészlet"
7326 msgid "MySQL client version"
7327 msgstr "MySQL kliens verzió"
7330 msgid "PHP extension"
7331 msgstr "PHP-kiterjesztés"
7334 msgid "Show PHP information"
7335 msgstr "PHP információ megjelenítése"
7342 msgid "Official Homepage"
7343 msgstr "Hivatalos honlap"
7346 msgid "Mailing lists"
7351 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7352 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7353 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7354 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7356 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat (jelszó nélküli root hozzáférés) "
7357 "tartalmaz, melyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. A "
7358 "MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott. "
7359 "Javítsa ezt a biztonsági rést."
7363 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7364 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7367 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
7368 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
7372 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7373 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7374 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7376 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
7377 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
7378 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
7383 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7384 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7385 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7386 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7388 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7389 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7390 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7391 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7396 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7397 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7398 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7399 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7401 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7402 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7404 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
7405 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
7406 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
7407 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
7410 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7412 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
7417 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7418 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7419 "has been configured."
7421 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
7422 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
7425 #, fuzzy, php-format
7427 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7428 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7430 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7431 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7433 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
7434 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
7438 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7439 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7446 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7447 "This may cause unpredictable behavior."
7449 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
7450 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
7455 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7458 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
7459 "utána a %sdokumentációban%s."
7461 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7462 msgid "No databases"
7463 msgstr "Nincs adatbázis"
7465 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7469 #: navigation.php:277
7474 #: navigation.php:277
7476 #| msgid "Alter table order by"
7477 msgid "filter tables by name"
7478 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
7480 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7482 #| msgid "Create table"
7483 msgctxt "short form"
7484 msgid "Create table"
7485 msgstr "Tábla létrehozása"
7487 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7488 msgid "Please select a database"
7489 msgstr "Válasszon adatbázist"
7491 #: pmd_general.php:75
7492 msgid "Show/Hide left menu"
7493 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
7495 #: pmd_general.php:79
7496 msgid "Save position"
7497 msgstr "Pozíció mentése"
7499 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7500 msgid "Create table"
7501 msgstr "Tábla létrehozása"
7503 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7504 msgid "Create relation"
7505 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
7507 #: pmd_general.php:91
7511 #: pmd_general.php:94
7515 #: pmd_general.php:98
7516 msgid "Angular links"
7517 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
7519 #: pmd_general.php:98
7520 msgid "Direct links"
7521 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7523 #: pmd_general.php:102
7524 msgid "Snap to grid"
7525 msgstr "Rácshoz illesztés"
7527 #: pmd_general.php:106
7528 msgid "Small/Big All"
7529 msgstr "Mind kicsi/nagy"
7531 #: pmd_general.php:110
7532 msgid "Toggle small/big"
7533 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
7535 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7536 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7537 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
7539 #: pmd_general.php:121
7541 #| msgid "Submit Query"
7543 msgstr "Lekérdezés indítása"
7545 #: pmd_general.php:126
7547 msgstr "Menü áthelyezése"
7549 #: pmd_general.php:138
7550 msgid "Hide/Show all"
7551 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
7553 #: pmd_general.php:142
7554 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7555 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
7557 #: pmd_general.php:182
7558 msgid "Number of tables"
7559 msgstr "Táblák száma"
7561 #: pmd_general.php:419
7562 msgid "Delete relation"
7563 msgstr "Kapcsolat törlése"
7565 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7567 #| msgid "Relation deleted"
7568 msgid "Relation operator"
7569 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7571 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7572 #: pmd_general.php:770
7578 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7579 #: pmd_general.php:776
7583 msgstr "lekérdezésben"
7585 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7587 #| msgid "Rename view to"
7589 msgstr "Nézet átnevezése"
7591 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7593 #| msgid "User name"
7595 msgstr "Felhasználónév"
7597 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7603 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7604 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7605 #: tbl_select.php:115
7609 #: pmd_general.php:811
7611 #| msgid "Table options"
7612 msgid "Active options"
7613 msgstr "Tábla beállításai"
7616 msgid "To select relation, click :"
7617 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
7622 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7623 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7624 #| "appropriate field name."
7626 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7627 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7628 "appropriate column name."
7630 "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő mezőként "
7631 "történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki a "
7632 "megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
7636 msgid "Page has been created"
7637 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7640 msgid "Page creation failed"
7651 #| msgid "Import files"
7652 msgid "Import from selected page"
7653 msgstr "Fájlok importálása"
7657 #| msgid "Export/Import to scale"
7658 msgid "Export to selected page"
7659 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7663 #| msgid "Create a new index"
7664 msgid "Create a page and export to it"
7665 msgstr "Új index létrehozása"
7669 #| msgid "User name"
7670 msgid "New page name: "
7671 msgstr "Felhasználónév"
7674 msgid "Export/Import to scale"
7675 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
7681 #: pmd_relation_new.php:29
7682 msgid "Error: relation already exists."
7683 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
7685 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7686 msgid "Error: Relation not added."
7687 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
7689 #: pmd_relation_new.php:62
7690 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7691 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7693 #: pmd_relation_new.php:84
7694 msgid "Internal relation added"
7695 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
7697 #: pmd_relation_upd.php:55
7698 msgid "Relation deleted"
7699 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
7701 #: pmd_save_pos.php:44
7702 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7703 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
7705 #: pmd_save_pos.php:52
7706 msgid "Modifications have been saved"
7707 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
7709 #: prefs_forms.php:78
7711 #| msgid "Submitted form contains errors"
7712 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7713 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
7715 #: prefs_manage.php:80
7717 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7718 msgid "Could not import configuration"
7720 "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: \"%1$s\""
7722 #: prefs_manage.php:112
7723 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7726 #: prefs_manage.php:128
7727 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7730 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7731 msgid "Saved on: @DATE@"
7734 #: prefs_manage.php:239
7736 #| msgid "Import files"
7737 msgid "Import from file"
7738 msgstr "Fájlok importálása"
7740 #: prefs_manage.php:245
7741 msgid "Import from browser's storage"
7744 #: prefs_manage.php:248
7745 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7748 #: prefs_manage.php:254
7750 #| msgid "Other core settings"
7751 msgid "You have no saved settings!"
7752 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
7754 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7755 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7758 #: prefs_manage.php:263
7760 #| msgid "Server configuration"
7761 msgid "Merge with current configuration"
7762 msgstr "Szerverbeállítások"
7764 #: prefs_manage.php:277
7767 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7771 #: prefs_manage.php:302
7772 msgid "Save to browser's storage"
7775 #: prefs_manage.php:306
7776 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7779 #: prefs_manage.php:308
7780 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7783 #: prefs_manage.php:323
7784 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7787 #: querywindow.php:93
7788 msgid "Import files"
7789 msgstr "Fájlok importálása"
7791 #: querywindow.php:104
7795 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7797 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7799 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
7801 #: schema_export.php:45
7803 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7804 msgid "File doesn't exist"
7805 msgstr "Nem létezik a(z) \"%s\" tábla!"
7807 #: server_binlog.php:106
7808 msgid "Select binary log to view"
7809 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
7811 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7815 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:48
7816 #: server_processlist.php:50
7817 msgid "Truncate Shown Queries"
7818 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
7820 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:48
7821 #: server_processlist.php:50
7822 msgid "Show Full Queries"
7823 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
7825 #: server_binlog.php:199
7829 #: server_binlog.php:200
7833 #: server_binlog.php:201
7835 msgstr "Esemény típusa"
7837 #: server_binlog.php:203
7838 msgid "Original position"
7839 msgstr "Eredeti pozíció"
7841 #: server_binlog.php:204
7845 #: server_collations.php:39
7846 msgid "Character Sets and Collations"
7847 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
7849 #: server_databases.php:64
7850 msgid "No databases selected."
7851 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
7853 #: server_databases.php:75
7855 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7856 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
7858 #: server_databases.php:100
7859 msgid "Databases statistics"
7860 msgstr "Adatbázis-statisztika"
7862 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7863 #: server_replication.php:207
7864 msgid "Master replication"
7867 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7868 msgid "Slave replication"
7871 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7872 msgid "Enable Statistics"
7873 msgstr "Statisztika engedélyezése"
7875 #: server_databases.php:261
7877 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7878 "between the web server and the MySQL server."
7880 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
7881 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
7883 #: server_engines.php:47
7884 msgid "Storage Engines"
7885 msgstr "Tárolómotorok"
7887 #: server_export.php:20
7888 msgid "View dump (schema) of databases"
7889 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
7891 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7892 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7893 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
7895 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7896 #: server_privileges.php:522
7897 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7898 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
7900 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7901 #: server_privileges.php:528
7902 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7903 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
7905 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7906 #: server_privileges.php:521
7907 msgid "Allows creating new databases and tables."
7908 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
7910 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7911 #: server_privileges.php:527
7912 msgid "Allows creating stored routines."
7913 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
7915 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7916 msgid "Allows creating new tables."
7917 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
7919 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7920 #: server_privileges.php:525
7921 msgid "Allows creating temporary tables."
7922 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
7924 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7925 #: server_privileges.php:561
7926 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7928 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
7930 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7931 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7932 #: server_privileges.php:537
7933 msgid "Allows creating new views."
7934 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
7936 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7937 #: server_privileges.php:513
7938 msgid "Allows deleting data."
7939 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
7941 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7942 #: server_privileges.php:524
7943 msgid "Allows dropping databases and tables."
7944 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
7946 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7947 msgid "Allows dropping tables."
7948 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
7950 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7951 #: server_privileges.php:541
7952 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7953 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
7955 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7956 #: server_privileges.php:529
7957 msgid "Allows executing stored routines."
7958 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7960 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7961 #: server_privileges.php:516
7962 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7963 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
7965 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7967 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7969 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
7972 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7973 #: server_privileges.php:523
7974 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7975 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
7977 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7978 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7979 msgid "Allows inserting and replacing data."
7980 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
7982 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7983 #: server_privileges.php:556
7984 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7985 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
7987 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7988 #: server_privileges.php:655
7989 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7991 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
7993 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7994 #: server_privileges.php:643
7995 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7997 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
8000 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8001 #: server_privileges.php:649
8003 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8006 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
8007 "adatbázist módosító parancsok számát."
8009 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8010 #: server_privileges.php:661
8011 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8012 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
8014 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8015 #: server_privileges.php:551
8016 msgid "Allows viewing processes of all users"
8017 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
8019 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8020 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8021 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8022 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
8024 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8025 #: server_privileges.php:552
8026 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8028 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
8029 "gyorsítótárának törlését."
8031 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8032 #: server_privileges.php:559
8033 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8035 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
8038 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8039 #: server_privileges.php:560
8040 msgid "Needed for the replication slaves."
8041 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
8043 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8044 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8045 msgid "Allows reading data."
8046 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
8048 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8049 #: server_privileges.php:554
8050 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8051 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
8053 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8054 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8055 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8056 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
8058 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8059 #: server_privileges.php:553
8060 msgid "Allows shutting down the server."
8061 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
8063 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8064 #: server_privileges.php:550
8066 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8067 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8068 "killing threads of other users."
8070 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
8071 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
8072 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
8075 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8076 #: server_privileges.php:542
8077 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8078 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
8080 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8081 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8082 msgid "Allows changing data."
8083 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
8085 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8086 msgid "No privileges."
8087 msgstr "Nincsenek jogok."
8089 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8092 msgctxt "None privileges"
8096 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8097 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8098 msgid "Table-specific privileges"
8099 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
8101 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8102 #: server_privileges.php:1627
8103 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8104 msgstr " Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
8106 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8107 msgid "Global privileges"
8108 msgstr "Globális jogok"
8110 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8111 msgid "Database-specific privileges"
8112 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
8114 #: server_privileges.php:617
8115 msgid "Administration"
8116 msgstr "Adminisztráció"
8118 #: server_privileges.php:637
8119 msgid "Resource limits"
8120 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
8122 #: server_privileges.php:638
8123 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8125 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
8127 #: server_privileges.php:715
8128 msgid "Login Information"
8129 msgstr "Bejelentkezési adatok"
8131 #: server_privileges.php:809
8132 msgid "Do not change the password"
8133 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
8135 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8137 #| msgid "No user(s) found."
8138 msgid "No user found."
8139 msgstr "Nem található(k) a felhasználó(k)."
8141 #: server_privileges.php:886
8143 msgid "The user %s already exists!"
8144 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
8146 #: server_privileges.php:969
8147 msgid "You have added a new user."
8148 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
8150 #: server_privileges.php:1199
8152 msgid "You have updated the privileges for %s."
8153 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
8155 #: server_privileges.php:1223
8157 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8158 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
8160 #: server_privileges.php:1259
8162 msgid "The password for %s was changed successfully."
8163 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
8165 #: server_privileges.php:1279
8170 #: server_privileges.php:1293
8171 msgid "No users selected for deleting!"
8172 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
8174 #: server_privileges.php:1296
8175 msgid "Reloading the privileges"
8176 msgstr "A jogok újratöltése"
8178 #: server_privileges.php:1314
8179 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8180 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
8182 #: server_privileges.php:1349
8183 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8184 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
8186 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8187 msgid "Edit Privileges"
8188 msgstr "Jogok szerkesztése"
8190 #: server_privileges.php:1369
8192 msgstr "Visszavonás"
8194 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8195 #: server_privileges.php:2260
8199 #: server_privileges.php:1487
8200 msgid "User overview"
8201 msgstr "Felhasználók áttekintése"
8203 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8204 #: server_privileges.php:2170
8206 msgstr "Engedélyezés"
8208 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8209 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8210 msgid "Add a new User"
8211 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
8213 #: server_privileges.php:1701
8214 msgid "Remove selected users"
8215 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
8217 #: server_privileges.php:1704
8218 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8219 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
8221 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8222 #: server_privileges.php:1707
8223 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8224 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
8226 #: server_privileges.php:1728
8229 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8230 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8231 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8232 "%sreload the privileges%s before you continue."
8234 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
8235 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
8236 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
8237 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
8239 #: server_privileges.php:1781
8240 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8241 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
8243 #: server_privileges.php:1821
8244 msgid "Column-specific privileges"
8245 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
8247 #: server_privileges.php:2022
8248 msgid "Add privileges on the following database"
8249 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
8251 #: server_privileges.php:2040
8252 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8254 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
8255 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
8257 #: server_privileges.php:2043
8258 msgid "Add privileges on the following table"
8259 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
8261 #: server_privileges.php:2100
8262 msgid "Change Login Information / Copy User"
8263 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
8265 #: server_privileges.php:2103
8266 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8267 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
8269 #: server_privileges.php:2105
8270 msgid "... keep the old one."
8271 msgstr "... a régiek megőrzése."
8273 #: server_privileges.php:2106
8274 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8275 msgstr " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
8277 #: server_privileges.php:2107
8279 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8280 msgstr " ... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
8282 #: server_privileges.php:2108
8284 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8287 " ... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
8289 #: server_privileges.php:2131
8290 msgid "Database for user"
8291 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
8293 #: server_privileges.php:2135
8296 msgctxt "Create none database for user"
8300 #: server_privileges.php:2136
8301 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8302 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
8304 #: server_privileges.php:2137
8305 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8306 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
8308 #: server_privileges.php:2140
8310 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8311 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
8313 #: server_privileges.php:2163
8315 msgid "Users having access to "%s""
8316 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
8318 #: server_privileges.php:2271
8322 #: server_privileges.php:2273
8323 msgid "database-specific"
8324 msgstr "adatbázis-specifikus"
8326 #: server_privileges.php:2275
8328 msgstr "karakterhelyettesítő"
8330 #: server_processlist.php:21
8332 msgid "Thread %s was successfully killed."
8333 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
8335 #: server_processlist.php:23
8338 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8340 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
8343 #: server_processlist.php:52
8347 #: server_replication.php:49
8348 msgid "Unknown error"
8351 #: server_replication.php:56
8353 msgid "Unable to connect to master %s."
8356 #: server_replication.php:63
8358 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8361 #: server_replication.php:69
8362 msgid "Unable to change master"
8365 #: server_replication.php:72
8367 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8370 #: server_replication.php:180
8371 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8374 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8376 msgid "Show master status"
8377 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
8379 #: server_replication.php:185
8380 msgid "Show connected slaves"
8383 #: server_replication.php:208
8386 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8387 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8390 #: server_replication.php:215
8392 msgid "Master configuration"
8393 msgstr "Szerverbeállítások"
8395 #: server_replication.php:216
8397 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8398 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8399 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8400 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8401 "replicated. Please select the mode:"
8404 #: server_replication.php:219
8405 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8408 #: server_replication.php:220
8409 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8412 #: server_replication.php:223
8414 msgid "Please select databases:"
8415 msgstr "Válasszon adatbázist"
8417 #: server_replication.php:226
8419 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8420 "and please restart the MySQL server afterwards."
8423 #: server_replication.php:228
8425 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8426 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8430 #: server_replication.php:291
8431 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8434 #: server_replication.php:294
8435 msgid "Slave IO Thread not running!"
8438 #: server_replication.php:303
8440 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8443 #: server_replication.php:306
8444 msgid "See slave status table"
8447 #: server_replication.php:309
8448 msgid "Synchronize databases with master"
8451 #: server_replication.php:320
8453 msgid "Control slave:"
8454 msgstr "Kontrollfelhasználó"
8456 #: server_replication.php:323
8459 msgstr "Teljes szöveg"
8461 #: server_replication.php:323
8465 #: server_replication.php:324
8469 #: server_replication.php:326
8471 #| msgid "Structure only"
8472 msgid "Start SQL Thread only"
8473 msgstr "Csak a szerkezet"
8475 #: server_replication.php:328
8476 msgid "Stop SQL Thread only"
8479 #: server_replication.php:331
8481 #| msgid "Structure only"
8482 msgid "Start IO Thread only"
8483 msgstr "Csak a szerkezet"
8485 #: server_replication.php:333
8486 msgid "Stop IO Thread only"
8489 #: server_replication.php:338
8490 msgid "Error management:"
8493 #: server_replication.php:340
8494 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8497 #: server_replication.php:342
8498 msgid "Skip current error"
8501 #: server_replication.php:343
8505 #: server_replication.php:346
8509 #: server_replication.php:361
8512 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8513 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8516 #: server_status.php:46
8518 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8519 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8520 "statements from the transaction."
8522 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
8523 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
8524 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
8526 #: server_status.php:47
8527 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8529 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
8531 #: server_status.php:48
8533 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8534 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8535 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8536 "based instead of disk-based."
8538 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
8539 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
8540 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
8541 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
8543 #: server_status.php:49
8544 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8545 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
8547 #: server_status.php:50
8549 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8550 "while executing statements."
8552 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
8553 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
8555 #: server_status.php:51
8557 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8558 "(probably duplicate key)."
8560 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
8561 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
8563 #: server_status.php:52
8565 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8566 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8568 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
8569 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
8571 #: server_status.php:53
8572 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8573 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
8575 #: server_status.php:54
8576 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8577 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
8579 #: server_status.php:55
8580 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8581 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
8583 #: server_status.php:56
8584 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8585 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
8587 #: server_status.php:57
8589 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8590 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8591 "indicates the number of time tables have been discovered."
8593 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
8594 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
8595 "táblák felfedezésének számát."
8597 #: server_status.php:58
8599 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8600 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8601 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8603 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
8604 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
8605 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
8608 #: server_status.php:59
8610 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8611 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8613 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
8614 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
8616 #: server_status.php:60
8618 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8619 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8620 "if you are doing an index scan."
8622 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
8623 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
8626 #: server_status.php:61
8628 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8629 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8631 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
8632 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
8634 #: server_status.php:62
8636 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8637 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8638 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8639 "you have joins that don't use keys properly."
8641 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
8642 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
8643 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
8644 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
8646 #: server_status.php:63
8648 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8649 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8650 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8651 "advantage of the indexes you have."
8653 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
8654 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
8655 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
8656 "az indexek kihasználása végett."
8658 #: server_status.php:64
8659 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8660 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
8662 #: server_status.php:65
8663 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8664 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
8666 #: server_status.php:66
8667 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8668 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
8670 #: server_status.php:67
8671 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8672 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
8674 #: server_status.php:68
8675 msgid "The number of pages currently dirty."
8676 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
8678 #: server_status.php:69
8679 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8680 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
8682 #: server_status.php:70
8683 msgid "The number of free pages."
8684 msgstr "A szabad lapok száma."
8686 #: server_status.php:71
8688 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8689 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8692 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
8693 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
8694 "vagy eltávolítani."
8696 #: server_status.php:72
8698 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8699 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8700 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8701 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8703 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
8704 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
8705 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8706 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
8709 #: server_status.php:73
8710 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8711 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
8713 #: server_status.php:74
8715 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8716 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8718 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
8719 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
8720 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
8722 #: server_status.php:75
8724 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8725 "InnoDB does a sequential full table scan."
8727 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
8728 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
8730 #: server_status.php:76
8731 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8732 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
8734 #: server_status.php:77
8736 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8737 "and had to do a single-page read."
8739 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
8740 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
8742 #: server_status.php:78
8744 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8745 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8746 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8747 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8748 "properly, this value should be small."
8750 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
8751 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
8752 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
8753 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
8754 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
8757 #: server_status.php:79
8758 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8759 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
8761 #: server_status.php:80
8762 msgid "The number of fsync() operations so far."
8763 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
8765 #: server_status.php:81
8766 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8767 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
8769 #: server_status.php:82
8770 msgid "The current number of pending reads."
8771 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
8773 #: server_status.php:83
8774 msgid "The current number of pending writes."
8775 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
8777 #: server_status.php:84
8778 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8779 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
8781 #: server_status.php:85
8782 msgid "The total number of data reads."
8783 msgstr "Az összes beolvasott adat."
8785 #: server_status.php:86
8786 msgid "The total number of data writes."
8787 msgstr "Az összes írott adat."
8789 #: server_status.php:87
8790 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8791 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
8793 #: server_status.php:88
8794 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8796 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8798 #: server_status.php:89
8799 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8801 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
8803 #: server_status.php:90
8805 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8806 "wait for it to be flushed before continuing."
8808 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
8809 "előtt meg kellett várni a kiírást."
8811 #: server_status.php:91
8812 msgid "The number of log write requests."
8813 msgstr "A naplóírási kérések száma."
8815 #: server_status.php:92
8816 msgid "The number of physical writes to the log file."
8817 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
8819 #: server_status.php:93
8820 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8821 msgstr "A naplófájlba történt fsyncs írások száma."
8823 #: server_status.php:94
8824 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8825 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
8827 #: server_status.php:95
8828 msgid "Pending log file writes."
8829 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
8831 #: server_status.php:96
8832 msgid "The number of bytes written to the log file."
8833 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
8835 #: server_status.php:97
8836 msgid "The number of pages created."
8837 msgstr "A létrehozott lapok száma."
8839 #: server_status.php:98
8841 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8842 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8844 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
8845 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
8846 "történő könnyű átalakítást."
8848 #: server_status.php:99
8849 msgid "The number of pages read."
8850 msgstr "A beolvasott lapok száma."
8852 #: server_status.php:100
8853 msgid "The number of pages written."
8854 msgstr "Az írott lapok száma."
8856 #: server_status.php:101
8857 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8858 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
8860 #: server_status.php:102
8861 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8862 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
8864 #: server_status.php:103
8865 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8866 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
8868 #: server_status.php:104
8869 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8870 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
8872 #: server_status.php:105
8873 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8874 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
8876 #: server_status.php:106
8877 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8878 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
8880 #: server_status.php:107
8881 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8882 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
8884 #: server_status.php:108
8885 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8886 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
8888 #: server_status.php:109
8889 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8890 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
8892 #: server_status.php:110
8894 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8895 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8897 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
8898 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
8900 #: server_status.php:111
8902 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8903 "determine how much of the key cache is in use."
8905 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
8906 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
8908 #: server_status.php:112
8910 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8911 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8914 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
8915 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
8917 #: server_status.php:113
8918 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8919 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
8921 #: server_status.php:114
8923 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8924 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8925 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8927 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
8928 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
8929 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
8932 #: server_status.php:115
8933 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8934 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
8936 #: server_status.php:116
8937 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8938 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
8940 #: server_status.php:117
8942 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8943 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8944 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8946 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
8947 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
8948 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
8949 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
8951 #: server_status.php:118
8952 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8953 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
8955 #: server_status.php:119
8957 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8958 "table cache value is probably too small."
8960 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagy,akkor "
8961 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
8963 #: server_status.php:120
8964 msgid "The number of files that are open."
8965 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
8967 #: server_status.php:121
8968 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8970 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
8973 #: server_status.php:122
8974 msgid "The number of tables that are open."
8975 msgstr "A megnyitott táblák száma."
8977 #: server_status.php:123
8978 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8979 msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
8981 #: server_status.php:124
8982 msgid "The amount of free memory for query cache."
8983 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
8985 #: server_status.php:125
8986 msgid "The number of cache hits."
8987 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
8989 #: server_status.php:126
8990 msgid "The number of queries added to the cache."
8991 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
8993 #: server_status.php:127
8995 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8996 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8997 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8998 "decide which queries to remove from the cache."
9000 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
9001 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
9002 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
9003 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
9004 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
9006 #: server_status.php:128
9008 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9009 "query_cache_type setting)."
9011 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
9012 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
9014 #: server_status.php:129
9015 msgid "The number of queries registered in the cache."
9016 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
9018 #: server_status.php:130
9019 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9020 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
9022 #: server_status.php:131
9023 msgctxt "$strShowStatusReset"
9027 #: server_status.php:132
9028 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9029 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
9031 #: server_status.php:133
9033 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9034 "should carefully check the indexes of your tables."
9036 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
9037 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
9039 #: server_status.php:134
9040 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9041 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
9043 #: server_status.php:135
9045 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9046 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9048 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
9049 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
9050 "táblák indexeit.))"
9052 #: server_status.php:136
9054 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9055 "critical even if this is big.)"
9057 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
9058 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
9060 #: server_status.php:137
9061 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9062 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
9064 #: server_status.php:138
9065 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9066 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
9068 #: server_status.php:139
9070 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9071 "retried transactions."
9073 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
9076 #: server_status.php:140
9077 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9078 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
9080 #: server_status.php:141
9082 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9085 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
9088 #: server_status.php:142
9090 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9092 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
9095 #: server_status.php:143
9097 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9098 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9101 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
9102 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
9103 "rendszerváltozó értékének növelését."
9105 #: server_status.php:144
9106 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9107 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
9109 #: server_status.php:145
9110 msgid "The number of sorted rows."
9111 msgstr "Rendezett sorok száma."
9113 #: server_status.php:146
9114 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9115 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
9117 #: server_status.php:147
9118 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9119 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
9121 #: server_status.php:148
9123 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9124 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9125 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9126 "tables or use replication."
9128 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
9129 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
9130 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
9131 "vagy használja a többszörözést."
9133 #: server_status.php:149
9135 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9136 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9137 "raise your thread_cache_size."
9139 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
9140 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
9141 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
9143 #: server_status.php:150
9144 msgid "The number of currently open connections."
9145 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
9147 #: server_status.php:151
9149 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9150 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9151 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9154 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
9155 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
9156 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
9158 #: server_status.php:152
9159 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9160 msgstr "A nem alvó szálak száma."
9162 #: server_status.php:163
9163 msgid "Runtime Information"
9164 msgstr "Futtatási információk"
9166 #: server_status.php:375
9170 #: server_status.php:376
9172 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9174 #: server_status.php:377
9178 #: server_status.php:379
9179 msgid "Temporary data"
9180 msgstr "Ideiglenes adatok"
9182 #: server_status.php:380
9183 msgid "Delayed inserts"
9184 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9186 #: server_status.php:381
9188 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9190 #: server_status.php:382
9192 msgstr "Illesztések"
9194 #: server_status.php:384
9198 #: server_status.php:386
9199 msgid "Transaction coordinator"
9200 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9202 #: server_status.php:397
9203 msgid "Flush (close) all tables"
9204 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9206 #: server_status.php:399
9207 msgid "Show open tables"
9208 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9210 #: server_status.php:404
9211 msgid "Show slave hosts"
9212 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9214 #: server_status.php:410
9215 msgid "Show slave status"
9216 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9218 #: server_status.php:415
9219 msgid "Flush query cache"
9220 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9222 #: server_status.php:420
9223 msgid "Show processes"
9224 msgstr "Folyamatok megjelenítése"
9226 #: server_status.php:470
9229 msgctxt "for Show status"
9233 #: server_status.php:476
9235 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9236 msgstr "Ez a MySQL szerver %s óta fut. Indítás időpontja: %s."
9238 #: server_status.php:486
9240 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9244 #: server_status.php:488
9245 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9248 #: server_status.php:490
9249 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9252 #: server_status.php:492
9255 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9256 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9257 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9259 "For further information about replication status on the server, please visit "
9260 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9262 "Ez a MySQL-szerver mint %s működik a <b>többszörözéses</b> folyamatban. A "
9263 "szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9264 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9266 #: server_status.php:509
9268 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9269 "this MySQL server since its startup."
9271 "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
9272 "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
9274 #: server_status.php:514
9278 #: server_status.php:514
9280 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9281 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9283 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9284 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9286 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9287 #: server_status.php:683
9291 #: server_status.php:520
9295 #: server_status.php:530
9299 #: server_status.php:559
9301 msgstr "Kapcsolatok"
9303 #: server_status.php:566
9304 msgid "max. concurrent connections"
9305 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9307 #: server_status.php:573
9308 msgid "Failed attempts"
9309 msgstr "Sikertelen próbák"
9311 #: server_status.php:587
9313 msgstr "Megszakítva"
9315 #: server_status.php:616
9318 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9321 "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre a "
9324 #: server_status.php:626
9328 #: server_status.php:627
9330 msgstr "másodpercenként"
9332 #: server_status.php:682
9334 msgstr "Lekérdezés típusa"
9336 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9338 #| msgid "SQL Query box"
9339 msgid "Show query chart"
9340 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
9342 #: server_status.php:723
9343 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9346 #: server_status.php:867
9347 msgid "Replication status"
9348 msgstr "Többszörözéses állapot"
9350 #: server_synchronize.php:92
9352 msgid "Could not connect to the source"
9353 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9355 #: server_synchronize.php:95
9357 msgid "Could not connect to the target"
9358 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9360 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9361 #: tbl_get_field.php:19
9363 msgid "'%s' database does not exist."
9366 #: server_synchronize.php:263
9367 msgid "Structure Synchronization"
9370 #: server_synchronize.php:270
9371 msgid "Data Synchronization"
9374 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9378 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9380 msgid "Structure Difference"
9381 msgstr "Nézet szerkezete"
9383 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9384 msgid "Data Difference"
9387 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9388 msgid "Add column(s)"
9391 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9392 msgid "Remove column(s)"
9395 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9396 msgid "Alter column(s)"
9399 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9400 msgid "Remove index(s)"
9403 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9404 msgid "Apply index(s)"
9407 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9408 msgid "Update row(s)"
9411 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9412 msgid "Insert row(s)"
9415 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9416 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9419 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9420 msgid "Apply Selected Changes"
9423 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9424 msgid "Synchronize Databases"
9427 #: server_synchronize.php:462
9428 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9431 #: server_synchronize.php:940
9432 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9435 #: server_synchronize.php:1001
9436 msgid "The following queries have been executed:"
9439 #: server_synchronize.php:1118
9440 msgid "Enter manually"
9443 #: server_synchronize.php:1119
9445 #| msgid "Insecure connection"
9446 msgid "Current connection"
9447 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9449 #: server_synchronize.php:1148
9450 #, fuzzy, php-format
9451 #| msgid "Configuration file"
9452 msgid "Configuration: %s"
9453 msgstr "Konfigurációs fájl"
9455 #: server_synchronize.php:1163
9459 #: server_synchronize.php:1209
9461 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9462 "database will remain unchanged."
9465 #: server_variables.php:34
9466 msgid "Server variables and settings"
9467 msgstr "Szerver változók és beállítások"
9469 #: server_variables.php:54
9470 msgid "Session value"
9471 msgstr "Munkamenet értéke"
9473 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9474 msgid "Global value"
9475 msgstr "Globális változó"
9477 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9481 #: setup/frames/index.inc.php:49
9482 msgid "Cannot load or save configuration"
9483 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
9485 #: setup/frames/index.inc.php:50
9488 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9489 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9490 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9493 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9494 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9495 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9497 "Készítsen a [a@../Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] "
9498 "ismertetettek szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a "
9499 "phpMyAdmin felső szintű könyvtárában. Csak akkor tudja különben letölteni "
9500 "vagy megjeleníteni azt."
9502 #: setup/frames/index.inc.php:57
9504 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9505 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9507 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
9508 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
9510 #: setup/frames/index.inc.php:60
9513 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9514 "link[/a] to use a secure connection."
9516 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
9517 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
9519 #: setup/frames/index.inc.php:64
9520 msgid "Insecure connection"
9521 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
9523 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9527 #: setup/frames/index.inc.php:96
9528 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9529 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
9531 #: setup/frames/index.inc.php:136
9532 msgid "There are no configured servers"
9533 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
9535 #: setup/frames/index.inc.php:144
9539 #: setup/frames/index.inc.php:173
9540 msgid "Default language"
9541 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
9543 #: setup/frames/index.inc.php:183
9544 msgid "let the user choose"
9545 msgstr "válassza ki a felhasználó"
9547 #: setup/frames/index.inc.php:194
9551 #: setup/frames/index.inc.php:197
9552 msgid "Default server"
9553 msgstr "Alapértelmezett szerver"
9555 #: setup/frames/index.inc.php:207
9559 #: setup/frames/index.inc.php:212
9563 #: setup/frames/index.inc.php:216
9567 #: setup/frames/index.inc.php:227
9568 msgid "phpMyAdmin homepage"
9569 msgstr "phpMyAdmin honlap"
9571 #: setup/frames/index.inc.php:228
9573 msgstr "Adományozás"
9575 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9577 msgstr "Szerver módosítása"
9579 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9580 msgid "Add a new server"
9581 msgstr "Új szerver hozzáadása"
9583 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9585 msgstr "Figyelmeztetés"
9587 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9588 msgid "Submitted form contains errors"
9589 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
9591 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9592 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9593 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
9595 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9596 msgid "Ignore errors"
9597 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
9599 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9601 msgstr "Űrlap megjelenítése"
9603 #: setup/lib/index.lib.php:119
9605 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9607 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
9610 #: setup/lib/index.lib.php:126
9612 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9615 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
9616 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:143
9619 msgid "Got invalid version string from server"
9620 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
9622 #: setup/lib/index.lib.php:150
9623 msgid "Unparsable version string"
9624 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
9626 #: setup/lib/index.lib.php:162
9627 #, fuzzy, php-format
9629 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9630 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9632 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9633 "version is %s, released on %s."
9635 "Ön verziókezeléses verziót használ, futtassa le az [kbd]svn frissítést[/"
9636 "kbd] :-)[br]Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
9638 #: setup/lib/index.lib.php:165
9639 msgid "No newer stable version is available"
9640 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
9642 #: setup/lib/index.lib.php:250
9643 #, fuzzy, php-format
9645 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9646 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9647 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9648 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9649 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9650 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9652 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9653 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9654 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9655 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9657 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
9658 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
9659 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
9660 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
9661 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
9662 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
9663 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
9665 #: setup/lib/index.lib.php:252
9667 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9668 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9669 "you don't need to remember it."
9671 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
9672 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
9673 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
9675 #: setup/lib/index.lib.php:253
9676 #, fuzzy, php-format
9678 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9679 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9682 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9683 "unavailable on this system."
9685 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 formátumba "
9686 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9687 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9689 #: setup/lib/index.lib.php:255
9691 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9692 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9694 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
9695 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
9696 "felhasználó által sem írható."
9698 #: setup/lib/index.lib.php:256
9699 #, fuzzy, php-format
9700 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9701 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9702 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9704 #: setup/lib/index.lib.php:258
9705 #, fuzzy, php-format
9707 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9708 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9711 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9712 "unavailable on this system."
9714 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip formátumba "
9715 "tömörítéshez és kibontáshoz[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek "
9716 "ezen a rendszeren nem elérhetőek."
9718 #: setup/lib/index.lib.php:260
9721 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9722 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9726 #: setup/lib/index.lib.php:262
9727 #, fuzzy, php-format
9729 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9730 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9731 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9733 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9734 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9736 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
9737 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
9738 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
9741 #: setup/lib/index.lib.php:264
9744 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9745 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9748 #: setup/lib/index.lib.php:266
9749 #, fuzzy, php-format
9751 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9752 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9753 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9754 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9755 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9756 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9758 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9759 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9760 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9761 "of users, including you, are connected to."
9763 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
9764 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
9765 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
9766 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
9767 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
9768 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
9769 "csatlakozik az internethez."
9771 #: setup/lib/index.lib.php:268
9772 #, fuzzy, php-format
9774 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9775 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9776 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9777 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9778 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9781 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9782 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9783 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9784 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9787 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
9788 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
9789 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
9790 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
9791 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
9792 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
9794 #: setup/lib/index.lib.php:270
9795 #, fuzzy, php-format
9797 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9798 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9800 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9803 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zip formátumba "
9804 "tömörítéshez[/a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a "
9805 "rendszeren nem elérhetőek."
9807 #: setup/lib/index.lib.php:272
9808 #, fuzzy, php-format
9810 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9811 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9813 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9816 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]zipek kibontásához[/"
9817 "a] olyan függvényekre (%s) van szükség, melyek ezen a rendszeren nem "
9820 #: setup/lib/index.lib.php:296
9822 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9823 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9824 msgstr "SSL-kapcsolatokat kell használnia, ha a webszerver támogatja"
9826 #: setup/lib/index.lib.php:306
9828 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9829 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9830 msgstr "Teljesítmény okokból használja a mysqli kiterjesztést"
9832 #: setup/lib/index.lib.php:331
9833 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9834 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
9836 #: setup/lib/index.lib.php:351
9838 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9839 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9840 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
9842 #: setup/lib/index.lib.php:358
9844 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9845 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9847 "A kulcs alfanumerikus karaktereket, betűket [em]és[/em] speciális "
9848 "karaktereket tartalmazzon"
9850 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9851 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9852 msgid "Browse foreign values"
9853 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
9855 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9857 msgid "Inserted row id: %1$d"
9858 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
9861 msgid "Showing as PHP code"
9862 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
9864 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9865 msgid "Showing SQL query"
9866 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9870 #| msgid "Validate SQL"
9871 msgid "Validated SQL"
9872 msgstr "SQL érvényesítése"
9876 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9877 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
9883 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9885 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9886 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
9888 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9892 #: tbl_change.php:752
9894 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9895 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9896 msgstr "A hossza miatt<br /> lehet, hogy ez a mező nem szerkeszthető "
9898 #: tbl_change.php:869
9899 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9900 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
9902 #: tbl_change.php:875
9903 msgid "Binary - do not edit"
9904 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
9906 #: tbl_change.php:923
9907 msgid "Upload to BLOB repository"
9908 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
9910 #: tbl_change.php:1052
9911 msgid "Insert as new row"
9912 msgstr "Beszúrás új sorként"
9914 #: tbl_change.php:1053
9915 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9918 #: tbl_change.php:1054
9920 msgid "Show insert query"
9921 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
9923 #: tbl_change.php:1065
9927 #: tbl_change.php:1069
9928 msgid "Go back to previous page"
9929 msgstr "Vissza az előző oldalra"
9931 #: tbl_change.php:1070
9932 msgid "Insert another new row"
9933 msgstr "Új sor beszúrása"
9935 #: tbl_change.php:1074
9936 msgid "Go back to this page"
9937 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
9939 #: tbl_change.php:1082
9940 msgid "Edit next row"
9941 msgstr "Következő sor szerkesztése"
9943 #: tbl_change.php:1093
9945 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9947 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
9950 #: tbl_change.php:1131
9951 #, fuzzy, php-format
9952 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9953 msgid "Continue insertion with %s rows"
9954 msgstr "Beszúrás újrakezdése %s sorral"
9958 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9959 msgid "Chart generated successfully."
9960 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9965 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9968 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9969 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9970 msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
9984 #: tbl_chart.php:103
9985 msgid "X Axis label"
9988 #: tbl_chart.php:107
9989 msgid "Y Axis label"
9992 #: tbl_chart.php:112
9993 msgid "Area margins"
9996 #: tbl_chart.php:122
9997 msgid "Legend margins"
10000 #: tbl_chart.php:134
10006 #: tbl_chart.php:135
10010 #: tbl_chart.php:136
10014 #: tbl_chart.php:138
10020 #: tbl_chart.php:144
10022 #| msgid "Query type"
10024 msgstr "Lekérdezés típusa"
10026 #: tbl_chart.php:146
10032 #: tbl_chart.php:147
10036 #: tbl_chart.php:152
10037 msgid "Continuous image"
10040 #: tbl_chart.php:155
10042 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10043 "this to draw the whole chart in one image."
10046 #: tbl_chart.php:166
10048 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10051 #: tbl_chart.php:173
10053 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10054 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10057 #: tbl_chart.php:181
10061 #: tbl_create.php:56
10063 msgid "Table %s already exists!"
10064 msgstr "Már létezik nevű %s tábla!"
10066 #: tbl_create.php:242
10068 msgid "Table %1$s has been created."
10069 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
10071 #: tbl_export.php:24
10072 msgid "View dump (schema) of table"
10073 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
10075 #: tbl_indexes.php:66
10076 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10077 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
10079 #: tbl_indexes.php:74
10080 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10081 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
10083 #: tbl_indexes.php:90
10084 msgid "No index parts defined!"
10085 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
10087 #: tbl_indexes.php:158
10088 msgid "Create a new index"
10089 msgstr "Új index létrehozása"
10091 #: tbl_indexes.php:160
10092 msgid "Modify an index"
10093 msgstr "Index módosítása"
10095 #: tbl_indexes.php:166
10096 msgid "Index name:"
10097 msgstr "Index neve:"
10099 #: tbl_indexes.php:172
10100 msgid "Index type:"
10101 msgstr "Index típusa:"
10103 #: tbl_indexes.php:182
10105 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10107 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
10110 #: tbl_indexes.php:249
10112 msgid "Add to index %s column(s)"
10113 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
10115 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10116 msgid "Column count has to be larger than zero."
10117 msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
10119 #: tbl_move_copy.php:44
10120 msgid "Can't move table to same one!"
10121 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
10123 #: tbl_move_copy.php:46
10124 msgid "Can't copy table to same one!"
10125 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
10127 #: tbl_move_copy.php:54
10129 msgid "Table %s has been moved to %s."
10130 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
10132 #: tbl_move_copy.php:56
10134 msgid "Table %s has been copied to %s."
10135 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
10137 #: tbl_move_copy.php:80
10138 msgid "The table name is empty!"
10139 msgstr "Üres a tábla neve!"
10141 #: tbl_operations.php:246
10142 msgid "Alter table order by"
10143 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
10145 #: tbl_operations.php:255
10147 msgstr "(egyenként)"
10149 #: tbl_operations.php:275
10150 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10151 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10153 #: tbl_operations.php:333
10154 msgid "Table options"
10155 msgstr "Tábla beállításai"
10157 #: tbl_operations.php:337
10158 msgid "Rename table to"
10159 msgstr "Tábla átnevezése"
10161 #: tbl_operations.php:513
10162 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10163 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
10165 #: tbl_operations.php:560
10166 msgid "Switch to copied table"
10167 msgstr "A másolt táblára váltás"
10169 #: tbl_operations.php:572
10170 msgid "Table maintenance"
10171 msgstr "Tábla karbantartása"
10173 #: tbl_operations.php:593
10174 msgid "Defragment table"
10175 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
10177 #: tbl_operations.php:632
10179 msgid "Table %s has been flushed"
10180 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
10182 #: tbl_operations.php:638
10184 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10185 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10186 msgstr "Tábla kiírása (\"FLUSH\")"
10188 #: tbl_operations.php:647
10190 #| msgid "Dumping data for table"
10191 msgid "Delete data or table"
10192 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
10194 #: tbl_operations.php:662
10195 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10198 #: tbl_operations.php:682
10200 msgid "Delete the table (DROP)"
10201 msgstr "Nincs adatbázis"
10203 #: tbl_operations.php:703
10204 msgid "Partition maintenance"
10205 msgstr "Partíció karbantartása"
10207 #: tbl_operations.php:711
10209 msgid "Partition %s"
10210 msgstr "%s partíció"
10212 #: tbl_operations.php:714
10216 #: tbl_operations.php:715
10218 msgstr "Ellenőrzés"
10220 #: tbl_operations.php:716
10222 msgstr "Optimalizálás"
10224 #: tbl_operations.php:717
10226 msgstr "Újraépítés"
10228 #: tbl_operations.php:718
10232 #: tbl_operations.php:730
10233 msgid "Remove partitioning"
10234 msgstr "Particionálás eltávolítása"
10236 #: tbl_operations.php:756
10237 msgid "Check referential integrity:"
10238 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
10240 #: tbl_printview.php:72
10241 msgid "Show tables"
10242 msgstr "A táblák megjelenítése"
10244 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10245 msgid "Space usage"
10246 msgstr "Területhasználat"
10248 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10252 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10256 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10257 msgid "Row Statistics"
10258 msgstr "Sorstatisztika"
10260 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10262 msgstr "Utasítások"
10264 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10268 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10272 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10274 msgstr "Sor hossza"
10276 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10278 msgstr " Sor mérete "
10280 #: tbl_relation.php:276
10282 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10284 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
10285 "az adattípusokat)"
10287 #: tbl_relation.php:402
10289 #| msgid "Internal relations"
10290 msgid "Internal relation"
10291 msgstr "Belső kapcsolatok"
10293 #: tbl_relation.php:404
10295 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10298 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
10300 #: tbl_relation.php:410
10302 #| msgid "Foreign key limit"
10303 msgid "Foreign key constraint"
10304 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
10306 #: tbl_row_action.php:28
10307 msgid "No rows selected"
10308 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
10310 #: tbl_select.php:109
10311 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10313 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
10315 #: tbl_select.php:233
10317 #| msgid "Select fields (at least one):"
10318 msgid "Select columns (at least one):"
10319 msgstr "Válasszon mezőket (legalább egyet):"
10321 #: tbl_select.php:251
10322 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10323 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
10325 #: tbl_select.php:258
10326 msgid "Number of rows per page"
10327 msgstr "Sorok száma oldalanként"
10329 #: tbl_select.php:264
10330 msgid "Display order:"
10331 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
10333 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10334 msgid "Browse distinct values"
10335 msgstr "A különböző értékek tallózása"
10337 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10338 msgid "Add primary key"
10341 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10345 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10346 msgid "Add unique index"
10349 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10350 msgid "Add FULLTEXT index"
10353 #: tbl_structure.php:384
10356 msgctxt "None for default"
10360 #: tbl_structure.php:397
10361 #, fuzzy, php-format
10362 #| msgid "Table %s has been dropped"
10363 msgid "Column %s has been dropped"
10364 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
10366 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10368 msgid "A primary key has been added on %s"
10369 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10371 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10372 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10374 msgid "An index has been added on %s"
10375 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
10377 #: tbl_structure.php:471
10379 #| msgid "Show versions"
10380 msgid "Show more actions"
10381 msgstr "Verziók megjelenítése"
10383 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10384 msgid "Relation view"
10385 msgstr "Kapcsolat nézete"
10387 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10388 msgid "Propose table structure"
10389 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
10391 #: tbl_structure.php:631
10393 #| msgid "Add %s field(s)"
10395 msgstr "%s mező hozzáadása"
10397 #: tbl_structure.php:645
10398 msgid "At End of Table"
10399 msgstr "A tábla végén"
10401 #: tbl_structure.php:646
10402 msgid "At Beginning of Table"
10403 msgstr "A tábla elején"
10405 #: tbl_structure.php:647
10410 #: tbl_structure.php:686
10411 #, fuzzy, php-format
10412 #| msgid "Create an index on %s columns"
10413 msgid "Create an index on %s columns"
10414 msgstr "Index készítése a(z) %s. oszlopon"
10416 #: tbl_structure.php:848
10417 msgid "partitioned"
10418 msgstr "particionált"
10420 #: tbl_tracking.php:109
10422 msgid "Tracking report for table `%s`"
10425 #: tbl_tracking.php:182
10427 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10430 #: tbl_tracking.php:190
10432 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10435 #: tbl_tracking.php:198
10437 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10440 #: tbl_tracking.php:208
10441 msgid "SQL statements executed."
10442 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
10444 #: tbl_tracking.php:215
10446 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10447 "ensure that you have the privileges to do so."
10450 #: tbl_tracking.php:216
10451 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10454 #: tbl_tracking.php:225
10455 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10458 #: tbl_tracking.php:256
10460 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10463 #: tbl_tracking.php:375
10464 msgid "Tracking statements"
10467 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10469 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10472 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10477 #: tbl_tracking.php:406
10478 msgid "Data definition statement"
10481 #: tbl_tracking.php:457
10482 msgid "Data manipulation statement"
10485 #: tbl_tracking.php:501
10486 msgid "SQL dump (file download)"
10489 #: tbl_tracking.php:502
10493 #: tbl_tracking.php:503
10494 msgid "This option will replace your table and contained data."
10497 #: tbl_tracking.php:503
10498 msgid "SQL execution"
10499 msgstr "SQL végrehajtás"
10501 #: tbl_tracking.php:515
10503 msgid "Export as %s"
10504 msgstr "Exportálás: %s"
10506 #: tbl_tracking.php:555
10507 msgid "Show versions"
10508 msgstr "Verziók megjelenítése"
10510 #: tbl_tracking.php:587
10514 #: tbl_tracking.php:634
10516 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10519 #: tbl_tracking.php:636
10520 msgid "Deactivate now"
10521 msgstr "Inaktiválás"
10523 #: tbl_tracking.php:647
10525 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10528 #: tbl_tracking.php:649
10529 msgid "Activate now"
10532 #: tbl_tracking.php:662
10534 msgid "Create version %s of %s.%s"
10537 #: tbl_tracking.php:666
10538 msgid "Track these data definition statements:"
10541 #: tbl_tracking.php:674
10542 msgid "Track these data manipulation statements:"
10545 #: tbl_tracking.php:682
10546 msgid "Create version"
10547 msgstr "Verzió létrehozása"
10552 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10555 "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) %s "
10559 msgid "Get more themes!"
10560 msgstr "Több téma letöltése"
10562 #: transformation_overview.php:24
10563 msgid "Available MIME types"
10564 msgstr "Létező MIME-típusok"
10566 #: transformation_overview.php:37
10568 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10569 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
10571 #: transformation_overview.php:42
10572 msgid "Available transformations"
10573 msgstr "Létező átalakítások"
10575 #: transformation_overview.php:47
10576 msgctxt "for MIME transformation"
10577 msgid "Description"
10580 #: user_password.php:48
10581 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10582 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
10584 #: user_password.php:110
10585 msgid "The profile has been updated."
10586 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
10588 #: view_create.php:141
10590 msgstr "NÉZET neve"
10592 #: view_operations.php:91
10593 msgid "Rename view to"
10594 msgstr "Nézet átnevezése"
10596 #~ msgid "to/from page"
10597 #~ msgstr "oldalra/-ról"
10599 #~ msgid "Disable Statistics"
10600 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
10604 #~ msgstr "Indítás"
10607 #~| msgid "Display databases in a tree"
10608 #~ msgid "Display table filter"
10609 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
10612 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10613 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10615 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
10616 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
10618 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10619 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
10621 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10622 #~ msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott lekérdezés végrehajtása"
10624 #~ msgid "No tables"
10625 #~ msgstr "Nincs tábla"
10633 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10634 #~ "enabled if your web server supports it"
10636 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
10637 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"