Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ru.po
blob220178ebc5d6d9924775803321243194ea0e7d91
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-13 20:59+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности"
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
43 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
44 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
50 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
51 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
52 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
54 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
67 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
68 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
69 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
70 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
71 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
72 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
73 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
74 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
75 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
76 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
77 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "OK"
81 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Имя индекса"
86 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:771
89 msgid "Description"
90 msgstr "Описание"
92 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
93 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Использовать это значение"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
110 #: changelog.php:32 license.php:28
111 #, php-format
112 msgid ""
113 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
114 "for more information."
115 msgstr ""
116 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте "
117 "www.phpmyadmin.net."
119 #: db_create.php:58
120 #, php-format
121 msgid "Database %1$s has been created."
122 msgstr "База данных %1$s была создана."
124 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
125 msgid "Database comment: "
126 msgstr "Комментарий к базе данных:"
128 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
130 #: tbl_printview.php:127
131 msgid "Table comments"
132 msgstr "Комментарий к таблице"
134 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
135 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
136 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
139 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
140 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
141 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
142 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 msgid "Column"
144 msgstr "Поле"
146 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
154 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
158 msgid "Type"
159 msgstr "Тип"
161 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
169 msgid "Null"
170 msgstr "Null"
172 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 msgid "Default"
180 msgstr "По умолчанию"
182 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
187 msgid "Links to"
188 msgstr "Связи"
190 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
192 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 msgid "Comments"
199 msgstr "Комментарии"
201 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
203 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
210 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
211 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
212 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "Нет"
217 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
219 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
220 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
221 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
227 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
228 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
229 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
230 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
231 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
232 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
233 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
234 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 msgid "Yes"
236 msgstr "Да"
238 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
239 msgid "Print"
240 msgstr "Печать"
242 #: db_export.php:30
243 msgid "View dump (schema) of database"
244 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
246 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
247 #: export.php:371 navigation.php:304
248 msgid "No tables found in database."
249 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
251 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
252 msgid "Select All"
253 msgstr "Выделить все"
255 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
256 msgid "Unselect All"
257 msgstr "Снять выделение"
259 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
260 msgid "The database name is empty!"
261 msgstr "Не указано имя базы данных!"
263 #: db_operations.php:272
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been renamed to %s"
266 msgstr "База данных `%s` переименована в `%s`."
268 #: db_operations.php:276
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been copied to %s"
271 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
273 #: db_operations.php:399
274 msgid "Rename database to"
275 msgstr "Переименовать базу данных в"
277 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 msgid "Command"
279 msgstr "Команда"
281 #: db_operations.php:433
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Удалить базу данных"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "База данных %s была удалена."
290 #: db_operations.php:450
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
294 #: db_operations.php:478
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Скопировать базу данных в"
298 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Только структура"
302 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и данные"
306 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Только данные"
310 #: db_operations.php:495
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr "Добавить %s"
321 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
326 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Добавить ограничения"
330 #: db_operations.php:519
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
334 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Сравнение"
344 #: db_operations.php:556
345 #, php-format
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
351 "причины нажмите %sздесь%s."
353 #: db_operations.php:589
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
358 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
360 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
361 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
362 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
363 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Таблица "
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Строки"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Размер"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "используется"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Создание"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Последнее обновление"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Последняя проверка"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
406 #, php-format
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s таблица"
410 msgstr[1] "%s таблицы"
411 msgstr[2] "%s таблиц"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr ""
423 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы."
425 #: db_qbe.php:183
426 msgid "Switch to"
427 msgstr "Переключиться на"
429 #: db_qbe.php:187
430 msgid "visual builder"
431 msgstr "визуальный составитель запросов"
433 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
435 msgid "Sort"
436 msgstr "Отсортировать"
438 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
440 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
441 #: tbl_select.php:277
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "По возрастанию"
445 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
447 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
448 #: tbl_select.php:278
449 msgid "Descending"
450 msgstr "По убыванию"
452 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
453 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
454 msgid "Show"
455 msgstr "Показать"
457 #: db_qbe.php:323
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Критерий"
461 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Вставить"
465 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
466 msgid "And"
467 msgstr "И"
469 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
470 msgid "Del"
471 msgstr "Удалить"
473 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
475 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
476 msgid "Or"
477 msgstr "Или"
479 #: db_qbe.php:530
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Изменить"
483 #: db_qbe.php:607
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
487 #: db_qbe.php:619
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
491 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Дополнить запрос"
495 #: db_qbe.php:640
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Использовать таблицы"
499 #: db_qbe.php:663
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Выполнить запрос"
508 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "В доступе отказано"
515 #: db_search.php:64 db_search.php:307
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "любое из слов"
519 #: db_search.php:65 db_search.php:308
520 msgid "all words"
521 msgstr "все слова"
523 #: db_search.php:66 db_search.php:309
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точное соответствие"
527 #: db_search.php:67 db_search.php:310
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "регулярное выражение"
531 #: db_search.php:229
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Результаты поиска по &quot;<i>%s</i>&quot; %s:"
536 #: db_search.php:247
537 #, php-format
538 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
539 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
540 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
541 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
542 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
545 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
546 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
547 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Обзор"
551 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
552 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
558 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
559 #: tbl_row_action.php:62
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Удалить"
563 #: db_search.php:259
564 #, php-format
565 msgid "Delete the matches for the %s table?"
566 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
568 #: db_search.php:272
569 #, php-format
570 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
571 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
572 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
573 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
574 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
576 #: db_search.php:295
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Поиск в базе данных"
580 #: db_search.php:298
581 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgstr "Слово(а) или значение(я) для поиска (групповой символ: &quot;%&quot;):"
584 #: db_search.php:303
585 msgid "Find:"
586 msgstr "Искать:"
588 #: db_search.php:307 db_search.php:308
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
592 #: db_search.php:321
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "В таблице/таблицах:"
596 #: db_search.php:351
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "В поле:"
600 #: db_structure.php:59
601 msgid "No tables found in database"
602 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
604 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
605 #, php-format
606 msgid "Table %s has been emptied"
607 msgstr "Таблица %s была очищена"
609 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
610 #, php-format
611 msgid "View %s has been dropped"
612 msgstr "Представление %s было удалено"
614 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
615 #, php-format
616 msgid "Table %s has been dropped"
617 msgstr "Таблица %s была удалена"
619 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
620 msgid "Tracking is active."
621 msgstr "Слежение включено."
623 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
624 msgid "Tracking is not active."
625 msgstr "Слежение выключено."
627 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
628 #, php-format
629 msgid ""
630 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
631 "%s."
632 msgstr ""
633 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
634 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
636 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
637 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
638 msgid "View"
639 msgstr "Представление"
641 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
642 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
643 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
644 msgid "Replication"
645 msgstr "Репликация"
647 #: db_structure.php:448
648 msgid "Sum"
649 msgstr "Всего"
651 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
652 #, php-format
653 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
654 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
656 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
658 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
659 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
660 #: tbl_structure.php:554
661 msgid "With selected:"
662 msgstr "С отмеченными:"
664 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
665 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
666 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
667 msgid "Check All"
668 msgstr "Отметить все"
670 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
671 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
672 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
673 msgid "Uncheck All"
674 msgstr "Снять выделение"
676 #: db_structure.php:495
677 msgid "Check tables having overhead"
678 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
680 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
681 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
683 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
684 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
685 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
686 #: tbl_row_action.php:58
687 msgid "Export"
688 msgstr "Экспорт"
690 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
691 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
692 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
693 msgid "Print view"
694 msgstr "Версия для печати"
696 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
697 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
699 msgid "Empty"
700 msgstr "Очистить"
702 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
703 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
704 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
705 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
706 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
707 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
708 msgid "Drop"
709 msgstr "Удалить"
711 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
712 #: tbl_operations.php:583
713 msgid "Check table"
714 msgstr "Проверить таблицу"
716 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
717 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
718 msgid "Optimize table"
719 msgstr "Оптимизировать таблицу"
721 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
722 #: tbl_operations.php:613
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Восстановить таблицу"
726 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
727 #: tbl_operations.php:603
728 msgid "Analyze table"
729 msgstr "Анализ таблицы"
731 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
732 msgid "Data Dictionary"
733 msgstr "Словарь данных"
735 #: db_tracking.php:79
736 msgid "Tracked tables"
737 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
739 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
740 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
741 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
742 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
743 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
744 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
745 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
746 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
747 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
748 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
749 msgid "Database"
750 msgstr "База данных"
752 #: db_tracking.php:86
753 msgid "Last version"
754 msgstr "Последняя версия"
756 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
757 msgid "Created"
758 msgstr "Создан"
760 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
761 msgid "Updated"
762 msgstr "Обновлён"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
765 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
766 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
767 msgid "Status"
768 msgstr "Состояние"
770 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
771 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
772 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
773 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
774 msgid "Action"
775 msgstr "Действие"
777 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
778 msgid "Delete tracking data for this table"
779 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
781 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
782 #: tbl_tracking.php:607
783 msgid "active"
784 msgstr "включено"
786 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
787 #: tbl_tracking.php:604
788 msgid "not active"
789 msgstr "выключено"
791 #: db_tracking.php:134
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Версии"
795 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
796 msgid "Tracking report"
797 msgstr "Отчёт слежения"
799 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
800 msgid "Structure snapshot"
801 msgstr "Обзор структуры"
803 #: db_tracking.php:181
804 msgid "Untracked tables"
805 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
807 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
808 #: tbl_structure.php:621
809 msgid "Track table"
810 msgstr "Отслеживать таблицу"
812 #: db_tracking.php:229
813 msgid "Database Log"
814 msgstr "Журнал базы данных"
816 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
817 #, php-format
818 msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgstr "Значения для поля \"%s\""
821 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
822 msgid "Enter each value in a separate field."
823 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
825 #: enum_editor.php:57
826 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
827 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
829 #: enum_editor.php:67
830 msgid "Output"
831 msgstr "Вывод"
833 #: enum_editor.php:68
834 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
835 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
837 #: export.php:73
838 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
839 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
841 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
842 #, php-format
843 msgid "Insufficient space to save the file %s."
844 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
846 #: export.php:307
847 #, php-format
848 msgid ""
849 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
850 msgstr ""
851 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
852 "перезаписи."
854 #: export.php:311 export.php:315
855 #, php-format
856 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
857 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
859 #: export.php:664
860 #, php-format
861 msgid "Dump has been saved to file %s."
862 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
864 #: import.php:58
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
868 "%s for ways to workaround this limit."
869 msgstr ""
870 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
871 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
873 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
874 #: libraries/File.class.php:611
875 msgid "File could not be read"
876 msgstr "Ошибка при чтении файла"
878 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
879 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
880 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
881 #, php-format
882 msgid ""
883 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
884 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
885 msgstr ""
886 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
887 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
888 "отключена при конфигурировании."
890 #: import.php:335
891 msgid ""
892 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
893 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
894 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
895 msgstr ""
896 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
897 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
898 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
901 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
902 msgstr ""
903 "Модули импорта - отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/import "
904 "установленной копии phpMyAdmin."
906 #: import.php:395
907 msgid "The bookmark has been deleted."
908 msgstr "Закладка удалена."
910 #: import.php:399
911 msgid "Showing bookmark"
912 msgstr "Отображение закладки"
914 #: import.php:401 sql.php:818
915 #, php-format
916 msgid "Bookmark %s created"
917 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
919 #: import.php:407 import.php:413
920 #, php-format
921 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
922 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
924 #: import.php:422
925 msgid ""
926 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
927 "file and import will resume."
928 msgstr ""
929 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
930 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
931 "остановился."
933 #: import.php:424
934 msgid ""
935 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
936 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
937 msgstr ""
938 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
939 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
940 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
942 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
943 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
944 msgid "Back"
945 msgstr "Назад"
947 #: index.php:185
948 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
949 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
951 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
952 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
953 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
954 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
955 msgid "Click to select"
956 msgstr "Выделение"
958 #: js/messages.php:26
959 msgid "Click to unselect"
960 msgstr "Снятие выделения"
962 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
963 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
964 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
966 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
967 msgid "Do you really want to "
968 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
970 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
971 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
972 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
974 #: js/messages.php:32
975 msgid "Dropping Event"
976 msgstr "Удаление события"
978 #: js/messages.php:33
979 msgid "Dropping Procedure"
980 msgstr "Удаление процедуры"
982 #: js/messages.php:35
983 msgid "Deleting tracking data"
984 msgstr "Удаление данных слежения"
986 #: js/messages.php:36
987 msgid "Dropping Primary Key/Index"
988 msgstr "Удаление первичного ключа / индекса"
990 #: js/messages.php:37
991 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
992 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
994 #: js/messages.php:40
995 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
996 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
998 #: js/messages.php:41
999 #, php-format
1000 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1001 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1003 #: js/messages.php:44
1004 msgid "Missing value in the form!"
1005 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1007 #: js/messages.php:45
1008 msgid "This is not a number!"
1009 msgstr "Введите число!"
1011 #: js/messages.php:48
1012 msgid "The host name is empty!"
1013 msgstr "Пустое имя хоста!"
1015 #: js/messages.php:49
1016 msgid "The user name is empty!"
1017 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1019 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1020 msgid "The password is empty!"
1021 msgstr "Пароль не задан!"
1023 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1024 msgid "The passwords aren't the same!"
1025 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1027 #: js/messages.php:52
1028 msgid "Add a New User"
1029 msgstr "Добавить нового пользователя"
1031 #: js/messages.php:53
1032 msgid "Create User"
1033 msgstr "Создать пользователя"
1035 #: js/messages.php:54
1036 msgid "Reloading Privileges"
1037 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1039 #: js/messages.php:55
1040 msgid "Removing Selected Users"
1041 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1043 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1044 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1045 msgid "Close"
1046 msgstr "Закрыть"
1048 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1049 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1050 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1051 msgid "Cancel"
1052 msgstr "Отмена"
1054 #: js/messages.php:63
1055 msgid "Loading"
1056 msgstr "Загрузка"
1058 #: js/messages.php:64
1059 msgid "Processing Request"
1060 msgstr "Обработка запроса"
1062 #: js/messages.php:65
1063 msgid "Error in Processing Request"
1064 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1066 #: js/messages.php:66
1067 msgid "Dropping Column"
1068 msgstr "Удаление столбца"
1070 #: js/messages.php:67
1071 msgid "Adding Primary Key"
1072 msgstr "Добавление первичного ключа"
1074 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1075 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1076 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1077 msgid "OK"
1078 msgstr "OK"
1080 #: js/messages.php:71
1081 msgid "Renaming Databases"
1082 msgstr "Переименование базы данных"
1084 #: js/messages.php:72
1085 msgid "Reload Database"
1086 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1088 #: js/messages.php:73
1089 msgid "Copying Database"
1090 msgstr "Копирование базы данных"
1092 #: js/messages.php:74
1093 msgid "Changing Charset"
1094 msgstr "Смена кодировки"
1096 #: js/messages.php:75
1097 msgid "Table must have at least one column"
1098 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1100 #: js/messages.php:76
1101 msgid "Create Table"
1102 msgstr "Создать таблицу"
1104 #: js/messages.php:81
1105 msgid "Searching"
1106 msgstr "Поиск"
1108 #: js/messages.php:84
1109 msgid "Hide query box"
1110 msgstr "Скрыть поле запроса"
1112 #: js/messages.php:85
1113 msgid "Show query box"
1114 msgstr "Отобразить поле запроса"
1116 #: js/messages.php:86
1117 msgid "Inline Edit"
1118 msgstr "Быстрая правка"
1120 #: js/messages.php:89
1121 msgid "Hide search criteria"
1122 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1124 #: js/messages.php:90
1125 msgid "Show search criteria"
1126 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1128 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1129 #: tbl_indexes.php:223
1130 msgid "Ignore"
1131 msgstr "Игнорировать"
1133 #: js/messages.php:96
1134 msgid "Select referenced key"
1135 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1137 #: js/messages.php:97
1138 msgid "Select Foreign Key"
1139 msgstr "Выберите внешний ключ"
1141 #: js/messages.php:98
1142 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1143 msgstr ""
1144 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1145 "индексом!"
1147 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1148 msgid "Choose column to display"
1149 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1151 #: js/messages.php:102
1152 msgid "Add an option for column "
1153 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1155 #: js/messages.php:105
1156 msgid "Generate password"
1157 msgstr "Создать пароль"
1159 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1160 msgid "Generate"
1161 msgstr "Генерировать"
1163 #: js/messages.php:107
1164 msgid "Change Password"
1165 msgstr "Изменить пароль"
1167 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Ещё"
1171 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1172 #, php-format
1173 msgid ""
1174 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1175 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1176 msgstr ""
1177 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1178 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1180 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1181 #: js/messages.php:115
1182 msgid ", latest stable version:"
1183 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1185 #. l10n: Display text for calendar close link
1186 #: js/messages.php:130
1187 msgid "Done"
1188 msgstr "Готово"
1190 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1191 #: js/messages.php:132
1192 msgid "Prev"
1193 msgstr "Предыдущий"
1195 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1196 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1197 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1198 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1199 #: tbl_structure.php:893
1200 msgid "Next"
1201 msgstr "Следующий"
1203 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1204 #: js/messages.php:136
1205 msgid "Today"
1206 msgstr "Сегодня"
1208 #: js/messages.php:139
1209 msgid "January"
1210 msgstr "Январь"
1212 #: js/messages.php:140
1213 msgid "February"
1214 msgstr "Февраль"
1216 #: js/messages.php:141
1217 msgid "March"
1218 msgstr "Март"
1220 #: js/messages.php:142
1221 msgid "April"
1222 msgstr "Апрель"
1224 #: js/messages.php:143
1225 msgid "May"
1226 msgstr "Май"
1228 #: js/messages.php:144
1229 msgid "June"
1230 msgstr "Июнь"
1232 #: js/messages.php:145
1233 msgid "July"
1234 msgstr "Июль"
1236 #: js/messages.php:146
1237 msgid "August"
1238 msgstr "Август"
1240 #: js/messages.php:147
1241 msgid "September"
1242 msgstr "Сентябрь"
1244 #: js/messages.php:148
1245 msgid "October"
1246 msgstr "Октябрь"
1248 #: js/messages.php:149
1249 msgid "November"
1250 msgstr "Ноябрь"
1252 #: js/messages.php:150
1253 msgid "December"
1254 msgstr "Декабрь"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1258 msgid "Jan"
1259 msgstr "Янв"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1263 msgid "Feb"
1264 msgstr "Фев"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1268 msgid "Mar"
1269 msgstr "Мар"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1273 msgid "Apr"
1274 msgstr "Апр"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1278 msgctxt "Short month name"
1279 msgid "May"
1280 msgstr "Май"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1284 msgid "Jun"
1285 msgstr "Июн"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1289 msgid "Jul"
1290 msgstr "Июл"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1294 msgid "Aug"
1295 msgstr "Авг"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1299 msgid "Sep"
1300 msgstr "Сен"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1304 msgid "Oct"
1305 msgstr "Окт"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1309 msgid "Nov"
1310 msgstr "Ноя"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1314 msgid "Dec"
1315 msgstr "Дек"
1317 #: js/messages.php:179
1318 msgid "Sunday"
1319 msgstr "Воскресенье"
1321 #: js/messages.php:180
1322 msgid "Monday"
1323 msgstr "Понедельник"
1325 #: js/messages.php:181
1326 msgid "Tuesday"
1327 msgstr "Вторник"
1329 #: js/messages.php:182
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Среда"
1333 #: js/messages.php:183
1334 msgid "Thursday"
1335 msgstr "Четверг"
1337 #: js/messages.php:184
1338 msgid "Friday"
1339 msgstr "Пятница"
1341 #: js/messages.php:185
1342 msgid "Saturday"
1343 msgstr "Суббота"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1347 msgid "Sun"
1348 msgstr "Вс"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1352 msgid "Mon"
1353 msgstr "Пн"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1357 msgid "Tue"
1358 msgstr "Вт"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1362 msgid "Wed"
1363 msgstr "Ср"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1367 msgid "Thu"
1368 msgstr "Чт"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1372 msgid "Fri"
1373 msgstr "Пт"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1377 msgid "Sat"
1378 msgstr "Сб"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:205
1382 msgid "Su"
1383 msgstr "Вс"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:207
1387 msgid "Mo"
1388 msgstr "Пн"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:209
1392 msgid "Tu"
1393 msgstr "Вт"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:211
1397 msgid "We"
1398 msgstr "Ср"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:213
1402 msgid "Th"
1403 msgstr "Чт"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:215
1407 msgid "Fr"
1408 msgstr "Пт"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:217
1412 msgid "Sa"
1413 msgstr "Сб"
1415 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1416 #: js/messages.php:219
1417 msgid "Wk"
1418 msgstr "Нед."
1420 #: js/messages.php:221
1421 msgid "Hour"
1422 msgstr "Час"
1424 #: js/messages.php:222
1425 msgid "Minute"
1426 msgstr "Минута"
1428 #: js/messages.php:223
1429 msgid "Second"
1430 msgstr "Секунда"
1432 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1433 msgid "Font size"
1434 msgstr "Размер шрифта"
1436 #: libraries/File.class.php:310
1437 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1438 msgstr ""
1439 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
1440 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
1442 #: libraries/File.class.php:313
1443 msgid ""
1444 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1445 "the HTML form."
1446 msgstr ""
1447 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
1448 "определенной в HTML форме."
1450 #: libraries/File.class.php:316
1451 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1452 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
1454 #: libraries/File.class.php:319
1455 msgid "Missing a temporary folder."
1456 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
1458 #: libraries/File.class.php:322
1459 msgid "Failed to write file to disk."
1460 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
1462 #: libraries/File.class.php:325
1463 msgid "File upload stopped by extension."
1464 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
1466 #: libraries/File.class.php:328
1467 msgid "Unknown error in file upload."
1468 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
1470 #: libraries/File.class.php:559
1471 msgid ""
1472 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1473 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1474 msgstr ""
1475 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите "
1476 "[a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1478 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1479 msgid "No index defined!"
1480 msgstr "Индекс не определен!"
1482 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1483 #: tbl_tracking.php:310
1484 msgid "Indexes"
1485 msgstr "Индексы"
1487 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1489 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1490 #: tbl_tracking.php:316
1491 msgid "Unique"
1492 msgstr "Уникальный"
1494 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1495 msgid "Packed"
1496 msgstr "Упакован"
1498 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1499 msgid "Cardinality"
1500 msgstr "Уникальных элементов"
1502 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1503 msgid "Comment"
1504 msgstr "Комментарий"
1506 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1507 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1508 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1509 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1510 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1511 msgid "Edit"
1512 msgstr "Изменить"
1514 #: libraries/Index.class.php:471
1515 msgid "The primary key has been dropped"
1516 msgstr "Первичный ключ был удален"
1518 #: libraries/Index.class.php:475
1519 #, php-format
1520 msgid "Index %s has been dropped"
1521 msgstr "Индекс %s был удален"
1523 #: libraries/Index.class.php:579
1524 #, php-format
1525 msgid ""
1526 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1527 "removed."
1528 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
1530 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1531 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1532 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1533 msgid "Databases"
1534 msgstr "Базы данных"
1536 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1537 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1538 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1539 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1540 msgid "Error"
1541 msgstr "Ошибка"
1543 #: libraries/Message.class.php:281
1544 #, php-format
1545 msgid "%1$d row affected."
1546 msgid_plural "%1$d rows affected."
1547 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
1548 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
1549 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row deleted."
1554 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1555 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
1556 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
1557 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
1559 #: libraries/Message.class.php:319
1560 #, php-format
1561 msgid "%1$d row inserted."
1562 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1563 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
1564 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
1565 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
1567 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1568 msgid ""
1569 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1570 msgstr ""
1571 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1574 #, php-format
1575 msgid "%s is available on this MySQL server."
1576 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1579 #, php-format
1580 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1581 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
1583 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1584 #, php-format
1585 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1586 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
1588 #: libraries/Table.class.php:1017
1589 msgid "Invalid database"
1590 msgstr "Некорректная база данных"
1592 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1593 msgid "Invalid table name"
1594 msgstr "Неправильное имя таблицы"
1596 #: libraries/Table.class.php:1046
1597 #, php-format
1598 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1599 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
1601 #: libraries/Table.class.php:1129
1602 #, php-format
1603 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1604 msgstr "Таблица `%s` была переименована в `%s`."
1606 #: libraries/Theme.class.php:160
1607 #, php-format
1608 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1609 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
1611 #: libraries/Theme.class.php:380
1612 msgid "No preview available."
1613 msgstr "Предпросмотр не доступен."
1615 #: libraries/Theme.class.php:383
1616 msgid "take it"
1617 msgstr "Применить"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1620 #, php-format
1621 msgid "Default theme %s not found!"
1622 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1625 #, php-format
1626 msgid "Theme %s not found!"
1627 msgstr "Тема %s не найдена!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1630 #, php-format
1631 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1632 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
1634 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1635 #: themes.php:40
1636 msgid "Theme / Style"
1637 msgstr "Тема / Стиль"
1639 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1640 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1641 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
1643 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1645 #: test/theme.php:151
1646 #, php-format
1647 msgid "Welcome to %s"
1648 msgstr "Добро пожаловать в %s"
1650 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1651 #, php-format
1652 msgid ""
1653 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1654 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1655 msgstr ""
1656 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
1657 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1660 msgid ""
1661 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1662 "connection. You should check the host, username and password in your "
1663 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1664 "the administrator of the MySQL server."
1665 msgstr ""
1666 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
1667 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
1668 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
1669 "администратора сервера MySQL."
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1672 msgid "Log in"
1673 msgstr "Авторизация"
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1676 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1677 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1678 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1679 msgid "phpMyAdmin documentation"
1680 msgstr "Документация phpMyAdmin"
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1684 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1685 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1688 msgid "Server:"
1689 msgstr "Сервер"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1692 msgid "Username:"
1693 msgstr "Пользователь:"
1695 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1696 msgid "Password:"
1697 msgstr "Пароль:"
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1700 msgid "Server Choice"
1701 msgstr "Выбор сервера"
1703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1704 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1705 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
1707 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1708 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1709 msgid ""
1710 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1711 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1714 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1715 #, php-format
1716 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1717 msgstr ""
1718 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1722 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1723 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1724 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
1726 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1727 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1728 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
1730 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1731 #, php-format
1732 msgid "File %s does not contain any key id"
1733 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
1735 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1737 msgid "Hardware authentication failed"
1738 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1741 msgid "No valid authentication key plugged"
1742 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
1744 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1745 msgid "Authenticating..."
1746 msgstr "Идентификация..."
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1749 msgid "PBMS error"
1750 msgstr "Ошибка PBMS"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1753 msgid "PBMS connection failed:"
1754 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1757 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1758 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1761 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1762 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1765 msgid "View image"
1766 msgstr "Просмотреть изображение"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1769 msgid "Play audio"
1770 msgstr "Воспроизвести аудио"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1773 msgid "View video"
1774 msgstr "Просмотреть видео"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1777 msgid "Download file"
1778 msgstr "Загрузить файл"
1780 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1781 #, php-format
1782 msgid "Could not open file: %s"
1783 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
1785 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1786 msgid "shared"
1787 msgstr "общий"
1789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1790 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1791 #: server_status.php:385
1792 msgid "Tables"
1793 msgstr "Таблицы"
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1796 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1797 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1802 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1803 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1804 #: tbl_structure.php:757
1805 msgid "Data"
1806 msgstr "Данные"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1809 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1810 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1811 msgid "Total"
1812 msgstr "Всего"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1815 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1816 msgid "Overhead"
1817 msgstr "Фрагментировано"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1820 msgid "Jump to database"
1821 msgstr "Перейти к базе данных"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1824 msgid "Not replicated"
1825 msgstr "Не реплицировано"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1828 msgid "Replicated"
1829 msgstr "Реплицировано"
1831 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1832 #, php-format
1833 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1834 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;"
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1837 msgid "Check Privileges"
1838 msgstr "Проверить привилегии"
1840 #: libraries/chart.lib.php:40
1841 msgid "Query statistics"
1842 msgstr "Статистика запросов"
1844 #: libraries/chart.lib.php:63
1845 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1846 msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
1848 #: libraries/chart.lib.php:83
1849 msgid "Query results"
1850 msgstr "Результаты запроса"
1852 #: libraries/chart.lib.php:109
1853 msgid "No data found for the chart."
1854 msgstr "Данные для графика не найдены."
1856 #: libraries/chart.lib.php:249
1857 msgid "GD extension is needed for charts."
1858 msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
1860 #: libraries/chart.lib.php:252
1861 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1862 msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
1864 #: libraries/common.inc.php:576
1865 msgid ""
1866 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1867 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1868 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1869 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1870 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1871 "is fine."
1872 msgstr ""
1873 "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может случиться "
1874 "если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
1875 "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и просмотрите "
1876 "сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, возможна "
1877 "синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или точка с "
1878 "запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
1880 #: libraries/common.inc.php:587
1881 #, php-format
1882 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1883 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
1885 #: libraries/common.inc.php:592
1886 msgid ""
1887 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1888 "configuration file!"
1889 msgstr ""
1890 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
1891 "конфигурационном файле!"
1893 #: libraries/common.inc.php:622
1894 #, php-format
1895 msgid "Invalid server index: %s"
1896 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
1898 #: libraries/common.inc.php:629
1899 #, php-format
1900 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1901 msgstr ""
1902 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
1903 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
1905 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1906 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1907 msgid "Server"
1908 msgstr "Сервер"
1910 #: libraries/common.inc.php:826
1911 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1912 msgstr ""
1913 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
1915 #: libraries/common.inc.php:929
1916 #, php-format
1917 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1918 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
1920 #: libraries/common.lib.php:145
1921 #, php-format
1922 msgid "Max: %s%s"
1923 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:407
1927 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1928 msgid "en"
1929 msgstr "en"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:411
1933 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1934 msgid "en"
1935 msgstr "en"
1937 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1938 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1939 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1940 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1941 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1942 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1943 #: main.php:222
1944 msgid "Documentation"
1945 msgstr "Документация"
1947 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1948 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1949 msgid "SQL query"
1950 msgstr "SQL-запрос"
1952 #: libraries/common.lib.php:621
1953 msgid "MySQL said: "
1954 msgstr "Ответ MySQL: "
1956 #: libraries/common.lib.php:1076
1957 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1958 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
1960 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
1961 msgid "Explain SQL"
1962 msgstr "Анализ SQL запроса"
1964 #: libraries/common.lib.php:1120
1965 msgid "Skip Explain SQL"
1966 msgstr "Убрать анализ SQL"
1968 #: libraries/common.lib.php:1154
1969 msgid "Without PHP Code"
1970 msgstr "Убрать PHP-код"
1972 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
1973 msgid "Create PHP Code"
1974 msgstr "PHP-код"
1976 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
1977 #: server_status.php:467
1978 msgid "Refresh"
1979 msgstr "Обновить"
1981 #: libraries/common.lib.php:1184
1982 msgid "Skip Validate SQL"
1983 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
1985 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
1986 msgid "Validate SQL"
1987 msgstr "Проверка синтаксиса"
1989 #: libraries/common.lib.php:1242
1990 msgid "Inline edit of this query"
1991 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
1993 #: libraries/common.lib.php:1244
1994 msgid "Inline"
1995 msgstr "Быстрая правка"
1997 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
1998 msgid "Profiling"
1999 msgstr "Профилирование"
2001 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2002 #: server_processlist.php:65
2003 msgid "Time"
2004 msgstr "Время"
2006 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2007 #: libraries/common.lib.php:1367
2008 msgid "B"
2009 msgstr "Байт"
2011 #: libraries/common.lib.php:1367
2012 msgid "KiB"
2013 msgstr "КБ"
2015 #: libraries/common.lib.php:1367
2016 msgid "MiB"
2017 msgstr "МБ"
2019 #: libraries/common.lib.php:1367
2020 msgid "GiB"
2021 msgstr "ГБ"
2023 #: libraries/common.lib.php:1367
2024 msgid "TiB"
2025 msgstr "ТБ"
2027 #: libraries/common.lib.php:1367
2028 msgid "PiB"
2029 msgstr "ПБ"
2031 #: libraries/common.lib.php:1367
2032 msgid "EiB"
2033 msgstr "ЭБ"
2035 #. l10n: Thousands separator
2036 #: libraries/common.lib.php:1405
2037 msgid ","
2038 msgstr ","
2040 #. l10n: Decimal separator
2041 #: libraries/common.lib.php:1407
2042 msgid "."
2043 msgstr "."
2045 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2046 #: libraries/common.lib.php:1584
2047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2048 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2049 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2051 #: libraries/common.lib.php:1894
2052 #, php-format
2053 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2054 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2056 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2057 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2058 msgid "Begin"
2059 msgstr "Начало"
2061 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2062 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2063 #: server_binlog.php:156
2064 msgid "Previous"
2065 msgstr "Назад"
2067 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2068 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2069 msgid "End"
2070 msgstr "Конец"
2072 #: libraries/common.lib.php:2414
2073 #, php-format
2074 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2075 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;"
2077 #: libraries/common.lib.php:2433
2078 #, php-format
2079 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2080 msgstr ""
2081 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2083 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2084 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2085 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2086 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2087 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2088 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2089 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2090 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2091 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2092 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2093 msgid "Structure"
2094 msgstr "Структура"
2096 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2097 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2098 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2099 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2100 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2101 msgid "SQL"
2102 msgstr "SQL"
2104 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2105 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2106 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2107 msgid "Insert"
2108 msgstr "Вставить"
2110 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2111 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2112 #: view_operations.php:87
2113 msgid "Operations"
2114 msgstr "Операции"
2116 #: libraries/common.lib.php:2929
2117 msgid "Browse your computer:"
2118 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2120 #: libraries/common.lib.php:2942
2121 #, php-format
2122 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2123 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2125 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2126 #: tbl_change.php:956
2127 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2128 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2130 #: libraries/common.lib.php:2962
2131 msgid "There are no files to upload"
2132 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2134 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2135 msgid "Both"
2136 msgstr "Оба"
2138 #: libraries/config.values.php:74
2139 msgid "Open"
2140 msgstr "Открыт"
2142 #: libraries/config.values.php:74
2143 #| msgid "Close"
2144 msgid "Closed"
2145 msgstr "Закрыт"
2147 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2148 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2149 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2150 #: libraries/import.lib.php:1172
2151 msgid "structure"
2152 msgstr "структура"
2154 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2155 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2156 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 msgid "data"
2158 msgstr "данные"
2160 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2161 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2162 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2163 msgid "structure and data"
2164 msgstr "структура и данные"
2166 #: libraries/config.values.php:99
2167 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2168 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
2170 #: libraries/config.values.php:100
2171 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2172 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
2174 #: libraries/config.values.php:101
2175 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2176 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
2178 #: libraries/config.values.php:119
2179 msgid "complete inserts"
2180 msgstr "полная вставка"
2182 #: libraries/config.values.php:120
2183 msgid "extended inserts"
2184 msgstr "расширенная вставка"
2186 #: libraries/config.values.php:121
2187 msgid "both of the above"
2188 msgstr "оба верхних варианта"
2190 #: libraries/config.values.php:122
2191 msgid "neither of the above"
2192 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2195 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2196 msgid "Not a positive number"
2197 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2200 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2201 msgid "Not a non-negative number"
2202 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2205 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2206 msgid "Not a valid port number"
2207 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2211 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2212 msgid "Incorrect value"
2213 msgstr "Некорректное значение"
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2216 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2217 #, php-format
2218 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2219 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2222 #, php-format
2223 msgid "Missing data for %s"
2224 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2228 msgid "unavailable"
2229 msgstr "недоступно"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2233 #, php-format
2234 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2235 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2238 #, php-format
2239 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2240 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2243 #, php-format
2244 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2245 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2248 msgid "SQL Validator is disabled"
2249 msgstr "SQL валидатор отключен"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2252 msgid "SOAP extension not found"
2253 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2256 #, php-format
2257 msgid "maximum %s"
2258 msgstr "максимум %s"
2260 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2261 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2262 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2265 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2266 msgid "Disabled"
2267 msgstr "Недоступно"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2270 #, php-format
2271 msgid "Set value: %s"
2272 msgstr "Установить значение: %s"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2276 msgid "Restore default value"
2277 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2280 msgid "Allow users to customize this value"
2281 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2286 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2287 #: tbl_relation.php:563
2288 msgid "Save"
2289 msgstr "Сохранить"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2293 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2294 msgid "Reset"
2295 msgstr "Сбросить"
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2298 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2299 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2301 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2302 msgid "Enable Ajax"
2303 msgstr "Включить Ajax"
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2306 msgid ""
2307 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2308 msgstr ""
2309 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2310 "установленной cookie идентификации"
2312 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2313 msgid "Allow login to any MySQL server"
2314 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2317 msgid ""
2318 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2319 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2320 "cross-frame scripting attacks"
2321 msgstr ""
2322 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2323 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной "
2324 "[strong]дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2325 "Scripting)."
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2328 msgid "Allow third party framing"
2329 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2332 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2333 msgstr ""
2334 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2337 msgid ""
2338 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2339 "authentication"
2340 msgstr ""
2341 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2342 "идентификации"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2345 msgid "Blowfish secret"
2346 msgstr "Ключ Blowfish"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2349 msgid "Highlight selected rows"
2350 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2353 msgid "Row marker"
2354 msgstr "Выделение строки"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2357 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2358 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2361 msgid "Highlight pointer"
2362 msgstr "Подсветить наведение"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2365 msgid ""
2366 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2367 "import and export operations"
2368 msgstr ""
2369 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2370 "операций импорта и экспорта"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2373 msgid "Bzip2"
2374 msgstr "Bzip2"
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2377 msgid ""
2378 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2379 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2380 "kbd] - allows newlines in columns"
2381 msgstr ""
2382 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2383 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2384 "использовать в полях перенос строки."
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 msgid "CHAR columns editing"
2388 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2391 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2392 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2395 msgid "CHAR textarea columns"
2396 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2399 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2400 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2403 msgid "CHAR textarea rows"
2404 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2407 msgid "Check config file permissions"
2408 msgstr "Проверка прав файла config"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2411 msgid ""
2412 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2413 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2414 msgstr ""
2415 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2416 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2417 "архивами, отключите данную функцию."
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2420 msgid "Compress on the fly"
2421 msgstr "Архивирование на лету"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2424 #: setup/frames/index.inc.php:153
2425 msgid "Configuration file"
2426 msgstr "Конфигурационный файл"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2429 msgid ""
2430 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2431 "when you're about to lose data"
2432 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2435 msgid "Confirm DROP queries"
2436 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2439 msgid "Debug SQL"
2440 msgstr "Отладка SQL"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2443 msgid "Default display direction"
2444 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 msgid ""
2448 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2449 "maximum number for which vertical model is used"
2450 msgstr ""
2451 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
2452 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2455 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2456 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2460 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2463 msgid "Default database tab"
2464 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2467 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2468 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2471 msgid "Default server tab"
2472 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2475 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2476 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2479 msgid "Default table tab"
2480 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2483 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2484 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2487 msgid "Show binary contents as HEX"
2488 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2491 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2492 msgstr ""
2493 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2496 msgid "Display databases as a list"
2497 msgstr "Отображать базы данных списком"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2500 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2501 msgstr ""
2502 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
2503 "выпадающего"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2506 msgid "Display servers as a list"
2507 msgstr "Выводить серверы списком"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2510 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2511 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2514 msgid "Edit in window"
2515 msgstr "Редактировать в окне"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2518 msgid "Display errors"
2519 msgstr "Выводить ошибки"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2522 msgid "Gather errors"
2523 msgstr "Собирать ошибки"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2526 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2527 msgstr ""
2528 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
2529 "предупреждающих и информационных сообщений"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2532 msgid "Iconic errors"
2533 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2536 msgid ""
2537 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2538 "limit)"
2539 msgstr ""
2540 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
2541 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2544 msgid "Maximum execution time"
2545 msgstr "Максимальное время выполнения"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2548 msgid "Save as file"
2549 msgstr "Сохранить как файл"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2552 msgid "Character set of the file"
2553 msgstr "Кодировка файла"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2556 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2557 msgid "Format"
2558 msgstr "Формат"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2561 msgid "Compression"
2562 msgstr "Упаковать"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2569 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2570 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2571 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2572 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2573 msgid "Put columns names in the first row"
2574 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2578 #: libraries/import/ldi.php:41
2579 msgid "Columns enclosed by"
2580 msgstr "Значения полей обрамлены"
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2584 #: libraries/import/ldi.php:42
2585 msgid "Columns escaped by"
2586 msgstr "Символ экранирования"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2593 msgid "Replace NULL by"
2594 msgstr "Заменить NULL на"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2597 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2598 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2602 #: libraries/import/ldi.php:40
2603 msgid "Columns terminated by"
2604 msgstr "Разделитель столбцов"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2607 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2608 msgid "Lines terminated by"
2609 msgstr "Разделитель строк"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2612 msgid "Excel edition"
2613 msgstr "Версия Excel"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2616 msgid "Database name template"
2617 msgstr "Шаблон имени базы данных"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2620 msgid "Server name template"
2621 msgstr "Шаблон имени сервера"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2624 msgid "Table name template"
2625 msgstr "Шаблон имени таблицы"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2630 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2631 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2632 msgid "Dump table"
2633 msgstr "Сохранение таблицы"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2636 msgid "Include table caption"
2637 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2640 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2641 msgid "Table caption"
2642 msgstr "Заголовок таблицы"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2645 msgid "Continued table caption"
2646 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2649 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2650 msgid "Label key"
2651 msgstr "Идентификатор метки"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2656 msgid "MIME type"
2657 msgstr "MIME-тип"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2661 msgid "Relations"
2662 msgstr "Связи"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2665 msgid "Export method"
2666 msgstr "Метод экспорта"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2669 msgid "Save on server"
2670 msgstr "Сохранить на сервере"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2673 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2674 msgid "Overwrite existing file(s)"
2675 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2678 msgid "Remember file name template"
2679 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2682 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2683 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2686 #: libraries/display_export.lib.php:351
2687 msgid "SQL compatibility mode"
2688 msgstr "Режим совместимости SQL"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2691 msgid "Syntax to use when inserting data"
2692 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2695 msgid "Creation/Update/Check dates"
2696 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2699 msgid "Use delayed inserts"
2700 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2703 msgid "Disable foreign key checks"
2704 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2707 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2708 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2711 msgid "Use ignore inserts"
2712 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2715 msgid "Maximal length of created query"
2716 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2719 msgid "Export type"
2720 msgstr "Тип экспорта"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2723 msgid "Enclose export in a transaction"
2724 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Экспорт времени в UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr ""
2733 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
2734 "соединения"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2737 msgid "Force SSL connection"
2738 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2741 msgid ""
2742 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2743 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2744 msgstr ""
2745 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
2746 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2749 msgid "Foreign key dropdown order"
2750 msgstr "Сортировка внешних ключей"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2753 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2754 msgstr ""
2755 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
2756 "списка"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2759 msgid "Foreign key limit"
2760 msgstr "Лимит внешних ключей"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2763 msgid "Browse mode"
2764 msgstr "Обзор"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2767 msgid "Customize browse mode"
2768 msgstr "Настройка режима обзора данных"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2774 msgid "Customize default options"
2775 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2778 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2779 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2780 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2781 #: libraries/import/csv.php:21
2782 msgid "CSV"
2783 msgstr "CSV"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2786 msgid "Developer"
2787 msgstr "Разработчик"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2790 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2791 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2794 msgid "Edit mode"
2795 msgstr "Редакция"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2798 msgid "Customize edit mode"
2799 msgstr "Настройка режима редакции данных"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2802 msgid "Export defaults"
2803 msgstr "Экспорт"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2806 msgid "Customize default export options"
2807 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2810 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2811 msgid "Features"
2812 msgstr "Настройки"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2815 msgid "General"
2816 msgstr "Общие"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2819 msgid "Set some commonly used options"
2820 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2823 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2824 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2825 msgid "Import"
2826 msgstr "Импорт"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2829 msgid "Import defaults"
2830 msgstr "Импорт"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2833 msgid "Customize default common import options"
2834 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2837 msgid "Import / export"
2838 msgstr "Импорт / экспорт"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2841 msgid "Set import and export directories and compression options"
2842 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2845 msgid "LaTeX"
2846 msgstr "LaTeX"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2849 msgid "Databases display options"
2850 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2853 msgid "Navigation frame"
2854 msgstr "Фрейм навигации"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2857 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2858 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2861 #: setup/frames/index.inc.php:98
2862 msgid "Servers"
2863 msgstr "Сервера"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2866 msgid "Servers display options"
2867 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2870 msgid "Tables display options"
2871 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2874 msgid "Main frame"
2875 msgstr "Основной фрейм"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2878 msgid "Microsoft Office"
2879 msgstr "Microsoft Office"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2882 msgid "Open Document"
2883 msgstr "Open Document"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2886 msgid "Other core settings"
2887 msgstr "Другие настройки ядра"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2890 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2891 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2894 msgid "Page titles"
2895 msgstr "Заголовки страниц"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2898 msgid ""
2899 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2900 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2901 "get special values."
2902 msgstr ""
2903 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
2904 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2905 "документации[/a]."
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2908 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2909 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2911 msgid "Query window"
2912 msgstr "Окно запроса"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2915 msgid "Customize query window options"
2916 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2919 msgid "Security"
2920 msgstr "Безопасность"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2923 msgid ""
2924 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2925 "limit MySQL"
2926 msgstr ""
2927 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
2928 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2931 msgid "Basic settings"
2932 msgstr "Основные настройки"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2935 msgid "Authentication"
2936 msgstr "Идентификация"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2939 msgid "Authentication settings"
2940 msgstr "Настройки идентификации"
2942 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2943 msgid "Server configuration"
2944 msgstr "Параметры сервера"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2947 msgid ""
2948 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2949 "what they are for"
2950 msgstr ""
2951 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
2952 "достаточного понимания их назначения."
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2955 msgid "Enter server connection parameters"
2956 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2959 msgid "Configuration storage"
2960 msgstr "Хранение конфигурации"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2963 msgid ""
2964 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2965 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2966 "storage[/a] in documentation"
2967 msgstr ""
2968 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
2969 "документации раздел описывающий [a@../Documentation.html#linked-tables]"
2970 "хранение конфигурации[/a]"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2973 msgid "Changes tracking"
2974 msgstr "Слежение за изменениями"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2977 msgid ""
2978 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2979 "storage."
2980 msgstr ""
2981 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
2982 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2985 msgid "Customize export options"
2986 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2989 msgid "Customize import defaults"
2990 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2993 msgid "Customize navigation frame"
2994 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2997 msgid "Customize main frame"
2998 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3001 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3002 msgid "SQL queries"
3003 msgstr "SQL запросы"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3006 msgid "SQL Query box"
3007 msgstr "SQL Запрос"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3010 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3011 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3014 msgid "SQL queries settings"
3015 msgstr "Настройки SQL запросов"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3018 msgid "SQL Validator"
3019 msgstr "Валидатор SQL"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3022 msgid ""
3023 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3024 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3025 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3026 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3027 msgstr ""
3028 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3029 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3030 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3031 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3034 msgid "Startup"
3035 msgstr "Главная"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3038 msgid "Customize startup page"
3039 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3042 msgid "Tabs"
3043 msgstr "Вкладки"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3046 msgid "Choose how you want tabs to work"
3047 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3050 msgid "Text fields"
3051 msgstr "Текстовые поля"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3054 msgid "Customize text input fields"
3055 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3058 msgid "Texy! text"
3059 msgstr "Texy! текст"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3062 msgid "Warnings"
3063 msgstr "Предупреждения"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3066 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3067 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3070 msgid ""
3071 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3072 "and export operations"
3073 msgstr ""
3074 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3075 "операций импорта и экспорта"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3078 msgid "GZip"
3079 msgstr "GZip"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3082 msgid "Extra parameters for iconv"
3083 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3086 msgid ""
3087 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3088 "if one of the queries failed"
3089 msgstr ""
3090 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3091 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3094 msgid "Ignore multiple statement errors"
3095 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3098 msgid ""
3099 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3100 "This might be good way to import large files, however it can break "
3101 "transactions."
3102 msgstr ""
3103 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3104 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3105 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3108 msgid "Partial import: allow interrupt"
3109 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3112 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3113 msgid "Do not abort on INSERT error"
3114 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3117 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3118 msgid "Replace table data with file"
3119 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3122 msgid ""
3123 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3124 "table) and only SQL is always available"
3125 msgstr ""
3126 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3127 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3130 msgid "Format of imported file"
3131 msgstr "Формат импортируемого файла"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3134 msgid "Use LOCAL keyword"
3135 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3139 msgid "Column names in first row"
3140 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3143 msgid "Do not import empty rows"
3144 msgstr "Пропускать пустые строки"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3147 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3148 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3151 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3152 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3155 msgid "Number of queries to skip from start"
3156 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3159 msgid "Partial import: skip queries"
3160 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3163 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3164 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3167 msgid "Initial state for sliders"
3168 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3171 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3172 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3175 msgid "Number of inserted rows"
3176 msgstr "Количество строк при вставке"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3179 msgid "Target for quick access icon"
3180 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3183 msgid "Show logo in left frame"
3184 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3187 msgid "Display logo"
3188 msgstr "Выводить логотип"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3191 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3192 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3195 msgid "Display servers selection"
3196 msgstr "Отображать выбор сервера"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3199 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3200 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3203 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3204 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3207 msgid "Database tree separator"
3208 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3211 msgid ""
3212 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3213 "defined below)"
3214 msgstr ""
3215 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3216 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3219 msgid "Display databases in a tree"
3220 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3223 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3224 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3227 msgid "Use light version"
3228 msgstr "Облегченный вариант"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3231 msgid "Maximum table tree depth"
3232 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3235 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3236 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3239 msgid "Table tree separator"
3240 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3243 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3244 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3247 msgid "Logo link URL"
3248 msgstr "URL ссылка логотипа"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3251 msgid ""
3252 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3253 "([kbd]new[/kbd])"
3254 msgstr ""
3255 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3256 "kbd])"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3259 msgid "Logo link target"
3260 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3263 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3264 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3267 msgid "Enable highlighting"
3268 msgstr "Включить подсветку"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3271 msgid "Use less graphically intense tabs"
3272 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3275 msgid "Light tabs"
3276 msgstr "Облегченные вкладки"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3279 msgid ""
3280 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3281 msgstr ""
3282 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3283 "режиме обзора"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3286 msgid "Limit column characters"
3287 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3290 msgid ""
3291 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3292 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3293 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3294 msgstr ""
3295 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3296 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3297 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3298 "множественном подключении."
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3301 msgid "Delete all cookies on logout"
3302 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3305 msgid ""
3306 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3307 "authentication mode"
3308 msgstr ""
3309 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3310 "подключения при использовании cookie идентификации"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3313 msgid "Recall user name"
3314 msgstr "Выводить имя пользователя"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3317 msgid ""
3318 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3319 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3320 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3321 "recommended for non-trusted environments."
3322 msgstr ""
3323 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3324 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
3325 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3326 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3327 "использования в недружественном окружении."
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3330 msgid "Login cookie store"
3331 msgstr "Хранение cookie"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3334 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3335 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3338 msgid "Login cookie validity"
3339 msgstr "Срок действия cookie"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3342 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3343 msgstr ""
3344 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3347 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3348 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3351 msgid "Use icons on main page"
3352 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3355 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3356 msgstr ""
3357 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3360 msgid "Maximum displayed SQL length"
3361 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3365 msgid "Users cannot set a higher value"
3366 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3369 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3370 msgstr ""
3371 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3372 "данных"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3375 msgid "Maximum databases"
3376 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3379 msgid ""
3380 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3381 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3382 "shown."
3383 msgstr ""
3384 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3385 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3388 msgid "Maximum number of rows to display"
3389 msgstr "Максимальное количество строк"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3392 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3393 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3396 msgid "Maximum tables"
3397 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3400 msgid ""
3401 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3402 "cookie authentication"
3403 msgstr ""
3404 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3405 "идентификации методом cookie"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3408 msgid "mcrypt warning"
3409 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3412 msgid ""
3413 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3414 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3415 msgstr ""
3416 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3417 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3420 msgid "Memory limit"
3421 msgstr "Лимит памяти"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3424 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3425 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3428 #| msgid "Show logo in left frame"
3429 msgid "Show table row links on left side"
3430 msgstr "Вывести ссылки слева"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3433 msgid "Show table row links on right side"
3434 msgstr "Вывести ссылки справа"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3437 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3438 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3441 msgid "Natural order"
3442 msgstr "Порядок сортировки"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3445 msgid "Use only icons, only text or both"
3446 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3449 msgid "Iconic navigation bar"
3450 msgstr "Иконки в строке навигации"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3453 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3454 msgstr ""
3455 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3458 msgid "GZip output buffering"
3459 msgstr "Буферизация вывода GZip"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3462 msgid ""
3463 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3464 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3465 msgstr ""
3466 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
3467 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3470 msgid "Default sorting order"
3471 msgstr "Порядок сортировки"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3474 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3475 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3478 msgid "Persistent connections"
3479 msgstr "Постоянные соединения"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3482 msgid ""
3483 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3484 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3485 "configuration storage could not be found"
3486 msgstr ""
3487 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
3488 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3491 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3492 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3495 msgid "Iconic table operations"
3496 msgstr "Иконки операций над таблицами"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3499 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3500 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3503 msgid "Protect binary columns"
3504 msgstr "Защитить бинарные данные"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3507 msgid ""
3508 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3509 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3510 "(lost by window close)."
3511 msgstr ""
3512 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
3513 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
3514 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3517 msgid "Permanent query history"
3518 msgstr "Постоянная история запросов"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3521 msgid "How many queries are kept in history"
3522 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3525 msgid "Query history length"
3526 msgstr "Длинна истории запросов"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3529 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3530 msgstr ""
3531 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
3532 "запросов"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3535 msgid "Default query window tab"
3536 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3539 msgid "Query window height (in pixels)"
3540 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3543 msgid "Query window height"
3544 msgstr "Высота окна запроса"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3547 msgid "Query window width (in pixels)"
3548 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3551 msgid "Query window width"
3552 msgstr "Ширина окна запроса"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3555 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3556 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3559 msgid "Recoding engine"
3560 msgstr "Механизм перекодирования"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3563 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3564 msgstr ""
3565 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
3566 "функцию"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3569 msgid "Repeat headers"
3570 msgstr "Повтор заголовков"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3573 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3574 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3577 msgid "Show help button"
3578 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3581 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3582 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3585 msgid "Save directory"
3586 msgstr "Каталог сохранения"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3589 msgid "Leave blank if not used"
3590 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3593 msgid "Host authorization order"
3594 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3597 msgid "Leave blank for defaults"
3598 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3601 msgid "Host authorization rules"
3602 msgstr "Правила идентификации хоста"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3605 msgid "Allow logins without a password"
3606 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3609 msgid "Allow root login"
3610 msgstr "Разрешить вход под root"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3613 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3614 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3617 msgid "HTTP Realm"
3618 msgstr "Область HTTP"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3621 msgid ""
3622 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3623 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3624 "swekey.conf)"
3625 msgstr ""
3626 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
3627 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
3628 "swekey.conf)"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3631 msgid "SweKey config file"
3632 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3635 msgid "Authentication method to use"
3636 msgstr "Используемый метод идентификации"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3639 msgid "Authentication type"
3640 msgstr "Тип идентификации"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3643 msgid ""
3644 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3645 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3646 msgstr ""
3647 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
3648 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3651 msgid "Bookmark table"
3652 msgstr "Таблица закладок"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3655 msgid ""
3656 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3657 "pma_column_info[/kbd]"
3658 msgstr ""
3659 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
3660 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3663 msgid "Column information table"
3664 msgstr "Таблица информации полей"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3667 msgid "Compress connection to MySQL server"
3668 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3671 msgid "Compress connection"
3672 msgstr "Соединение со сжатием"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3675 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3676 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3679 msgid "Connection type"
3680 msgstr "Тип соединения"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3683 msgid "Control user password"
3684 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3687 msgid ""
3688 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3689 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3690 msgstr ""
3691 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
3692 "смотрите на  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3695 msgid "Control user"
3696 msgstr "Выделенный пользователь"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3699 msgid "Count tables when showing database list"
3700 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3703 msgid "Count tables"
3704 msgstr "Подсчитывать таблицы"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3707 msgid ""
3708 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3709 "kbd]"
3710 msgstr ""
3711 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
3712 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3715 msgid "Designer table"
3716 msgstr "Таблица Дизайнера"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3719 msgid ""
3720 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3721 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3722 msgstr ""
3723 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3724 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3727 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3728 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3731 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3732 msgstr ""
3733 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
3734 "возможности, используйте mysqli."
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3737 msgid "PHP extension to use"
3738 msgstr "PHP расширение"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3741 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3742 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3745 msgid "Hide databases"
3746 msgstr "Скрыть базы данных"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3749 msgid ""
3750 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3751 "kbd]"
3752 msgstr ""
3753 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
3754 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3757 msgid "SQL query history table"
3758 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3761 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3762 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3765 msgid "Server hostname"
3766 msgstr "Хост сервера"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3769 msgid "Logout URL"
3770 msgstr "URL выхода"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3773 msgid "Try to connect without password"
3774 msgstr ""
3775 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
3776 "идентификации"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3779 msgid "Connect without password"
3780 msgstr "Соединять без пароля"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3783 msgid ""
3784 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3785 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3786 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3787 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3788 "alphabetical order."
3789 msgstr ""
3790 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
3791 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте 'my"
3792 "\\_db' а не 'my_db'. С помощью данной настройки можно сортировать список баз "
3793 "данных, для чего достаточно ввести их имена в определенном порядке и "
3794 "использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода оставшихся в алфавитном порядке."
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3797 msgid "Show only listed databases"
3798 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3801 msgid "Leave empty if not using config auth"
3802 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3805 msgid "Password for config auth"
3806 msgstr "Прописанный пароль"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3809 msgid ""
3810 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3811 msgstr ""
3812 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3813 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3816 msgid "PDF schema: pages table"
3817 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3820 msgid ""
3821 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3822 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3823 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3824 msgstr ""
3825 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
3826 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
3827 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
3828 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3831 msgid "Database name"
3832 msgstr "Имя базы данных"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3835 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3836 msgstr ""
3837 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3838 "пустым."
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3841 msgid "Server port"
3842 msgstr "Порт сервера"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3847 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3848 msgstr ""
3849 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3850 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
3851 "kbd]"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3854 msgid "Relation table"
3855 msgstr "Таблица связей"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3858 msgid "SQL command to fetch available databases"
3859 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3862 msgid "SHOW DATABASES command"
3863 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3866 msgid ""
3867 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3868 "[/a] for an example"
3869 msgstr ""
3870 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3871 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3874 msgid "Signon session name"
3875 msgstr "Имя сессии для Signon"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3878 msgid "Signon URL"
3879 msgstr "Signon URL"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3882 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3883 msgstr ""
3884 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3885 "пустым."
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3888 msgid "Server socket"
3889 msgstr "Сокет сервера"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3892 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3893 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3896 msgid "Use SSL"
3897 msgstr "Использовать SSL"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3900 msgid ""
3901 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3902 msgstr ""
3903 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3904 "pma_table_coords[/kbd]"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3907 msgid "PDF schema: table coordinates"
3908 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3911 msgid ""
3912 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3913 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3914 msgstr ""
3915 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
3916 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3919 msgid "Display columns table"
3920 msgstr "Таблица с описаниями полей"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3923 msgid ""
3924 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3925 "the log when creating a database."
3926 msgstr ""
3927 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
3928 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3931 msgid "Add DROP DATABASE"
3932 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3935 msgid ""
3936 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3937 "log when creating a table."
3938 msgstr ""
3939 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
3940 "DROP TABLE IF EXISTS."
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3943 msgid "Add DROP TABLE"
3944 msgstr "Добавить DROP TABLE"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3949 "log when creating a view."
3950 msgstr ""
3951 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
3952 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3955 msgid "Add DROP VIEW"
3956 msgstr "Добавить DROP VIEW"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3959 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3960 msgstr ""
3961 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
3962 "версий."
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3965 msgid "Statements to track"
3966 msgstr "Слежение за выражениями"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3969 msgid ""
3970 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3971 "kbd]"
3972 msgstr ""
3973 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
3974 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3977 msgid "SQL query tracking table"
3978 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3981 msgid ""
3982 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3983 "automatically."
3984 msgstr ""
3985 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
3986 "автоматически."
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3989 msgid "Automatically create versions"
3990 msgstr "Автоматическое создание версий"
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3993 msgid ""
3994 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3995 "pma_config[/kbd]"
3996 msgstr ""
3997 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
3998 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4001 msgid "User preferences storage table"
4002 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4005 msgid "User for config auth"
4006 msgstr "Прописанный пользователь"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4009 msgid ""
4010 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4011 "compatibility checks and thereby increases performance"
4012 msgstr ""
4013 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4014 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4015 "соответственно увеличит производительность."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4018 msgid "Verbose check"
4019 msgstr "Повторная проверка"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4022 msgid ""
4023 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4024 "hostname instead."
4025 msgstr ""
4026 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4027 "хоста."
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4030 msgid "Verbose name of this server"
4031 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4034 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4035 msgstr ""
4036 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4039 msgid "Allow to display all the rows"
4040 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4043 msgid ""
4044 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4045 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4046 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4047 msgstr ""
4048 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4049 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4050 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4051 "ограничена."
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4054 msgid "Show password change form"
4055 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Show create database form"
4059 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4062 msgid ""
4063 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4064 "insert mode"
4065 msgstr ""
4066 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4067 "данных"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4070 msgid "Show field types"
4071 msgstr "Отображение типа полей"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4074 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4075 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4078 msgid "Show function fields"
4079 msgstr "Выводить поля функций"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4082 msgid ""
4083 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4084 "output"
4085 msgstr ""
4086 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4087 "phpinfo()[/a]"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4090 msgid "Show phpinfo() link"
4091 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4094 msgid "Show detailed MySQL server information"
4095 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4098 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4099 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4102 msgid "Show SQL queries"
4103 msgstr "Показывать SQL запросы"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4106 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4107 msgstr ""
4108 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4109 "занятого пространства)"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4112 msgid "Show statistics"
4113 msgstr "Показывать статистику"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4116 msgid ""
4117 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4118 "comment and the real name"
4119 msgstr ""
4120 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4121 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4124 msgid "Display database comment instead of its name"
4125 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4128 msgid ""
4129 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4130 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4131 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4132 "alias, the table name itself stays unchanged"
4133 msgstr ""
4134 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4135 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4136 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц."
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4139 msgid "Display table comment instead of its name"
4140 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4143 msgid "Display table comments in tooltips"
4144 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4147 msgid ""
4148 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4149 msgstr ""
4150 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4151 "заблокированными таблицами"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4154 msgid "Skip locked tables"
4155 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4158 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4159 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4162 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4163 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4164 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4165 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4166 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4167 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4168 msgid "Password"
4169 msgstr "Пароль"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4172 msgid ""
4173 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4174 "installed"
4175 msgstr ""
4176 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4177 "PEAR SOAP"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4180 msgid "Enable SQL Validator"
4181 msgstr "Включение SQL валидатора"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4184 msgid ""
4185 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4186 "kbd])"
4187 msgstr ""
4188 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4189 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4192 #: tbl_tracking.php:456
4193 msgid "Username"
4194 msgstr "Пользователь"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4197 msgid ""
4198 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4199 "possible) or keep the text field empty"
4200 msgstr ""
4201 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4202 "оставить поле пустым"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4205 msgid "Suggest new database name"
4206 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4209 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4210 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4213 msgid "Suhosin warning"
4214 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4217 msgid ""
4218 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4219 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4220 msgstr ""
4221 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4222 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4223 "(*1.25)"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4226 msgid "Textarea columns"
4227 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4230 msgid ""
4231 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4232 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4233 msgstr ""
4234 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4235 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4236 "(*1.25)"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4239 msgid "Textarea rows"
4240 msgstr "Строк в текстовом поле"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4243 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4244 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4247 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4248 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4251 msgid "Default title"
4252 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4255 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4256 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4259 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4260 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4263 msgid ""
4264 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4265 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4266 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4267 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4268 msgstr ""
4269 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4270 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4271 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4272 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4275 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4276 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4279 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4280 msgstr ""
4281 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4282 "импорта"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4285 msgid "Upload directory"
4286 msgstr "Каталог загрузки"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4289 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4290 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4293 msgid "Use database search"
4294 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4297 msgid ""
4298 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4299 "checkbox on the right"
4300 msgstr ""
4301 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4302 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4305 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4306 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4309 msgid ""
4310 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4311 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4312 "contain."
4313 msgstr ""
4314 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4315 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4316 "смотрите libraries/import.lib.php."
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4319 msgid "Verbose multiple statements"
4320 msgstr "Комментировать составные запросы"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4323 msgid "Check for latest version"
4324 msgstr "Проверить обновление"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4327 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4328 msgstr ""
4329 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4332 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4333 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4334 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4335 #: setup/lib/index.lib.php:200
4336 msgid "Version check"
4337 msgstr "Проверка версии"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4340 msgid ""
4341 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4342 "for import and export operations"
4343 msgstr ""
4344 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4345 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4348 msgid "ZIP"
4349 msgstr "ZIP"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4352 msgid "Config authentication"
4353 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4356 msgid "Cookie authentication"
4357 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4360 msgid "HTTP authentication"
4361 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4364 msgid "Signon authentication"
4365 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4367 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4369 msgid "CSV using LOAD DATA"
4370 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4372 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4375 #: libraries/import/xls.php:20
4376 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4377 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4382 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4383 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4384 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4386 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4389 #: libraries/import/ods.php:22
4390 msgid "Open Document Spreadsheet"
4391 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4395 msgid "Quick"
4396 msgstr "Быстро"
4398 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4399 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4400 msgid "Custom"
4401 msgstr "Обычно"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4405 msgid "Database export options"
4406 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
4408 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4409 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4410 #: libraries/export/excel.php:17
4411 msgid "CSV for MS Excel"
4412 msgstr "CSV для MS Excel"
4414 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4415 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4416 #: libraries/export/htmlword.php:17
4417 msgid "Microsoft Word 2000"
4418 msgstr "Microsoft Word 2000"
4420 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4422 msgid "Open Document Text"
4423 msgstr "OpenDocument текст"
4425 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4426 msgid "Could not connect to MySQL server"
4427 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
4429 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4430 msgid "Empty username while using config authentication method"
4431 msgstr ""
4432 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
4433 "имя пользователя"
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4436 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4437 msgstr ""
4438 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
4439 "сессии"
4441 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4442 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4443 msgstr ""
4444 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
4446 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4447 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4448 msgstr ""
4449 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
4451 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4452 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4453 msgstr ""
4454 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
4455 "phpMyAdmin"
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4458 #, php-format
4459 msgid "Incorrect IP address: %s"
4460 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
4462 #: libraries/core.lib.php:262
4463 #, php-format
4464 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4465 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
4467 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4468 #: libraries/export/sql.php:481
4469 msgid "Events"
4470 msgstr "События"
4472 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4473 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4474 #: setup/frames/index.inc.php:113
4475 msgid "Name"
4476 msgstr "Имя"
4478 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4479 #: libraries/db_links.inc.php:44
4480 msgid "Database seems to be empty!"
4481 msgstr "База данных - пуста!"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4484 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4485 msgid "Tracking"
4486 msgstr "Слежение"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:71
4489 msgid "Query"
4490 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
4492 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4493 msgid "Designer"
4494 msgstr "Дизайнер"
4496 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4497 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4498 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4499 msgid "Privileges"
4500 msgstr "Привилегии"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4503 msgid "Routines"
4504 msgstr "Процедуры"
4506 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4507 msgid "Return type"
4508 msgstr "Возвращаемый тип"
4510 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4511 msgid ""
4512 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4513 "3.11[/a]"
4514 msgstr ""
4515 "Может быть приблизительно. Смотрите "
4516 "[a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4519 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4520 msgstr ""
4521 "Не удалось установить подключение для пользователя указанного в директиве "
4522 "controluser, с помощью параметров определенных в конфигурационном файле "
4523 "config.inc.php."
4525 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4526 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4527 msgid "The server is not responding"
4528 msgstr "Сервер не отвечает"
4530 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4531 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4532 msgstr "(либо сокет локального MySQL-сервера некорректно настроен)"
4534 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4535 msgid "Details..."
4536 msgstr "Детали..."
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4539 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4540 msgid "Change password"
4541 msgstr "Изменить пароль"
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4544 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4545 msgid "No Password"
4546 msgstr "Без пароля"
4548 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4549 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4550 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4551 msgid "Re-type"
4552 msgstr "Подтверждение"
4554 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4555 msgid "Password Hashing"
4556 msgstr "Хеширование пароля"
4558 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4559 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4560 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
4562 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4563 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4564 msgid "Create new database"
4565 msgstr "Новая база данных"
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4568 msgid "Create"
4569 msgstr "Создать"
4571 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4572 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4573 msgid "No Privileges"
4574 msgstr "Нет привилегий"
4576 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4577 #, php-format
4578 msgid "Create table on database %s"
4579 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
4581 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4582 msgid "Number of columns"
4583 msgstr "Количество столбцов"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:35
4586 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4587 msgstr ""
4588 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
4589 "установленной копии phpMyAdmin."
4591 #: libraries/display_export.lib.php:87
4592 msgid "Exporting databases from the current server"
4593 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:89
4596 #, php-format
4597 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4598 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
4600 #: libraries/display_export.lib.php:91
4601 #, php-format
4602 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4603 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
4605 #: libraries/display_export.lib.php:97
4606 msgid "Export Method:"
4607 msgstr "Способ экспорта"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:113
4610 msgid "Quick - display only the minimal options"
4611 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
4613 #: libraries/display_export.lib.php:129
4614 msgid "Custom - display all possible options"
4615 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:137
4618 msgid "Database(s):"
4619 msgstr "База(ы) данных:"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:139
4622 msgid "Table(s):"
4623 msgstr "Таблица(ы):"
4625 #: libraries/display_export.lib.php:149
4626 msgid "Rows:"
4627 msgstr "Строки:"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:157
4630 msgid "Dump some row(s)"
4631 msgstr "Выгрузить часть строк"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:159
4634 msgid "Number of rows:"
4635 msgstr "Количество строк:"
4637 #: libraries/display_export.lib.php:162
4638 msgid "Row to begin at:"
4639 msgstr "Начать со строки:"
4641 #: libraries/display_export.lib.php:173
4642 msgid "Dump all rows"
4643 msgstr "Выгрузить все строки"
4645 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4646 msgid "Output:"
4647 msgstr "Вывод:"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4650 #, php-format
4651 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4652 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:206
4655 msgid "Save output to a file"
4656 msgstr "Сохранить вывод в файл"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:227
4659 msgid "File name template:"
4660 msgstr "Шаблон имени файла:"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:229
4663 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4664 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:231
4667 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4668 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:233
4671 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4672 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:237
4675 #, php-format
4676 msgid ""
4677 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4678 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4679 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4680 msgstr ""
4681 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
4682 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
4683 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
4684 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
4686 #: libraries/display_export.lib.php:275
4687 msgid "use this for future exports"
4688 msgstr "использовать для будущего экспорта"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4691 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4692 msgid "Character set of the file:"
4693 msgstr "Кодировка файла:"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:309
4696 msgid "Compression:"
4697 msgstr "Компрессия:"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4700 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4701 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4702 msgid "None"
4703 msgstr "Нет"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:313
4706 msgid "zipped"
4707 msgstr "zip"
4709 #: libraries/display_export.lib.php:315
4710 msgid "gzipped"
4711 msgstr "gzip"
4713 #: libraries/display_export.lib.php:317
4714 msgid "bzipped"
4715 msgstr "bzip"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:326
4718 msgid "View output as text"
4719 msgstr "Отобразить вывод как текст"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4722 #: libraries/export/codegen.php:37
4723 msgid "Format:"
4724 msgstr "Формат:"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:336
4727 msgid "Format-specific options:"
4728 msgstr "Параметры формата:"
4730 #: libraries/display_export.lib.php:337
4731 msgid ""
4732 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4733 "options for other formats."
4734 msgstr ""
4735 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
4736 "форматов."
4738 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4739 msgid "Encoding Conversion:"
4740 msgstr "Изменение кодировки:"
4742 #: libraries/display_import.lib.php:66
4743 msgid ""
4744 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4745 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4746 "browsers."
4747 msgstr ""
4748 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
4749 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
4750 "Google Chrome, Arora и др.)."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:76
4753 msgid "The file is being processed, please be patient."
4754 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
4756 #: libraries/display_import.lib.php:98
4757 msgid ""
4758 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4759 "not available."
4760 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
4762 #: libraries/display_import.lib.php:129
4763 msgid "Importing into the current server"
4764 msgstr "Импорт на текущий сервер"
4766 #: libraries/display_import.lib.php:131
4767 #, php-format
4768 msgid "Importing into the database \"%s\""
4769 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
4771 #: libraries/display_import.lib.php:133
4772 #, php-format
4773 msgid "Importing into the table \"%s\""
4774 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
4776 #: libraries/display_import.lib.php:139
4777 msgid "File to Import:"
4778 msgstr "Импортируемый файл:"
4780 #: libraries/display_import.lib.php:156
4781 #, php-format
4782 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4783 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
4785 #: libraries/display_import.lib.php:158
4786 msgid ""
4787 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4788 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4789 msgstr ""
4790 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
4791 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
4793 #: libraries/display_import.lib.php:178
4794 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4795 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
4797 #: libraries/display_import.lib.php:208
4798 msgid "Partial Import:"
4799 msgstr "Частичный импорт:"
4801 #: libraries/display_import.lib.php:214
4802 #, php-format
4803 msgid ""
4804 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4805 msgstr ""
4806 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
4807 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
4809 #: libraries/display_import.lib.php:221
4810 msgid ""
4811 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4812 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4813 "however it can break transactions.)</i>"
4814 msgstr ""
4815 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
4816 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
4817 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
4819 #: libraries/display_import.lib.php:228
4820 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4821 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
4823 #: libraries/display_import.lib.php:250
4824 msgid "Format-Specific Options:"
4825 msgstr "Параметры формата:"
4827 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4828 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4829 msgid "Language"
4830 msgstr "Язык"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4833 #, php-format
4834 msgid "%d is not valid row number."
4835 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4838 msgid "row(s) starting from row #"
4839 msgstr "строки начиная от"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4842 msgid "horizontal"
4843 msgstr "горизонтальном"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4846 msgid "horizontal (rotated headers)"
4847 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4850 msgid "vertical"
4851 msgstr "вертикальном"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4854 #, php-format
4855 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4856 msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
4858 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4859 msgid "Sort by key"
4860 msgstr "Сортировать по индексу"
4862 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4863 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4864 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4865 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4866 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4867 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4868 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4869 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4870 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4871 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4872 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4873 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4874 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4875 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4876 #: tbl_structure.php:845
4877 msgid "Options"
4878 msgstr "Параметры"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4881 msgid "Partial texts"
4882 msgstr "Сокращенные тексты"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4885 msgid "Full texts"
4886 msgstr "Полные тексты"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4889 msgid "Relational key"
4890 msgstr "Ссылочный ключ"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4893 msgid "Relational display column"
4894 msgstr "Отображение связанного поля"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4897 msgid "Show binary contents"
4898 msgstr "Показать бинарные данные"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4901 msgid "Show BLOB contents"
4902 msgstr "Показать BLOB содержимое"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4905 #: tbl_change.php:321
4906 msgid "Hide"
4907 msgstr "Скрыть"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4911 msgid "Browser transformation"
4912 msgstr "Преобразование"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4915 msgid "Copy"
4916 msgstr "Копировать"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4919 msgid "The row has been deleted"
4920 msgstr "Запись была удалена"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4923 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4924 msgid "Kill"
4925 msgstr "Завершить"
4927 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4928 msgid "in query"
4929 msgstr "по запросу"
4931 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4932 msgid "Showing rows"
4933 msgstr "Отображает строки"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4936 msgid "total"
4937 msgstr "всего"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
4940 #, php-format
4941 msgid "Query took %01.4f sec"
4942 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4945 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4946 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4947 msgid "Change"
4948 msgstr "Изменить"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4951 msgid "Query results operations"
4952 msgstr "Использование результатов запроса"
4954 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4955 msgid "Print view (with full texts)"
4956 msgstr "Версия для печати (полностью)"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4959 msgid "Display chart"
4960 msgstr "Отобразить график"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4963 msgid "Create view"
4964 msgstr "Создать представление"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4967 msgid "Link not found"
4968 msgstr "Связь не найдена"
4970 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4971 msgid "Version information"
4972 msgstr "Информация о версии"
4974 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4975 msgid "Data home directory"
4976 msgstr "Домашний каталог для данных"
4978 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4979 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4980 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4983 msgid "Data files"
4984 msgstr "Файлы данных"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4987 msgid "Autoextend increment"
4988 msgstr "Автоматическое увеличение"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4991 msgid ""
4992 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4993 "when it becomes full."
4994 msgstr ""
4995 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
4996 "переполнении табличной области"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4999 msgid "Buffer pool size"
5000 msgstr "Размер буферного пула"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5003 msgid ""
5004 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5005 "tables."
5006 msgstr ""
5007 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5008 "индексов своих таблиц"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5011 msgid "Buffer Pool"
5012 msgstr "Буферный пул"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5015 msgid "InnoDB Status"
5016 msgstr "Состояние InnoDB"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5019 msgid "Buffer Pool Usage"
5020 msgstr "Использование"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5023 msgid "pages"
5024 msgstr "страниц"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5027 msgid "Free pages"
5028 msgstr "Чистых страниц"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5031 msgid "Dirty pages"
5032 msgstr "Грязных страниц"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5035 msgid "Pages containing data"
5036 msgstr "Страниц с данными"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5039 msgid "Pages to be flushed"
5040 msgstr "Страниц к очистке"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5043 msgid "Busy pages"
5044 msgstr "Занятых страниц"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5047 msgid "Latched pages"
5048 msgstr "Блокированных страниц"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5051 msgid "Buffer Pool Activity"
5052 msgstr "Активность"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5055 msgid "Read requests"
5056 msgstr "Запросы на чтение"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5059 msgid "Write requests"
5060 msgstr "Запросы на запись"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5063 msgid "Read misses"
5064 msgstr "Пропуски при чтении"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5067 msgid "Write waits"
5068 msgstr "Ожидание очистки"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5071 msgid "Read misses in %"
5072 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5075 msgid "Write waits in %"
5076 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5079 msgid "Data pointer size"
5080 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5083 msgid ""
5084 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5085 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5086 msgstr ""
5087 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5088 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5089 "(MAX_ROWS)."
5091 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5092 msgid "Automatic recovery mode"
5093 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5096 msgid ""
5097 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5098 "myisam-recover server startup option."
5099 msgstr ""
5100 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5101 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5104 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5105 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5108 msgid ""
5109 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5110 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5111 "INFILE)."
5112 msgstr ""
5113 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5114 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5115 "LOAD DATA INFILE)."
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5118 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5119 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5122 msgid ""
5123 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5124 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5125 "method."
5126 msgstr ""
5127 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5128 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5129 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5130 "кеширования индекса."
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5133 msgid "Repair threads"
5134 msgstr "Потоков восстановления"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5137 msgid ""
5138 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5139 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5140 msgstr ""
5141 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5142 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5143 "сортировки (Repair by sorting)."
5145 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5146 msgid "Sort buffer size"
5147 msgstr "Размер буфера сортировки"
5149 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5150 msgid ""
5151 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5152 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5153 msgstr ""
5154 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5155 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5156 "ALTER TABLE."
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5159 msgid "Garbage Threshold"
5160 msgstr "Порог захламления"
5162 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5163 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5164 msgstr ""
5165 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5168 #: server_synchronize.php:1159
5169 msgid "Port"
5170 msgstr "Порт"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5173 msgid ""
5174 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5175 "will disable HTTP communication with the daemon."
5176 msgstr ""
5177 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5178 "запретит HTTP соединение с процессом."
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5181 msgid "Repository Threshold"
5182 msgstr "Порог хранилища"
5184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5185 msgid ""
5186 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5187 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5188 "specified."
5189 msgstr ""
5190 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5191 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5192 "значение в байтах."
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5195 msgid "Temp Blob Timeout"
5196 msgstr "Лимит временного BLOB"
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5199 msgid ""
5200 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5201 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5202 msgstr ""
5203 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5204 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5205 "данных."
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5208 msgid "Temp Log Threshold"
5209 msgstr "Порог временного журнала"
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5212 msgid ""
5213 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5214 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5215 "specified."
5216 msgstr ""
5217 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5218 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5219 "измерения означает значение в байтах."
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5222 msgid "Max Keep Alive"
5223 msgstr "Максимальное время жизни"
5225 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5226 msgid ""
5227 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5228 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5229 msgstr ""
5230 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5231 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5232 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5235 msgid "Metadata Headers"
5236 msgstr "Заголовки метаданных"
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5239 msgid ""
5240 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5241 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5242 msgstr ""
5243 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5244 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5245 "базы данных."
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5248 #, php-format
5249 msgid ""
5250 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5251 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5252 msgstr ""
5253 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5254 "PrimeBase Media Streaming%s."
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5257 msgid "Related Links"
5258 msgstr "Дополнительные ссылки"
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5261 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5262 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5264 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5265 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5266 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5269 msgid "Index cache size"
5270 msgstr "Размер кеша индекса"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5273 msgid ""
5274 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5275 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5276 msgstr ""
5277 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5278 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5279 "страниц."
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5282 msgid "Record cache size"
5283 msgstr "Размер кеша записи"
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5286 msgid ""
5287 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5288 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5289 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5290 msgstr ""
5291 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5292 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5293 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5296 msgid "Log cache size"
5297 msgstr "Размер кеша журнала"
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5300 msgid ""
5301 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5302 "transaction log data. The default is 16MB."
5303 msgstr ""
5304 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5305 "Изначальное значение 16MB."
5307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5308 msgid "Log file threshold"
5309 msgstr "Порог файла журнала"
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5312 msgid ""
5313 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5314 "default value is 16MB."
5315 msgstr ""
5316 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5317 "значение 16MB."
5319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5320 msgid "Transaction buffer size"
5321 msgstr "Размер буфера транзакций"
5323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5324 msgid ""
5325 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5326 "buffers of this size). The default is 1MB."
5327 msgstr ""
5328 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5329 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5332 msgid "Checkpoint frequency"
5333 msgstr "Частота проверки"
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5336 msgid ""
5337 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5338 "performed. The default value is 24MB."
5339 msgstr ""
5340 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5341 "Изначальное значение 24MB."
5343 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5344 msgid "Data log threshold"
5345 msgstr "Порог журнала данных"
5347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5348 msgid ""
5349 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5350 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5351 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5352 "that can be stored in the database."
5353 msgstr ""
5354 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
5355 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
5356 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
5357 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
5359 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5360 msgid "Garbage threshold"
5361 msgstr "Порог захламления"
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5364 msgid ""
5365 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5366 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5367 msgstr ""
5368 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
5369 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
5371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5372 msgid "Log buffer size"
5373 msgstr "Размер буфера журнала"
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5376 msgid ""
5377 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5378 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5379 "required to write a data log."
5380 msgstr ""
5381 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
5382 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
5383 "записи данных журнала."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5386 msgid "Data file grow size"
5387 msgstr "Размер возрастания файла данных"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5390 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5391 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5394 msgid "Row file grow size"
5395 msgstr "Размер возрастания файла строк"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5398 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5399 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5402 msgid "Log file count"
5403 msgstr "Количество файлов журнала"
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5406 msgid ""
5407 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5408 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5409 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5410 "number."
5411 msgstr ""
5412 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
5413 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
5414 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
5415 "порядковый номер."
5417 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5418 #, php-format
5419 msgid ""
5420 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5421 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5422 msgstr ""
5423 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
5424 "PrimeBase XT%s."
5426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5427 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5428 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
5430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5431 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5432 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
5434 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5435 msgid "Columns separated with:"
5436 msgstr "Разделитель полей:"
5438 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5439 msgid "Columns enclosed with:"
5440 msgstr "Значения полей обрамлены:"
5442 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5443 msgid "Columns escaped with:"
5444 msgstr "Символ экранирования:"
5446 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5447 msgid "Lines terminated with:"
5448 msgstr "Разделитель строк:"
5450 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5451 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5452 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5453 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5454 msgid "Replace NULL with:"
5455 msgstr "Заменить NULL на:"
5457 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5458 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5459 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
5461 #: libraries/export/excel.php:32
5462 msgid "Excel edition:"
5463 msgstr "Версия Excel:"
5465 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5466 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5467 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5468 msgid "Data dump options"
5469 msgstr "Параметры сохранения данных"
5471 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5472 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5473 msgid "Dumping data for table"
5474 msgstr "Дамп данных таблицы"
5476 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5477 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5478 msgid "Table structure for table"
5479 msgstr "Структура таблицы"
5481 #: libraries/export/latex.php:13
5482 msgid "Content of table @TABLE@"
5483 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
5485 #: libraries/export/latex.php:14
5486 msgid "(continued)"
5487 msgstr "(продолжение)"
5489 #: libraries/export/latex.php:15
5490 msgid "Structure of table @TABLE@"
5491 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
5493 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5494 #: libraries/export/sql.php:87
5495 msgid "Object creation options"
5496 msgstr "Параметры создания объектов"
5498 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5499 msgid "Table caption (continued)"
5500 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
5502 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5503 #: libraries/export/sql.php:40
5504 msgid "Display foreign key relationships"
5505 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
5507 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5508 msgid "Display comments"
5509 msgstr "Отобразить комментарии"
5511 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5512 #: libraries/export/sql.php:44
5513 msgid "Display MIME types"
5514 msgstr "Отобразить MIME типы"
5516 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5517 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5518 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5519 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5520 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5521 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5522 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5523 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5524 msgid "Host"
5525 msgstr "Хост"
5527 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5528 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5529 msgid "Generation Time"
5530 msgstr "Время создания"
5532 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5533 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5534 msgid "Server version"
5535 msgstr "Версия сервера"
5537 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5538 #: libraries/export/xml.php:112
5539 msgid "PHP Version"
5540 msgstr "Версия PHP"
5542 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5543 msgid "MediaWiki Table"
5544 msgstr "Таблица MediaWiki"
5546 #: libraries/export/pdf.php:17
5547 msgid "PDF"
5548 msgstr "PDF"
5550 #: libraries/export/pdf.php:23
5551 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5552 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
5554 #: libraries/export/pdf.php:24
5555 msgid "Report title:"
5556 msgstr "Заголовок отчета"
5558 #: libraries/export/php_array.php:16
5559 msgid "PHP array"
5560 msgstr "Массив PHP"
5562 #: libraries/export/sql.php:33
5563 msgid ""
5564 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5565 "and server version)</i>"
5566 msgstr ""
5567 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
5568 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
5570 #: libraries/export/sql.php:35
5571 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5572 msgstr ""
5573 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
5574 " - разделитель строки):"
5576 #: libraries/export/sql.php:37
5577 msgid ""
5578 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5579 "checked"
5580 msgstr ""
5581 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
5582 "последней проверки"
5584 #: libraries/export/sql.php:65
5585 msgid ""
5586 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5587 msgstr ""
5588 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
5589 "MySQL:"
5591 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5592 #: libraries/export/sql.php:107
5593 #, php-format
5594 msgid "Add %s statement"
5595 msgstr "Добавить выражение %s"
5597 #: libraries/export/sql.php:91
5598 msgid "Add statements:"
5599 msgstr "Добавить выражения:"
5601 #: libraries/export/sql.php:111
5602 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5603 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
5605 #: libraries/export/sql.php:123
5606 msgid ""
5607 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5608 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5609 msgstr ""
5610 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
5611 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
5613 #: libraries/export/sql.php:136
5614 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5615 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
5617 #: libraries/export/sql.php:138
5618 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5619 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
5621 #: libraries/export/sql.php:140
5622 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5623 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
5625 #: libraries/export/sql.php:147
5626 msgid "Function to use when dumping data:"
5627 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
5629 #: libraries/export/sql.php:151
5630 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5631 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
5633 #: libraries/export/sql.php:154
5634 msgid ""
5635 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5636 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5637 "(1,2,3)</code>"
5638 msgstr ""
5639 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
5640 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5641 "(1,2,3)</code>"
5643 #: libraries/export/sql.php:155
5644 msgid ""
5645 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5646 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5647 "(7,8,9)</code>"
5648 msgstr ""
5649 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
5650 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
5651 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
5653 #: libraries/export/sql.php:156
5654 msgid ""
5655 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5656 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5657 msgstr ""
5658 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
5659 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
5660 "code>"
5662 #: libraries/export/sql.php:157
5663 msgid ""
5664 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5665 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5666 msgstr ""
5667 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
5668 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5670 #: libraries/export/sql.php:167
5671 msgid ""
5672 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5673 "0x616263)</i>"
5674 msgstr ""
5675 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
5676 "станет 0x616263)</i>"
5678 #: libraries/export/sql.php:171
5679 msgid ""
5680 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5681 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5682 msgstr ""
5683 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
5684 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
5685 "зонах)</i>"
5687 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5688 msgid "Procedures"
5689 msgstr "Процедуры"
5691 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5692 msgid "Functions"
5693 msgstr "Функции"
5695 #: libraries/export/sql.php:683
5696 msgid "Constraints for dumped tables"
5697 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
5699 #: libraries/export/sql.php:692
5700 msgid "Constraints for table"
5701 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
5703 #: libraries/export/sql.php:792
5704 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5705 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
5707 #: libraries/export/sql.php:804
5708 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5709 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
5711 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5712 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5713 msgid "Triggers"
5714 msgstr "Триггеры"
5716 #: libraries/export/sql.php:873
5717 msgid "Structure for view"
5718 msgstr "Структура для представления"
5720 #: libraries/export/sql.php:882
5721 msgid "Stand-in structure for view"
5722 msgstr "Дублирующая структура для представления"
5724 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5725 msgid "XML"
5726 msgstr "XML"
5728 #: libraries/export/xml.php:30
5729 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5730 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
5732 #: libraries/export/xml.php:40
5733 msgid "Views"
5734 msgstr "Представления"
5736 #: libraries/export/xml.php:47
5737 msgid "Export contents"
5738 msgstr "Экспортировать содержимое"
5740 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5741 #: libraries/footer.inc.php:194
5742 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5743 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
5745 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5746 msgid "SQL result"
5747 msgstr "Результат SQL-запроса"
5749 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5750 msgid "Generated by"
5751 msgstr "Создан"
5753 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
5754 #: tbl_get_field.php:34
5755 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5756 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
5758 #: libraries/import.lib.php:1141
5759 msgid ""
5760 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5761 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
5763 #: libraries/import.lib.php:1142
5764 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5765 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
5767 #: libraries/import.lib.php:1143
5768 msgid ""
5769 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5770 msgstr "Изменить любой параметр нажав на соответствующую ссылку Параметр"
5772 #: libraries/import.lib.php:1144
5773 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5774 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке Структура"
5776 #: libraries/import.lib.php:1147
5777 msgid "Go to database"
5778 msgstr "Перейти к базе данных"
5780 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5781 msgid "settings"
5782 msgstr "настройки"
5784 #: libraries/import.lib.php:1169
5785 msgid "Go to table"
5786 msgstr "Перейти к таблице"
5788 #: libraries/import.lib.php:1178
5789 msgid "Go to view"
5790 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
5792 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5793 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5794 msgid ""
5795 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5796 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5797 msgstr ""
5798 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
5799 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
5801 #: libraries/import/csv.php:39
5802 msgid ""
5803 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5804 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5805 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5806 msgstr ""
5807 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
5808 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
5809 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
5811 #: libraries/import/csv.php:41
5812 msgid "Column names: "
5813 msgstr "Названия столбцов:"
5815 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5816 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5817 #, php-format
5818 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5819 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
5821 #: libraries/import/csv.php:121
5822 #, php-format
5823 msgid ""
5824 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5825 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5826 msgstr ""
5827 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
5828 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
5830 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5831 #, php-format
5832 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5833 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
5835 #: libraries/import/csv.php:314
5836 #, php-format
5837 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5838 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
5840 #: libraries/import/docsql.php:27
5841 msgid "DocSQL"
5842 msgstr "DocSQL"
5844 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5845 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5846 msgid "Table name"
5847 msgstr "Имя таблицы"
5849 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5850 #: view_create.php:147
5851 msgid "Column names"
5852 msgstr "Названия столбцов"
5854 #: libraries/import/ldi.php:56
5855 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5856 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
5858 #: libraries/import/ods.php:28
5859 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5860 msgstr ""
5861 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
5863 #: libraries/import/ods.php:29
5864 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5865 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
5867 #: libraries/import/sql.php:32
5868 msgid "SQL compatibility mode:"
5869 msgstr "Режим совместимости SQL:"
5871 #: libraries/import/sql.php:42
5872 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5873 msgstr ""
5874 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
5876 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5877 msgid ""
5878 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5879 "the issue and try again."
5880 msgstr ""
5881 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
5882 "попробуйте ещё раз."
5884 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5885 msgctxt "None encoding conversion"
5886 msgid "None"
5887 msgstr "Нет"
5889 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5890 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5891 msgid "Convert to Kana"
5892 msgstr "Конвертировать в Кану"
5894 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5895 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5896 #: tbl_structure.php:563
5897 msgid "Primary"
5898 msgstr "Первичный"
5900 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5901 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5902 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5903 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5904 msgid "Index"
5905 msgstr "Индекс"
5907 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5908 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5909 #: tbl_structure.php:569
5910 msgid "Fulltext"
5911 msgstr "Полнотекстовый"
5913 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5914 msgid "No change"
5915 msgstr "Нет изменений"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5918 msgid "Charset"
5919 msgstr "Кодировка"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5922 #: tbl_change.php:549
5923 msgid "Binary"
5924 msgstr "Двоичный"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5927 msgid "Bulgarian"
5928 msgstr "Болгарский"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5931 msgid "Simplified Chinese"
5932 msgstr "Китайский упрощенный"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5935 msgid "Traditional Chinese"
5936 msgstr "Китайский традиционный"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5939 msgid "case-insensitive"
5940 msgstr "регистронезависимый"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5943 msgid "case-sensitive"
5944 msgstr "регистрозависымый"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5947 msgid "Croatian"
5948 msgstr "Хорватский"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5951 msgid "Czech"
5952 msgstr "Чешский"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5955 msgid "Danish"
5956 msgstr "Датский"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5959 msgid "English"
5960 msgstr "Английский"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5963 msgid "Esperanto"
5964 msgstr "Эсперанто"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5967 msgid "Estonian"
5968 msgstr "Эстонский"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5971 msgid "German"
5972 msgstr "Немецкий"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5975 msgid "dictionary"
5976 msgstr "словарь"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5979 msgid "phone book"
5980 msgstr "телефонная книга"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5983 msgid "Hungarian"
5984 msgstr "Венгерский"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5987 msgid "Icelandic"
5988 msgstr "Исландский"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5991 msgid "Japanese"
5992 msgstr "Японский"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5995 msgid "Latvian"
5996 msgstr "Латвийский"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5999 msgid "Lithuanian"
6000 msgstr "Литовский"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6003 msgid "Korean"
6004 msgstr "Корейский"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6007 msgid "Persian"
6008 msgstr "Персидский"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6011 msgid "Polish"
6012 msgstr "Польский"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6015 msgid "West European"
6016 msgstr "Западно-Европейский"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6019 msgid "Romanian"
6020 msgstr "Румынский"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6023 msgid "Slovak"
6024 msgstr "Словацкий"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6027 msgid "Slovenian"
6028 msgstr "Словенский"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6031 msgid "Spanish"
6032 msgstr "Испанский"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6035 msgid "Traditional Spanish"
6036 msgstr "Испанский традиционный"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6039 msgid "Swedish"
6040 msgstr "Шведский"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6043 msgid "Thai"
6044 msgstr "Таи"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6047 msgid "Turkish"
6048 msgstr "Турецкий"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6051 msgid "Ukrainian"
6052 msgstr "Украинский"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6055 msgid "Unicode"
6056 msgstr "Юникод"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6061 msgid "multilingual"
6062 msgstr "многоязычный"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6065 msgid "Central European"
6066 msgstr "Центрально-Европейский"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6069 msgid "Russian"
6070 msgstr "Русский"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6073 msgid "Baltic"
6074 msgstr "Балтийский"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6077 msgid "Armenian"
6078 msgstr "Армянский"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6081 msgid "Cyrillic"
6082 msgstr "Кириллический"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6085 msgid "Arabic"
6086 msgstr "Арабский"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6089 msgid "Hebrew"
6090 msgstr "Иврит"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6093 msgid "Georgian"
6094 msgstr "Грузинский"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6097 msgid "Greek"
6098 msgstr "Греческий"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6101 msgid "Czech-Slovak"
6102 msgstr "Чехословацкий"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6105 msgid "unknown"
6106 msgstr "неизвестно"
6108 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6109 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6110 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6111 msgid "Home"
6112 msgstr "К началу"
6114 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6115 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6117 msgid "Log out"
6118 msgstr "Выход"
6120 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6121 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6123 msgid "Reload navigation frame"
6124 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6126 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6127 msgid "This format has no options"
6128 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6130 #: libraries/relation.lib.php:83
6131 msgid "not OK"
6132 msgstr "Не готово"
6134 #: libraries/relation.lib.php:88
6135 msgid "Enabled"
6136 msgstr "Доступно"
6138 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6139 #: pmd_relation_new.php:68
6140 msgid "General relation features"
6141 msgstr "Основные возможности связей"
6143 #: libraries/relation.lib.php:111
6144 msgid "Display Features"
6145 msgstr "Показать возможности"
6147 #: libraries/relation.lib.php:117
6148 msgid "Creation of PDFs"
6149 msgstr "Создание PDF-схемы"
6151 #: libraries/relation.lib.php:121
6152 msgid "Displaying Column Comments"
6153 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6155 #: libraries/relation.lib.php:126
6156 msgid ""
6157 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6158 msgstr ""
6159 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6161 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6162 msgid "Bookmarked SQL query"
6163 msgstr "Созданные закладки"
6165 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6166 msgid "SQL history"
6167 msgstr "История SQL-запросов"
6169 #: libraries/relation.lib.php:147
6170 msgid "User preferences"
6171 msgstr "Пользовательские настройки"
6173 #: libraries/relation.lib.php:151
6174 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6175 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6177 #: libraries/relation.lib.php:153
6178 msgid ""
6179 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6180 msgstr ""
6181 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
6182 "sql</code>."
6184 #: libraries/relation.lib.php:154
6185 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6186 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6188 #: libraries/relation.lib.php:155
6189 msgid ""
6190 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6191 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6192 msgstr ""
6193 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
6194 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
6196 #: libraries/relation.lib.php:156
6197 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6198 msgstr ""
6199 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6201 #: libraries/relation.lib.php:1179
6202 msgid "no description"
6203 msgstr "нет описания"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6206 msgid "Slave configuration"
6207 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6210 msgid "Change or reconfigure master server"
6211 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6213 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6214 msgid ""
6215 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6216 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6217 msgstr ""
6218 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6219 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6224 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6225 #: server_synchronize.php:1167
6226 msgid "User name"
6227 msgstr "Имя пользователя"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6230 msgid "Master status"
6231 msgstr "Статус Master"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6234 msgid "Slave status"
6235 msgstr "Статус Slave"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6238 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6239 msgid "Variable"
6240 msgstr "Переменная"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6243 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6244 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6245 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6246 msgid "Value"
6247 msgstr "Значение"
6249 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6250 msgid "Server ID"
6251 msgstr "ID сервера"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6254 msgid ""
6255 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6256 "this list."
6257 msgstr ""
6258 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6259 "option видимы в данном списке."
6261 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6262 msgid "Add slave replication user"
6263 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6266 msgid "Any user"
6267 msgstr "Любой пользователь"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6271 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6272 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6273 msgid "Use text field"
6274 msgstr "Использовать текстовое поле"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6277 msgid "Any host"
6278 msgstr "Любой хост"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6281 msgid "Local"
6282 msgstr "Локальный"
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6285 msgid "This Host"
6286 msgstr "Этот хост"
6288 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6289 msgid "Use Host Table"
6290 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6293 msgid ""
6294 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6295 "table are used instead."
6296 msgstr ""
6297 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6298 "берутся из прописанных при конфигурации."
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6301 msgid "Generate Password"
6302 msgstr "Создать пароль"
6304 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6305 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6306 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6307 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6308 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6309 #, php-format
6310 msgid "The %s table doesn't exist!"
6311 msgstr "Таблица %s не существует!"
6313 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6314 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6315 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6316 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6317 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6318 #, php-format
6319 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6320 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
6322 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6323 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6324 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6325 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6326 #, php-format
6327 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6328 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
6330 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6331 msgid "This page does not contain any tables!"
6332 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6334 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6335 msgid "SCHEMA ERROR: "
6336 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
6338 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6339 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6340 msgid "Relational schema"
6341 msgstr "Cхема связей"
6343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6344 msgid "Table of contents"
6345 msgstr "Содержание"
6347 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6348 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6349 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6350 #: tbl_structure.php:200
6351 msgid "Attributes"
6352 msgstr "Атрибуты"
6354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6355 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6356 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6357 msgid "Extra"
6358 msgstr "Дополнительно"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6361 msgid "Create a page"
6362 msgstr "Создать новую страницу"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6365 msgid "Page name"
6366 msgstr "Название страницы"
6368 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6369 msgid "Automatic layout based on"
6370 msgstr "Основание автоматической раскладки"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6373 msgid "Internal relations"
6374 msgstr "Внутренние связи"
6376 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6377 msgid "FOREIGN KEY"
6378 msgstr "FOREIGN KEY"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6381 msgid "Please choose a page to edit"
6382 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6385 msgid "Select page"
6386 msgstr "Выберите страницу"
6388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6389 msgid "Select Tables"
6390 msgstr "Выберите таблицы"
6392 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6393 msgid "Display relational schema"
6394 msgstr "Отобразить схему связей"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6397 msgid "Select Export Relational Type"
6398 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6401 msgid "Show grid"
6402 msgstr "Отображать сетку"
6404 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6405 msgid "Show color"
6406 msgstr "Отображать в цвете"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6409 msgid "Show dimension of tables"
6410 msgstr "Отображать размерность таблиц"
6412 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6413 msgid "Display all tables with the same width"
6414 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
6416 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6417 msgid "Only show keys"
6418 msgstr "Only show keys"
6420 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6421 msgid "Landscape"
6422 msgstr "Альбомная"
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6425 msgid "Portrait"
6426 msgstr "Книжная"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6429 msgid "Orientation"
6430 msgstr "Ориентация"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6433 msgid "Paper size"
6434 msgstr "Размер бумаги"
6436 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6437 msgid ""
6438 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6439 "like to delete those references?"
6440 msgstr ""
6441 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
6442 "существуют. Удалить эти ссылки?"
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6445 msgid "Toggle scratchboard"
6446 msgstr "Отображение"
6448 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6449 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6450 msgid "ltr"
6451 msgstr "ltr"
6453 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6454 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6455 #, php-format
6456 msgid "Unknown language: %1$s."
6457 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
6459 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6460 msgid "Current Server"
6461 msgstr "Текущий сервер"
6463 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6464 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6465 msgid "Binary log"
6466 msgstr "Бинарный журнал"
6468 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6469 msgid "Processes"
6470 msgstr "Процессы"
6472 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6473 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6474 msgid "Variables"
6475 msgstr "Переменные"
6477 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6478 msgid "Charsets"
6479 msgstr "Кодировки"
6481 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6482 msgid "Engines"
6483 msgstr "Типы таблиц"
6485 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6486 #: server_synchronize.php:1098
6487 msgid "Synchronize"
6488 msgstr "Синхронизировать"
6490 #: libraries/server_links.inc.php:99
6491 msgid "Settings"
6492 msgstr "Настройки"
6494 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6495 msgid "Source database"
6496 msgstr "Источник"
6498 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6500 msgid "Current server"
6501 msgstr "Текущий сервер"
6503 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6504 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6505 msgid "Remote server"
6506 msgstr "Удалённый сервер"
6508 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6509 msgid "Difference"
6510 msgstr "Различие"
6512 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6513 msgid "Target database"
6514 msgstr "Целевая база данных"
6516 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6517 #, php-format
6518 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6519 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6522 #, php-format
6523 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6524 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
6526 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6527 msgid "Columns"
6528 msgstr "Столбцы"
6530 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6531 msgid "Bookmark this SQL query"
6532 msgstr "Создание закладки"
6534 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6535 msgid "Let every user access this bookmark"
6536 msgstr "Доступна для всех пользователей"
6538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6539 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6540 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
6542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6543 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6544 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
6546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6547 msgid "Delimiter"
6548 msgstr "Разделитель"
6550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6551 msgid " Show this query here again "
6552 msgstr "Показать данный запрос снова"
6554 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6555 msgid "Submit"
6556 msgstr "Выполнить"
6558 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6559 msgid "View only"
6560 msgstr "Просмотр"
6562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6563 msgid "Location of the text file"
6564 msgstr "Выбор файла"
6566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6567 msgid "web server upload directory"
6568 msgstr "Из каталога загрузки"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6571 msgid ""
6572 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6573 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6574 msgstr ""
6575 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
6576 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
6578 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6579 msgid ""
6580 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6581 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6582 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6583 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6584 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6585 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6586 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6587 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6588 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6589 msgstr ""
6590 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
6591 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
6592 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
6593 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
6594 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
6595 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
6596 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
6597 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
6598 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
6600 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6601 msgid "BEGIN CUT"
6602 msgstr "BEGIN CUT"
6604 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6605 msgid "END CUT"
6606 msgstr "END CUT"
6608 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6609 msgid "BEGIN RAW"
6610 msgstr "BEGIN RAW"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6613 msgid "END RAW"
6614 msgstr "END RAW"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6617 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6618 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6621 msgid "Unclosed quote"
6622 msgstr "Незакрытая кавычка"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6625 msgid "Invalid Identifer"
6626 msgstr "Неправильный идентификатор"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6629 msgid "Unknown Punctuation String"
6630 msgstr "Неизвестная пунктуация"
6632 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6633 #, php-format
6634 msgid ""
6635 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6636 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6637 msgstr ""
6638 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
6639 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
6641 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6642 msgid "Table seems to be empty!"
6643 msgstr "Таблица - пуста!"
6645 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6646 #, php-format
6647 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6648 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6651 msgid "Length/Values"
6652 msgstr "Длина/значения"
6654 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6655 msgid ""
6656 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6657 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6658 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6659 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6660 msgstr ""
6661 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
6662 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
6663 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
6664 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6667 msgid ""
6668 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6669 "escaping or quotes, using this format: a"
6670 msgstr ""
6671 "Для значений поля \"По умолчанию\" не используйте символы экранирования и "
6672 "кавычек."
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6675 #, php-format
6676 msgid ""
6677 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6678 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6679 msgstr ""
6680 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
6681 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6684 msgid "Transformation options"
6685 msgstr "Параметры преобразований"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6688 msgid ""
6689 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6690 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6691 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6692 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6693 msgstr ""
6694 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, 'b', 'c'..."
6695 "<br />Символы обратной косой черты (\\) и одинарной кавычки (') необходимо "
6696 "экранировать (предварять) символом обратной косой черты, например: '\\\\xyz' "
6697 "или 'a\\'b'."
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6700 msgid "ENUM or SET data too long?"
6701 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
6703 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6704 msgid "Get more editing space"
6705 msgstr "Открыть расширенный редактор"
6707 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6708 msgctxt "for default"
6709 msgid "None"
6710 msgstr "Нет"
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6713 msgid "As defined:"
6714 msgstr "Как определено:"
6716 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6720 "author what %s does."
6721 msgstr ""
6722 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа  используемой функции "
6723 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6726 #: tbl_operations.php:352
6727 msgid "Storage Engine"
6728 msgstr "Тип таблиц"
6730 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6731 msgid "PARTITION definition"
6732 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6735 #, php-format
6736 msgid "Add %s column(s)"
6737 msgstr "Добавить %s поле(я)"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6740 msgid "You have to add at least one column."
6741 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6744 msgid "+ Add a new value"
6745 msgstr "+ Добавить новое значение"
6747 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6748 msgid "Event"
6749 msgstr "Событие"
6751 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6752 msgid ""
6753 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6754 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6755 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6756 "need to set the first option to the empty string."
6757 msgstr ""
6758 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
6759 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
6760 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
6761 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
6762 "строки."
6764 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6765 msgid ""
6766 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6767 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6768 msgstr ""
6769 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
6770 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
6771 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
6773 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6774 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6775 msgid ""
6776 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6777 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6778 msgstr ""
6779 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
6780 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
6781 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
6783 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6784 msgid "Displays a link to download this image."
6785 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения"
6787 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6788 msgid ""
6789 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6790 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6791 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6792 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6793 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6794 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6795 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6796 "gmdate() function."
6797 msgstr ""
6798 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
6799 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
6800 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
6801 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
6802 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
6803 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
6804 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
6806 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6807 msgid ""
6808 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6809 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6810 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6811 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6812 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6813 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6814 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6815 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6816 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6817 "(Default 1)."
6818 msgstr ""
6819 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
6820 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
6821 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
6822 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6823 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
6824 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
6825 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
6826 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
6827 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
6828 "(по умолчанию: 1)."
6830 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6831 msgid ""
6832 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6833 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6834 msgstr ""
6835 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
6836 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6839 msgid ""
6840 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6841 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6842 "third options are the width and the height in pixels."
6843 msgstr ""
6844 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
6845 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
6846 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
6848 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6849 msgid ""
6850 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6851 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6852 "the link."
6853 msgstr ""
6854 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
6855 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
6857 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6858 msgid ""
6859 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6860 "standard dotted format."
6861 msgstr ""
6862 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
6863 "точки."
6865 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6866 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6867 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса"
6869 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6870 msgid ""
6871 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6872 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6873 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6874 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6875 "(Default: \"...\")."
6876 msgstr ""
6877 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
6878 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
6879 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
6880 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
6881 "(по умолчанию: \"...\")."
6883 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6884 msgid "Manage your settings"
6885 msgstr "Пользовательские настройки"
6887 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6888 msgid "Configuration has been saved"
6889 msgstr "Настройки успешно сохранены"
6891 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6892 #, php-format
6893 msgid ""
6894 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6895 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6896 msgstr ""
6897 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
6898 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
6900 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6901 msgid "Could not save configuration"
6902 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
6904 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6905 msgid ""
6906 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6907 "import it for current session?"
6908 msgstr ""
6909 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
6910 "импортировать их для текущей сессии?"
6912 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6913 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6914 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
6916 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6917 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6918 msgid "Error in ZIP archive:"
6919 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
6921 #: main.php:68
6922 msgid "General Settings"
6923 msgstr "Основные настройки"
6925 #: main.php:105
6926 msgid "MySQL connection collation"
6927 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
6929 #: main.php:121
6930 msgid "Appearance Settings"
6931 msgstr "Настройки внешнего вида"
6933 #: main.php:141
6934 msgid "Background color"
6935 msgstr "Цвет фона"
6937 #: main.php:142
6938 msgid "Choose..."
6939 msgstr "Выбрать..."
6941 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6942 msgid "More settings"
6943 msgstr "Дополнительные настройки"
6945 #: main.php:176
6946 msgid "Protocol version"
6947 msgstr "Версия протокола"
6949 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6950 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6951 #: server_processlist.php:61
6952 msgid "User"
6953 msgstr "Пользователь"
6955 #: main.php:182
6956 msgid "MySQL charset"
6957 msgstr "MySQL-кодировка"
6959 #: main.php:194
6960 msgid "Web server"
6961 msgstr "Веб-сервер"
6963 #: main.php:200
6964 msgid "MySQL client version"
6965 msgstr "Версия MySQL-клиента"
6967 #: main.php:202
6968 msgid "PHP extension"
6969 msgstr "PHP расширение"
6971 #: main.php:208
6972 msgid "Show PHP information"
6973 msgstr "Показать информацию PHP"
6975 #: main.php:223
6976 msgid "Wiki"
6977 msgstr "Вики"
6979 #: main.php:226
6980 msgid "Official Homepage"
6981 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
6983 #: main.php:227
6984 #| msgid "Attributes"
6985 msgid "Contribute"
6986 msgstr "Пожертвования"
6988 #: main.php:228
6989 msgid "Get support"
6990 msgstr "Получение помощи"
6992 #: main.php:229
6993 #| msgid "No change"
6994 msgid "List of changes"
6995 msgstr "Список изменений"
6997 #: main.php:253
6998 msgid ""
6999 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7000 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7001 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7002 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7003 msgstr ""
7004 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
7005 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
7006 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым  для несанкционированного "
7007 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
7008 "пользователя 'root'."
7010 #: main.php:261
7011 msgid ""
7012 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7013 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7014 "corrupted!"
7015 msgstr ""
7016 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
7017 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
7018 "должен быть выключен!"
7020 #: main.php:269
7021 msgid ""
7022 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7023 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7024 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7025 msgstr ""
7026 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
7027 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
7028 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
7029 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
7031 #: main.php:277
7032 msgid ""
7033 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7034 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7035 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7036 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7037 msgstr ""
7038 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7039 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
7040 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
7041 "быстрее установленных."
7043 #: main.php:284
7044 msgid ""
7045 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7046 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7047 msgstr ""
7048 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
7049 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
7051 #: main.php:292
7052 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7053 msgstr ""
7054 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
7055 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
7057 #: main.php:300
7058 msgid ""
7059 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7060 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7061 "has been configured."
7062 msgstr ""
7063 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
7064 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
7065 "сразу после настройки phpMyAdmin."
7067 #: main.php:309
7068 #, php-format
7069 msgid ""
7070 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7071 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7072 msgstr ""
7073 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
7074 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
7076 #: main.php:324
7077 msgid ""
7078 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7079 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7080 "automatically."
7081 msgstr ""
7082 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
7083 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
7084 "обновляться автоматически."
7086 #: main.php:339
7087 #, php-format
7088 msgid ""
7089 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7090 "This may cause unpredictable behavior."
7091 msgstr ""
7092 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
7093 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
7095 #: main.php:351
7096 #, php-format
7097 msgid ""
7098 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7099 "issues."
7100 msgstr ""
7101 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
7102 "обратитесь к %sдокументации%s."
7104 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7105 msgid "No databases"
7106 msgstr "Базы данных отсутствуют"
7108 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7109 msgid "Clear"
7110 msgstr "Очистить"
7112 #: navigation.php:277
7113 msgid "Filter"
7114 msgstr "Фильтр"
7116 #: navigation.php:277
7117 msgid "filter tables by name"
7118 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
7120 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7121 msgctxt "short form"
7122 msgid "Create table"
7123 msgstr "Создать таблицу"
7125 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7126 msgid "Please select a database"
7127 msgstr "Выберите базу данных"
7129 #: pmd_general.php:75
7130 msgid "Show/Hide left menu"
7131 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
7133 #: pmd_general.php:79
7134 msgid "Save position"
7135 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
7137 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7138 msgid "Create table"
7139 msgstr "Создать таблицу"
7141 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7142 msgid "Create relation"
7143 msgstr "Создать связь"
7145 #: pmd_general.php:91
7146 msgid "Reload"
7147 msgstr "Обновить"
7149 #: pmd_general.php:94
7150 msgid "Help"
7151 msgstr "Помощь"
7153 #: pmd_general.php:98
7154 msgid "Angular links"
7155 msgstr "Угловые линии связей"
7157 #: pmd_general.php:98
7158 msgid "Direct links"
7159 msgstr "Прямые линии связей"
7161 #: pmd_general.php:102
7162 msgid "Snap to grid"
7163 msgstr "Привязать к сетке"
7165 #: pmd_general.php:106
7166 msgid "Small/Big All"
7167 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
7169 #: pmd_general.php:110
7170 msgid "Toggle small/big"
7171 msgstr "Обратное отображение"
7173 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7174 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7175 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
7177 #: pmd_general.php:121
7178 msgid "Build Query"
7179 msgstr "Составить запрос"
7181 #: pmd_general.php:126
7182 msgid "Move Menu"
7183 msgstr "Переместить меню"
7185 #: pmd_general.php:138
7186 msgid "Hide/Show all"
7187 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
7189 #: pmd_general.php:142
7190 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7191 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
7193 #: pmd_general.php:182
7194 msgid "Number of tables"
7195 msgstr "Количество таблиц"
7197 #: pmd_general.php:419
7198 msgid "Delete relation"
7199 msgstr "Удалить связь"
7201 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7202 msgid "Relation operator"
7203 msgstr "Оператор"
7205 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7206 #: pmd_general.php:770
7207 msgid "Except"
7208 msgstr "Кроме"
7210 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7211 #: pmd_general.php:776
7212 msgid "subquery"
7213 msgstr "подзапрос"
7215 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7216 msgid "Rename to"
7217 msgstr "Переименовать в"
7219 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7220 msgid "New name"
7221 msgstr "Новое имя"
7223 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7224 msgid "Aggregate"
7225 msgstr "Объединение"
7227 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7228 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7229 #: tbl_select.php:115
7230 msgid "Operator"
7231 msgstr "Оператор"
7233 #: pmd_general.php:811
7234 msgid "Active options"
7235 msgstr "Активные параметры"
7237 #: pmd_help.php:26
7238 msgid "To select relation, click :"
7239 msgstr ""
7240 "Для выбора связи нажмите на точке соединения, как показано на картинке:"
7242 #: pmd_help.php:28
7243 msgid ""
7244 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7245 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7246 "appropriate column name."
7247 msgstr ""
7248 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
7249 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
7250 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
7252 #: pmd_pdf.php:34
7253 msgid "Page has been created"
7254 msgstr "Страница успешно создана"
7256 #: pmd_pdf.php:37
7257 msgid "Page creation failed"
7258 msgstr "Ошибка создания страницы"
7260 #: pmd_pdf.php:89
7261 msgid "Page"
7262 msgstr "Страница"
7264 #: pmd_pdf.php:99
7265 msgid "Import from selected page"
7266 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
7268 #: pmd_pdf.php:100
7269 msgid "Export to selected page"
7270 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
7272 #: pmd_pdf.php:102
7273 #| msgid "Create a new index"
7274 msgid "Create a page and export to it"
7275 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
7277 #: pmd_pdf.php:111
7278 #| msgid "User name"
7279 msgid "New page name: "
7280 msgstr "Название новой страницы:"
7282 #: pmd_pdf.php:114
7283 msgid "Export/Import to scale"
7284 msgstr "Масштаб"
7286 #: pmd_pdf.php:119
7287 msgid "recommended"
7288 msgstr "рекомендуемый"
7290 #: pmd_relation_new.php:29
7291 msgid "Error: relation already exists."
7292 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
7294 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7295 msgid "Error: Relation not added."
7296 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
7298 #: pmd_relation_new.php:62
7299 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7300 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
7302 #: pmd_relation_new.php:84
7303 msgid "Internal relation added"
7304 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
7306 #: pmd_relation_upd.php:55
7307 msgid "Relation deleted"
7308 msgstr "Связь удалена"
7310 #: pmd_save_pos.php:44
7311 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7312 msgstr "Ошибка сохранения координат."
7314 #: pmd_save_pos.php:52
7315 msgid "Modifications have been saved"
7316 msgstr "Изменения сохранены"
7318 #: prefs_forms.php:78
7319 #| msgid "Submitted form contains errors"
7320 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7321 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
7323 #: prefs_manage.php:80
7324 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7325 msgid "Could not import configuration"
7326 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
7328 #: prefs_manage.php:112
7329 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7330 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
7332 #: prefs_manage.php:128
7333 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7334 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
7336 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7337 msgid "Saved on: @DATE@"
7338 msgstr "Сохранено: @DATE@"
7340 #: prefs_manage.php:239
7341 #| msgid "Import files"
7342 msgid "Import from file"
7343 msgstr "Импорт из файла"
7345 #: prefs_manage.php:245
7346 msgid "Import from browser's storage"
7347 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
7349 #: prefs_manage.php:248
7350 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7351 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
7353 #: prefs_manage.php:254
7354 #| msgid "Other core settings"
7355 msgid "You have no saved settings!"
7356 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
7358 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7359 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7360 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
7362 #: prefs_manage.php:263
7363 #| msgid "Server configuration"
7364 msgid "Merge with current configuration"
7365 msgstr "Объединение с текущими настройками"
7367 #: prefs_manage.php:277
7368 #, php-format
7369 msgid ""
7370 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7371 "script%s."
7372 msgstr ""
7373 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
7374 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
7376 #: prefs_manage.php:302
7377 msgid "Save to browser's storage"
7378 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
7380 #: prefs_manage.php:306
7381 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7382 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
7384 #: prefs_manage.php:308
7385 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7386 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
7388 #: prefs_manage.php:323
7389 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7390 msgstr ""
7391 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
7392 "значения по умолчанию."
7394 #: querywindow.php:93
7395 msgid "Import files"
7396 msgstr "Импорт файлов"
7398 #: querywindow.php:104
7399 msgid "All"
7400 msgstr "Все"
7402 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7403 #, php-format
7404 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7405 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
7407 #: schema_export.php:45
7408 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7409 msgid "File doesn't exist"
7410 msgstr "Файл не существует"
7412 #: server_binlog.php:106
7413 msgid "Select binary log to view"
7414 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
7416 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7417 msgid "Files"
7418 msgstr "Файлов"
7420 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7421 #: server_processlist.php:58
7422 msgid "Truncate Shown Queries"
7423 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
7425 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7426 #: server_processlist.php:58
7427 msgid "Show Full Queries"
7428 msgstr "Развернутое отображение запросов"
7430 #: server_binlog.php:199
7431 msgid "Log name"
7432 msgstr "Файл журнала"
7434 #: server_binlog.php:200
7435 msgid "Position"
7436 msgstr "Позиция"
7438 #: server_binlog.php:201
7439 msgid "Event type"
7440 msgstr "Тип события"
7442 #: server_binlog.php:203
7443 msgid "Original position"
7444 msgstr "Исходная позиция"
7446 #: server_binlog.php:204
7447 msgid "Information"
7448 msgstr "Информация"
7450 #: server_collations.php:39
7451 msgid "Character Sets and Collations"
7452 msgstr "Кодировки и сравнения"
7454 #: server_databases.php:64
7455 msgid "No databases selected."
7456 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
7458 #: server_databases.php:75
7459 #, php-format
7460 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7461 msgstr "Удалено баз данных: %s"
7463 #: server_databases.php:100
7464 msgid "Databases statistics"
7465 msgstr "Статистика баз данных"
7467 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7468 #: server_replication.php:207
7469 msgid "Master replication"
7470 msgstr "Репликация головного сервера"
7472 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7473 msgid "Slave replication"
7474 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
7476 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7477 msgid "Enable Statistics"
7478 msgstr "Включить статистику"
7480 #: server_databases.php:261
7481 msgid ""
7482 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7483 "between the web server and the MySQL server."
7484 msgstr ""
7485 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
7486 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
7488 #: server_engines.php:47
7489 msgid "Storage Engines"
7490 msgstr "Типы таблиц"
7492 #: server_export.php:20
7493 msgid "View dump (schema) of databases"
7494 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
7496 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7497 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7498 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT"
7500 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7501 #: server_privileges.php:522
7502 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7503 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц"
7505 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7506 #: server_privileges.php:528
7507 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7508 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур"
7510 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7511 #: server_privileges.php:521
7512 msgid "Allows creating new databases and tables."
7513 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц"
7515 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7516 #: server_privileges.php:527
7517 msgid "Allows creating stored routines."
7518 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур"
7520 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7521 msgid "Allows creating new tables."
7522 msgstr "Разрешает создание новых таблиц"
7524 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7525 #: server_privileges.php:525
7526 msgid "Allows creating temporary tables."
7527 msgstr "Разрешает создание временных таблиц"
7529 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7530 #: server_privileges.php:561
7531 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7532 msgstr ""
7533 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей"
7535 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7536 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7537 #: server_privileges.php:537
7538 msgid "Allows creating new views."
7539 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)"
7541 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7542 #: server_privileges.php:513
7543 msgid "Allows deleting data."
7544 msgstr "Разрешает удаление данных"
7546 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7547 #: server_privileges.php:524
7548 msgid "Allows dropping databases and tables."
7549 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц"
7551 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7552 msgid "Allows dropping tables."
7553 msgstr "Разрешает удаление таблиц"
7555 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7556 #: server_privileges.php:541
7557 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7558 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
7560 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7561 #: server_privileges.php:529
7562 msgid "Allows executing stored routines."
7563 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур"
7565 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7566 #: server_privileges.php:516
7567 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7568 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы"
7570 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7571 msgid ""
7572 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7573 msgstr ""
7574 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
7575 "привилегий"
7577 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7578 #: server_privileges.php:523
7579 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7580 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов"
7582 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7583 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7584 msgid "Allows inserting and replacing data."
7585 msgstr "Разрешает вставку и замену данных"
7587 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7588 #: server_privileges.php:556
7589 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7590 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока"
7592 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7593 #: server_privileges.php:655
7594 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7595 msgstr ""
7596 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
7597 "установить в течение часа"
7599 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7600 #: server_privileges.php:643
7601 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7602 msgstr ""
7603 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
7604 "течение часа"
7606 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7607 #: server_privileges.php:649
7608 msgid ""
7609 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7610 "execute per hour."
7611 msgstr ""
7612 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
7613 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа"
7615 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7616 #: server_privileges.php:661
7617 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7618 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя"
7620 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7621 #: server_privileges.php:551
7622 msgid "Allows viewing processes of all users"
7623 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
7625 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7626 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7627 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7628 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL!"
7630 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7631 #: server_privileges.php:552
7632 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7633 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей"
7635 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7636 #: server_privileges.php:559
7637 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7638 msgstr "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов"
7640 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7641 #: server_privileges.php:560
7642 msgid "Needed for the replication slaves."
7643 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации"
7645 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7646 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7647 msgid "Allows reading data."
7648 msgstr "Разрешает выборку данных"
7650 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7651 #: server_privileges.php:554
7652 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7653 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных"
7655 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7656 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7657 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7658 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)"
7660 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7661 #: server_privileges.php:553
7662 msgid "Allows shutting down the server."
7663 msgstr "Разрешает остановку сервера"
7665 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7666 #: server_privileges.php:550
7667 msgid ""
7668 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7669 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7670 "killing threads of other users."
7671 msgstr ""
7672 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
7673 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
7674 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
7675 "пользователей)"
7677 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7678 #: server_privileges.php:542
7679 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7680 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
7682 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7683 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7684 msgid "Allows changing data."
7685 msgstr "Разрешает изменение данных"
7687 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7688 msgid "No privileges."
7689 msgstr "Нет привилегий"
7691 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7692 #| msgid "None"
7693 msgctxt "None privileges"
7694 msgid "None"
7695 msgstr "Нет"
7697 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7698 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7699 msgid "Table-specific privileges"
7700 msgstr " Привилегии уровня таблицы"
7702 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7703 #: server_privileges.php:1627
7704 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7705 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски."
7707 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7708 msgid "Global privileges"
7709 msgstr "Глобальные привилегии"
7711 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7712 msgid "Database-specific privileges"
7713 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
7715 #: server_privileges.php:617
7716 msgid "Administration"
7717 msgstr "Администрирование"
7719 #: server_privileges.php:637
7720 msgid "Resource limits"
7721 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
7723 #: server_privileges.php:638
7724 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7725 msgstr ""
7726 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
7728 #: server_privileges.php:715
7729 msgid "Login Information"
7730 msgstr "Информация учетной записи"
7732 #: server_privileges.php:809
7733 msgid "Do not change the password"
7734 msgstr "Не менять пароль"
7736 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7737 #| msgid "No user(s) found."
7738 msgid "No user found."
7739 msgstr "Пользователь не найден."
7741 #: server_privileges.php:886
7742 #, php-format
7743 msgid "The user %s already exists!"
7744 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
7746 #: server_privileges.php:969
7747 msgid "You have added a new user."
7748 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
7750 #: server_privileges.php:1199
7751 #, php-format
7752 msgid "You have updated the privileges for %s."
7753 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
7755 #: server_privileges.php:1223
7756 #, php-format
7757 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7758 msgstr "Отменены привилегии для %s."
7760 #: server_privileges.php:1259
7761 #, php-format
7762 msgid "The password for %s was changed successfully."
7763 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
7765 #: server_privileges.php:1279
7766 #, php-format
7767 msgid "Deleting %s"
7768 msgstr "Удаление %s"
7770 #: server_privileges.php:1293
7771 msgid "No users selected for deleting!"
7772 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
7774 #: server_privileges.php:1296
7775 msgid "Reloading the privileges"
7776 msgstr "Перезагрузка привилегий"
7778 #: server_privileges.php:1314
7779 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7780 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
7782 #: server_privileges.php:1349
7783 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7784 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
7786 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7787 msgid "Edit Privileges"
7788 msgstr "Редактирование привилегий"
7790 #: server_privileges.php:1369
7791 msgid "Revoke"
7792 msgstr "Отменить"
7794 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7795 #: server_privileges.php:2260
7796 msgid "Any"
7797 msgstr "Любой"
7799 #: server_privileges.php:1487
7800 msgid "User overview"
7801 msgstr "Обзор учетных записей"
7803 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7804 #: server_privileges.php:2170
7805 msgid "Grant"
7806 msgstr "GRANT"
7808 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7809 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7810 msgid "Add a new User"
7811 msgstr "Добавить нового пользователя"
7813 #: server_privileges.php:1701
7814 msgid "Remove selected users"
7815 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
7817 #: server_privileges.php:1704
7818 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7819 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
7821 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7822 #: server_privileges.php:1707
7823 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7824 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
7826 #: server_privileges.php:1728
7827 #, php-format
7828 msgid ""
7829 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7830 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7831 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7832 "%sreload the privileges%s before you continue."
7833 msgstr ""
7834 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
7835 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
7836 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
7837 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
7839 #: server_privileges.php:1781
7840 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7841 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
7843 #: server_privileges.php:1821
7844 msgid "Column-specific privileges"
7845 msgstr "Привилегии уровня столбца"
7847 #: server_privileges.php:2022
7848 msgid "Add privileges on the following database"
7849 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
7851 #: server_privileges.php:2040
7852 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7853 msgstr ""
7854 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
7855 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
7856 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
7858 #: server_privileges.php:2043
7859 msgid "Add privileges on the following table"
7860 msgstr " Добавить привилегии на следующую таблицу"
7862 #: server_privileges.php:2100
7863 msgid "Change Login Information / Copy User"
7864 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
7866 #: server_privileges.php:2103
7867 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7868 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
7870 #: server_privileges.php:2105
7871 msgid "... keep the old one."
7872 msgstr "и сохранить старого."
7874 #: server_privileges.php:2106
7875 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7876 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
7878 #: server_privileges.php:2107
7879 msgid ""
7880 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7881 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
7883 #: server_privileges.php:2108
7884 msgid ""
7885 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7886 "afterwards."
7887 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
7889 #: server_privileges.php:2131
7890 msgid "Database for user"
7891 msgstr "База данных для пользователя"
7893 #: server_privileges.php:2135
7894 #| msgid "None"
7895 msgctxt "Create none database for user"
7896 msgid "None"
7897 msgstr "Нет"
7899 #: server_privileges.php:2136
7900 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7901 msgstr ""
7902 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
7903 "полные привилегии"
7905 #: server_privileges.php:2137
7906 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7907 msgstr ""
7908 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
7909 "пользователя\\_%)"
7911 #: server_privileges.php:2140
7912 #, php-format
7913 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7914 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
7916 #: server_privileges.php:2163
7917 #, php-format
7918 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7919 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
7921 #: server_privileges.php:2271
7922 msgid "global"
7923 msgstr "Глобальный уровень"
7925 #: server_privileges.php:2273
7926 msgid "database-specific"
7927 msgstr "Уровень базы данных"
7929 #: server_privileges.php:2275
7930 msgid "wildcard"
7931 msgstr "Групповой символ"
7933 #: server_processlist.php:29
7934 #, php-format
7935 msgid "Thread %s was successfully killed."
7936 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
7938 #: server_processlist.php:31
7939 #, php-format
7940 msgid ""
7941 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7942 msgstr ""
7943 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
7944 "закрыт."
7946 #: server_processlist.php:60
7947 msgid "ID"
7948 msgstr "ID"
7950 #: server_replication.php:49
7951 msgid "Unknown error"
7952 msgstr "Неизвестная ошибка"
7954 #: server_replication.php:56
7955 #, php-format
7956 msgid "Unable to connect to master %s."
7957 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
7959 #: server_replication.php:63
7960 msgid ""
7961 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7962 msgstr ""
7963 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
7964 "настройке привилегий головного сервера."
7966 #: server_replication.php:69
7967 msgid "Unable to change master"
7968 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
7970 #: server_replication.php:72
7971 #, php-format
7972 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7973 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
7975 #: server_replication.php:180
7976 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7977 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
7979 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7980 msgid "Show master status"
7981 msgstr "Показать состояние головного сервера"
7983 #: server_replication.php:185
7984 msgid "Show connected slaves"
7985 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
7987 #: server_replication.php:208
7988 #, php-format
7989 msgid ""
7990 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7991 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7992 msgstr ""
7993 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
7994 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
7996 #: server_replication.php:215
7997 msgid "Master configuration"
7998 msgstr "Настройка головного сервера"
8000 #: server_replication.php:216
8001 msgid ""
8002 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8003 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8004 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8005 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8006 "replicated. Please select the mode:"
8007 msgstr ""
8008 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
8009 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
8010 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
8011 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
8012 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
8014 #: server_replication.php:219
8015 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8016 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
8018 #: server_replication.php:220
8019 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8020 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
8022 #: server_replication.php:223
8023 msgid "Please select databases:"
8024 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
8026 #: server_replication.php:226
8027 msgid ""
8028 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8029 "and please restart the MySQL server afterwards."
8030 msgstr ""
8031 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
8032 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
8034 #: server_replication.php:228
8035 msgid ""
8036 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8037 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8038 "master"
8039 msgstr ""
8040 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
8041 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
8042 "b> как головной."
8044 #: server_replication.php:291
8045 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8046 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
8048 #: server_replication.php:294
8049 msgid "Slave IO Thread not running!"
8050 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
8052 #: server_replication.php:303
8053 msgid ""
8054 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8055 msgstr ""
8056 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
8057 "действие:"
8059 #: server_replication.php:306
8060 msgid "See slave status table"
8061 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
8063 #: server_replication.php:309
8064 msgid "Synchronize databases with master"
8065 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
8067 #: server_replication.php:320
8068 msgid "Control slave:"
8069 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
8071 #: server_replication.php:323
8072 msgid "Full start"
8073 msgstr "Полный запуск"
8075 #: server_replication.php:323
8076 msgid "Full stop"
8077 msgstr "Полная остановка"
8079 #: server_replication.php:324
8080 msgid "Reset slave"
8081 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
8083 #: server_replication.php:326
8084 #| msgid "SQL Thread %s only"
8085 msgid "Start SQL Thread only"
8086 msgstr "Запустить только SQL поток"
8088 #: server_replication.php:328
8089 #| msgid "SQL Thread %s only"
8090 msgid "Stop SQL Thread only"
8091 msgstr "Остановить только SQL поток"
8093 #: server_replication.php:331
8094 #| msgid "IO Thread %s only"
8095 msgid "Start IO Thread only"
8096 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
8098 #: server_replication.php:333
8099 #| msgid "IO Thread %s only"
8100 msgid "Stop IO Thread only"
8101 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
8103 #: server_replication.php:338
8104 msgid "Error management:"
8105 msgstr "Управление ошибками:"
8107 #: server_replication.php:340
8108 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8109 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8110 msgstr ""
8111 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
8112 "подчинённого сервера!"
8114 #: server_replication.php:342
8115 msgid "Skip current error"
8116 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
8118 #: server_replication.php:343
8119 msgid "Skip next"
8120 msgstr "Пропустить следующую"
8122 #: server_replication.php:346
8123 msgid "errors."
8124 msgstr "ошибки."
8126 #: server_replication.php:361
8127 #, php-format
8128 msgid ""
8129 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8130 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8131 msgstr ""
8132 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
8133 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8135 #: server_status.php:46
8136 msgid ""
8137 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8138 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8139 "statements from the transaction."
8140 msgstr ""
8141 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
8142 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
8143 "были сохранены во временном файле."
8145 #: server_status.php:47
8146 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8147 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
8149 #: server_status.php:48
8150 msgid ""
8151 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8152 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8153 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8154 "based instead of disk-based."
8155 msgstr ""
8156 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
8157 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
8158 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
8159 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
8161 #: server_status.php:49
8162 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8163 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
8165 #: server_status.php:50
8166 msgid ""
8167 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8168 "while executing statements."
8169 msgstr ""
8170 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
8171 "процессе выполнения SQL-выражений."
8173 #: server_status.php:51
8174 msgid ""
8175 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8176 "(probably duplicate key)."
8177 msgstr ""
8178 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
8179 "например, из-за дублирования ключей."
8181 #: server_status.php:52
8182 msgid ""
8183 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8184 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8185 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
8187 #: server_status.php:53
8188 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8189 msgstr ""
8190 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
8191 "DELAYED)."
8193 #: server_status.php:54
8194 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8195 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
8197 #: server_status.php:55
8198 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8199 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
8201 #: server_status.php:56
8202 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8203 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
8205 #: server_status.php:57
8206 msgid ""
8207 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8208 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8209 "indicates the number of time tables have been discovered."
8210 msgstr ""
8211 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
8212 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
8213 "- число обнаружений таблиц."
8215 #: server_status.php:58
8216 msgid ""
8217 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8218 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8219 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8220 msgstr ""
8221 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
8222 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
8223 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
8224 "проиндексирован."
8226 #: server_status.php:59
8227 msgid ""
8228 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8229 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8230 msgstr ""
8231 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
8232 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
8233 "надлежащим образом."
8235 #: server_status.php:60
8236 msgid ""
8237 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8238 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8239 "if you are doing an index scan."
8240 msgstr ""
8241 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
8242 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
8243 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
8245 #: server_status.php:61
8246 msgid ""
8247 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8248 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8249 msgstr ""
8250 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
8251 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
8253 #: server_status.php:62
8254 msgid ""
8255 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8256 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8257 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8258 "you have joins that don't use keys properly."
8259 msgstr ""
8260 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
8261 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
8262 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
8263 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
8264 "индексы надлежащим образом."
8266 #: server_status.php:63
8267 msgid ""
8268 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8269 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8270 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8271 "advantage of the indexes you have."
8272 msgstr ""
8273 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
8274 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
8275 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
8276 "преимущества индексов."
8278 #: server_status.php:64
8279 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8280 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
8282 #: server_status.php:65
8283 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8284 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
8286 #: server_status.php:66
8287 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8288 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
8290 #: server_status.php:67
8291 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8292 msgstr ""
8293 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
8294 "чистые&quot;)."
8296 #: server_status.php:68
8297 msgid "The number of pages currently dirty."
8298 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
8300 #: server_status.php:69
8301 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8302 msgstr ""
8303 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
8304 "очистки (FLUSH)."
8306 #: server_status.php:70
8307 msgid "The number of free pages."
8308 msgstr "Количество свободных страниц."
8310 #: server_status.php:71
8311 msgid ""
8312 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8313 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8314 "reason."
8315 msgstr ""
8316 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
8317 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
8318 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
8320 #: server_status.php:72
8321 msgid ""
8322 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8323 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8324 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8325 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8326 msgstr ""
8327 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
8328 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
8329 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8330 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8332 #: server_status.php:73
8333 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8334 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
8336 #: server_status.php:74
8337 msgid ""
8338 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8339 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8340 msgstr ""
8341 "Количество &quot;случайных&quot; опережающих чтений, инициированных InnoDB. "
8342 "Это происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном "
8343 "порядке."
8345 #: server_status.php:75
8346 msgid ""
8347 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8348 "InnoDB does a sequential full table scan."
8349 msgstr ""
8350 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
8351 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
8352 "таблицы."
8354 #: server_status.php:76
8355 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8356 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
8358 #: server_status.php:77
8359 msgid ""
8360 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8361 "and had to do a single-page read."
8362 msgstr ""
8363 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
8364 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
8366 #: server_status.php:78
8367 msgid ""
8368 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8369 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8370 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8371 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8372 "properly, this value should be small."
8373 msgstr ""
8374 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
8375 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
8376 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
8377 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
8378 "значение будет небольшим."
8380 #: server_status.php:79
8381 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8382 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
8384 #: server_status.php:80
8385 msgid "The number of fsync() operations so far."
8386 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
8388 #: server_status.php:81
8389 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8390 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
8392 #: server_status.php:82
8393 msgid "The current number of pending reads."
8394 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
8396 #: server_status.php:83
8397 msgid "The current number of pending writes."
8398 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
8400 #: server_status.php:84
8401 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8402 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
8404 #: server_status.php:85
8405 msgid "The total number of data reads."
8406 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
8408 #: server_status.php:86
8409 msgid "The total number of data writes."
8410 msgstr "Общее количество операций записи данных."
8412 #: server_status.php:87
8413 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8414 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
8416 #: server_status.php:88
8417 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8418 msgstr ""
8419 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
8420 "страниц."
8422 #: server_status.php:89
8423 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8424 msgstr ""
8425 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
8426 "страниц."
8428 #: server_status.php:90
8429 msgid ""
8430 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8431 "wait for it to be flushed before continuing."
8432 msgstr ""
8433 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
8434 "размера."
8436 #: server_status.php:91
8437 msgid "The number of log write requests."
8438 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
8440 #: server_status.php:92
8441 msgid "The number of physical writes to the log file."
8442 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
8444 #: server_status.php:93
8445 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8446 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
8448 #: server_status.php:94
8449 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8450 msgstr ""
8451 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync()."
8453 #: server_status.php:95
8454 msgid "Pending log file writes."
8455 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
8457 #: server_status.php:96
8458 msgid "The number of bytes written to the log file."
8459 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
8461 #: server_status.php:97
8462 msgid "The number of pages created."
8463 msgstr "Количество созданных страниц."
8465 #: server_status.php:98
8466 msgid ""
8467 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8468 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8469 msgstr ""
8470 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
8471 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
8472 "в байты."
8474 #: server_status.php:99
8475 msgid "The number of pages read."
8476 msgstr "Количество прочитанных страниц."
8478 #: server_status.php:100
8479 msgid "The number of pages written."
8480 msgstr "Количество записанных страниц."
8482 #: server_status.php:101
8483 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8484 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
8486 #: server_status.php:102
8487 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8488 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
8490 #: server_status.php:103
8491 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8492 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
8494 #: server_status.php:104
8495 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8496 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
8498 #: server_status.php:105
8499 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8500 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
8502 #: server_status.php:106
8503 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8504 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
8506 #: server_status.php:107
8507 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8508 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
8510 #: server_status.php:108
8511 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8512 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
8514 #: server_status.php:109
8515 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8516 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
8518 #: server_status.php:110
8519 msgid ""
8520 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8521 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8522 msgstr ""
8523 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
8524 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
8526 #: server_status.php:111
8527 msgid ""
8528 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8529 "determine how much of the key cache is in use."
8530 msgstr ""
8531 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
8532 "определить как полно используется кеш индекса."
8534 #: server_status.php:112
8535 msgid ""
8536 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8537 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8538 "one time."
8539 msgstr ""
8540 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
8541 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
8543 #: server_status.php:113
8544 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8545 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
8547 #: server_status.php:114
8548 msgid ""
8549 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8550 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8551 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8552 msgstr ""
8553 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
8554 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
8555 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
8556 "как: Key_reads/Key_read_requests."
8558 #: server_status.php:115
8559 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8560 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
8562 #: server_status.php:116
8563 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8564 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
8566 #: server_status.php:117
8567 msgid ""
8568 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8569 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8570 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8571 msgstr ""
8572 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
8573 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
8574 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
8575 "компиляции запроса еще не было."
8577 #: server_status.php:118
8578 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8579 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
8581 #: server_status.php:119
8582 msgid ""
8583 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8584 "table cache value is probably too small."
8585 msgstr ""
8586 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
8587 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
8589 #: server_status.php:120
8590 msgid "The number of files that are open."
8591 msgstr "Количество открытых файлов."
8593 #: server_status.php:121
8594 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8595 msgstr ""
8596 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
8597 "называется файл, открытый с помощью функции fopen()."
8599 #: server_status.php:122
8600 msgid "The number of tables that are open."
8601 msgstr "Количество открытых таблиц."
8603 #: server_status.php:123
8604 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8605 msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
8607 #: server_status.php:124
8608 msgid "The amount of free memory for query cache."
8609 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
8611 #: server_status.php:125
8612 msgid "The number of cache hits."
8613 msgstr ""
8614 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
8615 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
8617 #: server_status.php:126
8618 msgid "The number of queries added to the cache."
8619 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
8621 #: server_status.php:127
8622 msgid ""
8623 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8624 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8625 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8626 "decide which queries to remove from the cache."
8627 msgstr ""
8628 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
8629 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
8630 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
8631 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
8632 "удаления запроса из кеша."
8634 #: server_status.php:128
8635 msgid ""
8636 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8637 "query_cache_type setting)."
8638 msgstr ""
8639 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
8640 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
8642 #: server_status.php:129
8643 msgid "The number of queries registered in the cache."
8644 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
8646 #: server_status.php:130
8647 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8648 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
8650 #: server_status.php:131
8651 msgctxt "$strShowStatusReset"
8652 msgid "Reset"
8653 msgstr "Сбросить"
8655 #: server_status.php:132
8656 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8657 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
8659 #: server_status.php:133
8660 msgid ""
8661 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8662 "should carefully check the indexes of your tables."
8663 msgstr ""
8664 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
8665 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
8667 #: server_status.php:134
8668 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8669 msgstr ""
8670 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8671 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
8673 #: server_status.php:135
8674 msgid ""
8675 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8676 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8677 msgstr ""
8678 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8679 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
8680 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
8682 #: server_status.php:136
8683 msgid ""
8684 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8685 "critical even if this is big.)"
8686 msgstr ""
8687 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
8688 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
8689 "даже если оно велико."
8691 #: server_status.php:137
8692 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8693 msgstr ""
8694 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
8695 "по первой таблице."
8697 #: server_status.php:138
8698 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8699 msgstr ""
8700 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
8702 #: server_status.php:139
8703 msgid ""
8704 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8705 "retried transactions."
8706 msgstr ""
8707 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
8708 "момента запуска."
8710 #: server_status.php:140
8711 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8712 msgstr ""
8713 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
8714 "подключенный к главному."
8716 #: server_status.php:141
8717 msgid ""
8718 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8719 "create."
8720 msgstr ""
8721 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
8722 "slow_launch_time секунд."
8724 #: server_status.php:142
8725 msgid ""
8726 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8727 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
8729 #: server_status.php:143
8730 msgid ""
8731 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8732 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8733 "system variable."
8734 msgstr ""
8735 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
8736 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
8738 #: server_status.php:144
8739 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8740 msgstr ""
8741 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
8743 #: server_status.php:145
8744 msgid "The number of sorted rows."
8745 msgstr "Количество отсортированных строк."
8747 #: server_status.php:146
8748 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8749 msgstr ""
8750 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
8751 "сканирования таблицы."
8753 #: server_status.php:147
8754 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8755 msgstr ""
8756 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
8757 "немедленно."
8759 #: server_status.php:148
8760 msgid ""
8761 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8762 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8763 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8764 "tables or use replication."
8765 msgstr ""
8766 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
8767 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
8768 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
8769 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
8771 #: server_status.php:149
8772 msgid ""
8773 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8774 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8775 "raise your thread_cache_size."
8776 msgstr ""
8777 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
8778 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
8779 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
8781 #: server_status.php:150
8782 msgid "The number of currently open connections."
8783 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
8785 #: server_status.php:151
8786 msgid ""
8787 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8788 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8789 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8790 "implementation.)"
8791 msgstr ""
8792 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
8793 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
8794 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
8795 "при хорошей реализации потоков)."
8797 #: server_status.php:152
8798 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8799 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
8801 #: server_status.php:163
8802 msgid "Runtime Information"
8803 msgstr "Текущее состояние MySQL"
8805 #: server_status.php:375
8806 msgid "Handler"
8807 msgstr "Обработчик"
8809 #: server_status.php:376
8810 msgid "Query cache"
8811 msgstr "Кеш запросов"
8813 #: server_status.php:377
8814 msgid "Threads"
8815 msgstr "Потоки"
8817 #: server_status.php:379
8818 msgid "Temporary data"
8819 msgstr "Временные данные"
8821 #: server_status.php:380
8822 msgid "Delayed inserts"
8823 msgstr "Отложенные вставки"
8825 #: server_status.php:381
8826 msgid "Key cache"
8827 msgstr "Кеш индекса"
8829 #: server_status.php:382
8830 msgid "Joins"
8831 msgstr "Объединения"
8833 #: server_status.php:384
8834 msgid "Sorting"
8835 msgstr "Сортировка"
8837 #: server_status.php:386
8838 msgid "Transaction coordinator"
8839 msgstr "Координатор транзакций"
8841 #: server_status.php:397
8842 msgid "Flush (close) all tables"
8843 msgstr "Закрыть все таблицы"
8845 #: server_status.php:399
8846 msgid "Show open tables"
8847 msgstr "Список открытых таблиц"
8849 #: server_status.php:404
8850 msgid "Show slave hosts"
8851 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
8853 #: server_status.php:410
8854 msgid "Show slave status"
8855 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
8857 #: server_status.php:415
8858 msgid "Flush query cache"
8859 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
8861 #: server_status.php:420
8862 msgid "Show processes"
8863 msgstr "Список процессов"
8865 #: server_status.php:470
8866 #| msgid "Reset"
8867 msgctxt "for Show status"
8868 msgid "Reset"
8869 msgstr "Сброс"
8871 #: server_status.php:476
8872 #, php-format
8873 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8874 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
8876 #: server_status.php:486
8877 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8878 msgid ""
8879 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8880 "b> process."
8881 msgstr ""
8882 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
8883 "<b>репликации</b>."
8885 #: server_status.php:488
8886 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8887 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8888 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
8890 #: server_status.php:490
8891 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8892 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8893 msgstr "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
8895 #: server_status.php:492
8896 #| msgid ""
8897 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8898 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8899 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8900 msgid ""
8901 "For further information about replication status on the server, please visit "
8902 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8903 msgstr ""
8904 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
8905 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
8907 #: server_status.php:509
8908 msgid ""
8909 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8910 "this MySQL server since its startup."
8911 msgstr ""
8912 "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его запуска."
8914 #: server_status.php:514
8915 msgid "Traffic"
8916 msgstr "Трафик"
8918 #: server_status.php:514
8919 msgid ""
8920 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8921 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8922 msgstr ""
8923 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
8924 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
8926 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8927 #: server_status.php:683
8928 msgid "per hour"
8929 msgstr "в час"
8931 #: server_status.php:520
8932 msgid "Received"
8933 msgstr "Принято"
8935 #: server_status.php:530
8936 msgid "Sent"
8937 msgstr "Отправлено"
8939 #: server_status.php:559
8940 msgid "Connections"
8941 msgstr "Соединения"
8943 #: server_status.php:566
8944 msgid "max. concurrent connections"
8945 msgstr "Максимально одновременных"
8947 #: server_status.php:573
8948 msgid "Failed attempts"
8949 msgstr "Неудачных попыток"
8951 #: server_status.php:587
8952 msgid "Aborted"
8953 msgstr "Прерваны"
8955 #: server_status.php:616
8956 #, php-format
8957 msgid ""
8958 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8959 "server."
8960 msgstr ""
8961 "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов - "
8962 "%s."
8964 #: server_status.php:626
8965 msgid "per minute"
8966 msgstr "в минуту"
8968 #: server_status.php:627
8969 msgid "per second"
8970 msgstr "в секунду"
8972 #: server_status.php:682
8973 msgid "Query type"
8974 msgstr "Тип запроса"
8976 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8977 #| msgid "SQL Query box"
8978 msgid "Show query chart"
8979 msgstr "Вывести график запроса"
8981 #: server_status.php:723
8982 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8983 msgstr "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
8985 #: server_status.php:867
8986 msgid "Replication status"
8987 msgstr "Состояние репликации"
8989 #: server_synchronize.php:92
8990 msgid "Could not connect to the source"
8991 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
8993 #: server_synchronize.php:95
8994 msgid "Could not connect to the target"
8995 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
8997 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8998 #: tbl_get_field.php:19
8999 #, php-format
9000 msgid "'%s' database does not exist."
9001 msgstr "База данных '%s' не существует."
9003 #: server_synchronize.php:263
9004 msgid "Structure Synchronization"
9005 msgstr "Синхронизация структуры"
9007 #: server_synchronize.php:270
9008 msgid "Data Synchronization"
9009 msgstr "Синхронизация данных"
9011 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9012 msgid "not present"
9013 msgstr "отсутствует"
9015 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9016 msgid "Structure Difference"
9017 msgstr "Различие структуры"
9019 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9020 msgid "Data Difference"
9021 msgstr "Различие данных"
9023 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9024 msgid "Add column(s)"
9025 msgstr "Добавить поле(я)"
9027 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9028 msgid "Remove column(s)"
9029 msgstr "Удалить поле(я)"
9031 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9032 msgid "Alter column(s)"
9033 msgstr "Изменить поле(я)"
9035 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9036 msgid "Remove index(s)"
9037 msgstr "Удалить индекс(ы)"
9039 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9040 msgid "Apply index(s)"
9041 msgstr "Применить индекс(ы)"
9043 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9044 msgid "Update row(s)"
9045 msgstr "Обновить строку(и)"
9047 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9048 msgid "Insert row(s)"
9049 msgstr "Вставить строку(и)"
9051 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9052 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9053 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
9055 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9056 msgid "Apply Selected Changes"
9057 msgstr "Применить выбранные изменения"
9059 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9060 msgid "Synchronize Databases"
9061 msgstr "Синхронизировать базы данных"
9063 #: server_synchronize.php:462
9064 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9065 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
9067 #: server_synchronize.php:940
9068 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9069 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
9071 #: server_synchronize.php:1001
9072 msgid "The following queries have been executed:"
9073 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
9075 #: server_synchronize.php:1118
9076 msgid "Enter manually"
9077 msgstr "Ввести вручную"
9079 #: server_synchronize.php:1119
9080 #| msgid "Insecure connection"
9081 msgid "Current connection"
9082 msgstr "Текущее соединение"
9084 #: server_synchronize.php:1148
9085 #, php-format
9086 #| msgid "Configuration file"
9087 msgid "Configuration: %s"
9088 msgstr "Настройки: %s"
9090 #: server_synchronize.php:1163
9091 msgid "Socket"
9092 msgstr "Сокет"
9094 #: server_synchronize.php:1209
9095 msgid ""
9096 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9097 "database will remain unchanged."
9098 msgstr ""
9099 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
9100 "источника останется неизменной."
9102 #: server_variables.php:34
9103 msgid "Server variables and settings"
9104 msgstr "Серверные переменные и настройки"
9106 #: server_variables.php:54
9107 msgid "Session value"
9108 msgstr "Значение сессии"
9110 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9111 msgid "Global value"
9112 msgstr "Глобальное значение"
9114 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9115 msgid "Download"
9116 msgstr "Скачать"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:49
9119 msgid "Cannot load or save configuration"
9120 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:50
9123 #| msgid ""
9124 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9125 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9126 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9127 #| "it."
9128 msgid ""
9129 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9130 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9131 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9132 msgstr ""
9133 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог "
9134 "[em]config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
9135 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
9136 "сможете только скачать, или просмотреть его."
9138 #: setup/frames/index.inc.php:57
9139 msgid ""
9140 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9141 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9142 msgstr ""
9143 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
9144 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
9145 "незашифрованном виде!"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:60
9148 #, php-format
9149 msgid ""
9150 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9151 "link[/a] to use a secure connection."
9152 msgstr ""
9153 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
9154 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
9156 #: setup/frames/index.inc.php:64
9157 msgid "Insecure connection"
9158 msgstr "Небезопасное соединение"
9160 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9161 msgid "Overview"
9162 msgstr "Обзор"
9164 #: setup/frames/index.inc.php:96
9165 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9166 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
9168 #: setup/frames/index.inc.php:136
9169 msgid "There are no configured servers"
9170 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
9172 #: setup/frames/index.inc.php:144
9173 msgid "New server"
9174 msgstr "Новый сервер"
9176 #: setup/frames/index.inc.php:173
9177 msgid "Default language"
9178 msgstr "Язык по умолчанию"
9180 #: setup/frames/index.inc.php:183
9181 msgid "let the user choose"
9182 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
9184 #: setup/frames/index.inc.php:194
9185 msgid "- none -"
9186 msgstr "- не выбран -"
9188 #: setup/frames/index.inc.php:197
9189 msgid "Default server"
9190 msgstr "Сервер по умолчанию"
9192 #: setup/frames/index.inc.php:207
9193 msgid "End of line"
9194 msgstr "Конец строки"
9196 #: setup/frames/index.inc.php:212
9197 msgid "Display"
9198 msgstr "Показать"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:216
9201 msgid "Load"
9202 msgstr "Загрузить"
9204 #: setup/frames/index.inc.php:227
9205 msgid "phpMyAdmin homepage"
9206 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
9208 #: setup/frames/index.inc.php:228
9209 msgid "Donate"
9210 msgstr "Пожертвование"
9212 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9213 msgid "Edit server"
9214 msgstr "Редактировать сервер"
9216 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9217 msgid "Add a new server"
9218 msgstr "Добавить новый сервер"
9220 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9221 msgid "Warning"
9222 msgstr "Предупреждение"
9224 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9225 msgid "Submitted form contains errors"
9226 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
9228 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9229 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9230 msgstr ""
9231 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
9232 "наличии ошибки"
9234 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9235 msgid "Ignore errors"
9236 msgstr "Игнорировать ошибки"
9238 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9239 msgid "Show form"
9240 msgstr "Показать форму"
9242 #: setup/lib/index.lib.php:119
9243 msgid ""
9244 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9245 msgstr ""
9246 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
9248 #: setup/lib/index.lib.php:126
9249 msgid ""
9250 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9251 "not respond."
9252 msgstr ""
9253 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
9254 "сервер обновления не отвечает."
9256 #: setup/lib/index.lib.php:143
9257 msgid "Got invalid version string from server"
9258 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
9260 #: setup/lib/index.lib.php:150
9261 msgid "Unparsable version string"
9262 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
9264 #: setup/lib/index.lib.php:162
9265 #, php-format
9266 #| msgid ""
9267 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9268 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9269 msgid ""
9270 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9271 "version is %s, released on %s."
9272 msgstr ""
9273 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
9274 "стабильная версия %s, выпущена %s."
9276 #: setup/lib/index.lib.php:165
9277 msgid "No newer stable version is available"
9278 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
9280 #: setup/lib/index.lib.php:250
9281 #, php-format
9282 #| msgid ""
9283 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9284 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9285 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9286 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9287 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9288 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9289 msgid ""
9290 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9291 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9292 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9293 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9294 msgstr ""
9295 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
9296 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
9297 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
9298 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
9299 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
9300 "Провайдера."
9302 #: setup/lib/index.lib.php:252
9303 msgid ""
9304 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9305 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9306 "you don't need to remember it."
9307 msgstr ""
9308 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
9309 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
9310 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
9312 #: setup/lib/index.lib.php:253
9313 #, php-format
9314 #| msgid ""
9315 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9316 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9317 #| "this system."
9318 msgid ""
9319 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9320 "unavailable on this system."
9321 msgstr ""
9322 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
9323 "которые недоступны на данной системе."
9325 #: setup/lib/index.lib.php:255
9326 msgid ""
9327 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9328 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9329 msgstr ""
9330 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
9331 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
9332 "другого пользователя сервера."
9334 #: setup/lib/index.lib.php:256
9335 #, php-format
9336 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9337 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9338 msgstr ""
9339 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
9340 "поддерживает."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:258
9343 #, php-format
9344 #| msgid ""
9345 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9346 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9347 #| "system."
9348 msgid ""
9349 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9350 "unavailable on this system."
9351 msgstr ""
9352 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
9353 "недоступны на данной системе."
9355 #: setup/lib/index.lib.php:260
9356 #, php-format
9357 msgid ""
9358 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9359 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9360 "(currently %d)."
9361 msgstr ""
9362 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
9363 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
9364 "значения (текущее значение %d)."
9366 #: setup/lib/index.lib.php:262
9367 #, php-format
9368 #| msgid ""
9369 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9370 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9371 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9372 msgid ""
9373 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9374 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9375 msgstr ""
9376 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
9377 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
9378 "возможным использованием сессии другим лицом."
9380 #: setup/lib/index.lib.php:264
9381 #, php-format
9382 msgid ""
9383 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9384 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9385 msgstr ""
9386 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
9387 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
9388 "в меньшее или равное значение."
9390 #: setup/lib/index.lib.php:266
9391 #, php-format
9392 #| msgid ""
9393 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9394 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9395 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9396 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9397 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9398 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9399 msgid ""
9400 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9401 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9402 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9403 "of users, including you, are connected to."
9404 msgstr ""
9405 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - %"
9406 "sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
9407 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
9408 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:268
9411 #, php-format
9412 #| msgid ""
9413 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9414 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9415 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9416 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9417 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9418 #| "[/kbd]."
9419 msgid ""
9420 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9421 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9422 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9423 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9424 "http[/kbd]."
9425 msgstr ""
9426 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
9427 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
9428 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
9429 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
9430 "или [kbd]http[/kbd]."
9432 #: setup/lib/index.lib.php:270
9433 #, php-format
9434 #| msgid ""
9435 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9436 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9437 msgid ""
9438 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9439 "system."
9440 msgstr ""
9441 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
9442 "данной системе."
9444 #: setup/lib/index.lib.php:272
9445 #, php-format
9446 #| msgid ""
9447 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9448 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9449 msgid ""
9450 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9451 "system."
9452 msgstr ""
9453 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
9454 "на данной системе."
9456 #: setup/lib/index.lib.php:296
9457 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9458 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9459 msgstr ""
9460 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
9462 #: setup/lib/index.lib.php:306
9463 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9464 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9465 msgstr ""
9466 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
9467 "расширение mysqli."
9469 #: setup/lib/index.lib.php:331
9470 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9471 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:351
9474 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9475 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9476 msgstr ""
9477 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
9479 #: setup/lib/index.lib.php:358
9480 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9481 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9482 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
9484 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9485 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9486 msgid "Browse foreign values"
9487 msgstr "Обзор внешних значений"
9489 #: sql.php:127
9490 #, php-format
9491 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9492 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
9494 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
9495 #, php-format
9496 msgid "Inserted row id: %1$d"
9497 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
9499 #: sql.php:589
9500 msgid "Showing as PHP code"
9501 msgstr "Отображает как PHP-код"
9503 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
9504 msgid "Showing SQL query"
9505 msgstr "Отображает SQL-запрос"
9507 #: sql.php:594
9508 #| msgid "Validate SQL"
9509 msgid "Validated SQL"
9510 msgstr "SQL синтаксис проверен"
9512 #: sql.php:831
9513 #, php-format
9514 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9515 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
9517 #: sql.php:863
9518 msgid "Label"
9519 msgstr "Метка"
9521 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9522 #, php-format
9523 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9524 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
9526 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9527 msgid "Function"
9528 msgstr "Функция"
9530 #: tbl_change.php:752
9531 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9532 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9533 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
9535 #: tbl_change.php:869
9536 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9537 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
9539 #: tbl_change.php:875
9540 msgid "Binary - do not edit"
9541 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
9543 #: tbl_change.php:923
9544 msgid "Upload to BLOB repository"
9545 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
9547 #: tbl_change.php:1052
9548 msgid "Insert as new row"
9549 msgstr "Вставить запись"
9551 #: tbl_change.php:1053
9552 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9553 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
9555 #: tbl_change.php:1054
9556 msgid "Show insert query"
9557 msgstr "Отобразить запрос вставки"
9559 #: tbl_change.php:1065
9560 msgid "and then"
9561 msgstr "и затем"
9563 #: tbl_change.php:1069
9564 msgid "Go back to previous page"
9565 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
9567 #: tbl_change.php:1070
9568 msgid "Insert another new row"
9569 msgstr "Добавить новую запись"
9571 #: tbl_change.php:1074
9572 msgid "Go back to this page"
9573 msgstr "Вернуться к данной странице"
9575 #: tbl_change.php:1082
9576 msgid "Edit next row"
9577 msgstr "Редактировать следующую строку"
9579 #: tbl_change.php:1093
9580 msgid ""
9581 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9582 msgstr ""
9583 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
9584 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
9586 #: tbl_change.php:1131
9587 #, php-format
9588 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9589 msgid "Continue insertion with %s rows"
9590 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
9592 #: tbl_chart.php:56
9593 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9594 msgid "Chart generated successfully."
9595 msgstr "График был успешно создан."
9597 #: tbl_chart.php:59
9598 #| msgid ""
9599 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9600 #| "3.11[/a]"
9601 msgid ""
9602 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9603 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9604 msgstr ""
9605 "Результат данного запроса не может быть использован для постройки графика. "
9606 "Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9608 #: tbl_chart.php:90
9609 msgid "Width"
9610 msgstr "Ширина"
9612 #: tbl_chart.php:94
9613 msgid "Height"
9614 msgstr "Высота"
9616 #: tbl_chart.php:98
9617 msgid "Title"
9618 msgstr "Название"
9620 #: tbl_chart.php:103
9621 msgid "X Axis label"
9622 msgstr "Подпись для оси X"
9624 #: tbl_chart.php:107
9625 msgid "Y Axis label"
9626 msgstr "Подпись для оси Y"
9628 #: tbl_chart.php:112
9629 msgid "Area margins"
9630 msgstr "Отступы от краев"
9632 #: tbl_chart.php:122
9633 msgid "Legend margins"
9634 msgstr "Отступы подписи"
9636 #: tbl_chart.php:134
9637 #| msgid "Mar"
9638 msgid "Bar"
9639 msgstr "Столбец"
9641 #: tbl_chart.php:135
9642 msgid "Line"
9643 msgstr "Линия"
9645 #: tbl_chart.php:136
9646 msgid "Radar"
9647 msgstr "Радиальная"
9649 #: tbl_chart.php:138
9650 #| msgid "PiB"
9651 msgid "Pie"
9652 msgstr "Круговая"
9654 #: tbl_chart.php:144
9655 #| msgid "Query type"
9656 msgid "Bar type"
9657 msgstr "Тип столбца"
9659 #: tbl_chart.php:146
9660 #| msgid "Packed"
9661 msgid "Stacked"
9662 msgstr "Уложенный"
9664 #: tbl_chart.php:147
9665 msgid "Multi"
9666 msgstr "Мульти"
9668 #: tbl_chart.php:152
9669 msgid "Continuous image"
9670 msgstr "Цельное изображение"
9672 #: tbl_chart.php:155
9673 msgid ""
9674 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9675 "this to draw the whole chart in one image."
9676 msgstr ""
9677 "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
9678 "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
9679 "цельной картинки."
9681 #: tbl_chart.php:166
9682 msgid ""
9683 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9684 msgstr ""
9685 "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону [0..10]."
9687 #: tbl_chart.php:173
9688 msgid ""
9689 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9690 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9691 msgstr ""
9692 "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
9693 "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9694 "target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9696 #: tbl_chart.php:181
9697 msgid "Redraw"
9698 msgstr "Пересоздать"
9700 #: tbl_create.php:56
9701 #, php-format
9702 msgid "Table %s already exists!"
9703 msgstr "Таблица %s уже существует!"
9705 #: tbl_create.php:242
9706 #, php-format
9707 msgid "Table %1$s has been created."
9708 msgstr "Таблица %1$s была создана."
9710 #: tbl_export.php:24
9711 msgid "View dump (schema) of table"
9712 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
9714 #: tbl_indexes.php:66
9715 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9716 msgstr "Имя первичного индекса должно быть PRIMARY!"
9718 #: tbl_indexes.php:74
9719 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9720 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
9722 #: tbl_indexes.php:90
9723 msgid "No index parts defined!"
9724 msgstr "Части индекса не определены!"
9726 #: tbl_indexes.php:158
9727 msgid "Create a new index"
9728 msgstr "Создать новый индекс"
9730 #: tbl_indexes.php:160
9731 msgid "Modify an index"
9732 msgstr "Изменить индекс"
9734 #: tbl_indexes.php:166
9735 msgid "Index name:"
9736 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
9738 #: tbl_indexes.php:172
9739 msgid "Index type:"
9740 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
9742 #: tbl_indexes.php:182
9743 msgid ""
9744 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9745 msgstr "(Имя &quot;PRIMARY&quot; должен иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
9747 #: tbl_indexes.php:249
9748 #, php-format
9749 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9750 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
9752 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9753 msgid "Column count has to be larger than zero."
9754 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
9756 #: tbl_move_copy.php:44
9757 msgid "Can't move table to same one!"
9758 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
9760 #: tbl_move_copy.php:46
9761 msgid "Can't copy table to same one!"
9762 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
9764 #: tbl_move_copy.php:54
9765 #, php-format
9766 msgid "Table %s has been moved to %s."
9767 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
9769 #: tbl_move_copy.php:56
9770 #, php-format
9771 msgid "Table %s has been copied to %s."
9772 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
9774 #: tbl_move_copy.php:80
9775 msgid "The table name is empty!"
9776 msgstr "Не задано имя таблицы!"
9778 #: tbl_operations.php:246
9779 msgid "Alter table order by"
9780 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
9782 #: tbl_operations.php:255
9783 msgid "(singly)"
9784 msgstr "(столбец)"
9786 #: tbl_operations.php:275
9787 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9788 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
9790 #: tbl_operations.php:333
9791 msgid "Table options"
9792 msgstr "Параметры таблицы"
9794 #: tbl_operations.php:337
9795 msgid "Rename table to"
9796 msgstr "Переименовать таблицу в"
9798 #: tbl_operations.php:513
9799 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9800 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
9802 #: tbl_operations.php:560
9803 msgid "Switch to copied table"
9804 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
9806 #: tbl_operations.php:572
9807 msgid "Table maintenance"
9808 msgstr "Обслуживание таблицы"
9810 #: tbl_operations.php:593
9811 msgid "Defragment table"
9812 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
9814 #: tbl_operations.php:632
9815 #, php-format
9816 msgid "Table %s has been flushed"
9817 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
9819 #: tbl_operations.php:638
9820 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9821 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9822 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
9824 #: tbl_operations.php:647
9825 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9826 msgid "Delete data or table"
9827 msgstr "Удалить данные или таблицу"
9829 #: tbl_operations.php:662
9830 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9831 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
9833 #: tbl_operations.php:682
9834 #| msgid "Go to database"
9835 msgid "Delete the table (DROP)"
9836 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
9838 #: tbl_operations.php:703
9839 msgid "Partition maintenance"
9840 msgstr "Обслуживание разделов"
9842 #: tbl_operations.php:711
9843 #, php-format
9844 msgid "Partition %s"
9845 msgstr "Раздел %s"
9847 #: tbl_operations.php:714
9848 msgid "Analyze"
9849 msgstr "Анализ"
9851 #: tbl_operations.php:715
9852 msgid "Check"
9853 msgstr "Проверка"
9855 #: tbl_operations.php:716
9856 msgid "Optimize"
9857 msgstr "Оптимизация"
9859 #: tbl_operations.php:717
9860 msgid "Rebuild"
9861 msgstr "Перестройка"
9863 #: tbl_operations.php:718
9864 msgid "Repair"
9865 msgstr "Исправление"
9867 #: tbl_operations.php:730
9868 msgid "Remove partitioning"
9869 msgstr "Удалить разделение"
9871 #: tbl_operations.php:756
9872 msgid "Check referential integrity:"
9873 msgstr "Проверить целостность данных:"
9875 #: tbl_printview.php:72
9876 msgid "Show tables"
9877 msgstr "Отображение таблиц"
9879 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9880 msgid "Space usage"
9881 msgstr "Используемое пространство"
9883 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9884 msgid "Usage"
9885 msgstr "Использование"
9887 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9888 msgid "Effective"
9889 msgstr "Эффективность"
9891 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9892 msgid "Row Statistics"
9893 msgstr "Статистика строк"
9895 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9896 msgid "Statements"
9897 msgstr "Характеристика"
9899 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9900 msgid "static"
9901 msgstr "статический"
9903 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9904 msgid "dynamic"
9905 msgstr "динамический"
9907 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9908 msgid "Row length"
9909 msgstr "Длина строки"
9911 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9912 msgid " Row size "
9913 msgstr "Размер строки"
9915 #: tbl_relation.php:276
9916 #, php-format
9917 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9918 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
9920 #: tbl_relation.php:402
9921 #| msgid "Internal relations"
9922 msgid "Internal relation"
9923 msgstr "Внутренняя связь"
9925 #: tbl_relation.php:404
9926 msgid ""
9927 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9928 "relation exists."
9929 msgstr ""
9930 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
9931 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
9933 #: tbl_relation.php:410
9934 #| msgid "Foreign key limit"
9935 msgid "Foreign key constraint"
9936 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
9938 #: tbl_row_action.php:28
9939 msgid "No rows selected"
9940 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
9942 #: tbl_select.php:109
9943 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9944 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
9946 #: tbl_select.php:233
9947 #| msgid "Select fields (at least one):"
9948 msgid "Select columns (at least one):"
9949 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
9951 #: tbl_select.php:251
9952 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9953 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
9955 #: tbl_select.php:258
9956 msgid "Number of rows per page"
9957 msgstr "Количество строк на странице"
9959 #: tbl_select.php:264
9960 msgid "Display order:"
9961 msgstr "Сортировка:"
9963 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9964 msgid "Browse distinct values"
9965 msgstr "Обзор уникальных значений"
9967 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9968 msgid "Add primary key"
9969 msgstr "Добавить первичный ключ"
9971 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9972 #| msgid "Apply index(s)"
9973 msgid "Add index"
9974 msgstr "Добавить индекс"
9976 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9977 msgid "Add unique index"
9978 msgstr "Добавить уникальный индекс"
9980 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9981 msgid "Add FULLTEXT index"
9982 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
9984 #: tbl_structure.php:384
9985 #| msgid "None"
9986 msgctxt "None for default"
9987 msgid "None"
9988 msgstr "Нет"
9990 #: tbl_structure.php:397
9991 #, php-format
9992 #| msgid "Table %s has been dropped"
9993 msgid "Column %s has been dropped"
9994 msgstr "Поле %s было удалено"
9996 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9997 #, php-format
9998 msgid "A primary key has been added on %s"
9999 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
10001 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10002 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10003 #, php-format
10004 msgid "An index has been added on %s"
10005 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
10007 #: tbl_structure.php:471
10008 #| msgid "Show versions"
10009 msgid "Show more actions"
10010 msgstr "Показать больше операций"
10012 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10013 msgid "Relation view"
10014 msgstr "Связи"
10016 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10017 msgid "Propose table structure"
10018 msgstr "Анализ структуры таблицы"
10020 #: tbl_structure.php:631
10021 #| msgid "Add column(s)"
10022 msgid "Add column"
10023 msgstr "Добавить столбец"
10025 #: tbl_structure.php:645
10026 msgid "At End of Table"
10027 msgstr "В конец таблицы"
10029 #: tbl_structure.php:646
10030 msgid "At Beginning of Table"
10031 msgstr "В начало таблицы"
10033 #: tbl_structure.php:647
10034 #, php-format
10035 msgid "After %s"
10036 msgstr "После %s"
10038 #: tbl_structure.php:686
10039 #, php-format
10040 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10041 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10042 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
10044 #: tbl_structure.php:848
10045 msgid "partitioned"
10046 msgstr "разделён"
10048 #: tbl_tracking.php:109
10049 #, php-format
10050 msgid "Tracking report for table `%s`"
10051 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
10053 #: tbl_tracking.php:182
10054 #, php-format
10055 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10056 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
10058 #: tbl_tracking.php:190
10059 #, php-format
10060 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10061 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
10063 #: tbl_tracking.php:198
10064 #, php-format
10065 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10066 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
10068 #: tbl_tracking.php:208
10069 msgid "SQL statements executed."
10070 msgstr "Выполненные SQL запросы."
10072 #: tbl_tracking.php:215
10073 msgid ""
10074 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10075 "ensure that you have the privileges to do so."
10076 msgstr ""
10077 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
10078 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
10079 "привилегии."
10081 #: tbl_tracking.php:216
10082 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10083 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
10085 #: tbl_tracking.php:225
10086 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10087 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
10089 #: tbl_tracking.php:256
10090 #, php-format
10091 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10092 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
10094 #: tbl_tracking.php:375
10095 msgid "Tracking statements"
10096 msgstr "Отслеживаемые выражения"
10098 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10099 #, php-format
10100 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10101 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
10103 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10104 msgid "Date"
10105 msgstr "Дата"
10107 #: tbl_tracking.php:406
10108 msgid "Data definition statement"
10109 msgstr "Выражение определяющее структуру"
10111 #: tbl_tracking.php:457
10112 msgid "Data manipulation statement"
10113 msgstr "Выражение изменяющее данные"
10115 #: tbl_tracking.php:501
10116 msgid "SQL dump (file download)"
10117 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
10119 #: tbl_tracking.php:502
10120 msgid "SQL dump"
10121 msgstr "Выгрузка SQL"
10123 #: tbl_tracking.php:503
10124 msgid "This option will replace your table and contained data."
10125 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
10127 #: tbl_tracking.php:503
10128 msgid "SQL execution"
10129 msgstr "Выполнение SQL запроса"
10131 #: tbl_tracking.php:515
10132 #, php-format
10133 msgid "Export as %s"
10134 msgstr "Экспортировать как %s"
10136 #: tbl_tracking.php:555
10137 msgid "Show versions"
10138 msgstr "Показать версии"
10140 #: tbl_tracking.php:587
10141 msgid "Version"
10142 msgstr "Версия"
10144 #: tbl_tracking.php:634
10145 #, php-format
10146 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10147 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
10149 #: tbl_tracking.php:636
10150 msgid "Deactivate now"
10151 msgstr "Выключить"
10153 #: tbl_tracking.php:647
10154 #, php-format
10155 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10156 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
10158 #: tbl_tracking.php:649
10159 msgid "Activate now"
10160 msgstr "Включить"
10162 #: tbl_tracking.php:662
10163 #, php-format
10164 msgid "Create version %s of %s.%s"
10165 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
10167 #: tbl_tracking.php:666
10168 msgid "Track these data definition statements:"
10169 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
10171 #: tbl_tracking.php:674
10172 msgid "Track these data manipulation statements:"
10173 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
10175 #: tbl_tracking.php:682
10176 msgid "Create version"
10177 msgstr "Создать версию"
10179 #: themes.php:31
10180 #, php-format
10181 msgid ""
10182 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10183 "directory %s."
10184 msgstr ""
10185 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге "
10186 "%s."
10188 #: themes.php:41
10189 msgid "Get more themes!"
10190 msgstr "Другие темы!"
10192 #: transformation_overview.php:24
10193 msgid "Available MIME types"
10194 msgstr "Доступные MIME-типы"
10196 #: transformation_overview.php:37
10197 msgid ""
10198 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10199 msgstr ""
10200 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
10202 #: transformation_overview.php:42
10203 msgid "Available transformations"
10204 msgstr "Доступные преобразования"
10206 #: transformation_overview.php:47
10207 #| msgid "Description"
10208 msgctxt "for MIME transformation"
10209 msgid "Description"
10210 msgstr "Описание"
10212 #: user_password.php:48
10213 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10214 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
10216 #: user_password.php:110
10217 msgid "The profile has been updated."
10218 msgstr "Профиль был обновлен."
10220 #: view_create.php:141
10221 msgid "VIEW name"
10222 msgstr "VIEW название"
10224 #: view_operations.php:91
10225 msgid "Rename view to"
10226 msgstr "Переименовать представление в"
10228 #~ msgid "Show left delete link"
10229 #~ msgstr "Отобразить ссылки удаления слева"
10231 #~ msgid "Show right delete link"
10232 #~ msgstr "Отобразить ссылки удаления справа"
10234 #~ msgid "Mailing lists"
10235 #~ msgstr "Списки рассылки"