Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blobd06ad3b150730131ccb4d722b0f4ec26fdf4a9d5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-09-10 12:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2295
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
43 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
44 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2818
45 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:60
46 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
47 msgid "Search"
48 msgstr "Caută"
50 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
51 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
52 #: db_structure.php:554 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
53 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1306
55 #: libraries/common.lib.php:2271 libraries/core.lib.php:544
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
65 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
68 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
69 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
70 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2110
71 #: server_privileges.php:2150 server_replication.php:233
72 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
73 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
74 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
75 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
76 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
77 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
78 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
79 msgid "Go"
80 msgstr "Execută"
82 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
83 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
84 msgid "Keyname"
85 msgstr "Nume cheie"
87 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
88 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
89 #: server_status.php:752
90 msgid "Description"
91 msgstr "Descriere"
93 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
94 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
95 msgid "Use this value"
96 msgstr "Folosește această valoare"
98 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
99 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
100 msgid "No blob streaming server configured!"
101 msgstr ""
103 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #, fuzzy
105 #| msgid "Failed to write file to disk."
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr ""
113 #: db_create.php:55
114 #, php-format
115 msgid "Database %1$s has been created."
116 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
118 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
119 #: server_databases.php:305
120 msgid "Check Privileges"
121 msgstr "Verifică privilegiile"
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
127 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentarii tabel"
133 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Denumirile coloanelor"
147 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2163
155 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tip"
162 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Nul"
173 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Setare de bază"
183 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Trimitere la"
191 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
193 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Comentarii"
202 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
204 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
205 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
206 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
207 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
208 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
209 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
210 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
211 #: server_privileges.php:1981 server_privileges.php:1986
212 #: server_privileges.php:2280 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
213 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 msgid "No"
215 msgstr "Nu"
217 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
218 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
226 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
227 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
228 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
229 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
230 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1981
231 #: server_privileges.php:1984 server_privileges.php:2280 sql.php:259
232 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
233 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Da"
237 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
238 msgid "Print"
239 msgstr "Listare"
241 #: db_export.php:30
242 msgid "View dump (schema) of database"
243 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
245 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
246 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
247 msgid "No tables found in database."
248 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
250 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgid "Select All"
252 msgstr "Selectează tot"
254 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgid "Unselect All"
256 msgstr "Deselectează tot"
258 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
259 msgid "The database name is empty!"
260 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
262 #: db_operations.php:239
263 #, php-format
264 msgid "Database %s has been renamed to %s"
265 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
267 #: db_operations.php:243
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been copied to %s"
270 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
272 #: db_operations.php:365
273 msgid "Rename database to"
274 msgstr "Redenumire bază de date în"
276 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
277 msgid "Command"
278 msgstr "Comanda"
280 #: db_operations.php:397
281 #, fuzzy
282 #| msgid "Rename database to"
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Redenumire bază de date în"
286 #: db_operations.php:409
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:414
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Interclasare"
345 #: db_operations.php:516
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
355 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
357 #: db_operations.php:549
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Schema relațională"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:485 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1757
367 #: server_privileges.php:1813 server_privileges.php:2077
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
369 #: test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Tabel"
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Linie"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Mărime"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
387 msgid "in use"
388 msgstr "în folosință"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Creare"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Ultima actualizare"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Ultima verficare"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s tabele"
417 msgstr[1] "%s tabele"
418 msgstr[2] "%s tabele"
420 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
422 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
423 #: view_operations.php:60
424 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
425 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
427 #: db_qbe.php:38
428 msgid "You have to choose at least one column to display"
429 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
431 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Crescătoare"
443 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descrescător"
450 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Afișează"
455 #: db_qbe.php:296
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criteriu"
459 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Ins"
463 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
464 msgid "And"
465 msgstr "Și"
467 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
468 msgid "Del"
469 msgstr "Del"
471 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
473 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "Sau"
477 #: db_qbe.php:503
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificare"
481 #: db_qbe.php:580
482 #, fuzzy
483 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
484 msgid "Add/Delete criteria rows"
485 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
487 #: db_qbe.php:592
488 #, fuzzy
489 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
490 msgid "Add/Delete columns"
491 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
493 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
494 msgid "Update Query"
495 msgstr "Reînnoire comandă"
497 #: db_qbe.php:613
498 msgid "Use Tables"
499 msgstr "Utilizare tabele"
501 #: db_qbe.php:636
502 #, php-format
503 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
504 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
506 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
507 msgid "Submit Query"
508 msgstr "Trimite comanda"
510 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
511 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
512 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
513 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
514 msgid "Access denied"
515 msgstr "Acces interzis"
517 #: db_search.php:65 db_search.php:308
518 msgid "at least one of the words"
519 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
521 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgid "all words"
523 msgstr "toate cuvintele"
525 #: db_search.php:67 db_search.php:310
526 msgid "the exact phrase"
527 msgstr "fraza exactă"
529 #: db_search.php:68 db_search.php:311
530 msgid "as regular expression"
531 msgstr "ca o expresie"
533 #: db_search.php:230
534 #, php-format
535 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
536 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
545 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
548 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
549 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2820
550 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
551 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
552 #: tbl_structure.php:556
553 msgid "Browse"
554 msgstr "Navigare"
556 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
563 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
564 #: tbl_row_action.php:62
565 msgid "Delete"
566 msgstr "Șterge"
568 #: db_search.php:273
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
574 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
575 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
577 #: db_search.php:296
578 msgid "Search in database"
579 msgstr "Caută în baza de date"
581 #: db_search.php:299
582 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
585 #: db_search.php:304
586 msgid "Find:"
587 msgstr "Găsește:"
589 #: db_search.php:308 db_search.php:309
590 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
591 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
593 #: db_search.php:322
594 msgid "Inside table(s):"
595 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
597 #: db_search.php:352
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Inside field:"
600 msgid "Inside column:"
601 msgstr "În cîmpul:"
603 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
604 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
605 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/sql_query_form.lib.php:314
606 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
607 #: tbl_create.php:311
608 msgid "Insert"
609 msgstr "Inserare"
611 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
612 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
613 #: libraries/config/setup.forms.php:289 libraries/config/setup.forms.php:326
614 #: libraries/config/setup.forms.php:360
615 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
617 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
618 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
619 #: libraries/import.lib.php:1148 libraries/tbl_links.inc.php:54
620 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
621 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
622 msgid "Structure"
623 msgstr "Structură"
625 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
626 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
627 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 db_tracking.php:103
628 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1638
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
630 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
631 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
632 msgid "Drop"
633 msgstr "Aruncă"
635 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
636 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
637 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/common.lib.php:1637
638 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
639 msgid "Empty"
640 msgstr "Golește"
642 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
643 #, php-format
644 msgid "Table %s has been emptied"
645 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
647 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
648 #, php-format
649 msgid "View %s has been dropped"
650 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
652 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
653 #, php-format
654 msgid "Table %s has been dropped"
655 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
657 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
658 msgid "Tracking is active."
659 msgstr "Monitorizarea este activată"
661 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
662 msgid "Tracking is not active."
663 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
665 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
666 #, php-format
667 msgid ""
668 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
669 "s."
670 msgstr ""
671 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
673 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
674 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
675 msgid "View"
676 msgstr "Vizualizare"
678 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
679 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
680 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
681 msgid "Replication"
682 msgstr "Replicare"
684 #: db_structure.php:473
685 msgid "Sum"
686 msgstr "Sumă"
688 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
689 #, php-format
690 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
691 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
693 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
694 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
696 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
697 #: tbl_structure.php:553
698 msgid "With selected:"
699 msgstr "Cele bifate:"
701 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
702 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
703 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
704 msgid "Check All"
705 msgstr "Marchează toate"
707 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
708 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
709 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
710 msgid "Uncheck All"
711 msgstr "Demarchează toate"
713 #: db_structure.php:520
714 msgid "Check tables having overhead"
715 msgstr "Verificare depășit"
717 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528
718 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
719 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
721 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
722 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
723 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
724 msgid "Export"
725 msgstr "Exportă"
727 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_structure.php:586
728 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
729 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
730 msgid "Print view"
731 msgstr "Vizualizare imprimare"
733 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:41
734 #: tbl_operations.php:578
735 msgid "Check table"
736 msgstr "Verificare tabel"
738 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:46
739 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
740 msgid "Optimize table"
741 msgstr "Optimizare tabel"
743 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:51
744 #: tbl_operations.php:608
745 msgid "Repair table"
746 msgstr "Reparare tabel"
748 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/mult_submits.inc.php:56
749 #: tbl_operations.php:598
750 msgid "Analyze table"
751 msgstr "Analizare tabel"
753 #: db_structure.php:593 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
754 msgid "Data Dictionary"
755 msgstr "Dicționar de date"
757 #: db_tracking.php:78
758 #, fuzzy
759 msgid "Tracked tables"
760 msgstr "Tabelele urmărite"
762 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:479
763 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
764 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
765 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
766 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
767 #: server_privileges.php:1752 server_privileges.php:1813
768 #: server_privileges.php:2071 server_processlist.php:55
769 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
770 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 msgid "Database"
772 msgstr "Baza de date"
774 #: db_tracking.php:85
775 msgid "Last version"
776 msgstr "Ultima versiune"
778 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
779 msgid "Created"
780 msgstr "Creat(ă)"
782 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
783 msgid "Updated"
784 msgstr "Actualizat(ă)"
786 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1325
787 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
788 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 msgid "Status"
790 msgstr "Stare"
792 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
793 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
794 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1817
795 #: server_privileges.php:2166 tbl_structure.php:207
796 msgid "Action"
797 msgstr "Acțiune"
799 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
800 #, fuzzy
801 msgid "Delete tracking data for this table"
802 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
804 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
805 #: tbl_tracking.php:607
806 #, fuzzy
807 msgid "active"
808 msgstr "activ(ă)"
810 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
811 #: tbl_tracking.php:604
812 #, fuzzy
813 msgid "not active"
814 msgstr "inactiv(ă)"
816 #: db_tracking.php:133
817 msgid "Versions"
818 msgstr "Versiuni"
820 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
821 #, fuzzy
822 msgid "Tracking report"
823 msgstr "Raport de monitorizare"
825 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
826 msgid "Structure snapshot"
827 msgstr "Instantaneu al structurii"
829 #: db_tracking.php:164
830 #, fuzzy
831 msgid "Untracked tables"
832 msgstr "Tabele fără monitorizare"
834 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
835 #: tbl_structure.php:619
836 #, fuzzy
837 msgid "Track table"
838 msgstr "Tabele monitorizate"
840 #: db_tracking.php:212
841 #, fuzzy
842 msgid "Database Log"
843 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
845 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
846 #, php-format
847 msgid "Values for the column \"%s\""
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:799
851 msgid "Enter each value in a separate field."
852 msgstr ""
854 #: export.php:73
855 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
856 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
858 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
869 "opțiunea de suprascriere."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
876 #: export.php:664
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
881 #: import.php:58
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
885 "s for ways to workaround this limit."
886 msgstr ""
887 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
888 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
890 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
891 #: libraries/File.class.php:676
892 msgid "File could not be read"
893 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
895 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
896 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
897 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
898 #, php-format
899 msgid ""
900 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
901 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
902 msgstr ""
903 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
904 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
905 "configurația dumneavoastră."
907 #: import.php:335
908 msgid ""
909 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
910 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
911 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
912 msgstr ""
913 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
914 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
915 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
917 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
918 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
919 msgstr ""
920 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
921 "instalarea!"
923 #: import.php:395
924 msgid "The bookmark has been deleted."
925 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
927 #: import.php:399
928 msgid "Showing bookmark"
929 msgstr "Afișînd semn de carte"
931 #: import.php:401 sql.php:804
932 #, php-format
933 msgid "Bookmark %s created"
934 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
936 #: import.php:407 import.php:413
937 #, php-format
938 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
939 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
941 #: import.php:422
942 msgid ""
943 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
944 "file and import will resume."
945 msgstr ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
949 #: import.php:424
950 msgid ""
951 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
952 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
953 msgstr ""
954 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
955 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
958 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:124
959 msgid "Back"
960 msgstr "Înapoi"
962 #: index.php:183
963 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
964 msgstr ""
965 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
966 "<b>cadre</b>."
968 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
969 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
970 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
971 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
972 msgid "Click to select"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:26
976 msgid "Click to unselect"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
980 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
981 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
983 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
984 msgid "Do you really want to "
985 msgstr "Sigur doriți să "
987 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
988 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
989 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
991 #: js/messages.php:32
992 msgid "Dropping Event"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:33
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Procedures"
998 msgid "Dropping Procedure"
999 msgstr "Proceduri"
1001 #: js/messages.php:35
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Deleting tracking data"
1004 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1006 #: js/messages.php:36
1007 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1008 msgstr ""
1010 #: js/messages.php:37
1011 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1012 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1014 #: js/messages.php:40
1015 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1016 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1018 #: js/messages.php:41
1019 #, php-format
1020 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1021 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1023 #: js/messages.php:44
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1027 #: js/messages.php:45
1028 msgid "This is not a number!"
1029 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1031 #: js/messages.php:48
1032 msgid "The host name is empty!"
1033 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1035 #: js/messages.php:49
1036 msgid "The user name is empty!"
1037 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1039 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1040 msgid "The password is empty!"
1041 msgstr "Parola este goală!"
1043 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1044 msgid "The passwords aren't the same!"
1045 msgstr "Parolele nu corespund!"
1047 #: js/messages.php:52
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Add a new User"
1050 msgid "Add a New User"
1051 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1053 #: js/messages.php:53
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Create User"
1056 msgstr "Creare relație"
1058 #: js/messages.php:54
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Reloading the privileges"
1061 msgid "Reloading Privileges"
1062 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1064 #: js/messages.php:55
1065 #, fuzzy
1066 #| msgid "Remove selected users"
1067 msgid "Removing Selected Users"
1068 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1070 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1071 msgid "Close"
1072 msgstr ""
1074 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1075 msgid "Cancel"
1076 msgstr "Renunță"
1078 #: js/messages.php:63
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Loading"
1081 msgstr "Local"
1083 #: js/messages.php:64
1084 #, fuzzy
1085 #| msgid "Processes"
1086 msgid "Processing Request"
1087 msgstr "Procese"
1089 #: js/messages.php:65
1090 msgid "Error in Processing Request"
1091 msgstr ""
1093 #: js/messages.php:66
1094 msgid "Dropping Column"
1095 msgstr ""
1097 #: js/messages.php:67
1098 msgid "Adding Primary Key"
1099 msgstr ""
1101 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1102 msgid "OK"
1103 msgstr "E bine"
1105 #: js/messages.php:71
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Rename database to"
1108 msgid "Renaming Databases"
1109 msgstr "Redenumire bază de date în"
1111 #: js/messages.php:72
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Rename database to"
1114 msgid "Reload Database"
1115 msgstr "Redenumire bază de date în"
1117 #: js/messages.php:73
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Copy database to"
1120 msgid "Copying Database"
1121 msgstr "Copiază baza de date"
1123 #: js/messages.php:74
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Charset"
1126 msgid "Changing Charset"
1127 msgstr "Set de caractere"
1129 #: js/messages.php:75
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Table must have at least one field."
1132 msgid "Table must have at least one column"
1133 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1135 #: js/messages.php:76
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Create table"
1138 msgid "Create Table"
1139 msgstr "Creare tabel"
1141 #: js/messages.php:81
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Search"
1144 msgid "Searching"
1145 msgstr "Caută"
1147 #: js/messages.php:84
1148 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1149 msgstr ""
1151 #: js/messages.php:85
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Engines"
1154 msgid "Inline Edit"
1155 msgstr "Motoare"
1157 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1158 #: tbl_indexes.php:223
1159 msgid "Ignore"
1160 msgstr "Ignoră"
1162 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1163 msgid "Modifications have been saved"
1164 msgstr "Modificările au fost salvate"
1166 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1167 msgid "Relation deleted"
1168 msgstr "Relație ștearsă"
1170 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1171 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1172 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
1174 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1175 msgid "Internal relation added"
1176 msgstr "Relație internă adăugată"
1178 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1179 msgid "Error: Relation not added."
1180 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
1182 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1183 msgid "Error: relation already exists."
1184 msgstr "Eroare: relația deja există."
1186 #: js/messages.php:97
1187 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1188 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
1190 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1191 #: libraries/relation.lib.php:101
1192 msgid "General relation features"
1193 msgstr "Facilități generale"
1195 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1196 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1197 msgid "Disabled"
1198 msgstr "Dezactivat"
1200 #: js/messages.php:99
1201 msgid "Select referenced key"
1202 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1204 #: js/messages.php:100
1205 msgid "Select Foreign Key"
1206 msgstr "Alegeți cheia străină"
1208 #: js/messages.php:101
1209 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1210 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1212 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Selectează un cîmp"
1218 #: js/messages.php:105
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Generate Password"
1221 msgid "Generate password"
1222 msgstr "Generează parolă"
1224 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1225 msgid "Generate"
1226 msgstr "Generează"
1228 #: js/messages.php:107
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Change password"
1231 msgid "Change Password"
1232 msgstr "Schimbare parolă"
1234 #: js/messages.php:110
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Mon"
1237 msgid "More"
1238 msgstr "Lun"
1240 #. l10n: Display text for calendar close link
1241 #: js/messages.php:120
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Done"
1244 msgstr "Date"
1246 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1247 #: js/messages.php:122
1248 #, fuzzy
1249 #| msgid "Previous"
1250 msgid "Prev"
1251 msgstr "Anterior"
1253 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1254 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2335
1255 #: libraries/common.lib.php:2338 libraries/display_tbl.lib.php:336
1256 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1257 #: tbl_structure.php:891
1258 msgid "Next"
1259 msgstr "Următorul"
1261 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1262 #: js/messages.php:126
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Total"
1265 msgid "Today"
1266 msgstr "Total"
1268 #: js/messages.php:129
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Binary"
1271 msgid "January"
1272 msgstr "Binar"
1274 #: js/messages.php:130
1275 msgid "February"
1276 msgstr ""
1278 #: js/messages.php:131
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "Mar"
1281 msgid "March"
1282 msgstr "Mar"
1284 #: js/messages.php:132
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Apr"
1287 msgid "April"
1288 msgstr "Apr"
1290 #: js/messages.php:133
1291 msgid "May"
1292 msgstr "Mai"
1294 #: js/messages.php:134
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Jun"
1297 msgid "June"
1298 msgstr "Iun"
1300 #: js/messages.php:135
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Jul"
1303 msgid "July"
1304 msgstr "Iul"
1306 #: js/messages.php:136
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Aug"
1309 msgid "August"
1310 msgstr "Aug"
1312 #: js/messages.php:137
1313 msgid "September"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:138
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Oct"
1319 msgid "October"
1320 msgstr "Oct"
1322 #: js/messages.php:139
1323 msgid "November"
1324 msgstr ""
1326 #: js/messages.php:140
1327 msgid "December"
1328 msgstr ""
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1540
1332 msgid "Jan"
1333 msgstr "Ian"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1542
1337 msgid "Feb"
1338 msgstr "Feb"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1544
1342 msgid "Mar"
1343 msgstr "Mar"
1345 #. l10n: Short month name
1346 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1546
1347 msgid "Apr"
1348 msgstr "Apr"
1350 #. l10n: Short month name
1351 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1548
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "May"
1354 msgctxt "Short month name"
1355 msgid "May"
1356 msgstr "Mai"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1550
1360 msgid "Jun"
1361 msgstr "Iun"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1552
1365 msgid "Jul"
1366 msgstr "Iul"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1554
1370 msgid "Aug"
1371 msgstr "Aug"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1556
1375 msgid "Sep"
1376 msgstr "Sep"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1558
1380 msgid "Oct"
1381 msgstr "Oct"
1383 #. l10n: Short month name
1384 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1560
1385 msgid "Nov"
1386 msgstr "Noi"
1388 #. l10n: Short month name
1389 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1562
1390 msgid "Dec"
1391 msgstr "Dec"
1393 #: js/messages.php:169
1394 #, fuzzy
1395 #| msgid "Sun"
1396 msgid "Sunday"
1397 msgstr "Dum"
1399 #: js/messages.php:170
1400 #, fuzzy
1401 #| msgid "Mon"
1402 msgid "Monday"
1403 msgstr "Lun"
1405 #: js/messages.php:171
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Tue"
1408 msgid "Tuesday"
1409 msgstr "Mar"
1411 #: js/messages.php:172
1412 msgid "Wednesday"
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:173
1416 msgid "Thursday"
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:174
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Fri"
1422 msgid "Friday"
1423 msgstr "Vin"
1425 #: js/messages.php:175
1426 msgid "Saturday"
1427 msgstr ""
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1565
1431 msgid "Sun"
1432 msgstr "Dum"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1567
1436 msgid "Mon"
1437 msgstr "Lun"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1569
1441 msgid "Tue"
1442 msgstr "Mar"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1571
1446 msgid "Wed"
1447 msgstr "Mie"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1573
1451 msgid "Thu"
1452 msgstr "Joi"
1454 #. l10n: Short week day name
1455 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1575
1456 msgid "Fri"
1457 msgstr "Vin"
1459 #. l10n: Short week day name
1460 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1577
1461 msgid "Sat"
1462 msgstr "Sâm"
1464 #. l10n: Minimal week day name
1465 #: js/messages.php:195
1466 #, fuzzy
1467 #| msgid "Sun"
1468 msgid "Su"
1469 msgstr "Dum"
1471 #. l10n: Minimal week day name
1472 #: js/messages.php:197
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Mon"
1475 msgid "Mo"
1476 msgstr "Lun"
1478 #. l10n: Minimal week day name
1479 #: js/messages.php:199
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Tue"
1482 msgid "Tu"
1483 msgstr "Mar"
1485 #. l10n: Minimal week day name
1486 #: js/messages.php:201
1487 #, fuzzy
1488 #| msgid "Wed"
1489 msgid "We"
1490 msgstr "Mie"
1492 #. l10n: Minimal week day name
1493 #: js/messages.php:203
1494 #, fuzzy
1495 #| msgid "Thu"
1496 msgid "Th"
1497 msgstr "Joi"
1499 #. l10n: Minimal week day name
1500 #: js/messages.php:205
1501 #, fuzzy
1502 #| msgid "Fri"
1503 msgid "Fr"
1504 msgstr "Vin"
1506 #. l10n: Minimal week day name
1507 #: js/messages.php:207
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Sat"
1510 msgid "Sa"
1511 msgstr "Sâm"
1513 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1514 #: js/messages.php:209
1515 #, fuzzy
1516 #| msgid "Wiki"
1517 msgid "Wk"
1518 msgstr "Wiki"
1520 #: js/messages.php:211
1521 msgid "Hour"
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:212
1525 #, fuzzy
1526 #| msgid "in use"
1527 msgid "Minute"
1528 msgstr "în folosință"
1530 #: js/messages.php:213
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "per second"
1533 msgid "Second"
1534 msgstr "pe secundă"
1536 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1537 msgid "Font size"
1538 msgstr "Dimensiune font"
1540 #: libraries/File.class.php:315
1541 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1542 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1544 #: libraries/File.class.php:318
1545 msgid ""
1546 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1547 "the HTML form."
1548 msgstr ""
1549 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1550 "formularul HTML."
1552 #: libraries/File.class.php:321
1553 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1554 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1556 #: libraries/File.class.php:324
1557 msgid "Missing a temporary folder."
1558 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1560 #: libraries/File.class.php:327
1561 msgid "Failed to write file to disk."
1562 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1564 #: libraries/File.class.php:330
1565 msgid "File upload stopped by extension."
1566 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1568 #: libraries/File.class.php:333
1569 msgid "Unknown error in file upload."
1570 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1572 #: libraries/File.class.php:624
1573 msgid ""
1574 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1575 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1576 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1578 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1579 msgid "No index defined!"
1580 msgstr "Index nu este definit!"
1582 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1583 msgid "Indexes"
1584 msgstr "Indexuri"
1586 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1587 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1588 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1589 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1590 msgid "Unique"
1591 msgstr "Unic"
1593 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1594 msgid "Packed"
1595 msgstr "Împachetat"
1597 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1598 msgid "Cardinality"
1599 msgstr "Cardinalitate"
1601 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1602 msgid "Comment"
1603 msgstr "Comentariu"
1605 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1606 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:459
1607 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1131
1608 #: libraries/import.lib.php:1155 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1609 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1610 msgid "Edit"
1611 msgstr "Editare"
1613 #: libraries/Index.class.php:471
1614 msgid "The primary key has been dropped"
1615 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1617 #: libraries/Index.class.php:475
1618 #, php-format
1619 msgid "Index %s has been dropped"
1620 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1622 #: libraries/Index.class.php:576
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1626 "removed."
1627 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1629 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1630 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1631 #: server_privileges.php:1752 test/theme.php:92
1632 msgid "Databases"
1633 msgstr "Baze de date"
1635 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1636 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1637 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1638 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1639 msgid "Error"
1640 msgstr "Eroare"
1642 #: libraries/Message.class.php:281
1643 #, fuzzy, php-format
1644 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1645 msgid "%1$d row affected."
1646 msgid_plural "%1$d rows affected."
1647 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1648 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1649 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1651 #: libraries/Message.class.php:300
1652 #, fuzzy, php-format
1653 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1654 msgid "%1$d row deleted."
1655 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1656 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1657 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1658 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1660 #: libraries/Message.class.php:319
1661 #, fuzzy, php-format
1662 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1663 msgid "%1$d row inserted."
1664 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1665 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1666 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1667 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1669 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1670 msgid ""
1671 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1672 msgstr ""
1673 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1674 "stocare."
1676 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1677 #, php-format
1678 msgid "%s is available on this MySQL server."
1679 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1681 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1682 #, php-format
1683 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1684 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1686 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1687 #, php-format
1688 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1689 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1691 #: libraries/Table.class.php:1017
1692 msgid "Invalid database"
1693 msgstr "Bază de date nevalidă"
1695 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1696 msgid "Invalid table name"
1697 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1699 #: libraries/Table.class.php:1046
1700 #, php-format
1701 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1702 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1704 #: libraries/Table.class.php:1129
1705 #, php-format
1706 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1707 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1709 #: libraries/Theme.class.php:160
1710 #, php-format
1711 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1712 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1714 #: libraries/Theme.class.php:380
1715 msgid "No preview available."
1716 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1718 #: libraries/Theme.class.php:383
1719 msgid "take it"
1720 msgstr "alege"
1722 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1723 #, php-format
1724 msgid "Default theme %s not found!"
1725 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1727 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1728 #, php-format
1729 msgid "Theme %s not found!"
1730 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1732 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1733 #, php-format
1734 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1735 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1737 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1738 #: themes.php:40
1739 msgid "Theme / Style"
1740 msgstr "Șablon/stil"
1742 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1743 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1744 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1746 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1748 #: test/theme.php:151
1749 #, php-format
1750 msgid "Welcome to %s"
1751 msgstr "Bine ați venit la %s"
1753 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1754 #, php-format
1755 msgid ""
1756 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1757 "1$ssetup script%2$s to create one."
1758 msgstr ""
1759 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1760 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1761 "astfel de fișier."
1763 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1764 msgid ""
1765 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1766 "connection. You should check the host, username and password in your "
1767 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1768 "the administrator of the MySQL server."
1769 msgstr ""
1770 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1771 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1772 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1773 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1775 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1776 msgid "Log in"
1777 msgstr "Autentificare"
1779 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1781 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1782 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1783 msgid "phpMyAdmin documentation"
1784 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1786 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1787 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1788 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1792 msgid "Server:"
1793 msgstr "Server"
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1796 msgid "Username:"
1797 msgstr "Nume utilizator:"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1800 msgid "Password:"
1801 msgstr "Parolă:"
1803 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1804 msgid "Server Choice"
1805 msgstr "Alegerea serverului"
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1808 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1809 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1812 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1813 msgid ""
1814 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1815 msgstr ""
1817 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1818 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1819 #, php-format
1820 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1821 msgstr ""
1822 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1823 "autentificați din nou"
1825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1826 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1827 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1828 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1829 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1831 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1832 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1833 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1835 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1836 #, php-format
1837 msgid "File %s does not contain any key id"
1838 msgstr "File %s does not contain any key id"
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1841 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1842 msgid "Hardware authentication failed"
1843 msgstr "Hardware authentication failed"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1846 msgid "No valid authentication key plugged"
1847 msgstr "No valid authentication key plugged"
1849 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1850 msgid "Authenticating..."
1851 msgstr "Authenticating..."
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1854 msgid "PBMS error"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "MySQL connection collation"
1860 msgid "PBMS connection failed:"
1861 msgstr "MySQL connection collation"
1863 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1864 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1865 msgstr ""
1867 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1868 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1869 msgstr ""
1871 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1872 msgid "View image"
1873 msgstr "Vizualizează imaginea"
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1876 msgid "Play audio"
1877 msgstr "Redă audio"
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1880 msgid "View video"
1881 msgstr "Vizualizează video"
1883 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1884 msgid "Download file"
1885 msgstr "Descarcă fișierul"
1887 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1888 #, php-format
1889 msgid "Could not open file: %s"
1890 msgstr ""
1892 #: libraries/chart.lib.php:40
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Query statistics"
1895 msgstr "Statisticile rîndului"
1897 #: libraries/chart.lib.php:63
1898 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1899 msgstr ""
1901 #: libraries/chart.lib.php:83
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Query results operations"
1904 msgid "Query results"
1905 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1907 #: libraries/chart.lib.php:109
1908 msgid "No data found for the chart."
1909 msgstr ""
1911 #: libraries/chart.lib.php:249
1912 msgid "GD extension is needed for charts."
1913 msgstr ""
1915 #: libraries/chart.lib.php:252
1916 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1917 msgstr ""
1919 #: libraries/common.inc.php:571
1920 msgid ""
1921 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1922 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1923 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1924 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1925 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1926 "is fine."
1927 msgstr ""
1928 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1929 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1930 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1931 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1932 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1933 "pare sa fie bine."
1935 #: libraries/common.inc.php:582
1936 #, fuzzy, php-format
1937 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1938 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1939 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1941 #: libraries/common.inc.php:587
1942 msgid ""
1943 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1944 "configuration file!"
1945 msgstr ""
1946 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1947 "fișierul de configurare!"
1949 #: libraries/common.inc.php:617
1950 #, fuzzy, php-format
1951 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1952 msgid "Invalid server index: %s"
1953 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1955 #: libraries/common.inc.php:624
1956 #, php-format
1957 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1958 msgstr ""
1959 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1960 "dumneavoastră."
1962 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:483
1963 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1964 msgid "Server"
1965 msgstr "Server"
1967 #: libraries/common.inc.php:810
1968 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1969 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1971 #: libraries/common.inc.php:912
1972 #, php-format
1973 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1974 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1976 #: libraries/common.lib.php:145
1977 #, php-format
1978 msgid "Max: %s%s"
1979 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
1981 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1982 #: libraries/common.lib.php:407
1983 #, fuzzy
1984 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1985 msgid "en"
1986 msgstr "en"
1988 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1989 #: libraries/common.lib.php:411
1990 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1991 msgid "en"
1992 msgstr "en"
1994 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1995 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1996 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1997 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1998 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1999 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2000 #: main.php:210
2001 msgid "Documentation"
2002 msgstr "Documentație"
2004 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2005 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2006 msgid "SQL query"
2007 msgstr "Comanda SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:628
2010 msgid "MySQL said: "
2011 msgstr "MySQL zice: "
2013 #: libraries/common.lib.php:1078
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2016 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2018 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:460
2019 msgid "Explain SQL"
2020 msgstr "Explică SQL"
2022 #: libraries/common.lib.php:1122
2023 msgid "Skip Explain SQL"
2024 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2026 #: libraries/common.lib.php:1156
2027 msgid "Without PHP Code"
2028 msgstr "fără cod PHP"
2030 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:462
2031 msgid "Create PHP Code"
2032 msgstr "Creează cod PHP"
2034 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:461
2035 #: server_status.php:458
2036 msgid "Refresh"
2037 msgstr "Reîncarcă"
2039 #: libraries/common.lib.php:1186
2040 msgid "Skip Validate SQL"
2041 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2043 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:464
2044 msgid "Validate SQL"
2045 msgstr "Validează SQL"
2047 #: libraries/common.lib.php:1240
2048 msgid "Inline edit of this query"
2049 msgstr ""
2051 #: libraries/common.lib.php:1242
2052 #, fuzzy
2053 #| msgid "Engines"
2054 msgid "Inline"
2055 msgstr "Motoare"
2057 #: libraries/common.lib.php:1305 libraries/common.lib.php:1321
2058 msgid "Profiling"
2059 msgstr "Creare profil"
2061 #: libraries/common.lib.php:1326 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2062 #: server_processlist.php:57
2063 msgid "Time"
2064 msgstr "Timp"
2066 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2067 #: libraries/common.lib.php:1364
2068 msgid "B"
2069 msgstr "octeți"
2071 #: libraries/common.lib.php:1364
2072 msgid "KiB"
2073 msgstr "KiO"
2075 #: libraries/common.lib.php:1364
2076 msgid "MiB"
2077 msgstr "MiO"
2079 #: libraries/common.lib.php:1364
2080 msgid "GiB"
2081 msgstr "GiO"
2083 #: libraries/common.lib.php:1364
2084 msgid "TiB"
2085 msgstr "TiO"
2087 #: libraries/common.lib.php:1364
2088 msgid "PiB"
2089 msgstr "PiO"
2091 #: libraries/common.lib.php:1364
2092 msgid "EiB"
2093 msgstr "EiO"
2095 #. l10n: Thousands separator
2096 #: libraries/common.lib.php:1402
2097 msgid ","
2098 msgstr ","
2100 #. l10n: Decimal separator
2101 #: libraries/common.lib.php:1404
2102 msgid "."
2103 msgstr "."
2105 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2106 #: libraries/common.lib.php:1581
2107 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2108 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2109 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2111 #: libraries/common.lib.php:1891
2112 #, php-format
2113 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2114 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2116 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2117 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2118 msgid "Begin"
2119 msgstr "Începe"
2121 #: libraries/common.lib.php:2305 libraries/common.lib.php:2308
2122 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2123 #: server_binlog.php:156
2124 msgid "Previous"
2125 msgstr "Anterior"
2127 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/common.lib.php:2339
2128 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2129 msgid "End"
2130 msgstr "Sfîrșit"
2132 #: libraries/common.lib.php:2411
2133 #, php-format
2134 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2135 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2137 #: libraries/common.lib.php:2430
2138 #, php-format
2139 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2140 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2142 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2143 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2144 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2145 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2146 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2147 msgid "SQL"
2148 msgstr "SQL"
2150 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2151 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2152 #: view_operations.php:87
2153 msgid "Operations"
2154 msgstr "Operații"
2156 #: libraries/common.lib.php:2952
2157 msgid "Browse your computer:"
2158 msgstr ""
2160 #: libraries/common.lib.php:2965
2161 #, fuzzy, php-format
2162 #| msgid "web server upload directory"
2163 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2164 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2166 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2167 #: tbl_change.php:923
2168 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2169 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2171 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2172 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2173 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2174 #: libraries/import.lib.php:1153
2175 #, fuzzy
2176 msgid "structure"
2177 msgstr "Structură"
2179 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2180 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2181 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2182 msgid "data"
2183 msgstr ""
2185 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2186 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2187 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Structure and data"
2190 msgid "structure and data"
2191 msgstr "Structura și date"
2193 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2194 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2195 msgstr ""
2197 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2198 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/config.values.php:101
2202 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2203 msgstr ""
2205 #: libraries/config.values.php:119
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Complete inserts"
2208 msgid "complete inserts"
2209 msgstr "Inserări complete"
2211 #: libraries/config.values.php:120
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Extended inserts"
2214 msgid "extended inserts"
2215 msgstr "Inserări extinse"
2217 #: libraries/config.values.php:121
2218 msgid "both of the above"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:122
2222 msgid "neither of the above"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2226 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2227 msgid "Not a positive number"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2231 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2232 msgid "Not a non-negative number"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2236 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2237 msgid "Not a valid port number"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2242 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2243 msgid "Incorrect value"
2244 msgstr ""
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2247 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2248 #, php-format
2249 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2253 #, php-format
2254 msgid "Missing data for %s"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Variable"
2261 msgid "unavailable"
2262 msgstr "Variabil"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2266 #, php-format
2267 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2271 #, php-format
2272 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2276 #, php-format
2277 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2281 msgid "SQL Validator is disabled"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2285 #, fuzzy
2286 #| msgid "PHP extension to use"
2287 msgid "SOAP extension not found"
2288 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2291 #, fuzzy, php-format
2292 msgid "maximum %s"
2293 msgstr "Ascunde baze de date"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2296 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2300 #, php-format
2301 msgid "Set value: %s"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2305 #: libraries/config/messages.inc.php:348
2306 msgid "Restore default value"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2310 msgid "Allow users to customize this value"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2315 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2316 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2317 #: tbl_relation.php:563
2318 msgid "Save"
2319 msgstr "Salveaza"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:138
2323 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2324 msgid "Reset"
2325 msgstr "Resetare"
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2328 msgid ""
2329 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Allow login to any MySQL server"
2335 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2338 msgid ""
2339 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2340 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2341 "cross-frame scripting attacks"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2345 msgid "Allow third party framing"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2349 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2350 msgstr ""
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2353 msgid ""
2354 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2355 "authentication"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2359 msgid "Blowfish secret"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2363 msgid "Highlight selected rows"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2367 msgid "Row marker"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2371 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2375 msgid "Highlight pointer"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2379 msgid ""
2380 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2381 "import and export operations"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2385 msgid "Bzip2"
2386 msgstr "Bzip2"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2389 msgid ""
2390 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2391 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2392 "kbd] - allows newlines in columns"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2396 msgid "CHAR columns editing"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2400 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2404 msgid "CHAR textarea columns"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2408 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2409 msgstr ""
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2412 msgid "CHAR textarea rows"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2416 msgid "Check config file permissions"
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2420 msgid ""
2421 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2422 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2426 msgid "Compress on the fly"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2430 #: setup/frames/index.inc.php:153
2431 msgid "Configuration file"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2435 msgid ""
2436 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2437 "when you're about to lose data"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2441 msgid "Confirm DROP queries"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2445 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2449 msgid "Debug SQL"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Databases display options"
2455 msgid "Default display direction"
2456 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2459 msgid ""
2460 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2461 "maximum number for which vertical model is used"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2465 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2469 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Default database tab"
2475 msgstr "Redenumire bază de date în"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Default server tab"
2484 msgstr "Redenumire bază de date în"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2487 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Default table tab"
2493 msgstr "Redenumire bază de date în"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2496 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2500 msgid "Show binary contents as HEX"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2504 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2508 msgid "Display databases as a list"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2512 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2516 msgid "Display servers as a list"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2520 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2524 #, fuzzy
2525 #| msgid "Edit next row"
2526 msgid "Edit in window"
2527 msgstr "Editează rîndul următor"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Display Features"
2532 msgid "Display errors"
2533 msgstr "Arată facilitățile"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2536 msgid "Gather errors"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2540 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2544 msgid "Iconic errors"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2548 msgid ""
2549 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2550 "limit)"
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2554 msgid "Maximum execution time"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2558 msgid "Save as file"
2559 msgstr "Trimite"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2562 msgid "Character set of the file"
2563 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2566 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2567 msgid "Format"
2568 msgstr "Format"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2571 msgid "Compression"
2572 msgstr "Compresie"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2579 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2580 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2581 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2582 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Put fields names in the first row"
2585 msgid "Put columns names in the first row"
2586 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2590 #: libraries/import/ldi.php:41
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Fields enclosed by"
2593 msgid "Columns enclosed by"
2594 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2598 #: libraries/import/ldi.php:42
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Fields escaped by"
2601 msgid "Columns escaped by"
2602 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2609 msgid "Replace NULL by"
2610 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2613 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2618 #: libraries/import/ldi.php:40
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Lines terminated by"
2621 msgid "Columns terminated by"
2622 msgstr "Linii terminate de"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2625 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2626 msgid "Lines terminated by"
2627 msgstr "Linii terminate de"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Excel edition"
2632 msgid "Excel edition"
2633 msgstr "Ediția Excel"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Database name template"
2638 msgstr "Șablon nume fișier"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Server name template"
2643 msgstr "Șablon nume fișier"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Table name template"
2648 msgstr "Șablon nume fișier"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2653 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2654 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "%s table(s)"
2657 msgid "Dump table"
2658 msgstr "%s tabele"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2661 msgid "Include table caption"
2662 msgstr "Include captură tabel"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2665 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2666 msgid "Table caption"
2667 msgstr "Captură tabel"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2670 msgid "Continued table caption"
2671 msgstr "Continuare captură tabel"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2674 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2675 msgid "Label key"
2676 msgstr "Tasta label"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2680 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2681 msgid "MIME type"
2682 msgstr "Tip MIME"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2686 msgid "Relations"
2687 msgstr "Legături"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "Export type"
2692 msgid "Export method"
2693 msgstr "Modul de export"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2696 msgid "Save on server"
2697 msgstr "Salvează pe server"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2700 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2701 msgid "Overwrite existing file(s)"
2702 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Remember file name template"
2707 msgstr "Șablon nume fișier"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2712 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2713 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2716 #: libraries/display_export.lib.php:351
2717 msgid "SQL compatibility mode"
2718 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2721 msgid "Syntax to use when inserting data"
2722 msgstr ""
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2725 msgid "Creation/Update/Check dates"
2726 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2729 msgid "Use delayed inserts"
2730 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2733 msgid "Disable foreign key checks"
2734 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2737 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2738 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2740 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2741 msgid "Use ignore inserts"
2742 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2745 msgid "Maximal length of created query"
2746 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Export type"
2751 msgstr "Modul de export"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2754 msgid "Enclose export in a transaction"
2755 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Export time in UTC"
2760 msgstr "Modul de export"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2763 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2764 msgstr ""
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Force SSL connection"
2769 msgstr "Comprimă conexiunea"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2772 msgid ""
2773 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2774 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2775 msgstr ""
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2778 msgid "Foreign key dropdown order"
2779 msgstr ""
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2782 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2786 msgid "Foreign key limit"
2787 msgstr ""
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2790 msgid "Browse mode"
2791 msgstr "Regim de navigare"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2794 msgid "Customize browse mode"
2795 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Customize default options"
2803 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:230
2806 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2807 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2809 #: libraries/import/csv.php:21
2810 msgid "CSV"
2811 msgstr "CSV"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2814 msgid "Developer"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2818 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2822 msgid "Edit mode"
2823 msgstr "Regim de redactare"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2826 msgid "Customize edit mode"
2827 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Export defaults"
2832 msgstr "Import fișiere"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Customize default export options"
2837 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2840 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2841 msgid "Features"
2842 msgstr "Funcționalități"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2845 #, fuzzy
2846 #| msgid "Generate"
2847 msgid "General"
2848 msgstr "Generează"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2851 msgid "Set some commonly used options"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2855 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2856 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2857 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2858 msgid "Import"
2859 msgstr "Importă"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Import defaults"
2864 msgstr "Import fișiere"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2867 msgid "Customize default common import options"
2868 msgstr ""
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2871 msgid "Import / export"
2872 msgstr "Import / export"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2875 msgid "Set import and export directories and compression options"
2876 msgstr ""
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2879 msgid "LaTeX"
2880 msgstr "LaTeX"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2883 msgid "Databases display options"
2884 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2887 msgid "Navigation frame"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2891 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2892 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2895 #: setup/frames/index.inc.php:98
2896 msgid "Servers"
2897 msgstr "Servere"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Servers display options"
2902 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2905 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2906 msgid "Tables"
2907 msgstr "Tabele"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2910 msgid "Tables display options"
2911 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2914 msgid "Main frame"
2915 msgstr "Cadrul principal"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2918 msgid "Microsoft Office"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Open Document Text"
2924 msgid "Open Document"
2925 msgstr "Text Open Document"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2928 msgid "Other core settings"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2932 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Page number:"
2938 msgid "Page titles"
2939 msgstr "Numărul paginii:"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2942 msgid ""
2943 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2944 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2945 "get special values."
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2949 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2950 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2951 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2952 msgid "Query window"
2953 msgstr "Fereastra de comandă"
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Customize query window options"
2958 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2961 msgid "Security"
2962 msgstr ""
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2965 msgid ""
2966 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2967 "limit MySQL"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2971 msgid "Basic settings"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Authentication type"
2977 msgid "Authentication"
2978 msgstr "Tipul autentificării"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Authentication type"
2983 msgid "Authentication settings"
2984 msgstr "Tipul autentificării"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2987 msgid "Server configuration"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2991 msgid ""
2992 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2993 "what they are for"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2997 msgid "Enter server connection parameters"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3001 msgid "Configuration storage"
3002 msgstr ""
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3005 msgid ""
3006 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3007 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3008 "storage[/a] in documentation"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3012 msgid "Changes tracking"
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3016 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3017 msgstr ""
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Customize export options"
3022 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Customize import defaults"
3027 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Customize navigation frame"
3032 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3035 msgid "Customize main frame"
3036 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3039 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3040 #, fuzzy
3041 msgid "SQL queries"
3042 msgstr "Comanda SQL"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3045 #, fuzzy
3046 msgid "SQL Query box"
3047 msgstr "Comanda SQL"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3050 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3054 #, fuzzy
3055 msgid "SQL queries settings"
3056 msgstr "Comanda SQL"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3059 #, fuzzy
3060 #| msgid "SQL history"
3061 msgid "SQL Validator"
3062 msgstr "Istoric SQL"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3065 msgid ""
3066 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3067 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3068 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3069 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3070 msgstr ""
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Startup"
3075 msgstr "Stare"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3078 msgid "Customize startup page"
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3082 msgid "Tabs"
3083 msgstr "File"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3086 msgid "Choose how you want tabs to work"
3087 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "Use text field"
3092 msgid "Text fields"
3093 msgstr "Utilizare cîmp text"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Customize text input fields"
3098 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3101 msgid "Texy! text"
3102 msgstr "Texy! text"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3105 msgid "Warnings"
3106 msgstr ""
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3109 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3113 msgid ""
3114 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3115 "and export operations"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3119 msgid "GZip"
3120 msgstr "GZip"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3123 msgid "Extra parameters for iconv"
3124 msgstr ""
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3127 msgid ""
3128 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3129 "if one of the queries failed"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3133 msgid "Ignore multiple statement errors"
3134 msgstr ""
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3137 #, fuzzy
3138 msgid ""
3139 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3140 "This might be good way to import large files, however it can break "
3141 "transactions."
3142 msgstr ""
3143 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3144 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3145 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3148 msgid "Partial import: allow interrupt"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3152 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3153 msgid "Ignore duplicate rows"
3154 msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3157 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3158 msgid "Replace table data with file"
3159 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3162 msgid ""
3163 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3164 "table) and only SQL is always available"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3168 msgid "Format of imported file"
3169 msgstr "Formatul fișierului importat"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3172 msgid "Use LOCAL keyword"
3173 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Put fields names in the first row"
3179 msgid "Column names in first row"
3180 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3183 msgid "Do not import empty rows"
3184 msgstr ""
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3187 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3188 msgstr ""
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3191 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3197 msgid "Number of queries to skip from start"
3198 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3201 msgid "Partial import: skip queries"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3207 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3208 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3211 msgid "Initial state for sliders"
3212 msgstr ""
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3215 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3216 msgstr ""
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Number of inserted rows"
3221 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3224 msgid "Target for quick access icon"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3228 msgid "Show logo in left frame"
3229 msgstr ""
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3232 msgid "Display logo"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3236 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3240 msgid "Display servers selection"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Displaying Column Comments"
3246 msgid "Display table filter"
3247 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3250 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Database tree separator"
3256 msgstr "Șablon nume fișier"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3259 msgid ""
3260 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3261 "defined below)"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3265 msgid "Display databases in a tree"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3269 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Use light version"
3275 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3278 msgid "Maximum table tree depth"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3282 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3286 msgid "Table tree separator"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3290 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3294 msgid "Logo link URL"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3298 msgid ""
3299 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3300 "([kbd]new[/kbd])"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3304 msgid "Logo link target"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3308 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3312 msgid "Enable highlighting"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3316 msgid "Use less graphically intense tabs"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3320 msgid "Light tabs"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3324 msgid ""
3325 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3329 msgid "Limit column characters"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3333 msgid ""
3334 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3335 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3336 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3340 msgid "Delete all cookies on logout"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3344 msgid ""
3345 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3346 "authentication mode"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3350 msgid "Recall user name"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3354 msgid ""
3355 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3356 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3357 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3358 "recommended for non-trusted environments."
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3362 msgid "Login cookie store"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3366 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3370 msgid "Login cookie validity"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3374 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3375 msgstr ""
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3378 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3382 msgid "Use icons on main page"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3386 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3390 msgid "Maximum displayed SQL length"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:301 libraries/config/messages.inc.php:306
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3395 msgid "Users cannot set a higher value"
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3399 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Maximum databases"
3405 msgstr "Ascunde baze de date"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3408 msgid ""
3409 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3410 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3411 "shown."
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3415 msgid "Maximum number of rows to display"
3416 msgstr ""
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3419 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Maximum tables"
3425 msgstr "Ascunde baze de date"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3428 msgid ""
3429 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3430 "cookie authentication"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3434 msgid "mcrypt warning"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3438 msgid ""
3439 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3440 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Memory limit"
3446 msgstr "Limitare de resurse"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Show/Hide left menu"
3451 msgid "Show left delete link"
3452 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3455 msgid "Show right delete link"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3459 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Alter table order by"
3465 msgid "Natural order"
3466 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:317 libraries/config/messages.inc.php:327
3469 msgid "Use only icons, only text or both"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3473 msgid "Iconic navigation bar"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3477 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3481 msgid "GZip output buffering"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3485 msgid ""
3486 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3487 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3491 msgid "Default sorting order"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3495 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3496 msgstr ""
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3499 msgid "Persistent connections"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3503 msgid ""
3504 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3505 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3506 "configuration storage could not be found"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3510 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3514 msgid "Iconic table operations"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3518 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3522 msgid "Protect binary columns"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3526 msgid ""
3527 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3528 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3529 "(lost by window close)."
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3533 msgid "Permanent query history"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3537 msgid "How many queries are kept in history"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3541 msgid "Query history length"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3545 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3549 msgid "Default query window tab"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3553 msgid "Query window height (in pixels)"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Query window"
3559 msgid "Query window height"
3560 msgstr "Fereastra de comandă"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Query window"
3565 msgid "Query window width (in pixels)"
3566 msgstr "Fereastra de comandă"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Query window"
3571 msgid "Query window width"
3572 msgstr "Fereastra de comandă"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3575 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3579 msgid "Recoding engine"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3583 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Repair threads"
3589 msgid "Repeat headers"
3590 msgstr "Repară firele de execuție"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3593 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3597 msgid "Show help button"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3601 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Save directory"
3607 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3610 msgid "Leave blank if not used"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Host authorization order"
3616 msgstr "Tipul autentificării"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3619 msgid "Leave blank for defaults"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Host authorization rules"
3625 msgstr "Hardware authentication failed"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3628 msgid "Allow logins without a password"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3632 msgid "Allow root login"
3633 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3636 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3640 msgid "HTTP Realm"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3644 msgid ""
3645 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3646 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3647 "swekey.conf)"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3651 msgid "SweKey config file"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3655 msgid "Authentication method to use"
3656 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:362 setup/frames/index.inc.php:114
3659 msgid "Authentication type"
3660 msgstr "Tipul autentificării"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3663 msgid ""
3664 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3665 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3669 msgid "Bookmark table"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3673 msgid ""
3674 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3675 "pma_column_info[/kbd]"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3679 msgid "Column information table"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3683 msgid "Compress connection to MySQL server"
3684 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3687 msgid "Compress connection"
3688 msgstr "Comprimă conexiunea"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3691 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3695 msgid "Connection type"
3696 msgstr "Tipul conexiunii"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3699 msgid "Control user password"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3703 msgid ""
3704 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3705 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3709 msgid "Control user"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3713 msgid "Count tables when showing database list"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Count tables"
3719 msgstr "Nu există tabele"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3724 "kbd]"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Designer table"
3730 msgstr "Defragmentare tabel"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3733 msgid ""
3734 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3735 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3739 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3743 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3747 msgid "PHP extension to use"
3748 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3751 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3755 msgid "Hide databases"
3756 msgstr "Ascunde baze de date"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3759 msgid ""
3760 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3761 "kbd]"
3762 msgstr ""
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3765 msgid "SQL query history table"
3766 msgstr ""
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3769 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3770 msgstr ""
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3773 msgid "Server hostname"
3774 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3777 msgid "Logout URL"
3778 msgstr ""
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3781 msgid "Try to connect without password"
3782 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3785 msgid "Connect without password"
3786 msgstr "Conectează fără parolă"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3789 msgid ""
3790 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3791 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3792 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3793 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3794 "alphabetical order."
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3798 msgid "Show only listed databases"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:393 libraries/config/messages.inc.php:430
3802 msgid "Leave empty if not using config auth"
3803 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3806 msgid "Password for config auth"
3807 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3815 msgid "PDF schema: pages table"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3819 msgid ""
3820 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3821 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3822 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "database name"
3828 msgid "Database name"
3829 msgstr "nume bază de date"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3832 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3833 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3836 msgid "Server port"
3837 msgstr "Portul serverului"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3840 msgid ""
3841 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3842 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Relation table"
3848 msgstr "Reparare tabel"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3851 msgid "SQL command to fetch available databases"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3855 msgid "SHOW DATABASES command"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3859 msgid ""
3860 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3861 "[/a] for an example"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3865 msgid "Signon session name"
3866 msgstr ""
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3869 msgid "Signon URL"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3878 msgid "Server socket"
3879 msgstr "Soclul serverului"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3884 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3887 msgid "Use SSL"
3888 msgstr "Utilizează SSL"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3891 msgid ""
3892 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3896 msgid "PDF schema: table coordinates"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3900 msgid ""
3901 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3902 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Displaying Column Comments"
3908 msgid "Display columns table"
3909 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3912 msgid ""
3913 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3914 "the log when creating a database."
3915 msgstr ""
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3918 msgid "Add DROP DATABASE"
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3922 msgid ""
3923 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3924 "log when creating a table."
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3928 msgid "Add DROP TABLE"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3932 msgid ""
3933 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3934 "log when creating a view."
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3938 msgid "Add DROP VIEW"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3942 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "Statements"
3948 msgid "Statements to track"
3949 msgstr "Comenzi"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3952 msgid ""
3953 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3954 "kbd]"
3955 msgstr ""
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3958 msgid "SQL query tracking table"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3962 msgid ""
3963 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3964 "automatically."
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid "Automatic recovery mode"
3970 msgid "Automatically create versions"
3971 msgstr "Regim de recuperare automată"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3974 msgid ""
3975 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3976 "pma_config[/kbd]"
3977 msgstr ""
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3980 msgid "User preferences storage table"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3984 msgid "User for config auth"
3985 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3988 msgid ""
3989 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3990 "compatibility checks and thereby increases performance"
3991 msgstr ""
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3994 msgid "Verbose check"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3998 msgid ""
3999 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4000 "hostname instead."
4001 msgstr ""
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4004 msgid "Verbose name of this server"
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4008 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4012 msgid "Allow to display all the rows"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4016 msgid ""
4017 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4018 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4019 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4023 msgid "Show password change form"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4027 msgid "Show create database form"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4031 msgid ""
4032 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4033 "insert mode"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid "Show open tables"
4039 msgid "Show field types"
4040 msgstr "Afișează tabele deschise"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4043 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4047 msgid "Show function fields"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4051 msgid ""
4052 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4053 "output"
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4057 msgid "Show phpinfo() link"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4061 msgid "Show detailed MySQL server information"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4065 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Show SQL queries"
4071 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4074 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Show statistics"
4080 msgstr "Statisticile rîndului"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4083 msgid ""
4084 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4085 "comment and the real name"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4089 msgid "Display database comment instead of its name"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4093 msgid ""
4094 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4095 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4096 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4097 "alias, the table name itself stays unchanged"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4101 msgid "Display table comment instead of its name"
4102 msgstr ""
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4105 msgid "Display table comments in tooltips"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4109 msgid ""
4110 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Skip locked tables"
4116 msgstr "Afișează tabele deschise"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4119 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4123 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4124 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4127 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4128 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4129 msgid "Password"
4130 msgstr "Parola"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4133 msgid ""
4134 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4135 "installed"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4139 msgid "Enable SQL Validator"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4143 msgid ""
4144 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4145 "kbd])"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:469 tbl_tracking.php:405
4149 #: tbl_tracking.php:456
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Username"
4152 msgstr "Nume utilizator:"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4155 msgid ""
4156 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4157 "possible) or keep the text field empty"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4191 msgid "Textarea rows"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4203 #, fuzzy
4204 msgid "Default title"
4205 msgstr "Redenumire bază de date în"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4208 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4212 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4216 msgid ""
4217 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4218 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4219 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4220 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4224 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4228 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Upload directory"
4234 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4237 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4241 msgid "Use database search"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4245 msgid ""
4246 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4247 "checkbox on the right"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4255 msgid ""
4256 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4257 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4258 "contain."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4262 msgid "Verbose multiple statements"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:496 setup/frames/index.inc.php:229
4266 msgid "Check for latest version"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4270 msgid ""
4271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4272 "for import and export operations"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr "ZIP"
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4280 #, fuzzy
4281 msgid "Config authentication"
4282 msgstr "Tipul autentificării"
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Cookie authentication"
4287 msgstr "Tipul autentificării"
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4290 #, fuzzy
4291 msgid "HTTP authentication"
4292 msgstr "Tipul autentificării"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Signon authentication"
4297 msgstr "Tipul autentificării"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4300 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4301 msgid "CSV using LOAD DATA"
4302 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4306 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4307 #: libraries/import/xls.php:20
4308 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4312 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4313 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4314 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4315 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4319 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4321 #: libraries/import/ods.php:22
4322 msgid "Open Document Spreadsheet"
4323 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4325 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4326 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4327 msgid "Quick"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4332 #, fuzzy
4333 #| msgid "Custom color"
4334 msgid "Custom"
4335 msgstr "Culoare personalizată"
4337 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4338 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4339 msgid "Database export options"
4340 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:298 libraries/config/setup.forms.php:334
4343 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:370
4344 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
4345 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
4348 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4349 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4350 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4351 msgid "Data"
4352 msgstr "Date"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4356 #: libraries/export/excel.php:17
4357 msgid "CSV for MS Excel"
4358 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4362 #: libraries/export/htmlword.php:17
4363 msgid "Microsoft Word 2000"
4364 msgstr "Microsoft Word 2000"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4368 msgid "Open Document Text"
4369 msgstr "Text Open Document"
4371 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Could not connect to MySQL server"
4374 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4376 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4377 msgid "Empty username while using config authentication method"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4381 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4385 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4389 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4393 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4397 #, php-format
4398 msgid "Incorrect IP address: %s"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/core.lib.php:265
4402 #, php-format
4403 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4404 msgstr ""
4406 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4407 #: libraries/export/sql.php:463
4408 msgid "Events"
4409 msgstr "Evenimente"
4411 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4412 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4413 #: setup/frames/index.inc.php:113
4414 msgid "Name"
4415 msgstr "Nume"
4417 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4418 #: libraries/db_links.inc.php:44
4419 msgid "Database seems to be empty!"
4420 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4422 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4423 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4424 msgid "Tracking"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/db_links.inc.php:71
4428 msgid "Query"
4429 msgstr "Interogare prin exemplu"
4431 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4432 msgid "Designer"
4433 msgstr "Designer"
4435 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4436 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1814
4437 #: server_privileges.php:2164 test/theme.php:116
4438 msgid "Privileges"
4439 msgstr "Drepturi de acces"
4441 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4442 msgid "Routines"
4443 msgstr "Rutine"
4445 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4446 msgid "Return type"
4447 msgstr "Tipul întors"
4449 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4450 msgid ""
4451 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4452 "3.11[/a]"
4453 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4455 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4456 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4457 msgid "Overhead"
4458 msgstr "Asupra"
4460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4461 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4462 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4464 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4465 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4466 msgid "The server is not responding"
4467 msgstr "Serverul nu răspunde"
4469 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4470 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4471 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4473 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4474 msgid "Details..."
4475 msgstr "Detalii..."
4477 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4478 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4479 msgid "Change password"
4480 msgstr "Schimbare parolă"
4482 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4483 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4484 msgid "No Password"
4485 msgstr "Nu există parolă"
4487 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4488 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4489 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4490 msgid "Re-type"
4491 msgstr "Re-tastează"
4493 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4494 msgid "Password Hashing"
4495 msgstr "Password Hashing"
4497 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4500 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4501 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4503 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4504 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4505 msgid "Create new database"
4506 msgstr "Creează bază de date nouă"
4508 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4509 msgid "Create"
4510 msgstr "Creează"
4512 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4513 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4514 msgid "No Privileges"
4515 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4517 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4518 #, php-format
4519 msgid "Create table on database %s"
4520 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4522 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4523 #, fuzzy
4524 #| msgid "Number of fields"
4525 msgid "Number of columns"
4526 msgstr "Număr de cîmpuri"
4528 #: libraries/display_export.lib.php:35
4529 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4530 msgstr ""
4531 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4532 "instalarea!"
4534 #: libraries/display_export.lib.php:87
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4537 msgid "Exporting databases in the current server"
4538 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4540 #: libraries/display_export.lib.php:89
4541 #, fuzzy, php-format
4542 #| msgid "Create table on database %s"
4543 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4544 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4546 #: libraries/display_export.lib.php:91
4547 #, fuzzy, php-format
4548 #| msgid "Create table on database %s"
4549 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4550 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:97
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Export type"
4555 msgid "Export Method:"
4556 msgstr "Modul de export"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:137
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Databases"
4561 msgid "Database(s):"
4562 msgstr "Baze de date"
4564 #: libraries/display_export.lib.php:139
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Tables"
4567 msgid "Table(s):"
4568 msgstr "Tabele"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:149
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Rows"
4573 msgid "Rows:"
4574 msgstr "Linie"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:157
4577 msgid "Dump some row(s)"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/display_export.lib.php:159
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Number of fields"
4583 msgid "Number of rows:"
4584 msgstr "Număr de cîmpuri"
4586 #: libraries/display_export.lib.php:162
4587 msgid "Row to begin at:"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/display_export.lib.php:173
4591 msgid "Dump all rows"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4595 msgid "Output:"
4596 msgstr ""
4598 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4599 #, fuzzy, php-format
4600 #| msgid "Save on server in %s directory"
4601 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4602 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:206
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Save as file"
4607 msgid "Save output to a file"
4608 msgstr "Trimite"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:227
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "File name template"
4613 msgid "File name template:"
4614 msgstr "Șablon nume fișier"
4616 #: libraries/display_export.lib.php:229
4617 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/display_export.lib.php:231
4621 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4622 msgstr ""
4624 #: libraries/display_export.lib.php:233
4625 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/display_export.lib.php:237
4629 #, fuzzy, php-format
4630 #| msgid ""
4631 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4632 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4633 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4634 msgid ""
4635 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4636 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4637 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4638 msgstr ""
4639 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4640 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4641 "3$s. Other text will be kept as is."
4643 #: libraries/display_export.lib.php:275
4644 msgid "use this for future exports"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4648 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4649 msgid "Character set of the file:"
4650 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:309
4653 #, fuzzy
4654 #| msgid "Compression"
4655 msgid "Compression:"
4656 msgstr "Compresie"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4659 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4660 #: server_privileges.php:1967 server_processlist.php:74
4661 msgid "None"
4662 msgstr "Nici unul(a)"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:313
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "\"zipped\""
4667 msgid "zipped"
4668 msgstr "„arhivat”"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:315
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "\"gzipped\""
4673 msgid "gzipped"
4674 msgstr "cu „gzip”"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:317
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "\"bzipped\""
4679 msgid "bzipped"
4680 msgstr "cu „bzip2”"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4683 #: libraries/export/codegen.php:37
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Format"
4686 msgid "Format:"
4687 msgstr "Format"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4690 msgid "Format-Specific Options:"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Encoding Conversion:"
4696 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4698 #: libraries/display_import.lib.php:66
4699 msgid ""
4700 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4701 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4702 "browsers."
4703 msgstr ""
4705 #: libraries/display_import.lib.php:76
4706 msgid "The file is being processed, please be patient."
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_import.lib.php:98
4710 msgid ""
4711 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4712 "not available."
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/display_import.lib.php:129
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4718 msgid "Importing into the current server"
4719 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4721 #: libraries/display_import.lib.php:131
4722 #, fuzzy, php-format
4723 msgid "Importing into the database \"%s\""
4724 msgstr "Nu sînt baze de date"
4726 #: libraries/display_import.lib.php:133
4727 #, fuzzy, php-format
4728 msgid "Importing into the table \"%s\""
4729 msgstr "Nu sînt baze de date"
4731 #: libraries/display_import.lib.php:139
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "File to import"
4734 msgid "File to Import:"
4735 msgstr "Fișier de importat"
4737 #: libraries/display_import.lib.php:156
4738 #, php-format
4739 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/display_import.lib.php:158
4743 msgid ""
4744 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4745 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4746 msgstr ""
4748 #: libraries/display_import.lib.php:178
4749 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4750 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4752 #: libraries/display_import.lib.php:208
4753 #, fuzzy
4754 #| msgid "Partial import"
4755 msgid "Partial Import:"
4756 msgstr "Importare parțială"
4758 #: libraries/display_import.lib.php:214
4759 #, php-format
4760 msgid ""
4761 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4762 msgstr ""
4763 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4765 #: libraries/display_import.lib.php:221
4766 #, fuzzy
4767 #| msgid ""
4768 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4769 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4770 #| "files, however it can break transactions."
4771 msgid ""
4772 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4773 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4774 "however it can break transactions.)</i>"
4775 msgstr ""
4776 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4777 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4778 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4780 #: libraries/display_import.lib.php:228
4781 #, fuzzy
4782 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4783 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4784 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4786 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4787 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4788 msgid "Language"
4789 msgstr "Limbă"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4792 #, php-format
4793 msgid "%d is not valid row number."
4794 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "row(s) starting from record #"
4799 msgid "row(s) starting from row #"
4800 msgstr "linii începînd cu"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4803 msgid "horizontal"
4804 msgstr "orizontal"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4807 msgid "horizontal (rotated headers)"
4808 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4810 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4811 msgid "vertical"
4812 msgstr "vertical"
4814 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4815 #, php-format
4816 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4817 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4820 msgid "Sort by key"
4821 msgstr "Sortare după cheie"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4824 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4825 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4826 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4827 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4828 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4829 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4830 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4831 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4832 #: libraries/import.lib.php:1126 libraries/import.lib.php:1148
4833 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4834 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4835 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4836 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4837 #: tbl_structure.php:843
4838 msgid "Options"
4839 msgstr "Opțiuni"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4842 msgid "Partial Texts"
4843 msgstr "Texte parțiale"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4846 msgid "Full Texts"
4847 msgstr "Texte întregi"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4850 msgid "Relational key"
4851 msgstr "Cheie relațională"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "Relational display field"
4856 msgid "Relational display column"
4857 msgstr "Relational display field"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4860 msgid "Show binary contents"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4864 msgid "Show BLOB contents"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4868 #: tbl_change.php:314
4869 msgid "Hide"
4870 msgstr "Ascunde"
4872 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4873 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4874 msgid "Browser transformation"
4875 msgstr "Transformare navigator"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4879 msgid "Execute bookmarked query"
4880 msgstr "Executare comandă marcată"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4883 msgid "The row has been deleted"
4884 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4887 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4888 msgid "Kill"
4889 msgstr "Oprește"
4891 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4892 msgid "in query"
4893 msgstr "în interogarea"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4896 msgid "Showing rows"
4897 msgstr "Afișează înregistrări"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4900 msgid "total"
4901 msgstr "total"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4904 #, php-format
4905 msgid "Query took %01.4f sec"
4906 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4909 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4910 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4911 msgid "Change"
4912 msgstr "Schimbare"
4914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4915 msgid "Query results operations"
4916 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4919 msgid "Print view (with full texts)"
4920 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:81
4923 #, fuzzy
4924 #| msgid "Display PDF schema"
4925 msgid "Display chart"
4926 msgstr "Arată schema PDF"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4929 msgid "Link not found"
4930 msgstr "Legatură nevalidă"
4932 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4933 msgid "Version information"
4934 msgstr "Informații despre versiune"
4936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4937 msgid "Data home directory"
4938 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4941 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4942 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4945 msgid "Data files"
4946 msgstr "Fișiere cu date"
4948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4949 msgid "Autoextend increment"
4950 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4953 msgid ""
4954 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4955 "when it becomes full."
4956 msgstr ""
4957 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4958 "when it becomes full."
4960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4961 msgid "Buffer pool size"
4962 msgstr "Buffer pool size"
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4965 msgid ""
4966 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4967 "tables."
4968 msgstr ""
4969 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4970 "tables."
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4973 msgid "Buffer Pool"
4974 msgstr "Buffer Pool"
4976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4977 msgid "InnoDB Status"
4978 msgstr "Stare InnoDB"
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4981 msgid "Buffer Pool Usage"
4982 msgstr "Buffer Pool Usage"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
4985 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
4986 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
4987 msgid "Total"
4988 msgstr "Total"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4991 msgid "pages"
4992 msgstr "pagini"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4995 msgid "Free pages"
4996 msgstr "Pagini libere"
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4999 msgid "Dirty pages"
5000 msgstr "Pagini murdare"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5003 msgid "Pages containing data"
5004 msgstr "Pagini ce conțin date"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5007 msgid "Pages to be flushed"
5008 msgstr "Pagini de golit"
5010 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5011 msgid "Busy pages"
5012 msgstr "Pagini ocupate"
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5015 msgid "Latched pages"
5016 msgstr "Latched pages"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5019 msgid "Buffer Pool Activity"
5020 msgstr "Buffer Pool Activity"
5022 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5023 msgid "Read requests"
5024 msgstr "Cereri de citire"
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5027 msgid "Write requests"
5028 msgstr "Cereri de scriere"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5031 msgid "Read misses"
5032 msgstr "Read misses"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5035 msgid "Write waits"
5036 msgstr "Scrierea așteaptă"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5039 msgid "Read misses in %"
5040 msgstr "Read misses in %"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5043 msgid "Write waits in %"
5044 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5046 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5047 msgid "Data pointer size"
5048 msgstr "Mărime pointer date"
5050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5051 msgid ""
5052 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5053 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5054 msgstr ""
5055 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5056 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5057 "MAX_ROWS."
5059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5060 msgid "Automatic recovery mode"
5061 msgstr "Regim de recuperare automată"
5063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5064 msgid ""
5065 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5066 "myisam-recover server startup option."
5067 msgstr ""
5068 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5069 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5071 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5072 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5073 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5076 msgid ""
5077 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5078 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5079 "INFILE)."
5080 msgstr ""
5081 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5082 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5083 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5086 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5087 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5090 msgid ""
5091 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5092 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5093 "method."
5094 msgstr ""
5095 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5096 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5097 "metodei „cache chei”."
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5100 msgid "Repair threads"
5101 msgstr "Repară firele de execuție"
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5104 msgid ""
5105 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5106 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5107 msgstr ""
5108 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5109 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5110 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5113 msgid "Sort buffer size"
5114 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5116 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5117 msgid ""
5118 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5119 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5120 msgstr ""
5121 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5122 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5124 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Garbage threshold"
5127 msgid "Garbage Threshold"
5128 msgstr "Prag gunoi"
5130 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid ""
5133 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5134 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5135 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5136 msgstr ""
5137 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5138 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5141 #: server_synchronize.php:1161
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Port"
5144 msgstr "Sortare"
5146 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5147 msgid ""
5148 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5149 "will disable HTTP communication with the daemon."
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5153 msgid "Repository Threshold"
5154 msgstr ""
5156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5157 msgid ""
5158 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5159 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5160 "specified."
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5164 msgid "Temp Blob Timeout"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5168 msgid ""
5169 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5170 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "Log file threshold"
5176 msgid "Temp Log Threshold"
5177 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5179 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5180 msgid ""
5181 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5182 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5183 "specified."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5187 msgid "Max Keep Alive"
5188 msgstr ""
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5191 msgid ""
5192 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5193 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5197 msgid "Metadata Headers"
5198 msgstr ""
5200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5201 msgid ""
5202 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5203 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5204 msgstr ""
5206 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5207 msgid "Index cache size"
5208 msgstr "Dimensiune cache index"
5210 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5211 msgid ""
5212 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5213 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5214 msgstr ""
5215 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5216 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5218 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5219 msgid "Record cache size"
5220 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5222 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5223 msgid ""
5224 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5225 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5226 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5227 msgstr ""
5228 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5229 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5230 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5233 msgid "Log cache size"
5234 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5237 msgid ""
5238 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5239 "transaction log data. The default is 16MB."
5240 msgstr ""
5241 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5242 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5245 msgid "Log file threshold"
5246 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5249 msgid ""
5250 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5251 "default value is 16MB."
5252 msgstr ""
5253 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5254 "default value is 16MB."
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5257 msgid "Transaction buffer size"
5258 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5261 msgid ""
5262 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5263 "buffers of this size). The default is 1MB."
5264 msgstr ""
5265 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5266 "buffers of this size). The default is 1MB."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5269 msgid "Checkpoint frequency"
5270 msgstr "Checkpoint frequency"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5273 msgid ""
5274 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5275 "performed. The default value is 24MB."
5276 msgstr ""
5277 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5278 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5281 msgid "Data log threshold"
5282 msgstr "Data log threshold"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5285 msgid ""
5286 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5287 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5288 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5289 "that can be stored in the database."
5290 msgstr ""
5291 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5292 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5293 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5294 "that can be stored in the database."
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5297 msgid "Garbage threshold"
5298 msgstr "Prag gunoi"
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5301 msgid ""
5302 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5303 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5304 msgstr ""
5305 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5306 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5309 msgid "Log buffer size"
5310 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5313 msgid ""
5314 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5315 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5316 "required to write a data log."
5317 msgstr ""
5318 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5319 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5320 "required to write a data log."
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5323 msgid "Data file grow size"
5324 msgstr "Data file grow size"
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5327 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5328 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5331 msgid "Row file grow size"
5332 msgstr "Row file grow size"
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5335 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5336 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5339 msgid "Log file count"
5340 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5343 msgid ""
5344 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5345 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5346 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5347 "number."
5348 msgstr ""
5349 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5350 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5351 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5352 "number."
5354 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Lines terminated by"
5357 msgid "Columns separated with:"
5358 msgstr "Linii terminate de"
5360 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "Fields enclosed by"
5363 msgid "Columns enclosed with:"
5364 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5366 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5367 #, fuzzy
5368 #| msgid "Fields escaped by"
5369 msgid "Columns escaped with:"
5370 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5372 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Lines terminated by"
5375 msgid "Lines terminated with:"
5376 msgstr "Linii terminate de"
5378 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5379 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5380 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5381 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5382 #, fuzzy
5383 #| msgid "Replace NULL by"
5384 msgid "Replace NULL with:"
5385 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5387 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5388 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/export/excel.php:32
5392 #, fuzzy
5393 #| msgid "Excel edition"
5394 msgid "Excel edition:"
5395 msgstr "Ediția Excel"
5397 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5398 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5399 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Databases display options"
5402 msgid "Data dump options"
5403 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5405 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5406 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5407 msgid "Dumping data for table"
5408 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5410 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5411 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5412 msgid "Table structure for table"
5413 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5415 #: libraries/export/latex.php:13
5416 msgid "Content of table @TABLE@"
5417 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5419 #: libraries/export/latex.php:14
5420 msgid "(continued)"
5421 msgstr "(continuare)"
5423 #: libraries/export/latex.php:15
5424 msgid "Structure of table @TABLE@"
5425 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5427 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5428 #: libraries/export/sql.php:87
5429 #, fuzzy
5430 #| msgid "Transformation options"
5431 msgid "Object creation options"
5432 msgstr "Opțiuni de transformare"
5434 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5435 #, fuzzy
5436 #| msgid "Table caption"
5437 msgid "Table caption (continued)"
5438 msgstr "Captură tabel"
5440 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5441 #: libraries/export/sql.php:40
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Disable foreign key checks"
5444 msgid "Display foreign key relationships"
5445 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5447 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5448 #, fuzzy
5449 #| msgid "Displaying Column Comments"
5450 msgid "Display comments"
5451 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5453 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5454 #: libraries/export/sql.php:44
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Available MIME types"
5457 msgid "Display MIME types"
5458 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5460 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5461 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5462 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5463 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5464 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5465 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5466 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2162
5467 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5468 msgid "Host"
5469 msgstr "Gazda"
5471 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5472 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5473 msgid "Generation Time"
5474 msgstr "Timp de generare"
5476 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5477 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5478 msgid "Server version"
5479 msgstr "Versiune server"
5481 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5482 #: libraries/export/xml.php:112
5483 msgid "PHP Version"
5484 msgstr "Versiune PHP"
5486 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5487 msgid "MediaWiki Table"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:350
5491 msgid "PDF"
5492 msgstr "PDF"
5494 #: libraries/export/pdf.php:23
5495 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5496 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5498 #: libraries/export/pdf.php:24
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Report title"
5501 msgid "Report title:"
5502 msgstr "Titlu raport"
5504 #: libraries/export/php_array.php:16
5505 msgid "PHP array"
5506 msgstr ""
5508 #: libraries/export/sql.php:33
5509 msgid ""
5510 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5511 "and server version)</i>"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/export/sql.php:35
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5517 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5518 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5520 #: libraries/export/sql.php:37
5521 msgid ""
5522 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5523 "checked"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:65
5527 msgid ""
5528 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5532 #: libraries/export/sql.php:107
5533 #, fuzzy, php-format
5534 #| msgid "Statements"
5535 msgid "Add %s statement"
5536 msgstr "Comenzi"
5538 #: libraries/export/sql.php:91
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Statements"
5541 msgid "Add statements:"
5542 msgstr "Comenzi"
5544 #: libraries/export/sql.php:111
5545 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/sql.php:123
5549 msgid ""
5550 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5551 "names formed with special characters)</i>"
5552 msgstr ""
5554 #: libraries/export/sql.php:136
5555 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5556 msgstr ""
5558 #: libraries/export/sql.php:138
5559 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:140
5563 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:147
5567 msgid "Function to use when dumping data:"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:151
5571 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:154
5575 msgid ""
5576 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5577 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5578 "(1,2,3)</code>"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:155
5582 msgid ""
5583 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5584 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5585 "(7,8,9)</code>"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:156
5589 msgid ""
5590 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5591 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/export/sql.php:157
5595 msgid ""
5596 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5597 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:167
5601 msgid ""
5602 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5603 "0x616263)</i>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:171
5607 msgid ""
5608 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5609 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5613 msgid "Procedures"
5614 msgstr "Proceduri"
5616 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5617 msgid "Functions"
5618 msgstr "Funcții"
5620 #: libraries/export/sql.php:666
5621 msgid "Constraints for dumped tables"
5622 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5624 #: libraries/export/sql.php:675
5625 msgid "Constraints for table"
5626 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5628 #: libraries/export/sql.php:775
5629 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5630 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5632 #: libraries/export/sql.php:787
5633 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5634 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5636 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5637 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5638 msgid "Triggers"
5639 msgstr "Declanșatori"
5641 #: libraries/export/sql.php:856
5642 msgid "Structure for view"
5643 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5645 #: libraries/export/sql.php:865
5646 msgid "Stand-in structure for view"
5647 msgstr "Stand-in structure for view"
5649 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5650 msgid "XML"
5651 msgstr "XML"
5653 #: libraries/export/xml.php:30
5654 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/xml.php:40
5658 #, fuzzy
5659 #| msgid "View"
5660 msgid "Views"
5661 msgstr "Vizualizare"
5663 #: libraries/export/xml.php:47
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Export contents"
5666 msgstr "Modul de export"
5668 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5669 #: libraries/footer.inc.php:192
5670 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5671 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5673 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5674 msgid "SQL result"
5675 msgstr "Rezultat SQL"
5677 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5678 msgid "Generated by"
5679 msgstr "Generat de"
5681 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5682 #: tbl_get_field.php:34
5683 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5684 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5686 #: libraries/import.lib.php:1122
5687 msgid ""
5688 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import.lib.php:1123
5692 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/import.lib.php:1124
5696 msgid ""
5697 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5698 msgstr ""
5700 #: libraries/import.lib.php:1125
5701 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/import.lib.php:1128
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Go to database"
5707 msgstr "Nu sînt baze de date"
5709 #: libraries/import.lib.php:1131 libraries/import.lib.php:1155
5710 msgid "settings"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import.lib.php:1150
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Go to table"
5716 msgstr "Nu sînt baze de date"
5718 #: libraries/import.lib.php:1159
5719 msgid "Go to view"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5723 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5724 msgid ""
5725 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5726 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/import/csv.php:39
5730 msgid ""
5731 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5732 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5733 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/import/csv.php:41
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Column names"
5739 msgid "Column names: "
5740 msgstr "Denumirile coloanelor"
5742 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5743 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5744 #, php-format
5745 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5746 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5748 #: libraries/import/csv.php:121
5749 #, php-format
5750 msgid ""
5751 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5752 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5756 #, php-format
5757 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5758 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5760 #: libraries/import/csv.php:314
5761 #, fuzzy, php-format
5762 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5763 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5764 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5766 #: libraries/import/docsql.php:27
5767 msgid "DocSQL"
5768 msgstr "DocSQL"
5770 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5771 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5772 msgid "Table name"
5773 msgstr "Denumire tabel"
5775 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5776 #: view_create.php:147
5777 msgid "Column names"
5778 msgstr "Denumirile coloanelor"
5780 #: libraries/import/ldi.php:56
5781 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5782 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5784 #: libraries/import/ods.php:28
5785 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/import/ods.php:29
5789 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/import/sql.php:32
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "SQL compatibility mode"
5795 msgid "SQL compatibility mode:"
5796 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5798 #: libraries/import/sql.php:42
5799 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5803 msgid ""
5804 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5805 "the issue and try again."
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "None"
5811 msgctxt "None encoding conversion"
5812 msgid "None"
5813 msgstr "Nici unul(a)"
5815 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5816 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5817 msgid "Convert to Kana"
5818 msgstr ""
5820 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5821 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5822 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5823 msgid "Primary"
5824 msgstr "Primar"
5826 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5828 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5829 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5830 #: tbl_structure.php:763
5831 msgid "Index"
5832 msgstr "Index"
5834 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5835 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5836 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5837 msgid "Fulltext"
5838 msgstr "Tot textul"
5840 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5841 msgid "No change"
5842 msgstr "Nici o schimbare"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5845 msgid "Charset"
5846 msgstr "Set de caractere"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5849 #: tbl_change.php:511
5850 msgid "Binary"
5851 msgstr "Binar"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5854 msgid "Bulgarian"
5855 msgstr "Bulgar"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5858 msgid "Simplified Chinese"
5859 msgstr "Chineză simplificată"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5862 msgid "Traditional Chinese"
5863 msgstr "Chineza Traditionala"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5866 msgid "case-insensitive"
5867 msgstr "insensibil la registru"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5870 msgid "case-sensitive"
5871 msgstr "sensibil la registru"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5874 msgid "Croatian"
5875 msgstr "Croat"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5878 msgid "Czech"
5879 msgstr "Ceh"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5882 msgid "Danish"
5883 msgstr "Danez"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5886 msgid "English"
5887 msgstr "Englez"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5890 msgid "Esperanto"
5891 msgstr "Esperanto"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5894 msgid "Estonian"
5895 msgstr "Estoniană"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5898 msgid "German"
5899 msgstr "Germană"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5902 msgid "dictionary"
5903 msgstr "dicționar"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5906 msgid "phone book"
5907 msgstr "carte de telefoane"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5910 msgid "Hungarian"
5911 msgstr "Maghiar"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5914 msgid "Icelandic"
5915 msgstr "Islandez"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5918 msgid "Japanese"
5919 msgstr "Japonez"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5922 msgid "Latvian"
5923 msgstr "Leton"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5926 msgid "Lithuanian"
5927 msgstr "Lituanian"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5930 msgid "Korean"
5931 msgstr "Coreean"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5934 msgid "Persian"
5935 msgstr "Persană"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5938 msgid "Polish"
5939 msgstr "Polononez"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5942 msgid "West European"
5943 msgstr "European de vest"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5946 msgid "Romanian"
5947 msgstr "Român"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5950 msgid "Slovak"
5951 msgstr "Slovacă"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5954 msgid "Slovenian"
5955 msgstr "Slovenă"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5958 msgid "Spanish"
5959 msgstr "Spaniolă"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5962 msgid "Traditional Spanish"
5963 msgstr "Spaniola traditionala"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5966 msgid "Swedish"
5967 msgstr "Suedez"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
5970 msgid "Thai"
5971 msgstr "Tailandez"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
5974 msgid "Turkish"
5975 msgstr "Turc"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
5978 msgid "Ukrainian"
5979 msgstr "Ucrainean"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5982 msgid "Unicode"
5983 msgstr "Unicod"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
5988 msgid "multilingual"
5989 msgstr "Poliglot"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
5992 msgid "Central European"
5993 msgstr "European de est"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
5996 msgid "Russian"
5997 msgstr "Rus"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6000 msgid "Baltic"
6001 msgstr "Baltic"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6004 msgid "Armenian"
6005 msgstr "Armean"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6008 msgid "Cyrillic"
6009 msgstr "Chirilic"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6012 msgid "Arabic"
6013 msgstr "Arab"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6016 msgid "Hebrew"
6017 msgstr "Ebraică"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6020 msgid "Georgian"
6021 msgstr "Georgiană"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6024 msgid "Greek"
6025 msgstr "Grec"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6028 msgid "Czech-Slovak"
6029 msgstr "Cehoslovac"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6032 msgid "unknown"
6033 msgstr "necunoscut"
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6036 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6038 msgid "Home"
6039 msgstr "Pagina de pornire"
6041 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6042 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6044 msgid "Log out"
6045 msgstr "Deconectare"
6047 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "This format has no options"
6050 msgid "This format has no options"
6051 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6053 #: libraries/relation.lib.php:77
6054 msgid "not OK"
6055 msgstr "Nu este bine"
6057 #: libraries/relation.lib.php:82
6058 msgid "Enabled"
6059 msgstr "Activat"
6061 #: libraries/relation.lib.php:105
6062 msgid "Display Features"
6063 msgstr "Arată facilitățile"
6065 #: libraries/relation.lib.php:111
6066 msgid "Creation of PDFs"
6067 msgstr "Creare PDF"
6069 #: libraries/relation.lib.php:115
6070 msgid "Displaying Column Comments"
6071 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6073 #: libraries/relation.lib.php:120
6074 msgid ""
6075 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6076 msgstr ""
6077 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6079 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6080 msgid "Bookmarked SQL query"
6081 msgstr "Comandă SQL salvată"
6083 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6084 msgid "SQL history"
6085 msgstr "Istoric SQL"
6087 #: libraries/relation.lib.php:141
6088 msgid "User preferences"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/relation.lib.php:145
6092 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6093 msgstr ""
6095 #: libraries/relation.lib.php:147
6096 msgid ""
6097 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/relation.lib.php:148
6101 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6102 msgstr ""
6104 #: libraries/relation.lib.php:149
6105 msgid ""
6106 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6107 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/relation.lib.php:150
6111 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6112 msgstr ""
6114 #: libraries/relation.lib.php:1164
6115 msgid "no description"
6116 msgstr "Nu există descriere"
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6119 msgid "Slave configuration"
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6123 msgid "Change or reconfigure master server"
6124 msgstr ""
6126 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6127 msgid ""
6128 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6129 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6134 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6135 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6136 #: server_synchronize.php:1169
6137 msgid "User name"
6138 msgstr "Nume utilizator"
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Master status"
6143 msgstr "Afișează stare sclav"
6145 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Slave status"
6148 msgstr "Afișează stare sclav"
6150 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6151 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6152 msgid "Variable"
6153 msgstr "Variabil"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6156 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6157 #: tbl_structure.php:819
6158 msgid "Value"
6159 msgstr "Valoare"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6162 msgid "Server ID"
6163 msgstr "ID server"
6165 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6166 msgid ""
6167 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6168 "this list."
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6172 msgid "Add slave replication user"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6176 msgid "Any user"
6177 msgstr "Oricare utilizator"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6181 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6182 #: server_privileges.php:2020 server_privileges.php:2050
6183 msgid "Use text field"
6184 msgstr "Utilizare cîmp text"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6187 msgid "Any host"
6188 msgstr "Oricare gazdă"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6191 msgid "Local"
6192 msgstr "Local"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6195 msgid "This Host"
6196 msgstr "Această gazdă"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6199 msgid "Use Host Table"
6200 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6203 msgid ""
6204 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6205 "table are used instead."
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6209 msgid "Generate Password"
6210 msgstr "Generează parolă"
6212 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6213 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6215 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6216 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6217 #, fuzzy, php-format
6218 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6219 msgid "The %s table doesn't exist!"
6220 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6222 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6223 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6225 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6226 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6227 #, php-format
6228 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6229 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6231 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6233 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6234 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6235 #, fuzzy, php-format
6236 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6237 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6238 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6240 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6241 msgid "No tables"
6242 msgstr "Nu există tabele"
6244 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6245 msgid "SCHEMA ERROR: "
6246 msgstr ""
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6249 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6250 msgid "Relational schema"
6251 msgstr "Schema relațională"
6253 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6254 msgid "Table of contents"
6255 msgstr "Sumar"
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6259 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6260 #: tbl_structure.php:200
6261 msgid "Attributes"
6262 msgstr "Proprietăți"
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6265 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6266 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6267 msgid "Extra"
6268 msgstr "Extra"
6270 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6271 msgid "Create a page"
6272 msgstr "Creează o nouă pagină"
6274 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Page number:"
6277 msgid "Page name"
6278 msgstr "Numărul paginii:"
6280 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Automatic layout"
6283 msgid "Automatic layout based on"
6284 msgstr "Așezare automată"
6286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6287 msgid "Internal relations"
6288 msgstr "Relații interne"
6290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6291 msgid "FOREIGN KEY"
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6295 msgid "Please choose a page to edit"
6296 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "Select Tables"
6301 msgid "Select page"
6302 msgstr "Selectează tabele"
6304 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6305 msgid "Select Tables"
6306 msgstr "Selectează tabele"
6308 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6309 #, fuzzy
6310 #| msgid "Relational schema"
6311 msgid "Display relational schema"
6312 msgstr "Schema relațională"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid "CSV"
6317 msgid "SVG"
6318 msgstr "CSV"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6321 msgid "DIA"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6325 msgid "VISIO"
6326 msgstr ""
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6329 msgid "EPS"
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6333 msgid "Select Export Relational Type"
6334 msgstr ""
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6337 msgid "Show grid"
6338 msgstr "Arată grila"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6341 msgid "Show color"
6342 msgstr "Arată culoarea"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6345 msgid "Show dimension of tables"
6346 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6349 msgid "Display all tables with the same width"
6350 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6353 msgid "Only show keys"
6354 msgstr "Vezi numai cheile"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6357 msgid "Landscape"
6358 msgstr "Portret"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6361 msgid "Portrait"
6362 msgstr "Portret"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6365 #, fuzzy
6366 #| msgid "Creation"
6367 msgid "Orientation"
6368 msgstr "Creare"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6371 msgid "Paper size"
6372 msgstr "Mărime hîrtie"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6375 msgid ""
6376 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6377 "like to delete those references?"
6378 msgstr ""
6379 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6380 "acestor legături?"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6383 msgid "Toggle scratchboard"
6384 msgstr "dezactivare scratchboard"
6386 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6387 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6388 msgid "ltr"
6389 msgstr "ltr"
6391 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6392 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6393 #, php-format
6394 msgid "Unknown language: %1$s."
6395 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6397 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Server"
6400 msgid "Current Server"
6401 msgstr "Server"
6403 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6404 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6405 msgid "Binary log"
6406 msgstr "Jurnal binar"
6408 #: libraries/server_links.inc.php:59
6409 msgid "Processes"
6410 msgstr "Procese"
6412 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6413 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6414 msgid "Variables"
6415 msgstr "Variabile"
6417 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6418 msgid "Charsets"
6419 msgstr "Seturi de caractere"
6421 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6422 msgid "Engines"
6423 msgstr "Motoare"
6425 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6426 #: server_synchronize.php:1098
6427 msgid "Synchronize"
6428 msgstr ""
6430 #: libraries/server_links.inc.php:99
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "General relation features"
6433 msgid "Settings"
6434 msgstr "Facilități generale"
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Source database"
6439 msgstr "Caută în baza de date"
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6442 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6443 msgid "Current server"
6444 msgstr ""
6446 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6447 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Remote server"
6450 msgstr "Server Web"
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6453 msgid "Difference"
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Target database"
6459 msgstr "Caută în baza de date"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6462 #, php-format
6463 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6464 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6466 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6467 #, php-format
6468 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6469 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Column names"
6474 msgid "Columns"
6475 msgstr "Denumirile coloanelor"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6478 msgid "Bookmark this SQL query"
6479 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6482 msgid "Let every user access this bookmark"
6483 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6486 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6487 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6490 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6491 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6494 msgid "Delimiter"
6495 msgstr "Delimitator"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6498 msgid " Show this query here again "
6499 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6502 msgid "Submit"
6503 msgstr "Trimite"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6506 msgid "View only"
6507 msgstr "Numai vizualizare"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6510 msgid "Location of the text file"
6511 msgstr "Locația fișierului textual"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6514 msgid "web server upload directory"
6515 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6517 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6518 msgid ""
6519 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6520 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6521 msgstr ""
6522 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6523 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6525 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6526 msgid ""
6527 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6528 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6529 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6530 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6531 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6532 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6533 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6534 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6535 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6536 msgstr ""
6537 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6538 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6539 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6540 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6541 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6542 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6543 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6544 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6547 msgid "BEGIN CUT"
6548 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6551 msgid "END CUT"
6552 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6555 msgid "BEGIN RAW"
6556 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6559 msgid "END RAW"
6560 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6563 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6567 msgid "Unclosed quote"
6568 msgstr "Citare neînchisă"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6571 msgid "Invalid Identifer"
6572 msgstr "Identificator nevalid"
6574 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6575 msgid "Unknown Punctuation String"
6576 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6578 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6579 #, php-format
6580 msgid ""
6581 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6582 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6583 msgstr ""
6584 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6585 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6587 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6588 msgid "Table seems to be empty!"
6589 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6591 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6592 #, php-format
6593 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 msgid "Length/Values"
6598 msgstr "Lungime/Setare"
6600 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid ""
6603 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6604 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6605 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6606 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6607 msgid ""
6608 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6609 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6610 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6611 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6612 msgstr ""
6613 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6614 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6615 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6616 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6619 msgid ""
6620 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6621 "escaping or quotes, using this format: a"
6622 msgstr ""
6623 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6624 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6626 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6627 #, php-format
6628 msgid ""
6629 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6630 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6631 msgstr ""
6632 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6633 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6636 msgid "Transformation options"
6637 msgstr "Opțiuni de transformare"
6639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6640 msgid ""
6641 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6642 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6643 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6644 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6645 msgstr ""
6646 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6647 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6648 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6649 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6652 msgid "ENUM or SET data too long?"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6656 msgid "Get more editing space"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "None"
6662 msgctxt "for default"
6663 msgid "None"
6664 msgstr "Nici unul(a)"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6667 msgid "As defined:"
6668 msgstr "Conform definiției:"
6670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6671 #, php-format
6672 msgid ""
6673 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6674 "author what %s does."
6675 msgstr ""
6676 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6677 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6679 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6680 #: tbl_operations.php:352
6681 msgid "Storage Engine"
6682 msgstr "Motor de stocare"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6685 msgid "PARTITION definition"
6686 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6688 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6689 #, fuzzy, php-format
6690 #| msgid "Add %s field(s)"
6691 msgid "Add %s column(s)"
6692 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "You have to add at least one field."
6697 msgid "You have to add at least one column."
6698 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6700 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6701 msgid "Event"
6702 msgstr "Eveniment"
6704 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid ""
6707 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6708 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6709 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6710 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6711 msgid ""
6712 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6713 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6714 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6715 "need to set the first option to the empty string."
6716 msgstr ""
6717 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6718 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6719 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6720 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6721 "empty string"
6723 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6724 msgid ""
6725 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6726 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6727 msgstr ""
6728 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6729 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6731 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6732 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6733 msgid ""
6734 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6735 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6736 msgstr ""
6737 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6738 "(metine dimensiunile originale)"
6740 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6741 msgid "Displays a link to download this image."
6742 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6744 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6745 #, fuzzy
6746 #| msgid ""
6747 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6748 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6749 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6750 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6751 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6752 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6753 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6754 #| "done using gmdate() function."
6755 msgid ""
6756 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6757 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6758 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6759 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6760 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6761 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6762 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6763 "gmdate() function."
6764 msgstr ""
6765 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6766 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6767 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6768 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6769 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6770 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6771 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6772 "gmdate() function."
6774 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid ""
6777 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6778 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6779 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6780 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6781 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6782 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6783 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6784 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6785 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6786 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6787 msgid ""
6788 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6789 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6790 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6791 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6792 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6793 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6794 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6795 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6796 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6797 "(Default 1)."
6798 msgstr ""
6799 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6800 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6801 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6802 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6803 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6804 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6805 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6806 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6807 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6808 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6810 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6811 #, fuzzy
6812 #| msgid ""
6813 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6814 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6815 msgid ""
6816 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6817 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6818 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6820 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid ""
6823 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6824 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6825 #| "third options are the width and the height in pixels."
6826 msgid ""
6827 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6828 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6829 "third options are the width and the height in pixels."
6830 msgstr ""
6831 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6832 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6833 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6835 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6836 #, fuzzy
6837 #| msgid ""
6838 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6839 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6840 #| "for the link."
6841 msgid ""
6842 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6843 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6844 "the link."
6845 msgstr ""
6846 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6847 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6848 "pentru link."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6851 msgid ""
6852 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6853 "standard dotted format."
6854 msgstr ""
6856 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6857 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6858 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6860 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6861 msgid ""
6862 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6863 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6864 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6865 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6866 "(Default: \"...\")."
6867 msgstr ""
6868 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6869 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6870 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6871 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6872 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6874 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "General relation features"
6877 msgid "Manage your settings"
6878 msgstr "Facilități generale"
6880 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6881 #, fuzzy
6882 #| msgid "Modifications have been saved"
6883 msgid "Configuration has been saved"
6884 msgstr "Modificările au fost salvate"
6886 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6887 #, php-format
6888 msgid ""
6889 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6890 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6896 msgid "Could not save configuration"
6897 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6899 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6900 msgid ""
6901 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6902 "import it for current session?"
6903 msgstr ""
6905 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6906 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6907 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6909 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6910 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6911 msgid "Error in ZIP archive:"
6912 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6914 #: main.php:67
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "General relation features"
6917 msgid "General Settings"
6918 msgstr "Facilități generale"
6920 #: main.php:98
6921 msgid "MySQL connection collation"
6922 msgstr "MySQL connection collation"
6924 #: main.php:113
6925 msgid "Appearance Settings"
6926 msgstr ""
6928 #: main.php:133
6929 msgid "Background color"
6930 msgstr ""
6932 #: main.php:134
6933 msgid "Choose..."
6934 msgstr ""
6936 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6937 #, fuzzy
6938 #| msgid "General relation features"
6939 msgid "More settings"
6940 msgstr "Facilități generale"
6942 #: main.php:168
6943 msgid "Protocol version"
6944 msgstr "Versiune protocol"
6946 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6947 #: server_privileges.php:1742 server_privileges.php:2161
6948 #: server_processlist.php:53
6949 msgid "User"
6950 msgstr "Utilizator"
6952 #: main.php:174
6953 msgid "MySQL charset"
6954 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6956 #: main.php:186
6957 msgid "Web server"
6958 msgstr "Server Web"
6960 #: main.php:192
6961 msgid "MySQL client version"
6962 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6964 #: main.php:194
6965 msgid "PHP extension"
6966 msgstr "Extensie PHP"
6968 #: main.php:200
6969 msgid "Show PHP information"
6970 msgstr "Arată informația PHP"
6972 #: main.php:211
6973 msgid "Wiki"
6974 msgstr "Wiki"
6976 #: main.php:214
6977 msgid "Official Homepage"
6978 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6980 #: main.php:221
6981 msgid "Mailing lists"
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:247
6985 msgid ""
6986 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6987 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6988 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6989 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6990 msgstr ""
6991 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
6992 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
6993 "greșeală."
6995 #: main.php:255
6996 msgid ""
6997 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6998 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6999 "corrupted!"
7000 msgstr ""
7001 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
7002 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
7004 #: main.php:263
7005 msgid ""
7006 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7007 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7008 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7009 msgstr ""
7010 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
7011 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
7012 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
7014 #: main.php:271
7015 msgid ""
7016 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7017 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7018 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7019 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7020 msgstr ""
7022 #: main.php:279
7023 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7024 msgstr ""
7025 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7026 "(blowfish_secret)."
7028 #: main.php:287
7029 msgid ""
7030 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7031 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7032 "has been configured."
7033 msgstr ""
7035 #: main.php:296
7036 #, php-format
7037 msgid ""
7038 "The additional features for working with linked tables have been "
7039 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7040 msgstr ""
7041 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7042 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7044 #: main.php:311
7045 msgid ""
7046 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7047 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7048 "automatically."
7049 msgstr ""
7051 #: main.php:326
7052 #, php-format
7053 msgid ""
7054 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7055 "This may cause unpredictable behavior."
7056 msgstr ""
7057 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7058 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7059 "comportamente imprevizibile."
7061 #: main.php:338
7062 #, php-format
7063 msgid ""
7064 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7065 "issues."
7066 msgstr ""
7067 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7068 "issues."
7070 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7071 #, fuzzy
7072 msgid "Reload navigation frame"
7073 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7075 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7076 msgid "No databases"
7077 msgstr "Nu sînt baze de date"
7079 #: navigation.php:292
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Filter"
7082 msgstr "Fișiere"
7084 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Clear"
7087 msgstr "Calendar"
7089 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Create table"
7092 msgctxt "short form"
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Creare tabel"
7096 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7097 msgid "Please select a database"
7098 msgstr "Selectați baza de date"
7100 #: pmd_general.php:63
7101 msgid "Show/Hide left menu"
7102 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7104 #: pmd_general.php:67
7105 msgid "Save position"
7106 msgstr "Salvează poziție"
7108 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7109 msgid "Create table"
7110 msgstr "Creare tabel"
7112 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7113 msgid "Create relation"
7114 msgstr "Creare relație"
7116 #: pmd_general.php:79
7117 msgid "Reload"
7118 msgstr "Reîncarcă"
7120 #: pmd_general.php:82
7121 msgid "Help"
7122 msgstr "Ajutor"
7124 #: pmd_general.php:86
7125 msgid "Angular links"
7126 msgstr "Legături unghiulare"
7128 #: pmd_general.php:86
7129 msgid "Direct links"
7130 msgstr "Legături directe"
7132 #: pmd_general.php:90
7133 msgid "Snap to grid"
7134 msgstr "Aliniere la grilă"
7136 #: pmd_general.php:94
7137 msgid "Small/Big All"
7138 msgstr "Small/Big All"
7140 #: pmd_general.php:98
7141 msgid "Toggle small/big"
7142 msgstr "Comutare mare/mică"
7144 #: pmd_general.php:103
7145 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7146 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7148 #: pmd_general.php:107
7149 msgid "Move Menu"
7150 msgstr "Mutare meniu"
7152 #: pmd_general.php:119
7153 msgid "Hide/Show all"
7154 msgstr "Arată/ascunde toate"
7156 #: pmd_general.php:123
7157 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7158 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7160 #: pmd_general.php:163
7161 msgid "Number of tables"
7162 msgstr "Număr de tabele"
7164 #: pmd_general.php:371
7165 msgid "Delete relation"
7166 msgstr "Șterge relația"
7168 #: pmd_help.php:26
7169 msgid "To select relation, click :"
7170 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7172 #: pmd_help.php:28
7173 #, fuzzy
7174 #| msgid ""
7175 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7176 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7177 #| "appropriate field name."
7178 msgid ""
7179 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7180 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7181 "appropriate column name."
7182 msgstr ""
7183 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7184 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7185 "appropriate field name."
7187 #: pmd_pdf.php:60
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Page has been created"
7190 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7192 #: pmd_pdf.php:62
7193 msgid "Page creation failed"
7194 msgstr ""
7196 #: pmd_pdf.php:82
7197 msgid "Export/Import to scale"
7198 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7200 #: pmd_pdf.php:86
7201 msgid "recommended"
7202 msgstr "recomandat"
7204 #: pmd_pdf.php:91
7205 msgid "to/from page"
7206 msgstr "în/din pagină"
7208 #: prefs_forms.php:78
7209 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7210 msgstr ""
7212 #: prefs_manage.php:80
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7215 msgid "Could not import configuration"
7216 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7218 #: prefs_manage.php:112
7219 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7220 msgstr ""
7222 #: prefs_manage.php:128
7223 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7224 msgstr ""
7226 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7227 msgid "Saved on: @DATE@"
7228 msgstr ""
7230 #: prefs_manage.php:239
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Import files"
7233 msgid "Import from file"
7234 msgstr "Import fișiere"
7236 #: prefs_manage.php:245
7237 msgid "Import from browser's storage"
7238 msgstr ""
7240 #: prefs_manage.php:248
7241 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7242 msgstr ""
7244 #: prefs_manage.php:254
7245 msgid "You have no saved settings!"
7246 msgstr ""
7248 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7249 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7250 msgstr ""
7252 #: prefs_manage.php:263
7253 msgid "Merge with current configuration"
7254 msgstr ""
7256 #: prefs_manage.php:277
7257 #, php-format
7258 msgid ""
7259 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7260 "script%s."
7261 msgstr ""
7263 #: prefs_manage.php:302
7264 msgid "Save to browser's storage"
7265 msgstr ""
7267 #: prefs_manage.php:306
7268 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7269 msgstr ""
7271 #: prefs_manage.php:308
7272 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7273 msgstr ""
7275 #: prefs_manage.php:323
7276 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7277 msgstr ""
7279 #: querywindow.php:93
7280 msgid "Import files"
7281 msgstr "Import fișiere"
7283 #: querywindow.php:104
7284 msgid "All"
7285 msgstr "Toate"
7287 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7288 #, php-format
7289 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7290 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7292 #: schema_export.php:45
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7295 msgid "File doesn't exist"
7296 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7298 #: server_binlog.php:106
7299 msgid "Select binary log to view"
7300 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7302 #: server_binlog.php:122
7303 msgid "Files"
7304 msgstr "Fișiere"
7306 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7307 #: server_processlist.php:50
7308 msgid "Truncate Shown Queries"
7309 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7311 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7312 #: server_processlist.php:50
7313 msgid "Show Full Queries"
7314 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7316 #: server_binlog.php:201
7317 msgid "Log name"
7318 msgstr "Denumire jurnal"
7320 #: server_binlog.php:202
7321 msgid "Position"
7322 msgstr "Poziție"
7324 #: server_binlog.php:203
7325 msgid "Event type"
7326 msgstr "Tip eveniment"
7328 #: server_binlog.php:205
7329 msgid "Original position"
7330 msgstr "Pozitie originală"
7332 #: server_binlog.php:206
7333 msgid "Information"
7334 msgstr "Informație"
7336 #: server_collations.php:39
7337 msgid "Character Sets and Collations"
7338 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7340 #: server_databases.php:63
7341 msgid "No databases selected."
7342 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7344 #: server_databases.php:74
7345 #, php-format
7346 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7347 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7349 #: server_databases.php:99
7350 msgid "Databases statistics"
7351 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7353 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7354 #: server_replication.php:207
7355 msgid "Master replication"
7356 msgstr ""
7358 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7359 msgid "Slave replication"
7360 msgstr ""
7362 #: server_databases.php:241
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Jump to database"
7365 msgstr "Nu sînt baze de date"
7367 #: server_databases.php:278
7368 msgid "Not replicated"
7369 msgstr ""
7371 #: server_databases.php:284
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Replication"
7374 msgid "Replicated"
7375 msgstr "Replicare"
7377 #: server_databases.php:300
7378 #, php-format
7379 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7380 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7382 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7383 msgid "Enable Statistics"
7384 msgstr "Activează statisticile"
7386 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7387 msgid "Disable Statistics"
7388 msgstr "Dezactivează statisticile"
7390 #: server_databases.php:377
7391 msgid ""
7392 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7393 "between the web server and the MySQL server."
7394 msgstr ""
7395 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7396 "traficului între MySQL și serverul Web."
7398 #: server_engines.php:47
7399 msgid "Storage Engines"
7400 msgstr "Motoare de stocare"
7402 #: server_export.php:20
7403 msgid "View dump (schema) of databases"
7404 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7406 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7407 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7408 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7410 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7411 #: server_privileges.php:517
7412 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7413 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7415 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7416 #: server_privileges.php:523
7417 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7418 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7420 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7421 #: server_privileges.php:516
7422 msgid "Allows creating new databases and tables."
7423 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7425 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7426 #: server_privileges.php:522
7427 msgid "Allows creating stored routines."
7428 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7430 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7431 msgid "Allows creating new tables."
7432 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7434 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7435 #: server_privileges.php:520
7436 msgid "Allows creating temporary tables."
7437 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7439 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7440 #: server_privileges.php:556
7441 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7442 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7444 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7445 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7446 #: server_privileges.php:532
7447 msgid "Allows creating new views."
7448 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7450 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7451 #: server_privileges.php:508
7452 msgid "Allows deleting data."
7453 msgstr "Permite stergere de date."
7455 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7456 #: server_privileges.php:519
7457 msgid "Allows dropping databases and tables."
7458 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7460 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7461 msgid "Allows dropping tables."
7462 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7464 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7465 #: server_privileges.php:536
7466 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7467 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7469 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7470 #: server_privileges.php:524
7471 msgid "Allows executing stored routines."
7472 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7474 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7475 #: server_privileges.php:511
7476 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7477 msgstr ""
7478 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7480 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7481 msgid ""
7482 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7483 msgstr ""
7484 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7485 "de drepturi."
7487 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7488 #: server_privileges.php:518
7489 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7490 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7492 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7493 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7494 msgid "Allows inserting and replacing data."
7495 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7497 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7498 #: server_privileges.php:551
7499 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7500 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7502 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7503 #: server_privileges.php:650
7504 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7505 msgstr ""
7506 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7507 "oră."
7509 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7510 #: server_privileges.php:638
7511 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7512 msgstr ""
7513 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7514 "într-o oră."
7516 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7517 #: server_privileges.php:644
7518 msgid ""
7519 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7520 "execute per hour."
7521 msgstr ""
7522 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7523 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7525 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7526 #: server_privileges.php:656
7527 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7528 msgstr ""
7529 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7531 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7532 #: server_privileges.php:546
7533 msgid "Allows viewing processes of all users"
7534 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7536 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7537 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7538 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7539 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7541 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7542 #: server_privileges.php:547
7543 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7544 msgstr ""
7545 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7546 "serverului."
7548 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7549 #: server_privileges.php:554
7550 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7551 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7553 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7554 #: server_privileges.php:555
7555 msgid "Needed for the replication slaves."
7556 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7558 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7559 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7560 msgid "Allows reading data."
7561 msgstr "Permite citirea datelor."
7563 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7564 #: server_privileges.php:549
7565 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7566 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7568 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7569 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7570 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7571 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7573 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7574 #: server_privileges.php:548
7575 msgid "Allows shutting down the server."
7576 msgstr "Permite oprirea serverului."
7578 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7579 #: server_privileges.php:545
7580 msgid ""
7581 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7582 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7583 "killing threads of other users."
7584 msgstr ""
7585 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7586 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7587 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7589 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7590 #: server_privileges.php:537
7591 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7592 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7594 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7595 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7596 msgid "Allows changing data."
7597 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7599 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7600 msgid "No privileges."
7601 msgstr "Fără drepturi."
7603 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "None"
7606 msgctxt "None privileges"
7607 msgid "None"
7608 msgstr "Nici unul(a)"
7610 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7611 #: server_privileges.php:1810 server_privileges.php:1816
7612 msgid "Table-specific privileges"
7613 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7615 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7616 #: server_privileges.php:1622
7617 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7618 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7620 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7621 msgid "Global privileges"
7622 msgstr "Privilegii globale"
7624 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1810
7625 msgid "Database-specific privileges"
7626 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7628 #: server_privileges.php:612
7629 msgid "Administration"
7630 msgstr "Administrare"
7632 #: server_privileges.php:632
7633 msgid "Resource limits"
7634 msgstr "Limitare de resurse"
7636 #: server_privileges.php:633
7637 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7638 msgstr ""
7639 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7640 "restricția."
7642 #: server_privileges.php:710
7643 msgid "Login Information"
7644 msgstr "Informații de autentificare"
7646 #: server_privileges.php:804
7647 msgid "Do not change the password"
7648 msgstr "Nu schimbați parola"
7650 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2298
7651 #, fuzzy
7652 #| msgid "No user(s) found."
7653 msgid "No user found."
7654 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7656 #: server_privileges.php:881
7657 #, php-format
7658 msgid "The user %s already exists!"
7659 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7661 #: server_privileges.php:964
7662 msgid "You have added a new user."
7663 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7665 #: server_privileges.php:1194
7666 #, php-format
7667 msgid "You have updated the privileges for %s."
7668 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7670 #: server_privileges.php:1218
7671 #, php-format
7672 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7673 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7675 #: server_privileges.php:1254
7676 #, php-format
7677 msgid "The password for %s was changed successfully."
7678 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7680 #: server_privileges.php:1274
7681 #, php-format
7682 msgid "Deleting %s"
7683 msgstr "Șterge %s"
7685 #: server_privileges.php:1288
7686 msgid "No users selected for deleting!"
7687 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7689 #: server_privileges.php:1291
7690 msgid "Reloading the privileges"
7691 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7693 #: server_privileges.php:1309
7694 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7695 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7697 #: server_privileges.php:1344
7698 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7699 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7701 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1741
7702 msgid "Edit Privileges"
7703 msgstr "Editează drepturile de acces"
7705 #: server_privileges.php:1364
7706 msgid "Revoke"
7707 msgstr "Revocare"
7709 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7710 #: server_privileges.php:2255
7711 msgid "Any"
7712 msgstr "Oricare"
7714 #: server_privileges.php:1482
7715 msgid "User overview"
7716 msgstr "Descriere utilizator"
7718 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1815
7719 #: server_privileges.php:2165
7720 msgid "Grant"
7721 msgstr "Permite"
7723 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7724 #: server_privileges.php:2120 server_privileges.php:2309
7725 msgid "Add a new User"
7726 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7728 #: server_privileges.php:1696
7729 msgid "Remove selected users"
7730 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7732 #: server_privileges.php:1699
7733 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7734 msgstr ""
7735 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7736 "acestora."
7738 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7739 #: server_privileges.php:1702
7740 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7741 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7743 #: server_privileges.php:1723
7744 #, php-format
7745 msgid ""
7746 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7747 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7748 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7749 "sreload the privileges%s before you continue."
7750 msgstr ""
7751 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7752 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7753 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7754 "drepturilor%s."
7756 #: server_privileges.php:1776
7757 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7758 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7760 #: server_privileges.php:1816
7761 msgid "Column-specific privileges"
7762 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7764 #: server_privileges.php:2017
7765 msgid "Add privileges on the following database"
7766 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7768 #: server_privileges.php:2035
7769 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7770 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7772 #: server_privileges.php:2038
7773 msgid "Add privileges on the following table"
7774 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7776 #: server_privileges.php:2095
7777 msgid "Change Login Information / Copy User"
7778 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7780 #: server_privileges.php:2098
7781 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7782 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7784 #: server_privileges.php:2100
7785 msgid "... keep the old one."
7786 msgstr "... menține cel vechi."
7788 #: server_privileges.php:2101
7789 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7790 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7792 #: server_privileges.php:2102
7793 msgid ""
7794 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7795 msgstr ""
7796 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7797 "după aceea."
7799 #: server_privileges.php:2103
7800 msgid ""
7801 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7802 "afterwards."
7803 msgstr ""
7804 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7806 #: server_privileges.php:2126
7807 msgid "Database for user"
7808 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7810 #: server_privileges.php:2130
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "None"
7813 msgctxt "Create none database for user"
7814 msgid "None"
7815 msgstr "Nici unul(a)"
7817 #: server_privileges.php:2131
7818 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7819 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7821 #: server_privileges.php:2132
7822 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7823 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7825 #: server_privileges.php:2135
7826 #, fuzzy, php-format
7827 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7828 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7830 #: server_privileges.php:2158
7831 #, php-format
7832 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7833 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7835 #: server_privileges.php:2266
7836 msgid "global"
7837 msgstr "global"
7839 #: server_privileges.php:2268
7840 msgid "database-specific"
7841 msgstr "specific bazei de date"
7843 #: server_privileges.php:2270
7844 msgid "wildcard"
7845 msgstr "Metacaracter"
7847 #: server_processlist.php:21
7848 #, php-format
7849 msgid "Thread %s was successfully killed."
7850 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7852 #: server_processlist.php:23
7853 #, php-format
7854 msgid ""
7855 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7856 msgstr ""
7857 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7858 "deja oprit."
7860 #: server_processlist.php:52
7861 msgid "ID"
7862 msgstr "ID"
7864 #: server_replication.php:49
7865 msgid "Unknown error"
7866 msgstr ""
7868 #: server_replication.php:56
7869 #, php-format
7870 msgid "Unable to connect to master %s."
7871 msgstr ""
7873 #: server_replication.php:63
7874 msgid ""
7875 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7876 msgstr ""
7878 #: server_replication.php:69
7879 msgid "Unable to change master"
7880 msgstr ""
7882 #: server_replication.php:72
7883 #, php-format
7884 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7885 msgstr ""
7887 #: server_replication.php:180
7888 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7889 msgstr ""
7891 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7892 #, fuzzy
7893 msgid "Show master status"
7894 msgstr "Afișează stare sclav"
7896 #: server_replication.php:185
7897 msgid "Show connected slaves"
7898 msgstr ""
7900 #: server_replication.php:208
7901 #, php-format
7902 msgid ""
7903 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7904 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7905 msgstr ""
7907 #: server_replication.php:215
7908 msgid "Master configuration"
7909 msgstr ""
7911 #: server_replication.php:216
7912 msgid ""
7913 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7914 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7915 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7916 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7917 "replicated. Please select the mode:"
7918 msgstr ""
7920 #: server_replication.php:219
7921 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7922 msgstr ""
7924 #: server_replication.php:220
7925 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:223
7929 #, fuzzy
7930 msgid "Please select databases:"
7931 msgstr "Selectați baza de date"
7933 #: server_replication.php:226
7934 msgid ""
7935 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7936 "and please restart the MySQL server afterwards."
7937 msgstr ""
7939 #: server_replication.php:228
7940 msgid ""
7941 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7942 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7943 "master"
7944 msgstr ""
7946 #: server_replication.php:291
7947 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7948 msgstr ""
7950 #: server_replication.php:294
7951 msgid "Slave IO Thread not running!"
7952 msgstr ""
7954 #: server_replication.php:303
7955 msgid ""
7956 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7957 msgstr ""
7959 #: server_replication.php:306
7960 msgid "See slave status table"
7961 msgstr ""
7963 #: server_replication.php:309
7964 msgid "Synchronize databases with master"
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:320
7968 msgid "Control slave:"
7969 msgstr ""
7971 #: server_replication.php:323
7972 #, fuzzy
7973 msgid "Full start"
7974 msgstr "Tot textul"
7976 #: server_replication.php:323
7977 #, fuzzy
7978 msgid "Full stop"
7979 msgstr "Tot textul"
7981 #: server_replication.php:324
7982 msgid "Reset slave"
7983 msgstr ""
7985 #: server_replication.php:325
7986 #, php-format
7987 msgid "SQL Thread %s only"
7988 msgstr ""
7990 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Start"
7993 msgstr "Dum"
7995 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7996 msgid "Stop"
7997 msgstr ""
7999 #: server_replication.php:326
8000 #, php-format
8001 msgid "IO Thread %s only"
8002 msgstr ""
8004 #: server_replication.php:330
8005 msgid "Error management:"
8006 msgstr ""
8008 #: server_replication.php:332
8009 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8010 msgstr ""
8012 #: server_replication.php:334
8013 msgid "Skip current error"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:335
8017 msgid "Skip next"
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:338
8021 msgid "errors."
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:353
8025 #, php-format
8026 msgid ""
8027 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8028 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8029 msgstr ""
8031 #: server_status.php:46
8032 msgid ""
8033 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8034 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8035 "statements from the transaction."
8036 msgstr ""
8037 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8038 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8039 "statements from the transaction."
8041 #: server_status.php:47
8042 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8043 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8045 #: server_status.php:48
8046 msgid ""
8047 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8048 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8049 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8050 "based instead of disk-based."
8051 msgstr ""
8052 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8053 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8054 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8055 "based instead of disk-based."
8057 #: server_status.php:49
8058 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8059 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8061 #: server_status.php:50
8062 msgid ""
8063 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8064 "while executing statements."
8065 msgstr ""
8066 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8067 "while executing statements."
8069 #: server_status.php:51
8070 msgid ""
8071 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8072 "(probably duplicate key)."
8073 msgstr ""
8074 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8075 "(probably duplicate key)."
8077 #: server_status.php:52
8078 msgid ""
8079 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8080 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8081 msgstr ""
8082 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8083 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8085 #: server_status.php:53
8086 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8087 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8089 #: server_status.php:54
8090 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8091 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8093 #: server_status.php:55
8094 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8095 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8097 #: server_status.php:56
8098 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8099 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8101 #: server_status.php:57
8102 msgid ""
8103 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8104 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8105 "indicates the number of time tables have been discovered."
8106 msgstr ""
8107 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8108 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8109 "indicates the number of time tables have been discovered."
8111 #: server_status.php:58
8112 msgid ""
8113 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8114 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8115 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8116 msgstr ""
8117 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8118 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8119 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8121 #: server_status.php:59
8122 msgid ""
8123 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8124 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8125 msgstr ""
8126 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8127 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8129 #: server_status.php:60
8130 msgid ""
8131 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8132 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8133 "if you are doing an index scan."
8134 msgstr ""
8135 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8136 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8137 "if you are doing an index scan."
8139 #: server_status.php:61
8140 msgid ""
8141 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8142 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8143 msgstr ""
8144 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8145 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8147 #: server_status.php:62
8148 msgid ""
8149 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8150 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8151 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8152 "you have joins that don't use keys properly."
8153 msgstr ""
8154 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8155 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8156 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8157 "you have joins that don't use keys properly."
8159 #: server_status.php:63
8160 msgid ""
8161 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8162 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8163 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8164 "advantage of the indexes you have."
8165 msgstr ""
8166 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8167 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8168 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8169 "advantage of the indexes you have."
8171 #: server_status.php:64
8172 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8173 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8175 #: server_status.php:65
8176 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8177 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8179 #: server_status.php:66
8180 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8181 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8183 #: server_status.php:67
8184 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8185 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8187 #: server_status.php:68
8188 msgid "The number of pages currently dirty."
8189 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8191 #: server_status.php:69
8192 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8193 msgstr ""
8194 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8196 #: server_status.php:70
8197 msgid "The number of free pages."
8198 msgstr "Numărul de pagini libere."
8200 #: server_status.php:71
8201 msgid ""
8202 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8203 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8204 "reason."
8205 msgstr ""
8206 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8207 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8208 "reason."
8210 #: server_status.php:72
8211 msgid ""
8212 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8213 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8214 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8215 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8216 msgstr ""
8217 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8218 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8219 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8220 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8222 #: server_status.php:73
8223 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8224 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8226 #: server_status.php:74
8227 msgid ""
8228 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8229 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8230 msgstr ""
8231 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8232 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8234 #: server_status.php:75
8235 msgid ""
8236 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8237 "InnoDB does a sequential full table scan."
8238 msgstr ""
8239 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8240 "InnoDB does a sequential full table scan."
8242 #: server_status.php:76
8243 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8244 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8246 #: server_status.php:77
8247 msgid ""
8248 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8249 "and had to do a single-page read."
8250 msgstr ""
8251 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8252 "and had to do a single-page read."
8254 #: server_status.php:78
8255 msgid ""
8256 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8257 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8258 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8259 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8260 "properly, this value should be small."
8261 msgstr ""
8262 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8263 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8264 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8265 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8266 "properly, this value should be small."
8268 #: server_status.php:79
8269 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8270 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8272 #: server_status.php:80
8273 msgid "The number of fsync() operations so far."
8274 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8276 #: server_status.php:81
8277 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8278 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8280 #: server_status.php:82
8281 msgid "The current number of pending reads."
8282 msgstr "The current number of pending reads."
8284 #: server_status.php:83
8285 msgid "The current number of pending writes."
8286 msgstr "The current number of pending writes."
8288 #: server_status.php:84
8289 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8290 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8292 #: server_status.php:85
8293 msgid "The total number of data reads."
8294 msgstr "The total number of data reads."
8296 #: server_status.php:86
8297 msgid "The total number of data writes."
8298 msgstr "The total number of data writes."
8300 #: server_status.php:87
8301 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8302 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8304 #: server_status.php:88
8305 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8306 msgstr ""
8307 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8308 "pages that have been written for this purpose."
8310 #: server_status.php:89
8311 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8312 msgstr ""
8313 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8314 "pages that have been written for this purpose."
8316 #: server_status.php:90
8317 msgid ""
8318 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8319 "wait for it to be flushed before continuing."
8320 msgstr ""
8321 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8322 "wait for it to be flushed before continuing."
8324 #: server_status.php:91
8325 msgid "The number of log write requests."
8326 msgstr "The number of log write requests."
8328 #: server_status.php:92
8329 msgid "The number of physical writes to the log file."
8330 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8332 #: server_status.php:93
8333 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8334 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8336 #: server_status.php:94
8337 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8338 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8340 #: server_status.php:95
8341 msgid "Pending log file writes."
8342 msgstr "Pending log file writes."
8344 #: server_status.php:96
8345 msgid "The number of bytes written to the log file."
8346 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8348 #: server_status.php:97
8349 msgid "The number of pages created."
8350 msgstr "Numărul de pagini create."
8352 #: server_status.php:98
8353 msgid ""
8354 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8355 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8356 msgstr ""
8357 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8358 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8360 #: server_status.php:99
8361 msgid "The number of pages read."
8362 msgstr "Numărul de pagini citite."
8364 #: server_status.php:100
8365 msgid "The number of pages written."
8366 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8368 #: server_status.php:101
8369 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8370 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8372 #: server_status.php:102
8373 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8374 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8376 #: server_status.php:103
8377 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8378 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8380 #: server_status.php:104
8381 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8382 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8384 #: server_status.php:105
8385 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8386 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8388 #: server_status.php:106
8389 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8390 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8392 #: server_status.php:107
8393 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8394 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8396 #: server_status.php:108
8397 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8398 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8400 #: server_status.php:109
8401 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8402 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8404 #: server_status.php:110
8405 msgid ""
8406 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8407 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8408 msgstr ""
8409 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8410 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8412 #: server_status.php:111
8413 msgid ""
8414 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8415 "determine how much of the key cache is in use."
8416 msgstr ""
8417 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8418 "determine how much of the key cache is in use."
8420 #: server_status.php:112
8421 msgid ""
8422 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8423 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8424 "one time."
8425 msgstr ""
8426 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8427 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8428 "one time."
8430 #: server_status.php:113
8431 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8432 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8434 #: server_status.php:114
8435 msgid ""
8436 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8437 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8438 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8439 msgstr ""
8440 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8441 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8442 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8444 #: server_status.php:115
8445 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8446 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8448 #: server_status.php:116
8449 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8450 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8452 #: server_status.php:117
8453 msgid ""
8454 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8455 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8456 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8457 msgstr ""
8458 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8459 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8460 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8462 #: server_status.php:118
8463 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8464 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8466 #: server_status.php:119
8467 msgid ""
8468 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8469 "table cache value is probably too small."
8470 msgstr ""
8471 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8472 "table cache value is probably too small."
8474 #: server_status.php:120
8475 msgid "The number of files that are open."
8476 msgstr "The number of files that are open."
8478 #: server_status.php:121
8479 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8480 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8482 #: server_status.php:122
8483 msgid "The number of tables that are open."
8484 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8486 #: server_status.php:123
8487 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8488 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8490 #: server_status.php:124
8491 msgid "The amount of free memory for query cache."
8492 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8494 #: server_status.php:125
8495 msgid "The number of cache hits."
8496 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8498 #: server_status.php:126
8499 msgid "The number of queries added to the cache."
8500 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8502 #: server_status.php:127
8503 msgid ""
8504 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8505 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8506 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8507 "decide which queries to remove from the cache."
8508 msgstr ""
8509 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8510 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8511 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8512 "decide which queries to remove from the cache."
8514 #: server_status.php:128
8515 msgid ""
8516 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8517 "query_cache_type setting)."
8518 msgstr ""
8519 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8520 "query_cache_type setting)."
8522 #: server_status.php:129
8523 msgid "The number of queries registered in the cache."
8524 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8526 #: server_status.php:130
8527 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8528 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8530 #: server_status.php:131
8531 msgctxt "$strShowStatusReset"
8532 msgid "Reset"
8533 msgstr "Reinițializare"
8535 #: server_status.php:132
8536 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8537 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8539 #: server_status.php:133
8540 msgid ""
8541 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8542 "should carefully check the indexes of your tables."
8543 msgstr ""
8544 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8545 "should carefully check the indexes of your tables."
8547 #: server_status.php:134
8548 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8549 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8551 #: server_status.php:135
8552 msgid ""
8553 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8554 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8555 msgstr ""
8556 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8557 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8559 #: server_status.php:136
8560 msgid ""
8561 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8562 "critical even if this is big.)"
8563 msgstr ""
8564 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8565 "critical even if this is big.)"
8567 #: server_status.php:137
8568 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8569 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8571 #: server_status.php:138
8572 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8573 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8575 #: server_status.php:139
8576 msgid ""
8577 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8578 "retried transactions."
8579 msgstr ""
8580 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8581 "retried transactions."
8583 #: server_status.php:140
8584 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8585 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8587 #: server_status.php:141
8588 msgid ""
8589 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8590 "create."
8591 msgstr ""
8592 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8593 "create."
8595 #: server_status.php:142
8596 msgid ""
8597 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8598 msgstr ""
8599 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8601 #: server_status.php:143
8602 msgid ""
8603 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8604 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8605 "system variable."
8606 msgstr ""
8607 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8608 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8609 "system variable."
8611 #: server_status.php:144
8612 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8613 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8615 #: server_status.php:145
8616 msgid "The number of sorted rows."
8617 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8619 #: server_status.php:146
8620 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8621 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8623 #: server_status.php:147
8624 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8625 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8627 #: server_status.php:148
8628 msgid ""
8629 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8630 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8631 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8632 "tables or use replication."
8633 msgstr ""
8634 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8635 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8636 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8637 "tables or use replication."
8639 #: server_status.php:149
8640 msgid ""
8641 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8642 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8643 "raise your thread_cache_size."
8644 msgstr ""
8645 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8646 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8647 "raise your thread_cache_size."
8649 #: server_status.php:150
8650 msgid "The number of currently open connections."
8651 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8653 #: server_status.php:151
8654 msgid ""
8655 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8656 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8657 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8658 "implementation.)"
8659 msgstr ""
8660 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8661 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8662 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8663 "implementation.)"
8665 #: server_status.php:152
8666 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8667 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8669 #: server_status.php:163
8670 msgid "Runtime Information"
8671 msgstr "Informații rulare"
8673 #: server_status.php:367
8674 msgid "Handler"
8675 msgstr "Gestionar"
8677 #: server_status.php:368
8678 msgid "Query cache"
8679 msgstr "Cache interogări"
8681 #: server_status.php:369
8682 msgid "Threads"
8683 msgstr "Fire"
8685 #: server_status.php:371
8686 msgid "Temporary data"
8687 msgstr "Date temporare"
8689 #: server_status.php:372
8690 msgid "Delayed inserts"
8691 msgstr "Inserări întîrziate"
8693 #: server_status.php:373
8694 msgid "Key cache"
8695 msgstr "Key cache"
8697 #: server_status.php:374
8698 msgid "Joins"
8699 msgstr "Joncțiuni"
8701 #: server_status.php:376
8702 msgid "Sorting"
8703 msgstr "Sortare"
8705 #: server_status.php:378
8706 msgid "Transaction coordinator"
8707 msgstr "Coordonator tranzacție"
8709 #: server_status.php:388
8710 msgid "Flush (close) all tables"
8711 msgstr "Flush (close) all tables"
8713 #: server_status.php:390
8714 msgid "Show open tables"
8715 msgstr "Afișează tabele deschise"
8717 #: server_status.php:395
8718 msgid "Show slave hosts"
8719 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8721 #: server_status.php:401
8722 msgid "Show slave status"
8723 msgstr "Afișează stare sclav"
8725 #: server_status.php:406
8726 msgid "Flush query cache"
8727 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8729 #: server_status.php:411
8730 msgid "Show processes"
8731 msgstr "Afișează procesele"
8733 #: server_status.php:461
8734 #, fuzzy
8735 #| msgid "Reset"
8736 msgctxt "for Show status"
8737 msgid "Reset"
8738 msgstr "Resetare"
8740 #: server_status.php:467
8741 #, php-format
8742 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8743 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8745 #: server_status.php:477
8746 msgid ""
8747 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8748 "b> process."
8749 msgstr ""
8751 #: server_status.php:479
8752 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8753 msgstr ""
8755 #: server_status.php:481
8756 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8757 msgstr ""
8759 #: server_status.php:483
8760 msgid ""
8761 "For further information about replication status on the server, please visit "
8762 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8763 msgstr ""
8765 #: server_status.php:500
8766 msgid ""
8767 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8768 "this MySQL server since its startup."
8769 msgstr ""
8770 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8771 "acestui server MySQL de la lansare."
8773 #: server_status.php:505
8774 msgid "Traffic"
8775 msgstr "Trafic"
8777 #: server_status.php:505
8778 msgid ""
8779 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8780 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8781 msgstr ""
8782 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8783 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8785 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8786 #: server_status.php:672
8787 msgid "per hour"
8788 msgstr "pe oră"
8790 #: server_status.php:511
8791 msgid "Received"
8792 msgstr "Recepționat"
8794 #: server_status.php:521
8795 msgid "Sent"
8796 msgstr "Trimis"
8798 #: server_status.php:550
8799 msgid "Connections"
8800 msgstr "Conexiuni"
8802 #: server_status.php:557
8803 msgid "max. concurrent connections"
8804 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8806 #: server_status.php:564
8807 msgid "Failed attempts"
8808 msgstr "Încercări nereușite"
8810 #: server_status.php:578
8811 msgid "Aborted"
8812 msgstr "Întrerupt"
8814 #: server_status.php:607
8815 #, php-format
8816 msgid ""
8817 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8818 "server."
8819 msgstr ""
8820 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8821 "server."
8823 #: server_status.php:615
8824 msgid "per minute"
8825 msgstr "pe minut"
8827 #: server_status.php:616
8828 msgid "per second"
8829 msgstr "pe secundă"
8831 #: server_status.php:671
8832 msgid "Query type"
8833 msgstr "Tip interogare"
8835 #: server_status.php:845
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Replication status"
8838 msgstr "Replicare"
8840 #: server_synchronize.php:92
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Could not connect to the source"
8843 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8845 #: server_synchronize.php:95
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Could not connect to the target"
8848 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8850 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8851 #: tbl_get_field.php:19
8852 #, php-format
8853 msgid "'%s' database does not exist."
8854 msgstr ""
8856 #: server_synchronize.php:263
8857 msgid "Structure Synchronization"
8858 msgstr ""
8860 #: server_synchronize.php:270
8861 msgid "Data Synchronization"
8862 msgstr ""
8864 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8865 msgid "not present"
8866 msgstr ""
8868 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8869 #, fuzzy
8870 msgid "Structure Difference"
8871 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8873 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Data Difference"
8876 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8878 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8879 msgid "Add column(s)"
8880 msgstr ""
8882 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8883 msgid "Remove column(s)"
8884 msgstr ""
8886 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8887 msgid "Alter column(s)"
8888 msgstr ""
8890 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8891 msgid "Remove index(s)"
8892 msgstr ""
8894 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8895 msgid "Apply index(s)"
8896 msgstr ""
8898 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8899 msgid "Update row(s)"
8900 msgstr ""
8902 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8903 msgid "Insert row(s)"
8904 msgstr ""
8906 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8907 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8908 msgstr ""
8910 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8911 msgid "Apply Selected Changes"
8912 msgstr "Faceți modificările selectate"
8914 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8915 msgid "Synchronize Databases"
8916 msgstr ""
8918 #: server_synchronize.php:462
8919 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8920 msgstr ""
8922 #: server_synchronize.php:940
8923 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8924 msgstr ""
8926 #: server_synchronize.php:1001
8927 msgid "The following queries have been executed:"
8928 msgstr ""
8930 #: server_synchronize.php:1120
8931 msgid "Enter manually"
8932 msgstr ""
8934 #: server_synchronize.php:1121
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Current connection"
8937 msgstr "Comprimă conexiunea"
8939 #: server_synchronize.php:1150
8940 #, php-format
8941 msgid "Configuration: %s"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:1165
8945 msgid "Socket"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:1211
8949 msgid ""
8950 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8951 "database will remain unchanged."
8952 msgstr ""
8954 #: server_variables.php:34
8955 msgid "Server variables and settings"
8956 msgstr "Variabile și configurări de server"
8958 #: server_variables.php:54
8959 msgid "Session value"
8960 msgstr "Valoare sesiune"
8962 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8963 msgid "Global value"
8964 msgstr "Valoare globală"
8966 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8967 msgid "Download"
8968 msgstr "Descarcă"
8970 #: setup/frames/index.inc.php:49
8971 msgid "Cannot load or save configuration"
8972 msgstr ""
8974 #: setup/frames/index.inc.php:50
8975 msgid ""
8976 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8977 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8978 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8979 msgstr ""
8981 #: setup/frames/index.inc.php:57
8982 msgid ""
8983 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8984 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8985 msgstr ""
8987 #: setup/frames/index.inc.php:60
8988 #, php-format
8989 msgid ""
8990 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8991 "link[/a] to use a secure connection."
8992 msgstr ""
8994 #: setup/frames/index.inc.php:64
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Insecure connection"
8997 msgstr "Comprimă conexiunea"
8999 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9000 msgid "Overview"
9001 msgstr ""
9003 #: setup/frames/index.inc.php:96
9004 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9005 msgstr ""
9007 #: setup/frames/index.inc.php:136
9008 msgid "There are no configured servers"
9009 msgstr ""
9011 #: setup/frames/index.inc.php:144
9012 #, fuzzy
9013 msgid "New server"
9014 msgstr "Server Web"
9016 #: setup/frames/index.inc.php:173
9017 msgid "Default language"
9018 msgstr ""
9020 #: setup/frames/index.inc.php:183
9021 msgid "let the user choose"
9022 msgstr ""
9024 #: setup/frames/index.inc.php:194
9025 msgid "- none -"
9026 msgstr ""
9028 #: setup/frames/index.inc.php:197
9029 msgid "Default server"
9030 msgstr ""
9032 #: setup/frames/index.inc.php:207
9033 msgid "End of line"
9034 msgstr ""
9036 #: setup/frames/index.inc.php:212
9037 msgid "Display"
9038 msgstr "Afișează"
9040 #: setup/frames/index.inc.php:216
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Load"
9043 msgstr "Local"
9045 #: setup/frames/index.inc.php:227
9046 #, fuzzy
9047 msgid "phpMyAdmin homepage"
9048 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:228
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Donate"
9053 msgstr "Date"
9055 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9056 msgid "Edit server"
9057 msgstr "Redactează serverul"
9059 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9060 msgid "Add a new server"
9061 msgstr "Adaugă un server nou"
9063 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9064 msgid "Warning"
9065 msgstr ""
9067 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9068 msgid "Submitted form contains errors"
9069 msgstr ""
9071 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9072 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9073 msgstr ""
9075 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9076 msgid "Ignore errors"
9077 msgstr ""
9079 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Show form"
9082 msgstr "Arată culoarea"
9084 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9085 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9086 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9087 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9088 msgid "Version check"
9089 msgstr "Verificarea versiunii"
9091 #: setup/lib/index.lib.php:119
9092 msgid ""
9093 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9094 msgstr ""
9096 #: setup/lib/index.lib.php:126
9097 msgid ""
9098 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9099 "not respond."
9100 msgstr ""
9102 #: setup/lib/index.lib.php:143
9103 msgid "Got invalid version string from server"
9104 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9106 #: setup/lib/index.lib.php:150
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Unparsable version string"
9109 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9111 #: setup/lib/index.lib.php:158
9112 #, php-format
9113 msgid ""
9114 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9115 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9116 msgstr ""
9117 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9118 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9120 #: setup/lib/index.lib.php:162
9121 #, php-format
9122 msgid ""
9123 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9124 "version is %s, released on %s."
9125 msgstr ""
9127 #: setup/lib/index.lib.php:165
9128 msgid "No newer stable version is available"
9129 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9131 #: setup/lib/index.lib.php:250
9132 msgid ""
9133 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9134 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9135 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9136 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9137 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9138 "of users, including you, are connected to."
9139 msgstr ""
9141 #: setup/lib/index.lib.php:251
9142 msgid ""
9143 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9144 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9145 "you don't need to remember it."
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:252
9149 #, php-format
9150 msgid ""
9151 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9152 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9153 "system."
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/index.lib.php:253
9157 msgid ""
9158 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9159 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/index.lib.php:254
9163 msgid ""
9164 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9165 "enabled if your web server supports it"
9166 msgstr ""
9168 #: setup/lib/index.lib.php:255
9169 #, php-format
9170 msgid ""
9171 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9172 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9173 "system."
9174 msgstr ""
9176 #: setup/lib/index.lib.php:256
9177 msgid ""
9178 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9179 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9180 "pose a security risk such as impersonation."
9181 msgstr ""
9183 #: setup/lib/index.lib.php:257
9184 #, php-format
9185 msgid ""
9186 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9187 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9188 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9189 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9190 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9191 "to."
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:258
9195 #, php-format
9196 msgid ""
9197 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9198 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9199 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9200 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9201 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9202 msgstr ""
9204 #: setup/lib/index.lib.php:259
9205 #, php-format
9206 msgid ""
9207 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9208 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9209 msgstr ""
9211 #: setup/lib/index.lib.php:260
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9215 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9216 msgstr ""
9218 #: setup/lib/index.lib.php:283
9219 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:293
9223 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9224 msgstr ""
9226 #: setup/lib/index.lib.php:318
9227 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9228 msgstr ""
9230 #: setup/lib/index.lib.php:338
9231 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:345
9235 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9236 msgstr ""
9238 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9239 #, php-format
9240 msgid "Inserted row id: %1$d"
9241 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9243 #: sql.php:586
9244 msgid "Showing as PHP code"
9245 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9247 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9248 msgid "Showing SQL query"
9249 msgstr "Afișare interogare SQL"
9251 #: sql.php:591
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Validate SQL"
9254 msgid "Validated SQL"
9255 msgstr "Validează SQL"
9257 #: sql.php:817
9258 #, php-format
9259 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9260 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9262 #: sql.php:849
9263 msgid "Label"
9264 msgstr "Etichetă"
9266 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9267 #, php-format
9268 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9269 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9271 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9272 #: tbl_select.php:32
9273 msgid "Browse foreign values"
9274 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9276 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9277 msgid "Function"
9278 msgstr "Funcție"
9280 #: tbl_change.php:721
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9283 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9284 msgstr ""
9285 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9287 #: tbl_change.php:836
9288 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9289 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9291 #: tbl_change.php:842
9292 msgid "Binary - do not edit"
9293 msgstr "Binar - a nu se edita"
9295 #: tbl_change.php:890
9296 msgid "Upload to BLOB repository"
9297 msgstr "Upload to BLOB repository"
9299 #: tbl_change.php:1027
9300 msgid "Insert as new row"
9301 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9303 #: tbl_change.php:1028
9304 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9305 msgstr ""
9307 #: tbl_change.php:1029
9308 #, fuzzy
9309 msgid "Show insert query"
9310 msgstr "Afișare interogare SQL"
9312 #: tbl_change.php:1040
9313 msgid "and then"
9314 msgstr "și apoi"
9316 #: tbl_change.php:1044
9317 msgid "Go back to previous page"
9318 msgstr "Revenire"
9320 #: tbl_change.php:1045
9321 msgid "Insert another new row"
9322 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9324 #: tbl_change.php:1049
9325 msgid "Go back to this page"
9326 msgstr "Înapoi la această pagină"
9328 #: tbl_change.php:1057
9329 msgid "Edit next row"
9330 msgstr "Editează rîndul următor"
9332 #: tbl_change.php:1068
9333 msgid ""
9334 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9335 msgstr ""
9336 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9337 "pentru a merge în oricare direcție"
9339 #: tbl_change.php:1106
9340 #, fuzzy, php-format
9341 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9342 msgid "Continue insertion with %s rows"
9343 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9345 #: tbl_chart.php:56
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9348 msgid "Chart generated successfully."
9349 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9351 #: tbl_chart.php:59
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid ""
9354 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9355 #| "3.11[/a]"
9356 msgid ""
9357 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9358 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9359 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9361 #: tbl_chart.php:90
9362 msgid "Width"
9363 msgstr ""
9365 #: tbl_chart.php:94
9366 msgid "Height"
9367 msgstr ""
9369 #: tbl_chart.php:98
9370 msgid "Title"
9371 msgstr ""
9373 #: tbl_chart.php:103
9374 msgid "X Axis label"
9375 msgstr ""
9377 #: tbl_chart.php:107
9378 msgid "Y Axis label"
9379 msgstr ""
9381 #: tbl_chart.php:112
9382 msgid "Area margins"
9383 msgstr ""
9385 #: tbl_chart.php:122
9386 msgid "Legend margins"
9387 msgstr ""
9389 #: tbl_chart.php:134
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Mar"
9392 msgid "Bar"
9393 msgstr "Mar"
9395 #: tbl_chart.php:135
9396 msgid "Line"
9397 msgstr ""
9399 #: tbl_chart.php:136
9400 msgid "Radar"
9401 msgstr ""
9403 #: tbl_chart.php:138
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "PiB"
9406 msgid "Pie"
9407 msgstr "PiO"
9409 #: tbl_chart.php:144
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Query type"
9412 msgid "Bar type"
9413 msgstr "Tip interogare"
9415 #: tbl_chart.php:146
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Packed"
9418 msgid "Stacked"
9419 msgstr "Împachetat"
9421 #: tbl_chart.php:147
9422 msgid "Multi"
9423 msgstr ""
9425 #: tbl_chart.php:152
9426 msgid "Continuous image"
9427 msgstr ""
9429 #: tbl_chart.php:155
9430 msgid ""
9431 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9432 "this to draw the whole chart in one image."
9433 msgstr ""
9435 #: tbl_chart.php:166
9436 msgid ""
9437 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9438 msgstr ""
9440 #: tbl_chart.php:173
9441 msgid ""
9442 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9443 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_chart.php:181
9447 msgid "Redraw"
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_create.php:55
9451 #, php-format
9452 msgid "Table %s already exists!"
9453 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9455 #: tbl_create.php:241
9456 #, php-format
9457 msgid "Table %1$s has been created."
9458 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9460 #: tbl_export.php:24
9461 msgid "View dump (schema) of table"
9462 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9464 #: tbl_indexes.php:66
9465 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9466 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9468 #: tbl_indexes.php:74
9469 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9470 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9472 #: tbl_indexes.php:90
9473 msgid "No index parts defined!"
9474 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9476 #: tbl_indexes.php:158
9477 msgid "Create a new index"
9478 msgstr "Creează un nou index"
9480 #: tbl_indexes.php:160
9481 msgid "Modify an index"
9482 msgstr "Modifică un index"
9484 #: tbl_indexes.php:166
9485 msgid "Index name:"
9486 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9488 #: tbl_indexes.php:172
9489 msgid "Index type:"
9490 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9492 #: tbl_indexes.php:182
9493 msgid ""
9494 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9495 msgstr ""
9496 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9498 #: tbl_indexes.php:249
9499 #, php-format
9500 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9501 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9503 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9504 msgid "Column count has to be larger than zero."
9505 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9507 #: tbl_move_copy.php:44
9508 msgid "Can't move table to same one!"
9509 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9511 #: tbl_move_copy.php:46
9512 msgid "Can't copy table to same one!"
9513 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9515 #: tbl_move_copy.php:54
9516 #, php-format
9517 msgid "Table %s has been moved to %s."
9518 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9520 #: tbl_move_copy.php:56
9521 #, php-format
9522 msgid "Table %s has been copied to %s."
9523 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9525 #: tbl_move_copy.php:80
9526 msgid "The table name is empty!"
9527 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9529 #: tbl_operations.php:246
9530 msgid "Alter table order by"
9531 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9533 #: tbl_operations.php:255
9534 msgid "(singly)"
9535 msgstr "(singly)"
9537 #: tbl_operations.php:275
9538 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9539 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9541 #: tbl_operations.php:333
9542 msgid "Table options"
9543 msgstr "Opțiuni tabel"
9545 #: tbl_operations.php:337
9546 msgid "Rename table to"
9547 msgstr "Redenumire tabel la"
9549 #: tbl_operations.php:508
9550 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9551 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9553 #: tbl_operations.php:555
9554 msgid "Switch to copied table"
9555 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9557 #: tbl_operations.php:567
9558 msgid "Table maintenance"
9559 msgstr "Administrare tabel"
9561 #: tbl_operations.php:588
9562 msgid "Defragment table"
9563 msgstr "Defragmentare tabel"
9565 #: tbl_operations.php:627
9566 #, php-format
9567 msgid "Table %s has been flushed"
9568 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9570 #: tbl_operations.php:633
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9573 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9574 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9576 #: tbl_operations.php:642
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Delete data or table"
9579 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9581 #: tbl_operations.php:657
9582 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9583 msgstr ""
9585 #: tbl_operations.php:677
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Delete the table (DROP)"
9588 msgstr "Nu sînt baze de date"
9590 #: tbl_operations.php:698
9591 msgid "Partition maintenance"
9592 msgstr "Întreținerea partiției"
9594 #: tbl_operations.php:706
9595 #, php-format
9596 msgid "Partition %s"
9597 msgstr "Partiția %s"
9599 #: tbl_operations.php:709
9600 msgid "Analyze"
9601 msgstr "Analizează"
9603 #: tbl_operations.php:710
9604 msgid "Check"
9605 msgstr "Verifică"
9607 #: tbl_operations.php:711
9608 msgid "Optimize"
9609 msgstr "Optimizează"
9611 #: tbl_operations.php:712
9612 msgid "Rebuild"
9613 msgstr "Reconstruiește"
9615 #: tbl_operations.php:713
9616 msgid "Repair"
9617 msgstr "Repară"
9619 #: tbl_operations.php:725
9620 msgid "Remove partitioning"
9621 msgstr "Elimină partiționarea"
9623 #: tbl_operations.php:751
9624 msgid "Check referential integrity:"
9625 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9627 #: tbl_printview.php:72
9628 msgid "Show tables"
9629 msgstr "Arată tabelele"
9631 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9632 msgid "Space usage"
9633 msgstr "Utilizare spațiu"
9635 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9636 msgid "Usage"
9637 msgstr "Utilizare"
9639 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9640 msgid "Effective"
9641 msgstr "Efectiv"
9643 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9644 msgid "Row Statistics"
9645 msgstr "Statisticile rîndului"
9647 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9648 msgid "Statements"
9649 msgstr "Comenzi"
9651 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9652 msgid "static"
9653 msgstr ""
9655 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9656 msgid "dynamic"
9657 msgstr "dinamic"
9659 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9660 msgid "Row length"
9661 msgstr "Lungime linie"
9663 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9664 msgid " Row size "
9665 msgstr " Mărime linie "
9667 #: tbl_relation.php:276
9668 #, php-format
9669 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9670 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9672 #: tbl_relation.php:402
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Internal relations"
9675 msgid "Internal relation"
9676 msgstr "Relații interne"
9678 #: tbl_relation.php:404
9679 msgid ""
9680 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9681 "relation exists."
9682 msgstr ""
9683 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9684 "corespondentă."
9686 #: tbl_relation.php:410
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Foreign key constraint"
9689 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9691 #: tbl_row_action.php:28
9692 msgid "No rows selected"
9693 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9695 #: tbl_select.php:129
9696 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9697 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9699 #: tbl_select.php:135
9700 msgid "Operator"
9701 msgstr "Operand"
9703 #: tbl_select.php:266
9704 #, fuzzy
9705 #| msgid "Select fields (at least one):"
9706 msgid "Select columns (at least one):"
9707 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9709 #: tbl_select.php:284
9710 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9711 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9713 #: tbl_select.php:291
9714 msgid "Number of rows per page"
9715 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9717 #: tbl_select.php:297
9718 msgid "Display order:"
9719 msgstr "Ordine de afișare:"
9721 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9722 msgid "Browse distinct values"
9723 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9725 #: tbl_structure.php:383
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "None"
9728 msgctxt "None for default"
9729 msgid "None"
9730 msgstr "Nici unul/una"
9732 #: tbl_structure.php:396
9733 #, fuzzy, php-format
9734 #| msgid "Table %s has been dropped"
9735 msgid "Column %s has been dropped"
9736 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9738 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9739 #, php-format
9740 msgid "A primary key has been added on %s"
9741 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9743 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9744 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9745 #, php-format
9746 msgid "An index has been added on %s"
9747 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9749 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9750 msgid "Relation view"
9751 msgstr "Vizualizare relațională"
9753 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9754 msgid "Propose table structure"
9755 msgstr "Propune structura de tabele"
9757 #: tbl_structure.php:629
9758 #, fuzzy
9759 #| msgid "Add %s field(s)"
9760 msgid "Add column"
9761 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9763 #: tbl_structure.php:643
9764 msgid "At End of Table"
9765 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9767 #: tbl_structure.php:644
9768 msgid "At Beginning of Table"
9769 msgstr "La începutul tabelului"
9771 #: tbl_structure.php:645
9772 #, php-format
9773 msgid "After %s"
9774 msgstr "După %s"
9776 #: tbl_structure.php:684
9777 #, fuzzy, php-format
9778 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9779 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9780 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9782 #: tbl_structure.php:846
9783 msgid "partitioned"
9784 msgstr "partiționat"
9786 #: tbl_tracking.php:109
9787 #, php-format
9788 msgid "Tracking report for table `%s`"
9789 msgstr ""
9791 #: tbl_tracking.php:182
9792 #, php-format
9793 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9794 msgstr ""
9796 #: tbl_tracking.php:190
9797 #, php-format
9798 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_tracking.php:198
9802 #, php-format
9803 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9804 msgstr ""
9806 #: tbl_tracking.php:208
9807 msgid "SQL statements executed."
9808 msgstr ""
9810 #: tbl_tracking.php:215
9811 msgid ""
9812 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9813 "ensure that you have the privileges to do so."
9814 msgstr ""
9816 #: tbl_tracking.php:216
9817 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9818 msgstr ""
9820 #: tbl_tracking.php:225
9821 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9822 msgstr ""
9824 #: tbl_tracking.php:256
9825 #, php-format
9826 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_tracking.php:375
9830 msgid "Tracking statements"
9831 msgstr ""
9833 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9834 #, php-format
9835 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9836 msgstr ""
9838 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9839 #, fuzzy
9840 msgid "Date"
9841 msgstr "Date"
9843 #: tbl_tracking.php:406
9844 msgid "Data definition statement"
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_tracking.php:457
9848 msgid "Data manipulation statement"
9849 msgstr ""
9851 #: tbl_tracking.php:501
9852 msgid "SQL dump (file download)"
9853 msgstr ""
9855 #: tbl_tracking.php:502
9856 msgid "SQL dump"
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_tracking.php:503
9860 msgid "This option will replace your table and contained data."
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_tracking.php:503
9864 msgid "SQL execution"
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_tracking.php:515
9868 #, fuzzy, php-format
9869 msgid "Export as %s"
9870 msgstr "Modul de export"
9872 #: tbl_tracking.php:555
9873 msgid "Show versions"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:587
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Version"
9879 msgstr "Persană"
9881 #: tbl_tracking.php:634
9882 #, php-format
9883 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_tracking.php:636
9887 msgid "Deactivate now"
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:647
9891 #, php-format
9892 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9893 msgstr ""
9895 #: tbl_tracking.php:649
9896 msgid "Activate now"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_tracking.php:662
9900 #, php-format
9901 msgid "Create version %s of %s.%s"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:666
9905 msgid "Track these data definition statements:"
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:674
9909 msgid "Track these data manipulation statements:"
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:682
9913 #, fuzzy
9914 msgid "Create version"
9915 msgstr "Creare relație"
9917 #: themes.php:31
9918 #, php-format
9919 msgid ""
9920 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9921 "directory %s."
9922 msgstr ""
9923 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
9924 "designurile în directorul %s."
9926 #: themes.php:41
9927 msgid "Get more themes!"
9928 msgstr ""
9930 #: transformation_overview.php:24
9931 msgid "Available MIME types"
9932 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
9934 #: transformation_overview.php:37
9935 msgid ""
9936 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9937 msgstr ""
9938 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
9940 #: transformation_overview.php:42
9941 msgid "Available transformations"
9942 msgstr "Informații disponibile"
9944 #: transformation_overview.php:47
9945 msgctxt "for MIME transformation"
9946 msgid "Description"
9947 msgstr "Descriere"
9949 #: user_password.php:49
9950 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9951 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
9953 #: user_password.php:111
9954 msgid "The profile has been updated."
9955 msgstr "Profilul a fost actualizat."
9957 #: view_create.php:141
9958 msgid "VIEW name"
9959 msgstr "Denumire VIZIUNE"
9961 #: view_operations.php:91
9962 #, fuzzy
9963 msgid "Rename view to"
9964 msgstr "Redenumire tabel la"
9966 #, fuzzy
9967 #~| msgid ""
9968 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9969 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9970 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9971 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9972 #~ msgid ""
9973 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
9974 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
9975 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
9976 #~ "\\'b')."
9977 #~ msgstr ""
9978 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
9979 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
9980 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
9981 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
9983 #, fuzzy
9984 #~| msgid ""
9985 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9986 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9987 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9988 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9989 #~ msgid ""
9990 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
9991 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
9992 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9993 #~ msgstr ""
9994 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
9995 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
9996 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
9997 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
9999 #, fuzzy
10000 #~ msgid "New table"
10001 #~ msgstr "Nu există tabele"
10003 #~ msgid "server name"
10004 #~ msgstr "nume server"
10006 #~ msgid "database name"
10007 #~ msgstr "nume bază de date"
10009 #~ msgid "table name"
10010 #~ msgstr "nume tabel"
10012 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10013 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10015 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10016 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10018 #~ msgid "no"
10019 #~ msgstr "nu"
10021 #, fuzzy
10022 #~ msgid "PMA database"
10023 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10025 #~ msgid "Customization"
10026 #~ msgstr "Personalizare"
10028 #~ msgid "yes"
10029 #~ msgstr "da"
10031 #, fuzzy
10032 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10033 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10034 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10036 #, fuzzy
10037 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10038 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10039 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10041 #~ msgid "remember template"
10042 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10044 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10045 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10047 #~ msgid "Add into comments"
10048 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10050 #, fuzzy
10051 #~ msgid "Export triggers"
10052 #~ msgstr "Modul de export"
10054 #, fuzzy
10055 #~ msgid "Export views"
10056 #~ msgstr "Modul de export"
10058 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10059 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10061 #~ msgid "Actions"
10062 #~ msgstr "Acțiuni"
10064 #~ msgid "Interface"
10065 #~ msgstr "Interfață"
10067 #, fuzzy
10068 #~| msgid "Table name"
10069 #~ msgid "Table removal"
10070 #~ msgstr "Denumire tabel"
10072 #~ msgid "BLOB Repository"
10073 #~ msgstr "BLOB Repository"
10075 #, fuzzy
10076 #~| msgid "Enabled"
10077 #~ msgctxt "BLOB repository"
10078 #~ msgid "Enabled"
10079 #~ msgstr "Activat"
10081 #~ msgid "Disable"
10082 #~ msgstr "Dezactivează"
10084 #~ msgid "Damaged"
10085 #~ msgstr "Deteriorat"
10087 #~ msgctxt "BLOB repository"
10088 #~ msgid "Repair"
10089 #~ msgstr "Repară"
10091 #~ msgctxt "BLOB repository"
10092 #~ msgid "Disabled"
10093 #~ msgstr "Dezactivat"
10095 #~ msgid "Enable"
10096 #~ msgstr "Activează"
10098 #~ msgid ""
10099 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10100 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10101 #~ msgstr ""
10102 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10103 #~ "PHP."
10105 #~ msgid ""
10106 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10107 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10108 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10109 #~ msgstr ""
10110 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10111 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10112 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10114 #~ msgid ""
10115 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10116 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10117 #~ "configuration."
10118 #~ msgstr ""
10119 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10120 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."