refresh .po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / sv.po
blob7f1ac01bd5091738ae32fff2cfa7b92dd1213340
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:21-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:48+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: sv\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Visa alla"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sida:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målfönstret kunde inte uppdateras. Orsaken kan vara att du stängt "
38 "föräldrafönstret eller att din webbläsares säkerhetsinställningar blockerar "
39 "uppdateringar mellan fönster."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Sök"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Kör"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nyckel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivning"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Använd detta värde"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databas %1$s har skapats."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Databaskommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellkommentarer"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 #, fuzzy
136 #| msgid "Column names"
137 msgid "Column"
138 msgstr "Kolumn-namn"
140 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
141 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
142 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
143 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
144 #: libraries/export/texytext.php:227
145 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
148 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
149 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
150 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
151 #: tbl_tracking.php:315
152 msgid "Type"
153 msgstr "Typ"
155 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
156 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
157 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
161 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
162 #: tbl_tracking.php:321
163 msgid "Null"
164 msgstr "Null"
166 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
167 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
168 #: libraries/export/texytext.php:229
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
172 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
173 msgid "Default"
174 msgstr "Standard"
176 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
181 msgid "Links to"
182 msgstr "Länkar till"
184 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
185 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
186 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
187 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
188 #: libraries/export/texytext.php:234
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
191 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
192 msgid "Comments"
193 msgstr "Kommentarer"
195 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
196 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
197 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
198 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
201 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
202 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
203 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
204 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
205 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
206 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
207 msgid "No"
208 msgstr "Nej"
210 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
211 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
212 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
213 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
220 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
221 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
222 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
223 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
224 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
225 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
226 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
227 msgid "Yes"
228 msgstr "Ja"
230 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
231 msgid "Print"
232 msgstr "Skriv ut"
234 #: db_export.php:30
235 msgid "View dump (schema) of database"
236 msgstr "Visa SQL-satser för databasen"
238 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
239 #: export.php:371 navigation.php:320
240 msgid "No tables found in database."
241 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
243 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
244 msgid "Select All"
245 msgstr "Markera alla"
247 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
248 msgid "Unselect All"
249 msgstr "Avmarkera alla"
251 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
252 msgid "The database name is empty!"
253 msgstr "Databasens namn är tomt!"
255 #: db_operations.php:268
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been renamed to %s"
258 msgstr "Databas %s har döpts om till %s"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been copied to %s"
263 msgstr "Databas %s har kopierats till %s"
265 #: db_operations.php:395
266 msgid "Rename database to"
267 msgstr "Döp om databasen till"
269 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
270 msgid "Command"
271 msgstr "Kommando"
273 #: db_operations.php:429
274 #, fuzzy
275 #| msgid "Rename database to"
276 msgid "Remove database"
277 msgstr "Döp om databasen till"
279 #: db_operations.php:441
280 #, php-format
281 msgid "Database %s has been dropped."
282 msgstr "Databasen %s har tagits bort."
284 #: db_operations.php:446
285 #, fuzzy
286 msgid "Drop the database (DROP)"
287 msgstr "Inga databaser"
289 #: db_operations.php:474
290 msgid "Copy database to"
291 msgstr "Kopiera databas till"
293 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
294 msgid "Structure only"
295 msgstr "Enbart struktur"
297 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Structure and data"
299 msgstr "Struktur och data"
301 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
302 msgid "Data only"
303 msgstr "Enbart data"
305 #: db_operations.php:491
306 msgid "CREATE DATABASE before copying"
307 msgstr "CREATE DATABASE före kopiering"
309 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
310 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
311 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
312 #, php-format
313 msgid "Add %s"
314 msgstr "Lägg till %s"
316 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
317 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
318 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
319 msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
321 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
322 msgid "Add constraints"
323 msgstr "Lägg till restriktioner"
325 #: db_operations.php:515
326 msgid "Switch to copied database"
327 msgstr "Byt till kopierad databas"
329 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
330 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
333 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
334 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
335 #: tbl_tracking.php:320
336 msgid "Collation"
337 msgstr "Kollationering"
339 #: db_operations.php:548
340 #, fuzzy, php-format
341 #| msgid ""
342 #| "The additional features for working with linked tables have been "
343 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
349 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
351 #: db_operations.php:581
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Relational schema"
354 msgid "Edit or export relational schema"
355 msgstr "Relationsschema"
357 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
358 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
359 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
361 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
362 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
363 #: test/theme.php:74
364 msgid "Table"
365 msgstr "Tabell"
367 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
368 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
369 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
370 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
371 #: tbl_structure.php:869
372 msgid "Rows"
373 msgstr "Rader"
375 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 msgid "Size"
377 msgstr "Storlek"
379 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
380 #: libraries/export/sql.php:964
381 msgid "in use"
382 msgstr "används"
384 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
385 #: libraries/export/sql.php:579
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
387 #: tbl_structure.php:901
388 msgid "Creation"
389 msgstr "Skapades"
391 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
392 #: libraries/export/sql.php:584
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
394 #: tbl_structure.php:909
395 msgid "Last update"
396 msgstr "Senaste uppdatering"
398 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
399 #: libraries/export/sql.php:589
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
401 #: tbl_structure.php:917
402 msgid "Last check"
403 msgstr "Senaste kontroll"
405 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
406 #, fuzzy, php-format
407 #| msgid "%s table(s)"
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabell(er)"
411 msgstr[1] "%s tabell(er)"
413 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
414 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
415 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
416 #: view_operations.php:60
417 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
418 msgstr "Din SQL-fråga utfördes korrekt"
420 #: db_qbe.php:38
421 msgid "You have to choose at least one column to display"
422 msgstr "Du måste välja minst en kolumn som ska visas"
424 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Sortering"
429 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
431 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
432 #: tbl_select.php:310
433 msgid "Ascending"
434 msgstr "Stigande"
436 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
439 #: tbl_select.php:311
440 msgid "Descending"
441 msgstr "Fallande"
443 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
444 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
445 msgid "Show"
446 msgstr "Visa"
448 #: db_qbe.php:296
449 msgid "Criteria"
450 msgstr "Villkor"
452 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
453 msgid "Ins"
454 msgstr "Infoga"
456 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
457 msgid "And"
458 msgstr "Och"
460 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
461 msgid "Del"
462 msgstr "Ta bort"
464 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
465 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
466 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
467 msgid "Or"
468 msgstr "Eller"
470 #: db_qbe.php:503
471 msgid "Modify"
472 msgstr "Ändra"
474 #: db_qbe.php:580
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Lägg till/ta bort villkorsrader"
480 #: db_qbe.php:592
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lägg till/ta bort fältkolumner"
486 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Uppdatera fråga"
490 #: db_qbe.php:613
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Använd tabeller"
494 #: db_qbe.php:636
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "SQL-fråga i databas <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Kör fråga"
503 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Åtkomst nekad"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "minst ett av orden"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "all words"
516 msgstr "alla ord"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "den exakta frasen"
522 #: db_search.php:68 db_search.php:311
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "som reguljärt uttryck"
526 #: db_search.php:230
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Resultat av sökning efter \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:248
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s träff(ar) i tabell <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
540 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Visa"
546 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:377
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Radera"
558 #: db_search.php:273
559 #, fuzzy, php-format
560 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
561 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
562 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
563 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
564 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> träff(ar)"
566 #: db_search.php:296
567 msgid "Search in database"
568 msgstr "Sök i databas"
570 #: db_search.php:299
571 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
572 msgstr "Ord eller värde(n) att söka efter (jokertecken: \"%\"):"
574 #: db_search.php:304
575 msgid "Find:"
576 msgstr "Hitta:"
578 #: db_search.php:308 db_search.php:309
579 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
580 msgstr "Ord separeras med mellanslag (\" \")."
582 #: db_search.php:322
583 msgid "Inside table(s):"
584 msgstr "I tabell(er):"
586 #: db_search.php:352
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Inside field:"
589 msgid "Inside column:"
590 msgstr "I fält:"
592 #: db_structure.php:59
593 #, fuzzy
594 #| msgid "No tables found in database."
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Inga tabeller funna i databasen."
598 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabellen %s har tömts"
603 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Vyn %s har tagits bort"
608 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
613 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr ""
617 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr ""
621 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
625 "s."
626 msgstr "Denna vy har åtminstone detta antal rader. Se %sdokumentation%s."
628 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
629 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
630 msgid "View"
631 msgstr "Vy"
633 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
634 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
635 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
636 msgid "Replication"
637 msgstr "Replikering"
639 #: db_structure.php:441
640 msgid "Sum"
641 msgstr "Summa"
643 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
644 #, php-format
645 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
646 msgstr "%s är standardlagringsmotorn på denna MySQL-server."
648 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
649 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
650 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
651 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
652 #: tbl_structure.php:554
653 msgid "With selected:"
654 msgstr "Med markerade:"
656 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
657 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
658 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
659 msgid "Check All"
660 msgstr "Markera alla"
662 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
663 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
664 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
665 msgid "Uncheck All"
666 msgstr "Avmarkera alla"
668 #: db_structure.php:488
669 msgid "Check tables having overhead"
670 msgstr "Markera ooptimerade"
672 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
673 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
675 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
676 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
677 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
678 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
679 msgid "Export"
680 msgstr "Exportera"
682 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
683 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
684 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Utskriftsvänlig visning"
688 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
689 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
690 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
691 msgid "Empty"
692 msgstr "Töm"
694 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
695 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
696 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
697 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
698 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
699 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
700 msgid "Drop"
701 msgstr "Radera"
703 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
704 #: tbl_operations.php:583
705 msgid "Check table"
706 msgstr "Kontrollera tabell"
708 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
709 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
710 msgid "Optimize table"
711 msgstr "Optimera tabell"
713 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
714 #: tbl_operations.php:613
715 msgid "Repair table"
716 msgstr "Reparera tabell"
718 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
719 #: tbl_operations.php:603
720 msgid "Analyze table"
721 msgstr "Analysera tabell"
723 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Datalexikon"
727 #: db_tracking.php:78
728 #, fuzzy
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
732 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
735 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
736 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
737 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
738 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
739 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
740 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
741 msgid "Database"
742 msgstr "Databas"
744 #: db_tracking.php:85
745 #, fuzzy
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Skapa relation"
749 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
750 #, fuzzy
751 msgid "Created"
752 msgstr "Skapa"
754 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
755 msgid "Updated"
756 msgstr ""
758 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 msgid "Status"
762 msgstr "Status"
764 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
766 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
767 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
768 msgid "Action"
769 msgstr "Åtgärd"
771 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr ""
775 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
777 msgid "active"
778 msgstr ""
780 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
782 msgid "not active"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:133
786 #, fuzzy
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Persiska"
790 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
795 #, fuzzy
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Enbart struktur"
799 #: db_tracking.php:164
800 #, fuzzy
801 msgid "Untracked tables"
802 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
804 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
805 #: tbl_structure.php:621
806 #, fuzzy
807 msgid "Track table"
808 msgstr "Kontrollera tabell"
810 #: db_tracking.php:212
811 #, fuzzy
812 msgid "Database Log"
813 msgstr "Databas"
815 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
816 #, php-format
817 msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgstr ""
820 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
821 msgid "Enter each value in a separate field."
822 msgstr ""
824 #: export.php:73
825 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
826 msgstr "Vald export-typ måste sparas i fil!"
828 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
829 #, php-format
830 msgid "Insufficient space to save the file %s."
831 msgstr "Otillräckligt utrymme för att spara filen %s."
833 #: export.php:307
834 #, php-format
835 msgid ""
836 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
837 msgstr ""
838 "Filen %s finns redan på servern. Ändra filnamnet eller kryssa i skriv över-"
839 "alternativet."
841 #: export.php:311 export.php:315
842 #, php-format
843 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
844 msgstr "Webbservern har inte tillåtelse att spara filen %s."
846 #: export.php:664
847 #, php-format
848 msgid "Dump has been saved to file %s."
849 msgstr "SQL-satserna har sparats till filen %s."
851 #: import.php:58
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
855 "s for ways to workaround this limit."
856 msgstr ""
857 "Du försökte förmodligen ladda upp en för stor fil. Se %sdokumentationen%s "
858 "för metoder att gå runt denna begränsning."
860 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
861 #: libraries/File.class.php:676
862 msgid "File could not be read"
863 msgstr "Filen kunde inte läsas"
865 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
866 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
867 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
871 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
872 msgstr ""
873 "Du försökta ladda en fil med komprimering (%s) som inte stöds. Antingen är "
874 "stöd för det inte implementerat eller inaktiverat i din konfiguration."
876 #: import.php:335
877 msgid ""
878 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
879 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
880 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
881 msgstr ""
882 "Inga data att importera mottogs. Antingen skickades inget filnamn eller så "
883 "översteg filens storlek den maximala som tillåts av din PHP-konfiguration.. "
884 "Se FAQ 1.16."
886 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
887 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
888 msgstr "Kunde inte ladda tillägg för import. Kontrollera din installation!"
890 #: import.php:395
891 msgid "The bookmark has been deleted."
892 msgstr "Bokmärket har tagits bort."
894 #: import.php:399
895 msgid "Showing bookmark"
896 msgstr "Visar bokmärke"
898 #: import.php:401 sql.php:807
899 #, php-format
900 msgid "Bookmark %s created"
901 msgstr "Bokmärket %s har skapats"
903 #: import.php:407 import.php:413
904 #, php-format
905 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
906 msgstr "Importen har avslutats korrekt, %d frågor utförda."
908 #: import.php:422
909 msgid ""
910 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
911 "file and import will resume."
912 msgstr ""
913 "Skriptets tidsbegränsning har överskridits. Om du vill slutföra importen, "
914 "importera samma fil igen så kommer importen att återupptas."
916 #: import.php:424
917 msgid ""
918 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
919 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
920 msgstr ""
921 "Dock blev inga data bearbetade i senaste körningen. Detta betyder vanligtvis "
922 "att phpMyAdmin inte kan slutföra denna import såvida du inte ökar PHP:s "
923 "tidsbegränsningar."
925 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
927 msgid "Back"
928 msgstr "Bakåt"
930 #: index.php:183
931 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
932 msgstr "phpMyAdmin fungerar tyvärr endast med webbläsare som hanterar ramar."
934 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
935 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
936 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
937 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
938 msgid "Click to select"
939 msgstr ""
941 #: js/messages.php:26
942 msgid "Click to unselect"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "\"DROP DATABASE\"-satser är inaktiverade."
949 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
950 msgid "Do you really want to "
951 msgstr "Vill du verkligen "
953 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
954 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
955 msgstr "Du håller på att FÖRGÖRA en hel databas!"
957 #: js/messages.php:32
958 msgid "Dropping Event"
959 msgstr ""
961 #: js/messages.php:33
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Procedures"
964 msgid "Dropping Procedure"
965 msgstr "Procedurer"
967 #: js/messages.php:35
968 #, fuzzy
969 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
970 msgid "Deleting tracking data"
971 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
973 #: js/messages.php:36
974 msgid "Dropping Primary Key/Index"
975 msgstr ""
977 #: js/messages.php:37
978 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
979 msgstr "Denna operation kan ta lång tid. Försätt ändå?"
981 #: js/messages.php:40
982 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
983 msgstr "Du håller på att inaktivera en BLOB-förvaringsplats!"
985 #: js/messages.php:41
986 #, php-format
987 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
988 msgstr "Vill du verkligen inaktivera alla BLOB-referenser för databas %s?"
990 #: js/messages.php:44
991 msgid "Missing value in the form!"
992 msgstr "Värde saknas i formuläret!"
994 #: js/messages.php:45
995 msgid "This is not a number!"
996 msgstr "Det är inte ett nummer!"
998 #: js/messages.php:48
999 msgid "The host name is empty!"
1000 msgstr "Värdnamnet är tomt!"
1002 #: js/messages.php:49
1003 msgid "The user name is empty!"
1004 msgstr "Användarnamnet är tomt!"
1006 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1007 msgid "The password is empty!"
1008 msgstr "Lösenordet är tomt!"
1010 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1011 msgid "The passwords aren't the same!"
1012 msgstr "Lösenorden är inte lika!"
1014 #: js/messages.php:52
1015 #, fuzzy
1016 #| msgid "Add a new User"
1017 msgid "Add a New User"
1018 msgstr "Lägg till ny användare"
1020 #: js/messages.php:53
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Create User"
1023 msgstr "Skapa relation"
1025 #: js/messages.php:54
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Reloading the privileges"
1028 msgid "Reloading Privileges"
1029 msgstr "Laddar om privilegierna"
1031 #: js/messages.php:55
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Remove selected users"
1034 msgid "Removing Selected Users"
1035 msgstr "Ta bort markerade användare"
1037 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1038 msgid "Close"
1039 msgstr ""
1041 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
1042 msgid "Cancel"
1043 msgstr "Avbryt"
1045 #: js/messages.php:63
1046 #, fuzzy
1047 #| msgid "Load"
1048 msgid "Loading"
1049 msgstr "Ladda"
1051 #: js/messages.php:64
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Processes"
1054 msgid "Processing Request"
1055 msgstr "Processer"
1057 #: js/messages.php:65
1058 msgid "Error in Processing Request"
1059 msgstr ""
1061 #: js/messages.php:66
1062 msgid "Dropping Column"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:67
1066 msgid "Adding Primary Key"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:340
1070 msgid "OK"
1071 msgstr "OK"
1073 #: js/messages.php:71
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Rename database to"
1076 msgid "Renaming Databases"
1077 msgstr "Döp om databasen till"
1079 #: js/messages.php:72
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Reload Database"
1083 msgstr "Döp om databasen till"
1085 #: js/messages.php:73
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Kopiera databas till"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Charset"
1094 msgid "Changing Charset"
1095 msgstr "Teckenuppsättning"
1097 #: js/messages.php:75
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Table must have at least one field."
1100 msgid "Table must have at least one column"
1101 msgstr "Tabell måste ha åtminstone ett fält."
1103 #: js/messages.php:76
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Create table"
1106 msgid "Create Table"
1107 msgstr "Skapa tabell"
1109 #: js/messages.php:81
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Search"
1112 msgid "Searching"
1113 msgstr "Sök"
1115 #: js/messages.php:84
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "SQL Query box"
1118 msgid "Hide query box"
1119 msgstr "SQL-frågeruta"
1121 #: js/messages.php:85
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "SQL Query box"
1124 msgid "Show query box"
1125 msgstr "SQL-frågeruta"
1127 #: js/messages.php:86
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Engines"
1130 msgid "Inline Edit"
1131 msgstr "Motorer"
1133 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1134 #: tbl_indexes.php:223
1135 msgid "Ignore"
1136 msgstr "Ignorera"
1138 #: js/messages.php:92
1139 msgid "Select referenced key"
1140 msgstr "Välj refererad nyckel"
1142 #: js/messages.php:93
1143 msgid "Select Foreign Key"
1144 msgstr "Välj främmande nyckel"
1146 #: js/messages.php:94
1147 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1148 msgstr "Välj den primära nyckeln eller en unik nyckel"
1150 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Choose field to display"
1153 msgid "Choose column to display"
1154 msgstr "Välj fält som ska visas"
1156 #: js/messages.php:98
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "Generate Password"
1159 msgid "Generate password"
1160 msgstr "Generera lösenord"
1162 #: js/messages.php:99 libraries/replication_gui.lib.php:365
1163 msgid "Generate"
1164 msgstr "Generera"
1166 #: js/messages.php:100
1167 #, fuzzy
1168 #| msgid "Change password"
1169 msgid "Change Password"
1170 msgstr "Byt lösenord"
1172 #: js/messages.php:103
1173 #, fuzzy
1174 #| msgid "Mon"
1175 msgid "More"
1176 msgstr "Mån"
1178 #. l10n: Display text for calendar close link
1179 #: js/messages.php:113
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Donate"
1182 msgid "Done"
1183 msgstr "Donera"
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:115
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Previous"
1189 msgid "Prev"
1190 msgstr "Föregående"
1192 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1193 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:2340
1194 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1195 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1196 #: tbl_structure.php:893
1197 msgid "Next"
1198 msgstr "Nästa"
1200 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1201 #: js/messages.php:119
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Total"
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "Totalt"
1207 #: js/messages.php:122
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Binary"
1210 msgid "January"
1211 msgstr "Binär"
1213 #: js/messages.php:123
1214 msgid "February"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:124
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Mar"
1220 msgid "March"
1221 msgstr "mars"
1223 #: js/messages.php:125
1224 #, fuzzy
1225 #| msgid "Apr"
1226 msgid "April"
1227 msgstr "april"
1229 #: js/messages.php:126
1230 msgid "May"
1231 msgstr "maj"
1233 #: js/messages.php:127
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Jun"
1236 msgid "June"
1237 msgstr "juni"
1239 #: js/messages.php:128
1240 #, fuzzy
1241 #| msgid "Jul"
1242 msgid "July"
1243 msgstr "juli"
1245 #: js/messages.php:129
1246 #, fuzzy
1247 #| msgid "Aug"
1248 msgid "August"
1249 msgstr "augusti"
1251 #: js/messages.php:130
1252 msgid "September"
1253 msgstr ""
1255 #: js/messages.php:131
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Oct"
1258 msgid "October"
1259 msgstr "oktober"
1261 #: js/messages.php:132
1262 msgid "November"
1263 msgstr ""
1265 #: js/messages.php:133
1266 msgid "December"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Short month name
1270 #: js/messages.php:137 libraries/common.lib.php:1545
1271 msgid "Jan"
1272 msgstr "januari"
1274 #. l10n: Short month name
1275 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1547
1276 msgid "Feb"
1277 msgstr "februari"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1549
1281 msgid "Mar"
1282 msgstr "mars"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1551
1286 msgid "Apr"
1287 msgstr "april"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1553
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "May"
1293 msgctxt "Short month name"
1294 msgid "May"
1295 msgstr "maj"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1555
1299 msgid "Jun"
1300 msgstr "juni"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1557
1304 msgid "Jul"
1305 msgstr "juli"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1559
1309 msgid "Aug"
1310 msgstr "augusti"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1561
1314 msgid "Sep"
1315 msgstr "september"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1563
1319 msgid "Oct"
1320 msgstr "oktober"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1565
1324 msgid "Nov"
1325 msgstr "november"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1567
1329 msgid "Dec"
1330 msgstr "december"
1332 #: js/messages.php:162
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Sun"
1335 msgid "Sunday"
1336 msgstr "Sön"
1338 #: js/messages.php:163
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Mon"
1341 msgid "Monday"
1342 msgstr "Mån"
1344 #: js/messages.php:164
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Tue"
1347 msgid "Tuesday"
1348 msgstr "Tis"
1350 #: js/messages.php:165
1351 msgid "Wednesday"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:166
1355 msgid "Thursday"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:167
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Fri"
1361 msgid "Friday"
1362 msgstr "Fre"
1364 #: js/messages.php:168
1365 msgid "Saturday"
1366 msgstr ""
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1570
1370 msgid "Sun"
1371 msgstr "Sön"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1572
1375 msgid "Mon"
1376 msgstr "Mån"
1378 #. l10n: Short week day name
1379 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1574
1380 msgid "Tue"
1381 msgstr "Tis"
1383 #. l10n: Short week day name
1384 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1576
1385 msgid "Wed"
1386 msgstr "Ons"
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1578
1390 msgid "Thu"
1391 msgstr "Tors"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1580
1395 msgid "Fri"
1396 msgstr "Fre"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1582
1400 msgid "Sat"
1401 msgstr "Lör"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:188
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "Sun"
1407 msgid "Su"
1408 msgstr "Sön"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:190
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Mon"
1414 msgid "Mo"
1415 msgstr "Mån"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:192
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tu"
1422 msgstr "Tis"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:194
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Wed"
1428 msgid "We"
1429 msgstr "Ons"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:196
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Thu"
1435 msgid "Th"
1436 msgstr "Tors"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:198
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Fri"
1442 msgid "Fr"
1443 msgstr "Fre"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:200
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sat"
1449 msgid "Sa"
1450 msgstr "Lör"
1452 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1453 #: js/messages.php:202
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Wiki"
1456 msgid "Wk"
1457 msgstr "Wiki"
1459 #: js/messages.php:204
1460 msgid "Hour"
1461 msgstr ""
1463 #: js/messages.php:205
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "in use"
1466 msgid "Minute"
1467 msgstr "används"
1469 #: js/messages.php:206
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "per second"
1472 msgid "Second"
1473 msgstr "per sekund"
1475 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1476 msgid "Font size"
1477 msgstr "Teckenstorlek"
1479 #: libraries/File.class.php:315
1480 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1481 msgstr ""
1482 "Den uppladdade filen överskrider direktivet upload_max_filesize i php.ini."
1484 #: libraries/File.class.php:318
1485 msgid ""
1486 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1487 "the HTML form."
1488 msgstr ""
1489 "Den uppladdade filen överskrider direktivet MAX_FILE_SIZE som specificerades "
1490 "i HTML-formuläret."
1492 #: libraries/File.class.php:321
1493 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1494 msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad."
1496 #: libraries/File.class.php:324
1497 msgid "Missing a temporary folder."
1498 msgstr "Saknar en temporär katalog."
1500 #: libraries/File.class.php:327
1501 msgid "Failed to write file to disk."
1502 msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk."
1504 #: libraries/File.class.php:330
1505 msgid "File upload stopped by extension."
1506 msgstr "Filuppladdning stoppades av tillägg."
1508 #: libraries/File.class.php:333
1509 msgid "Unknown error in file upload."
1510 msgstr "Okänt fel i filuppladdning."
1512 #: libraries/File.class.php:624
1513 msgid ""
1514 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1515 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1516 msgstr "Fel vid flytt av uppladdad fil, se FAQ 1.11"
1518 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1519 msgid "No index defined!"
1520 msgstr "Inga index är definierade!"
1522 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1523 #: tbl_tracking.php:310
1524 msgid "Indexes"
1525 msgstr "Index"
1527 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1529 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1530 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1531 msgid "Unique"
1532 msgstr "Unik"
1534 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1535 msgid "Packed"
1536 msgstr "Packad"
1538 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1539 msgid "Cardinality"
1540 msgstr "Kardinalitet"
1542 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1543 msgid "Comment"
1544 msgstr "Kommentar"
1546 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1547 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1548 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1549 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1550 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1551 msgid "Edit"
1552 msgstr "Ändra"
1554 #: libraries/Index.class.php:471
1555 msgid "The primary key has been dropped"
1556 msgstr "Den primära nyckeln har tagits bort"
1558 #: libraries/Index.class.php:475
1559 #, php-format
1560 msgid "Index %s has been dropped"
1561 msgstr "Index %s har tagits bort"
1563 #: libraries/Index.class.php:576
1564 #, php-format
1565 msgid ""
1566 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1567 "removed."
1568 msgstr ""
1569 "Indexen %1$s och %2$s verkar vara identiska och ett av dem kan möjligen tas "
1570 "bort."
1572 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1573 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1574 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1575 msgid "Databases"
1576 msgstr "Databaser"
1578 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1579 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1580 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1581 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1582 msgid "Error"
1583 msgstr "Fel"
1585 #: libraries/Message.class.php:281
1586 #, fuzzy, php-format
1587 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1588 msgid "%1$d row affected."
1589 msgid_plural "%1$d rows affected."
1590 msgstr[0] "%1$d rad(er) påverkade."
1591 msgstr[1] "%1$d rad(er) påverkade."
1593 #: libraries/Message.class.php:300
1594 #, fuzzy, php-format
1595 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1596 msgid "%1$d row deleted."
1597 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1598 msgstr[0] "%1$d rad(er) borttagna."
1599 msgstr[1] "%1$d rad(er) borttagna."
1601 #: libraries/Message.class.php:319
1602 #, fuzzy, php-format
1603 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1604 msgid "%1$d row inserted."
1605 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1606 msgstr[0] "%1$d rad(er) infogade."
1607 msgstr[1] "%1$d rad(er) infogade."
1609 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1610 msgid ""
1611 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1612 msgstr ""
1613 "Det finns ingen tillgänglig detaljerad statusinformation för denna "
1614 "lagringsmotor."
1616 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1617 #, php-format
1618 msgid "%s is available on this MySQL server."
1619 msgstr "%s är tillgänglig på denna MySQL-server."
1621 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1622 #, php-format
1623 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1624 msgstr "%s har inaktiverats på denna MySQL-server."
1626 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1627 #, php-format
1628 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1629 msgstr "Denna MySQL-server har inte stöd för lagringsmotorn %s."
1631 #: libraries/Table.class.php:1017
1632 msgid "Invalid database"
1633 msgstr "Ogiltig databas"
1635 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1636 msgid "Invalid table name"
1637 msgstr "Ogiltigt tabellnamn"
1639 #: libraries/Table.class.php:1046
1640 #, php-format
1641 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1642 msgstr "Fel vid namnbyte på tabell %1$s till %2$s"
1644 #: libraries/Table.class.php:1129
1645 #, php-format
1646 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1647 msgstr "Tabell %s har döpts om till %s"
1649 #: libraries/Theme.class.php:160
1650 #, php-format
1651 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1652 msgstr "Ingen giltig sökväg till bilder för tema %s hittades!"
1654 #: libraries/Theme.class.php:380
1655 msgid "No preview available."
1656 msgstr "Ingen förhandsgranskning tillgänglig."
1658 #: libraries/Theme.class.php:383
1659 msgid "take it"
1660 msgstr "använd detta"
1662 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1663 #, php-format
1664 msgid "Default theme %s not found!"
1665 msgstr "Standardtema %s hittades inte!"
1667 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1668 #, php-format
1669 msgid "Theme %s not found!"
1670 msgstr "Tema %s hittades inte!"
1672 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1673 #, php-format
1674 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1675 msgstr "Temats sökväg för tema %s hittades inte!"
1677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1678 #: themes.php:40
1679 msgid "Theme / Style"
1680 msgstr "Tema / Stil"
1682 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1683 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1684 msgstr "Kan ej skapa förbindelse: ogiltiga inställningar."
1686 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1688 #: test/theme.php:151
1689 #, php-format
1690 msgid "Welcome to %s"
1691 msgstr "Välkommen till %s"
1693 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1694 #, php-format
1695 msgid ""
1696 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1697 "1$ssetup script%2$s to create one."
1698 msgstr ""
1699 "Trolig orsak till detta är att du inte skapade en konfigurationsfil. Du vill "
1700 "kanske använda %1$suppsättningsskript%2$s för att skapa en."
1702 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1703 msgid ""
1704 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1705 "connection. You should check the host, username and password in your "
1706 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1707 "the administrator of the MySQL server."
1708 msgstr ""
1709 "phpMyAdmin försökte skapa en förbindelse till MySQL-servern, men servern "
1710 "nekade uppkopplingen. Kontrollera värd, användarnamn och lösenord i config."
1711 "inc.php och förvissa dig om att de stämmer överens med informationen från "
1712 "administratören av MySQL-servern."
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1715 msgid "Log in"
1716 msgstr "Logga in"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1720 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1721 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1722 msgid "phpMyAdmin documentation"
1723 msgstr "phpMyAdmin dokumentation"
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1727 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1728 msgstr "Du kan ange värdnamn/IP-adress och port separerade med mellanslag."
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1731 msgid "Server:"
1732 msgstr "Server"
1734 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1735 msgid "Username:"
1736 msgstr "Användarnamn:"
1738 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1739 msgid "Password:"
1740 msgstr "Lösenord:"
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1743 msgid "Server Choice"
1744 msgstr "Serverval"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1747 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1748 msgstr "Kakor (cookies) måste tillåtas för att gå vidare."
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1751 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1752 msgid ""
1753 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1754 msgstr ""
1755 "Inloggning utan lösenord är inte tillåtet enligt konfiguration (se "
1756 "AllowNoPassword)"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1759 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1760 #, php-format
1761 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1762 msgstr "Ingen aktivitet sedan %s sekunder eller mer. Var god logga in igen"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1765 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1766 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1767 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1768 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
1770 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1771 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1772 msgstr "Fel användarnamn/lösenord. Åtkomst nekad."
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1775 #, php-format
1776 msgid "File %s does not contain any key id"
1777 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1780 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1781 msgid "Hardware authentication failed"
1782 msgstr "Hårdvaruautentisering misslyckades"
1784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1785 msgid "No valid authentication key plugged"
1786 msgstr "Giltig autentiseringsnyckel saknas"
1788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1789 msgid "Authenticating..."
1790 msgstr "Autentisering pågår..."
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1793 msgid "PBMS error"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "MySQL connection collation"
1799 msgid "PBMS connection failed:"
1800 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
1802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1803 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1804 msgstr ""
1806 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1807 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1808 msgstr ""
1810 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1811 msgid "View image"
1812 msgstr "Visa bild"
1814 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1815 msgid "Play audio"
1816 msgstr "Spela ljud"
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1819 msgid "View video"
1820 msgstr "Visa video"
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1823 msgid "Download file"
1824 msgstr "Ladda ner fil"
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1827 #, php-format
1828 msgid "Could not open file: %s"
1829 msgstr ""
1831 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1832 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1833 #: server_status.php:377
1834 msgid "Tables"
1835 msgstr "Tabeller"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1838 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1839 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1841 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1842 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1843 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1844 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1845 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1846 #: tbl_structure.php:757
1847 msgid "Data"
1848 msgstr "Data"
1850 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1851 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1852 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1853 msgid "Total"
1854 msgstr "Totalt"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1857 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1858 msgid "Overhead"
1859 msgstr "Outnyttjat"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Jump to database"
1864 msgstr "Inga databaser"
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Not replicated"
1869 msgstr "Serverkonfiguration"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Replication"
1874 msgid "Replicated"
1875 msgstr "Replikering"
1877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1878 #, php-format
1879 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1880 msgstr "Kontrollera privilegier för databas &quot;%s&quot;."
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1883 msgid "Check Privileges"
1884 msgstr "Kontrollera privilegier"
1886 #: libraries/chart.lib.php:40
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Show statistics"
1889 msgid "Query statistics"
1890 msgstr "Visa statistik"
1892 #: libraries/chart.lib.php:63
1893 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/chart.lib.php:83
1897 #, fuzzy
1898 #| msgid "Query results operations"
1899 msgid "Query results"
1900 msgstr "Operationer för frågeresultat"
1902 #: libraries/chart.lib.php:109
1903 msgid "No data found for the chart."
1904 msgstr ""
1906 #: libraries/chart.lib.php:249
1907 msgid "GD extension is needed for charts."
1908 msgstr ""
1910 #: libraries/chart.lib.php:252
1911 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/common.inc.php:571
1915 msgid ""
1916 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1917 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1918 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1919 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1920 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1921 "is fine."
1922 msgstr ""
1923 "phpMyAdmin kunde inte läsa din konfigurationsfil!<br />Detta kan inträffa om "
1924 "PHP hittar ett fel i den eller om PHP inte hittar filen.<br />Anropa "
1925 "konfigurationsfilen direkt mha länken nedan och läs PHP:s felmeddelande(n) "
1926 "som du erhåller. I de flesta fall saknas ett citationstecken eller ett "
1927 "semikolon någonstans.<br />Om du erhåller en tom sida är allt bra."
1929 #: libraries/common.inc.php:582
1930 #, fuzzy, php-format
1931 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1932 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1933 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
1935 #: libraries/common.inc.php:587
1936 msgid ""
1937 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1938 "configuration file!"
1939 msgstr ""
1940 "Variabeln <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> MÅSTE anges i din "
1941 "konfigurationsfil!"
1943 #: libraries/common.inc.php:617
1944 #, fuzzy, php-format
1945 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1946 msgid "Invalid server index: %s"
1947 msgstr "Ogiltigt serverindex: \"%s\""
1949 #: libraries/common.inc.php:624
1950 #, php-format
1951 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1952 msgstr "Ogiltigt värdnamn för server %1$s. Var god granska din konfiguration."
1954 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1955 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1956 msgid "Server"
1957 msgstr "Server"
1959 #: libraries/common.inc.php:822
1960 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1961 msgstr "Ogiltig metod för autentisering angiven i konfiguration:"
1963 #: libraries/common.inc.php:926
1964 #, php-format
1965 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1966 msgstr "Du bör uppgradera till %s %s eller senare."
1968 #: libraries/common.lib.php:145
1969 #, php-format
1970 msgid "Max: %s%s"
1971 msgstr "Maximal storlek: %s%s"
1973 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1974 #: libraries/common.lib.php:407
1975 #, fuzzy
1976 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1977 msgid "en"
1978 msgstr "Skickade"
1980 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1981 #: libraries/common.lib.php:411
1982 #, fuzzy
1983 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1984 msgid "en"
1985 msgstr "Skickade"
1987 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1988 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1989 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1990 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1991 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1992 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1993 #: main.php:212
1994 msgid "Documentation"
1995 msgstr "Dokumentation"
1997 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1998 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1999 msgid "SQL query"
2000 msgstr "SQL-fråga"
2002 #: libraries/common.lib.php:628
2003 msgid "MySQL said: "
2004 msgstr "MySQL sa: "
2006 #: libraries/common.lib.php:1078
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2009 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2010 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
2012 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2013 msgid "Explain SQL"
2014 msgstr "Förklara SQL-kod"
2016 #: libraries/common.lib.php:1122
2017 msgid "Skip Explain SQL"
2018 msgstr "Utan SQL-förklaring"
2020 #: libraries/common.lib.php:1156
2021 msgid "Without PHP Code"
2022 msgstr "Utan PHP-kod"
2024 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2025 msgid "Create PHP Code"
2026 msgstr "Skapa PHP-kod"
2028 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2029 #: server_status.php:458
2030 msgid "Refresh"
2031 msgstr "Uppdatera"
2033 #: libraries/common.lib.php:1186
2034 msgid "Skip Validate SQL"
2035 msgstr "Utan SQL-validering"
2037 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2038 msgid "Validate SQL"
2039 msgstr "Validera SQL-kod"
2041 #: libraries/common.lib.php:1244
2042 msgid "Inline edit of this query"
2043 msgstr ""
2045 #: libraries/common.lib.php:1246
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "Engines"
2048 msgid "Inline"
2049 msgstr "Motorer"
2051 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2052 msgid "Profiling"
2053 msgstr "Under produktion"
2055 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2056 #: server_processlist.php:57
2057 msgid "Time"
2058 msgstr "Tid"
2060 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2061 #: libraries/common.lib.php:1369
2062 msgid "B"
2063 msgstr "bytes"
2065 #: libraries/common.lib.php:1369
2066 msgid "KiB"
2067 msgstr "KiB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1369
2070 msgid "MiB"
2071 msgstr "MiB"
2073 #: libraries/common.lib.php:1369
2074 msgid "GiB"
2075 msgstr "GiB"
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2078 msgid "TiB"
2079 msgstr "TiB"
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2082 msgid "PiB"
2083 msgstr "PiB"
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2086 msgid "EiB"
2087 msgstr "EiB"
2089 #. l10n: Thousands separator
2090 #: libraries/common.lib.php:1407
2091 msgid ","
2092 msgstr " "
2094 #. l10n: Decimal separator
2095 #: libraries/common.lib.php:1409
2096 msgid "."
2097 msgstr ","
2099 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2100 #: libraries/common.lib.php:1586
2101 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2102 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2103 msgstr "%d %B %Y kl %H:%M"
2105 #: libraries/common.lib.php:1896
2106 #, php-format
2107 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2108 msgstr "%s dagar, %s timmar, %s minuter och %s sekunder"
2110 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2111 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2112 msgid "Begin"
2113 msgstr "Början"
2115 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2116 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2117 #: server_binlog.php:156
2118 msgid "Previous"
2119 msgstr "Föregående"
2121 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2122 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2123 msgid "End"
2124 msgstr "Slutet"
2126 #: libraries/common.lib.php:2416
2127 #, php-format
2128 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2129 msgstr "Hoppa till databas &quot;%s&quot;."
2131 #: libraries/common.lib.php:2435
2132 #, php-format
2133 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2134 msgstr "Funktionaliteten för %s påverkas av en känd bugg, se %s"
2136 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2137 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2138 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2142 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2143 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2144 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2145 #: tbl_tracking.php:263
2146 msgid "Structure"
2147 msgstr "Struktur"
2149 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2150 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2151 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2152 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2153 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2154 msgid "SQL"
2155 msgstr "SQL"
2157 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2158 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2160 msgid "Insert"
2161 msgstr "Lägg till"
2163 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2164 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2165 #: view_operations.php:87
2166 msgid "Operations"
2167 msgstr "Operationer"
2169 #: libraries/common.lib.php:2957
2170 msgid "Browse your computer:"
2171 msgstr ""
2173 #: libraries/common.lib.php:2970
2174 #, fuzzy, php-format
2175 #| msgid "web server upload directory"
2176 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2177 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
2179 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2180 #: tbl_change.php:925
2181 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2182 msgstr "Katalogen som du konfigurerat för uppladdning kan inte nås"
2184 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2185 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2186 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2187 #: libraries/import.lib.php:1172
2188 #, fuzzy
2189 msgid "structure"
2190 msgstr "Struktur"
2192 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2193 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2194 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2195 msgid "data"
2196 msgstr ""
2198 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2199 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2200 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2201 #, fuzzy
2202 #| msgid "Structure and data"
2203 msgid "structure and data"
2204 msgstr "Struktur och data"
2206 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2207 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2211 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:101
2215 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:119
2219 #, fuzzy
2220 #| msgid "Complete inserts"
2221 msgid "complete inserts"
2222 msgstr "Kompletta infogningar"
2224 #: libraries/config.values.php:120
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Extended inserts"
2227 msgid "extended inserts"
2228 msgstr "Utökade infogningar"
2230 #: libraries/config.values.php:121
2231 msgid "both of the above"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:122
2235 msgid "neither of the above"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2239 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2240 msgid "Not a positive number"
2241 msgstr "Inte ett positivt tal"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2245 msgid "Not a non-negative number"
2246 msgstr "Inte ett icke-negativt tal"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2250 msgid "Not a valid port number"
2251 msgstr "Inte ett giltigt portnummer"
2253 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2255 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2256 msgid "Incorrect value"
2257 msgstr "Felaktigt värde"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2260 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2261 #, php-format
2262 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2266 #, php-format
2267 msgid "Missing data for %s"
2268 msgstr "Saknar data för %s"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Variable"
2274 msgid "unavailable"
2275 msgstr "Variabel"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2279 #, php-format
2280 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2281 msgstr ""
2283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2284 #, php-format
2285 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2289 #, php-format
2290 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2291 msgstr ""
2293 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2294 msgid "SQL Validator is disabled"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "PHP extension to use"
2300 msgid "SOAP extension not found"
2301 msgstr "PHP-tillägg att använda"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2304 #, fuzzy, php-format
2305 #| msgid "Maximum tables"
2306 msgid "maximum %s"
2307 msgstr "Max antal tabeller"
2309 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2310 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2314 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2315 msgid "Disabled"
2316 msgstr "Inaktiverat"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2319 #, php-format
2320 msgid "Set value: %s"
2321 msgstr "Ange värde: %s"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2325 msgid "Restore default value"
2326 msgstr "Återställ standardvärde"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2329 msgid "Allow users to customize this value"
2330 msgstr ""
2332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2335 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2336 #: tbl_relation.php:563
2337 msgid "Save"
2338 msgstr "Spara"
2340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2342 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2343 msgid "Reset"
2344 msgstr "Återställ"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2347 msgid ""
2348 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2349 msgstr ""
2350 "Om aktiverat kan användare ange valfri MySQL-server i inloggningsformulär "
2351 "för cookie-autentisering"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2354 msgid "Allow login to any MySQL server"
2355 msgstr "Tillåt inloggning till valfri MySQL-server"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2358 msgid ""
2359 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2360 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2361 "cross-frame scripting attacks"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2365 msgid "Allow third party framing"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2369 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2370 msgstr "Visa &quot;Ta bort databas&quot;-länk för normala användare"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2373 msgid ""
2374 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2375 "authentication"
2376 msgstr ""
2377 "Hemlig lösenordsfras som används för kryptering av cookies i [kbd]cookie[/"
2378 "kbd]-autentisering"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2381 msgid "Blowfish secret"
2382 msgstr "Blowfish-säkerhet"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2385 msgid "Highlight selected rows"
2386 msgstr "Framhäv markerade rader"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2389 msgid "Row marker"
2390 msgstr "Radmarkering"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2393 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2394 msgstr "Framhäv raden under muspekaren"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2397 msgid "Highlight pointer"
2398 msgstr "Framhäv under pekare"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2401 msgid ""
2402 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2403 "import and export operations"
2404 msgstr ""
2405 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering för "
2406 "import- och exportoperationer"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2409 msgid "Bzip2"
2410 msgstr "Bzip2"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2413 #, fuzzy
2414 #| msgid ""
2415 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2416 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2417 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2418 msgid ""
2419 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2420 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2421 "kbd] - allows newlines in columns"
2422 msgstr ""
2423 "Anger vilken typ av redigeringskontroll som ska användas för CHAR- och "
2424 "VARCHAR-fält; [kbd]input[/kbd] - tillåter begränsning av antal tecken, [kbd]"
2425 "textarea[/kbd] - tillåter radbrytningar i fält"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2428 #, fuzzy
2429 #| msgid "CHAR fields editing"
2430 msgid "CHAR columns editing"
2431 msgstr "Redigering av CHAR-fält"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2434 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2435 msgstr "Antal kolumner för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2438 msgid "CHAR textarea columns"
2439 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2442 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2443 msgstr "Antal rader för CHAR/VARCHAR-textrutor"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2446 msgid "CHAR textarea rows"
2447 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2450 msgid "Check config file permissions"
2451 msgstr "Kontrollera rättigheter för konfigurationsfil"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2454 msgid ""
2455 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2456 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2457 msgstr ""
2458 "Komprimera gzip/bzip2-exporter i farten utan behov av mycket minne; "
2459 "avaktivera denna funktion om du råkar ut för problem med skapade gzip/bzip2-"
2460 "filer"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2463 msgid "Compress on the fly"
2464 msgstr "Komprimera i farten"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2467 #: setup/frames/index.inc.php:153
2468 msgid "Configuration file"
2469 msgstr "Konfigurationsfil"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2472 msgid ""
2473 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2474 "when you're about to lose data"
2475 msgstr ""
2476 "Anger om en varning (&quot;Vill du verkligen...&quot;) ska visas när du "
2477 "håller på att förlora data"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2480 msgid "Confirm DROP queries"
2481 msgstr "Bekräfta DROP-frågor"
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2484 msgid "Debug SQL"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Databases display options"
2490 msgid "Default display direction"
2491 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2494 msgid ""
2495 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2496 "maximum number for which vertical model is used"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2500 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2504 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2505 msgstr "Flik som visas när man går till en databas"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2508 msgid "Default database tab"
2509 msgstr "Standard databasflik"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2512 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2513 msgstr "Flik som visas när man går till en server"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2516 msgid "Default server tab"
2517 msgstr "Standard serverflik"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2520 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2521 msgstr "Flik som visas när man går till en tabell"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2524 msgid "Default table tab"
2525 msgstr "Standard tabellflik"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2530 msgstr "Visa binärt innehåll"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Show binary contents as HEX"
2535 msgstr "Visa binärt innehåll"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2538 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2539 msgstr "Visa databaslista som en lista istället för en listkontroll"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2542 msgid "Display databases as a list"
2543 msgstr "Visa databaser som en lista"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2546 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2547 msgstr "Visa serverlista som en lista istället för en listkontroll"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2550 msgid "Display servers as a list"
2551 msgstr "Visa servrar som en lista"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2554 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Edit next row"
2560 msgid "Edit in window"
2561 msgstr "Ändra nästa rad"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Display Features"
2566 msgid "Display errors"
2567 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Ignore errors"
2572 msgid "Gather errors"
2573 msgstr "Ignorera fel"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Ignore errors"
2582 msgid "Iconic errors"
2583 msgstr "Ignorera fel"
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2586 msgid ""
2587 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2588 "limit)"
2589 msgstr ""
2590 "Ange antalet sekunder som ett skript har tillåtelse att köra ([kbd]0[/kbd] "
2591 "för ingen begränsning)"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2594 msgid "Maximum execution time"
2595 msgstr "Max körtid"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2598 msgid "Save as file"
2599 msgstr "Spara som fil"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2602 msgid "Character set of the file"
2603 msgstr "Filens teckenuppsättning"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2606 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2607 msgid "Format"
2608 msgstr "Format"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2611 msgid "Compression"
2612 msgstr "Komprimering"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2619 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2620 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2621 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2622 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2623 #, fuzzy
2624 #| msgid "Put fields names in the first row"
2625 msgid "Put columns names in the first row"
2626 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2630 #: libraries/import/ldi.php:41
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Fields enclosed by"
2633 msgid "Columns enclosed by"
2634 msgstr "Fälten omges av"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2638 #: libraries/import/ldi.php:42
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Fields escaped by"
2641 msgid "Columns escaped by"
2642 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2649 msgid "Replace NULL by"
2650 msgstr "Ersätt NULL med"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2655 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2656 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2660 #: libraries/import/ldi.php:40
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Lines terminated by"
2663 msgid "Columns terminated by"
2664 msgstr "Raderna avslutas med"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2667 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2668 msgid "Lines terminated by"
2669 msgstr "Raderna avslutas med"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Excel edition"
2674 msgid "Excel edition"
2675 msgstr "Excel-version"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2678 msgid "Database name template"
2679 msgstr "Mall för databasnamn"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2682 msgid "Server name template"
2683 msgstr "Mall för servernamn"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2686 msgid "Table name template"
2687 msgstr "Mall för tabellnamn"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2692 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2693 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "%s table(s)"
2696 msgid "Dump table"
2697 msgstr "%s tabell(er)"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2700 msgid "Include table caption"
2701 msgstr "Inkludera tabellrubrik"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2704 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2705 msgid "Table caption"
2706 msgstr "Tabellrubrik"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2709 msgid "Continued table caption"
2710 msgstr "Fortsatt tabellrubrik"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2713 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2714 msgid "Label key"
2715 msgstr "Etikett"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2720 msgid "MIME type"
2721 msgstr "MIME-typ"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2725 msgid "Relations"
2726 msgstr "Relationer"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Export type"
2731 msgid "Export method"
2732 msgstr "Export-typ"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2735 msgid "Save on server"
2736 msgstr "Spara på server"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2739 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2740 msgid "Overwrite existing file(s)"
2741 msgstr "Skriv över befintlig fil(er)"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2744 msgid "Remember file name template"
2745 msgstr "Kom ihåg mall för filnamn"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2750 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2751 msgstr "Använd bakåtcitat runt tabell- och fältnamn"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2754 #: libraries/display_export.lib.php:351
2755 msgid "SQL compatibility mode"
2756 msgstr "SQL-kompatibilitet"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2759 msgid "Syntax to use when inserting data"
2760 msgstr ""
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2763 msgid "Creation/Update/Check dates"
2764 msgstr "Skapad/Uppdaterad/Kontrollerad datum"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2767 msgid "Use delayed inserts"
2768 msgstr "Använd fördröjda infogningar"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2771 msgid "Disable foreign key checks"
2772 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2775 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2776 msgstr "Använd hexadecimal för BLOB"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2779 msgid "Use ignore inserts"
2780 msgstr "Använd IGNORE i infogningar"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2783 msgid "Maximal length of created query"
2784 msgstr "Maximal längd på skapad fråga"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Export type"
2789 msgstr "Export-typ"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2792 msgid "Enclose export in a transaction"
2793 msgstr "Inneslut export i en transaktion"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Export time in UTC"
2798 msgstr "Standard för export"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2801 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2802 msgstr "Tvinga säkrad anslutning vid användning av phpMyAdmin"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2805 msgid "Force SSL connection"
2806 msgstr "Tvinga SSL-anslutning"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2809 msgid ""
2810 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2811 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2812 msgstr ""
2813 "Sorteringsordning för poster i en främmande nyckel-listruta; [kbd]content[/"
2814 "kbd] är refererad data, [kbd]id[/kbd] är nyckelvärdet"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2817 msgid "Foreign key dropdown order"
2818 msgstr "Ordning i främmande nyckel-listruta"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2821 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2822 msgstr "En listruta kommer användas om det är färre poster"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2825 msgid "Foreign key limit"
2826 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2829 msgid "Browse mode"
2830 msgstr "Visningsläge"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2833 msgid "Customize browse mode"
2834 msgstr "Anpassa viningsläge"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2840 #, fuzzy
2841 #| msgid "Customize default export options"
2842 msgid "Customize default options"
2843 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2846 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2848 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2849 #: libraries/import/csv.php:21
2850 msgid "CSV"
2851 msgstr "CSV"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2854 msgid "Developer"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2858 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2862 msgid "Edit mode"
2863 msgstr "Redigeringsläge"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2866 msgid "Customize edit mode"
2867 msgstr "Anpassa redigeringsläge"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2870 msgid "Export defaults"
2871 msgstr "Standard för export"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2874 msgid "Customize default export options"
2875 msgstr "Anpassa standardalternativ för export"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2878 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2879 msgid "Features"
2880 msgstr "Funktioner"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Generate"
2885 msgid "General"
2886 msgstr "Generera"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2889 msgid "Set some commonly used options"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2893 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2894 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2895 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2896 msgid "Import"
2897 msgstr "Importera"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2900 msgid "Import defaults"
2901 msgstr "Standard för import"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2904 msgid "Customize default common import options"
2905 msgstr "Anpassa standardalternativ för import"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2908 msgid "Import / export"
2909 msgstr "Importera / exportera"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2912 msgid "Set import and export directories and compression options"
2913 msgstr "Ange kataloger för import och export och alternativ för komprimering"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2916 msgid "LaTeX"
2917 msgstr "LaTeX"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2920 msgid "Databases display options"
2921 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2924 msgid "Navigation frame"
2925 msgstr "Navigeringsram"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2928 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2929 msgstr "Anpassa navigeringsramens utseende"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2932 #: setup/frames/index.inc.php:98
2933 msgid "Servers"
2934 msgstr "Servrar"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2937 msgid "Servers display options"
2938 msgstr "Visningsalternativ för servrar"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2941 msgid "Tables display options"
2942 msgstr "Visningsalternativ för tabeller"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2945 msgid "Main frame"
2946 msgstr "Huvudram"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2949 msgid "Microsoft Office"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Open Document Text"
2955 msgid "Open Document"
2956 msgstr "OpenDocument-text"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2959 msgid "Other core settings"
2960 msgstr "Andra grundinställningar"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2963 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2964 msgstr "Inställningar som inte passade någon annan stans"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2967 #, fuzzy
2968 #| msgid "Page number:"
2969 msgid "Page titles"
2970 msgstr "Sida:"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2973 msgid ""
2974 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2975 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2976 "get special values."
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2980 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2981 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2982 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2983 msgid "Query window"
2984 msgstr "Frågefönster"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2987 msgid "Customize query window options"
2988 msgstr "Anpassa alternativ för frågefönster"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2991 msgid "Security"
2992 msgstr "Säkerhet"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2995 msgid ""
2996 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2997 "limit MySQL"
2998 msgstr ""
2999 "Observera att phpMyAdmin endast är ett användargränssnitt och dess "
3000 "funktioner inte begränsar MySQL"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3003 msgid "Basic settings"
3004 msgstr "Grundinställningar"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Authentication type"
3009 msgid "Authentication"
3010 msgstr "Typ av autentisering"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Authentication type"
3015 msgid "Authentication settings"
3016 msgstr "Typ av autentisering"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3019 msgid "Server configuration"
3020 msgstr "Serverkonfiguration"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3023 msgid ""
3024 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3025 "what they are for"
3026 msgstr ""
3027 "Advancerad serverkonfiguration, ändra inte dessa alternativ såvida du inte "
3028 "vet vad de är till för"
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3031 msgid "Enter server connection parameters"
3032 msgstr "Ange parametrar för anslutning till server"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3035 #, fuzzy
3036 #| msgid "Configuration file"
3037 msgid "Configuration storage"
3038 msgstr "Konfigurationsfil"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3041 #, fuzzy
3042 #| msgid ""
3043 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3044 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3045 #| "in documentation"
3046 msgid ""
3047 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3048 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3049 "storage[/a] in documentation"
3050 msgstr ""
3051 "Konfigurera phpMyAdmin-databas att få tillgång till extra funktionalitet, se "
3052 "[a@../Documentation.html#linked-tables]infrastruktur för länkade tabeller[/"
3053 "a] i dokumentationen"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3056 msgid "Changes tracking"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3060 msgid ""
3061 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3062 "storage."
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3066 msgid "Customize export options"
3067 msgstr "Anpassa export"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3070 msgid "Customize import defaults"
3071 msgstr "Anpassa import"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3074 msgid "Customize navigation frame"
3075 msgstr "Anpassa navigeringsram"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3078 msgid "Customize main frame"
3079 msgstr "Anpassa huvudram"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3082 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3083 msgid "SQL queries"
3084 msgstr "SQL-frågor"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3087 msgid "SQL Query box"
3088 msgstr "SQL-frågeruta"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3091 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3092 msgstr "Anpassa länkar som visas i SQL-frågeruta"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "SQL queries"
3097 msgid "SQL queries settings"
3098 msgstr "SQL-frågor"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "SQL history"
3103 msgid "SQL Validator"
3104 msgstr "SQL-historik"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3107 msgid ""
3108 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3109 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3110 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3111 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3115 msgid "Startup"
3116 msgstr "Start"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3119 msgid "Customize startup page"
3120 msgstr "Anpassa startsida"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3123 msgid "Tabs"
3124 msgstr "Flikar"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3127 msgid "Choose how you want tabs to work"
3128 msgstr "Välj hur du vill att flikar ska fungera"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Use text field"
3133 msgid "Text fields"
3134 msgstr "Använd textfältet"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Customize export options"
3139 msgid "Customize text input fields"
3140 msgstr "Anpassa export"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3143 msgid "Texy! text"
3144 msgstr "Texy! text"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Warning"
3149 msgid "Warnings"
3150 msgstr "Varning"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3153 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3154 msgstr ""
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3157 msgid ""
3158 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3159 "and export operations"
3160 msgstr ""
3161 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering för "
3162 "import- och exportoperationer"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3165 msgid "GZip"
3166 msgstr "GZip"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3169 msgid "Extra parameters for iconv"
3170 msgstr "Extra parameterar för iconv"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3173 msgid ""
3174 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3175 "if one of the queries failed"
3176 msgstr ""
3177 "Om aktiverat fortsätter phpMyAdmin att utföra fleruttrycksfrågor även om en "
3178 "av frågorna misslyckades"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3181 msgid "Ignore multiple statement errors"
3182 msgstr "Ignorera fel i fleruttrycksfrågor"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3185 msgid ""
3186 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3187 "This might be good way to import large files, however it can break "
3188 "transactions."
3189 msgstr ""
3190 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
3191 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
3192 "men det kan bryta transaktioner."
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3195 msgid "Partial import: allow interrupt"
3196 msgstr "Partiell import: tillåt avbrott"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3199 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3200 msgid "Do not abort on INSERT error"
3201 msgstr ""
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3204 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3205 msgid "Replace table data with file"
3206 msgstr "Ersätt data i tabell"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3209 msgid ""
3210 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3211 "table) and only SQL is always available"
3212 msgstr ""
3213 "Standardformat; observera att denna lista beror på plats (databas, tabell) "
3214 "och endast SQL är alltid tillgängligt"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3217 msgid "Format of imported file"
3218 msgstr "Format på importerad fil"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3221 msgid "Use LOCAL keyword"
3222 msgstr "Använd nyckelordet LOCAL"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Put fields names in the first row"
3228 msgid "Column names in first row"
3229 msgstr "Ange fältnamn på första raden"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3232 msgid "Do not import empty rows"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3236 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3237 msgstr ""
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3240 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3246 msgid "Number of queries to skip from start"
3247 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3250 msgid "Partial import: skip queries"
3251 msgstr "Partiell import: hoppa över frågor"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3256 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3257 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3260 msgid "Initial state for sliders"
3261 msgstr ""
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3264 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3265 msgstr "Hur många rader som kan infogas på en gång"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3268 msgid "Number of inserted rows"
3269 msgstr "Antal infogade rader"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3272 msgid "Target for quick access icon"
3273 msgstr "Mål för snabbåtkomst-ikon"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3276 msgid "Show logo in left frame"
3277 msgstr "Visa logo i vänster ram"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3280 msgid "Display logo"
3281 msgstr "Visa logo"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3284 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3285 msgstr "Visa val av server högst upp i vänstra ramen"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3288 msgid "Display servers selection"
3289 msgstr "Visa serverval"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Display databases in a tree"
3294 msgid "Display table filter"
3295 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3298 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3299 msgstr "Sträng som separerar databaser i olika trädnivåer"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3302 msgid "Database tree separator"
3303 msgstr "Avskiljare för databasträd"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3306 msgid ""
3307 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3308 "defined below)"
3309 msgstr ""
3310 "Endast lätt version; visa databaser i ett träd (bestämt av avskiljaren "
3311 "definierad nedan)"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3314 msgid "Display databases in a tree"
3315 msgstr "Visa databaser i ett träd"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3318 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3319 msgstr "Inaktivera detta om du vill se alla databaser på en gång"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3322 msgid "Use light version"
3323 msgstr "Använd lätt version"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3326 msgid "Maximum table tree depth"
3327 msgstr "Max djup i tabellträd"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3330 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3331 msgstr "Sträng som separerar tabeller i olika trädnivåer"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3334 msgid "Table tree separator"
3335 msgstr "Avskiljare för tabellträd"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3338 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3342 msgid "Logo link URL"
3343 msgstr "Logo-länk URL"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3346 msgid ""
3347 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3348 "([kbd]new[/kbd])"
3349 msgstr ""
3350 "Öppna den länkade sidan i huvudfönstret ([kbd]main[/kbd]) eller i ett nytt "
3351 "([kbd]new[/kbd])"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3354 msgid "Logo link target"
3355 msgstr "Logo-länk mål"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3358 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3359 msgstr "Framhäv server under muspekaren"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3362 msgid "Enable highlighting"
3363 msgstr "Aktivera framhävning"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3366 msgid "Use less graphically intense tabs"
3367 msgstr "Använd mindre grafiskt intensiva flikar"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3370 msgid "Light tabs"
3371 msgstr "Lätta flikar"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3376 msgid ""
3377 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3378 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3381 msgid "Limit column characters"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3385 msgid ""
3386 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3387 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3388 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3389 msgstr ""
3390 "Om SANT, raderas cookies för alla servrar vid utloggning; när satt till "
3391 "FALSKT, sker utloggning endast för nuvarande server. Om detta är satt till "
3392 "FALSKT är det lätt att glömma bort att logga ut från andra servrar när man "
3393 "är ansluten till flera servrar."
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3396 msgid "Delete all cookies on logout"
3397 msgstr "Radera alla cookies vid utloggning"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3400 msgid ""
3401 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3402 "authentication mode"
3403 msgstr ""
3404 "Anger om föregående inloggningen ska återkallas eller inte vid cookie-"
3405 "autentisering"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3408 msgid "Recall user name"
3409 msgstr "Återkalla användarnamn"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3412 msgid ""
3413 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3414 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3415 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3416 "recommended for non-trusted environments."
3417 msgstr ""
3418 "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie ska lagras i "
3419 "webbläsaren. Standardvärdet 0 innebär att den sparas endast under befintlig "
3420 "session, och kommer tas bort så snart webbläsaren stängs. Detta är "
3421 "rekommenderat för icke pålitliga miljöer."
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3424 msgid "Login cookie store"
3425 msgstr "Förvaring av inloggnings-cookie"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3428 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3429 msgstr "Anger hur lång tid (i sekunder) som en inloggnings-cookie är giltig"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3432 msgid "Login cookie validity"
3433 msgstr "Giltighet för inloggnings-cookie"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3436 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3440 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3444 msgid "Use icons on main page"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3448 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3449 msgstr "Maximalt antal tecken som används när en SQL-fråga visas"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3452 msgid "Maximum displayed SQL length"
3453 msgstr "Max visad SQL-längd"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3457 msgid "Users cannot set a higher value"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3461 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3462 msgstr "Maximalt antal databaser som visas i vänster ram och databaslista"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3465 msgid "Maximum databases"
3466 msgstr "Max antal databaser"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3469 msgid ""
3470 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3471 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3472 "shown."
3473 msgstr ""
3474 "Antal rader som visas vid visning av en resultatmängd. Om resultatmängden "
3475 "innehåller fler rader, visas länkar för &quot;Föregående&quot; och &quot;"
3476 "Nästa&quot;."
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3479 msgid "Maximum number of rows to display"
3480 msgstr "Max antal rader att visa"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3483 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3484 msgstr "Maximalt antal tabeller som visas i tabellista"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3487 msgid "Maximum tables"
3488 msgstr "Max antal tabeller"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3491 msgid ""
3492 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3493 "cookie authentication"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3497 msgid "mcrypt warning"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3501 msgid ""
3502 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3503 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3504 msgstr ""
3505 "Antal byte som ett skript har tillåtelse att allokera, t.ex. [kbd]32M[/kbd] "
3506 "([kbd]0[/kbd] för ingen begränsning)"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3509 msgid "Memory limit"
3510 msgstr "Minnesgräns"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Show/Hide left menu"
3515 msgid "Show left delete link"
3516 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3519 msgid "Show right delete link"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3523 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Alter table order by"
3529 msgid "Natural order"
3530 msgstr "Sortera om tabellen efter"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3533 msgid "Use only icons, only text or both"
3534 msgstr "Använd endast ikoner, endast text eller båda"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3537 msgid "Iconic navigation bar"
3538 msgstr "Ikonbaserad navigeringslist"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3541 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3542 msgstr "Använd GZip buffring av utdata för ökad hastighet i HTTP-överföringar"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3545 msgid "GZip output buffering"
3546 msgstr "GZip buffring av utdata"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3549 #, fuzzy
3550 #| msgid ""
3551 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3552 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3553 msgid ""
3554 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3555 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3556 msgstr ""
3557 "[kbd]SMART[/kbd] - innebär fallande ordning för fält av typ TIME, DATE, "
3558 "DATETIME och TIMESTAMP, stigande ordning annars"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3561 msgid "Default sorting order"
3562 msgstr "Standard sorteringsordning"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3565 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3566 msgstr "Använd persistenta anslutningar till MySQL-databaser"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3569 msgid "Persistent connections"
3570 msgstr "Persistenta anslutningar"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3573 msgid ""
3574 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3575 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3576 "configuration storage could not be found"
3577 msgstr ""
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3580 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3584 msgid "Iconic table operations"
3585 msgstr "Ikonbaserad tabelloperationer"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3590 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3591 msgstr "Förhindra att BLOB och BINARY fält ändras"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3594 #, fuzzy
3595 #| msgid "Protect binary fields"
3596 msgid "Protect binary columns"
3597 msgstr "Skydda binära fält"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3600 #, fuzzy
3601 #| msgid ""
3602 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3603 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3604 msgid ""
3605 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3606 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3607 "(lost by window close)."
3608 msgstr ""
3609 "Aktivera om du vill ha DB-baserad frågehistorik (kräver pmadb). Om "
3610 "inakiverad, så används JS-rutiner för att visa frågehistorik (förloras när "
3611 "fönstret stängs)."
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3614 msgid "Permanent query history"
3615 msgstr "Permanent frågehistorik"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3618 msgid "How many queries are kept in history"
3619 msgstr "Antal frågor som spara i historiken"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3622 msgid "Query history length"
3623 msgstr "Längd på frågehistorik"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3626 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3627 msgstr "Flik som visas när man öppnar ett nytt frågefönster"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3630 msgid "Default query window tab"
3631 msgstr "Standard frågefönsterflik"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3634 msgid "Query window height (in pixels)"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Query window"
3640 msgid "Query window height"
3641 msgstr "Frågefönster"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3644 #, fuzzy
3645 #| msgid "Query window"
3646 msgid "Query window width (in pixels)"
3647 msgstr "Frågefönster"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Query window"
3652 msgid "Query window width"
3653 msgstr "Frågefönster"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3656 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3657 msgstr ""
3658 "Välj vilka funktioner som kommer användas för omvandling av teckenuppsättning"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3661 msgid "Recoding engine"
3662 msgstr "Omvandlingsmotor"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3665 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Repair threads"
3671 msgid "Repeat headers"
3672 msgstr "Reparera trådar"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3675 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3679 msgid "Show help button"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3683 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3684 msgstr "Katalog på servern där exporter kan sparas"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3687 msgid "Save directory"
3688 msgstr "Spara-katalog"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3691 msgid "Leave blank if not used"
3692 msgstr "Lämna tomt om inte används"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Host authentication order"
3697 msgid "Host authorization order"
3698 msgstr "Ordning för värdautentisering"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3701 msgid "Leave blank for defaults"
3702 msgstr "Lämna tomt för standard"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Host authentication rules"
3707 msgid "Host authorization rules"
3708 msgstr "Regler för värdautentisering"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3711 msgid "Allow logins without a password"
3712 msgstr "Tillåt inloggning utan lösenord"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3715 msgid "Allow root login"
3716 msgstr "Tillåt root-inloggning"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3719 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3723 msgid "HTTP Realm"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3727 msgid ""
3728 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3729 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3730 "swekey.conf)"
3731 msgstr ""
3732 "Sökväg till konfigurationsfilen för [a@http://swekey.com]SweKey "
3733 "hårdvaruautentisering[/a] (inte placerad i din dokumentrotkatalog; förslag: /"
3734 "etc/swekey.conf)"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3737 msgid "SweKey config file"
3738 msgstr "SweKey konfigurationsfil"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3741 msgid "Authentication method to use"
3742 msgstr "Autentiseringsmetod att använda"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3745 msgid "Authentication type"
3746 msgstr "Typ av autentisering"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3749 msgid ""
3750 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3751 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3752 msgstr ""
3753 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3754 "bokmärken[/a], förslag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3757 msgid "Bookmark table"
3758 msgstr "Tabell för bokmärken"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3761 msgid ""
3762 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3763 "pma_column_info[/kbd]"
3764 msgstr ""
3765 "Lämna tomt för inget stöd för kolumnkommentarer/mime-typer, förslag: [kbd]"
3766 "pma_column_info[/kbd]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3769 msgid "Column information table"
3770 msgstr "Tabell för kolumninformation"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3773 msgid "Compress connection to MySQL server"
3774 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3777 msgid "Compress connection"
3778 msgstr "Komprimera anslutning"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3781 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3782 msgstr "Typ av anslutning till servern, behåll tcp om osäker"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3785 msgid "Connection type"
3786 msgstr "Anslutningstyp"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3789 msgid "Control user password"
3790 msgstr "Lösenord för kontrollanvändare"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3793 msgid ""
3794 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3795 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3796 msgstr ""
3797 "En speciell MySQL-användare konfigurerad med begränsade rättigheter, mer "
3798 "information tillgänglig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki"
3799 "[/a]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3802 msgid "Control user"
3803 msgstr "Kontrollanvändare"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3806 msgid "Count tables when showing database list"
3807 msgstr "Räkna tabeller vid visning av databaslista"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3810 msgid "Count tables"
3811 msgstr "Räkna tabeller"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3814 msgid ""
3815 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3816 "kbd]"
3817 msgstr ""
3818 "Lämna tomt för inget stöd för Designer, förslag: [kbd]pma_designer_coords[/"
3819 "kbd]"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3822 msgid "Designer table"
3823 msgstr "Tabell för Designer"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3826 msgid ""
3827 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3828 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3829 msgstr ""
3830 "Mer information på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3831 "tracker[/a] och [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3834 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3835 msgstr "Inaktivera användning av INFORMATION_SCHEMA"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3838 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3839 msgstr ""
3840 "Vilket PHP-tillägg som ska användas; du bör använda mysqli om det stöds"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3843 msgid "PHP extension to use"
3844 msgstr "PHP-tillägg att använda"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3847 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3848 msgstr "Dölj databaser som matchar reguljärt uttryck (PCRE)"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3851 msgid "Hide databases"
3852 msgstr "Dölj databaser"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3855 msgid ""
3856 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3857 "kbd]"
3858 msgstr ""
3859 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
3860 "kbd]"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3863 msgid "SQL query history table"
3864 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3867 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3868 msgstr "Värdnamn där MySQL-servern körs"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3871 msgid "Server hostname"
3872 msgstr "Serverns värdnamn"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3875 msgid "Logout URL"
3876 msgstr "Utloggning URL"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3879 msgid "Try to connect without password"
3880 msgstr "Försök ansluta utan lösenord"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3883 msgid "Connect without password"
3884 msgstr "Anslut utan lösenord"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid ""
3889 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3890 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3891 msgid ""
3892 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3893 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3894 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3895 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3896 "alphabetical order."
3897 msgstr ""
3898 "Du kan använda MySQL:s jokertecken (% och _), ange \\ före om du vill "
3899 "använda deras bokstavliga instanser, t.ex. använd 'my\\_db' och inte 'my_db'"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3902 msgid "Show only listed databases"
3903 msgstr "Visa endast listade databaser"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3906 msgid "Leave empty if not using config auth"
3907 msgstr "Lämna tomt om inte autentisering config används"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3910 msgid "Password for config auth"
3911 msgstr "Löseenord för autentisering config"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3914 msgid ""
3915 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3916 msgstr ""
3917 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3920 msgid "PDF schema: pages table"
3921 msgstr "PDF-schema: Tabell för sidor"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3924 msgid ""
3925 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3926 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3927 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3928 msgstr ""
3929 "Databas som används för relationer, bokmärken och PDF-funktioner. Se "
3930 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] för komplett information. "
3931 "Lämna tomt för utan stöd. Förslag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "database name"
3936 msgid "Database name"
3937 msgstr "databasnamn"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3940 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 msgstr "Port som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3944 msgid "Server port"
3945 msgstr "Serverport"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3948 msgid ""
3949 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3950 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3951 msgstr ""
3952 "Lämna tomt för inget stöd för [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3953 "relationslänkar[/a], förslag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3956 msgid "Relation table"
3957 msgstr "Tabell för relationer"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3960 msgid "SQL command to fetch available databases"
3961 msgstr "SQL-kommando för att hämta tillgängliga databaser"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3964 msgid "SHOW DATABASES command"
3965 msgstr "SHOW DATABASES-kommando"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3968 msgid ""
3969 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3970 "[/a] for an example"
3971 msgstr ""
3972 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3973 "a] för ett exempel"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3976 msgid "Signon session name"
3977 msgstr "Signon sessionsnamn"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3980 msgid "Signon URL"
3981 msgstr "Signon URL"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3984 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3985 msgstr "Sockel som MySQL-servern lyssnar på, lämna tomt för standard"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3988 msgid "Server socket"
3989 msgstr "Serversockel"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3994 msgstr "Komprimera anslutning till MySQL-servern"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3997 msgid "Use SSL"
3998 msgstr "Använd SSL"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4001 msgid ""
4002 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4003 msgstr ""
4004 "Lämna tomt för inget stöd för PDF-schema, förslag: [kbd]pma_table_coords[/"
4005 "kbd]"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4008 msgid "PDF schema: table coordinates"
4009 msgstr "PDF-schema: tabellkoordinater"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4012 #, fuzzy
4013 #| msgid ""
4014 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4015 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4016 msgid ""
4017 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4018 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4019 msgstr ""
4020 "Tabell för att beskriva fält att visa, lämna tomt för inget stöd; förslag: "
4021 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4024 #, fuzzy
4025 #| msgid "Display fields table"
4026 msgid "Display columns table"
4027 msgstr "Tabell för visa fält"
4029 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4030 msgid ""
4031 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4032 "the log when creating a database."
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4036 msgid "Add DROP DATABASE"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4040 msgid ""
4041 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4042 "log when creating a table."
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4046 msgid "Add DROP TABLE"
4047 msgstr ""
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4050 msgid ""
4051 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4052 "log when creating a view."
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4056 msgid "Add DROP VIEW"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4060 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4064 #, fuzzy
4065 #| msgid "Statements"
4066 msgid "Statements to track"
4067 msgstr "Uppgift"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid ""
4072 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4073 #| "[/kbd]"
4074 msgid ""
4075 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4076 "kbd]"
4077 msgstr ""
4078 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4079 "kbd]"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4082 #, fuzzy
4083 #| msgid "SQL query history table"
4084 msgid "SQL query tracking table"
4085 msgstr "Tabell för SQL-frågehistorik"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4088 msgid ""
4089 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4090 "automatically."
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Automatic recovery mode"
4096 msgid "Automatically create versions"
4097 msgstr "Automatisk återställning"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid ""
4102 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4103 #| "[/kbd]"
4104 msgid ""
4105 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4106 "pma_config[/kbd]"
4107 msgstr ""
4108 "Lämna tomt för inget stöd för SQL-frågehistorik, förslag: [kbd]pma_history[/"
4109 "kbd]"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4112 msgid "User preferences storage table"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4116 msgid "User for config auth"
4117 msgstr "Användare för autentisering config"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4120 msgid ""
4121 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4122 "compatibility checks and thereby increases performance"
4123 msgstr ""
4124 "Inaktivera ifall du vet att dina tabeller pma_* är aktuella. Detta "
4125 "förhindrar kompabilitetskontroller och ökar därmed prestanda"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4128 msgid "Verbose check"
4129 msgstr "Utförlig kontroll"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4132 msgid ""
4133 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4134 "hostname instead."
4135 msgstr ""
4136 "En användarvänlig beskrivning av denna server. Lämna tomt för att visa "
4137 "värdnamnet istället."
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4140 msgid "Verbose name of this server"
4141 msgstr "Beskrivande namn för denna server"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4144 #, fuzzy
4145 #| msgid ""
4146 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4147 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4148 msgstr "Ifall en användare ska få se en knapp &quot;visa alla (rader)&quot;"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4151 msgid "Allow to display all the rows"
4152 msgstr "Tillåt att visa alla rader"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4155 msgid ""
4156 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4157 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4158 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4159 msgstr ""
4160 "Observera att aktivering av detta har ingen inverkan på [kbd]config[/kbd]-"
4161 "autentisering eftersom lösenordet är hårdkodat i konfigurationsfilen; detta "
4162 "begränsar inte möjligheten att utföra samma kommando direkt"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4165 msgid "Show password change form"
4166 msgstr "Visa ändra lösenord-formulär"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4169 msgid "Show create database form"
4170 msgstr "Visa skapa databas-formulär"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4173 msgid ""
4174 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4175 "insert mode"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Show open tables"
4181 msgid "Show field types"
4182 msgstr "Visa öppna tabeller"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4185 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4186 msgstr "Visa funktionsfälten i ändra/infoga-läge"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4189 msgid "Show function fields"
4190 msgstr "Visa funktionsfält"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4193 msgid ""
4194 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4195 "output"
4196 msgstr ""
4197 "Visar länk till [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4200 msgid "Show phpinfo() link"
4201 msgstr "Visa phpinfo()-länk"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4204 msgid "Show detailed MySQL server information"
4205 msgstr "Visa detaljerad MySQL-serverinformation"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4208 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4209 msgstr "Anger om SQL-frågor som genereras av phpMyAdmin ska visas"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4212 msgid "Show SQL queries"
4213 msgstr "Visa SQL-frågor"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4216 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4217 msgstr ""
4218 "Tillåt visning av databas- och tabellstatistik (t.ex. utrymmesanvändning)"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4221 msgid "Show statistics"
4222 msgstr "Visa statistik"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4225 msgid ""
4226 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4227 "comment and the real name"
4228 msgstr ""
4229 "Om tooltip används och en databaskommentar är angiven, så byter detta plats "
4230 "på kommentaren och det verkliga namnet"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4233 msgid "Display database comment instead of its name"
4234 msgstr "Visa databaskommentar istället för dess namn"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4237 msgid ""
4238 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4239 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4240 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4241 "alias, the table name itself stays unchanged"
4242 msgstr ""
4243 "När detta är satt till [kbd]nested[/kbd], används tabellens alias endast för "
4244 "att dela/stapla tabellerna enligt direktivet $cfg"
4245 "['LeftFrameTableSeparator'] , så endast mappen kallas för detta alias, "
4246 "tabellnamnet självt förblir oförändrat"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4249 msgid "Display table comment instead of its name"
4250 msgstr "Visa tabellkommentar istället för dess namn"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4253 msgid "Display table comments in tooltips"
4254 msgstr "Visa tabellkommentarer i tooltip"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4257 msgid ""
4258 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4259 msgstr ""
4260 "Markera använda tabeller och gör det möjligt att visa databaser med låsta "
4261 "tabeller"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4264 msgid "Skip locked tables"
4265 msgstr "Hoppa över låsta tabeller"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4268 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4272 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4273 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4274 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4275 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4276 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4277 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4278 msgid "Password"
4279 msgstr "Lösenord"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4282 msgid ""
4283 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4284 "installed"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4288 msgid "Enable SQL Validator"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4292 msgid ""
4293 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4294 "kbd])"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4298 #: tbl_tracking.php:456
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Username"
4301 msgstr "Användarnamn:"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4304 msgid ""
4305 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4306 "possible) or keep the text field empty"
4307 msgstr ""
4308 "Föreslå ett daabasnamn i &quot;Skapa databas&quot;-formuläret (om möjligt) "
4309 "eller behåll textfältet tomt"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4312 msgid "Suggest new database name"
4313 msgstr "Föreslå nytt databasnamn"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4316 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4320 msgid "Suhosin warning"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4324 msgid ""
4325 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4326 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4327 msgstr ""
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "CHAR textarea columns"
4332 msgid "Textarea columns"
4333 msgstr "Kolumner för CHAR-textrutor"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4336 msgid ""
4337 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4338 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4342 #, fuzzy
4343 #| msgid "CHAR textarea rows"
4344 msgid "Textarea rows"
4345 msgstr "Rader för CHAR-textrutor"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4348 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4352 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4353 msgstr ""
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4356 #, fuzzy
4357 #| msgid "Default table tab"
4358 msgid "Default title"
4359 msgstr "Standard tabellflik"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4362 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4366 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4370 msgid ""
4371 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4372 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4373 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4374 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4375 msgstr ""
4376 "Ange proxyservrar som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Följande exampel "
4377 "anger att phpMyAdmin ska betro ett HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) "
4378 "huvud som kommer från proxyservern 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4379 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4382 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4383 msgstr "Lista med betrodda proxyservrar för IP allow/deny"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4386 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4387 msgstr "Katalog på servern där du kan ladda upp filer för import"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4390 msgid "Upload directory"
4391 msgstr "Uppladdningskatalog"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4394 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4395 msgstr "Tillåt sökning i hela databasen"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4398 msgid "Use database search"
4399 msgstr "Använd databassökning"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4402 msgid ""
4403 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4404 "checkbox on the right"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4408 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4409 msgstr ""
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4412 msgid ""
4413 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4414 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4415 "contain."
4416 msgstr ""
4417 "Visa påverkade rader för varje uttryck i fleruttrycksfrågor. Se libraries/"
4418 "import.lib.php för standardvärden för hur många frågor ett uttryck kan "
4419 "innehålla."
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4422 msgid "Verbose multiple statements"
4423 msgstr "Utförliga fleruttrycksfrågor"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4426 msgid "Check for latest version"
4427 msgstr "Kontrollera senaste version"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4430 msgid ""
4431 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4432 "for import and export operations"
4433 msgstr ""
4434 "Aktivera [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4435 "komprimering för import- och exportoperationer"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4438 msgid "ZIP"
4439 msgstr "ZIP"
4441 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "Host authentication order"
4444 msgid "Config authentication"
4445 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4447 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4448 #, fuzzy
4449 #| msgid "Host authentication order"
4450 msgid "Cookie authentication"
4451 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4453 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Host authentication order"
4456 msgid "HTTP authentication"
4457 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4459 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Host authentication order"
4462 msgid "Signon authentication"
4463 msgstr "Ordning för värdautentisering"
4465 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4466 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4467 msgid "CSV using LOAD DATA"
4468 msgstr "CSV mha LOAD DATA"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4473 #: libraries/import/xls.php:20
4474 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4480 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4481 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4485 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4486 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4487 #: libraries/import/ods.php:22
4488 msgid "Open Document Spreadsheet"
4489 msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4493 msgid "Quick"
4494 msgstr ""
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4498 #, fuzzy
4499 #| msgid "Custom color"
4500 msgid "Custom"
4501 msgstr "Anpassad färg"
4503 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4505 msgid "Database export options"
4506 msgstr "Exportalternativ för databas"
4508 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4510 #: libraries/export/excel.php:17
4511 msgid "CSV for MS Excel"
4512 msgstr "CSV för MS Excel"
4514 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4515 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4516 #: libraries/export/htmlword.php:17
4517 msgid "Microsoft Word 2000"
4518 msgstr "Microsoft Word 2000"
4520 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4521 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4522 msgid "Open Document Text"
4523 msgstr "OpenDocument-text"
4525 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4526 msgid "Could not connect to MySQL server"
4527 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
4529 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4530 msgid "Empty username while using config authentication method"
4531 msgstr "Tomt användarnamn vid användning av config-autentisering"
4533 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4534 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4535 msgstr "Tomt sessionsnamn för signon vid användning av signon-autentisering"
4537 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4538 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4539 msgstr "Tom URL för signon vid användning av signon-autentisering"
4541 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4542 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4543 msgstr "Tom phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4545 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4546 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4547 msgstr "Tomt lösenord för phpMyAdmin kontrollanvändare vid användning av pmadb"
4549 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4550 #, php-format
4551 msgid "Incorrect IP address: %s"
4552 msgstr "Felaktig IP-adress: %s"
4554 #: libraries/core.lib.php:265
4555 #, php-format
4556 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4560 #: libraries/export/sql.php:481
4561 msgid "Events"
4562 msgstr "Händelser"
4564 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4565 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4566 #: setup/frames/index.inc.php:113
4567 msgid "Name"
4568 msgstr "Namn"
4570 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4571 #: libraries/db_links.inc.php:44
4572 msgid "Database seems to be empty!"
4573 msgstr "Databasen verkar vara tom!"
4575 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4576 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4577 msgid "Tracking"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/db_links.inc.php:71
4581 msgid "Query"
4582 msgstr "Skapa fråga"
4584 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4585 msgid "Designer"
4586 msgstr "Designer"
4588 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4589 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4590 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4591 msgid "Privileges"
4592 msgstr "Privilegier"
4594 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4595 msgid "Routines"
4596 msgstr "Rutiner"
4598 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4599 msgid "Return type"
4600 msgstr "Returtyp"
4602 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4603 msgid ""
4604 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4605 "3.11[/a]"
4606 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
4608 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4609 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4610 msgstr "Uppkoppling för controluser enligt din konfiguration misslyckades."
4612 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4613 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4614 msgid "The server is not responding"
4615 msgstr "Servern svarar inte"
4617 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4618 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4619 msgstr "(eller den lokala MySQL-serverns socket är inte korrekt konfigurerad)"
4621 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4622 msgid "Details..."
4623 msgstr "Detaljer..."
4625 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4626 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4627 msgid "Change password"
4628 msgstr "Byt lösenord"
4630 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4631 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4632 msgid "No Password"
4633 msgstr "Inget lösenord"
4635 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4636 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4637 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4638 msgid "Re-type"
4639 msgstr "Skriv igen"
4641 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4642 msgid "Password Hashing"
4643 msgstr "Hashning av lösenord"
4645 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4646 #, fuzzy
4647 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4648 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4649 msgstr "Kompatibel med MySQL&nbsp;4.0"
4651 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4652 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4653 msgid "Create new database"
4654 msgstr "Skapa ny databas"
4656 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4657 msgid "Create"
4658 msgstr "Skapa"
4660 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4661 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4662 msgid "No Privileges"
4663 msgstr "Inga privilegier"
4665 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4666 #, php-format
4667 msgid "Create table on database %s"
4668 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4670 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Number of fields"
4673 msgid "Number of columns"
4674 msgstr "Antal fält"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:35
4677 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4678 msgstr "Kunde inte ladda export-tillägg. Kontrollera din installation."
4680 #: libraries/display_export.lib.php:87
4681 #, fuzzy
4682 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4683 msgid "Exporting databases in the current server"
4684 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
4686 #: libraries/display_export.lib.php:89
4687 #, fuzzy, php-format
4688 #| msgid "Create table on database %s"
4689 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4690 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:91
4693 #, fuzzy, php-format
4694 #| msgid "Create table on database %s"
4695 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4696 msgstr "Skapa ny tabell i databas %s"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:97
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Export type"
4701 msgid "Export Method:"
4702 msgstr "Export-typ"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:137
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Databases"
4707 msgid "Database(s):"
4708 msgstr "Databaser"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:139
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Tables"
4713 msgid "Table(s):"
4714 msgstr "Tabeller"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:149
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Rows"
4719 msgid "Rows:"
4720 msgstr "Rader"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:157
4723 msgid "Dump some row(s)"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/display_export.lib.php:159
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Number of fields"
4729 msgid "Number of rows:"
4730 msgstr "Antal fält"
4732 #: libraries/display_export.lib.php:162
4733 msgid "Row to begin at:"
4734 msgstr ""
4736 #: libraries/display_export.lib.php:173
4737 msgid "Dump all rows"
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4741 msgid "Output:"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4745 #, fuzzy, php-format
4746 #| msgid "Save on server in %s directory"
4747 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4748 msgstr "Spara på servern i katalogen %s"
4750 #: libraries/display_export.lib.php:206
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Save as file"
4753 msgid "Save output to a file"
4754 msgstr "Spara som fil"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:227
4757 #, fuzzy
4758 #| msgid "File name template"
4759 msgid "File name template:"
4760 msgstr "Mall för filnamn"
4762 #: libraries/display_export.lib.php:229
4763 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_export.lib.php:231
4767 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/display_export.lib.php:233
4771 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/display_export.lib.php:237
4775 #, fuzzy, php-format
4776 #| msgid ""
4777 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4778 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4779 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4780 msgid ""
4781 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4782 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4783 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4784 msgstr ""
4785 "Detta värde tolkas mha %1$sstrftime%2$s, så du kan använda strängar med "
4786 "tidsformatering. Dessutom kommer följande omvandlingar att ske: %3$s. Övrig "
4787 "text behålls som den är."
4789 #: libraries/display_export.lib.php:275
4790 msgid "use this for future exports"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4794 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4795 msgid "Character set of the file:"
4796 msgstr "Filens teckenuppsättning:"
4798 #: libraries/display_export.lib.php:309
4799 #, fuzzy
4800 #| msgid "Compression"
4801 msgid "Compression:"
4802 msgstr "Komprimering"
4804 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4805 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4806 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4807 msgid "None"
4808 msgstr "Inget"
4810 #: libraries/display_export.lib.php:313
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "\"zipped\""
4813 msgid "zipped"
4814 msgstr "\"zippad\""
4816 #: libraries/display_export.lib.php:315
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "\"gzipped\""
4819 msgid "gzipped"
4820 msgstr "\"gzippad\""
4822 #: libraries/display_export.lib.php:317
4823 #, fuzzy
4824 #| msgid "\"bzipped\""
4825 msgid "bzipped"
4826 msgstr "\"bzippad\""
4828 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4829 #: libraries/export/codegen.php:37
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "Format"
4832 msgid "Format:"
4833 msgstr "Format"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4836 msgid "Format-Specific Options:"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Recoding engine"
4842 msgid "Encoding Conversion:"
4843 msgstr "Omvandlingsmotor"
4845 #: libraries/display_import.lib.php:66
4846 msgid ""
4847 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4848 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4849 "browsers."
4850 msgstr ""
4851 "Filen som laddas upp är förmodligen större än maximalt tillåtna storlek "
4852 "eller så är detta än känd bugg i webkit-baserade webbläsare (Safari, Google "
4853 "Chrome, Arora etc.)."
4855 #: libraries/display_import.lib.php:76
4856 msgid "The file is being processed, please be patient."
4857 msgstr "Filen bearbetas, vänligen vänta."
4859 #: libraries/display_import.lib.php:98
4860 msgid ""
4861 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4862 "not available."
4863 msgstr ""
4864 "Var god vänta, filen håller på att laddas upp. Detaljer om denna uppladdning "
4865 "är inte tillgängliga."
4867 #: libraries/display_import.lib.php:129
4868 #, fuzzy
4869 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4870 msgid "Importing into the current server"
4871 msgstr "Kan ej logga in på MySQL-server"
4873 #: libraries/display_import.lib.php:131
4874 #, fuzzy, php-format
4875 msgid "Importing into the database \"%s\""
4876 msgstr "Inga databaser"
4878 #: libraries/display_import.lib.php:133
4879 #, fuzzy, php-format
4880 msgid "Importing into the table \"%s\""
4881 msgstr "Inga databaser"
4883 #: libraries/display_import.lib.php:139
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "File to import"
4886 msgid "File to Import:"
4887 msgstr "Fil att importera"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:156
4890 #, php-format
4891 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4892 msgstr ""
4894 #: libraries/display_import.lib.php:158
4895 msgid ""
4896 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4897 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4898 msgstr ""
4900 #: libraries/display_import.lib.php:178
4901 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4902 msgstr "Filuppladdningar är inte tillåtna på denna server."
4904 #: libraries/display_import.lib.php:208
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Partial import"
4907 msgid "Partial Import:"
4908 msgstr "Partiell import"
4910 #: libraries/display_import.lib.php:214
4911 #, php-format
4912 msgid ""
4913 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4914 msgstr ""
4915 "Tidsbegränsningen överskreds vid föregående import. Efter återupptagning av "
4916 "importen kommer den fortsätta från position %d."
4918 #: libraries/display_import.lib.php:221
4919 #, fuzzy
4920 #| msgid ""
4921 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4922 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4923 #| "files, however it can break transactions."
4924 msgid ""
4925 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4926 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4927 "however it can break transactions.)</i>"
4928 msgstr ""
4929 "Tillåt avbrott av import ifall skriptet upptäcker att det är nära "
4930 "tidsbegränsningen. Detta kan vara ett bra sätt att importera stora filer, "
4931 "men det kan bryta transaktioner."
4933 #: libraries/display_import.lib.php:228
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4936 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4937 msgstr "Antal poster (frågor) att hoppa över från början"
4939 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4940 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4941 msgid "Language"
4942 msgstr "Språk"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4945 #, php-format
4946 msgid "%d is not valid row number."
4947 msgstr "%d är inte ett giltigt radnummer."
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "row(s) starting from record #"
4952 msgid "row(s) starting from row #"
4953 msgstr "rader med början från"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4956 msgid "horizontal"
4957 msgstr "vågrätt"
4959 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4960 msgid "horizontal (rotated headers)"
4961 msgstr "vågrätt (roterade rubriker)"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4964 msgid "vertical"
4965 msgstr "lodrätt"
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4968 #, php-format
4969 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4970 msgstr "i %s format och upprepa rubrikerna efter %s celler"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4973 msgid "Sort by key"
4974 msgstr "Sortera efter nyckel"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4977 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4978 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4979 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4980 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4981 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4982 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4983 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4984 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4985 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4986 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4987 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4988 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4989 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4990 #: tbl_structure.php:845
4991 msgid "Options"
4992 msgstr "Alternativ"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Partial Texts"
4997 msgid "Partial texts"
4998 msgstr "Avkortade texter"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Full Texts"
5003 msgid "Full texts"
5004 msgstr "Fullständiga texter"
5006 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5007 msgid "Relational key"
5008 msgstr "Relationsnyckel"
5010 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Relational display field"
5013 msgid "Relational display column"
5014 msgstr "Visningsfält för relation"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5017 msgid "Show binary contents"
5018 msgstr "Visa binärt innehåll"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5021 msgid "Show BLOB contents"
5022 msgstr "Visa BLOB-innehåll"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:141 tbl_change.php:306
5025 #: tbl_change.php:312
5026 msgid "Hide"
5027 msgstr "Dölj"
5029 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5030 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5031 msgid "Browser transformation"
5032 msgstr "Webbläsaromvandling"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
5035 msgid "The row has been deleted"
5036 msgstr "Raden har raderats"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
5039 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5040 msgid "Kill"
5041 msgstr "Döda"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
5044 msgid "in query"
5045 msgstr "i fråga"
5047 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
5048 msgid "Showing rows"
5049 msgstr "Visar rader "
5051 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
5052 msgid "total"
5053 msgstr "totalt"
5055 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
5056 #, php-format
5057 msgid "Query took %01.4f sec"
5058 msgstr "Frågan tog %01.4f sek"
5060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
5061 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5062 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5063 msgid "Change"
5064 msgstr "Ändra"
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
5067 msgid "Query results operations"
5068 msgstr "Operationer för frågeresultat"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
5071 msgid "Print view (with full texts)"
5072 msgstr "Utskriftsvänlig visning (med fullständiga texter)"
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Display PDF schema"
5077 msgid "Display chart"
5078 msgstr "Visa PDF-schema"
5080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
5081 msgid "Link not found"
5082 msgstr "Länk ej funnen"
5084 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5085 msgid "Version information"
5086 msgstr "Versionsinformation"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5089 msgid "Data home directory"
5090 msgstr "Hemkatalog för data"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5093 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5094 msgstr "Den gemensamma delen av sökvägen för alla InnoDB-datafiler."
5096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5097 msgid "Data files"
5098 msgstr "Datafiler"
5100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5101 msgid "Autoextend increment"
5102 msgstr "Automatisk utökningsstorlek"
5104 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5105 msgid ""
5106 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5107 "when it becomes full."
5108 msgstr ""
5109 "Tillökningsstorleken vid automatisk utökning av tabellutrymme när det blir "
5110 "fullt."
5112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5113 msgid "Buffer pool size"
5114 msgstr "Buffertstorlek"
5116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5117 msgid ""
5118 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5119 "tables."
5120 msgstr ""
5121 "Storleken på minnesbufferten som InnoDB använder för cache av data och index "
5122 "till sina tabeller."
5124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5125 msgid "Buffer Pool"
5126 msgstr "Buffertutrymme"
5128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5129 msgid "InnoDB Status"
5130 msgstr "InnoDB-status"
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5133 msgid "Buffer Pool Usage"
5134 msgstr "Buffertanvändning"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5137 msgid "pages"
5138 msgstr "sidor"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5141 msgid "Free pages"
5142 msgstr "Fria sidor"
5144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5145 msgid "Dirty pages"
5146 msgstr "Orena sidor"
5148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5149 msgid "Pages containing data"
5150 msgstr "Sidor innehållande data"
5152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5153 msgid "Pages to be flushed"
5154 msgstr "Sidor att rensa"
5156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5157 msgid "Busy pages"
5158 msgstr "Upptagna sidor"
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5161 msgid "Latched pages"
5162 msgstr "Låsta sidor"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5165 msgid "Buffer Pool Activity"
5166 msgstr "Buffertaktivitet"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5169 msgid "Read requests"
5170 msgstr "Läsefterfrågningar"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5173 msgid "Write requests"
5174 msgstr "Skrivefterfrågningar"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5177 msgid "Read misses"
5178 msgstr "Läsmissar"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5181 msgid "Write waits"
5182 msgstr "Skrivväntanden"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5185 msgid "Read misses in %"
5186 msgstr "Läsmissar i %"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5189 msgid "Write waits in %"
5190 msgstr "Skrivväntanden i %"
5192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5193 msgid "Data pointer size"
5194 msgstr "Storlek för datapekare"
5196 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5197 msgid ""
5198 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5199 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5200 msgstr ""
5201 "Standardpekarens storlek i bytes, vilken används av CREATE TABLE för MyISAM-"
5202 "tabeller när inget MAX_ROWS-alternativ är specificerat."
5204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5205 msgid "Automatic recovery mode"
5206 msgstr "Automatisk återställning"
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5209 msgid ""
5210 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5211 "myisam-recover server startup option."
5212 msgstr ""
5213 "Inställningen för automatisk återställning av kraschade MyISAM-tabeller, som "
5214 "satts via serverns startparameter --myisam-recover."
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5217 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5218 msgstr "Maximal storlek för temporära sorteringsfiler"
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5221 msgid ""
5222 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5223 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5224 "INFILE)."
5225 msgstr ""
5226 "Denna maximala storleken för den temporära filen som MySQL är tillåten att "
5227 "använda under återskapande av MyISAM-index (vid REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5228 "eller LOAD DATA INFILE)."
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5231 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5232 msgstr "Maximal storlek för temporära filer vid skapande av index"
5234 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5235 msgid ""
5236 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5237 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5238 "method."
5239 msgstr ""
5240 "Om den temporära filen som används för snabbt skapande av MyISAM-index "
5241 "skulle vara större än att använda nyckelcachen vars storlek specificeras "
5242 "här, så föredras metoden med nyckelcachen."
5244 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5245 msgid "Repair threads"
5246 msgstr "Reparera trådar"
5248 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5249 msgid ""
5250 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5251 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5252 msgstr ""
5253 "Om detta värde är större än 1 skapas MyISAM-tabellindex parallellt (varje "
5254 "index i sin egen tråd) under reparationen vid sorteringsprocess."
5256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5257 msgid "Sort buffer size"
5258 msgstr "Storlek för sorteringsbuffert"
5260 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5261 msgid ""
5262 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5263 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5264 msgstr ""
5265 "Bufferten som allokeras vid sortering av MyISAM-index under REPAIR TABLE "
5266 "eller vid skapande av index med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5268 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5269 #, fuzzy
5270 #| msgid "Garbage threshold"
5271 msgid "Garbage Threshold"
5272 msgstr "Gräns för skräp"
5274 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid ""
5277 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5278 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5279 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5280 msgstr ""
5281 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5282 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5284 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5285 #: server_synchronize.php:1161
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Port"
5288 msgstr "Sortering"
5290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5291 msgid ""
5292 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5293 "will disable HTTP communication with the daemon."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5297 msgid "Repository Threshold"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5301 msgid ""
5302 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5303 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5304 "specified."
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5308 msgid "Temp Blob Timeout"
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5312 msgid ""
5313 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5314 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5318 #, fuzzy
5319 #| msgid "Log file threshold"
5320 msgid "Temp Log Threshold"
5321 msgstr "Gräns för loggfil"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5324 msgid ""
5325 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5326 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5327 "specified."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5331 msgid "Max Keep Alive"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5335 msgid ""
5336 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5337 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5341 msgid "Metadata Headers"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5345 msgid ""
5346 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5347 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5351 msgid "Index cache size"
5352 msgstr "Cachestorlek för index"
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5355 msgid ""
5356 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5357 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5358 msgstr ""
5359 "Detta är mängden minne som allokeras för indexcachen. Standardvärdet är "
5360 "32MB. Minnet som allokeras här används endast för cache av indexsidor."
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5363 msgid "Record cache size"
5364 msgstr "Cachestorlek för rad"
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5367 msgid ""
5368 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5369 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5370 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5371 msgstr ""
5372 "Detta är mängden minne som allokeras för radcachen som används för cache av "
5373 "tabelldata. Standardvärdet är 32MB. Detta minne används för att cacha "
5374 "ändringar i filer för hanteringsdata (.xtd) och radpekare (.xtr)."
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5377 msgid "Log cache size"
5378 msgstr "Cachestorlek för logg"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5381 msgid ""
5382 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5383 "transaction log data. The default is 16MB."
5384 msgstr ""
5385 "Mängden minne som allokeras för transaktionsloggcachen som används för cache "
5386 "av transaktionsloggdata. Standardvärdet är 16MB."
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5389 msgid "Log file threshold"
5390 msgstr "Gräns för loggfil"
5392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5393 msgid ""
5394 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5395 "default value is 16MB."
5396 msgstr ""
5397 "Storleken på en transaktionslogg före övergång då en ny logg skapas. "
5398 "Standardvärdet är 16MB."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5401 msgid "Transaction buffer size"
5402 msgstr "Transactionsbufferstorlek"
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5405 msgid ""
5406 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5407 "buffers of this size). The default is 1MB."
5408 msgstr ""
5409 "Storleken på den globala transaktionsloggbuffern (motorn allokerar 2 buffrar "
5410 "med denna storlek). Standardvärdet är 1MB."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5413 msgid "Checkpoint frequency"
5414 msgstr "Frekvens för kontrollpunkt"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5417 msgid ""
5418 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5419 "performed. The default value is 24MB."
5420 msgstr ""
5421 "Mängden data som skrivs till transaktionsloggen innan en kontrollpunkt "
5422 "utförs. Standardvärdet är 24MB."
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5425 msgid "Data log threshold"
5426 msgstr "Gräns för datalogg"
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5429 msgid ""
5430 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5431 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5432 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5433 "that can be stored in the database."
5434 msgstr ""
5435 "Maximal storlek för dataloggfil. Standardvärdet är 64MB. PBXT kan skapa "
5436 "maximalt 32000 dataloggar, som används av alla tabeller. Så denna variabels "
5437 "värde kan ökas för att öka den totala mängden data som kan lagras i "
5438 "databasen."
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5441 msgid "Garbage threshold"
5442 msgstr "Gräns för skräp"
5444 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5445 msgid ""
5446 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5447 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5448 msgstr ""
5449 "Andelen skräp i en dataloggfil innan den komprimeras. Detta är ett värde "
5450 "mellan 1 och 99. Standardvärdet är 50."
5452 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5453 msgid "Log buffer size"
5454 msgstr "Bufferstolek för logg"
5456 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5457 msgid ""
5458 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5459 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5460 "required to write a data log."
5461 msgstr ""
5462 "Storleken på använd buffer vid skrivning av datalogg. Standardvärdet är "
5463 "256MB. Motorn allokerar en buffer per tråd, men endast om tråden behöver "
5464 "skriva en datalogg."
5466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5467 msgid "Data file grow size"
5468 msgstr "Växstorlek för datafil"
5470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5471 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5472 msgstr "Storleken med vilken filer för hanteringsdata (.xtd) växer."
5474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5475 msgid "Row file grow size"
5476 msgstr "Växstorlek för radfil"
5478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5479 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5480 msgstr "Storleken med vilken filer för radpekare (.xtr) växer."
5482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5483 msgid "Log file count"
5484 msgstr "Antal loggfiler"
5486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5487 msgid ""
5488 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5489 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5490 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5491 "number."
5492 msgstr ""
5493 "Detta är antalet transaktionsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som systemet "
5494 "upprätthåller. Om antalet loggar överstiger detta värde tas gamla loggar "
5495 "bort. Annars döps de om och ges det näst högsta numret."
5497 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Lines terminated by"
5500 msgid "Columns separated with:"
5501 msgstr "Raderna avslutas med"
5503 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5504 #, fuzzy
5505 #| msgid "Fields enclosed by"
5506 msgid "Columns enclosed with:"
5507 msgstr "Fälten omges av"
5509 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Fields escaped by"
5512 msgid "Columns escaped with:"
5513 msgstr "Specialtecken i fält föregås av"
5515 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Lines terminated by"
5518 msgid "Lines terminated with:"
5519 msgstr "Raderna avslutas med"
5521 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5522 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5523 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5524 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Replace NULL by"
5527 msgid "Replace NULL with:"
5528 msgstr "Ersätt NULL med"
5530 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5533 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5534 msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
5536 #: libraries/export/excel.php:32
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Excel edition"
5539 msgid "Excel edition:"
5540 msgstr "Excel-version"
5542 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5543 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5544 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Databases display options"
5547 msgid "Data dump options"
5548 msgstr "Visningsalternativ för databaser"
5550 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5551 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5552 msgid "Dumping data for table"
5553 msgstr "Data i tabell"
5555 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5556 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5557 msgid "Table structure for table"
5558 msgstr "Struktur för tabell"
5560 #: libraries/export/latex.php:13
5561 msgid "Content of table @TABLE@"
5562 msgstr "Innehåll i tabell @TABLE@"
5564 #: libraries/export/latex.php:14
5565 msgid "(continued)"
5566 msgstr "(fortsättning)"
5568 #: libraries/export/latex.php:15
5569 msgid "Structure of table @TABLE@"
5570 msgstr "Struktur för tabell @TABLE@"
5572 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5573 #: libraries/export/sql.php:87
5574 #, fuzzy
5575 #| msgid "Transformation options"
5576 msgid "Object creation options"
5577 msgstr "Omvandlingsparametrar"
5579 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5580 #, fuzzy
5581 #| msgid "Table caption"
5582 msgid "Table caption (continued)"
5583 msgstr "Tabellrubrik"
5585 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5586 #: libraries/export/sql.php:40
5587 #, fuzzy
5588 #| msgid "Disable foreign key checks"
5589 msgid "Display foreign key relationships"
5590 msgstr "Stäng av kontroll av främmande nycklar"
5592 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Displaying Column Comments"
5595 msgid "Display comments"
5596 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
5598 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5599 #: libraries/export/sql.php:44
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Available MIME types"
5602 msgid "Display MIME types"
5603 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
5605 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5606 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5607 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5608 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5609 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5610 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5611 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5612 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5613 msgid "Host"
5614 msgstr "Värd"
5616 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5617 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5618 msgid "Generation Time"
5619 msgstr "Skapad"
5621 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5622 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5623 msgid "Server version"
5624 msgstr "Serverversion"
5626 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5627 #: libraries/export/xml.php:112
5628 msgid "PHP Version"
5629 msgstr "PHP-version"
5631 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5632 msgid "MediaWiki Table"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/pdf.php:17
5636 msgid "PDF"
5637 msgstr "PDF"
5639 #: libraries/export/pdf.php:23
5640 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5641 msgstr "(Skapar en rapport som innehåller data från en enstaka tabell)"
5643 #: libraries/export/pdf.php:24
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Report title"
5646 msgid "Report title:"
5647 msgstr "Rapportrubrik"
5649 #: libraries/export/php_array.php:16
5650 msgid "PHP array"
5651 msgstr "PHP-array"
5653 #: libraries/export/sql.php:33
5654 msgid ""
5655 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5656 "and server version)</i>"
5657 msgstr ""
5659 #: libraries/export/sql.php:35
5660 #, fuzzy
5661 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5662 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5663 msgstr "Lägg till egen kommentar i huvud (\\n delar rader)"
5665 #: libraries/export/sql.php:37
5666 msgid ""
5667 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5668 "checked"
5669 msgstr ""
5671 #: libraries/export/sql.php:65
5672 msgid ""
5673 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5677 #: libraries/export/sql.php:107
5678 #, fuzzy, php-format
5679 #| msgid "Statements"
5680 msgid "Add %s statement"
5681 msgstr "Uppgift"
5683 #: libraries/export/sql.php:91
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "Statements"
5686 msgid "Add statements:"
5687 msgstr "Uppgift"
5689 #: libraries/export/sql.php:111
5690 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/export/sql.php:123
5694 msgid ""
5695 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5696 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5697 msgstr ""
5699 #: libraries/export/sql.php:136
5700 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/sql.php:138
5704 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/export/sql.php:140
5708 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/sql.php:147
5712 msgid "Function to use when dumping data:"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:151
5716 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/export/sql.php:154
5720 msgid ""
5721 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5722 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5723 "(1,2,3)</code>"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/sql.php:155
5727 msgid ""
5728 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5729 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5730 "(7,8,9)</code>"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:156
5734 msgid ""
5735 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5736 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/export/sql.php:157
5740 msgid ""
5741 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5742 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:167
5746 msgid ""
5747 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5748 "0x616263)</i>"
5749 msgstr ""
5751 #: libraries/export/sql.php:171
5752 msgid ""
5753 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5754 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5758 msgid "Procedures"
5759 msgstr "Procedurer"
5761 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5762 msgid "Functions"
5763 msgstr "Funktioner"
5765 #: libraries/export/sql.php:683
5766 msgid "Constraints for dumped tables"
5767 msgstr "Restriktioner för dumpade tabeller"
5769 #: libraries/export/sql.php:692
5770 msgid "Constraints for table"
5771 msgstr "Restriktioner för tabell"
5773 #: libraries/export/sql.php:792
5774 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5775 msgstr "MIME-TYPER FÖR TABELL"
5777 #: libraries/export/sql.php:804
5778 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5779 msgstr "RELATIONER FÖR TABELL"
5781 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5782 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5783 msgid "Triggers"
5784 msgstr "Utlösare"
5786 #: libraries/export/sql.php:873
5787 msgid "Structure for view"
5788 msgstr "Struktur för visning"
5790 #: libraries/export/sql.php:882
5791 msgid "Stand-in structure for view"
5792 msgstr "Ersättningsstruktur för visning"
5794 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5795 msgid "XML"
5796 msgstr "XML"
5798 #: libraries/export/xml.php:30
5799 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/export/xml.php:40
5803 #, fuzzy
5804 #| msgid "View"
5805 msgid "Views"
5806 msgstr "Vy"
5808 #: libraries/export/xml.php:47
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Export contents"
5811 msgstr "Standard för export"
5813 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5814 #: libraries/footer.inc.php:192
5815 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5816 msgstr "Öppna nytt phpMyAdmin-fönster"
5818 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5819 msgid "SQL result"
5820 msgstr "SQL-resultat"
5822 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5823 msgid "Generated by"
5824 msgstr "Genererad av"
5826 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5827 #: tbl_get_field.php:34
5828 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5829 msgstr "MySQL returnerade ett tomt resultat (dvs inga rader)."
5831 #: libraries/import.lib.php:1141
5832 msgid ""
5833 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import.lib.php:1142
5837 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/import.lib.php:1143
5841 msgid ""
5842 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/import.lib.php:1144
5846 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5847 msgstr ""
5849 #: libraries/import.lib.php:1147
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Go to database"
5852 msgstr "Inga databaser"
5854 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5855 msgid "settings"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import.lib.php:1169
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Go to table"
5861 msgstr "Inga databaser"
5863 #: libraries/import.lib.php:1178
5864 msgid "Go to view"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5868 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5869 msgid ""
5870 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5871 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/import/csv.php:39
5875 msgid ""
5876 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5877 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5878 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/import/csv.php:41
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "Column names"
5884 msgid "Column names: "
5885 msgstr "Kolumn-namn"
5887 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5888 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5889 #, php-format
5890 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5891 msgstr "Ogiltig parameter för CSV-import: %s"
5893 #: libraries/import/csv.php:121
5894 #, php-format
5895 msgid ""
5896 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5897 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5901 #, php-format
5902 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5903 msgstr "Ogiltigt format i CSV-indata på rad %d."
5905 #: libraries/import/csv.php:314
5906 #, fuzzy, php-format
5907 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5908 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5909 msgstr "Ogiltigt antal fält i CSV-indata på rad %d."
5911 #: libraries/import/docsql.php:27
5912 msgid "DocSQL"
5913 msgstr "DocSQL"
5915 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5916 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5917 msgid "Table name"
5918 msgstr "Tabellnamn"
5920 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5921 #: view_create.php:147
5922 msgid "Column names"
5923 msgstr "Kolumn-namn"
5925 #: libraries/import/ldi.php:56
5926 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5927 msgstr "Detta tillägg stöder inte komprimerade importer!"
5929 #: libraries/import/ods.php:28
5930 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/import/ods.php:29
5934 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/import/sql.php:32
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "SQL compatibility mode"
5940 msgid "SQL compatibility mode:"
5941 msgstr "SQL-kompatibilitet"
5943 #: libraries/import/sql.php:42
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5946 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5947 msgstr "Använd inte AUTO_INCREMENT för nollvärden"
5949 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5950 msgid ""
5951 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5952 "the issue and try again."
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "None"
5958 msgctxt "None encoding conversion"
5959 msgid "None"
5960 msgstr "Inget"
5962 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5963 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5964 msgid "Convert to Kana"
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5968 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5969 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5970 msgid "Primary"
5971 msgstr "Primär"
5973 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5974 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5975 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5976 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5977 #: tbl_structure.php:765
5978 msgid "Index"
5979 msgstr "Index"
5981 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5982 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5983 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5984 msgid "Fulltext"
5985 msgstr "Heltext"
5987 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5988 msgid "No change"
5989 msgstr "Ingen förändring"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5992 msgid "Charset"
5993 msgstr "Teckenuppsättning"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5996 #: tbl_change.php:509
5997 msgid "Binary"
5998 msgstr "Binär"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6001 msgid "Bulgarian"
6002 msgstr "Bulgarisk"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6005 msgid "Simplified Chinese"
6006 msgstr "Förenklad kinesiska"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6009 msgid "Traditional Chinese"
6010 msgstr "Traditionell kinesiska"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6013 msgid "case-insensitive"
6014 msgstr "skiftlägesokänsligt"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6017 msgid "case-sensitive"
6018 msgstr "skiftlägeskänsligt"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6021 msgid "Croatian"
6022 msgstr "Kroatisk"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6025 msgid "Czech"
6026 msgstr "Tjeckisk"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6029 msgid "Danish"
6030 msgstr "Dansk"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6033 msgid "English"
6034 msgstr "Engelsk"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6037 msgid "Esperanto"
6038 msgstr "Esperanto"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6041 msgid "Estonian"
6042 msgstr "Estnisk"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6045 msgid "German"
6046 msgstr "Tysk"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6049 msgid "dictionary"
6050 msgstr "lexikon"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6053 msgid "phone book"
6054 msgstr "telefonbok"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6057 msgid "Hungarian"
6058 msgstr "Ungersk"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6061 msgid "Icelandic"
6062 msgstr "Isländska"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6065 msgid "Japanese"
6066 msgstr "Japansk"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6069 msgid "Latvian"
6070 msgstr "Lettiska"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6073 msgid "Lithuanian"
6074 msgstr "Litauisk"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6077 msgid "Korean"
6078 msgstr "Koreansk"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6081 msgid "Persian"
6082 msgstr "Persiska"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6085 msgid "Polish"
6086 msgstr "Polska"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6089 msgid "West European"
6090 msgstr "Västeuropeisk"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6093 msgid "Romanian"
6094 msgstr "Rumänska"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6097 msgid "Slovak"
6098 msgstr "Slovakiska"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6101 msgid "Slovenian"
6102 msgstr "Slovenska"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6105 msgid "Spanish"
6106 msgstr "Spanska"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6109 msgid "Traditional Spanish"
6110 msgstr "Traditionell Spanska"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6113 msgid "Swedish"
6114 msgstr "Svensk"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6117 msgid "Thai"
6118 msgstr "Thailändsk"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6121 msgid "Turkish"
6122 msgstr "Turkisk"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6125 msgid "Ukrainian"
6126 msgstr "Ukrainsk"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6129 msgid "Unicode"
6130 msgstr "Unicode"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6135 msgid "multilingual"
6136 msgstr "flerspråkig"
6138 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6139 msgid "Central European"
6140 msgstr "Centraleuropeisk"
6142 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6143 msgid "Russian"
6144 msgstr "Rysk"
6146 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6147 msgid "Baltic"
6148 msgstr "Baltisk"
6150 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6151 msgid "Armenian"
6152 msgstr "Armenisk"
6154 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6155 msgid "Cyrillic"
6156 msgstr "Kyrillisk"
6158 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6159 msgid "Arabic"
6160 msgstr "Arabisk"
6162 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6163 msgid "Hebrew"
6164 msgstr "Hebreisk"
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6167 msgid "Georgian"
6168 msgstr "Georgisk"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6171 msgid "Greek"
6172 msgstr "Grekisk"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6175 msgid "Czech-Slovak"
6176 msgstr "Tjeckisk-Slovakisk"
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6179 msgid "unknown"
6180 msgstr "okänd"
6182 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6183 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6184 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6185 msgid "Home"
6186 msgstr "Hem"
6188 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6189 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6190 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6191 msgid "Log out"
6192 msgstr "Logga ut"
6194 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "This format has no options"
6197 msgid "This format has no options"
6198 msgstr "Detta format har inga alternativ"
6200 #: libraries/relation.lib.php:77
6201 msgid "not OK"
6202 msgstr "Inte OK"
6204 #: libraries/relation.lib.php:82
6205 msgid "Enabled"
6206 msgstr "Aktiverat"
6208 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6209 #: pmd_relation_new.php:68
6210 msgid "General relation features"
6211 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6213 #: libraries/relation.lib.php:105
6214 msgid "Display Features"
6215 msgstr "Visningsfunktionaliteter"
6217 #: libraries/relation.lib.php:111
6218 msgid "Creation of PDFs"
6219 msgstr "Skapande av PDF-sidor"
6221 #: libraries/relation.lib.php:115
6222 msgid "Displaying Column Comments"
6223 msgstr "Visning av kolumnkommentarer"
6225 #: libraries/relation.lib.php:120
6226 msgid ""
6227 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6228 msgstr "Se dokumentationen för uppdatering av din tabell column_comments"
6230 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6231 msgid "Bookmarked SQL query"
6232 msgstr "Bokmärkt SQL-fråga"
6234 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6235 msgid "SQL history"
6236 msgstr "SQL-historik"
6238 #: libraries/relation.lib.php:141
6239 msgid "User preferences"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/relation.lib.php:145
6243 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/relation.lib.php:147
6247 msgid ""
6248 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/relation.lib.php:148
6252 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6253 msgstr ""
6255 #: libraries/relation.lib.php:149
6256 msgid ""
6257 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6258 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/relation.lib.php:150
6262 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6263 msgstr ""
6265 #: libraries/relation.lib.php:1164
6266 msgid "no description"
6267 msgstr "Ingen beskrivning"
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Slave configuration"
6272 msgstr "Serverkonfiguration"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6275 msgid "Change or reconfigure master server"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6279 msgid ""
6280 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6281 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6285 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6287 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6288 #: server_synchronize.php:1169
6289 msgid "User name"
6290 msgstr "Användarnamn"
6292 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6293 msgid "Master status"
6294 msgstr "Master-status"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6297 msgid "Slave status"
6298 msgstr "Slave-status"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6301 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6302 msgid "Variable"
6303 msgstr "Variabel"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6306 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6307 #: tbl_structure.php:821
6308 msgid "Value"
6309 msgstr "Värde"
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6312 msgid "Server ID"
6313 msgstr "Server-ID"
6315 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6316 msgid ""
6317 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6318 "this list."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6322 msgid "Add slave replication user"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6326 msgid "Any user"
6327 msgstr "Vilken användare som helst"
6329 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6330 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6331 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6332 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6333 msgid "Use text field"
6334 msgstr "Använd textfältet"
6336 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6337 msgid "Any host"
6338 msgstr "Vilken värd som helst"
6340 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6341 msgid "Local"
6342 msgstr "Lokal"
6344 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6345 msgid "This Host"
6346 msgstr "Denna värd"
6348 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6349 msgid "Use Host Table"
6350 msgstr "Använd värdtabell"
6352 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6353 msgid ""
6354 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6355 "table are used instead."
6356 msgstr ""
6357 "När värdtabellen används ignoreras detta fält och värden lagrade i "
6358 "värdtabllen används istället."
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6361 msgid "Generate Password"
6362 msgstr "Generera lösenord"
6364 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6365 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6367 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6368 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6369 #, fuzzy, php-format
6370 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6371 msgid "The %s table doesn't exist!"
6372 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
6374 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6375 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6377 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6378 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6379 #, php-format
6380 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6381 msgstr "Var god ange koordinaterna för tabellen %s"
6383 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6385 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6386 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6387 #, fuzzy, php-format
6388 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6389 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6390 msgstr "Schema för databasen \"%s\" - Sidan %s"
6392 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6395 msgid "This page does not contain any tables!"
6396 msgstr "Filen %s innehåller inget nyckelid"
6398 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6399 msgid "SCHEMA ERROR: "
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6404 msgid "Relational schema"
6405 msgstr "Relationsschema"
6407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6408 msgid "Table of contents"
6409 msgstr "Innehållsförteckning"
6411 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6412 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6414 #: tbl_structure.php:200
6415 msgid "Attributes"
6416 msgstr "Attribut"
6418 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6419 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6420 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6421 msgid "Extra"
6422 msgstr "Extra"
6424 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6425 msgid "Create a page"
6426 msgstr "Skapa en ny sida"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Page number:"
6431 msgid "Page name"
6432 msgstr "Sida:"
6434 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6435 #, fuzzy
6436 #| msgid "Automatic layout"
6437 msgid "Automatic layout based on"
6438 msgstr "Automatisk layout"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6441 msgid "Internal relations"
6442 msgstr "Interna relationer"
6444 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6445 msgid "FOREIGN KEY"
6446 msgstr ""
6448 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6449 msgid "Please choose a page to edit"
6450 msgstr "Välj en sida att redigera"
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Select Tables"
6455 msgid "Select page"
6456 msgstr "Välj tabeller"
6458 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6459 msgid "Select Tables"
6460 msgstr "Välj tabeller"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Relational schema"
6465 msgid "Display relational schema"
6466 msgstr "Relationsschema"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6469 msgid "Select Export Relational Type"
6470 msgstr ""
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6473 msgid "Show grid"
6474 msgstr "Visa rutnät"
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6477 msgid "Show color"
6478 msgstr "Visa färger"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6481 msgid "Show dimension of tables"
6482 msgstr "Visa tabellers dimensioner"
6484 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6485 msgid "Display all tables with the same width"
6486 msgstr "Visa alla tabeller med samma bredd"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6489 msgid "Only show keys"
6490 msgstr "Endast visa nycklar"
6492 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6493 msgid "Landscape"
6494 msgstr "Liggande"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6497 msgid "Portrait"
6498 msgstr "Stående"
6500 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Creation"
6503 msgid "Orientation"
6504 msgstr "Skapades"
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6507 msgid "Paper size"
6508 msgstr "Pappersstorlek"
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6511 msgid ""
6512 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6513 "like to delete those references?"
6514 msgstr ""
6515 "Nuvarande sida har referenser till tabeller som inte längre existerar. Vill "
6516 "du ta bort dessa referenser?"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6519 msgid "Toggle scratchboard"
6520 msgstr "Visa/dölj skisstavla"
6522 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6523 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6524 msgid "ltr"
6525 msgstr "ltr"
6527 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6528 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6529 #, php-format
6530 msgid "Unknown language: %1$s."
6531 msgstr "Okänt språk: %1$s."
6533 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Server"
6536 msgid "Current Server"
6537 msgstr "Server"
6539 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6540 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6541 msgid "Binary log"
6542 msgstr "Binär logg"
6544 #: libraries/server_links.inc.php:59
6545 msgid "Processes"
6546 msgstr "Processer"
6548 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6549 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6550 msgid "Variables"
6551 msgstr "Variabler"
6553 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6554 msgid "Charsets"
6555 msgstr "Teckenuppsättningar"
6557 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6558 msgid "Engines"
6559 msgstr "Motorer"
6561 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6562 #: server_synchronize.php:1098
6563 msgid "Synchronize"
6564 msgstr ""
6566 #: libraries/server_links.inc.php:99
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "General relation features"
6569 msgid "Settings"
6570 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
6572 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Source database"
6575 msgstr "Sök i databas"
6577 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6578 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6579 msgid "Current server"
6580 msgstr ""
6582 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6583 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Remote server"
6586 msgstr "Ny server"
6588 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6589 msgid "Difference"
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Target database"
6595 msgstr "Sök i databas"
6597 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6598 #, php-format
6599 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6600 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor på server %s"
6602 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6603 #, php-format
6604 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6605 msgstr "Kör SQL-fråga/frågor i databasen %s"
6607 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Column names"
6610 msgid "Columns"
6611 msgstr "Kolumn-namn"
6613 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6614 msgid "Bookmark this SQL query"
6615 msgstr "Skapa bokmärke för den här SQL-frågan"
6617 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6618 msgid "Let every user access this bookmark"
6619 msgstr "Låt varje användare få tillgång till detta bokmärke"
6621 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6622 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6623 msgstr "Ersätt befintligt bokmärke med samma namn"
6625 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6626 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6627 msgstr "Skriv inte över denna fråga utifrån detta fönster"
6629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6630 msgid "Delimiter"
6631 msgstr "Avgränsare"
6633 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6634 msgid " Show this query here again "
6635 msgstr " Visa frågan här igen "
6637 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6638 msgid "Submit"
6639 msgstr "Sänd"
6641 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6642 msgid "View only"
6643 msgstr "Visa endast"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6646 msgid "Location of the text file"
6647 msgstr "Textfilens plats"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6650 msgid "web server upload directory"
6651 msgstr "Uppladdningskatalog på webbserver"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6654 msgid ""
6655 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6656 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6657 msgstr ""
6658 "Det verkar vara ett fel i din SQL-fråga. Felmeddelandet från MySQL-servern "
6659 "nedan, om det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet."
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6662 msgid ""
6663 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6664 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6665 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6666 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6667 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6668 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6669 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6670 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6671 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6672 msgstr ""
6673 "Det är möjligt att du har hittat en bugg i SQL-analysatorn. Var god granska "
6674 "din fråga noga och kontrollera att citationstecknen är korrekta och matchar "
6675 "varandra. En annan möjlig felorsak kan vara att du överför en fil med "
6676 "binärkod som inte ligger inom citationstecken. Du kan även testa din fråga i "
6677 "MySQL:s kommandoradsgränssnitt. Felmeddelandet från MySQL-servern nedan, om "
6678 "det finns något, kan också hjälpa dig att analysera problemet. Om du "
6679 "fortfarande har problem eller om SQL-analysatorn misslyckas när "
6680 "kommandoradsgränssnittet lyckas, var vänlig reducera din inmatning av SQL-"
6681 "frågor till den enda fråga som orsakar problem och skicka en buggrapport med "
6682 "datastycket i URKLIPP-sektionen nedan:"
6684 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6685 msgid "BEGIN CUT"
6686 msgstr "START URKLIPP"
6688 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6689 msgid "END CUT"
6690 msgstr "SLUT URKLIPP"
6692 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6693 msgid "BEGIN RAW"
6694 msgstr "START RÅTEXT"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6697 msgid "END RAW"
6698 msgstr "SLUT RÅTEXT"
6700 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6701 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6702 msgstr ""
6704 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6705 msgid "Unclosed quote"
6706 msgstr "Oavslutat citat"
6708 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6709 msgid "Invalid Identifer"
6710 msgstr "Ogiltig identifierare"
6712 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6713 msgid "Unknown Punctuation String"
6714 msgstr "Okänd interpunktion i sträng"
6716 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6717 #, php-format
6718 msgid ""
6719 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6720 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6721 msgstr ""
6722 "SQL-validatorn kunde inte initieras. Kontrollera om du har installerat de "
6723 "nödvändiga PHP-tilläggen enligt %sdokumentationen%s."
6725 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6726 msgid "Table seems to be empty!"
6727 msgstr "Tabellen verkar vara tom!"
6729 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6730 #, php-format
6731 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6735 msgid "Length/Values"
6736 msgstr "Längd/Värden*"
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid ""
6741 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6742 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6743 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6744 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6745 msgid ""
6746 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6747 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6748 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6749 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6750 msgstr ""
6751 "Om en fälttyp är \"enum\" eller \"set\", ange värden enligt följande format: "
6752 "'a','b','c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller "
6753 "ett enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
6754 "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6757 msgid ""
6758 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6759 "escaping or quotes, using this format: a"
6760 msgstr ""
6761 "För standardvärden, ange endast ett enstaka värde, utan bakåtstreck eller "
6762 "citattecken, enligt formatet: a"
6764 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6765 #, php-format
6766 msgid ""
6767 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6768 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6769 msgstr ""
6770 "För en lista med tillgängliga omvandlingsparametrar och deras MIME-"
6771 "typomvandlingar, klicka på %somvandlingsbeskrivningar%s"
6773 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6774 msgid "Transformation options"
6775 msgstr "Omvandlingsparametrar"
6777 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6778 msgid ""
6779 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6780 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6781 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6782 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6783 msgstr ""
6784 "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
6785 "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
6786 "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. '\\"
6787 "\\xyz' eller 'a\\'b')."
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6790 msgid "ENUM or SET data too long?"
6791 msgstr ""
6793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6794 msgid "Get more editing space"
6795 msgstr ""
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6798 #, fuzzy
6799 #| msgid "None"
6800 msgctxt "for default"
6801 msgid "None"
6802 msgstr "Inget"
6804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6805 msgid "As defined:"
6806 msgstr "Enligt angivet:"
6808 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6809 #, php-format
6810 msgid ""
6811 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6812 "author what %s does."
6813 msgstr ""
6814 "Ingen beskrivning för denna omvandling finns tillgänglig.<br />Vänligen "
6815 "fråga upphovsmannen vad %s gör."
6817 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6818 #: tbl_operations.php:352
6819 msgid "Storage Engine"
6820 msgstr "Lagringsmotor"
6822 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6823 msgid "PARTITION definition"
6824 msgstr "Partitionsdefinition"
6826 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6827 #, fuzzy, php-format
6828 #| msgid "Add %s field(s)"
6829 msgid "Add %s column(s)"
6830 msgstr "Lägg till %s fält"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid "You have to add at least one field."
6835 msgid "You have to add at least one column."
6836 msgstr "Du måste lägga till åtminstone ett fält."
6838 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6839 msgid "Event"
6840 msgstr "Händelse"
6842 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid ""
6845 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6846 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6847 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6848 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6849 msgid ""
6850 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6851 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6852 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6853 "need to set the first option to the empty string."
6854 msgstr ""
6855 "Visar en länk för att ladda ner fältets binära data. Du kan använda första "
6856 "parametern för att ange filnamnet eller använda den andra parametern för att "
6857 "ange fältnamnet för en tabellkolumn som innehåller filnamn. Om du anger "
6858 "andra parametern så måste första parametern sättas till en tom sträng."
6860 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6861 msgid ""
6862 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6863 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6864 msgstr ""
6865 "Visar hexadecimal representation av data. Valfri första parameter anger hur "
6866 "ofta mellanslag läggs till (standardvärde: 2 tecken)."
6868 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6869 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6870 msgid ""
6871 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6872 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6873 msgstr ""
6874 "Visar en klickbar tumnagelbild. Parametrarna är maximal bredd och höjd i "
6875 "pixlar. Bildens ursprungliga proportioner bibehålls."
6877 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6878 msgid "Displays a link to download this image."
6879 msgstr "Visar en länk för att ladda ner denna bild."
6881 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid ""
6884 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6885 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6886 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6887 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6888 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6889 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6890 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6891 #| "done using gmdate() function."
6892 msgid ""
6893 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6894 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6895 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6896 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6897 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6898 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6899 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6900 "gmdate() function."
6901 msgstr ""
6902 "Visar en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller numerisk unix tidsstämpel som ett "
6903 "formaterat datum. Första parametern är förskjutning (i timmar) som kommer "
6904 "adderas till tidsstämpeln (standardvärde: 0). Använd andra parametern för "
6905 "att ange ett annorlunda datum/tid-format. Tredje parametern avgör ifall du "
6906 "vill se lokalt datum eller UTC (ange \"local\" eller \"utc\"). Enligt detta "
6907 "har datumformatet olika värden - för \"local\" se dokumentationen för PHP:s "
6908 "funktion strftime() och för \"utc\" se funktionen gmdate()."
6910 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid ""
6913 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6914 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6915 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6916 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6917 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6918 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6919 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6920 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6921 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6922 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6923 msgid ""
6924 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6925 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6926 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6927 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6928 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6929 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6930 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6931 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6932 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6933 "(Default 1)."
6934 msgstr ""
6935 "ENDAST LINUX: Startar en extern applikation och skickar fältdata till den "
6936 "via standard-indata. Returnerar applikationens standard-utdata. Standard är "
6937 "Tidy, för att snygga till HTML-kod. Av säkerhetsskäl måste du manuellt "
6938 "redigera filen libraries/transformations/text_plain__external.inc.php och "
6939 "infoga verktygen du vill tillåta ska få köras. Den första parametern är då "
6940 "numret för det program som du vill använda och den andra parametern är "
6941 "parametrarna för programmet. Om den tredje parametern sätts till 1 kommer "
6942 "utdata konverteras mha htmlspecialchars() (standardvärde: 1). Om den fjärde "
6943 "parametern sätts till 1 kommer radbrytning att undvikas så att all utdata "
6944 "kommer att visas på en rad (standardvärde: 1)."
6946 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6947 #, fuzzy
6948 #| msgid ""
6949 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6950 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6951 msgid ""
6952 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6953 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6954 msgstr ""
6955 "Visar innehållet i fältet som det är, utan att köra det genom "
6956 "htmlspecialchars(). Det innebär att fältet antas innehålla korrekt HTML-kod."
6958 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid ""
6961 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6962 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6963 #| "third options are the width and the height in pixels."
6964 msgid ""
6965 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6966 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6967 "third options are the width and the height in pixels."
6968 msgstr ""
6969 "Visar en bild och en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är "
6970 "ett URL-prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra och tredje "
6971 "parametern är bredden och höjden i pixlar."
6973 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid ""
6976 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6977 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6978 #| "for the link."
6979 msgid ""
6980 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6981 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6982 "the link."
6983 msgstr ""
6984 "Visar en länk; fältet innehåller filnamnet. Första parametern är ett URL-"
6985 "prefix såsom \"http://www.example.com/\". Andra parametern är en titel för "
6986 "länken."
6988 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6989 msgid ""
6990 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6991 "standard dotted format."
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6995 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6996 msgstr "Formaterar text som en SQL-fråga med markerade satser."
6998 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6999 msgid ""
7000 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7001 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7002 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7003 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7004 "(Default: \"...\")."
7005 msgstr ""
7006 "Visar del av en sträng. Första parametern är antalet tecken att hoppa över "
7007 "från början på strängen (standardvärde: 0). Andra parametern är antalet "
7008 "tecken som ska returneras (standardvärde: till slutet på strängen). Den "
7009 "tredje parametern är en sträng som läggs till i slutet och/eller början när "
7010 "trunkering utförs (standardvärde: \"...\")."
7012 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7013 #, fuzzy
7014 #| msgid "Other core settings"
7015 msgid "Manage your settings"
7016 msgstr "Andra grundinställningar"
7018 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Modifications have been saved"
7021 msgid "Configuration has been saved"
7022 msgstr "Ändringarna har sparats"
7024 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7025 #, php-format
7026 msgid ""
7027 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7028 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7034 msgid "Could not save configuration"
7035 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
7037 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7038 msgid ""
7039 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7040 "import it for current session?"
7041 msgstr ""
7043 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7044 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7045 msgstr "Inga filer hittades i ZIP-arkivet!"
7047 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7048 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7049 msgid "Error in ZIP archive:"
7050 msgstr "Fel i ZIP-arkiv:"
7052 #: main.php:67
7053 #, fuzzy
7054 #| msgid "General relation features"
7055 msgid "General Settings"
7056 msgstr "Allmänna relationsfunktionaliteter"
7058 #: main.php:99
7059 msgid "MySQL connection collation"
7060 msgstr "Kollation för MySQL-uppkoppling"
7062 #: main.php:115
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "Other core settings"
7065 msgid "Appearance Settings"
7066 msgstr "Andra grundinställningar"
7068 #: main.php:135
7069 msgid "Background color"
7070 msgstr ""
7072 #: main.php:136
7073 msgid "Choose..."
7074 msgstr ""
7076 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "Other core settings"
7079 msgid "More settings"
7080 msgstr "Andra grundinställningar"
7082 #: main.php:170
7083 msgid "Protocol version"
7084 msgstr "Protokollversion"
7086 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7087 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7088 #: server_processlist.php:53
7089 msgid "User"
7090 msgstr "Användare"
7092 #: main.php:176
7093 msgid "MySQL charset"
7094 msgstr "MySQL teckenuppsättning"
7096 #: main.php:188
7097 msgid "Web server"
7098 msgstr "Webbserver"
7100 #: main.php:194
7101 msgid "MySQL client version"
7102 msgstr "MySQL klientversion"
7104 #: main.php:196
7105 msgid "PHP extension"
7106 msgstr "PHP-tillägg"
7108 #: main.php:202
7109 msgid "Show PHP information"
7110 msgstr "Visa PHP-information"
7112 #: main.php:213
7113 msgid "Wiki"
7114 msgstr "Wiki"
7116 #: main.php:216
7117 msgid "Official Homepage"
7118 msgstr "phpMyAdmin:s officiella hemsida"
7120 #: main.php:223
7121 msgid "Mailing lists"
7122 msgstr ""
7124 #: main.php:248
7125 msgid ""
7126 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7127 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7128 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7129 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7130 msgstr ""
7131 "Din konfigurationsfil innehåller inställningar (root-konto utan lösenord) "
7132 "som motsvarar MySQL:s privilegierade standardkonto. Din MySQL-server körs "
7133 "med denna standardinställning och är öppen för intrång, så du bör verkligen "
7134 "täppa till detta säkerhetshål."
7136 #: main.php:256
7137 msgid ""
7138 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7139 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7140 "corrupted!"
7141 msgstr ""
7142 "Du har aktiverat mbstring.func_overload i din PHP-konfiguration. Detta "
7143 "alternativ är inkompatibelt med phpMyAdmin och kan orsaka att en del data "
7144 "förstörs!"
7146 #: main.php:264
7147 msgid ""
7148 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7149 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7150 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7151 msgstr ""
7152 "PHP-tillägget mbstring kunde inte hittas och det verkar som om du använder "
7153 "flerbitars teckenuppsättning. phpMyAdmin kan inte dela upp strängar korrekt "
7154 "utan tillägget mbstring, vilket kan leda till oväntade resultat."
7156 #: main.php:272
7157 msgid ""
7158 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7159 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7160 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7161 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7162 msgstr ""
7163 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7164 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7165 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7166 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7168 #: main.php:279
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid ""
7171 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7172 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7173 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7174 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7175 msgid ""
7176 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7177 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7178 msgstr ""
7179 "Din PHP-parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7180 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] är lägre än cookie-"
7181 "giltighet konfigurerad i phpMyAdmin. På grund av detta kommer din inloggning "
7182 "upphöra att gälla tidigare än konfigurerat i phpMyAdmin."
7184 #: main.php:287
7185 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7186 msgstr "Konfigurationsfilen behöver nu ett hemligt lösenord (blowfish_secret)."
7188 #: main.php:295
7189 msgid ""
7190 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7191 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7192 "has been configured."
7193 msgstr ""
7194 "Katalogen [code]config[/code], som används av installationsskriptet, finns "
7195 "fortfarande i din phpMyAdmin-katalog. Du borde ta bort den när phpMyAdmin "
7196 "har konfigurerats."
7198 #: main.php:304
7199 #, fuzzy, php-format
7200 #| msgid ""
7201 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7202 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7203 msgid ""
7204 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7205 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7206 msgstr ""
7207 "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
7208 "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
7210 #: main.php:319
7211 msgid ""
7212 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7213 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7214 "automatically."
7215 msgstr ""
7217 #: main.php:334
7218 #, php-format
7219 msgid ""
7220 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7221 "This may cause unpredictable behavior."
7222 msgstr ""
7223 "Din PHP MySQL bibliotekversion %s skiljer sig från din MySQL serverversion %"
7224 "s. Detta kan orsaka oförutsägbara beteenden."
7226 #: main.php:346
7227 #, php-format
7228 msgid ""
7229 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7230 "issues."
7231 msgstr "Server körs med Suhosin. Se %sdokumentation%s för möjliga frågor."
7233 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Reload navigation frame"
7236 msgstr "Anpassa navigeringsram"
7238 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7239 msgid "No databases"
7240 msgstr "Inga databaser"
7242 #: navigation.php:292
7243 msgid "Filter"
7244 msgstr "Filter"
7246 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7247 msgid "Clear"
7248 msgstr "Nollställ"
7250 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Create table"
7253 msgctxt "short form"
7254 msgid "Create table"
7255 msgstr "Skapa tabell"
7257 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7258 msgid "Please select a database"
7259 msgstr "Välj en databas"
7261 #: pmd_general.php:64
7262 msgid "Show/Hide left menu"
7263 msgstr "Visa/Dölj vänster meny"
7265 #: pmd_general.php:68
7266 msgid "Save position"
7267 msgstr "Spara position"
7269 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7270 msgid "Create table"
7271 msgstr "Skapa tabell"
7273 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
7274 msgid "Create relation"
7275 msgstr "Skapa relation"
7277 #: pmd_general.php:80
7278 msgid "Reload"
7279 msgstr "Uppdatera"
7281 #: pmd_general.php:83
7282 msgid "Help"
7283 msgstr "Hjälp"
7285 #: pmd_general.php:87
7286 msgid "Angular links"
7287 msgstr "Vinklade länkar"
7289 #: pmd_general.php:87
7290 msgid "Direct links"
7291 msgstr "Direkta länkar"
7293 #: pmd_general.php:91
7294 msgid "Snap to grid"
7295 msgstr "Fäst vid rutnät"
7297 #: pmd_general.php:95
7298 msgid "Small/Big All"
7299 msgstr "Små/stora alla"
7301 #: pmd_general.php:99
7302 msgid "Toggle small/big"
7303 msgstr "Växla liten/stor"
7305 #: pmd_general.php:104
7306 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7307 msgstr "Importera/exportera koordinater för PDF-schema"
7309 #: pmd_general.php:108
7310 msgid "Move Menu"
7311 msgstr "Flytta meny"
7313 #: pmd_general.php:120
7314 msgid "Hide/Show all"
7315 msgstr "Dölj/visa alla"
7317 #: pmd_general.php:124
7318 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7319 msgstr "Dölj/visa tabeller utan relationer"
7321 #: pmd_general.php:164
7322 msgid "Number of tables"
7323 msgstr "Antal tabeller"
7325 #: pmd_general.php:372
7326 msgid "Delete relation"
7327 msgstr "Ta bort relation"
7329 #: pmd_help.php:26
7330 msgid "To select relation, click :"
7331 msgstr "För att välja relation, klicka :"
7333 #: pmd_help.php:28
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid ""
7336 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7337 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7338 #| "appropriate field name."
7339 msgid ""
7340 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7341 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7342 "appropriate column name."
7343 msgstr ""
7344 "Visningsfältet visas i rosa. För att ange ett fält som visningsfält, klicka "
7345 "på ikonen \"Välj fält som ska visas\" och klicka sedan på lämpligt fältnamn."
7347 #: pmd_pdf.php:60
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Page has been created"
7350 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
7352 #: pmd_pdf.php:62
7353 msgid "Page creation failed"
7354 msgstr ""
7356 #: pmd_pdf.php:82
7357 msgid "Export/Import to scale"
7358 msgstr "Exportera/importera till skala"
7360 #: pmd_pdf.php:86
7361 msgid "recommended"
7362 msgstr "rekommenderad"
7364 #: pmd_pdf.php:91
7365 msgid "to/from page"
7366 msgstr "till/från sida"
7368 #: pmd_relation_new.php:29
7369 msgid "Error: relation already exists."
7370 msgstr "Fel: Relation finns redan."
7372 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7373 msgid "Error: Relation not added."
7374 msgstr "Fel: Relation inte tillagd."
7376 #: pmd_relation_new.php:62
7377 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7378 msgstr "Främmande nyckel-relation tillagd"
7380 #: pmd_relation_new.php:84
7381 msgid "Internal relation added"
7382 msgstr "Intern relation tillagd"
7384 #: pmd_relation_upd.php:55
7385 msgid "Relation deleted"
7386 msgstr "Relation borttagen"
7388 #: pmd_save_pos.php:44
7389 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7390 msgstr "Fel vid sparande av koordinater för Designer."
7392 #: pmd_save_pos.php:52
7393 msgid "Modifications have been saved"
7394 msgstr "Ändringarna har sparats"
7396 #: prefs_forms.php:78
7397 #, fuzzy
7398 #| msgid "Submitted form contains errors"
7399 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7400 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
7402 #: prefs_manage.php:80
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7405 msgid "Could not import configuration"
7406 msgstr "Kunde inte ladda standardkonfiguration från: \"%1$s\""
7408 #: prefs_manage.php:112
7409 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7410 msgstr ""
7412 #: prefs_manage.php:128
7413 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7414 msgstr ""
7416 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7417 msgid "Saved on: @DATE@"
7418 msgstr ""
7420 #: prefs_manage.php:239
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Import files"
7423 msgid "Import from file"
7424 msgstr "Importera filer"
7426 #: prefs_manage.php:245
7427 msgid "Import from browser's storage"
7428 msgstr ""
7430 #: prefs_manage.php:248
7431 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7432 msgstr ""
7434 #: prefs_manage.php:254
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid "Other core settings"
7437 msgid "You have no saved settings!"
7438 msgstr "Andra grundinställningar"
7440 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7441 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7442 msgstr ""
7444 #: prefs_manage.php:263
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Server configuration"
7447 msgid "Merge with current configuration"
7448 msgstr "Serverkonfiguration"
7450 #: prefs_manage.php:277
7451 #, php-format
7452 msgid ""
7453 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7454 "script%s."
7455 msgstr ""
7457 #: prefs_manage.php:302
7458 msgid "Save to browser's storage"
7459 msgstr ""
7461 #: prefs_manage.php:306
7462 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7463 msgstr ""
7465 #: prefs_manage.php:308
7466 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7467 msgstr ""
7469 #: prefs_manage.php:323
7470 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7471 msgstr ""
7473 #: querywindow.php:93
7474 msgid "Import files"
7475 msgstr "Importera filer"
7477 #: querywindow.php:104
7478 msgid "All"
7479 msgstr "Alla"
7481 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7482 #, php-format
7483 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7484 msgstr "<b>%s</b>-tabellen ej funnen eller ej angiven i %s"
7486 #: schema_export.php:45
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7489 msgid "File doesn't exist"
7490 msgstr "Tabellen \"%s\" finns inte!"
7492 #: server_binlog.php:106
7493 msgid "Select binary log to view"
7494 msgstr "Välj binär logg att visa"
7496 #: server_binlog.php:122
7497 msgid "Files"
7498 msgstr "Filer"
7500 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7501 #: server_processlist.php:50
7502 msgid "Truncate Shown Queries"
7503 msgstr "Korta av visade frågor"
7505 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7506 #: server_processlist.php:50
7507 msgid "Show Full Queries"
7508 msgstr "Visa fullständiga frågor"
7510 #: server_binlog.php:201
7511 msgid "Log name"
7512 msgstr "Loggnamn"
7514 #: server_binlog.php:202
7515 msgid "Position"
7516 msgstr "Position"
7518 #: server_binlog.php:203
7519 msgid "Event type"
7520 msgstr "Typ av händelse"
7522 #: server_binlog.php:205
7523 msgid "Original position"
7524 msgstr "Ursprunglig position"
7526 #: server_binlog.php:206
7527 msgid "Information"
7528 msgstr "Information"
7530 #: server_collations.php:39
7531 msgid "Character Sets and Collations"
7532 msgstr "Teckenuppsättningar och kollationeringar"
7534 #: server_databases.php:64
7535 msgid "No databases selected."
7536 msgstr "Inga databaser markerade."
7538 #: server_databases.php:75
7539 #, php-format
7540 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7541 msgstr "%s databaser har tagits bort."
7543 #: server_databases.php:100
7544 msgid "Databases statistics"
7545 msgstr "Databas-statistik"
7547 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7548 #: server_replication.php:207
7549 #, fuzzy
7550 msgid "Master replication"
7551 msgstr "Serverkonfiguration"
7553 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7554 #, fuzzy
7555 msgid "Slave replication"
7556 msgstr "Serverkonfiguration"
7558 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7559 msgid "Enable Statistics"
7560 msgstr "Slå på statistik"
7562 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7563 msgid "Disable Statistics"
7564 msgstr "Stäng av statistik"
7566 #: server_databases.php:265
7567 msgid ""
7568 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7569 "between the web server and the MySQL server."
7570 msgstr ""
7571 "Anm: Att slå på databasstatistik här kan orsaka tung trafik mellan webb- och "
7572 "MySQL-servern."
7574 #: server_engines.php:47
7575 msgid "Storage Engines"
7576 msgstr "Lagringsmotorer"
7578 #: server_export.php:20
7579 msgid "View dump (schema) of databases"
7580 msgstr "Visa SQL-satser för databaser"
7582 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7583 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7584 msgstr "Inkluderar alla privilegier utom GRANT."
7586 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7587 #: server_privileges.php:516
7588 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7589 msgstr "Tillåter ändring av befintliga tabellers struktur."
7591 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7592 #: server_privileges.php:522
7593 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7594 msgstr "Tillåter ändring och borttagning av lagrade rutiner."
7596 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7597 #: server_privileges.php:515
7598 msgid "Allows creating new databases and tables."
7599 msgstr "Tillåter skapande av nya databaser och tabeller."
7601 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7602 #: server_privileges.php:521
7603 msgid "Allows creating stored routines."
7604 msgstr "Tillåter skapande av lagrade rutiner."
7606 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7607 msgid "Allows creating new tables."
7608 msgstr "Tillåter skapande av nya tabeller."
7610 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7611 #: server_privileges.php:519
7612 msgid "Allows creating temporary tables."
7613 msgstr "Tillåter skapande av temporära tabeller."
7615 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7616 #: server_privileges.php:555
7617 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7618 msgstr "Tillåter skapande, borttagning och omdöpning av användarkonton."
7620 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7621 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7622 #: server_privileges.php:531
7623 msgid "Allows creating new views."
7624 msgstr "Tillåter skapande av nya vyer."
7626 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7627 #: server_privileges.php:507
7628 msgid "Allows deleting data."
7629 msgstr "Tillåter borttagning av data."
7631 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7632 #: server_privileges.php:518
7633 msgid "Allows dropping databases and tables."
7634 msgstr "Tillåter borttagning av databaser och tabeller."
7636 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7637 msgid "Allows dropping tables."
7638 msgstr "Tillåter borttagning av tabeller."
7640 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7641 #: server_privileges.php:535
7642 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7643 msgstr "Tillåter skapande av händelser för händelseschemaläggaren"
7645 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7646 #: server_privileges.php:523
7647 msgid "Allows executing stored routines."
7648 msgstr "Tillåter utförande av lagrade rutiner."
7650 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7651 #: server_privileges.php:510
7652 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7653 msgstr "Tillåter import av data från och export av data till filer."
7655 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7656 msgid ""
7657 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7658 msgstr ""
7659 "Tillåter tillägg av användare och privilegier utan omladdning av "
7660 "privilegiumtabellerna."
7662 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7663 #: server_privileges.php:517
7664 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7665 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av index."
7667 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7668 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7669 msgid "Allows inserting and replacing data."
7670 msgstr "Tillåter infogning och ersättning av data."
7672 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7673 #: server_privileges.php:550
7674 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7675 msgstr "Tillåter låsning av tabeller för gällande tråd."
7677 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7678 #: server_privileges.php:649
7679 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7680 msgstr "Begränsar antalet nya förbindelser användaren kan öppna per timme."
7682 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7683 #: server_privileges.php:637
7684 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7685 msgstr "Begränsar antalet frågor användaren kan skicka till servern per timme."
7687 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7688 #: server_privileges.php:643
7689 msgid ""
7690 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7691 "execute per hour."
7692 msgstr ""
7693 "Begränsar antalet kommandon, vilka ändrar någon tabell eller databas, som "
7694 "användaren kan utföra per timme."
7696 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7697 #: server_privileges.php:655
7698 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7699 msgstr "Begränsar antalet samtidiga förbindelser som användaren kan ha."
7701 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7702 #: server_privileges.php:545
7703 msgid "Allows viewing processes of all users"
7704 msgstr "Tillåter visning av processer för alla användare"
7706 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7707 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7708 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7709 msgstr "Har ingen verkan i denna MySQL-version."
7711 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7712 #: server_privileges.php:546
7713 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7714 msgstr ""
7715 "Tillåter omladdning av serverinställningar och rensning av serverns cache."
7717 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7718 #: server_privileges.php:553
7719 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7720 msgstr "Ger användaren rätt att fråga var slav- / huvudservrarna är."
7722 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7723 #: server_privileges.php:554
7724 msgid "Needed for the replication slaves."
7725 msgstr "Nödvändigt för replikeringsslavar."
7727 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7728 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7729 msgid "Allows reading data."
7730 msgstr "Tillåter läsning av data."
7732 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7733 #: server_privileges.php:548
7734 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7735 msgstr "Ger tillgång till den fullständiga databaslistan."
7737 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7738 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7739 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7740 msgstr "Tillåter utförande av SHOW CREATE VIEW-frågor."
7742 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7743 #: server_privileges.php:547
7744 msgid "Allows shutting down the server."
7745 msgstr "Tillåter avstängning av servern."
7747 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7748 #: server_privileges.php:544
7749 msgid ""
7750 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7751 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7752 "killing threads of other users."
7753 msgstr ""
7754 "Tillåter uppkoppling, även om maximala antalet förbindelser är nådd. "
7755 "Nödvändig för de flesta administrativa funktioner, som att sätta globala "
7756 "variabler eller döda andra användares trådar."
7758 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7759 #: server_privileges.php:536
7760 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7761 msgstr "Tillåter skapande och borttagning av utlösare"
7763 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7764 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7765 msgid "Allows changing data."
7766 msgstr "Tillåter ändring av data."
7768 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7769 msgid "No privileges."
7770 msgstr "Inga privilegier."
7772 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "None"
7775 msgctxt "None privileges"
7776 msgid "None"
7777 msgstr "Inget"
7779 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7780 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7781 msgid "Table-specific privileges"
7782 msgstr "Tabellspecifika privilegier"
7784 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7785 #: server_privileges.php:1621
7786 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7787 msgstr " Obs! MySQL privilegiumnamn anges på engelska "
7789 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7790 msgid "Global privileges"
7791 msgstr "Globala privilegier"
7793 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7794 msgid "Database-specific privileges"
7795 msgstr "Databasspecifika privilegier"
7797 #: server_privileges.php:611
7798 msgid "Administration"
7799 msgstr "Administration"
7801 #: server_privileges.php:631
7802 msgid "Resource limits"
7803 msgstr "Resursbegränsningar"
7805 #: server_privileges.php:632
7806 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7807 msgstr ""
7808 "Anm: Genom att sätta dessa alternativ till 0 (noll) tas begränsningarna bort."
7810 #: server_privileges.php:709
7811 msgid "Login Information"
7812 msgstr "Inloggningsinformation"
7814 #: server_privileges.php:803
7815 msgid "Do not change the password"
7816 msgstr "Ändra inte lösenordet"
7818 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "No user(s) found."
7821 msgid "No user found."
7822 msgstr "Hittade ingen användare."
7824 #: server_privileges.php:880
7825 #, php-format
7826 msgid "The user %s already exists!"
7827 msgstr "Användaren %s finns redan!"
7829 #: server_privileges.php:963
7830 msgid "You have added a new user."
7831 msgstr "Du har lagt till en ny användare."
7833 #: server_privileges.php:1193
7834 #, php-format
7835 msgid "You have updated the privileges for %s."
7836 msgstr "Du har uppdaterat privilegierna för %s."
7838 #: server_privileges.php:1217
7839 #, php-format
7840 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7841 msgstr "Du har upphävt privilegierna för %s"
7843 #: server_privileges.php:1253
7844 #, php-format
7845 msgid "The password for %s was changed successfully."
7846 msgstr "Lösenordet för %s har ändrats."
7848 #: server_privileges.php:1273
7849 #, php-format
7850 msgid "Deleting %s"
7851 msgstr "Tar bort %s"
7853 #: server_privileges.php:1287
7854 msgid "No users selected for deleting!"
7855 msgstr "Inga användare valda för borttagning!"
7857 #: server_privileges.php:1290
7858 msgid "Reloading the privileges"
7859 msgstr "Laddar om privilegierna"
7861 #: server_privileges.php:1308
7862 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7863 msgstr "De markerade användarna har tagits bort."
7865 #: server_privileges.php:1343
7866 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7867 msgstr "Privilegierna har laddats om."
7869 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7870 msgid "Edit Privileges"
7871 msgstr "Ändra privilegier"
7873 #: server_privileges.php:1363
7874 msgid "Revoke"
7875 msgstr "Upphäv"
7877 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7878 #: server_privileges.php:2254
7879 msgid "Any"
7880 msgstr "Vem som helst"
7882 #: server_privileges.php:1481
7883 msgid "User overview"
7884 msgstr "Användaröversikt"
7886 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7887 #: server_privileges.php:2164
7888 msgid "Grant"
7889 msgstr "Grant"
7891 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7892 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7893 msgid "Add a new User"
7894 msgstr "Lägg till ny användare"
7896 #: server_privileges.php:1695
7897 msgid "Remove selected users"
7898 msgstr "Ta bort markerade användare"
7900 #: server_privileges.php:1698
7901 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7902 msgstr ""
7903 "Upphäv användarnas alla aktiva privilegier och ta bort användarna efteråt."
7905 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7906 #: server_privileges.php:1701
7907 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7908 msgstr "Ta bort databaserna med samma namn som användarna."
7910 #: server_privileges.php:1722
7911 #, php-format
7912 msgid ""
7913 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7914 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7915 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7916 "sreload the privileges%s before you continue."
7917 msgstr ""
7918 "Anm: phpMyAdmin hämtar användarnas privilegier direkt från MySQL:s "
7919 "privilegiumtabeller. Innehållet i dessa tabeller kan skilja sig från "
7920 "privilegierna som servern använder ifall manuella ändringar har gjorts. I "
7921 "detta fall bör du %sladda om privilegierna%s innan du fortsätter."
7923 #: server_privileges.php:1775
7924 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7925 msgstr "Den markerade användaren kunde inte hittas i privilegiumtabellen."
7927 #: server_privileges.php:1815
7928 msgid "Column-specific privileges"
7929 msgstr "Kolumnspecifika privilegier"
7931 #: server_privileges.php:2016
7932 msgid "Add privileges on the following database"
7933 msgstr "Lägg till privilegier till följande databas"
7935 #: server_privileges.php:2034
7936 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7937 msgstr ""
7938 "Jokertecknen _ och % måste föregås av ett \\ för att användas i egentlig "
7939 "betydelse"
7941 #: server_privileges.php:2037
7942 msgid "Add privileges on the following table"
7943 msgstr "Lägg till privilegier till följande tabell"
7945 #: server_privileges.php:2094
7946 msgid "Change Login Information / Copy User"
7947 msgstr "Ändra inloggningsinformation / Kopiera användare"
7949 #: server_privileges.php:2097
7950 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7951 msgstr "Skapa en ny användare med samma privilegier och ..."
7953 #: server_privileges.php:2099
7954 msgid "... keep the old one."
7955 msgstr "... behåll den gamla."
7957 #: server_privileges.php:2100
7958 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7959 msgstr " ... ta bort den gamla från användartabellerna."
7961 #: server_privileges.php:2101
7962 msgid ""
7963 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7964 msgstr ""
7965 " ... upphäv alla aktiva privilegier från dan gamla och ta bort den efteråt."
7967 #: server_privileges.php:2102
7968 msgid ""
7969 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7970 "afterwards."
7971 msgstr ""
7972 " ... ta bort den gamla från användartabellerna och ladda om privilegierna "
7973 "efteråt."
7975 #: server_privileges.php:2125
7976 msgid "Database for user"
7977 msgstr "Databas för användare"
7979 #: server_privileges.php:2129
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "None"
7982 msgctxt "Create none database for user"
7983 msgid "None"
7984 msgstr "Inget"
7986 #: server_privileges.php:2130
7987 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7988 msgstr "Skapa databas med samma namn och ge alla privilegier"
7990 #: server_privileges.php:2131
7991 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7992 msgstr "Ge alla privilegier till namn med jokertecken (username\\_%)"
7994 #: server_privileges.php:2134
7995 #, php-format
7996 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7997 msgstr "Bevilja alla privilegier för databas &quot;%s&quot;"
7999 #: server_privileges.php:2157
8000 #, php-format
8001 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8002 msgstr "Användare som har tillgång till &quot;%s&quot;"
8004 #: server_privileges.php:2265
8005 msgid "global"
8006 msgstr "global"
8008 #: server_privileges.php:2267
8009 msgid "database-specific"
8010 msgstr "databasspecifik"
8012 #: server_privileges.php:2269
8013 msgid "wildcard"
8014 msgstr "jokertecken"
8016 #: server_processlist.php:21
8017 #, php-format
8018 msgid "Thread %s was successfully killed."
8019 msgstr "Tråd %s dödades med framgång."
8021 #: server_processlist.php:23
8022 #, php-format
8023 msgid ""
8024 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8025 msgstr ""
8026 "phpMyAdmin kunde inte döda tråd %s. Troligtvis har den redan avslutats."
8028 #: server_processlist.php:52
8029 msgid "ID"
8030 msgstr "ID"
8032 #: server_replication.php:49
8033 msgid "Unknown error"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:56
8037 #, php-format
8038 msgid "Unable to connect to master %s."
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:63
8042 msgid ""
8043 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8044 msgstr ""
8046 #: server_replication.php:69
8047 msgid "Unable to change master"
8048 msgstr ""
8050 #: server_replication.php:72
8051 #, php-format
8052 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8053 msgstr ""
8055 #: server_replication.php:180
8056 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8057 msgstr ""
8059 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Show master status"
8062 msgstr "Visa slav-status"
8064 #: server_replication.php:185
8065 msgid "Show connected slaves"
8066 msgstr ""
8068 #: server_replication.php:208
8069 #, php-format
8070 msgid ""
8071 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8072 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:215
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Master configuration"
8078 msgstr "Serverkonfiguration"
8080 #: server_replication.php:216
8081 msgid ""
8082 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8083 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8084 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8085 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8086 "replicated. Please select the mode:"
8087 msgstr ""
8089 #: server_replication.php:219
8090 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8091 msgstr ""
8093 #: server_replication.php:220
8094 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:223
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Please select databases:"
8100 msgstr "Välj en databas"
8102 #: server_replication.php:226
8103 msgid ""
8104 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8105 "and please restart the MySQL server afterwards."
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:228
8109 msgid ""
8110 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8111 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8112 "master"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:291
8116 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:294
8120 msgid "Slave IO Thread not running!"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:303
8124 msgid ""
8125 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8126 msgstr ""
8128 #: server_replication.php:306
8129 msgid "See slave status table"
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:309
8133 msgid "Synchronize databases with master"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:320
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Control slave:"
8139 msgstr "Kontrollanvändare"
8141 #: server_replication.php:323
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Full start"
8144 msgstr "Heltext"
8146 #: server_replication.php:323
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Full stop"
8149 msgstr "Heltext"
8151 #: server_replication.php:324
8152 msgid "Reset slave"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:325
8156 #, php-format
8157 msgid "SQL Thread %s only"
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Start"
8163 msgstr "Start"
8165 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8166 msgid "Stop"
8167 msgstr ""
8169 #: server_replication.php:326
8170 #, php-format
8171 msgid "IO Thread %s only"
8172 msgstr ""
8174 #: server_replication.php:330
8175 msgid "Error management:"
8176 msgstr ""
8178 #: server_replication.php:332
8179 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8180 msgstr ""
8182 #: server_replication.php:334
8183 msgid "Skip current error"
8184 msgstr ""
8186 #: server_replication.php:335
8187 msgid "Skip next"
8188 msgstr ""
8190 #: server_replication.php:338
8191 msgid "errors."
8192 msgstr ""
8194 #: server_replication.php:353
8195 #, php-format
8196 msgid ""
8197 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8198 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:46
8202 msgid ""
8203 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8204 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8205 "statements from the transaction."
8206 msgstr ""
8207 "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen, men som "
8208 "överskred värdet binlog_cache_size och använde en temporär fil för att lagra "
8209 "satser från transaktionen."
8211 #: server_status.php:47
8212 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8213 msgstr "Antalet transaktioner som använde den temporära binära loggcachen."
8215 #: server_status.php:48
8216 msgid ""
8217 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8218 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8219 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8220 "based instead of disk-based."
8221 msgstr ""
8222 "Antalet temporära tabeller på disk skapade automatiskt av servern under "
8223 "utförande av satser. Om värdet Created_tmp_disk_tables är stort vill du "
8224 "kanske öka värdet tmp_table_size för att åstadkomma att temporära tabeller "
8225 "lagras i minne istället för på disk."
8227 #: server_status.php:49
8228 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8229 msgstr "Antalet temporära filer som mysqld har skapat."
8231 #: server_status.php:50
8232 msgid ""
8233 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8234 "while executing statements."
8235 msgstr ""
8236 "Antalet temporära tabeller i minne skapade automatiskt av servern under "
8237 "utförande av satser."
8239 #: server_status.php:51
8240 msgid ""
8241 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8242 "(probably duplicate key)."
8243 msgstr ""
8244 "Antalet rader skrivna med INSERT DELAYED för vilka något fel uppstod "
8245 "(förmodligen dubblerad nyckel)."
8247 #: server_status.php:52
8248 msgid ""
8249 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8250 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8251 msgstr ""
8252 "Antalet INSERT DELAYED-hanteringstrådar i bruk. Varje tabell på vilken man "
8253 "använder INSERT DELAYED får sin egen tråd."
8255 #: server_status.php:53
8256 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8257 msgstr "Antalet skrivna rader med INSERT DELAYED."
8259 #: server_status.php:54
8260 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8261 msgstr "Antalet utförda FLUSH-satser."
8263 #: server_status.php:55
8264 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8265 msgstr "Antalet interna COMMIT-satser."
8267 #: server_status.php:56
8268 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8269 msgstr "Antalet gånger en rad togs bort från en tabell."
8271 #: server_status.php:57
8272 msgid ""
8273 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8274 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8275 "indicates the number of time tables have been discovered."
8276 msgstr ""
8277 "MySQL-servern kan fråga lagringsmotorn NDB Cluster om den känner till en "
8278 "tabell med ett givet namn. Detta kallas upptäckt. Handler_discover indikerar "
8279 "antalet gånger tabeller har upptäckts."
8281 #: server_status.php:58
8282 msgid ""
8283 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8284 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8285 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8286 msgstr ""
8287 "Antalet gånger första posten lästes från ett index. Om detta värde är högt "
8288 "tyder det på att servern gör många helindex-avsökningar; t.ex. SELECT col1 "
8289 "FROM foo, under förutsättning att col1 är indexerad."
8291 #: server_status.php:59
8292 msgid ""
8293 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8294 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8295 msgstr ""
8296 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en nyckel. Om detta värde "
8297 "är högt är det en bra indikation på att dina frågor och tabeller är riktigt "
8298 "indexerade."
8300 #: server_status.php:60
8301 msgid ""
8302 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8303 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8304 "if you are doing an index scan."
8305 msgstr ""
8306 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i nyckelordning. Detta "
8307 "värde ökas om du frågar en indexkolumn med en urvalsbegränsning eller om du "
8308 "gör en indexavsökning."
8310 #: server_status.php:61
8311 msgid ""
8312 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8313 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8314 msgstr ""
8315 "Antalet efterfrågningar att läsa den föregående raden i nyckelordning. Denna "
8316 "läsmetod används huvudsakligen för att optimera ORDER BY ... DESC."
8318 #: server_status.php:62
8319 msgid ""
8320 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8321 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8322 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8323 "you have joins that don't use keys properly."
8324 msgstr ""
8325 "Antalet efterfrågningar att läsa en rad baserat på en fix position. Detta "
8326 "värde är högt om du ställer många frågor som kräver sortering av resultatet. "
8327 "Du har förmodligen många frågor som kräver att MySQL avsöker hela tabeller "
8328 "eller du har föreningar som inte använder nycklar på rätt sätt."
8330 #: server_status.php:63
8331 msgid ""
8332 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8333 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8334 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8335 "advantage of the indexes you have."
8336 msgstr ""
8337 "Antalet efterfrågningar att läsa den följande raden i datafilen. Detta värde "
8338 "är högt om du gör många tabellavsökningar. I allmänhet antyder detta att "
8339 "dina tabeller inte är riktigt indexerade eller att dina frågor inte är "
8340 "skrivna för att dra nytta av de index du har."
8342 #: server_status.php:64
8343 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8344 msgstr "Antalet interna ROLLBACK-satser."
8346 #: server_status.php:65
8347 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8348 msgstr "Antalet efterfrågningar att uppdatera en rad i en tabell."
8350 #: server_status.php:66
8351 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8352 msgstr "Antalet efterfrågningar att lägga till en rad i en tabell."
8354 #: server_status.php:67
8355 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8356 msgstr "Antalet sidor innehållande data (orena eller rena)."
8358 #: server_status.php:68
8359 msgid "The number of pages currently dirty."
8360 msgstr "Antalet sidor för närvarande orena."
8362 #: server_status.php:69
8363 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8364 msgstr "Antalet buffert-sidor som har efterfrågats om att bli rensade."
8366 #: server_status.php:70
8367 msgid "The number of free pages."
8368 msgstr "Antalet fria sidor."
8370 #: server_status.php:71
8371 msgid ""
8372 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8373 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8374 "reason."
8375 msgstr ""
8376 "Antalet låsta sidor i InnoDB-buffert. Dessa är sidor som för närvarande "
8377 "läses eller skrivs eller som inte kan rensas eller tas bort av någon annan "
8378 "anledning."
8380 #: server_status.php:72
8381 msgid ""
8382 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8383 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8384 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8385 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8386 msgstr ""
8387 "Antalet upptagna sidor pga att de har blivit allokerade som administrativt "
8388 "extrautrymme för bl.a. radlås eller adaptivt hashindex. Detta värde kan "
8389 "också beräknas som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8390 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8392 #: server_status.php:73
8393 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8394 msgstr "Total storlek på buffert, i sidor."
8396 #: server_status.php:74
8397 msgid ""
8398 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8399 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8400 msgstr ""
8401 "Antalet \"slumpmässiga\" läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker "
8402 "när en fråga ska avsöka en stor del av en tabell men i slumpmässig ordning."
8404 #: server_status.php:75
8405 msgid ""
8406 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8407 "InnoDB does a sequential full table scan."
8408 msgstr ""
8409 "Antalet sekventiella läsningar i förväg som InnoDB initierat. Detta sker när "
8410 "InnoDB gör en sekventiell avsökning av en hel tabell."
8412 #: server_status.php:76
8413 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8414 msgstr "Antalet logiska läsefterfrågningar som InnoDB har gjort."
8416 #: server_status.php:77
8417 msgid ""
8418 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8419 "and had to do a single-page read."
8420 msgstr ""
8421 "Antalet logiska läsningar som InnoDB inte kunde uppfylla från buffert och "
8422 "fick göra en enkelsidig läsning."
8424 #: server_status.php:78
8425 msgid ""
8426 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8427 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8428 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8429 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8430 "properly, this value should be small."
8431 msgstr ""
8432 "Normalt sker skrivningar till InnoDB-bufferten i bakgrunden. Dock om det "
8433 "behövs läsas eller skapas en sida och inga rena sidor finns tillgängliga, så "
8434 "är det nödvändigt att vänta på att sidor rensas först. Denna räknare räknar "
8435 "fall med dessa väntanden. Om buffertstorleken var riktigt satt ska detta "
8436 "värde vara litet."
8438 #: server_status.php:79
8439 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8440 msgstr "Antalet skrivningar gjorda till InnoDB-bufferten."
8442 #: server_status.php:80
8443 msgid "The number of fsync() operations so far."
8444 msgstr "Antalet fsync()-operationer hittills."
8446 #: server_status.php:81
8447 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8448 msgstr "Nuvarande antal pågående fsync()-operationer."
8450 #: server_status.php:82
8451 msgid "The current number of pending reads."
8452 msgstr "Nuvarande antal pågående läsningar."
8454 #: server_status.php:83
8455 msgid "The current number of pending writes."
8456 msgstr "Nuvarande antal pågående skrivningar."
8458 #: server_status.php:84
8459 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8460 msgstr "Mängden data läst hittills, i bytes."
8462 #: server_status.php:85
8463 msgid "The total number of data reads."
8464 msgstr "Totalt antal läsningar av data."
8466 #: server_status.php:86
8467 msgid "The total number of data writes."
8468 msgstr "Totalt antal skrivningar av data."
8470 #: server_status.php:87
8471 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8472 msgstr "Mängden data skriven hittills, i bytes."
8474 #: server_status.php:88
8475 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8476 msgstr ""
8477 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8478 "för detta ändamål."
8480 #: server_status.php:89
8481 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8482 msgstr ""
8483 "Antalet dubbelskrivningar som har utförts och antalet sidor som har skrivits "
8484 "för detta ändamål."
8486 #: server_status.php:90
8487 msgid ""
8488 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8489 "wait for it to be flushed before continuing."
8490 msgstr ""
8491 "Antalet väntanden pga loggbufferten var för liten och vi behövde vänta på "
8492 "att den skulle rensas innan kunde fortsätta."
8494 #: server_status.php:91
8495 msgid "The number of log write requests."
8496 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva till logg."
8498 #: server_status.php:92
8499 msgid "The number of physical writes to the log file."
8500 msgstr "Antalet fysiska skrivningar till loggfilen."
8502 #: server_status.php:93
8503 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8504 msgstr "Antalet fsync()-skrivningar gjorda till loggfilen."
8506 #: server_status.php:94
8507 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8508 msgstr "Antalet pågående fsync() av loggfil."
8510 #: server_status.php:95
8511 msgid "Pending log file writes."
8512 msgstr "Pågående skrivningar till loggfil."
8514 #: server_status.php:96
8515 msgid "The number of bytes written to the log file."
8516 msgstr "Antalet bytes skrivna till loggfilen."
8518 #: server_status.php:97
8519 msgid "The number of pages created."
8520 msgstr "Antalet skapade sidor."
8522 #: server_status.php:98
8523 msgid ""
8524 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8525 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8526 msgstr ""
8527 "Den inkompilerade InnoDB-sidstorleken (standard 16kB). Många värden räknas i "
8528 "sidor; sidstorleken tillåter dem att enkelt omvandlas till bytes."
8530 #: server_status.php:99
8531 msgid "The number of pages read."
8532 msgstr "Antalet lästa sidor."
8534 #: server_status.php:100
8535 msgid "The number of pages written."
8536 msgstr "Antalet skrivna sidor."
8538 #: server_status.php:101
8539 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8540 msgstr "Antalet radlås som för närvarande väntas på."
8542 #: server_status.php:102
8543 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8544 msgstr "Genomsnittlig tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8546 #: server_status.php:103
8547 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8548 msgstr "Total tid spenderad på att skaffa radlås, i millisekunder."
8550 #: server_status.php:104
8551 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8552 msgstr "Maximal tid för att skaffa ett radlås, i millisekunder."
8554 #: server_status.php:105
8555 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8556 msgstr "Antalet gånger ett radlås behövde väntas på."
8558 #: server_status.php:106
8559 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8560 msgstr "Antalet rader borttagna från InnoDB-tabeller."
8562 #: server_status.php:107
8563 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8564 msgstr "Antalet rader tillagda i InnoDB-tabeller."
8566 #: server_status.php:108
8567 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8568 msgstr "Antalet rader lästa från InnoDB-tabeller."
8570 #: server_status.php:109
8571 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8572 msgstr "Antalet rader uppdaterade i InnoDB-tabeller."
8574 #: server_status.php:110
8575 msgid ""
8576 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8577 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8578 msgstr ""
8579 "Antalet nyckelblock i nyckelcachen som har ändrats men inte ännu överförts "
8580 "till disk. Det brukade vara känt som Not_flushed_key_blocks."
8582 #: server_status.php:111
8583 msgid ""
8584 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8585 "determine how much of the key cache is in use."
8586 msgstr ""
8587 "Antalet oanvända block i nyckelcachen. Du kan använda detta värde för att "
8588 "avgöra hur stor del av nyckelcachen som används."
8590 #: server_status.php:112
8591 msgid ""
8592 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8593 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8594 "one time."
8595 msgstr ""
8596 "Antalet använda block i nyckelcachen. Detta värde är ett högvattenmärke som "
8597 "indikerar maximala antalet block som någonsin använts vid ett tillfälle."
8599 #: server_status.php:113
8600 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8601 msgstr "Antalet efterfrågningar att läsa ett nyckelblock från cachen."
8603 #: server_status.php:114
8604 msgid ""
8605 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8606 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8607 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8608 msgstr ""
8609 "Antalet fysiska läsningar av ett nyckelblock från disk. Om värdet Key_reads "
8610 "är stort, då är förmodligen ditt värde key_buffer_size för litet. Cachens "
8611 "missfrekvens kan beräknas som Key_reads/Key_read_requests."
8613 #: server_status.php:115
8614 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8615 msgstr "Antalet efterfrågningar att skriva ett nyckelblock till cachen."
8617 #: server_status.php:116
8618 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8619 msgstr "Antalet fysiska skrivningar av ett nyckelblock till disk."
8621 #: server_status.php:117
8622 msgid ""
8623 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8624 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8625 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8626 msgstr ""
8627 "Den totala kostnaden för den senaste kompilerade frågan enligt beräkning av "
8628 "frågeoptimeraren. Användbart vid jämförelse av kostnad för olika frågesätt "
8629 "av samma fråga. Standardvärdet 0 innebär att ingen fråga har kompilerats "
8630 "ännu."
8632 #: server_status.php:118
8633 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8634 msgstr "Antalet rader som väntar på att skrivas i INSERT DELAYED-köer."
8636 #: server_status.php:119
8637 msgid ""
8638 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8639 "table cache value is probably too small."
8640 msgstr ""
8641 "Antalet tabeller som har öppnats. Om antalet öppnade tabeller är stort är "
8642 "förmodligen ditt tabellcache-värde för litet."
8644 #: server_status.php:120
8645 msgid "The number of files that are open."
8646 msgstr "Antalet filer som är öppna."
8648 #: server_status.php:121
8649 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8650 msgstr "Antalet strömmar som är öppna (används huvudsakligen för loggning)."
8652 #: server_status.php:122
8653 msgid "The number of tables that are open."
8654 msgstr "Antalet tabeller som är öppna."
8656 #: server_status.php:123
8657 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8658 msgstr "Antalet fria minnesblock i frågecachen."
8660 #: server_status.php:124
8661 msgid "The amount of free memory for query cache."
8662 msgstr "Mängden fritt minne för frågecache."
8664 #: server_status.php:125
8665 msgid "The number of cache hits."
8666 msgstr "Antalet cache-träffar."
8668 #: server_status.php:126
8669 msgid "The number of queries added to the cache."
8670 msgstr "Antalet frågor tillagda i cachen."
8672 #: server_status.php:127
8673 msgid ""
8674 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8675 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8676 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8677 "decide which queries to remove from the cache."
8678 msgstr ""
8679 "Antalet frågor som har tagits bort från cachen för att frigöra minne för "
8680 "cachning av nya frågor. Denna information kan hjälpa dig att ställa in "
8681 "storleken på frågecachen. Frågecachen använder strategin minst nyligen "
8682 "använd (LRU) för att bestämma vilka frågor som ska tas bort från cachen."
8684 #: server_status.php:128
8685 msgid ""
8686 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8687 "query_cache_type setting)."
8688 msgstr ""
8689 "Antalet icke-cachade frågor (inte möjliga att cacha eller inte cachade pga "
8690 "inställningen query_cache_type)."
8692 #: server_status.php:129
8693 msgid "The number of queries registered in the cache."
8694 msgstr "Antalet frågor registrerade i cachen."
8696 #: server_status.php:130
8697 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8698 msgstr "Totala antalet block i frågecachen."
8700 #: server_status.php:131
8701 msgctxt "$strShowStatusReset"
8702 msgid "Reset"
8703 msgstr "Återställ"
8705 #: server_status.php:132
8706 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8707 msgstr "Status för felsäker replikering (ännu inte implementerat)."
8709 #: server_status.php:133
8710 msgid ""
8711 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8712 "should carefully check the indexes of your tables."
8713 msgstr ""
8714 "Antalet föreningar som inte använder index. Om detta värde inte är 0, bör du "
8715 "noggrant kontrollera index för dina tabeller."
8717 #: server_status.php:134
8718 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8719 msgstr "Antalet föreningar som använde en urvalssökning på en referenstabell."
8721 #: server_status.php:135
8722 msgid ""
8723 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8724 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8725 msgstr ""
8726 "Antalet föreningar utan nycklar som kontrollerar nyckelanvändning efter "
8727 "varje rad. (Om detta värde inte är 0, bör du noggrant kontrollera index för "
8728 "dina tabeller.)"
8730 #: server_status.php:136
8731 msgid ""
8732 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8733 "critical even if this is big.)"
8734 msgstr ""
8735 "Antalet föreningar som använde urval på den första tabellen. (Det är normalt "
8736 "inte kritiskt även om detta är stort.)"
8738 #: server_status.php:137
8739 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8740 msgstr ""
8741 "Antalet föreningar som gjorde en fullständig avsökning av första tabellen."
8743 #: server_status.php:138
8744 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8745 msgstr "Antalet temporära tabeller för närvarande öppna av slavens SQL-tråd."
8747 #: server_status.php:139
8748 msgid ""
8749 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8750 "retried transactions."
8751 msgstr ""
8752 "Totalt (sedan start) antal gånger som replikeringsslavens SQL-tråd har "
8753 "omprövat transaktioner."
8755 #: server_status.php:140
8756 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8757 msgstr ""
8758 "Denna är ON ifall denna server är en slav som är förbunden till en "
8759 "huvudserver."
8761 #: server_status.php:141
8762 msgid ""
8763 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8764 "create."
8765 msgstr ""
8766 "Antalet frågor som har tagit mer än slow_launch_time sekunder att skapa."
8768 #: server_status.php:142
8769 msgid ""
8770 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8771 msgstr "Antalet frågor som har tagit mer än long_query_time sekunder."
8773 #: server_status.php:143
8774 msgid ""
8775 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8776 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8777 "system variable."
8778 msgstr ""
8779 "Antalet sammanslagningar som sorteringsalgoritmen har behövt utföra. Om "
8780 "detta värde är stort bör du överväga att öka värdet i systemvariabeln "
8781 "sort_buffer_size."
8783 #: server_status.php:144
8784 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8785 msgstr "Antalet sorteringar som gjordes med urval."
8787 #: server_status.php:145
8788 msgid "The number of sorted rows."
8789 msgstr "Antalet sorterade rader."
8791 #: server_status.php:146
8792 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8793 msgstr "Antalet sorteringar som har gjorts genom avsökning av tabellen."
8795 #: server_status.php:147
8796 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8797 msgstr "Antalet gånger som ett tabellås förvärvades omedelbart."
8799 #: server_status.php:148
8800 msgid ""
8801 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8802 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8803 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8804 "tables or use replication."
8805 msgstr ""
8806 "Antalet gånger som ett tabellås inte kunde förvärvas omedelbart och en "
8807 "väntan var nödvändig. Om detta värde är högt och du har prestandaproblem bör "
8808 "du först optimera dina frågor och antingen dela upp din tabell eller "
8809 "tabeller eller använda replikering."
8811 #: server_status.php:149
8812 msgid ""
8813 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8814 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8815 "raise your thread_cache_size."
8816 msgstr ""
8817 "Antalet trådar i trådcachen. Cachens träffrekvens kan beräknas som "
8818 "Threads_created/Connections. Om detta värde är rött bör du öka värdet "
8819 "thread_cache_size."
8821 #: server_status.php:150
8822 msgid "The number of currently open connections."
8823 msgstr "Antalet för närvarande öppna förbindelser."
8825 #: server_status.php:151
8826 msgid ""
8827 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8828 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8829 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8830 "implementation.)"
8831 msgstr ""
8832 "Antalet trådar skapade för att hantera förbindelser. Om värdet "
8833 "Threads_created är stort, vill du kanske öka värdet thread_cache_size. "
8834 "(Normalt ger detta inte någon märkbar prestandaförbättring om du har en bra "
8835 "trådimplementering.)"
8837 #: server_status.php:152
8838 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8839 msgstr "Antalet trådar som inte är vilande."
8841 #: server_status.php:163
8842 msgid "Runtime Information"
8843 msgstr "Körningsinformation"
8845 #: server_status.php:367
8846 msgid "Handler"
8847 msgstr "Hanterare"
8849 #: server_status.php:368
8850 msgid "Query cache"
8851 msgstr "Frågecache"
8853 #: server_status.php:369
8854 msgid "Threads"
8855 msgstr "Trådar"
8857 #: server_status.php:371
8858 msgid "Temporary data"
8859 msgstr "Temporära data"
8861 #: server_status.php:372
8862 msgid "Delayed inserts"
8863 msgstr "Fördröjda infogningar"
8865 #: server_status.php:373
8866 msgid "Key cache"
8867 msgstr "Nyckelcache"
8869 #: server_status.php:374
8870 msgid "Joins"
8871 msgstr "Föreningar"
8873 #: server_status.php:376
8874 msgid "Sorting"
8875 msgstr "Sortering"
8877 #: server_status.php:378
8878 msgid "Transaction coordinator"
8879 msgstr "Transaktionssamordnare"
8881 #: server_status.php:388
8882 msgid "Flush (close) all tables"
8883 msgstr "Stäng alla tabeller"
8885 #: server_status.php:390
8886 msgid "Show open tables"
8887 msgstr "Visa öppna tabeller"
8889 #: server_status.php:395
8890 msgid "Show slave hosts"
8891 msgstr "Visa slav-värdar"
8893 #: server_status.php:401
8894 msgid "Show slave status"
8895 msgstr "Visa slav-status"
8897 #: server_status.php:406
8898 msgid "Flush query cache"
8899 msgstr "Rensa frågecache"
8901 #: server_status.php:411
8902 msgid "Show processes"
8903 msgstr "Visa processer"
8905 #: server_status.php:461
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Reset"
8908 msgctxt "for Show status"
8909 msgid "Reset"
8910 msgstr "Återställ"
8912 #: server_status.php:467
8913 #, php-format
8914 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8915 msgstr "Denna MySQL-server har körts i %s. Den startade den %s."
8917 #: server_status.php:477
8918 msgid ""
8919 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8920 "b> process."
8921 msgstr ""
8923 #: server_status.php:479
8924 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8925 msgstr ""
8927 #: server_status.php:481
8928 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8929 msgstr ""
8931 #: server_status.php:483
8932 #, fuzzy
8933 #| msgid ""
8934 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
8935 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
8936 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
8937 msgid ""
8938 "For further information about replication status on the server, please visit "
8939 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8940 msgstr ""
8941 "Denna MySQL-server arbetar som %s i <b>replikerings</b>-läge. För mer "
8942 "information om replikeringsstatus på servern, gå till <a href=\"#replication"
8943 "\">replikeringssektionen</a>."
8945 #: server_status.php:500
8946 msgid ""
8947 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8948 "this MySQL server since its startup."
8949 msgstr ""
8950 "<b>Servertrafik</b>: Dessa tabeller visar statistik för nätverkstrafiken hos "
8951 "denna MySQL-server sedan den startade."
8953 #: server_status.php:505
8954 msgid "Traffic"
8955 msgstr "Trafik"
8957 #: server_status.php:505
8958 msgid ""
8959 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8960 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8961 msgstr ""
8962 "På en upptagen server kan byte-räknare spåra ur, varför denna statistik som "
8963 "rapporterats från MySQL-servern kan vara felaktig."
8965 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8966 #: server_status.php:672
8967 msgid "per hour"
8968 msgstr "per timme"
8970 #: server_status.php:511
8971 msgid "Received"
8972 msgstr "Mottagna"
8974 #: server_status.php:521
8975 msgid "Sent"
8976 msgstr "Skickade"
8978 #: server_status.php:550
8979 msgid "Connections"
8980 msgstr "Uppkopplingar"
8982 #: server_status.php:557
8983 msgid "max. concurrent connections"
8984 msgstr "Max. samtidiga förbindelser"
8986 #: server_status.php:564
8987 msgid "Failed attempts"
8988 msgstr "Misslyckade försök"
8990 #: server_status.php:578
8991 msgid "Aborted"
8992 msgstr "Avbrutna"
8994 #: server_status.php:607
8995 #, php-format
8996 msgid ""
8997 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8998 "server."
8999 msgstr ""
9000 "<b>Frågestatistik</b>: %s frågor har skickats till servern sedan den "
9001 "startade."
9003 #: server_status.php:615
9004 msgid "per minute"
9005 msgstr "per minut"
9007 #: server_status.php:616
9008 msgid "per second"
9009 msgstr "per sekund"
9011 #: server_status.php:671
9012 msgid "Query type"
9013 msgstr "Typ av fråga"
9015 #: server_status.php:845
9016 msgid "Replication status"
9017 msgstr "Replikeringsstatus"
9019 #: server_synchronize.php:92
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Could not connect to the source"
9022 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9024 #: server_synchronize.php:95
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Could not connect to the target"
9027 msgstr "Kunde inte ansluta till MySQL-server"
9029 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9030 #: tbl_get_field.php:19
9031 #, php-format
9032 msgid "'%s' database does not exist."
9033 msgstr ""
9035 #: server_synchronize.php:263
9036 msgid "Structure Synchronization"
9037 msgstr ""
9039 #: server_synchronize.php:270
9040 msgid "Data Synchronization"
9041 msgstr ""
9043 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9044 msgid "not present"
9045 msgstr ""
9047 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Structure Difference"
9050 msgstr "Struktur för visning"
9052 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Data Difference"
9055 msgstr "Struktur för visning"
9057 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9058 msgid "Add column(s)"
9059 msgstr ""
9061 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9062 msgid "Remove column(s)"
9063 msgstr ""
9065 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9066 msgid "Alter column(s)"
9067 msgstr ""
9069 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9070 msgid "Remove index(s)"
9071 msgstr ""
9073 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9074 msgid "Apply index(s)"
9075 msgstr ""
9077 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9078 msgid "Update row(s)"
9079 msgstr ""
9081 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9082 msgid "Insert row(s)"
9083 msgstr ""
9085 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9086 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9087 msgstr ""
9089 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9090 msgid "Apply Selected Changes"
9091 msgstr ""
9093 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9094 msgid "Synchronize Databases"
9095 msgstr ""
9097 #: server_synchronize.php:462
9098 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9099 msgstr ""
9101 #: server_synchronize.php:940
9102 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9103 msgstr ""
9105 #: server_synchronize.php:1001
9106 msgid "The following queries have been executed:"
9107 msgstr ""
9109 #: server_synchronize.php:1120
9110 msgid "Enter manually"
9111 msgstr ""
9113 #: server_synchronize.php:1121
9114 #, fuzzy
9115 #| msgid "Insecure connection"
9116 msgid "Current connection"
9117 msgstr "Osäker anslutning"
9119 #: server_synchronize.php:1150
9120 #, fuzzy, php-format
9121 #| msgid "Configuration file"
9122 msgid "Configuration: %s"
9123 msgstr "Konfigurationsfil"
9125 #: server_synchronize.php:1165
9126 msgid "Socket"
9127 msgstr ""
9129 #: server_synchronize.php:1211
9130 msgid ""
9131 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9132 "database will remain unchanged."
9133 msgstr ""
9135 #: server_variables.php:34
9136 msgid "Server variables and settings"
9137 msgstr "Servervariabler och inställningar"
9139 #: server_variables.php:54
9140 msgid "Session value"
9141 msgstr "Sessionsvärde"
9143 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9144 msgid "Global value"
9145 msgstr "Globalt värde"
9147 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9148 msgid "Download"
9149 msgstr "Ladda ner"
9151 #: setup/frames/index.inc.php:49
9152 msgid "Cannot load or save configuration"
9153 msgstr "Kan inte ladda eller spara konfiguration"
9155 #: setup/frames/index.inc.php:50
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid ""
9158 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9159 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9160 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9161 #| "it."
9162 msgid ""
9163 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9164 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9165 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9166 msgstr ""
9167 "Skapa en för webbservern skrivbar katalog [em]config[/em] i phpMyAdmin:s "
9168 "huvudkatalog enligt beskrivning i [a@../Documentation.html#setup_script]"
9169 "dokumentationen[/a]. Annars kan du endast ladda ner och visa den."
9171 #: setup/frames/index.inc.php:57
9172 msgid ""
9173 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9174 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9175 msgstr ""
9176 "Du använder inte en säker anslutning; all data (inklusive potentiellt "
9177 "känslig information, som lösenord) överförs okrypterat!"
9179 #: setup/frames/index.inc.php:60
9180 #, php-format
9181 msgid ""
9182 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9183 "link[/a] to use a secure connection."
9184 msgstr ""
9185 "Om din server även är konfigurerad för att acceptera HTTPS-förfrågningar, "
9186 "följ [a@%s]denna länk[/a] för att använda en säker anslutning."
9188 #: setup/frames/index.inc.php:64
9189 msgid "Insecure connection"
9190 msgstr "Osäker anslutning"
9192 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9193 msgid "Overview"
9194 msgstr "Översikt"
9196 #: setup/frames/index.inc.php:96
9197 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9198 msgstr "Visa dolda meddelanden (#MSG_COUNT)"
9200 #: setup/frames/index.inc.php:136
9201 msgid "There are no configured servers"
9202 msgstr "Det finns inga konfigurerade servrar"
9204 #: setup/frames/index.inc.php:144
9205 msgid "New server"
9206 msgstr "Ny server"
9208 #: setup/frames/index.inc.php:173
9209 msgid "Default language"
9210 msgstr "Förvalt språk"
9212 #: setup/frames/index.inc.php:183
9213 msgid "let the user choose"
9214 msgstr "låt användaren välja"
9216 #: setup/frames/index.inc.php:194
9217 msgid "- none -"
9218 msgstr "- ingen -"
9220 #: setup/frames/index.inc.php:197
9221 msgid "Default server"
9222 msgstr "Förvald server"
9224 #: setup/frames/index.inc.php:207
9225 msgid "End of line"
9226 msgstr "Radslut"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:212
9229 msgid "Display"
9230 msgstr "Visa"
9232 #: setup/frames/index.inc.php:216
9233 msgid "Load"
9234 msgstr "Ladda"
9236 #: setup/frames/index.inc.php:227
9237 msgid "phpMyAdmin homepage"
9238 msgstr "phpMyAdmin:s hemsida"
9240 #: setup/frames/index.inc.php:228
9241 msgid "Donate"
9242 msgstr "Donera"
9244 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9245 msgid "Edit server"
9246 msgstr "Ändra server"
9248 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9249 msgid "Add a new server"
9250 msgstr "Lägg till en ny server"
9252 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9253 msgid "Warning"
9254 msgstr "Varning"
9256 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9257 msgid "Submitted form contains errors"
9258 msgstr "Skickat formulär innehåller fel"
9260 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9261 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9262 msgstr "Försök återställa felaktiga fält till deras standardvärden"
9264 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9265 msgid "Ignore errors"
9266 msgstr "Ignorera fel"
9268 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9269 msgid "Show form"
9270 msgstr "Visa formulär"
9272 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9273 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9274 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9275 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9276 msgid "Version check"
9277 msgstr "Versionskontroll"
9279 #: setup/lib/index.lib.php:119
9280 msgid ""
9281 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9282 msgstr ""
9283 "Varken URL-wrapper eller CURL är tillgänglig. Versionskontroll är inte "
9284 "möjlig."
9286 #: setup/lib/index.lib.php:126
9287 msgid ""
9288 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9289 "not respond."
9290 msgstr ""
9291 "Läsning av version misslyckades. Kanske är du offline eller så svarar inte "
9292 "uppgraderingsservern."
9294 #: setup/lib/index.lib.php:143
9295 msgid "Got invalid version string from server"
9296 msgstr "Fick ogiltig versionssträng från server"
9298 #: setup/lib/index.lib.php:150
9299 msgid "Unparsable version string"
9300 msgstr "Ej analyserbar versionssträng"
9302 #: setup/lib/index.lib.php:158
9303 #, php-format
9304 msgid ""
9305 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9306 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9307 msgstr ""
9308 "En nyare version av phpMyAdmin finns tillgänglig och du bör överväga att "
9309 "uppgradera. Den nyaste versionen är %s, publicerad den %s."
9311 #: setup/lib/index.lib.php:162
9312 #, fuzzy, php-format
9313 #| msgid ""
9314 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9315 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9316 msgid ""
9317 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9318 "version is %s, released on %s."
9319 msgstr ""
9320 "Du använder en subversion-version, kör [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Den "
9321 "senaste stabila versionen är %s, publicerad den %s."
9323 #: setup/lib/index.lib.php:165
9324 msgid "No newer stable version is available"
9325 msgstr "Ingen nyare stabil version finns tillgänglig"
9327 #: setup/lib/index.lib.php:250
9328 #, fuzzy, php-format
9329 #| msgid ""
9330 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9331 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9332 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9333 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9334 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9335 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9336 msgid ""
9337 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9338 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9339 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9340 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9341 msgstr ""
9342 "Detta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]alternativ[/a] bör "
9343 "inaktiveras eftersom det möjliggör för attackerare att forcera inloggning "
9344 "till vilken MySQL-server som helst. Om du känner att detta är nödvändigt, "
9345 "använd [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]betrodd "
9346 "proxyserverlista[/a]. Dock är kanske IP-baserat skydd inte pålitligt om din "
9347 "IP-adress hör till en ISP som tusentals användare, inklusive du, är ansluten "
9348 "till."
9350 #: setup/lib/index.lib.php:252
9351 msgid ""
9352 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9353 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9354 "you don't need to remember it."
9355 msgstr ""
9356 "Du hade inte blowfish-säkerhet angivet och hade aktiverat cookie-"
9357 "autentisering, så en nyckel genererades automatiskt åt dig. Den används för "
9358 "att kryptera cookies; du behöver inte komma ihåg den."
9360 #: setup/lib/index.lib.php:253
9361 #, fuzzy, php-format
9362 #| msgid ""
9363 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9364 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9365 #| "this system."
9366 msgid ""
9367 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9368 "unavailable on this system."
9369 msgstr ""
9370 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering och "
9371 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9372 "detta system."
9374 #: setup/lib/index.lib.php:255
9375 msgid ""
9376 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9377 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9378 msgstr ""
9379 "Detta värde bör dubbelkollas för att försäkra att denna katalog varken är "
9380 "åtkomlig för världen eller skrivbar för andra användare på din server."
9382 #: setup/lib/index.lib.php:256
9383 #, fuzzy, php-format
9384 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9385 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9386 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9388 #: setup/lib/index.lib.php:258
9389 #, fuzzy, php-format
9390 #| msgid ""
9391 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9392 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9393 #| "system."
9394 msgid ""
9395 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9396 "unavailable on this system."
9397 msgstr ""
9398 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering och "
9399 "dekomprimering[/a] erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på "
9400 "detta system."
9402 #: setup/lib/index.lib.php:260
9403 #, php-format
9404 msgid ""
9405 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9406 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9407 "(currently %d)."
9408 msgstr ""
9410 #: setup/lib/index.lib.php:262
9411 #, fuzzy, php-format
9412 #| msgid ""
9413 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9414 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9415 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9416 msgid ""
9417 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9418 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9419 msgstr ""
9420 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Giltighet för inloggnings-cookie"
9421 "[/a] bör sättas till 1800 sekunder (30 minuter) som mest. Värden större än "
9422 "1800 kan utgöra en säkerhetsrisk såsom identitetsstöld."
9424 #: setup/lib/index.lib.php:264
9425 #, php-format
9426 msgid ""
9427 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9428 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9429 msgstr ""
9431 #: setup/lib/index.lib.php:266
9432 #, fuzzy, php-format
9433 #| msgid ""
9434 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9435 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9436 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9437 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9438 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9439 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9440 msgid ""
9441 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9442 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9443 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9444 "of users, including you, are connected to."
9445 msgstr ""
9446 "Om du känner att detta är nödvändigt, använd ytterligare "
9447 "säkerhetsinställningar - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9448 "$d#tab_Server_config]värdautentisering[/a] och [a@?page=form&amp;"
9449 "formset=features#tab_Security]betrodd proxyserverlista[/a]. Dock är kanske "
9450 "IP-baserat skydd inte pålitligt om din IP-adress hör till en ISP som "
9451 "tusentals användare, inklusive du, är ansluten till."
9453 #: setup/lib/index.lib.php:268
9454 #, fuzzy, php-format
9455 #| msgid ""
9456 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9457 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9458 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9459 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9460 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9461 #| "kbd]."
9462 msgid ""
9463 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9464 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9465 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9466 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9467 "http[/kbd]."
9468 msgstr ""
9469 "Du valde [kbd]config[/kbd]-autentisering och inkluderade användarnamn och "
9470 "lösenord för autoinloggning, vilket inte är en önskvärd inställning för "
9471 "skarpa värdar. Vem som helst som vet eller gissar din phpMyAdmin-URL kan "
9472 "direkt komma åt ditt phpMyAdmin-verktyg. Sätt [a@?page=servers&amp;"
9473 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]autentiseringstyp[/a] till [kbd]cookie[/"
9474 "kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9476 #: setup/lib/index.lib.php:270
9477 #, fuzzy, php-format
9478 #| msgid ""
9479 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9480 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9481 msgid ""
9482 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9483 "system."
9484 msgstr ""
9485 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9486 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9488 #: setup/lib/index.lib.php:272
9489 #, fuzzy, php-format
9490 #| msgid ""
9491 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9492 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9493 msgid ""
9494 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9495 "system."
9496 msgstr ""
9497 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a] "
9498 "erfordrar funktioner (%s) som inte är tillgängliga på detta system."
9500 #: setup/lib/index.lib.php:296
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9503 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9504 msgstr "Du bör använda SSL-anslutningar om din webbserver har stöd för det"
9506 #: setup/lib/index.lib.php:306
9507 #, fuzzy
9508 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9509 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9510 msgstr "Du bör använda mysqli av prestandaanledningar"
9512 #: setup/lib/index.lib.php:331
9513 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9514 msgstr "Du tillåter anslutning till servern utan lösenord."
9516 #: setup/lib/index.lib.php:351
9517 #, fuzzy
9518 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9519 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9520 msgstr "Nyckel är för kort, den borde ha minst 8 tecken"
9522 #: setup/lib/index.lib.php:358
9523 #, fuzzy
9524 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9525 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9526 msgstr "Nyckel bör innehålla bokstäver, siffror [em]och[/em] specialteckan"
9528 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9529 #, php-format
9530 msgid "Inserted row id: %1$d"
9531 msgstr "Infogade rad id: %1$d"
9533 #: sql.php:586
9534 msgid "Showing as PHP code"
9535 msgstr "Visar som PHP-kod"
9537 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9538 msgid "Showing SQL query"
9539 msgstr "Visar SQL-fråga"
9541 #: sql.php:591
9542 #, fuzzy
9543 #| msgid "Validate SQL"
9544 msgid "Validated SQL"
9545 msgstr "Validera SQL-kod"
9547 #: sql.php:820
9548 #, php-format
9549 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9550 msgstr "Problem med index för tabell `%s`"
9552 #: sql.php:852
9553 msgid "Label"
9554 msgstr "Etikett"
9556 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9557 #, php-format
9558 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9559 msgstr "Tabell %1$s har ändrats"
9561 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9562 #: tbl_select.php:32
9563 msgid "Browse foreign values"
9564 msgstr "Visa främmande värden"
9566 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9567 msgid "Function"
9568 msgstr "Funktion"
9570 #: tbl_change.php:723
9571 #, fuzzy
9572 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9573 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9574 msgstr " På grund av dess längd,<br /> kanske detta fält inte kan redigeras "
9576 #: tbl_change.php:838
9577 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9578 msgstr "Ta bort referens till BLOB-förvaringsplats"
9580 #: tbl_change.php:844
9581 msgid "Binary - do not edit"
9582 msgstr "Binär - ändra inte"
9584 #: tbl_change.php:892
9585 msgid "Upload to BLOB repository"
9586 msgstr "Ladda upp till BLOB-förvaringsplats"
9588 #: tbl_change.php:1033
9589 msgid "Insert as new row"
9590 msgstr "Lägg till som ny rad"
9592 #: tbl_change.php:1034
9593 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9594 msgstr ""
9596 #: tbl_change.php:1035
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Show insert query"
9599 msgstr "Visar SQL-fråga"
9601 #: tbl_change.php:1046
9602 msgid "and then"
9603 msgstr "och sedan"
9605 #: tbl_change.php:1050
9606 msgid "Go back to previous page"
9607 msgstr "Gå tillbaka till föregående sida"
9609 #: tbl_change.php:1051
9610 msgid "Insert another new row"
9611 msgstr "Lägg till ytterligare en ny rad"
9613 #: tbl_change.php:1055
9614 msgid "Go back to this page"
9615 msgstr "Gå tillbaka till denna sida"
9617 #: tbl_change.php:1063
9618 msgid "Edit next row"
9619 msgstr "Ändra nästa rad"
9621 #: tbl_change.php:1074
9622 msgid ""
9623 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9624 msgstr ""
9625 "Använd TAB-tangenten för att flytta från värde till värde, eller CTRL+pil "
9626 "för att flytta vart som helst"
9628 #: tbl_change.php:1112
9629 #, fuzzy, php-format
9630 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9631 msgid "Continue insertion with %s rows"
9632 msgstr "Börja om infogning med %s rader"
9634 #: tbl_chart.php:56
9635 #, fuzzy
9636 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9637 msgid "Chart generated successfully."
9638 msgstr "Privilegierna har laddats om."
9640 #: tbl_chart.php:59
9641 #, fuzzy
9642 #| msgid ""
9643 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9644 #| "3.11[/a]"
9645 msgid ""
9646 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9647 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9648 msgstr "Kan vara ungefärligt. Se FAQ 3.11"
9650 #: tbl_chart.php:90
9651 msgid "Width"
9652 msgstr ""
9654 #: tbl_chart.php:94
9655 msgid "Height"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_chart.php:98
9659 msgid "Title"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_chart.php:103
9663 msgid "X Axis label"
9664 msgstr ""
9666 #: tbl_chart.php:107
9667 msgid "Y Axis label"
9668 msgstr ""
9670 #: tbl_chart.php:112
9671 msgid "Area margins"
9672 msgstr ""
9674 #: tbl_chart.php:122
9675 msgid "Legend margins"
9676 msgstr ""
9678 #: tbl_chart.php:134
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Mar"
9681 msgid "Bar"
9682 msgstr "mars"
9684 #: tbl_chart.php:135
9685 msgid "Line"
9686 msgstr ""
9688 #: tbl_chart.php:136
9689 msgid "Radar"
9690 msgstr ""
9692 #: tbl_chart.php:138
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "PiB"
9695 msgid "Pie"
9696 msgstr "PiB"
9698 #: tbl_chart.php:144
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Query type"
9701 msgid "Bar type"
9702 msgstr "Typ av fråga"
9704 #: tbl_chart.php:146
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Packed"
9707 msgid "Stacked"
9708 msgstr "Packad"
9710 #: tbl_chart.php:147
9711 msgid "Multi"
9712 msgstr ""
9714 #: tbl_chart.php:152
9715 msgid "Continuous image"
9716 msgstr ""
9718 #: tbl_chart.php:155
9719 msgid ""
9720 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9721 "this to draw the whole chart in one image."
9722 msgstr ""
9724 #: tbl_chart.php:166
9725 msgid ""
9726 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:173
9730 msgid ""
9731 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9732 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9733 msgstr ""
9735 #: tbl_chart.php:181
9736 msgid "Redraw"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_create.php:56
9740 #, php-format
9741 msgid "Table %s already exists!"
9742 msgstr "Tabell %s finns redan!"
9744 #: tbl_create.php:242
9745 #, php-format
9746 msgid "Table %1$s has been created."
9747 msgstr "Tabell %1$s har skapats."
9749 #: tbl_export.php:24
9750 msgid "View dump (schema) of table"
9751 msgstr "Visa SQL-satser för tabellen"
9753 #: tbl_indexes.php:66
9754 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9755 msgstr "Primärnyckelns namn måste vara \"PRIMARY\"!"
9757 #: tbl_indexes.php:74
9758 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9759 msgstr "Kan inte byta namn på index till \"PRIMARY\"!"
9761 #: tbl_indexes.php:90
9762 msgid "No index parts defined!"
9763 msgstr "Inga delar av index är definierade!"
9765 #: tbl_indexes.php:158
9766 msgid "Create a new index"
9767 msgstr "Skapa ett nytt index"
9769 #: tbl_indexes.php:160
9770 msgid "Modify an index"
9771 msgstr "Ändra ett index"
9773 #: tbl_indexes.php:166
9774 msgid "Index name:"
9775 msgstr "Indexnamn&nbsp;:"
9777 #: tbl_indexes.php:172
9778 msgid "Index type:"
9779 msgstr "Indextyp&nbsp;:"
9781 #: tbl_indexes.php:182
9782 msgid ""
9783 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9784 msgstr ""
9785 "(\"PRIMARY\" <b>måste</b> vara namnet på och <b>endast på</b> en "
9786 "primärnyckel!)"
9788 #: tbl_indexes.php:249
9789 #, php-format
9790 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9791 msgstr "Lägg till&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er) till index"
9793 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9794 msgid "Column count has to be larger than zero."
9795 msgstr "Antalet kolumner måste vara större än noll."
9797 #: tbl_move_copy.php:44
9798 msgid "Can't move table to same one!"
9799 msgstr "Kan inte flytta tabell till samma namn!"
9801 #: tbl_move_copy.php:46
9802 msgid "Can't copy table to same one!"
9803 msgstr "Kan inte kopiera tabell till samma namn!"
9805 #: tbl_move_copy.php:54
9806 #, php-format
9807 msgid "Table %s has been moved to %s."
9808 msgstr "Tabellen %s har flyttats till %s."
9810 #: tbl_move_copy.php:56
9811 #, php-format
9812 msgid "Table %s has been copied to %s."
9813 msgstr "Tabellen %s har kopierats till %s."
9815 #: tbl_move_copy.php:80
9816 msgid "The table name is empty!"
9817 msgstr "Tabellnamnet är tomt!"
9819 #: tbl_operations.php:246
9820 msgid "Alter table order by"
9821 msgstr "Sortera om tabellen efter"
9823 #: tbl_operations.php:255
9824 msgid "(singly)"
9825 msgstr "(ensam)"
9827 #: tbl_operations.php:275
9828 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9829 msgstr "Flytta tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9831 #: tbl_operations.php:333
9832 msgid "Table options"
9833 msgstr "Tabellalternativ"
9835 #: tbl_operations.php:337
9836 msgid "Rename table to"
9837 msgstr "Döp om tabellen till"
9839 #: tbl_operations.php:513
9840 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9841 msgstr "Kopiera tabellen till (databas<b>.</b>tabell):"
9843 #: tbl_operations.php:560
9844 msgid "Switch to copied table"
9845 msgstr "Byt till kopierad tabell"
9847 #: tbl_operations.php:572
9848 msgid "Table maintenance"
9849 msgstr "Tabellunderhåll"
9851 #: tbl_operations.php:593
9852 msgid "Defragment table"
9853 msgstr "Defragmentera tabell"
9855 #: tbl_operations.php:632
9856 #, php-format
9857 msgid "Table %s has been flushed"
9858 msgstr "Tabellen %s har rensats"
9860 #: tbl_operations.php:638
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9863 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9864 msgstr "Rensa tabell"
9866 #: tbl_operations.php:647
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Dumping data for table"
9869 msgid "Delete data or table"
9870 msgstr "Data i tabell"
9872 #: tbl_operations.php:662
9873 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_operations.php:682
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Delete the table (DROP)"
9879 msgstr "Inga databaser"
9881 #: tbl_operations.php:703
9882 msgid "Partition maintenance"
9883 msgstr "Partitionsunderhåll"
9885 #: tbl_operations.php:711
9886 #, php-format
9887 msgid "Partition %s"
9888 msgstr "Partition %s"
9890 #: tbl_operations.php:714
9891 msgid "Analyze"
9892 msgstr "Analysera"
9894 #: tbl_operations.php:715
9895 msgid "Check"
9896 msgstr "Kontrollera"
9898 #: tbl_operations.php:716
9899 msgid "Optimize"
9900 msgstr "Optimera"
9902 #: tbl_operations.php:717
9903 msgid "Rebuild"
9904 msgstr "Omskapa"
9906 #: tbl_operations.php:718
9907 msgid "Repair"
9908 msgstr "Reparera"
9910 #: tbl_operations.php:730
9911 msgid "Remove partitioning"
9912 msgstr "Ta bort partitionering"
9914 #: tbl_operations.php:756
9915 msgid "Check referential integrity:"
9916 msgstr "Kontrollera referensintegritet:"
9918 #: tbl_printview.php:72
9919 msgid "Show tables"
9920 msgstr "Visa tabeller"
9922 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9923 msgid "Space usage"
9924 msgstr "Utrymmesanvändning"
9926 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9927 msgid "Usage"
9928 msgstr "Användning"
9930 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9931 msgid "Effective"
9932 msgstr "Effektivt"
9934 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9935 msgid "Row Statistics"
9936 msgstr "Radstatistik"
9938 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9939 msgid "Statements"
9940 msgstr "Uppgift"
9942 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9943 msgid "static"
9944 msgstr "statisk"
9946 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9947 msgid "dynamic"
9948 msgstr "dynamisk"
9950 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9951 msgid "Row length"
9952 msgstr "Radlängd"
9954 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9955 msgid " Row size "
9956 msgstr "Radstorlek"
9958 #: tbl_relation.php:276
9959 #, php-format
9960 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9961 msgstr "Fel vid skapande av främmande nyckel för %1$s (kontrollera datatyper)"
9963 #: tbl_relation.php:402
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Internal relations"
9966 msgid "Internal relation"
9967 msgstr "Interna relationer"
9969 #: tbl_relation.php:404
9970 msgid ""
9971 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9972 "relation exists."
9973 msgstr ""
9974 "En intern relation är inte nödvändig när en motsvarande främmande nyckel-"
9975 "relation finns."
9977 #: tbl_relation.php:410
9978 #, fuzzy
9979 #| msgid "Foreign key limit"
9980 msgid "Foreign key constraint"
9981 msgstr "Begränsning för främmande nyckel"
9983 #: tbl_row_action.php:28
9984 msgid "No rows selected"
9985 msgstr "Inga rader valda"
9987 #: tbl_select.php:129
9988 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9989 msgstr "Utför en \"Query By Example\" (jokertecken: \"%\")"
9991 #: tbl_select.php:135
9992 msgid "Operator"
9993 msgstr "Operator"
9995 #: tbl_select.php:266
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Select fields (at least one):"
9998 msgid "Select columns (at least one):"
9999 msgstr "Välj fält (minst ett):"
10001 #: tbl_select.php:284
10002 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10003 msgstr "Lägg till sökvillkor (uttryck i \"where\"-sats):"
10005 #: tbl_select.php:291
10006 msgid "Number of rows per page"
10007 msgstr "Rader per sida"
10009 #: tbl_select.php:297
10010 msgid "Display order:"
10011 msgstr "Visningsordning:"
10013 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10014 msgid "Browse distinct values"
10015 msgstr "Visa distinkta värden"
10017 #: tbl_structure.php:384
10018 #, fuzzy
10019 #| msgid "None"
10020 msgctxt "None for default"
10021 msgid "None"
10022 msgstr "Inget"
10024 #: tbl_structure.php:397
10025 #, fuzzy, php-format
10026 #| msgid "Table %s has been dropped"
10027 msgid "Column %s has been dropped"
10028 msgstr "Tabellen %s har tagits bort"
10030 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10031 #, php-format
10032 msgid "A primary key has been added on %s"
10033 msgstr "En primär nyckel har lagts till för %s"
10035 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10036 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10037 #, php-format
10038 msgid "An index has been added on %s"
10039 msgstr "Ett index har lagts till för %s"
10041 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10042 msgid "Relation view"
10043 msgstr "Visa relationer"
10045 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10046 msgid "Propose table structure"
10047 msgstr "Föreslå tabellstruktur"
10049 #: tbl_structure.php:631
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Add %s field(s)"
10052 msgid "Add column"
10053 msgstr "Lägg till %s fält"
10055 #: tbl_structure.php:645
10056 msgid "At End of Table"
10057 msgstr "I slutet av tabellen"
10059 #: tbl_structure.php:646
10060 msgid "At Beginning of Table"
10061 msgstr "I början av tabellen"
10063 #: tbl_structure.php:647
10064 #, php-format
10065 msgid "After %s"
10066 msgstr "Efter %s"
10068 #: tbl_structure.php:686
10069 #, fuzzy, php-format
10070 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10071 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10072 msgstr "Skapa ett index för&nbsp;%s&nbsp;kolumn(er)"
10074 #: tbl_structure.php:848
10075 msgid "partitioned"
10076 msgstr "partitionerad"
10078 #: tbl_tracking.php:109
10079 #, php-format
10080 msgid "Tracking report for table `%s`"
10081 msgstr ""
10083 #: tbl_tracking.php:182
10084 #, php-format
10085 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10086 msgstr ""
10088 #: tbl_tracking.php:190
10089 #, php-format
10090 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10091 msgstr ""
10093 #: tbl_tracking.php:198
10094 #, php-format
10095 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10096 msgstr ""
10098 #: tbl_tracking.php:208
10099 msgid "SQL statements executed."
10100 msgstr ""
10102 #: tbl_tracking.php:215
10103 msgid ""
10104 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10105 "ensure that you have the privileges to do so."
10106 msgstr ""
10108 #: tbl_tracking.php:216
10109 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10110 msgstr ""
10112 #: tbl_tracking.php:225
10113 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10114 msgstr ""
10116 #: tbl_tracking.php:256
10117 #, php-format
10118 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10119 msgstr ""
10121 #: tbl_tracking.php:375
10122 msgid "Tracking statements"
10123 msgstr ""
10125 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10126 #, php-format
10127 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10128 msgstr ""
10130 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Date"
10133 msgstr "Data"
10135 #: tbl_tracking.php:406
10136 msgid "Data definition statement"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_tracking.php:457
10140 msgid "Data manipulation statement"
10141 msgstr ""
10143 #: tbl_tracking.php:501
10144 msgid "SQL dump (file download)"
10145 msgstr ""
10147 #: tbl_tracking.php:502
10148 msgid "SQL dump"
10149 msgstr ""
10151 #: tbl_tracking.php:503
10152 msgid "This option will replace your table and contained data."
10153 msgstr ""
10155 #: tbl_tracking.php:503
10156 msgid "SQL execution"
10157 msgstr ""
10159 #: tbl_tracking.php:515
10160 #, fuzzy, php-format
10161 msgid "Export as %s"
10162 msgstr "Standard för export"
10164 #: tbl_tracking.php:555
10165 msgid "Show versions"
10166 msgstr ""
10168 #: tbl_tracking.php:587
10169 #, fuzzy
10170 msgid "Version"
10171 msgstr "Persiska"
10173 #: tbl_tracking.php:634
10174 #, php-format
10175 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10176 msgstr ""
10178 #: tbl_tracking.php:636
10179 msgid "Deactivate now"
10180 msgstr ""
10182 #: tbl_tracking.php:647
10183 #, php-format
10184 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10185 msgstr ""
10187 #: tbl_tracking.php:649
10188 msgid "Activate now"
10189 msgstr ""
10191 #: tbl_tracking.php:662
10192 #, php-format
10193 msgid "Create version %s of %s.%s"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_tracking.php:666
10197 msgid "Track these data definition statements:"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:674
10201 msgid "Track these data manipulation statements:"
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:682
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Create version"
10207 msgstr "Skapa relation"
10209 #: themes.php:31
10210 #, php-format
10211 msgid ""
10212 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10213 "directory %s."
10214 msgstr ""
10215 "Stöd för teman saknas. Kontrollera din konfiguration och/eller dina teman i "
10216 "katalog %s."
10218 #: themes.php:41
10219 msgid "Get more themes!"
10220 msgstr "Hämta fler teman!"
10222 #: transformation_overview.php:24
10223 msgid "Available MIME types"
10224 msgstr "Tillgängliga MIME-typer"
10226 #: transformation_overview.php:37
10227 msgid ""
10228 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10229 msgstr "Kursiverade MIME-typer har inte någon separat omvandlingsfunktion"
10231 #: transformation_overview.php:42
10232 msgid "Available transformations"
10233 msgstr "Tillgängliga omvandlingar"
10235 #: transformation_overview.php:47
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Description"
10238 msgctxt "for MIME transformation"
10239 msgid "Description"
10240 msgstr "Beskrivning"
10242 #: user_password.php:48
10243 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10244 msgstr "Du har inte tillräcklig behörighet för att vara här nu!"
10246 #: user_password.php:110
10247 msgid "The profile has been updated."
10248 msgstr "Profilen har uppdaterats."
10250 #: view_create.php:141
10251 msgid "VIEW name"
10252 msgstr "Namn på vy"
10254 #: view_operations.php:91
10255 #, fuzzy
10256 msgid "Rename view to"
10257 msgstr "Döp om tabellen till"
10259 #~ msgid ""
10260 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10261 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10262 #~ msgstr ""
10263 #~ "Den extra funktionaliteten för att hantera länkade tabeller har "
10264 #~ "inaktiverats. %sVisa orsaken%s."
10266 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10267 #~ msgstr "Ignorera dubblerade rader"
10269 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10270 #~ msgstr "Utför bokmärkt fråga"
10272 #~ msgid "No tables"
10273 #~ msgstr "Inga tabeller"
10275 #, fuzzy
10276 #~| msgid "CSV"
10277 #~ msgid "SVG"
10278 #~ msgstr "CSV"
10280 #~ msgid ""
10281 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10282 #~ "enabled if your web server supports it"
10283 #~ msgstr ""
10284 #~ "Denna [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]inställning[/a] bör "
10285 #~ "vara aktiverad om din webbserver har stöd för det."
10287 #, fuzzy
10288 #~| msgid ""
10289 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10290 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10291 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10292 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10293 #~ msgid ""
10294 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10295 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10296 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10297 #~ "\\'b')."
10298 #~ msgstr ""
10299 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10300 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10301 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10302 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10304 #, fuzzy
10305 #~| msgid ""
10306 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10307 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10308 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10309 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10310 #~ msgid ""
10311 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10312 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10313 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10314 #~ msgstr ""
10315 #~ "Ange värdena för omvandlingsparametrar enligt följande format: 'a', 100, "
10316 #~ "b,'c'...<br />Om du behöver lägga till ett bakåtstreck (\"\\\") eller ett "
10317 #~ "enkelcitat (\"'\") i värdena, skriv ett bakåtstreck före tecknet (t.ex. "
10318 #~ "'\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
10320 #, fuzzy
10321 #~ msgid "New table"
10322 #~ msgstr "Inga tabeller"
10324 #~ msgid "server name"
10325 #~ msgstr "servernamn"
10327 #~ msgid "database name"
10328 #~ msgstr "databasnamn"
10330 #~ msgid "table name"
10331 #~ msgstr "tabellnamn"
10333 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10334 #~ msgstr "Redigera PDF-sidor"
10336 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10337 #~ msgstr "Format för datalexikon"
10339 #~ msgid "no"
10340 #~ msgstr "nej"
10342 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10343 #~ msgstr "Ange inloggningsaltertiv för signon-autentisering"
10345 #~ msgid "Signon login options"
10346 #~ msgstr "Signon inloggningsalternativ"
10348 #~ msgid "PMA database"
10349 #~ msgstr "PMA databas"
10351 #~ msgid "Customization"
10352 #~ msgstr "Anpassning"
10354 #~ msgid ""
10355 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10356 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10357 #~ msgstr ""
10358 #~ "Inställningar för SQL-frågor, för SQL-frågeboxalternativ se [a@?"
10359 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigeringsram[/a]-"
10360 #~ "inställningar"
10362 #~ msgid "yes"
10363 #~ msgstr "ja"
10365 #, fuzzy
10366 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10367 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10368 #~ msgstr "Ta bort CRLF-tecken i fält"
10370 #, fuzzy
10371 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10372 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10373 #~ msgstr "Lägg till AUTO_INCREMENT-värde"
10375 #, fuzzy
10376 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10377 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10378 #~ msgstr "Visa %s rader med början på rad %s."
10380 #~ msgid "remember template"
10381 #~ msgstr "kom ihåg mall"
10383 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10384 #~ msgstr "Importerad fils komprimering kommer automatiskt detekteras från: %s"
10386 #~ msgid "Add into comments"
10387 #~ msgstr "Lägg till i kommentarer"
10389 #, fuzzy
10390 #~ msgid "Export functions"
10391 #~ msgstr "Standard för export"
10393 #, fuzzy
10394 #~ msgid "Export triggers"
10395 #~ msgstr "Export-typ"
10397 #, fuzzy
10398 #~ msgid "Export views"
10399 #~ msgstr "Standard för export"
10401 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10402 #~ msgstr "Ogiltig kolumn (%s) angiven!"
10404 #~ msgid "Actions"
10405 #~ msgstr "Åtgärder"
10407 #~ msgid "Interface"
10408 #~ msgstr "Gränssnitt"
10410 #, fuzzy
10411 #~| msgid "Table name"
10412 #~ msgid "Table removal"
10413 #~ msgstr "Tabellnamn"
10415 #~ msgid "BLOB Repository"
10416 #~ msgstr "BLOB-förvaringsplats"
10418 #, fuzzy
10419 #~| msgid "Enabled"
10420 #~ msgctxt "BLOB repository"
10421 #~ msgid "Enabled"
10422 #~ msgstr "Aktiverat"
10424 #~ msgid "Disable"
10425 #~ msgstr "Inaktivera"
10427 #~ msgid "Damaged"
10428 #~ msgstr "Skadad"
10430 #, fuzzy
10431 #~| msgid "Repair"
10432 #~ msgctxt "BLOB repository"
10433 #~ msgid "Repair"
10434 #~ msgstr "Reparera"
10436 #, fuzzy
10437 #~| msgid "Disabled"
10438 #~ msgctxt "BLOB repository"
10439 #~ msgid "Disabled"
10440 #~ msgstr "Inaktiverat"
10442 #~ msgid "Enable"
10443 #~ msgstr "Aktivera"
10445 #~ msgid ""
10446 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10447 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10448 #~ msgstr ""
10449 #~ "kan inte ladda %s-tillägg,<br />var god kontrollera PHP-konfigurationen."
10451 #~ msgid ""
10452 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10453 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10454 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10455 #~ msgstr ""
10456 #~ "Kan inte ladda tilläggen iconv eller recode som behövs för "
10457 #~ "teckenuppsättningsomvandling. Antingen konfigurera PHP för att tillåta "
10458 #~ "dessa tillägg eller inaktivera teckenuppsättningsomvandling i phpMyAdmin."
10460 #~ msgid ""
10461 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10462 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10463 #~ "configuration."
10464 #~ msgstr ""
10465 #~ "Kan inte använda varken funktionen iconv, libiconv eller recode_string, "
10466 #~ "fastän de nödvändiga tilläggen verkar vara laddade. Kontrollera din PHP-"
10467 #~ "konfiguration."
10469 #~ msgid "Allow character set conversion"
10470 #~ msgstr "Tillåt omvandling av teckenuppsättning"
10472 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10473 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning som används för omvandlingar"
10475 #~ msgid "Default character set"
10476 #~ msgstr "Standard teckenuppsättning"