refresh .po files
[phpmyadmin-themes.git] / po / ro.po
blobb837ae447d6c860be7cd706b866b5292d80ec5c9
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:21-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:28+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ro\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
43 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
44 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
54 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Execută"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Nume cheie"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
89 msgid "Description"
90 msgstr "Descriere"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Folosește această valoare"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Comentarii tabel"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Denumirile coloanelor"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Tip"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Setare de bază"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Trimitere la"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Comentarii"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nu"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Da"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Listare"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Selectează tot"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Deselectează tot"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Redenumire bază de date în"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Comanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Redenumire bază de date în"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 msgid "Drop the database (DROP)"
288 msgstr "Nu sînt baze de date"
290 #: db_operations.php:474
291 msgid "Copy database to"
292 msgstr "Copiază baza de date"
294 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
295 msgid "Structure only"
296 msgstr "Numai structura"
298 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
299 msgid "Structure and data"
300 msgstr "Structura și date"
302 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
303 msgid "Data only"
304 msgstr "Numai date"
306 #: db_operations.php:491
307 msgid "CREATE DATABASE before copying"
308 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
310 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
311 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
312 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
313 #, php-format
314 msgid "Add %s"
315 msgstr "Adăugare %s"
317 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
318 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
319 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
320 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
322 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
323 msgid "Add constraints"
324 msgstr "Adaugă constrângeri"
326 #: db_operations.php:515
327 msgid "Switch to copied database"
328 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
330 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
331 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
332 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
333 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
334 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
335 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
336 #: tbl_tracking.php:320
337 msgid "Collation"
338 msgstr "Interclasare"
340 #: db_operations.php:548
341 #, fuzzy, php-format
342 #| msgid ""
343 #| "The additional features for working with linked tables have been "
344 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
345 msgid ""
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "click %shere%s."
348 msgstr ""
349 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
350 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
352 #: db_operations.php:581
353 #, fuzzy
354 #| msgid "Relational schema"
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Schema relațională"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
359 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
360 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
362 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
363 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
364 #: test/theme.php:74
365 msgid "Table"
366 msgstr "Tabel"
368 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
369 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
370 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
371 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
372 #: tbl_structure.php:869
373 msgid "Rows"
374 msgstr "Linie"
376 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
377 msgid "Size"
378 msgstr "Mărime"
380 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
381 #: libraries/export/sql.php:964
382 msgid "in use"
383 msgstr "în folosință"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
386 #: libraries/export/sql.php:579
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
388 #: tbl_structure.php:901
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Creare"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
393 #: libraries/export/sql.php:584
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
395 #: tbl_structure.php:909
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Ultima actualizare"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
400 #: libraries/export/sql.php:589
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
402 #: tbl_structure.php:917
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Ultima verficare"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
407 #, fuzzy, php-format
408 #| msgid "%s table(s)"
409 msgid "%s table"
410 msgid_plural "%s tables"
411 msgstr[0] "%s tabele"
412 msgstr[1] "%s tabele"
413 msgstr[2] "%s tabele"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1973 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sortare"
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
433 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Crescătoare"
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
440 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Descrescător"
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Afișează"
450 #: db_qbe.php:296
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Criteriu"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Ins"
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
459 msgid "And"
460 msgstr "Și"
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
463 msgid "Del"
464 msgstr "Del"
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
468 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
469 msgid "Or"
470 msgstr "Sau"
472 #: db_qbe.php:503
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Modificare"
476 #: db_qbe.php:580
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
482 #: db_qbe.php:592
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgid "Add/Delete columns"
486 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
488 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
489 msgid "Update Query"
490 msgstr "Reînnoire comandă"
492 #: db_qbe.php:613
493 msgid "Use Tables"
494 msgstr "Utilizare tabele"
496 #: db_qbe.php:636
497 #, php-format
498 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
499 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
501 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1167
502 msgid "Submit Query"
503 msgstr "Trimite comanda"
505 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
506 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
507 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
508 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
509 msgid "Access denied"
510 msgstr "Acces interzis"
512 #: db_search.php:65 db_search.php:308
513 msgid "at least one of the words"
514 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
516 #: db_search.php:66 db_search.php:309
517 msgid "all words"
518 msgstr "toate cuvintele"
520 #: db_search.php:67 db_search.php:310
521 msgid "the exact phrase"
522 msgstr "fraza exactă"
524 #: db_search.php:68 db_search.php:311
525 msgid "as regular expression"
526 msgstr "ca o expresie"
528 #: db_search.php:230
529 #, php-format
530 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
531 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
533 #: db_search.php:248
534 #, fuzzy, php-format
535 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
536 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
537 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
538 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
539 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
540 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
542 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
543 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
544 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
545 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
546 msgid "Browse"
547 msgstr "Navigare"
549 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1186
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2048
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:377
556 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
557 #: tbl_row_action.php:62
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Șterge"
561 #: db_search.php:273
562 #, fuzzy, php-format
563 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
564 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
565 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
566 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
567 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
568 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
570 #: db_search.php:296
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Caută în baza de date"
574 #: db_search.php:299
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
578 #: db_search.php:304
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Găsește:"
582 #: db_search.php:308 db_search.php:309
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
586 #: db_search.php:322
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
590 #: db_search.php:352
591 #, fuzzy
592 #| msgid "Inside field:"
593 msgid "Inside column:"
594 msgstr "În cîmpul:"
596 #: db_structure.php:59
597 #, fuzzy
598 #| msgid "No tables found in database."
599 msgid "No tables found in database"
600 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
602 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
603 #, php-format
604 msgid "Table %s has been emptied"
605 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
607 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
608 #, php-format
609 msgid "View %s has been dropped"
610 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
612 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been dropped"
615 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
617 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
618 msgid "Tracking is active."
619 msgstr "Monitorizarea este activată"
621 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
622 msgid "Tracking is not active."
623 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
625 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1936
626 #, php-format
627 msgid ""
628 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
629 "s."
630 msgstr ""
631 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
633 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
634 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 msgid "View"
636 msgstr "Vizualizare"
638 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
639 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
640 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
641 msgid "Replication"
642 msgstr "Replicare"
644 #: db_structure.php:441
645 msgid "Sum"
646 msgstr "Sumă"
648 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
649 #, php-format
650 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
651 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
653 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
654 #: libraries/display_tbl.lib.php:2073 libraries/display_tbl.lib.php:2078
655 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
656 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
657 #: tbl_structure.php:554
658 msgid "With selected:"
659 msgstr "Cele bifate:"
661 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2068
662 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
663 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
664 msgid "Check All"
665 msgstr "Marchează toate"
667 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2069
668 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
669 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
670 msgid "Uncheck All"
671 msgstr "Demarchează toate"
673 #: db_structure.php:488
674 msgid "Check tables having overhead"
675 msgstr "Verificare depășit"
677 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
678 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2086 libraries/display_tbl.lib.php:2220
680 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
681 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
682 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
683 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
684 msgid "Export"
685 msgstr "Exportă"
687 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
688 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/mult_submits.inc.php:27
689 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
690 msgid "Print view"
691 msgstr "Vizualizare imprimare"
693 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
694 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
695 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
696 msgid "Empty"
697 msgstr "Golește"
699 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
700 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
701 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
703 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
704 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
705 msgid "Drop"
706 msgstr "Aruncă"
708 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
709 #: tbl_operations.php:583
710 msgid "Check table"
711 msgstr "Verificare tabel"
713 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
714 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
715 msgid "Optimize table"
716 msgstr "Optimizare tabel"
718 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
719 #: tbl_operations.php:613
720 msgid "Repair table"
721 msgstr "Reparare tabel"
723 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
724 #: tbl_operations.php:603
725 msgid "Analyze table"
726 msgstr "Analizare tabel"
728 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Dicționar de date"
732 #: db_tracking.php:78
733 #, fuzzy
734 msgid "Tracked tables"
735 msgstr "Tabelele urmărite"
737 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
738 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
739 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
740 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
742 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
743 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
744 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
745 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 msgid "Database"
747 msgstr "Baza de date"
749 #: db_tracking.php:85
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Ultima versiune"
753 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
754 msgid "Created"
755 msgstr "Creat(ă)"
757 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Actualizat(ă)"
761 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
762 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
763 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
764 msgid "Status"
765 msgstr "Stare"
767 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
768 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
769 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
770 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
771 msgid "Action"
772 msgstr "Acțiune"
774 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
775 #, fuzzy
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
779 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
780 #: tbl_tracking.php:607
781 #, fuzzy
782 msgid "active"
783 msgstr "activ(ă)"
785 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
786 #: tbl_tracking.php:604
787 #, fuzzy
788 msgid "not active"
789 msgstr "inactiv(ă)"
791 #: db_tracking.php:133
792 msgid "Versions"
793 msgstr "Versiuni"
795 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
796 #, fuzzy
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Raport de monitorizare"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantaneu al structurii"
804 #: db_tracking.php:164
805 #, fuzzy
806 msgid "Untracked tables"
807 msgstr "Tabele fără monitorizare"
809 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
810 #: tbl_structure.php:621
811 #, fuzzy
812 msgid "Track table"
813 msgstr "Tabele monitorizate"
815 #: db_tracking.php:212
816 #, fuzzy
817 msgid "Database Log"
818 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
820 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
821 #, php-format
822 msgid "Values for the column \"%s\""
823 msgstr ""
825 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
826 msgid "Enter each value in a separate field."
827 msgstr ""
829 #: export.php:73
830 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
831 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
833 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
834 #, php-format
835 msgid "Insufficient space to save the file %s."
836 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
838 #: export.php:307
839 #, php-format
840 msgid ""
841 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
842 msgstr ""
843 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
844 "opțiunea de suprascriere."
846 #: export.php:311 export.php:315
847 #, php-format
848 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
849 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
851 #: export.php:664
852 #, php-format
853 msgid "Dump has been saved to file %s."
854 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
856 #: import.php:58
857 #, php-format
858 msgid ""
859 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
860 "s for ways to workaround this limit."
861 msgstr ""
862 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la %"
863 "sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
865 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
866 #: libraries/File.class.php:676
867 msgid "File could not be read"
868 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
870 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
871 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
872 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
876 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
877 msgstr ""
878 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
879 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
880 "configurația dumneavoastră."
882 #: import.php:335
883 msgid ""
884 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
885 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
886 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
887 msgstr ""
888 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
889 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
890 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
892 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
893 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
894 msgstr ""
895 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
896 "instalarea!"
898 #: import.php:395
899 msgid "The bookmark has been deleted."
900 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
902 #: import.php:399
903 msgid "Showing bookmark"
904 msgstr "Afișînd semn de carte"
906 #: import.php:401 sql.php:807
907 #, php-format
908 msgid "Bookmark %s created"
909 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
911 #: import.php:407 import.php:413
912 #, php-format
913 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
914 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
916 #: import.php:422
917 msgid ""
918 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
919 "file and import will resume."
920 msgstr ""
921 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
922 "file and import will resume."
924 #: import.php:424
925 msgid ""
926 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
927 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
928 msgstr ""
929 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
930 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Înapoi"
937 #: index.php:183
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr ""
940 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
941 "<b>cadre</b>."
943 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
944 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
945 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
946 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
947 msgid "Click to select"
948 msgstr ""
950 #: js/messages.php:26
951 msgid "Click to unselect"
952 msgstr ""
954 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
955 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
956 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
958 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
959 msgid "Do you really want to "
960 msgstr "Sigur doriți să "
962 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
963 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
964 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
966 #: js/messages.php:32
967 msgid "Dropping Event"
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:33
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Procedures"
973 msgid "Dropping Procedure"
974 msgstr "Proceduri"
976 #: js/messages.php:35
977 #, fuzzy
978 msgid "Deleting tracking data"
979 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
981 #: js/messages.php:36
982 msgid "Dropping Primary Key/Index"
983 msgstr ""
985 #: js/messages.php:37
986 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
987 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
989 #: js/messages.php:40
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
993 #: js/messages.php:41
994 #, php-format
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "Parola este goală!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Parolele nu corespund!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 #, fuzzy
1024 #| msgid "Add a new User"
1025 msgid "Add a New User"
1026 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
1028 #: js/messages.php:53
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Create User"
1031 msgstr "Creare relație"
1033 #: js/messages.php:54
1034 #, fuzzy
1035 #| msgid "Reloading the privileges"
1036 msgid "Reloading Privileges"
1037 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1039 #: js/messages.php:55
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Remove selected users"
1042 msgid "Removing Selected Users"
1043 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1045 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1046 msgid "Close"
1047 msgstr ""
1049 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:342 pmd_general.php:379
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Renunță"
1053 #: js/messages.php:63
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Loading"
1056 msgstr "Local"
1058 #: js/messages.php:64
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Processes"
1061 msgid "Processing Request"
1062 msgstr "Procese"
1064 #: js/messages.php:65
1065 msgid "Error in Processing Request"
1066 msgstr ""
1068 #: js/messages.php:66
1069 msgid "Dropping Column"
1070 msgstr ""
1072 #: js/messages.php:67
1073 msgid "Adding Primary Key"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:340
1077 msgid "OK"
1078 msgstr "E bine"
1080 #: js/messages.php:71
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Renaming Databases"
1084 msgstr "Redenumire bază de date în"
1086 #: js/messages.php:72
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Rename database to"
1089 msgid "Reload Database"
1090 msgstr "Redenumire bază de date în"
1092 #: js/messages.php:73
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Copy database to"
1095 msgid "Copying Database"
1096 msgstr "Copiază baza de date"
1098 #: js/messages.php:74
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Charset"
1101 msgid "Changing Charset"
1102 msgstr "Set de caractere"
1104 #: js/messages.php:75
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Table must have at least one field."
1107 msgid "Table must have at least one column"
1108 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1110 #: js/messages.php:76
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Create table"
1113 msgid "Create Table"
1114 msgstr "Creare tabel"
1116 #: js/messages.php:81
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Search"
1119 msgid "Searching"
1120 msgstr "Caută"
1122 #: js/messages.php:84
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Hide query box"
1125 msgstr "Comanda SQL"
1127 #: js/messages.php:85
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Show query box"
1130 msgstr "Comanda SQL"
1132 #: js/messages.php:86
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Engines"
1135 msgid "Inline Edit"
1136 msgstr "Motoare"
1138 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1139 #: tbl_indexes.php:223
1140 msgid "Ignore"
1141 msgstr "Ignoră"
1143 #: js/messages.php:92
1144 msgid "Select referenced key"
1145 msgstr "Alegere cheie referențiată"
1147 #: js/messages.php:93
1148 msgid "Select Foreign Key"
1149 msgstr "Alegeți cheia străină"
1151 #: js/messages.php:94
1152 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1153 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
1155 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1156 #, fuzzy
1157 #| msgid "Choose field to display"
1158 msgid "Choose column to display"
1159 msgstr "Selectează un cîmp"
1161 #: js/messages.php:98
1162 #, fuzzy
1163 #| msgid "Generate Password"
1164 msgid "Generate password"
1165 msgstr "Generează parolă"
1167 #: js/messages.php:99 libraries/replication_gui.lib.php:365
1168 msgid "Generate"
1169 msgstr "Generează"
1171 #: js/messages.php:100
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Change password"
1174 msgid "Change Password"
1175 msgstr "Schimbare parolă"
1177 #: js/messages.php:103
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Mon"
1180 msgid "More"
1181 msgstr "Lun"
1183 #. l10n: Display text for calendar close link
1184 #: js/messages.php:113
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "Date"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:115
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Previous"
1193 msgid "Prev"
1194 msgstr "Anterior"
1196 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1197 #: js/messages.php:117 libraries/common.lib.php:2340
1198 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1199 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1200 #: tbl_structure.php:893
1201 msgid "Next"
1202 msgstr "Următorul"
1204 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1205 #: js/messages.php:119
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Total"
1208 msgid "Today"
1209 msgstr "Total"
1211 #: js/messages.php:122
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Binary"
1214 msgid "January"
1215 msgstr "Binar"
1217 #: js/messages.php:123
1218 msgid "February"
1219 msgstr ""
1221 #: js/messages.php:124
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Mar"
1224 msgid "March"
1225 msgstr "Mar"
1227 #: js/messages.php:125
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid "Apr"
1230 msgid "April"
1231 msgstr "Apr"
1233 #: js/messages.php:126
1234 msgid "May"
1235 msgstr "Mai"
1237 #: js/messages.php:127
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Jun"
1240 msgid "June"
1241 msgstr "Iun"
1243 #: js/messages.php:128
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Jul"
1246 msgid "July"
1247 msgstr "Iul"
1249 #: js/messages.php:129
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Aug"
1252 msgid "August"
1253 msgstr "Aug"
1255 #: js/messages.php:130
1256 msgid "September"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:131
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Oct"
1262 msgid "October"
1263 msgstr "Oct"
1265 #: js/messages.php:132
1266 msgid "November"
1267 msgstr ""
1269 #: js/messages.php:133
1270 msgid "December"
1271 msgstr ""
1273 #. l10n: Short month name
1274 #: js/messages.php:137 libraries/common.lib.php:1545
1275 msgid "Jan"
1276 msgstr "Ian"
1278 #. l10n: Short month name
1279 #: js/messages.php:139 libraries/common.lib.php:1547
1280 msgid "Feb"
1281 msgstr "Feb"
1283 #. l10n: Short month name
1284 #: js/messages.php:141 libraries/common.lib.php:1549
1285 msgid "Mar"
1286 msgstr "Mar"
1288 #. l10n: Short month name
1289 #: js/messages.php:143 libraries/common.lib.php:1551
1290 msgid "Apr"
1291 msgstr "Apr"
1293 #. l10n: Short month name
1294 #: js/messages.php:145 libraries/common.lib.php:1553
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "May"
1297 msgctxt "Short month name"
1298 msgid "May"
1299 msgstr "Mai"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:147 libraries/common.lib.php:1555
1303 msgid "Jun"
1304 msgstr "Iun"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:149 libraries/common.lib.php:1557
1308 msgid "Jul"
1309 msgstr "Iul"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:151 libraries/common.lib.php:1559
1313 msgid "Aug"
1314 msgstr "Aug"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:153 libraries/common.lib.php:1561
1318 msgid "Sep"
1319 msgstr "Sep"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:155 libraries/common.lib.php:1563
1323 msgid "Oct"
1324 msgstr "Oct"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:157 libraries/common.lib.php:1565
1328 msgid "Nov"
1329 msgstr "Noi"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:159 libraries/common.lib.php:1567
1333 msgid "Dec"
1334 msgstr "Dec"
1336 #: js/messages.php:162
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Sun"
1339 msgid "Sunday"
1340 msgstr "Dum"
1342 #: js/messages.php:163
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Mon"
1345 msgid "Monday"
1346 msgstr "Lun"
1348 #: js/messages.php:164
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Tue"
1351 msgid "Tuesday"
1352 msgstr "Mar"
1354 #: js/messages.php:165
1355 msgid "Wednesday"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:166
1359 msgid "Thursday"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:167
1363 #, fuzzy
1364 #| msgid "Fri"
1365 msgid "Friday"
1366 msgstr "Vin"
1368 #: js/messages.php:168
1369 msgid "Saturday"
1370 msgstr ""
1372 #. l10n: Short week day name
1373 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1570
1374 msgid "Sun"
1375 msgstr "Dum"
1377 #. l10n: Short week day name
1378 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1572
1379 msgid "Mon"
1380 msgstr "Lun"
1382 #. l10n: Short week day name
1383 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1574
1384 msgid "Tue"
1385 msgstr "Mar"
1387 #. l10n: Short week day name
1388 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1576
1389 msgid "Wed"
1390 msgstr "Mie"
1392 #. l10n: Short week day name
1393 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1578
1394 msgid "Thu"
1395 msgstr "Joi"
1397 #. l10n: Short week day name
1398 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1580
1399 msgid "Fri"
1400 msgstr "Vin"
1402 #. l10n: Short week day name
1403 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1582
1404 msgid "Sat"
1405 msgstr "Sâm"
1407 #. l10n: Minimal week day name
1408 #: js/messages.php:188
1409 #, fuzzy
1410 #| msgid "Sun"
1411 msgid "Su"
1412 msgstr "Dum"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:190
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Mon"
1418 msgid "Mo"
1419 msgstr "Lun"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:192
1423 #, fuzzy
1424 #| msgid "Tue"
1425 msgid "Tu"
1426 msgstr "Mar"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:194
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Wed"
1432 msgid "We"
1433 msgstr "Mie"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:196
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Thu"
1439 msgid "Th"
1440 msgstr "Joi"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:198
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Fri"
1446 msgid "Fr"
1447 msgstr "Vin"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:200
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Sat"
1453 msgid "Sa"
1454 msgstr "Sâm"
1456 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1457 #: js/messages.php:202
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Wiki"
1460 msgid "Wk"
1461 msgstr "Wiki"
1463 #: js/messages.php:204
1464 msgid "Hour"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:205
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "in use"
1470 msgid "Minute"
1471 msgstr "în folosință"
1473 #: js/messages.php:206
1474 #, fuzzy
1475 #| msgid "per second"
1476 msgid "Second"
1477 msgstr "pe secundă"
1479 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1480 msgid "Font size"
1481 msgstr "Dimensiune font"
1483 #: libraries/File.class.php:315
1484 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1485 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
1487 #: libraries/File.class.php:318
1488 msgid ""
1489 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1490 "the HTML form."
1491 msgstr ""
1492 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
1493 "formularul HTML."
1495 #: libraries/File.class.php:321
1496 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1497 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
1499 #: libraries/File.class.php:324
1500 msgid "Missing a temporary folder."
1501 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
1503 #: libraries/File.class.php:327
1504 msgid "Failed to write file to disk."
1505 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
1507 #: libraries/File.class.php:330
1508 msgid "File upload stopped by extension."
1509 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
1511 #: libraries/File.class.php:333
1512 msgid "Unknown error in file upload."
1513 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
1515 #: libraries/File.class.php:624
1516 msgid ""
1517 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1518 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1519 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
1521 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1522 msgid "No index defined!"
1523 msgstr "Index nu este definit!"
1525 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1526 #: tbl_tracking.php:310
1527 msgid "Indexes"
1528 msgstr "Indexuri"
1530 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1531 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1532 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1533 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1534 msgid "Unique"
1535 msgstr "Unic"
1537 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1538 msgid "Packed"
1539 msgstr "Împachetat"
1541 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1542 msgid "Cardinality"
1543 msgstr "Cardinalitate"
1545 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1546 msgid "Comment"
1547 msgstr "Comentariu"
1549 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1550 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1551 #: libraries/display_tbl.lib.php:1151 libraries/import.lib.php:1150
1552 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1553 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1554 msgid "Edit"
1555 msgstr "Editare"
1557 #: libraries/Index.class.php:471
1558 msgid "The primary key has been dropped"
1559 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
1561 #: libraries/Index.class.php:475
1562 #, php-format
1563 msgid "Index %s has been dropped"
1564 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
1566 #: libraries/Index.class.php:576
1567 #, php-format
1568 msgid ""
1569 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1570 "removed."
1571 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
1573 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1574 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1575 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1576 msgid "Databases"
1577 msgstr "Baze de date"
1579 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1580 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1581 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1582 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1583 msgid "Error"
1584 msgstr "Eroare"
1586 #: libraries/Message.class.php:281
1587 #, fuzzy, php-format
1588 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1589 msgid "%1$d row affected."
1590 msgid_plural "%1$d rows affected."
1591 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1592 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1593 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
1595 #: libraries/Message.class.php:300
1596 #, fuzzy, php-format
1597 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1598 msgid "%1$d row deleted."
1599 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1600 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1601 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1602 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
1604 #: libraries/Message.class.php:319
1605 #, fuzzy, php-format
1606 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1607 msgid "%1$d row inserted."
1608 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1609 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1610 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1611 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
1613 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1614 msgid ""
1615 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1616 msgstr ""
1617 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
1618 "stocare."
1620 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1621 #, php-format
1622 msgid "%s is available on this MySQL server."
1623 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
1625 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1626 #, php-format
1627 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1628 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
1630 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1631 #, php-format
1632 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1633 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
1635 #: libraries/Table.class.php:1017
1636 msgid "Invalid database"
1637 msgstr "Bază de date nevalidă"
1639 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1640 msgid "Invalid table name"
1641 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
1643 #: libraries/Table.class.php:1046
1644 #, php-format
1645 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1646 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
1648 #: libraries/Table.class.php:1129
1649 #, php-format
1650 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1651 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
1653 #: libraries/Theme.class.php:160
1654 #, php-format
1655 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1656 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
1658 #: libraries/Theme.class.php:380
1659 msgid "No preview available."
1660 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
1662 #: libraries/Theme.class.php:383
1663 msgid "take it"
1664 msgstr "alege"
1666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1667 #, php-format
1668 msgid "Default theme %s not found!"
1669 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
1671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1672 #, php-format
1673 msgid "Theme %s not found!"
1674 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
1676 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1677 #, php-format
1678 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1679 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
1681 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1682 #: themes.php:40
1683 msgid "Theme / Style"
1684 msgstr "Șablon/stil"
1686 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1687 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1688 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
1690 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1692 #: test/theme.php:151
1693 #, php-format
1694 msgid "Welcome to %s"
1695 msgstr "Bine ați venit la %s"
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1698 #, php-format
1699 msgid ""
1700 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1701 "1$ssetup script%2$s to create one."
1702 msgstr ""
1703 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
1704 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
1705 "astfel de fișier."
1707 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1708 msgid ""
1709 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1710 "connection. You should check the host, username and password in your "
1711 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1712 "the administrator of the MySQL server."
1713 msgstr ""
1714 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
1715 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
1716 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
1717 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1720 msgid "Log in"
1721 msgstr "Autentificare"
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1725 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1726 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1727 msgid "phpMyAdmin documentation"
1728 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
1730 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1732 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1733 msgstr ""
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1736 msgid "Server:"
1737 msgstr "Server"
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1740 msgid "Username:"
1741 msgstr "Nume utilizator:"
1743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1744 msgid "Password:"
1745 msgstr "Parolă:"
1747 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1748 msgid "Server Choice"
1749 msgstr "Alegerea serverului"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1752 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1753 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1756 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1757 msgid ""
1758 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1759 msgstr ""
1761 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1762 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1763 #, php-format
1764 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1765 msgstr ""
1766 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
1767 "autentificați din nou"
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1771 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1772 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1773 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
1775 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1776 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1777 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
1779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1780 #, php-format
1781 msgid "File %s does not contain any key id"
1782 msgstr "File %s does not contain any key id"
1784 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1785 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1786 msgid "Hardware authentication failed"
1787 msgstr "Hardware authentication failed"
1789 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1790 msgid "No valid authentication key plugged"
1791 msgstr "No valid authentication key plugged"
1793 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1794 msgid "Authenticating..."
1795 msgstr "Authenticating..."
1797 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1798 msgid "PBMS error"
1799 msgstr ""
1801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "MySQL connection collation"
1804 msgid "PBMS connection failed:"
1805 msgstr "MySQL connection collation"
1807 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1808 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1809 msgstr ""
1811 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1812 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1816 msgid "View image"
1817 msgstr "Vizualizează imaginea"
1819 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1820 msgid "Play audio"
1821 msgstr "Redă audio"
1823 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1824 msgid "View video"
1825 msgstr "Vizualizează video"
1827 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1828 msgid "Download file"
1829 msgstr "Descarcă fișierul"
1831 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1832 #, php-format
1833 msgid "Could not open file: %s"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1837 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1838 #: server_status.php:377
1839 msgid "Tables"
1840 msgstr "Tabele"
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1843 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1844 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1845 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1847 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1848 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1849 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1850 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1851 #: tbl_structure.php:757
1852 msgid "Data"
1853 msgstr "Date"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1856 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1857 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1858 msgid "Total"
1859 msgstr "Total"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1862 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1863 msgid "Overhead"
1864 msgstr "Asupra"
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Jump to database"
1869 msgstr "Nu sînt baze de date"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1872 msgid "Not replicated"
1873 msgstr ""
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1876 #, fuzzy
1877 #| msgid "Replication"
1878 msgid "Replicated"
1879 msgstr "Replicare"
1881 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1882 #, php-format
1883 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1884 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
1886 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1887 msgid "Check Privileges"
1888 msgstr "Verifică privilegiile"
1890 #: libraries/chart.lib.php:40
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Query statistics"
1893 msgstr "Statisticile rîndului"
1895 #: libraries/chart.lib.php:63
1896 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1897 msgstr ""
1899 #: libraries/chart.lib.php:83
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Query results operations"
1902 msgid "Query results"
1903 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
1905 #: libraries/chart.lib.php:109
1906 msgid "No data found for the chart."
1907 msgstr ""
1909 #: libraries/chart.lib.php:249
1910 msgid "GD extension is needed for charts."
1911 msgstr ""
1913 #: libraries/chart.lib.php:252
1914 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1915 msgstr ""
1917 #: libraries/common.inc.php:571
1918 msgid ""
1919 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1920 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1921 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1922 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1923 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1924 "is fine."
1925 msgstr ""
1926 "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta se "
1927 "poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o poate "
1928 "parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul de mai "
1929 "jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe cazuri "
1930 "lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina goala, totul "
1931 "pare sa fie bine."
1933 #: libraries/common.inc.php:582
1934 #, fuzzy, php-format
1935 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1936 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1937 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1939 #: libraries/common.inc.php:587
1940 msgid ""
1941 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1942 "configuration file!"
1943 msgstr ""
1944 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
1945 "fișierul de configurare!"
1947 #: libraries/common.inc.php:617
1948 #, fuzzy, php-format
1949 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1950 msgid "Invalid server index: %s"
1951 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
1953 #: libraries/common.inc.php:624
1954 #, php-format
1955 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1956 msgstr ""
1957 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
1958 "dumneavoastră."
1960 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1961 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1962 msgid "Server"
1963 msgstr "Server"
1965 #: libraries/common.inc.php:822
1966 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1967 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
1969 #: libraries/common.inc.php:926
1970 #, php-format
1971 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1972 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
1974 #: libraries/common.lib.php:145
1975 #, php-format
1976 msgid "Max: %s%s"
1977 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
1979 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1980 #: libraries/common.lib.php:407
1981 #, fuzzy
1982 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1983 msgid "en"
1984 msgstr "en"
1986 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1987 #: libraries/common.lib.php:411
1988 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1989 msgid "en"
1990 msgstr "en"
1992 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1993 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1994 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1995 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1996 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1997 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1998 #: main.php:212
1999 msgid "Documentation"
2000 msgstr "Documentație"
2002 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2003 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2004 msgid "SQL query"
2005 msgstr "Comanda SQL"
2007 #: libraries/common.lib.php:628
2008 msgid "MySQL said: "
2009 msgstr "MySQL zice: "
2011 #: libraries/common.lib.php:1078
2012 #, fuzzy
2013 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2014 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
2016 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
2017 msgid "Explain SQL"
2018 msgstr "Explică SQL"
2020 #: libraries/common.lib.php:1122
2021 msgid "Skip Explain SQL"
2022 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
2024 #: libraries/common.lib.php:1156
2025 msgid "Without PHP Code"
2026 msgstr "fără cod PHP"
2028 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
2029 msgid "Create PHP Code"
2030 msgstr "Creează cod PHP"
2032 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2033 #: server_status.php:458
2034 msgid "Refresh"
2035 msgstr "Reîncarcă"
2037 #: libraries/common.lib.php:1186
2038 msgid "Skip Validate SQL"
2039 msgstr "Sari peste validarea SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2042 msgid "Validate SQL"
2043 msgstr "Validează SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1244
2046 msgid "Inline edit of this query"
2047 msgstr ""
2049 #: libraries/common.lib.php:1246
2050 #, fuzzy
2051 #| msgid "Engines"
2052 msgid "Inline"
2053 msgstr "Motoare"
2055 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2056 msgid "Profiling"
2057 msgstr "Creare profil"
2059 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2060 #: server_processlist.php:57
2061 msgid "Time"
2062 msgstr "Timp"
2064 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2065 #: libraries/common.lib.php:1369
2066 msgid "B"
2067 msgstr "octeți"
2069 #: libraries/common.lib.php:1369
2070 msgid "KiB"
2071 msgstr "KiO"
2073 #: libraries/common.lib.php:1369
2074 msgid "MiB"
2075 msgstr "MiO"
2077 #: libraries/common.lib.php:1369
2078 msgid "GiB"
2079 msgstr "GiO"
2081 #: libraries/common.lib.php:1369
2082 msgid "TiB"
2083 msgstr "TiO"
2085 #: libraries/common.lib.php:1369
2086 msgid "PiB"
2087 msgstr "PiO"
2089 #: libraries/common.lib.php:1369
2090 msgid "EiB"
2091 msgstr "EiO"
2093 #. l10n: Thousands separator
2094 #: libraries/common.lib.php:1407
2095 msgid ","
2096 msgstr ","
2098 #. l10n: Decimal separator
2099 #: libraries/common.lib.php:1409
2100 msgid "."
2101 msgstr "."
2103 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2104 #: libraries/common.lib.php:1586
2105 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2106 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2107 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
2109 #: libraries/common.lib.php:1896
2110 #, php-format
2111 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2112 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
2114 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2115 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2116 msgid "Begin"
2117 msgstr "Începe"
2119 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2120 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2121 #: server_binlog.php:156
2122 msgid "Previous"
2123 msgstr "Anterior"
2125 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2126 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2127 msgid "End"
2128 msgstr "Sfîrșit"
2130 #: libraries/common.lib.php:2416
2131 #, php-format
2132 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2133 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
2135 #: libraries/common.lib.php:2435
2136 #, php-format
2137 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2138 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
2140 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2141 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2142 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2143 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2145 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2146 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2147 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2148 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2149 #: tbl_tracking.php:263
2150 msgid "Structure"
2151 msgstr "Structură"
2153 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2154 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2155 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2156 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2157 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2158 msgid "SQL"
2159 msgstr "SQL"
2161 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2162 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2163 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2164 msgid "Insert"
2165 msgstr "Inserare"
2167 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2168 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2169 #: view_operations.php:87
2170 msgid "Operations"
2171 msgstr "Operații"
2173 #: libraries/common.lib.php:2957
2174 msgid "Browse your computer:"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/common.lib.php:2970
2178 #, fuzzy, php-format
2179 #| msgid "web server upload directory"
2180 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2181 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
2183 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2184 #: tbl_change.php:925
2185 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2186 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
2188 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2189 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2190 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2191 #: libraries/import.lib.php:1172
2192 #, fuzzy
2193 msgid "structure"
2194 msgstr "Structură"
2196 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2197 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2198 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2199 msgid "data"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2203 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2204 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Structure and data"
2207 msgid "structure and data"
2208 msgstr "Structura și date"
2210 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2211 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2215 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:101
2219 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2220 msgstr ""
2222 #: libraries/config.values.php:119
2223 #, fuzzy
2224 #| msgid "Complete inserts"
2225 msgid "complete inserts"
2226 msgstr "Inserări complete"
2228 #: libraries/config.values.php:120
2229 #, fuzzy
2230 #| msgid "Extended inserts"
2231 msgid "extended inserts"
2232 msgstr "Inserări extinse"
2234 #: libraries/config.values.php:121
2235 msgid "both of the above"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config.values.php:122
2239 msgid "neither of the above"
2240 msgstr ""
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2243 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2244 msgid "Not a positive number"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2249 msgid "Not a non-negative number"
2250 msgstr ""
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2254 msgid "Not a valid port number"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2259 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2260 msgid "Incorrect value"
2261 msgstr ""
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2265 #, php-format
2266 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2270 #, php-format
2271 msgid "Missing data for %s"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Variable"
2278 msgid "unavailable"
2279 msgstr "Variabil"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2283 #, php-format
2284 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2285 msgstr ""
2287 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2288 #, php-format
2289 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2293 #, php-format
2294 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2295 msgstr ""
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2298 msgid "SQL Validator is disabled"
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2302 #, fuzzy
2303 #| msgid "PHP extension to use"
2304 msgid "SOAP extension not found"
2305 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2308 #, fuzzy, php-format
2309 msgid "maximum %s"
2310 msgstr "Ascunde baze de date"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2313 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2317 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2318 msgid "Disabled"
2319 msgstr "Dezactivat"
2321 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2322 #, php-format
2323 msgid "Set value: %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2327 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2328 msgid "Restore default value"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2332 msgid "Allow users to customize this value"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2338 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2339 #: tbl_relation.php:563
2340 msgid "Save"
2341 msgstr "Salveaza"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2345 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2346 msgid "Reset"
2347 msgstr "Resetare"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2350 msgid ""
2351 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2355 #, fuzzy
2356 msgid "Allow login to any MySQL server"
2357 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2360 msgid ""
2361 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2362 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2363 "cross-frame scripting attacks"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2367 msgid "Allow third party framing"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2371 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2375 msgid ""
2376 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2377 "authentication"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2381 msgid "Blowfish secret"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2385 msgid "Highlight selected rows"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2389 msgid "Row marker"
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2393 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2397 msgid "Highlight pointer"
2398 msgstr ""
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2401 msgid ""
2402 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2403 "import and export operations"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2407 msgid "Bzip2"
2408 msgstr "Bzip2"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2411 msgid ""
2412 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2413 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2414 "kbd] - allows newlines in columns"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2418 msgid "CHAR columns editing"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2422 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2423 msgstr ""
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2426 msgid "CHAR textarea columns"
2427 msgstr ""
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2430 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2431 msgstr ""
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2434 msgid "CHAR textarea rows"
2435 msgstr ""
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2438 msgid "Check config file permissions"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2442 msgid ""
2443 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2444 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2445 msgstr ""
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2448 msgid "Compress on the fly"
2449 msgstr ""
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2452 #: setup/frames/index.inc.php:153
2453 msgid "Configuration file"
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2457 msgid ""
2458 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2459 "when you're about to lose data"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2463 msgid "Confirm DROP queries"
2464 msgstr ""
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2467 msgid "Debug SQL"
2468 msgstr ""
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2471 #, fuzzy
2472 #| msgid "Databases display options"
2473 msgid "Default display direction"
2474 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2477 msgid ""
2478 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2479 "maximum number for which vertical model is used"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2483 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2487 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Default database tab"
2493 msgstr "Redenumire bază de date în"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2496 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Default server tab"
2502 msgstr "Redenumire bază de date în"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2505 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Default table tab"
2511 msgstr "Redenumire bază de date în"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2514 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2518 msgid "Show binary contents as HEX"
2519 msgstr ""
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2522 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2523 msgstr ""
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2526 msgid "Display databases as a list"
2527 msgstr ""
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2530 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2534 msgid "Display servers as a list"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2538 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Edit next row"
2544 msgid "Edit in window"
2545 msgstr "Editează rîndul următor"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "Display Features"
2550 msgid "Display errors"
2551 msgstr "Arată facilitățile"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2554 msgid "Gather errors"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2558 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2559 msgstr ""
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2562 msgid "Iconic errors"
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2566 msgid ""
2567 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2568 "limit)"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2572 msgid "Maximum execution time"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2576 msgid "Save as file"
2577 msgstr "Trimite"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2580 msgid "Character set of the file"
2581 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2584 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2585 msgid "Format"
2586 msgstr "Format"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2589 msgid "Compression"
2590 msgstr "Compresie"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2597 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2598 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2599 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2600 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Put fields names in the first row"
2603 msgid "Put columns names in the first row"
2604 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2608 #: libraries/import/ldi.php:41
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Fields enclosed by"
2611 msgid "Columns enclosed by"
2612 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2616 #: libraries/import/ldi.php:42
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Fields escaped by"
2619 msgid "Columns escaped by"
2620 msgstr "Cîmpuri realizate de"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2627 msgid "Replace NULL by"
2628 msgstr "Înlocuire NULL cu"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2631 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2632 msgstr ""
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2636 #: libraries/import/ldi.php:40
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Lines terminated by"
2639 msgid "Columns terminated by"
2640 msgstr "Linii terminate de"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2643 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2644 msgid "Lines terminated by"
2645 msgstr "Linii terminate de"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Excel edition"
2650 msgid "Excel edition"
2651 msgstr "Ediția Excel"
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Database name template"
2656 msgstr "Șablon nume fișier"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Server name template"
2661 msgstr "Șablon nume fișier"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Table name template"
2666 msgstr "Șablon nume fișier"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2671 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2672 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2673 #, fuzzy
2674 #| msgid "%s table(s)"
2675 msgid "Dump table"
2676 msgstr "%s tabele"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2679 msgid "Include table caption"
2680 msgstr "Include captură tabel"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2683 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2684 msgid "Table caption"
2685 msgstr "Captură tabel"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2688 msgid "Continued table caption"
2689 msgstr "Continuare captură tabel"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2692 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2693 msgid "Label key"
2694 msgstr "Tasta label"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2699 msgid "MIME type"
2700 msgstr "Tip MIME"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2704 msgid "Relations"
2705 msgstr "Legături"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Export type"
2710 msgid "Export method"
2711 msgstr "Modul de export"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2714 msgid "Save on server"
2715 msgstr "Salvează pe server"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2718 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2719 msgid "Overwrite existing file(s)"
2720 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Remember file name template"
2725 msgstr "Șablon nume fișier"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2728 #, fuzzy
2729 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2730 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2731 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2734 #: libraries/display_export.lib.php:351
2735 msgid "SQL compatibility mode"
2736 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2739 msgid "Syntax to use when inserting data"
2740 msgstr ""
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2743 msgid "Creation/Update/Check dates"
2744 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2747 msgid "Use delayed inserts"
2748 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2751 msgid "Disable foreign key checks"
2752 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2755 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2756 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2759 msgid "Use ignore inserts"
2760 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2763 msgid "Maximal length of created query"
2764 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2767 #, fuzzy
2768 msgid "Export type"
2769 msgstr "Modul de export"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2772 msgid "Enclose export in a transaction"
2773 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Export time in UTC"
2778 msgstr "Modul de export"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2781 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Force SSL connection"
2787 msgstr "Comprimă conexiunea"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2790 msgid ""
2791 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2792 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2796 msgid "Foreign key dropdown order"
2797 msgstr ""
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2800 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2801 msgstr ""
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2804 msgid "Foreign key limit"
2805 msgstr ""
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2808 msgid "Browse mode"
2809 msgstr "Regim de navigare"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2812 msgid "Customize browse mode"
2813 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Customize default options"
2821 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2824 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2825 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2826 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2827 #: libraries/import/csv.php:21
2828 msgid "CSV"
2829 msgstr "CSV"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2832 msgid "Developer"
2833 msgstr ""
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2836 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2837 msgstr ""
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2840 msgid "Edit mode"
2841 msgstr "Regim de redactare"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2844 msgid "Customize edit mode"
2845 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Export defaults"
2850 msgstr "Import fișiere"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Customize default export options"
2855 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2858 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2859 msgid "Features"
2860 msgstr "Funcționalități"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Generate"
2865 msgid "General"
2866 msgstr "Generează"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2869 msgid "Set some commonly used options"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2873 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2874 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2875 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2876 msgid "Import"
2877 msgstr "Importă"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Import defaults"
2882 msgstr "Import fișiere"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2885 msgid "Customize default common import options"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2889 msgid "Import / export"
2890 msgstr "Import / export"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2893 msgid "Set import and export directories and compression options"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2897 msgid "LaTeX"
2898 msgstr "LaTeX"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2901 msgid "Databases display options"
2902 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2905 msgid "Navigation frame"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2909 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2910 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2913 #: setup/frames/index.inc.php:98
2914 msgid "Servers"
2915 msgstr "Servere"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Servers display options"
2920 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2923 msgid "Tables display options"
2924 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2927 msgid "Main frame"
2928 msgstr "Cadrul principal"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2931 msgid "Microsoft Office"
2932 msgstr ""
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2935 #, fuzzy
2936 #| msgid "Open Document Text"
2937 msgid "Open Document"
2938 msgstr "Text Open Document"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2941 msgid "Other core settings"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2945 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Page number:"
2951 msgid "Page titles"
2952 msgstr "Numărul paginii:"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2955 msgid ""
2956 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2957 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2958 "get special values."
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2962 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2963 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2964 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2965 msgid "Query window"
2966 msgstr "Fereastra de comandă"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Customize query window options"
2971 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2974 msgid "Security"
2975 msgstr ""
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2978 msgid ""
2979 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2980 "limit MySQL"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2984 msgid "Basic settings"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Authentication type"
2990 msgid "Authentication"
2991 msgstr "Tipul autentificării"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Authentication type"
2996 msgid "Authentication settings"
2997 msgstr "Tipul autentificării"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3000 msgid "Server configuration"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3004 msgid ""
3005 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3006 "what they are for"
3007 msgstr ""
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3010 msgid "Enter server connection parameters"
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3014 msgid "Configuration storage"
3015 msgstr ""
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3018 msgid ""
3019 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3020 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3021 "storage[/a] in documentation"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3025 msgid "Changes tracking"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3029 msgid ""
3030 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3031 "storage."
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Customize export options"
3037 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Customize import defaults"
3042 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Customize navigation frame"
3047 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3050 msgid "Customize main frame"
3051 msgstr "Personalizează cadrul principal"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3054 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3055 #, fuzzy
3056 msgid "SQL queries"
3057 msgstr "Comanda SQL"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3060 #, fuzzy
3061 msgid "SQL Query box"
3062 msgstr "Comanda SQL"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3065 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3066 msgstr ""
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3069 #, fuzzy
3070 msgid "SQL queries settings"
3071 msgstr "Comanda SQL"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3074 #, fuzzy
3075 #| msgid "SQL history"
3076 msgid "SQL Validator"
3077 msgstr "Istoric SQL"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3080 msgid ""
3081 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3082 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3083 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3084 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3088 #, fuzzy
3089 msgid "Startup"
3090 msgstr "Stare"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3093 msgid "Customize startup page"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3097 msgid "Tabs"
3098 msgstr "File"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3101 msgid "Choose how you want tabs to work"
3102 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "Use text field"
3107 msgid "Text fields"
3108 msgstr "Utilizare cîmp text"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Customize text input fields"
3113 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3116 msgid "Texy! text"
3117 msgstr "Texy! text"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3120 msgid "Warnings"
3121 msgstr ""
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3124 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3125 msgstr ""
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3128 msgid ""
3129 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3130 "and export operations"
3131 msgstr ""
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3134 msgid "GZip"
3135 msgstr "GZip"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3138 msgid "Extra parameters for iconv"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3142 msgid ""
3143 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3144 "if one of the queries failed"
3145 msgstr ""
3147 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3148 msgid "Ignore multiple statement errors"
3149 msgstr ""
3151 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3152 #, fuzzy
3153 msgid ""
3154 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3155 "This might be good way to import large files, however it can break "
3156 "transactions."
3157 msgstr ""
3158 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
3159 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
3160 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3163 msgid "Partial import: allow interrupt"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3167 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3168 msgid "Do not abort on INSERT error"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3172 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3173 msgid "Replace table data with file"
3174 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3177 msgid ""
3178 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3179 "table) and only SQL is always available"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3183 msgid "Format of imported file"
3184 msgstr "Formatul fișierului importat"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3187 msgid "Use LOCAL keyword"
3188 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Put fields names in the first row"
3194 msgid "Column names in first row"
3195 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3198 msgid "Do not import empty rows"
3199 msgstr ""
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3202 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3203 msgstr ""
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3206 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3212 msgid "Number of queries to skip from start"
3213 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3216 msgid "Partial import: skip queries"
3217 msgstr ""
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3222 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3223 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3226 msgid "Initial state for sliders"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3230 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Number of inserted rows"
3236 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3239 msgid "Target for quick access icon"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3243 msgid "Show logo in left frame"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3247 msgid "Display logo"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3251 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3252 msgstr ""
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3255 msgid "Display servers selection"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Displaying Column Comments"
3261 msgid "Display table filter"
3262 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3265 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Database tree separator"
3271 msgstr "Șablon nume fișier"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3274 msgid ""
3275 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3276 "defined below)"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3280 msgid "Display databases in a tree"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3284 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Use light version"
3290 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3293 msgid "Maximum table tree depth"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3297 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3301 msgid "Table tree separator"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3305 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3309 msgid "Logo link URL"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3313 msgid ""
3314 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3315 "([kbd]new[/kbd])"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3319 msgid "Logo link target"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3323 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3327 msgid "Enable highlighting"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3331 msgid "Use less graphically intense tabs"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3335 msgid "Light tabs"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3339 msgid ""
3340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3344 msgid "Limit column characters"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3348 msgid ""
3349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3355 msgid "Delete all cookies on logout"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3359 msgid ""
3360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3361 "authentication mode"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3365 msgid "Recall user name"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3369 msgid ""
3370 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3371 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3372 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3373 "recommended for non-trusted environments."
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3377 msgid "Login cookie store"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3385 msgid "Login cookie validity"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3397 msgid "Use icons on main page"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3405 msgid "Maximum displayed SQL length"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3410 msgid "Users cannot set a higher value"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Maximum databases"
3420 msgstr "Ascunde baze de date"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3423 msgid ""
3424 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3425 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3426 "shown."
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3430 msgid "Maximum number of rows to display"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3434 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Maximum tables"
3440 msgstr "Ascunde baze de date"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3443 msgid ""
3444 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3445 "cookie authentication"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3449 msgid "mcrypt warning"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3453 msgid ""
3454 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3455 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Memory limit"
3461 msgstr "Limitare de resurse"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid "Show/Hide left menu"
3466 msgid "Show left delete link"
3467 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3470 msgid "Show right delete link"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3474 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Alter table order by"
3480 msgid "Natural order"
3481 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3484 msgid "Use only icons, only text or both"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3488 msgid "Iconic navigation bar"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3492 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3496 msgid "GZip output buffering"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3500 msgid ""
3501 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3502 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3506 msgid "Default sorting order"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3510 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3514 msgid "Persistent connections"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3518 msgid ""
3519 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3520 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3521 "configuration storage could not be found"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3525 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3529 msgid "Iconic table operations"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3533 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3537 msgid "Protect binary columns"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3541 msgid ""
3542 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3543 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3544 "(lost by window close)."
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3548 msgid "Permanent query history"
3549 msgstr ""
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3552 msgid "How many queries are kept in history"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3556 msgid "Query history length"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3560 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3564 msgid "Default query window tab"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3568 msgid "Query window height (in pixels)"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3572 #, fuzzy
3573 #| msgid "Query window"
3574 msgid "Query window height"
3575 msgstr "Fereastra de comandă"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3578 #, fuzzy
3579 #| msgid "Query window"
3580 msgid "Query window width (in pixels)"
3581 msgstr "Fereastra de comandă"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Query window"
3586 msgid "Query window width"
3587 msgstr "Fereastra de comandă"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3590 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3591 msgstr ""
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3594 msgid "Recoding engine"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3598 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3602 #, fuzzy
3603 #| msgid "Repair threads"
3604 msgid "Repeat headers"
3605 msgstr "Repară firele de execuție"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3608 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3612 msgid "Show help button"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3616 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3617 msgstr ""
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Save directory"
3622 msgstr "Directorul de bază pentru date"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3625 msgid "Leave blank if not used"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Host authorization order"
3631 msgstr "Tipul autentificării"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3634 msgid "Leave blank for defaults"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Host authorization rules"
3640 msgstr "Hardware authentication failed"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3643 msgid "Allow logins without a password"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3647 msgid "Allow root login"
3648 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3651 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3655 msgid "HTTP Realm"
3656 msgstr ""
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3659 msgid ""
3660 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3661 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3662 "swekey.conf)"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3666 msgid "SweKey config file"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3670 msgid "Authentication method to use"
3671 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3674 msgid "Authentication type"
3675 msgstr "Tipul autentificării"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3678 msgid ""
3679 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3680 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3684 msgid "Bookmark table"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3688 msgid ""
3689 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3690 "pma_column_info[/kbd]"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3694 msgid "Column information table"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3698 msgid "Compress connection to MySQL server"
3699 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3702 msgid "Compress connection"
3703 msgstr "Comprimă conexiunea"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3706 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3710 msgid "Connection type"
3711 msgstr "Tipul conexiunii"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3714 msgid "Control user password"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3718 msgid ""
3719 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3720 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3724 msgid "Control user"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3728 msgid "Count tables when showing database list"
3729 msgstr ""
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Count tables"
3734 msgstr "Nu există tabele"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3737 msgid ""
3738 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3739 "kbd]"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Designer table"
3745 msgstr "Defragmentare tabel"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3748 msgid ""
3749 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3750 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3754 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3758 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3762 msgid "PHP extension to use"
3763 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3766 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3767 msgstr ""
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3770 msgid "Hide databases"
3771 msgstr "Ascunde baze de date"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3774 msgid ""
3775 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3776 "kbd]"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3780 msgid "SQL query history table"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3784 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3788 msgid "Server hostname"
3789 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3792 msgid "Logout URL"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3796 msgid "Try to connect without password"
3797 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3800 msgid "Connect without password"
3801 msgstr "Conectează fără parolă"
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3804 msgid ""
3805 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3806 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3807 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3808 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3809 "alphabetical order."
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3813 msgid "Show only listed databases"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3817 msgid "Leave empty if not using config auth"
3818 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3821 msgid "Password for config auth"
3822 msgstr "Parola pentru „config auth”"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3830 msgid "PDF schema: pages table"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3834 msgid ""
3835 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3836 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3837 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid "database name"
3843 msgid "Database name"
3844 msgstr "nume bază de date"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3847 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3848 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3851 msgid "Server port"
3852 msgstr "Portul serverului"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3855 msgid ""
3856 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3857 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Relation table"
3863 msgstr "Reparare tabel"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3866 msgid "SQL command to fetch available databases"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3870 msgid "SHOW DATABASES command"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3874 msgid ""
3875 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3876 "[/a] for an example"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3880 msgid "Signon session name"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3884 msgid "Signon URL"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3890 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3893 msgid "Server socket"
3894 msgstr "Soclul serverului"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3899 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3902 msgid "Use SSL"
3903 msgstr "Utilizează SSL"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3906 msgid ""
3907 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3911 msgid "PDF schema: table coordinates"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3915 msgid ""
3916 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3917 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3921 #, fuzzy
3922 #| msgid "Displaying Column Comments"
3923 msgid "Display columns table"
3924 msgstr "Arată comentariile coloanei"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3927 msgid ""
3928 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3929 "the log when creating a database."
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3933 msgid "Add DROP DATABASE"
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3937 msgid ""
3938 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3939 "log when creating a table."
3940 msgstr ""
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3943 msgid "Add DROP TABLE"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3947 msgid ""
3948 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3949 "log when creating a view."
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3953 msgid "Add DROP VIEW"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3957 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3961 #, fuzzy
3962 #| msgid "Statements"
3963 msgid "Statements to track"
3964 msgstr "Comenzi"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3967 msgid ""
3968 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3969 "kbd]"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3973 msgid "SQL query tracking table"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3977 msgid ""
3978 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3979 "automatically."
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Automatic recovery mode"
3985 msgid "Automatically create versions"
3986 msgstr "Regim de recuperare automată"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3989 msgid ""
3990 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3991 "pma_config[/kbd]"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3995 msgid "User preferences storage table"
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3999 msgid "User for config auth"
4000 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4003 msgid ""
4004 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4005 "compatibility checks and thereby increases performance"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4009 msgid "Verbose check"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4013 msgid ""
4014 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4015 "hostname instead."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4019 msgid "Verbose name of this server"
4020 msgstr ""
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4023 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4027 msgid "Allow to display all the rows"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4031 msgid ""
4032 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4033 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4034 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4035 msgstr ""
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4038 msgid "Show password change form"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4042 msgid "Show create database form"
4043 msgstr ""
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4046 msgid ""
4047 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4048 "insert mode"
4049 msgstr ""
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4052 #, fuzzy
4053 #| msgid "Show open tables"
4054 msgid "Show field types"
4055 msgstr "Afișează tabele deschise"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4059 msgstr ""
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4062 msgid "Show function fields"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4066 msgid ""
4067 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4068 "output"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4072 msgid "Show phpinfo() link"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4076 msgid "Show detailed MySQL server information"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4080 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Show SQL queries"
4086 msgstr "Afișare comandă întreagă"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4089 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Show statistics"
4095 msgstr "Statisticile rîndului"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4098 msgid ""
4099 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4100 "comment and the real name"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4104 msgid "Display database comment instead of its name"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4108 msgid ""
4109 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4110 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4111 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4112 "alias, the table name itself stays unchanged"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4116 msgid "Display table comment instead of its name"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4120 msgid "Display table comments in tooltips"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4124 msgid ""
4125 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Skip locked tables"
4131 msgstr "Afișează tabele deschise"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4134 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4138 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4139 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4140 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4141 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4142 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4143 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4144 msgid "Password"
4145 msgstr "Parola"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4148 msgid ""
4149 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4150 "installed"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4154 msgid "Enable SQL Validator"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4158 msgid ""
4159 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4160 "kbd])"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4164 #: tbl_tracking.php:456
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Username"
4167 msgstr "Nume utilizator:"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4170 msgid ""
4171 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4172 "possible) or keep the text field empty"
4173 msgstr ""
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4176 msgid "Suggest new database name"
4177 msgstr ""
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4180 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4184 msgid "Suhosin warning"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4188 msgid ""
4189 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4190 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4196 msgid "Textarea columns"
4197 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4200 msgid ""
4201 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4202 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4206 msgid "Textarea rows"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4210 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4214 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Default title"
4220 msgstr "Redenumire bază de date în"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4223 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4227 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4231 msgid ""
4232 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4233 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4234 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4235 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4239 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4240 msgstr ""
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4243 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Upload directory"
4249 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4252 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4256 msgid "Use database search"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4260 msgid ""
4261 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4262 "checkbox on the right"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4266 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4270 msgid ""
4271 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4272 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4273 "contain."
4274 msgstr ""
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4277 msgid "Verbose multiple statements"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4281 msgid "Check for latest version"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4285 msgid ""
4286 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4287 "for import and export operations"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4291 msgid "ZIP"
4292 msgstr "ZIP"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Config authentication"
4297 msgstr "Tipul autentificării"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Cookie authentication"
4302 msgstr "Tipul autentificării"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4305 #, fuzzy
4306 msgid "HTTP authentication"
4307 msgstr "Tipul autentificării"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Signon authentication"
4312 msgstr "Tipul autentificării"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4315 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4316 msgid "CSV using LOAD DATA"
4317 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
4319 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4320 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4321 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4322 #: libraries/import/xls.php:20
4323 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4328 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4329 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4330 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4334 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4336 #: libraries/import/ods.php:22
4337 msgid "Open Document Spreadsheet"
4338 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4342 msgid "Quick"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4347 #, fuzzy
4348 #| msgid "Custom color"
4349 msgid "Custom"
4350 msgstr "Culoare personalizată"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4354 msgid "Database export options"
4355 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4359 #: libraries/export/excel.php:17
4360 msgid "CSV for MS Excel"
4361 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4365 #: libraries/export/htmlword.php:17
4366 msgid "Microsoft Word 2000"
4367 msgstr "Microsoft Word 2000"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4371 msgid "Open Document Text"
4372 msgstr "Text Open Document"
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Could not connect to MySQL server"
4377 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4379 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4380 msgid "Empty username while using config authentication method"
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4384 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4388 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4392 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4393 msgstr ""
4395 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4396 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4400 #, php-format
4401 msgid "Incorrect IP address: %s"
4402 msgstr ""
4404 #: libraries/core.lib.php:265
4405 #, php-format
4406 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4410 #: libraries/export/sql.php:481
4411 msgid "Events"
4412 msgstr "Evenimente"
4414 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4415 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4416 #: setup/frames/index.inc.php:113
4417 msgid "Name"
4418 msgstr "Nume"
4420 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4421 #: libraries/db_links.inc.php:44
4422 msgid "Database seems to be empty!"
4423 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
4425 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4426 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4427 msgid "Tracking"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/db_links.inc.php:71
4431 msgid "Query"
4432 msgstr "Interogare prin exemplu"
4434 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4435 msgid "Designer"
4436 msgstr "Designer"
4438 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4439 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4440 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4441 msgid "Privileges"
4442 msgstr "Drepturi de acces"
4444 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4445 msgid "Routines"
4446 msgstr "Rutine"
4448 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4449 msgid "Return type"
4450 msgstr "Tipul întors"
4452 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1840
4453 msgid ""
4454 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4455 "3.11[/a]"
4456 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
4458 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4459 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4460 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4462 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4463 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4464 msgid "The server is not responding"
4465 msgstr "Serverul nu răspunde"
4467 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4468 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4469 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
4471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4472 msgid "Details..."
4473 msgstr "Detalii..."
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4476 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4477 msgid "Change password"
4478 msgstr "Schimbare parolă"
4480 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4481 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4482 msgid "No Password"
4483 msgstr "Nu există parolă"
4485 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4486 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4487 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4488 msgid "Re-type"
4489 msgstr "Re-tastează"
4491 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4492 msgid "Password Hashing"
4493 msgstr "Password Hashing"
4495 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4498 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4499 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4502 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4503 msgid "Create new database"
4504 msgstr "Creează bază de date nouă"
4506 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4507 msgid "Create"
4508 msgstr "Creează"
4510 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4511 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4512 msgid "No Privileges"
4513 msgstr "Nu există drepturi de acces"
4515 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4516 #, php-format
4517 msgid "Create table on database %s"
4518 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4520 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Number of fields"
4523 msgid "Number of columns"
4524 msgstr "Număr de cîmpuri"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:35
4527 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4528 msgstr ""
4529 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
4530 "instalarea!"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:87
4533 #, fuzzy
4534 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4535 msgid "Exporting databases in the current server"
4536 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
4538 #: libraries/display_export.lib.php:89
4539 #, fuzzy, php-format
4540 #| msgid "Create table on database %s"
4541 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4542 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:91
4545 #, fuzzy, php-format
4546 #| msgid "Create table on database %s"
4547 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4548 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
4550 #: libraries/display_export.lib.php:97
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Export type"
4553 msgid "Export Method:"
4554 msgstr "Modul de export"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:137
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Databases"
4559 msgid "Database(s):"
4560 msgstr "Baze de date"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:139
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Tables"
4565 msgid "Table(s):"
4566 msgstr "Tabele"
4568 #: libraries/display_export.lib.php:149
4569 #, fuzzy
4570 #| msgid "Rows"
4571 msgid "Rows:"
4572 msgstr "Linie"
4574 #: libraries/display_export.lib.php:157
4575 msgid "Dump some row(s)"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/display_export.lib.php:159
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Number of fields"
4581 msgid "Number of rows:"
4582 msgstr "Număr de cîmpuri"
4584 #: libraries/display_export.lib.php:162
4585 msgid "Row to begin at:"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:173
4589 msgid "Dump all rows"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4593 msgid "Output:"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4597 #, fuzzy, php-format
4598 #| msgid "Save on server in %s directory"
4599 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4600 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:206
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Save as file"
4605 msgid "Save output to a file"
4606 msgstr "Trimite"
4608 #: libraries/display_export.lib.php:227
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "File name template"
4611 msgid "File name template:"
4612 msgstr "Șablon nume fișier"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:229
4615 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:231
4619 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:233
4623 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/display_export.lib.php:237
4627 #, fuzzy, php-format
4628 #| msgid ""
4629 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4630 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4631 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4632 msgid ""
4633 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4634 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4635 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4636 msgstr ""
4637 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4638 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4639 "3$s. Other text will be kept as is."
4641 #: libraries/display_export.lib.php:275
4642 msgid "use this for future exports"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4646 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4647 msgid "Character set of the file:"
4648 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:309
4651 #, fuzzy
4652 #| msgid "Compression"
4653 msgid "Compression:"
4654 msgstr "Compresie"
4656 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4657 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4658 #: server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4659 msgid "None"
4660 msgstr "Nici unul(a)"
4662 #: libraries/display_export.lib.php:313
4663 #, fuzzy
4664 #| msgid "\"zipped\""
4665 msgid "zipped"
4666 msgstr "„arhivat”"
4668 #: libraries/display_export.lib.php:315
4669 #, fuzzy
4670 #| msgid "\"gzipped\""
4671 msgid "gzipped"
4672 msgstr "cu „gzip”"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:317
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "\"bzipped\""
4677 msgid "bzipped"
4678 msgstr "cu „bzip2”"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4681 #: libraries/export/codegen.php:37
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Format"
4684 msgid "Format:"
4685 msgstr "Format"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4688 msgid "Format-Specific Options:"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Encoding Conversion:"
4694 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4696 #: libraries/display_import.lib.php:66
4697 msgid ""
4698 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4699 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4700 "browsers."
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/display_import.lib.php:76
4704 msgid "The file is being processed, please be patient."
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/display_import.lib.php:98
4708 msgid ""
4709 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4710 "not available."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_import.lib.php:129
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4716 msgid "Importing into the current server"
4717 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
4719 #: libraries/display_import.lib.php:131
4720 #, fuzzy, php-format
4721 msgid "Importing into the database \"%s\""
4722 msgstr "Nu sînt baze de date"
4724 #: libraries/display_import.lib.php:133
4725 #, fuzzy, php-format
4726 msgid "Importing into the table \"%s\""
4727 msgstr "Nu sînt baze de date"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:139
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "File to import"
4732 msgid "File to Import:"
4733 msgstr "Fișier de importat"
4735 #: libraries/display_import.lib.php:156
4736 #, php-format
4737 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4738 msgstr ""
4740 #: libraries/display_import.lib.php:158
4741 msgid ""
4742 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4743 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/display_import.lib.php:178
4747 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4748 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
4750 #: libraries/display_import.lib.php:208
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid "Partial import"
4753 msgid "Partial Import:"
4754 msgstr "Importare parțială"
4756 #: libraries/display_import.lib.php:214
4757 #, php-format
4758 msgid ""
4759 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4760 msgstr ""
4761 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4763 #: libraries/display_import.lib.php:221
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid ""
4766 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4767 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4768 #| "files, however it can break transactions."
4769 msgid ""
4770 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4771 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4772 "however it can break transactions.)</i>"
4773 msgstr ""
4774 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4775 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4776 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4778 #: libraries/display_import.lib.php:228
4779 #, fuzzy
4780 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4781 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4782 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4784 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4785 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4786 msgid "Language"
4787 msgstr "Limbă"
4789 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4790 #, php-format
4791 msgid "%d is not valid row number."
4792 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "row(s) starting from record #"
4797 msgid "row(s) starting from row #"
4798 msgstr "linii începînd cu"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4801 msgid "horizontal"
4802 msgstr "orizontal"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4805 msgid "horizontal (rotated headers)"
4806 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4809 msgid "vertical"
4810 msgstr "vertical"
4812 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4813 #, php-format
4814 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4815 msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
4817 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4818 msgid "Sort by key"
4819 msgstr "Sortare după cheie"
4821 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4822 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4823 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4824 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4825 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4826 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4827 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4828 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4829 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4830 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4831 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4832 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4833 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4834 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4835 #: tbl_structure.php:845
4836 msgid "Options"
4837 msgstr "Opțiuni"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Partial Texts"
4842 msgid "Partial texts"
4843 msgstr "Texte parțiale"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4846 #, fuzzy
4847 #| msgid "Full Texts"
4848 msgid "Full texts"
4849 msgstr "Texte întregi"
4851 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4852 msgid "Relational key"
4853 msgstr "Cheie relațională"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Relational display field"
4858 msgid "Relational display column"
4859 msgstr "Relational display field"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4862 msgid "Show binary contents"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4866 msgid "Show BLOB contents"
4867 msgstr ""
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:141 tbl_change.php:306
4870 #: tbl_change.php:312
4871 msgid "Hide"
4872 msgstr "Ascunde"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4876 msgid "Browser transformation"
4877 msgstr "Transformare navigator"
4879 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166 libraries/display_tbl.lib.php:1178
4880 msgid "The row has been deleted"
4881 msgstr "Linia a fost ștearsă"
4883 #: libraries/display_tbl.lib.php:1205 libraries/display_tbl.lib.php:2048
4884 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4885 msgid "Kill"
4886 msgstr "Oprește"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:1926
4889 msgid "in query"
4890 msgstr "în interogarea"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:1944
4893 msgid "Showing rows"
4894 msgstr "Afișează înregistrări"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:1954
4897 msgid "total"
4898 msgstr "total"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:1962 sql.php:597
4901 #, php-format
4902 msgid "Query took %01.4f sec"
4903 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2081 libraries/mult_submits.inc.php:112
4906 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4907 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4908 msgid "Change"
4909 msgstr "Schimbare"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154
4912 msgid "Query results operations"
4913 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182
4916 msgid "Print view (with full texts)"
4917 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2226 tbl_chart.php:81
4920 #, fuzzy
4921 #| msgid "Display PDF schema"
4922 msgid "Display chart"
4923 msgstr "Arată schema PDF"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376
4926 msgid "Link not found"
4927 msgstr "Legatură nevalidă"
4929 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4930 msgid "Version information"
4931 msgstr "Informații despre versiune"
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4934 msgid "Data home directory"
4935 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4938 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4939 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4942 msgid "Data files"
4943 msgstr "Fișiere cu date"
4945 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4946 msgid "Autoextend increment"
4947 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
4949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4950 msgid ""
4951 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4952 "when it becomes full."
4953 msgstr ""
4954 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4955 "when it becomes full."
4957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4958 msgid "Buffer pool size"
4959 msgstr "Buffer pool size"
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4962 msgid ""
4963 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4964 "tables."
4965 msgstr ""
4966 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4967 "tables."
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4970 msgid "Buffer Pool"
4971 msgstr "Buffer Pool"
4973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4974 msgid "InnoDB Status"
4975 msgstr "Stare InnoDB"
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4978 msgid "Buffer Pool Usage"
4979 msgstr "Buffer Pool Usage"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4982 msgid "pages"
4983 msgstr "pagini"
4985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4986 msgid "Free pages"
4987 msgstr "Pagini libere"
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4990 msgid "Dirty pages"
4991 msgstr "Pagini murdare"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4994 msgid "Pages containing data"
4995 msgstr "Pagini ce conțin date"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4998 msgid "Pages to be flushed"
4999 msgstr "Pagini de golit"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5002 msgid "Busy pages"
5003 msgstr "Pagini ocupate"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5006 msgid "Latched pages"
5007 msgstr "Latched pages"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5010 msgid "Buffer Pool Activity"
5011 msgstr "Buffer Pool Activity"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5014 msgid "Read requests"
5015 msgstr "Cereri de citire"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5018 msgid "Write requests"
5019 msgstr "Cereri de scriere"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5022 msgid "Read misses"
5023 msgstr "Read misses"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5026 msgid "Write waits"
5027 msgstr "Scrierea așteaptă"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5030 msgid "Read misses in %"
5031 msgstr "Read misses in %"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5034 msgid "Write waits in %"
5035 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
5037 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5038 msgid "Data pointer size"
5039 msgstr "Mărime pointer date"
5041 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5042 msgid ""
5043 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5044 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5045 msgstr ""
5046 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
5047 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
5048 "MAX_ROWS."
5050 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5051 msgid "Automatic recovery mode"
5052 msgstr "Regim de recuperare automată"
5054 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5055 msgid ""
5056 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5057 "myisam-recover server startup option."
5058 msgstr ""
5059 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
5060 "opțiunea startup --myisam-recover server."
5062 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5063 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5064 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
5066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5067 msgid ""
5068 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5069 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5070 "INFILE)."
5071 msgstr ""
5072 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
5073 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
5074 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5077 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5078 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
5080 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5081 msgid ""
5082 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5083 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5084 "method."
5085 msgstr ""
5086 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
5087 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
5088 "metodei „cache chei”."
5090 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5091 msgid "Repair threads"
5092 msgstr "Repară firele de execuție"
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5095 msgid ""
5096 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5097 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5098 msgstr ""
5099 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
5100 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
5101 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
5103 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5104 msgid "Sort buffer size"
5105 msgstr "Sortare Mărime tampon"
5107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5108 msgid ""
5109 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5110 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5111 msgstr ""
5112 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
5113 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid "Garbage threshold"
5118 msgid "Garbage Threshold"
5119 msgstr "Prag gunoi"
5121 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid ""
5124 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5125 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5126 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5127 msgstr ""
5128 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5129 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5132 #: server_synchronize.php:1161
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Port"
5135 msgstr "Sortare"
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5138 msgid ""
5139 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5140 "will disable HTTP communication with the daemon."
5141 msgstr ""
5143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5144 msgid "Repository Threshold"
5145 msgstr ""
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5148 msgid ""
5149 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5150 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5151 "specified."
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5155 msgid "Temp Blob Timeout"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5159 msgid ""
5160 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5161 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Log file threshold"
5167 msgid "Temp Log Threshold"
5168 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5171 msgid ""
5172 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5173 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5174 "specified."
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5178 msgid "Max Keep Alive"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5182 msgid ""
5183 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5184 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5188 msgid "Metadata Headers"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5192 msgid ""
5193 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5194 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5198 msgid "Index cache size"
5199 msgstr "Dimensiune cache index"
5201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5202 msgid ""
5203 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5204 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5205 msgstr ""
5206 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5207 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5210 msgid "Record cache size"
5211 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
5213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5214 msgid ""
5215 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5216 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5217 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5218 msgstr ""
5219 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5220 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5221 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5224 msgid "Log cache size"
5225 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5228 msgid ""
5229 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5230 "transaction log data. The default is 16MB."
5231 msgstr ""
5232 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
5233 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5236 msgid "Log file threshold"
5237 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
5239 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5240 msgid ""
5241 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5242 "default value is 16MB."
5243 msgstr ""
5244 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5245 "default value is 16MB."
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5248 msgid "Transaction buffer size"
5249 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5252 msgid ""
5253 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5254 "buffers of this size). The default is 1MB."
5255 msgstr ""
5256 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5257 "buffers of this size). The default is 1MB."
5259 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5260 msgid "Checkpoint frequency"
5261 msgstr "Checkpoint frequency"
5263 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5264 msgid ""
5265 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5266 "performed. The default value is 24MB."
5267 msgstr ""
5268 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
5269 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5272 msgid "Data log threshold"
5273 msgstr "Data log threshold"
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5276 msgid ""
5277 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5278 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5279 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5280 "that can be stored in the database."
5281 msgstr ""
5282 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5283 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5284 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5285 "that can be stored in the database."
5287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5288 msgid "Garbage threshold"
5289 msgstr "Prag gunoi"
5291 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5292 msgid ""
5293 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5294 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5295 msgstr ""
5296 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5297 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5300 msgid "Log buffer size"
5301 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5304 msgid ""
5305 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5306 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5307 "required to write a data log."
5308 msgstr ""
5309 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5310 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5311 "required to write a data log."
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5314 msgid "Data file grow size"
5315 msgstr "Data file grow size"
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5318 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5319 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5322 msgid "Row file grow size"
5323 msgstr "Row file grow size"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5326 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5327 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5330 msgid "Log file count"
5331 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5334 msgid ""
5335 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5336 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5337 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5338 "number."
5339 msgstr ""
5340 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5341 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5342 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5343 "number."
5345 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Lines terminated by"
5348 msgid "Columns separated with:"
5349 msgstr "Linii terminate de"
5351 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Fields enclosed by"
5354 msgid "Columns enclosed with:"
5355 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
5357 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Fields escaped by"
5360 msgid "Columns escaped with:"
5361 msgstr "Cîmpuri realizate de"
5363 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Lines terminated by"
5366 msgid "Lines terminated with:"
5367 msgstr "Linii terminate de"
5369 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5370 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5371 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5372 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Replace NULL by"
5375 msgid "Replace NULL with:"
5376 msgstr "Înlocuire NULL cu"
5378 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5379 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/export/excel.php:32
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "Excel edition"
5385 msgid "Excel edition:"
5386 msgstr "Ediția Excel"
5388 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5389 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5390 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Databases display options"
5393 msgid "Data dump options"
5394 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5396 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5397 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5398 msgid "Dumping data for table"
5399 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
5401 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5402 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5403 msgid "Table structure for table"
5404 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
5406 #: libraries/export/latex.php:13
5407 msgid "Content of table @TABLE@"
5408 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
5410 #: libraries/export/latex.php:14
5411 msgid "(continued)"
5412 msgstr "(continuare)"
5414 #: libraries/export/latex.php:15
5415 msgid "Structure of table @TABLE@"
5416 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
5418 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5419 #: libraries/export/sql.php:87
5420 #, fuzzy
5421 #| msgid "Transformation options"
5422 msgid "Object creation options"
5423 msgstr "Opțiuni de transformare"
5425 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Table caption"
5428 msgid "Table caption (continued)"
5429 msgstr "Captură tabel"
5431 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5432 #: libraries/export/sql.php:40
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Disable foreign key checks"
5435 msgid "Display foreign key relationships"
5436 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
5438 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Displaying Column Comments"
5441 msgid "Display comments"
5442 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5444 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5445 #: libraries/export/sql.php:44
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Available MIME types"
5448 msgid "Display MIME types"
5449 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
5451 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5452 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5453 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5454 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5455 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5456 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5457 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5458 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5459 msgid "Host"
5460 msgstr "Gazda"
5462 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5463 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5464 msgid "Generation Time"
5465 msgstr "Timp de generare"
5467 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5468 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5469 msgid "Server version"
5470 msgstr "Versiune server"
5472 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5473 #: libraries/export/xml.php:112
5474 msgid "PHP Version"
5475 msgstr "Versiune PHP"
5477 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5478 msgid "MediaWiki Table"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/export/pdf.php:17
5482 msgid "PDF"
5483 msgstr "PDF"
5485 #: libraries/export/pdf.php:23
5486 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5487 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
5489 #: libraries/export/pdf.php:24
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Report title"
5492 msgid "Report title:"
5493 msgstr "Titlu raport"
5495 #: libraries/export/php_array.php:16
5496 msgid "PHP array"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/export/sql.php:33
5500 msgid ""
5501 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5502 "and server version)</i>"
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/export/sql.php:35
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5508 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5509 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
5511 #: libraries/export/sql.php:37
5512 msgid ""
5513 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5514 "checked"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/export/sql.php:65
5518 msgid ""
5519 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5523 #: libraries/export/sql.php:107
5524 #, fuzzy, php-format
5525 #| msgid "Statements"
5526 msgid "Add %s statement"
5527 msgstr "Comenzi"
5529 #: libraries/export/sql.php:91
5530 #, fuzzy
5531 #| msgid "Statements"
5532 msgid "Add statements:"
5533 msgstr "Comenzi"
5535 #: libraries/export/sql.php:111
5536 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/export/sql.php:123
5540 msgid ""
5541 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5542 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/export/sql.php:136
5546 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:138
5550 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/sql.php:140
5554 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:147
5558 msgid "Function to use when dumping data:"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:151
5562 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:154
5566 msgid ""
5567 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5568 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5569 "(1,2,3)</code>"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/export/sql.php:155
5573 msgid ""
5574 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5575 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5576 "(7,8,9)</code>"
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/export/sql.php:156
5580 msgid ""
5581 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5582 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/sql.php:157
5586 msgid ""
5587 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5588 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/export/sql.php:167
5592 msgid ""
5593 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5594 "0x616263)</i>"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:171
5598 msgid ""
5599 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5600 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5601 msgstr ""
5603 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5604 msgid "Procedures"
5605 msgstr "Proceduri"
5607 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5608 msgid "Functions"
5609 msgstr "Funcții"
5611 #: libraries/export/sql.php:683
5612 msgid "Constraints for dumped tables"
5613 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
5615 #: libraries/export/sql.php:692
5616 msgid "Constraints for table"
5617 msgstr "Restrictii pentru tabele"
5619 #: libraries/export/sql.php:792
5620 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5621 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
5623 #: libraries/export/sql.php:804
5624 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5625 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
5627 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5628 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5629 msgid "Triggers"
5630 msgstr "Declanșatori"
5632 #: libraries/export/sql.php:873
5633 msgid "Structure for view"
5634 msgstr "Structură pentru vizualizare"
5636 #: libraries/export/sql.php:882
5637 msgid "Stand-in structure for view"
5638 msgstr "Stand-in structure for view"
5640 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5641 msgid "XML"
5642 msgstr "XML"
5644 #: libraries/export/xml.php:30
5645 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/xml.php:40
5649 #, fuzzy
5650 #| msgid "View"
5651 msgid "Views"
5652 msgstr "Vizualizare"
5654 #: libraries/export/xml.php:47
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Export contents"
5657 msgstr "Modul de export"
5659 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5660 #: libraries/footer.inc.php:192
5661 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5662 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
5664 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5665 msgid "SQL result"
5666 msgstr "Rezultat SQL"
5668 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5669 msgid "Generated by"
5670 msgstr "Generat de"
5672 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5673 #: tbl_get_field.php:34
5674 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5675 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
5677 #: libraries/import.lib.php:1141
5678 msgid ""
5679 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5680 msgstr ""
5682 #: libraries/import.lib.php:1142
5683 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5684 msgstr ""
5686 #: libraries/import.lib.php:1143
5687 msgid ""
5688 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/import.lib.php:1144
5692 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/import.lib.php:1147
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Go to database"
5698 msgstr "Nu sînt baze de date"
5700 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5701 msgid "settings"
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/import.lib.php:1169
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Go to table"
5707 msgstr "Nu sînt baze de date"
5709 #: libraries/import.lib.php:1178
5710 msgid "Go to view"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5714 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5715 msgid ""
5716 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5717 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import/csv.php:39
5721 msgid ""
5722 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5723 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5724 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/import/csv.php:41
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Column names"
5730 msgid "Column names: "
5731 msgstr "Denumirile coloanelor"
5733 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5734 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5735 #, php-format
5736 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5737 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
5739 #: libraries/import/csv.php:121
5740 #, php-format
5741 msgid ""
5742 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5743 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5747 #, php-format
5748 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5749 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
5751 #: libraries/import/csv.php:314
5752 #, fuzzy, php-format
5753 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5754 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5755 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
5757 #: libraries/import/docsql.php:27
5758 msgid "DocSQL"
5759 msgstr "DocSQL"
5761 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5762 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5763 msgid "Table name"
5764 msgstr "Denumire tabel"
5766 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5767 #: view_create.php:147
5768 msgid "Column names"
5769 msgstr "Denumirile coloanelor"
5771 #: libraries/import/ldi.php:56
5772 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5773 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
5775 #: libraries/import/ods.php:28
5776 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/import/ods.php:29
5780 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/import/sql.php:32
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid "SQL compatibility mode"
5786 msgid "SQL compatibility mode:"
5787 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
5789 #: libraries/import/sql.php:42
5790 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5794 msgid ""
5795 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5796 "the issue and try again."
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "None"
5802 msgctxt "None encoding conversion"
5803 msgid "None"
5804 msgstr "Nici unul(a)"
5806 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5807 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5808 msgid "Convert to Kana"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5812 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5813 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5814 msgid "Primary"
5815 msgstr "Primar"
5817 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5819 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5820 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5821 #: tbl_structure.php:765
5822 msgid "Index"
5823 msgstr "Index"
5825 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5826 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5827 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5828 msgid "Fulltext"
5829 msgstr "Tot textul"
5831 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5832 msgid "No change"
5833 msgstr "Nici o schimbare"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5836 msgid "Charset"
5837 msgstr "Set de caractere"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5840 #: tbl_change.php:509
5841 msgid "Binary"
5842 msgstr "Binar"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5845 msgid "Bulgarian"
5846 msgstr "Bulgar"
5848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5849 msgid "Simplified Chinese"
5850 msgstr "Chineză simplificată"
5852 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5853 msgid "Traditional Chinese"
5854 msgstr "Chineza Traditionala"
5856 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5857 msgid "case-insensitive"
5858 msgstr "insensibil la registru"
5860 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5861 msgid "case-sensitive"
5862 msgstr "sensibil la registru"
5864 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5865 msgid "Croatian"
5866 msgstr "Croat"
5868 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5869 msgid "Czech"
5870 msgstr "Ceh"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5873 msgid "Danish"
5874 msgstr "Danez"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5877 msgid "English"
5878 msgstr "Englez"
5880 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5881 msgid "Esperanto"
5882 msgstr "Esperanto"
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5885 msgid "Estonian"
5886 msgstr "Estoniană"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5889 msgid "German"
5890 msgstr "Germană"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5893 msgid "dictionary"
5894 msgstr "dicționar"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5897 msgid "phone book"
5898 msgstr "carte de telefoane"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5901 msgid "Hungarian"
5902 msgstr "Maghiar"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5905 msgid "Icelandic"
5906 msgstr "Islandez"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5909 msgid "Japanese"
5910 msgstr "Japonez"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5913 msgid "Latvian"
5914 msgstr "Leton"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5917 msgid "Lithuanian"
5918 msgstr "Lituanian"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5921 msgid "Korean"
5922 msgstr "Coreean"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5925 msgid "Persian"
5926 msgstr "Persană"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5929 msgid "Polish"
5930 msgstr "Polononez"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5933 msgid "West European"
5934 msgstr "European de vest"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5937 msgid "Romanian"
5938 msgstr "Român"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5941 msgid "Slovak"
5942 msgstr "Slovacă"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5945 msgid "Slovenian"
5946 msgstr "Slovenă"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5949 msgid "Spanish"
5950 msgstr "Spaniolă"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5953 msgid "Traditional Spanish"
5954 msgstr "Spaniola traditionala"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5957 msgid "Swedish"
5958 msgstr "Suedez"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5961 msgid "Thai"
5962 msgstr "Tailandez"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5965 msgid "Turkish"
5966 msgstr "Turc"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5969 msgid "Ukrainian"
5970 msgstr "Ucrainean"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5973 msgid "Unicode"
5974 msgstr "Unicod"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5979 msgid "multilingual"
5980 msgstr "Poliglot"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5983 msgid "Central European"
5984 msgstr "European de est"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5987 msgid "Russian"
5988 msgstr "Rus"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5991 msgid "Baltic"
5992 msgstr "Baltic"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5995 msgid "Armenian"
5996 msgstr "Armean"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5999 msgid "Cyrillic"
6000 msgstr "Chirilic"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6003 msgid "Arabic"
6004 msgstr "Arab"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6007 msgid "Hebrew"
6008 msgstr "Ebraică"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6011 msgid "Georgian"
6012 msgstr "Georgiană"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6015 msgid "Greek"
6016 msgstr "Grec"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6019 msgid "Czech-Slovak"
6020 msgstr "Cehoslovac"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6023 msgid "unknown"
6024 msgstr "necunoscut"
6026 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6027 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6029 msgid "Home"
6030 msgstr "Pagina de pornire"
6032 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6035 msgid "Log out"
6036 msgstr "Deconectare"
6038 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6039 #, fuzzy
6040 #| msgid "This format has no options"
6041 msgid "This format has no options"
6042 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
6044 #: libraries/relation.lib.php:77
6045 msgid "not OK"
6046 msgstr "Nu este bine"
6048 #: libraries/relation.lib.php:82
6049 msgid "Enabled"
6050 msgstr "Activat"
6052 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6053 #: pmd_relation_new.php:68
6054 msgid "General relation features"
6055 msgstr "Facilități generale"
6057 #: libraries/relation.lib.php:105
6058 msgid "Display Features"
6059 msgstr "Arată facilitățile"
6061 #: libraries/relation.lib.php:111
6062 msgid "Creation of PDFs"
6063 msgstr "Creare PDF"
6065 #: libraries/relation.lib.php:115
6066 msgid "Displaying Column Comments"
6067 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6069 #: libraries/relation.lib.php:120
6070 msgid ""
6071 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6072 msgstr ""
6073 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
6075 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6076 msgid "Bookmarked SQL query"
6077 msgstr "Comandă SQL salvată"
6079 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6080 msgid "SQL history"
6081 msgstr "Istoric SQL"
6083 #: libraries/relation.lib.php:141
6084 msgid "User preferences"
6085 msgstr ""
6087 #: libraries/relation.lib.php:145
6088 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6089 msgstr ""
6091 #: libraries/relation.lib.php:147
6092 msgid ""
6093 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6094 msgstr ""
6096 #: libraries/relation.lib.php:148
6097 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6098 msgstr ""
6100 #: libraries/relation.lib.php:149
6101 msgid ""
6102 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6103 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/relation.lib.php:150
6107 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/relation.lib.php:1164
6111 msgid "no description"
6112 msgstr "Nu există descriere"
6114 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6115 msgid "Slave configuration"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6119 msgid "Change or reconfigure master server"
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6123 msgid ""
6124 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6125 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6126 msgstr ""
6128 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6131 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6132 #: server_synchronize.php:1169
6133 msgid "User name"
6134 msgstr "Nume utilizator"
6136 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Master status"
6139 msgstr "Afișează stare sclav"
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Slave status"
6144 msgstr "Afișează stare sclav"
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6147 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6148 msgid "Variable"
6149 msgstr "Variabil"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6152 #: tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6153 #: tbl_structure.php:821
6154 msgid "Value"
6155 msgstr "Valoare"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6158 msgid "Server ID"
6159 msgstr "ID server"
6161 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6162 msgid ""
6163 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6164 "this list."
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6168 msgid "Add slave replication user"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6172 msgid "Any user"
6173 msgstr "Oricare utilizator"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6177 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6178 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6179 msgid "Use text field"
6180 msgstr "Utilizare cîmp text"
6182 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6183 msgid "Any host"
6184 msgstr "Oricare gazdă"
6186 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6187 msgid "Local"
6188 msgstr "Local"
6190 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6191 msgid "This Host"
6192 msgstr "Această gazdă"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6195 msgid "Use Host Table"
6196 msgstr "Utilizare tabel gazde"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6199 msgid ""
6200 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6201 "table are used instead."
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6205 msgid "Generate Password"
6206 msgstr "Generează parolă"
6208 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6209 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6210 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6211 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6212 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6213 #, fuzzy, php-format
6214 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6215 msgid "The %s table doesn't exist!"
6216 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
6218 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6219 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6221 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6222 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6223 #, php-format
6224 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6225 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
6227 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6229 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6230 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6231 #, fuzzy, php-format
6232 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6233 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6234 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
6236 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6239 msgid "This page does not contain any tables!"
6240 msgstr "File %s does not contain any key id"
6242 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6243 msgid "SCHEMA ERROR: "
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6248 msgid "Relational schema"
6249 msgstr "Schema relațională"
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6252 msgid "Table of contents"
6253 msgstr "Sumar"
6255 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6258 #: tbl_structure.php:200
6259 msgid "Attributes"
6260 msgstr "Proprietăți"
6262 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6264 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6265 msgid "Extra"
6266 msgstr "Extra"
6268 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6269 msgid "Create a page"
6270 msgstr "Creează o nouă pagină"
6272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6273 #, fuzzy
6274 #| msgid "Page number:"
6275 msgid "Page name"
6276 msgstr "Numărul paginii:"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Automatic layout"
6281 msgid "Automatic layout based on"
6282 msgstr "Așezare automată"
6284 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6285 msgid "Internal relations"
6286 msgstr "Relații interne"
6288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6289 msgid "FOREIGN KEY"
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6293 msgid "Please choose a page to edit"
6294 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
6296 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Select Tables"
6299 msgid "Select page"
6300 msgstr "Selectează tabele"
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6303 msgid "Select Tables"
6304 msgstr "Selectează tabele"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Relational schema"
6309 msgid "Display relational schema"
6310 msgstr "Schema relațională"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6313 msgid "Select Export Relational Type"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6317 msgid "Show grid"
6318 msgstr "Arată grila"
6320 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6321 msgid "Show color"
6322 msgstr "Arată culoarea"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6325 msgid "Show dimension of tables"
6326 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
6328 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6329 msgid "Display all tables with the same width"
6330 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
6332 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6333 msgid "Only show keys"
6334 msgstr "Vezi numai cheile"
6336 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6337 msgid "Landscape"
6338 msgstr "Portret"
6340 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6341 msgid "Portrait"
6342 msgstr "Portret"
6344 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6345 #, fuzzy
6346 #| msgid "Creation"
6347 msgid "Orientation"
6348 msgstr "Creare"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6351 msgid "Paper size"
6352 msgstr "Mărime hîrtie"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6355 msgid ""
6356 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6357 "like to delete those references?"
6358 msgstr ""
6359 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
6360 "acestor legături?"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6363 msgid "Toggle scratchboard"
6364 msgstr "dezactivare scratchboard"
6366 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6367 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6368 msgid "ltr"
6369 msgstr "ltr"
6371 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6372 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6373 #, php-format
6374 msgid "Unknown language: %1$s."
6375 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
6377 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6378 #, fuzzy
6379 #| msgid "Server"
6380 msgid "Current Server"
6381 msgstr "Server"
6383 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6384 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6385 msgid "Binary log"
6386 msgstr "Jurnal binar"
6388 #: libraries/server_links.inc.php:59
6389 msgid "Processes"
6390 msgstr "Procese"
6392 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6393 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6394 msgid "Variables"
6395 msgstr "Variabile"
6397 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6398 msgid "Charsets"
6399 msgstr "Seturi de caractere"
6401 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6402 msgid "Engines"
6403 msgstr "Motoare"
6405 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6406 #: server_synchronize.php:1098
6407 msgid "Synchronize"
6408 msgstr ""
6410 #: libraries/server_links.inc.php:99
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "General relation features"
6413 msgid "Settings"
6414 msgstr "Facilități generale"
6416 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Source database"
6419 msgstr "Caută în baza de date"
6421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6423 msgid "Current server"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Remote server"
6430 msgstr "Server Web"
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6433 msgid "Difference"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Target database"
6439 msgstr "Caută în baza de date"
6441 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6442 #, php-format
6443 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6444 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
6446 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6447 #, php-format
6448 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6449 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
6451 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6452 #, fuzzy
6453 #| msgid "Column names"
6454 msgid "Columns"
6455 msgstr "Denumirile coloanelor"
6457 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6458 msgid "Bookmark this SQL query"
6459 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
6461 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6462 msgid "Let every user access this bookmark"
6463 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6466 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6467 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
6469 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6470 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6471 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
6473 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6474 msgid "Delimiter"
6475 msgstr "Delimitator"
6477 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6478 msgid " Show this query here again "
6479 msgstr " Afișează această comandă din nou aici "
6481 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6482 msgid "Submit"
6483 msgstr "Trimite"
6485 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6486 msgid "View only"
6487 msgstr "Numai vizualizare"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6490 msgid "Location of the text file"
6491 msgstr "Locația fișierului textual"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6494 msgid "web server upload directory"
6495 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
6497 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6498 msgid ""
6499 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6500 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6501 msgstr ""
6502 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
6503 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
6505 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6506 msgid ""
6507 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6508 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6509 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6510 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6511 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6512 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6513 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6514 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6515 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6516 msgstr ""
6517 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
6518 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
6519 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
6520 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
6521 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
6522 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
6523 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
6524 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
6526 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6527 msgid "BEGIN CUT"
6528 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
6530 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6531 msgid "END CUT"
6532 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
6534 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6535 msgid "BEGIN RAW"
6536 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
6538 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6539 msgid "END RAW"
6540 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6543 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6547 msgid "Unclosed quote"
6548 msgstr "Citare neînchisă"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6551 msgid "Invalid Identifer"
6552 msgstr "Identificator nevalid"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6555 msgid "Unknown Punctuation String"
6556 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
6558 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6559 #, php-format
6560 msgid ""
6561 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6562 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6563 msgstr ""
6564 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
6565 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
6567 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6568 msgid "Table seems to be empty!"
6569 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
6571 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6572 #, php-format
6573 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6574 msgstr ""
6576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6577 msgid "Length/Values"
6578 msgstr "Lungime/Setare"
6580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid ""
6583 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6584 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6585 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6586 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6587 msgid ""
6588 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6589 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6590 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6591 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6592 msgstr ""
6593 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
6594 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
6595 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
6596 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6598 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6599 msgid ""
6600 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6601 "escaping or quotes, using this format: a"
6602 msgstr ""
6603 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
6604 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
6606 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6607 #, php-format
6608 msgid ""
6609 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6610 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6611 msgstr ""
6612 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
6613 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
6615 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6616 msgid "Transformation options"
6617 msgstr "Opțiuni de transformare"
6619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6620 msgid ""
6621 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6622 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6623 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6624 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6625 msgstr ""
6626 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
6627 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
6628 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
6629 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
6631 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6632 msgid "ENUM or SET data too long?"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6636 msgid "Get more editing space"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "None"
6642 msgctxt "for default"
6643 msgid "None"
6644 msgstr "Nici unul(a)"
6646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6647 msgid "As defined:"
6648 msgstr "Conform definiției:"
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6651 #, php-format
6652 msgid ""
6653 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6654 "author what %s does."
6655 msgstr ""
6656 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
6657 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6660 #: tbl_operations.php:352
6661 msgid "Storage Engine"
6662 msgstr "Motor de stocare"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6665 msgid "PARTITION definition"
6666 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6669 #, fuzzy, php-format
6670 #| msgid "Add %s field(s)"
6671 msgid "Add %s column(s)"
6672 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "You have to add at least one field."
6677 msgid "You have to add at least one column."
6678 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
6680 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6681 msgid "Event"
6682 msgstr "Eveniment"
6684 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6685 #, fuzzy
6686 #| msgid ""
6687 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6688 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6689 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6690 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6691 msgid ""
6692 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6693 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6694 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6695 "need to set the first option to the empty string."
6696 msgstr ""
6697 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
6698 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
6699 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
6700 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
6701 "empty string"
6703 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6704 msgid ""
6705 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6706 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6707 msgstr ""
6708 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6709 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6711 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6712 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6713 msgid ""
6714 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6715 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6716 msgstr ""
6717 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
6718 "(metine dimensiunile originale)"
6720 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6721 msgid "Displays a link to download this image."
6722 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
6724 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid ""
6727 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6728 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6729 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6730 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6731 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6732 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6733 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6734 #| "done using gmdate() function."
6735 msgid ""
6736 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6737 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6738 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6739 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6740 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6741 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6742 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6743 "gmdate() function."
6744 msgstr ""
6745 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6746 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6747 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6748 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6749 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6750 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6751 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6752 "gmdate() function."
6754 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6755 #, fuzzy
6756 #| msgid ""
6757 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6758 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6759 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6760 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6761 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6762 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6763 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6764 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6765 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6766 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6767 msgid ""
6768 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6769 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6770 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6771 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6772 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6773 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6774 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6775 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6776 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6777 "(Default 1)."
6778 msgstr ""
6779 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
6780 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
6781 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
6782 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
6783 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
6784 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
6785 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
6786 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
6787 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
6788 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
6790 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid ""
6793 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6794 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6795 msgid ""
6796 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6797 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6798 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
6800 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid ""
6803 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6804 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6805 #| "third options are the width and the height in pixels."
6806 msgid ""
6807 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6808 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6809 "third options are the width and the height in pixels."
6810 msgstr ""
6811 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
6812 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
6813 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
6815 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6816 #, fuzzy
6817 #| msgid ""
6818 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6819 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6820 #| "for the link."
6821 msgid ""
6822 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6823 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6824 "the link."
6825 msgstr ""
6826 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
6827 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
6828 "pentru link."
6830 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6831 msgid ""
6832 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6833 "standard dotted format."
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6837 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6838 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
6840 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6841 msgid ""
6842 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6843 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6844 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6845 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6846 "(Default: \"...\")."
6847 msgstr ""
6848 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
6849 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
6850 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
6851 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
6852 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
6854 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid "General relation features"
6857 msgid "Manage your settings"
6858 msgstr "Facilități generale"
6860 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6861 #, fuzzy
6862 #| msgid "Modifications have been saved"
6863 msgid "Configuration has been saved"
6864 msgstr "Modificările au fost salvate"
6866 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6867 #, php-format
6868 msgid ""
6869 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6870 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6876 msgid "Could not save configuration"
6877 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
6879 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6880 msgid ""
6881 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6882 "import it for current session?"
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6886 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6887 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
6889 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6890 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6891 msgid "Error in ZIP archive:"
6892 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
6894 #: main.php:67
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "General relation features"
6897 msgid "General Settings"
6898 msgstr "Facilități generale"
6900 #: main.php:99
6901 msgid "MySQL connection collation"
6902 msgstr "MySQL connection collation"
6904 #: main.php:115
6905 msgid "Appearance Settings"
6906 msgstr ""
6908 #: main.php:135
6909 msgid "Background color"
6910 msgstr ""
6912 #: main.php:136
6913 msgid "Choose..."
6914 msgstr ""
6916 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "General relation features"
6919 msgid "More settings"
6920 msgstr "Facilități generale"
6922 #: main.php:170
6923 msgid "Protocol version"
6924 msgstr "Versiune protocol"
6926 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6927 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6928 #: server_processlist.php:53
6929 msgid "User"
6930 msgstr "Utilizator"
6932 #: main.php:176
6933 msgid "MySQL charset"
6934 msgstr "Setul de caractere MySQL"
6936 #: main.php:188
6937 msgid "Web server"
6938 msgstr "Server Web"
6940 #: main.php:194
6941 msgid "MySQL client version"
6942 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
6944 #: main.php:196
6945 msgid "PHP extension"
6946 msgstr "Extensie PHP"
6948 #: main.php:202
6949 msgid "Show PHP information"
6950 msgstr "Arată informația PHP"
6952 #: main.php:213
6953 msgid "Wiki"
6954 msgstr "Wiki"
6956 #: main.php:216
6957 msgid "Official Homepage"
6958 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
6960 #: main.php:223
6961 msgid "Mailing lists"
6962 msgstr ""
6964 #: main.php:248
6965 msgid ""
6966 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6967 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6968 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6969 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6970 msgstr ""
6971 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
6972 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
6973 "greșeală."
6975 #: main.php:256
6976 msgid ""
6977 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6978 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6979 "corrupted!"
6980 msgstr ""
6981 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
6982 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
6984 #: main.php:264
6985 msgid ""
6986 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6987 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6988 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6989 msgstr ""
6990 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
6991 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
6992 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
6994 #: main.php:272
6995 msgid ""
6996 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6997 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6998 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6999 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7000 msgstr ""
7002 #: main.php:279
7003 msgid ""
7004 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7005 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7006 msgstr ""
7008 #: main.php:287
7009 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7010 msgstr ""
7011 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
7012 "(blowfish_secret)."
7014 #: main.php:295
7015 msgid ""
7016 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7017 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7018 "has been configured."
7019 msgstr ""
7021 #: main.php:304
7022 #, fuzzy, php-format
7023 #| msgid ""
7024 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7025 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7026 msgid ""
7027 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7028 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7029 msgstr ""
7030 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
7031 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
7033 #: main.php:319
7034 msgid ""
7035 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7036 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7037 "automatically."
7038 msgstr ""
7040 #: main.php:334
7041 #, php-format
7042 msgid ""
7043 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7044 "This may cause unpredictable behavior."
7045 msgstr ""
7046 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
7047 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
7048 "comportamente imprevizibile."
7050 #: main.php:346
7051 #, php-format
7052 msgid ""
7053 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7054 "issues."
7055 msgstr ""
7056 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7057 "issues."
7059 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Reload navigation frame"
7062 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7064 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7065 msgid "No databases"
7066 msgstr "Nu sînt baze de date"
7068 #: navigation.php:292
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Filter"
7071 msgstr "Fișiere"
7073 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Clear"
7076 msgstr "Calendar"
7078 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Create table"
7081 msgctxt "short form"
7082 msgid "Create table"
7083 msgstr "Creare tabel"
7085 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7086 msgid "Please select a database"
7087 msgstr "Selectați baza de date"
7089 #: pmd_general.php:64
7090 msgid "Show/Hide left menu"
7091 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
7093 #: pmd_general.php:68
7094 msgid "Save position"
7095 msgstr "Salvează poziție"
7097 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7098 msgid "Create table"
7099 msgstr "Creare tabel"
7101 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
7102 msgid "Create relation"
7103 msgstr "Creare relație"
7105 #: pmd_general.php:80
7106 msgid "Reload"
7107 msgstr "Reîncarcă"
7109 #: pmd_general.php:83
7110 msgid "Help"
7111 msgstr "Ajutor"
7113 #: pmd_general.php:87
7114 msgid "Angular links"
7115 msgstr "Legături unghiulare"
7117 #: pmd_general.php:87
7118 msgid "Direct links"
7119 msgstr "Legături directe"
7121 #: pmd_general.php:91
7122 msgid "Snap to grid"
7123 msgstr "Aliniere la grilă"
7125 #: pmd_general.php:95
7126 msgid "Small/Big All"
7127 msgstr "Small/Big All"
7129 #: pmd_general.php:99
7130 msgid "Toggle small/big"
7131 msgstr "Comutare mare/mică"
7133 #: pmd_general.php:104
7134 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7135 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
7137 #: pmd_general.php:108
7138 msgid "Move Menu"
7139 msgstr "Mutare meniu"
7141 #: pmd_general.php:120
7142 msgid "Hide/Show all"
7143 msgstr "Arată/ascunde toate"
7145 #: pmd_general.php:124
7146 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7147 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
7149 #: pmd_general.php:164
7150 msgid "Number of tables"
7151 msgstr "Număr de tabele"
7153 #: pmd_general.php:372
7154 msgid "Delete relation"
7155 msgstr "Șterge relația"
7157 #: pmd_help.php:26
7158 msgid "To select relation, click :"
7159 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
7161 #: pmd_help.php:28
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid ""
7164 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7165 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7166 #| "appropriate field name."
7167 msgid ""
7168 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7169 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7170 "appropriate column name."
7171 msgstr ""
7172 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7173 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7174 "appropriate field name."
7176 #: pmd_pdf.php:60
7177 #, fuzzy
7178 msgid "Page has been created"
7179 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7181 #: pmd_pdf.php:62
7182 msgid "Page creation failed"
7183 msgstr ""
7185 #: pmd_pdf.php:82
7186 msgid "Export/Import to scale"
7187 msgstr "Exportă/Importă la scală"
7189 #: pmd_pdf.php:86
7190 msgid "recommended"
7191 msgstr "recomandat"
7193 #: pmd_pdf.php:91
7194 msgid "to/from page"
7195 msgstr "în/din pagină"
7197 #: pmd_relation_new.php:29
7198 msgid "Error: relation already exists."
7199 msgstr "Eroare: relația deja există."
7201 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7202 msgid "Error: Relation not added."
7203 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
7205 #: pmd_relation_new.php:62
7206 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7207 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
7209 #: pmd_relation_new.php:84
7210 msgid "Internal relation added"
7211 msgstr "Relație internă adăugată"
7213 #: pmd_relation_upd.php:55
7214 msgid "Relation deleted"
7215 msgstr "Relație ștearsă"
7217 #: pmd_save_pos.php:44
7218 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7219 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
7221 #: pmd_save_pos.php:52
7222 msgid "Modifications have been saved"
7223 msgstr "Modificările au fost salvate"
7225 #: prefs_forms.php:78
7226 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7227 msgstr ""
7229 #: prefs_manage.php:80
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7232 msgid "Could not import configuration"
7233 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
7235 #: prefs_manage.php:112
7236 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7237 msgstr ""
7239 #: prefs_manage.php:128
7240 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7241 msgstr ""
7243 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7244 msgid "Saved on: @DATE@"
7245 msgstr ""
7247 #: prefs_manage.php:239
7248 #, fuzzy
7249 #| msgid "Import files"
7250 msgid "Import from file"
7251 msgstr "Import fișiere"
7253 #: prefs_manage.php:245
7254 msgid "Import from browser's storage"
7255 msgstr ""
7257 #: prefs_manage.php:248
7258 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7259 msgstr ""
7261 #: prefs_manage.php:254
7262 msgid "You have no saved settings!"
7263 msgstr ""
7265 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7266 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7267 msgstr ""
7269 #: prefs_manage.php:263
7270 msgid "Merge with current configuration"
7271 msgstr ""
7273 #: prefs_manage.php:277
7274 #, php-format
7275 msgid ""
7276 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7277 "script%s."
7278 msgstr ""
7280 #: prefs_manage.php:302
7281 msgid "Save to browser's storage"
7282 msgstr ""
7284 #: prefs_manage.php:306
7285 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7286 msgstr ""
7288 #: prefs_manage.php:308
7289 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7290 msgstr ""
7292 #: prefs_manage.php:323
7293 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7294 msgstr ""
7296 #: querywindow.php:93
7297 msgid "Import files"
7298 msgstr "Import fișiere"
7300 #: querywindow.php:104
7301 msgid "All"
7302 msgstr "Toate"
7304 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7305 #, php-format
7306 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7307 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
7309 #: schema_export.php:45
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7312 msgid "File doesn't exist"
7313 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
7315 #: server_binlog.php:106
7316 msgid "Select binary log to view"
7317 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
7319 #: server_binlog.php:122
7320 msgid "Files"
7321 msgstr "Fișiere"
7323 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7324 #: server_processlist.php:50
7325 msgid "Truncate Shown Queries"
7326 msgstr "Truncare comenzi afișate"
7328 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7329 #: server_processlist.php:50
7330 msgid "Show Full Queries"
7331 msgstr "Afișare comandă întreagă"
7333 #: server_binlog.php:201
7334 msgid "Log name"
7335 msgstr "Denumire jurnal"
7337 #: server_binlog.php:202
7338 msgid "Position"
7339 msgstr "Poziție"
7341 #: server_binlog.php:203
7342 msgid "Event type"
7343 msgstr "Tip eveniment"
7345 #: server_binlog.php:205
7346 msgid "Original position"
7347 msgstr "Pozitie originală"
7349 #: server_binlog.php:206
7350 msgid "Information"
7351 msgstr "Informație"
7353 #: server_collations.php:39
7354 msgid "Character Sets and Collations"
7355 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
7357 #: server_databases.php:64
7358 msgid "No databases selected."
7359 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
7361 #: server_databases.php:75
7362 #, php-format
7363 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7364 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
7366 #: server_databases.php:100
7367 msgid "Databases statistics"
7368 msgstr "Statisticile bazelor de date"
7370 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7371 #: server_replication.php:207
7372 msgid "Master replication"
7373 msgstr ""
7375 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7376 msgid "Slave replication"
7377 msgstr ""
7379 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7380 msgid "Enable Statistics"
7381 msgstr "Activează statisticile"
7383 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7384 msgid "Disable Statistics"
7385 msgstr "Dezactivează statisticile"
7387 #: server_databases.php:265
7388 msgid ""
7389 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7390 "between the web server and the MySQL server."
7391 msgstr ""
7392 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
7393 "traficului între MySQL și serverul Web."
7395 #: server_engines.php:47
7396 msgid "Storage Engines"
7397 msgstr "Motoare de stocare"
7399 #: server_export.php:20
7400 msgid "View dump (schema) of databases"
7401 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
7403 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7404 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7405 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
7407 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7408 #: server_privileges.php:516
7409 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7410 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
7412 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7413 #: server_privileges.php:522
7414 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7415 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
7417 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7418 #: server_privileges.php:515
7419 msgid "Allows creating new databases and tables."
7420 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
7422 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7423 #: server_privileges.php:521
7424 msgid "Allows creating stored routines."
7425 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
7427 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7428 msgid "Allows creating new tables."
7429 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
7431 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7432 #: server_privileges.php:519
7433 msgid "Allows creating temporary tables."
7434 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
7436 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7437 #: server_privileges.php:555
7438 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7439 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
7441 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7442 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7443 #: server_privileges.php:531
7444 msgid "Allows creating new views."
7445 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
7447 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7448 #: server_privileges.php:507
7449 msgid "Allows deleting data."
7450 msgstr "Permite stergere de date."
7452 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7453 #: server_privileges.php:518
7454 msgid "Allows dropping databases and tables."
7455 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
7457 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7458 msgid "Allows dropping tables."
7459 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
7461 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7462 #: server_privileges.php:535
7463 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7464 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
7466 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7467 #: server_privileges.php:523
7468 msgid "Allows executing stored routines."
7469 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7471 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7472 #: server_privileges.php:510
7473 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7474 msgstr ""
7475 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
7477 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7478 msgid ""
7479 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7480 msgstr ""
7481 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
7482 "de drepturi."
7484 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7485 #: server_privileges.php:517
7486 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7487 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
7489 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7490 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7491 msgid "Allows inserting and replacing data."
7492 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
7494 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7495 #: server_privileges.php:550
7496 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7497 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
7499 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7500 #: server_privileges.php:649
7501 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7502 msgstr ""
7503 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
7504 "oră."
7506 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7507 #: server_privileges.php:637
7508 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7509 msgstr ""
7510 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
7511 "într-o oră."
7513 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7514 #: server_privileges.php:643
7515 msgid ""
7516 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7517 "execute per hour."
7518 msgstr ""
7519 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
7520 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
7522 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7523 #: server_privileges.php:655
7524 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7525 msgstr ""
7526 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
7528 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7529 #: server_privileges.php:545
7530 msgid "Allows viewing processes of all users"
7531 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
7533 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7534 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7535 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7536 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
7538 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7539 #: server_privileges.php:546
7540 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7541 msgstr ""
7542 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
7543 "serverului."
7545 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7546 #: server_privileges.php:553
7547 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7548 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
7550 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7551 #: server_privileges.php:554
7552 msgid "Needed for the replication slaves."
7553 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
7555 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7556 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7557 msgid "Allows reading data."
7558 msgstr "Permite citirea datelor."
7560 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7561 #: server_privileges.php:548
7562 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7563 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
7565 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7566 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7567 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7568 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
7570 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7571 #: server_privileges.php:547
7572 msgid "Allows shutting down the server."
7573 msgstr "Permite oprirea serverului."
7575 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7576 #: server_privileges.php:544
7577 msgid ""
7578 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7579 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7580 "killing threads of other users."
7581 msgstr ""
7582 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
7583 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
7584 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
7586 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7587 #: server_privileges.php:536
7588 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7589 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
7591 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7592 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7593 msgid "Allows changing data."
7594 msgstr "Permite schimbarea datelor."
7596 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7597 msgid "No privileges."
7598 msgstr "Fără drepturi."
7600 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "None"
7603 msgctxt "None privileges"
7604 msgid "None"
7605 msgstr "Nici unul(a)"
7607 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7608 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7609 msgid "Table-specific privileges"
7610 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
7612 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7613 #: server_privileges.php:1621
7614 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7615 msgstr " Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
7617 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7618 msgid "Global privileges"
7619 msgstr "Privilegii globale"
7621 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7622 msgid "Database-specific privileges"
7623 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
7625 #: server_privileges.php:611
7626 msgid "Administration"
7627 msgstr "Administrare"
7629 #: server_privileges.php:631
7630 msgid "Resource limits"
7631 msgstr "Limitare de resurse"
7633 #: server_privileges.php:632
7634 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7635 msgstr ""
7636 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
7637 "restricția."
7639 #: server_privileges.php:709
7640 msgid "Login Information"
7641 msgstr "Informații de autentificare"
7643 #: server_privileges.php:803
7644 msgid "Do not change the password"
7645 msgstr "Nu schimbați parola"
7647 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "No user(s) found."
7650 msgid "No user found."
7651 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
7653 #: server_privileges.php:880
7654 #, php-format
7655 msgid "The user %s already exists!"
7656 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
7658 #: server_privileges.php:963
7659 msgid "You have added a new user."
7660 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
7662 #: server_privileges.php:1193
7663 #, php-format
7664 msgid "You have updated the privileges for %s."
7665 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
7667 #: server_privileges.php:1217
7668 #, php-format
7669 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7670 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
7672 #: server_privileges.php:1253
7673 #, php-format
7674 msgid "The password for %s was changed successfully."
7675 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
7677 #: server_privileges.php:1273
7678 #, php-format
7679 msgid "Deleting %s"
7680 msgstr "Șterge %s"
7682 #: server_privileges.php:1287
7683 msgid "No users selected for deleting!"
7684 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
7686 #: server_privileges.php:1290
7687 msgid "Reloading the privileges"
7688 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
7690 #: server_privileges.php:1308
7691 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7692 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
7694 #: server_privileges.php:1343
7695 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7696 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
7698 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7699 msgid "Edit Privileges"
7700 msgstr "Editează drepturile de acces"
7702 #: server_privileges.php:1363
7703 msgid "Revoke"
7704 msgstr "Revocare"
7706 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7707 #: server_privileges.php:2254
7708 msgid "Any"
7709 msgstr "Oricare"
7711 #: server_privileges.php:1481
7712 msgid "User overview"
7713 msgstr "Descriere utilizator"
7715 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7716 #: server_privileges.php:2164
7717 msgid "Grant"
7718 msgstr "Permite"
7720 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7721 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7722 msgid "Add a new User"
7723 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
7725 #: server_privileges.php:1695
7726 msgid "Remove selected users"
7727 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
7729 #: server_privileges.php:1698
7730 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7731 msgstr ""
7732 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
7733 "acestora."
7735 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7736 #: server_privileges.php:1701
7737 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7738 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
7740 #: server_privileges.php:1722
7741 #, php-format
7742 msgid ""
7743 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7744 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7745 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7746 "sreload the privileges%s before you continue."
7747 msgstr ""
7748 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
7749 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
7750 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
7751 "drepturilor%s."
7753 #: server_privileges.php:1775
7754 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7755 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
7757 #: server_privileges.php:1815
7758 msgid "Column-specific privileges"
7759 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
7761 #: server_privileges.php:2016
7762 msgid "Add privileges on the following database"
7763 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
7765 #: server_privileges.php:2034
7766 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7767 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
7769 #: server_privileges.php:2037
7770 msgid "Add privileges on the following table"
7771 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
7773 #: server_privileges.php:2094
7774 msgid "Change Login Information / Copy User"
7775 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
7777 #: server_privileges.php:2097
7778 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7779 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
7781 #: server_privileges.php:2099
7782 msgid "... keep the old one."
7783 msgstr "... menține cel vechi."
7785 #: server_privileges.php:2100
7786 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7787 msgstr " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
7789 #: server_privileges.php:2101
7790 msgid ""
7791 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7792 msgstr ""
7793 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
7794 "după aceea."
7796 #: server_privileges.php:2102
7797 msgid ""
7798 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7799 "afterwards."
7800 msgstr ""
7801 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
7803 #: server_privileges.php:2125
7804 msgid "Database for user"
7805 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
7807 #: server_privileges.php:2129
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "None"
7810 msgctxt "Create none database for user"
7811 msgid "None"
7812 msgstr "Nici unul(a)"
7814 #: server_privileges.php:2130
7815 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7816 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
7818 #: server_privileges.php:2131
7819 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7820 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7822 #: server_privileges.php:2134
7823 #, fuzzy, php-format
7824 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7825 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
7827 #: server_privileges.php:2157
7828 #, php-format
7829 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7830 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
7832 #: server_privileges.php:2265
7833 msgid "global"
7834 msgstr "global"
7836 #: server_privileges.php:2267
7837 msgid "database-specific"
7838 msgstr "specific bazei de date"
7840 #: server_privileges.php:2269
7841 msgid "wildcard"
7842 msgstr "Metacaracter"
7844 #: server_processlist.php:21
7845 #, php-format
7846 msgid "Thread %s was successfully killed."
7847 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
7849 #: server_processlist.php:23
7850 #, php-format
7851 msgid ""
7852 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7853 msgstr ""
7854 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
7855 "deja oprit."
7857 #: server_processlist.php:52
7858 msgid "ID"
7859 msgstr "ID"
7861 #: server_replication.php:49
7862 msgid "Unknown error"
7863 msgstr ""
7865 #: server_replication.php:56
7866 #, php-format
7867 msgid "Unable to connect to master %s."
7868 msgstr ""
7870 #: server_replication.php:63
7871 msgid ""
7872 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7873 msgstr ""
7875 #: server_replication.php:69
7876 msgid "Unable to change master"
7877 msgstr ""
7879 #: server_replication.php:72
7880 #, php-format
7881 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7882 msgstr ""
7884 #: server_replication.php:180
7885 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7886 msgstr ""
7888 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Show master status"
7891 msgstr "Afișează stare sclav"
7893 #: server_replication.php:185
7894 msgid "Show connected slaves"
7895 msgstr ""
7897 #: server_replication.php:208
7898 #, php-format
7899 msgid ""
7900 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7901 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7902 msgstr ""
7904 #: server_replication.php:215
7905 msgid "Master configuration"
7906 msgstr ""
7908 #: server_replication.php:216
7909 msgid ""
7910 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7911 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7912 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7913 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7914 "replicated. Please select the mode:"
7915 msgstr ""
7917 #: server_replication.php:219
7918 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7919 msgstr ""
7921 #: server_replication.php:220
7922 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7923 msgstr ""
7925 #: server_replication.php:223
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Please select databases:"
7928 msgstr "Selectați baza de date"
7930 #: server_replication.php:226
7931 msgid ""
7932 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7933 "and please restart the MySQL server afterwards."
7934 msgstr ""
7936 #: server_replication.php:228
7937 msgid ""
7938 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7939 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7940 "master"
7941 msgstr ""
7943 #: server_replication.php:291
7944 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7945 msgstr ""
7947 #: server_replication.php:294
7948 msgid "Slave IO Thread not running!"
7949 msgstr ""
7951 #: server_replication.php:303
7952 msgid ""
7953 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7954 msgstr ""
7956 #: server_replication.php:306
7957 msgid "See slave status table"
7958 msgstr ""
7960 #: server_replication.php:309
7961 msgid "Synchronize databases with master"
7962 msgstr ""
7964 #: server_replication.php:320
7965 msgid "Control slave:"
7966 msgstr ""
7968 #: server_replication.php:323
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Full start"
7971 msgstr "Tot textul"
7973 #: server_replication.php:323
7974 #, fuzzy
7975 msgid "Full stop"
7976 msgstr "Tot textul"
7978 #: server_replication.php:324
7979 msgid "Reset slave"
7980 msgstr ""
7982 #: server_replication.php:325
7983 #, php-format
7984 msgid "SQL Thread %s only"
7985 msgstr ""
7987 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Start"
7990 msgstr "Dum"
7992 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7993 msgid "Stop"
7994 msgstr ""
7996 #: server_replication.php:326
7997 #, php-format
7998 msgid "IO Thread %s only"
7999 msgstr ""
8001 #: server_replication.php:330
8002 msgid "Error management:"
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:332
8006 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:334
8010 msgid "Skip current error"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:335
8014 msgid "Skip next"
8015 msgstr ""
8017 #: server_replication.php:338
8018 msgid "errors."
8019 msgstr ""
8021 #: server_replication.php:353
8022 #, php-format
8023 msgid ""
8024 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8025 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8026 msgstr ""
8028 #: server_status.php:46
8029 msgid ""
8030 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8031 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8032 "statements from the transaction."
8033 msgstr ""
8034 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8035 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8036 "statements from the transaction."
8038 #: server_status.php:47
8039 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8040 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8042 #: server_status.php:48
8043 msgid ""
8044 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8045 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8046 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8047 "based instead of disk-based."
8048 msgstr ""
8049 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8050 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8051 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8052 "based instead of disk-based."
8054 #: server_status.php:49
8055 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8056 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
8058 #: server_status.php:50
8059 msgid ""
8060 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8061 "while executing statements."
8062 msgstr ""
8063 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8064 "while executing statements."
8066 #: server_status.php:51
8067 msgid ""
8068 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8069 "(probably duplicate key)."
8070 msgstr ""
8071 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8072 "(probably duplicate key)."
8074 #: server_status.php:52
8075 msgid ""
8076 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8077 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8078 msgstr ""
8079 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8080 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8082 #: server_status.php:53
8083 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8084 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
8086 #: server_status.php:54
8087 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8088 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
8090 #: server_status.php:55
8091 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8092 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
8094 #: server_status.php:56
8095 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8096 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
8098 #: server_status.php:57
8099 msgid ""
8100 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8101 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8102 "indicates the number of time tables have been discovered."
8103 msgstr ""
8104 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8105 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8106 "indicates the number of time tables have been discovered."
8108 #: server_status.php:58
8109 msgid ""
8110 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8111 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8112 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8113 msgstr ""
8114 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8115 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8116 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8118 #: server_status.php:59
8119 msgid ""
8120 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8121 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8122 msgstr ""
8123 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8124 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8126 #: server_status.php:60
8127 msgid ""
8128 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8129 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8130 "if you are doing an index scan."
8131 msgstr ""
8132 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8133 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8134 "if you are doing an index scan."
8136 #: server_status.php:61
8137 msgid ""
8138 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8139 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8140 msgstr ""
8141 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8142 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8144 #: server_status.php:62
8145 msgid ""
8146 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8147 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8148 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8149 "you have joins that don't use keys properly."
8150 msgstr ""
8151 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8152 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8153 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8154 "you have joins that don't use keys properly."
8156 #: server_status.php:63
8157 msgid ""
8158 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8159 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8160 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8161 "advantage of the indexes you have."
8162 msgstr ""
8163 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8164 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8165 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8166 "advantage of the indexes you have."
8168 #: server_status.php:64
8169 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8170 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
8172 #: server_status.php:65
8173 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8174 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
8176 #: server_status.php:66
8177 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8178 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
8180 #: server_status.php:67
8181 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8182 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
8184 #: server_status.php:68
8185 msgid "The number of pages currently dirty."
8186 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
8188 #: server_status.php:69
8189 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8190 msgstr ""
8191 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8193 #: server_status.php:70
8194 msgid "The number of free pages."
8195 msgstr "Numărul de pagini libere."
8197 #: server_status.php:71
8198 msgid ""
8199 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8200 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8201 "reason."
8202 msgstr ""
8203 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8204 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8205 "reason."
8207 #: server_status.php:72
8208 msgid ""
8209 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8210 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8211 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8212 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8213 msgstr ""
8214 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8215 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8216 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8217 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8219 #: server_status.php:73
8220 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8221 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
8223 #: server_status.php:74
8224 msgid ""
8225 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8226 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8227 msgstr ""
8228 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8229 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8231 #: server_status.php:75
8232 msgid ""
8233 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8234 "InnoDB does a sequential full table scan."
8235 msgstr ""
8236 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8237 "InnoDB does a sequential full table scan."
8239 #: server_status.php:76
8240 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8241 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
8243 #: server_status.php:77
8244 msgid ""
8245 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8246 "and had to do a single-page read."
8247 msgstr ""
8248 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8249 "and had to do a single-page read."
8251 #: server_status.php:78
8252 msgid ""
8253 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8254 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8255 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8256 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8257 "properly, this value should be small."
8258 msgstr ""
8259 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8260 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8261 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8262 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8263 "properly, this value should be small."
8265 #: server_status.php:79
8266 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8267 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8269 #: server_status.php:80
8270 msgid "The number of fsync() operations so far."
8271 msgstr "The number of fsync() operations so far."
8273 #: server_status.php:81
8274 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8275 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
8277 #: server_status.php:82
8278 msgid "The current number of pending reads."
8279 msgstr "The current number of pending reads."
8281 #: server_status.php:83
8282 msgid "The current number of pending writes."
8283 msgstr "The current number of pending writes."
8285 #: server_status.php:84
8286 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8287 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
8289 #: server_status.php:85
8290 msgid "The total number of data reads."
8291 msgstr "The total number of data reads."
8293 #: server_status.php:86
8294 msgid "The total number of data writes."
8295 msgstr "The total number of data writes."
8297 #: server_status.php:87
8298 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8299 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
8301 #: server_status.php:88
8302 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8303 msgstr ""
8304 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8305 "pages that have been written for this purpose."
8307 #: server_status.php:89
8308 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8309 msgstr ""
8310 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
8311 "pages that have been written for this purpose."
8313 #: server_status.php:90
8314 msgid ""
8315 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8316 "wait for it to be flushed before continuing."
8317 msgstr ""
8318 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8319 "wait for it to be flushed before continuing."
8321 #: server_status.php:91
8322 msgid "The number of log write requests."
8323 msgstr "The number of log write requests."
8325 #: server_status.php:92
8326 msgid "The number of physical writes to the log file."
8327 msgstr "The number of physical writes to the log file."
8329 #: server_status.php:93
8330 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8331 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
8333 #: server_status.php:94
8334 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8335 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
8337 #: server_status.php:95
8338 msgid "Pending log file writes."
8339 msgstr "Pending log file writes."
8341 #: server_status.php:96
8342 msgid "The number of bytes written to the log file."
8343 msgstr "The number of bytes written to the log file."
8345 #: server_status.php:97
8346 msgid "The number of pages created."
8347 msgstr "Numărul de pagini create."
8349 #: server_status.php:98
8350 msgid ""
8351 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8352 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8353 msgstr ""
8354 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8355 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8357 #: server_status.php:99
8358 msgid "The number of pages read."
8359 msgstr "Numărul de pagini citite."
8361 #: server_status.php:100
8362 msgid "The number of pages written."
8363 msgstr "Numărul de pagini scrise."
8365 #: server_status.php:101
8366 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8367 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
8369 #: server_status.php:102
8370 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8371 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8373 #: server_status.php:103
8374 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8375 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8377 #: server_status.php:104
8378 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8379 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8381 #: server_status.php:105
8382 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8383 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
8385 #: server_status.php:106
8386 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8387 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8389 #: server_status.php:107
8390 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8391 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8393 #: server_status.php:108
8394 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8395 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
8397 #: server_status.php:109
8398 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8399 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
8401 #: server_status.php:110
8402 msgid ""
8403 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8404 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8405 msgstr ""
8406 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8407 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8409 #: server_status.php:111
8410 msgid ""
8411 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8412 "determine how much of the key cache is in use."
8413 msgstr ""
8414 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8415 "determine how much of the key cache is in use."
8417 #: server_status.php:112
8418 msgid ""
8419 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8420 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8421 "one time."
8422 msgstr ""
8423 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8424 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8425 "one time."
8427 #: server_status.php:113
8428 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8429 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
8431 #: server_status.php:114
8432 msgid ""
8433 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8434 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8435 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8436 msgstr ""
8437 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8438 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8439 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8441 #: server_status.php:115
8442 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8443 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
8445 #: server_status.php:116
8446 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8447 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
8449 #: server_status.php:117
8450 msgid ""
8451 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8452 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8453 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8454 msgstr ""
8455 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8456 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8457 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8459 #: server_status.php:118
8460 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8461 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8463 #: server_status.php:119
8464 msgid ""
8465 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8466 "table cache value is probably too small."
8467 msgstr ""
8468 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8469 "table cache value is probably too small."
8471 #: server_status.php:120
8472 msgid "The number of files that are open."
8473 msgstr "The number of files that are open."
8475 #: server_status.php:121
8476 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8477 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8479 #: server_status.php:122
8480 msgid "The number of tables that are open."
8481 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
8483 #: server_status.php:123
8484 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8485 msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
8487 #: server_status.php:124
8488 msgid "The amount of free memory for query cache."
8489 msgstr "The amount of free memory for query cache."
8491 #: server_status.php:125
8492 msgid "The number of cache hits."
8493 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
8495 #: server_status.php:126
8496 msgid "The number of queries added to the cache."
8497 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
8499 #: server_status.php:127
8500 msgid ""
8501 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8502 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8503 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8504 "decide which queries to remove from the cache."
8505 msgstr ""
8506 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8507 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8508 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8509 "decide which queries to remove from the cache."
8511 #: server_status.php:128
8512 msgid ""
8513 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8514 "query_cache_type setting)."
8515 msgstr ""
8516 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8517 "query_cache_type setting)."
8519 #: server_status.php:129
8520 msgid "The number of queries registered in the cache."
8521 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
8523 #: server_status.php:130
8524 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8525 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
8527 #: server_status.php:131
8528 msgctxt "$strShowStatusReset"
8529 msgid "Reset"
8530 msgstr "Reinițializare"
8532 #: server_status.php:132
8533 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8534 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8536 #: server_status.php:133
8537 msgid ""
8538 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8539 "should carefully check the indexes of your tables."
8540 msgstr ""
8541 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8542 "should carefully check the indexes of your tables."
8544 #: server_status.php:134
8545 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8546 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
8548 #: server_status.php:135
8549 msgid ""
8550 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8551 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8552 msgstr ""
8553 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8554 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8556 #: server_status.php:136
8557 msgid ""
8558 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8559 "critical even if this is big.)"
8560 msgstr ""
8561 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8562 "critical even if this is big.)"
8564 #: server_status.php:137
8565 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8566 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
8568 #: server_status.php:138
8569 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8570 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8572 #: server_status.php:139
8573 msgid ""
8574 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8575 "retried transactions."
8576 msgstr ""
8577 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8578 "retried transactions."
8580 #: server_status.php:140
8581 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8582 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8584 #: server_status.php:141
8585 msgid ""
8586 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8587 "create."
8588 msgstr ""
8589 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8590 "create."
8592 #: server_status.php:142
8593 msgid ""
8594 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8595 msgstr ""
8596 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8598 #: server_status.php:143
8599 msgid ""
8600 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8601 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8602 "system variable."
8603 msgstr ""
8604 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8605 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8606 "system variable."
8608 #: server_status.php:144
8609 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8610 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
8612 #: server_status.php:145
8613 msgid "The number of sorted rows."
8614 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
8616 #: server_status.php:146
8617 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8618 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
8620 #: server_status.php:147
8621 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8622 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8624 #: server_status.php:148
8625 msgid ""
8626 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8627 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8628 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8629 "tables or use replication."
8630 msgstr ""
8631 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8632 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8633 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8634 "tables or use replication."
8636 #: server_status.php:149
8637 msgid ""
8638 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8639 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8640 "raise your thread_cache_size."
8641 msgstr ""
8642 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8643 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8644 "raise your thread_cache_size."
8646 #: server_status.php:150
8647 msgid "The number of currently open connections."
8648 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
8650 #: server_status.php:151
8651 msgid ""
8652 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8653 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8654 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8655 "implementation.)"
8656 msgstr ""
8657 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8658 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8659 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8660 "implementation.)"
8662 #: server_status.php:152
8663 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8664 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
8666 #: server_status.php:163
8667 msgid "Runtime Information"
8668 msgstr "Informații rulare"
8670 #: server_status.php:367
8671 msgid "Handler"
8672 msgstr "Gestionar"
8674 #: server_status.php:368
8675 msgid "Query cache"
8676 msgstr "Cache interogări"
8678 #: server_status.php:369
8679 msgid "Threads"
8680 msgstr "Fire"
8682 #: server_status.php:371
8683 msgid "Temporary data"
8684 msgstr "Date temporare"
8686 #: server_status.php:372
8687 msgid "Delayed inserts"
8688 msgstr "Inserări întîrziate"
8690 #: server_status.php:373
8691 msgid "Key cache"
8692 msgstr "Key cache"
8694 #: server_status.php:374
8695 msgid "Joins"
8696 msgstr "Joncțiuni"
8698 #: server_status.php:376
8699 msgid "Sorting"
8700 msgstr "Sortare"
8702 #: server_status.php:378
8703 msgid "Transaction coordinator"
8704 msgstr "Coordonator tranzacție"
8706 #: server_status.php:388
8707 msgid "Flush (close) all tables"
8708 msgstr "Flush (close) all tables"
8710 #: server_status.php:390
8711 msgid "Show open tables"
8712 msgstr "Afișează tabele deschise"
8714 #: server_status.php:395
8715 msgid "Show slave hosts"
8716 msgstr "Afișează gazde sclavi"
8718 #: server_status.php:401
8719 msgid "Show slave status"
8720 msgstr "Afișează stare sclav"
8722 #: server_status.php:406
8723 msgid "Flush query cache"
8724 msgstr "Reinițializare cache interogare"
8726 #: server_status.php:411
8727 msgid "Show processes"
8728 msgstr "Afișează procesele"
8730 #: server_status.php:461
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "Reset"
8733 msgctxt "for Show status"
8734 msgid "Reset"
8735 msgstr "Resetare"
8737 #: server_status.php:467
8738 #, php-format
8739 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8740 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
8742 #: server_status.php:477
8743 msgid ""
8744 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8745 "b> process."
8746 msgstr ""
8748 #: server_status.php:479
8749 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8750 msgstr ""
8752 #: server_status.php:481
8753 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8754 msgstr ""
8756 #: server_status.php:483
8757 msgid ""
8758 "For further information about replication status on the server, please visit "
8759 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8760 msgstr ""
8762 #: server_status.php:500
8763 msgid ""
8764 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8765 "this MySQL server since its startup."
8766 msgstr ""
8767 "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
8768 "acestui server MySQL de la lansare."
8770 #: server_status.php:505
8771 msgid "Traffic"
8772 msgstr "Trafic"
8774 #: server_status.php:505
8775 msgid ""
8776 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8777 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8778 msgstr ""
8779 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8780 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8782 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8783 #: server_status.php:672
8784 msgid "per hour"
8785 msgstr "pe oră"
8787 #: server_status.php:511
8788 msgid "Received"
8789 msgstr "Recepționat"
8791 #: server_status.php:521
8792 msgid "Sent"
8793 msgstr "Trimis"
8795 #: server_status.php:550
8796 msgid "Connections"
8797 msgstr "Conexiuni"
8799 #: server_status.php:557
8800 msgid "max. concurrent connections"
8801 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
8803 #: server_status.php:564
8804 msgid "Failed attempts"
8805 msgstr "Încercări nereușite"
8807 #: server_status.php:578
8808 msgid "Aborted"
8809 msgstr "Întrerupt"
8811 #: server_status.php:607
8812 #, php-format
8813 msgid ""
8814 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8815 "server."
8816 msgstr ""
8817 "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
8818 "server."
8820 #: server_status.php:615
8821 msgid "per minute"
8822 msgstr "pe minut"
8824 #: server_status.php:616
8825 msgid "per second"
8826 msgstr "pe secundă"
8828 #: server_status.php:671
8829 msgid "Query type"
8830 msgstr "Tip interogare"
8832 #: server_status.php:845
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Replication status"
8835 msgstr "Replicare"
8837 #: server_synchronize.php:92
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Could not connect to the source"
8840 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8842 #: server_synchronize.php:95
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Could not connect to the target"
8845 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
8847 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8848 #: tbl_get_field.php:19
8849 #, php-format
8850 msgid "'%s' database does not exist."
8851 msgstr ""
8853 #: server_synchronize.php:263
8854 msgid "Structure Synchronization"
8855 msgstr ""
8857 #: server_synchronize.php:270
8858 msgid "Data Synchronization"
8859 msgstr ""
8861 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8862 msgid "not present"
8863 msgstr ""
8865 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Structure Difference"
8868 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8870 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Data Difference"
8873 msgstr "Structură pentru vizualizare"
8875 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8876 msgid "Add column(s)"
8877 msgstr ""
8879 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8880 msgid "Remove column(s)"
8881 msgstr ""
8883 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8884 msgid "Alter column(s)"
8885 msgstr ""
8887 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8888 msgid "Remove index(s)"
8889 msgstr ""
8891 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8892 msgid "Apply index(s)"
8893 msgstr ""
8895 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8896 msgid "Update row(s)"
8897 msgstr ""
8899 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8900 msgid "Insert row(s)"
8901 msgstr ""
8903 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8904 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8905 msgstr ""
8907 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8908 msgid "Apply Selected Changes"
8909 msgstr "Faceți modificările selectate"
8911 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8912 msgid "Synchronize Databases"
8913 msgstr ""
8915 #: server_synchronize.php:462
8916 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8917 msgstr ""
8919 #: server_synchronize.php:940
8920 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8921 msgstr ""
8923 #: server_synchronize.php:1001
8924 msgid "The following queries have been executed:"
8925 msgstr ""
8927 #: server_synchronize.php:1120
8928 msgid "Enter manually"
8929 msgstr ""
8931 #: server_synchronize.php:1121
8932 #, fuzzy
8933 msgid "Current connection"
8934 msgstr "Comprimă conexiunea"
8936 #: server_synchronize.php:1150
8937 #, php-format
8938 msgid "Configuration: %s"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:1165
8942 msgid "Socket"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:1211
8946 msgid ""
8947 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8948 "database will remain unchanged."
8949 msgstr ""
8951 #: server_variables.php:34
8952 msgid "Server variables and settings"
8953 msgstr "Variabile și configurări de server"
8955 #: server_variables.php:54
8956 msgid "Session value"
8957 msgstr "Valoare sesiune"
8959 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8960 msgid "Global value"
8961 msgstr "Valoare globală"
8963 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8964 msgid "Download"
8965 msgstr "Descarcă"
8967 #: setup/frames/index.inc.php:49
8968 msgid "Cannot load or save configuration"
8969 msgstr ""
8971 #: setup/frames/index.inc.php:50
8972 msgid ""
8973 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8974 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8975 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8976 msgstr ""
8978 #: setup/frames/index.inc.php:57
8979 msgid ""
8980 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8981 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8982 msgstr ""
8984 #: setup/frames/index.inc.php:60
8985 #, php-format
8986 msgid ""
8987 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8988 "link[/a] to use a secure connection."
8989 msgstr ""
8991 #: setup/frames/index.inc.php:64
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Insecure connection"
8994 msgstr "Comprimă conexiunea"
8996 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8997 msgid "Overview"
8998 msgstr ""
9000 #: setup/frames/index.inc.php:96
9001 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9002 msgstr ""
9004 #: setup/frames/index.inc.php:136
9005 msgid "There are no configured servers"
9006 msgstr ""
9008 #: setup/frames/index.inc.php:144
9009 #, fuzzy
9010 msgid "New server"
9011 msgstr "Server Web"
9013 #: setup/frames/index.inc.php:173
9014 msgid "Default language"
9015 msgstr ""
9017 #: setup/frames/index.inc.php:183
9018 msgid "let the user choose"
9019 msgstr ""
9021 #: setup/frames/index.inc.php:194
9022 msgid "- none -"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/frames/index.inc.php:197
9026 msgid "Default server"
9027 msgstr ""
9029 #: setup/frames/index.inc.php:207
9030 msgid "End of line"
9031 msgstr ""
9033 #: setup/frames/index.inc.php:212
9034 msgid "Display"
9035 msgstr "Afișează"
9037 #: setup/frames/index.inc.php:216
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Load"
9040 msgstr "Local"
9042 #: setup/frames/index.inc.php:227
9043 #, fuzzy
9044 msgid "phpMyAdmin homepage"
9045 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
9047 #: setup/frames/index.inc.php:228
9048 #, fuzzy
9049 msgid "Donate"
9050 msgstr "Date"
9052 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9053 msgid "Edit server"
9054 msgstr "Redactează serverul"
9056 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9057 msgid "Add a new server"
9058 msgstr "Adaugă un server nou"
9060 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9061 msgid "Warning"
9062 msgstr ""
9064 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9065 msgid "Submitted form contains errors"
9066 msgstr ""
9068 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9069 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9070 msgstr ""
9072 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9073 msgid "Ignore errors"
9074 msgstr ""
9076 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9077 #, fuzzy
9078 msgid "Show form"
9079 msgstr "Arată culoarea"
9081 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9082 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9083 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9084 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9085 msgid "Version check"
9086 msgstr "Verificarea versiunii"
9088 #: setup/lib/index.lib.php:119
9089 msgid ""
9090 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9091 msgstr ""
9093 #: setup/lib/index.lib.php:126
9094 msgid ""
9095 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9096 "not respond."
9097 msgstr ""
9099 #: setup/lib/index.lib.php:143
9100 msgid "Got invalid version string from server"
9101 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
9103 #: setup/lib/index.lib.php:150
9104 #, fuzzy
9105 msgid "Unparsable version string"
9106 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
9108 #: setup/lib/index.lib.php:158
9109 #, php-format
9110 msgid ""
9111 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9112 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9113 msgstr ""
9114 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
9115 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
9117 #: setup/lib/index.lib.php:162
9118 #, php-format
9119 msgid ""
9120 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9121 "version is %s, released on %s."
9122 msgstr ""
9124 #: setup/lib/index.lib.php:165
9125 msgid "No newer stable version is available"
9126 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
9128 #: setup/lib/index.lib.php:250
9129 #, php-format
9130 msgid ""
9131 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9132 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9133 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9134 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9135 msgstr ""
9137 #: setup/lib/index.lib.php:252
9138 msgid ""
9139 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9140 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9141 "you don't need to remember it."
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:253
9145 #, php-format
9146 msgid ""
9147 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9148 "unavailable on this system."
9149 msgstr ""
9151 #: setup/lib/index.lib.php:255
9152 msgid ""
9153 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9154 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9155 msgstr ""
9157 #: setup/lib/index.lib.php:256
9158 #, php-format
9159 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9160 msgstr ""
9162 #: setup/lib/index.lib.php:258
9163 #, php-format
9164 msgid ""
9165 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9166 "unavailable on this system."
9167 msgstr ""
9169 #: setup/lib/index.lib.php:260
9170 #, php-format
9171 msgid ""
9172 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9173 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9174 "(currently %d)."
9175 msgstr ""
9177 #: setup/lib/index.lib.php:262
9178 #, php-format
9179 msgid ""
9180 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9181 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9182 msgstr ""
9184 #: setup/lib/index.lib.php:264
9185 #, php-format
9186 msgid ""
9187 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9188 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9189 msgstr ""
9191 #: setup/lib/index.lib.php:266
9192 #, php-format
9193 msgid ""
9194 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9195 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9196 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9197 "of users, including you, are connected to."
9198 msgstr ""
9200 #: setup/lib/index.lib.php:268
9201 #, php-format
9202 msgid ""
9203 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9204 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9205 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9206 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9207 "http[/kbd]."
9208 msgstr ""
9210 #: setup/lib/index.lib.php:270
9211 #, php-format
9212 msgid ""
9213 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9214 "system."
9215 msgstr ""
9217 #: setup/lib/index.lib.php:272
9218 #, php-format
9219 msgid ""
9220 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9221 "system."
9222 msgstr ""
9224 #: setup/lib/index.lib.php:296
9225 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9226 msgstr ""
9228 #: setup/lib/index.lib.php:306
9229 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9230 msgstr ""
9232 #: setup/lib/index.lib.php:331
9233 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9234 msgstr ""
9236 #: setup/lib/index.lib.php:351
9237 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/index.lib.php:358
9241 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9242 msgstr ""
9244 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9245 #, php-format
9246 msgid "Inserted row id: %1$d"
9247 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
9249 #: sql.php:586
9250 msgid "Showing as PHP code"
9251 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
9253 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9254 msgid "Showing SQL query"
9255 msgstr "Afișare interogare SQL"
9257 #: sql.php:591
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Validate SQL"
9260 msgid "Validated SQL"
9261 msgstr "Validează SQL"
9263 #: sql.php:820
9264 #, php-format
9265 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9266 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
9268 #: sql.php:852
9269 msgid "Label"
9270 msgstr "Etichetă"
9272 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9273 #, php-format
9274 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9275 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
9277 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9278 #: tbl_select.php:32
9279 msgid "Browse foreign values"
9280 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
9282 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9283 msgid "Function"
9284 msgstr "Funcție"
9286 #: tbl_change.php:723
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9289 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9290 msgstr ""
9291 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
9293 #: tbl_change.php:838
9294 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9295 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
9297 #: tbl_change.php:844
9298 msgid "Binary - do not edit"
9299 msgstr "Binar - a nu se edita"
9301 #: tbl_change.php:892
9302 msgid "Upload to BLOB repository"
9303 msgstr "Upload to BLOB repository"
9305 #: tbl_change.php:1033
9306 msgid "Insert as new row"
9307 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
9309 #: tbl_change.php:1034
9310 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9311 msgstr ""
9313 #: tbl_change.php:1035
9314 #, fuzzy
9315 msgid "Show insert query"
9316 msgstr "Afișare interogare SQL"
9318 #: tbl_change.php:1046
9319 msgid "and then"
9320 msgstr "și apoi"
9322 #: tbl_change.php:1050
9323 msgid "Go back to previous page"
9324 msgstr "Revenire"
9326 #: tbl_change.php:1051
9327 msgid "Insert another new row"
9328 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
9330 #: tbl_change.php:1055
9331 msgid "Go back to this page"
9332 msgstr "Înapoi la această pagină"
9334 #: tbl_change.php:1063
9335 msgid "Edit next row"
9336 msgstr "Editează rîndul următor"
9338 #: tbl_change.php:1074
9339 msgid ""
9340 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9341 msgstr ""
9342 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
9343 "pentru a merge în oricare direcție"
9345 #: tbl_change.php:1112
9346 #, fuzzy, php-format
9347 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9348 msgid "Continue insertion with %s rows"
9349 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
9351 #: tbl_chart.php:56
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9354 msgid "Chart generated successfully."
9355 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9357 #: tbl_chart.php:59
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid ""
9360 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9361 #| "3.11[/a]"
9362 msgid ""
9363 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9364 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9365 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
9367 #: tbl_chart.php:90
9368 msgid "Width"
9369 msgstr ""
9371 #: tbl_chart.php:94
9372 msgid "Height"
9373 msgstr ""
9375 #: tbl_chart.php:98
9376 msgid "Title"
9377 msgstr ""
9379 #: tbl_chart.php:103
9380 msgid "X Axis label"
9381 msgstr ""
9383 #: tbl_chart.php:107
9384 msgid "Y Axis label"
9385 msgstr ""
9387 #: tbl_chart.php:112
9388 msgid "Area margins"
9389 msgstr ""
9391 #: tbl_chart.php:122
9392 msgid "Legend margins"
9393 msgstr ""
9395 #: tbl_chart.php:134
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Mar"
9398 msgid "Bar"
9399 msgstr "Mar"
9401 #: tbl_chart.php:135
9402 msgid "Line"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_chart.php:136
9406 msgid "Radar"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_chart.php:138
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "PiB"
9412 msgid "Pie"
9413 msgstr "PiO"
9415 #: tbl_chart.php:144
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Query type"
9418 msgid "Bar type"
9419 msgstr "Tip interogare"
9421 #: tbl_chart.php:146
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Packed"
9424 msgid "Stacked"
9425 msgstr "Împachetat"
9427 #: tbl_chart.php:147
9428 msgid "Multi"
9429 msgstr ""
9431 #: tbl_chart.php:152
9432 msgid "Continuous image"
9433 msgstr ""
9435 #: tbl_chart.php:155
9436 msgid ""
9437 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9438 "this to draw the whole chart in one image."
9439 msgstr ""
9441 #: tbl_chart.php:166
9442 msgid ""
9443 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_chart.php:173
9447 msgid ""
9448 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9449 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9450 msgstr ""
9452 #: tbl_chart.php:181
9453 msgid "Redraw"
9454 msgstr ""
9456 #: tbl_create.php:56
9457 #, php-format
9458 msgid "Table %s already exists!"
9459 msgstr "Tabelul %s există deja!"
9461 #: tbl_create.php:242
9462 #, php-format
9463 msgid "Table %1$s has been created."
9464 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9466 #: tbl_export.php:24
9467 msgid "View dump (schema) of table"
9468 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
9470 #: tbl_indexes.php:66
9471 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9472 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
9474 #: tbl_indexes.php:74
9475 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9476 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
9478 #: tbl_indexes.php:90
9479 msgid "No index parts defined!"
9480 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
9482 #: tbl_indexes.php:158
9483 msgid "Create a new index"
9484 msgstr "Creează un nou index"
9486 #: tbl_indexes.php:160
9487 msgid "Modify an index"
9488 msgstr "Modifică un index"
9490 #: tbl_indexes.php:166
9491 msgid "Index name:"
9492 msgstr "Nume index&nbsp;:"
9494 #: tbl_indexes.php:172
9495 msgid "Index type:"
9496 msgstr "Tip index&nbsp;:"
9498 #: tbl_indexes.php:182
9499 msgid ""
9500 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9501 msgstr ""
9502 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
9504 #: tbl_indexes.php:249
9505 #, php-format
9506 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9507 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
9509 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9510 msgid "Column count has to be larger than zero."
9511 msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
9513 #: tbl_move_copy.php:44
9514 msgid "Can't move table to same one!"
9515 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
9517 #: tbl_move_copy.php:46
9518 msgid "Can't copy table to same one!"
9519 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
9521 #: tbl_move_copy.php:54
9522 #, php-format
9523 msgid "Table %s has been moved to %s."
9524 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
9526 #: tbl_move_copy.php:56
9527 #, php-format
9528 msgid "Table %s has been copied to %s."
9529 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
9531 #: tbl_move_copy.php:80
9532 msgid "The table name is empty!"
9533 msgstr "Numele de tabel este gol!"
9535 #: tbl_operations.php:246
9536 msgid "Alter table order by"
9537 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
9539 #: tbl_operations.php:255
9540 msgid "(singly)"
9541 msgstr "(singly)"
9543 #: tbl_operations.php:275
9544 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9545 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9547 #: tbl_operations.php:333
9548 msgid "Table options"
9549 msgstr "Opțiuni tabel"
9551 #: tbl_operations.php:337
9552 msgid "Rename table to"
9553 msgstr "Redenumire tabel la"
9555 #: tbl_operations.php:513
9556 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9557 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
9559 #: tbl_operations.php:560
9560 msgid "Switch to copied table"
9561 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
9563 #: tbl_operations.php:572
9564 msgid "Table maintenance"
9565 msgstr "Administrare tabel"
9567 #: tbl_operations.php:593
9568 msgid "Defragment table"
9569 msgstr "Defragmentare tabel"
9571 #: tbl_operations.php:632
9572 #, php-format
9573 msgid "Table %s has been flushed"
9574 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
9576 #: tbl_operations.php:638
9577 #, fuzzy
9578 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9579 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9580 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
9582 #: tbl_operations.php:647
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Delete data or table"
9585 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
9587 #: tbl_operations.php:662
9588 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9589 msgstr ""
9591 #: tbl_operations.php:682
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Delete the table (DROP)"
9594 msgstr "Nu sînt baze de date"
9596 #: tbl_operations.php:703
9597 msgid "Partition maintenance"
9598 msgstr "Întreținerea partiției"
9600 #: tbl_operations.php:711
9601 #, php-format
9602 msgid "Partition %s"
9603 msgstr "Partiția %s"
9605 #: tbl_operations.php:714
9606 msgid "Analyze"
9607 msgstr "Analizează"
9609 #: tbl_operations.php:715
9610 msgid "Check"
9611 msgstr "Verifică"
9613 #: tbl_operations.php:716
9614 msgid "Optimize"
9615 msgstr "Optimizează"
9617 #: tbl_operations.php:717
9618 msgid "Rebuild"
9619 msgstr "Reconstruiește"
9621 #: tbl_operations.php:718
9622 msgid "Repair"
9623 msgstr "Repară"
9625 #: tbl_operations.php:730
9626 msgid "Remove partitioning"
9627 msgstr "Elimină partiționarea"
9629 #: tbl_operations.php:756
9630 msgid "Check referential integrity:"
9631 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
9633 #: tbl_printview.php:72
9634 msgid "Show tables"
9635 msgstr "Arată tabelele"
9637 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9638 msgid "Space usage"
9639 msgstr "Utilizare spațiu"
9641 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9642 msgid "Usage"
9643 msgstr "Utilizare"
9645 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9646 msgid "Effective"
9647 msgstr "Efectiv"
9649 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9650 msgid "Row Statistics"
9651 msgstr "Statisticile rîndului"
9653 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9654 msgid "Statements"
9655 msgstr "Comenzi"
9657 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9658 msgid "static"
9659 msgstr ""
9661 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9662 msgid "dynamic"
9663 msgstr "dinamic"
9665 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9666 msgid "Row length"
9667 msgstr "Lungime linie"
9669 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9670 msgid " Row size "
9671 msgstr " Mărime linie "
9673 #: tbl_relation.php:276
9674 #, php-format
9675 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9676 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9678 #: tbl_relation.php:402
9679 #, fuzzy
9680 #| msgid "Internal relations"
9681 msgid "Internal relation"
9682 msgstr "Relații interne"
9684 #: tbl_relation.php:404
9685 msgid ""
9686 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9687 "relation exists."
9688 msgstr ""
9689 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
9690 "corespondentă."
9692 #: tbl_relation.php:410
9693 #, fuzzy
9694 msgid "Foreign key constraint"
9695 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
9697 #: tbl_row_action.php:28
9698 msgid "No rows selected"
9699 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
9701 #: tbl_select.php:129
9702 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9703 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
9705 #: tbl_select.php:135
9706 msgid "Operator"
9707 msgstr "Operand"
9709 #: tbl_select.php:266
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "Select fields (at least one):"
9712 msgid "Select columns (at least one):"
9713 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
9715 #: tbl_select.php:284
9716 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9717 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
9719 #: tbl_select.php:291
9720 msgid "Number of rows per page"
9721 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
9723 #: tbl_select.php:297
9724 msgid "Display order:"
9725 msgstr "Ordine de afișare:"
9727 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9728 msgid "Browse distinct values"
9729 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
9731 #: tbl_structure.php:384
9732 #, fuzzy
9733 #| msgid "None"
9734 msgctxt "None for default"
9735 msgid "None"
9736 msgstr "Nici unul/una"
9738 #: tbl_structure.php:397
9739 #, fuzzy, php-format
9740 #| msgid "Table %s has been dropped"
9741 msgid "Column %s has been dropped"
9742 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
9744 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9745 #, php-format
9746 msgid "A primary key has been added on %s"
9747 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
9749 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9750 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9751 #, php-format
9752 msgid "An index has been added on %s"
9753 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
9755 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9756 msgid "Relation view"
9757 msgstr "Vizualizare relațională"
9759 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9760 msgid "Propose table structure"
9761 msgstr "Propune structura de tabele"
9763 #: tbl_structure.php:631
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Add %s field(s)"
9766 msgid "Add column"
9767 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
9769 #: tbl_structure.php:645
9770 msgid "At End of Table"
9771 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
9773 #: tbl_structure.php:646
9774 msgid "At Beginning of Table"
9775 msgstr "La începutul tabelului"
9777 #: tbl_structure.php:647
9778 #, php-format
9779 msgid "After %s"
9780 msgstr "După %s"
9782 #: tbl_structure.php:686
9783 #, fuzzy, php-format
9784 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9785 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9786 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
9788 #: tbl_structure.php:848
9789 msgid "partitioned"
9790 msgstr "partiționat"
9792 #: tbl_tracking.php:109
9793 #, php-format
9794 msgid "Tracking report for table `%s`"
9795 msgstr ""
9797 #: tbl_tracking.php:182
9798 #, php-format
9799 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9800 msgstr ""
9802 #: tbl_tracking.php:190
9803 #, php-format
9804 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9805 msgstr ""
9807 #: tbl_tracking.php:198
9808 #, php-format
9809 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9810 msgstr ""
9812 #: tbl_tracking.php:208
9813 msgid "SQL statements executed."
9814 msgstr ""
9816 #: tbl_tracking.php:215
9817 msgid ""
9818 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9819 "ensure that you have the privileges to do so."
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_tracking.php:216
9823 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9824 msgstr ""
9826 #: tbl_tracking.php:225
9827 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9828 msgstr ""
9830 #: tbl_tracking.php:256
9831 #, php-format
9832 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9833 msgstr ""
9835 #: tbl_tracking.php:375
9836 msgid "Tracking statements"
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9840 #, php-format
9841 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9842 msgstr ""
9844 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9845 #, fuzzy
9846 msgid "Date"
9847 msgstr "Date"
9849 #: tbl_tracking.php:406
9850 msgid "Data definition statement"
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_tracking.php:457
9854 msgid "Data manipulation statement"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_tracking.php:501
9858 msgid "SQL dump (file download)"
9859 msgstr ""
9861 #: tbl_tracking.php:502
9862 msgid "SQL dump"
9863 msgstr ""
9865 #: tbl_tracking.php:503
9866 msgid "This option will replace your table and contained data."
9867 msgstr ""
9869 #: tbl_tracking.php:503
9870 msgid "SQL execution"
9871 msgstr ""
9873 #: tbl_tracking.php:515
9874 #, fuzzy, php-format
9875 msgid "Export as %s"
9876 msgstr "Modul de export"
9878 #: tbl_tracking.php:555
9879 msgid "Show versions"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_tracking.php:587
9883 #, fuzzy
9884 msgid "Version"
9885 msgstr "Persană"
9887 #: tbl_tracking.php:634
9888 #, php-format
9889 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_tracking.php:636
9893 msgid "Deactivate now"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_tracking.php:647
9897 #, php-format
9898 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:649
9902 msgid "Activate now"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_tracking.php:662
9906 #, php-format
9907 msgid "Create version %s of %s.%s"
9908 msgstr ""
9910 #: tbl_tracking.php:666
9911 msgid "Track these data definition statements:"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_tracking.php:674
9915 msgid "Track these data manipulation statements:"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:682
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Create version"
9921 msgstr "Creare relație"
9923 #: themes.php:31
9924 #, php-format
9925 msgid ""
9926 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9927 "directory %s."
9928 msgstr ""
9929 "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/sau "
9930 "designurile în directorul %s."
9932 #: themes.php:41
9933 msgid "Get more themes!"
9934 msgstr ""
9936 #: transformation_overview.php:24
9937 msgid "Available MIME types"
9938 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
9940 #: transformation_overview.php:37
9941 msgid ""
9942 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9943 msgstr ""
9944 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
9946 #: transformation_overview.php:42
9947 msgid "Available transformations"
9948 msgstr "Informații disponibile"
9950 #: transformation_overview.php:47
9951 msgctxt "for MIME transformation"
9952 msgid "Description"
9953 msgstr "Descriere"
9955 #: user_password.php:48
9956 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9957 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
9959 #: user_password.php:110
9960 msgid "The profile has been updated."
9961 msgstr "Profilul a fost actualizat."
9963 #: view_create.php:141
9964 msgid "VIEW name"
9965 msgstr "Denumire VIZIUNE"
9967 #: view_operations.php:91
9968 #, fuzzy
9969 msgid "Rename view to"
9970 msgstr "Redenumire tabel la"
9972 #~ msgid ""
9973 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9974 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9975 #~ msgstr ""
9976 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
9977 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
9979 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9980 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
9982 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9983 #~ msgstr "Executare comandă marcată"
9985 #~ msgid "No tables"
9986 #~ msgstr "Nu există tabele"
9988 #, fuzzy
9989 #~| msgid "CSV"
9990 #~ msgid "SVG"
9991 #~ msgstr "CSV"
9993 #, fuzzy
9994 #~| msgid ""
9995 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
9996 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
9997 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
9998 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
9999 #~ msgid ""
10000 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10001 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10002 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10003 #~ "\\'b')."
10004 #~ msgstr ""
10005 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10006 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10007 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10008 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10010 #, fuzzy
10011 #~| msgid ""
10012 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10013 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10014 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10015 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10016 #~ msgid ""
10017 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10018 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10019 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10020 #~ msgstr ""
10021 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
10022 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
10023 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
10024 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
10026 #, fuzzy
10027 #~ msgid "New table"
10028 #~ msgstr "Nu există tabele"
10030 #~ msgid "server name"
10031 #~ msgstr "nume server"
10033 #~ msgid "database name"
10034 #~ msgstr "nume bază de date"
10036 #~ msgid "table name"
10037 #~ msgstr "nume tabel"
10039 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10040 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
10042 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10043 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
10045 #~ msgid "no"
10046 #~ msgstr "nu"
10048 #, fuzzy
10049 #~ msgid "PMA database"
10050 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
10052 #~ msgid "Customization"
10053 #~ msgstr "Personalizare"
10055 #~ msgid "yes"
10056 #~ msgstr "da"
10058 #, fuzzy
10059 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10060 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10061 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
10063 #, fuzzy
10064 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10065 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10066 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
10068 #~ msgid "remember template"
10069 #~ msgstr "ține minte șablonul"
10071 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10072 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
10074 #~ msgid "Add into comments"
10075 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
10077 #, fuzzy
10078 #~ msgid "Export triggers"
10079 #~ msgstr "Modul de export"
10081 #, fuzzy
10082 #~ msgid "Export views"
10083 #~ msgstr "Modul de export"
10085 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10086 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
10088 #~ msgid "Actions"
10089 #~ msgstr "Acțiuni"
10091 #~ msgid "Interface"
10092 #~ msgstr "Interfață"
10094 #, fuzzy
10095 #~| msgid "Table name"
10096 #~ msgid "Table removal"
10097 #~ msgstr "Denumire tabel"
10099 #~ msgid "BLOB Repository"
10100 #~ msgstr "BLOB Repository"
10102 #, fuzzy
10103 #~| msgid "Enabled"
10104 #~ msgctxt "BLOB repository"
10105 #~ msgid "Enabled"
10106 #~ msgstr "Activat"
10108 #~ msgid "Disable"
10109 #~ msgstr "Dezactivează"
10111 #~ msgid "Damaged"
10112 #~ msgstr "Deteriorat"
10114 #~ msgctxt "BLOB repository"
10115 #~ msgid "Repair"
10116 #~ msgstr "Repară"
10118 #~ msgctxt "BLOB repository"
10119 #~ msgid "Disabled"
10120 #~ msgstr "Dezactivat"
10122 #~ msgid "Enable"
10123 #~ msgstr "Activează"
10125 #~ msgid ""
10126 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10127 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10128 #~ msgstr ""
10129 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
10130 #~ "PHP."
10132 #~ msgid ""
10133 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10134 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10135 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10136 #~ msgstr ""
10137 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
10138 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
10139 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
10141 #~ msgid ""
10142 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10143 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10144 #~ "configuration."
10145 #~ msgstr ""
10146 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
10147 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."