Merge branch 'QA_3_3'
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blob22e4e2a4eb1cd3ef7cac57f9c8eec420758f7c71
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-01-07 07:51-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:10+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven-cihar.com@incase.de>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: de\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:524 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:105 navigation.php:218 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1065 tbl_change.php:1102 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:303
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:760
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
92 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
111 #: db_create.php:58
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
116 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
117 msgid "Database comment: "
118 msgstr "Datenbankkommentar: "
120 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
122 #: tbl_printview.php:127
123 msgid "Table comments"
124 msgstr "Tabellen-Kommentar"
126 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
127 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
128 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
132 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
133 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
134 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
135 msgid "Column"
136 msgstr "Spalte"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Typ"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Null"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Standard"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Verweise"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Kommentare"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "Nein"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Ja"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Drucken"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:308
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Alle auswählen"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Auswahl entfernen"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Datenbank umbenennen in"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Befehl"
271 #: db_operations.php:429
272 msgid "Remove database"
273 msgstr "Datenbank entfernen"
275 #: db_operations.php:441
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been dropped."
278 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
280 #: db_operations.php:446
281 msgid "Drop the database (DROP)"
282 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
284 #: db_operations.php:474
285 msgid "Copy database to"
286 msgstr "Datenbank kopieren nach"
288 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
289 msgid "Structure only"
290 msgstr "Nur Struktur"
292 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
293 msgid "Structure and data"
294 msgstr "Struktur und Daten"
296 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
297 msgid "Data only"
298 msgstr "Nur Daten"
300 #: db_operations.php:491
301 msgid "CREATE DATABASE before copying"
302 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
304 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
305 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
306 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
307 #, php-format
308 msgid "Add %s"
309 msgstr "Füge %s hinzu"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
312 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
313 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
314 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
316 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
317 msgid "Add constraints"
318 msgstr "Constraints hinzufügen"
320 #: db_operations.php:515
321 msgid "Switch to copied database"
322 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
324 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
325 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
328 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
329 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
330 #: tbl_tracking.php:320
331 msgid "Collation"
332 msgstr "Kollation"
334 #: db_operations.php:548
335 #, php-format
336 msgid ""
337 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
338 "click %shere%s."
339 msgstr ""
340 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
341 "s um herauszufinden warum."
343 #: db_operations.php:581
344 msgid "Edit or export relational schema"
345 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
347 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
348 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
349 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
351 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
352 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
353 #: test/theme.php:74
354 msgid "Table"
355 msgstr "Tabelle"
357 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
358 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
359 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
360 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
361 #: tbl_structure.php:869
362 msgid "Rows"
363 msgstr "Zeilen"
365 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
366 msgid "Size"
367 msgstr "Größe"
369 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:624
370 #: libraries/export/sql.php:964
371 msgid "in use"
372 msgstr "in Benutzung"
374 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
375 #: libraries/export/sql.php:579
376 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
377 #: tbl_structure.php:901
378 msgid "Creation"
379 msgstr "Erzeugt am"
381 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
382 #: libraries/export/sql.php:584
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
384 #: tbl_structure.php:909
385 msgid "Last update"
386 msgstr "Aktualisiert am"
388 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
389 #: libraries/export/sql.php:589
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
391 #: tbl_structure.php:917
392 msgid "Last check"
393 msgstr "Letzter Check am"
395 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
396 #, php-format
397 msgid "%s table"
398 msgid_plural "%s tables"
399 msgstr[0] "%s Tabelle"
400 msgstr[1] "%s Tabellen"
402 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
403 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
404 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
405 #: view_operations.php:60
406 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
407 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
409 #: db_qbe.php:38
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
413 #: db_qbe.php:182
414 msgid "Switch to"
415 msgstr ""
417 #: db_qbe.php:186
418 msgid "visual builder"
419 msgstr ""
421 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
422 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
423 msgid "Sort"
424 msgstr "Sortierung"
426 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
428 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
429 #: tbl_select.php:290
430 msgid "Ascending"
431 msgstr "aufsteigend"
433 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
435 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
436 #: tbl_select.php:291
437 msgid "Descending"
438 msgstr "absteigend"
440 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
441 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
442 msgid "Show"
443 msgstr "Zeige"
445 #: db_qbe.php:319
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Kriterium"
449 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Einf."
453 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
454 msgid "And"
455 msgstr "und"
457 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
458 msgid "Del"
459 msgstr "Entf."
461 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
462 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
463 #: tbl_change.php:916 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:264
464 msgid "Or"
465 msgstr "oder"
467 #: db_qbe.php:526
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Verändern"
471 #: db_qbe.php:603
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Zeilen hinzufügen/entfernen"
477 #: db_qbe.php:615
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
481 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Aktualisieren"
485 #: db_qbe.php:636
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Verwendete Tabellen"
489 #: db_qbe.php:659
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
498 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Zugriff verweigert."
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "mindestens eines der Wörter"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle Wörter"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "genau diese Zeichenkette"
517 #: db_search.php:68 db_search.php:311
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als regulären Ausdruck"
521 #: db_search.php:230
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:248
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2819
534 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
535 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
536 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Anzeigen"
540 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
541 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
546 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
547 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
548 #: tbl_row_action.php:62
549 msgid "Delete"
550 msgstr "Löschen"
552 #: db_search.php:260
553 #, fuzzy, php-format
554 #| msgid "Delete tracking data for this table"
555 msgid "Delete the matches for the %s table?"
556 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
558 #: db_search.php:273
559 #, php-format
560 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
561 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
562 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
563 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
565 #: db_search.php:296
566 msgid "Search in database"
567 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
569 #: db_search.php:299
570 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
573 #: db_search.php:304
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Finde:"
577 #: db_search.php:308 db_search.php:309
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
581 #: db_search.php:322
582 msgid "Inside table(s):"
583 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
585 #: db_search.php:352
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In Spalte:"
589 #: db_structure.php:59
590 #, fuzzy
591 #| msgid "No tables found in database."
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:658
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:675
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:295
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking ist aktiviert."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:297
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:1942
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
622 "s."
623 msgstr ""
624 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die %"
625 "sDokumentation%s."
627 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:138
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
629 msgid "View"
630 msgstr "Ansicht"
632 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:40
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replikation"
638 #: db_structure.php:443
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Gesamt"
642 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:351
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
647 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
650 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
651 #: tbl_structure.php:554
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "markierte:"
655 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2078
656 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
657 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Alle auswählen"
661 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2079
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
663 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Auswahl entfernen"
667 #: db_structure.php:490
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
671 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498
672 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
675 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
676 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
677 #: tbl_row_action.php:58
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exportieren"
681 #: db_structure.php:499 db_structure.php:500 db_structure.php:555
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
683 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
684 msgid "Print view"
685 msgstr "Druckansicht"
687 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:1635
688 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
689 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Leeren"
693 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 db_tracking.php:103
694 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
695 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
697 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
698 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
699 msgid "Drop"
700 msgstr "Löschen"
702 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:41
703 #: tbl_operations.php:583
704 msgid "Check table"
705 msgstr "Überprüfe Tabelle"
707 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:46
708 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
709 msgid "Optimize table"
710 msgstr "Optimiere Tabelle"
712 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:51
713 #: tbl_operations.php:613
714 msgid "Repair table"
715 msgstr "Repariere Tabelle"
717 #: db_structure.php:513 db_structure.php:514 libraries/mult_submits.inc.php:56
718 #: tbl_operations.php:603
719 msgid "Analyze table"
720 msgstr "Analysiere Tabelle"
722 #: db_structure.php:562 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
723 msgid "Data Dictionary"
724 msgstr "Strukturverzeichnis"
726 #: db_tracking.php:78
727 msgid "Tracked tables"
728 msgstr "Verfolgte Tabellen"
730 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
731 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
732 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
733 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
734 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
735 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
736 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
737 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
738 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
739 msgid "Database"
740 msgstr "Datenbank"
742 #: db_tracking.php:85
743 msgid "Last version"
744 msgstr "Letzte Version"
746 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
747 msgid "Created"
748 msgstr "Erstellt"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
751 msgid "Updated"
752 msgstr "Aktualisiert"
754 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
755 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
756 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
757 msgid "Status"
758 msgstr "Status"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
761 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
762 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
763 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
764 msgid "Action"
765 msgstr "Aktion"
767 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
771 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
772 #: tbl_tracking.php:607
773 msgid "active"
774 msgstr "aktiv"
776 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
777 #: tbl_tracking.php:604
778 msgid "not active"
779 msgstr "nicht aktiv"
781 #: db_tracking.php:133
782 msgid "Versions"
783 msgstr "Versionen"
785 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
786 msgid "Tracking report"
787 msgstr "Tracking Report"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Structure snapshot"
791 msgstr "Struktur Schnapschuss"
793 #: db_tracking.php:164
794 msgid "Untracked tables"
795 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
797 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
798 #: tbl_structure.php:621
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Verfolge Tabelle"
802 #: db_tracking.php:212
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Datenbank-Log"
806 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
807 #, php-format
808 msgid "Values for the column \"%s\""
809 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
811 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
812 msgid "Enter each value in a separate field."
813 msgstr ""
815 #: enum_editor.php:57
816 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
817 msgstr ""
819 #: enum_editor.php:67
820 msgid "Output"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:68
824 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
825 msgstr ""
827 #: export.php:73
828 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
829 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
831 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
832 #, php-format
833 msgid "Insufficient space to save the file %s."
834 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
836 #: export.php:307
837 #, php-format
838 msgid ""
839 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
840 msgstr ""
841 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
842 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
844 #: export.php:311 export.php:315
845 #, php-format
846 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
847 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
849 #: export.php:664
850 #, php-format
851 msgid "Dump has been saved to file %s."
852 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
854 #: import.php:58
855 #, php-format
856 msgid ""
857 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
858 "s for ways to workaround this limit."
859 msgstr ""
860 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die %"
861 "sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
863 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
864 #: libraries/File.class.php:611
865 msgid "File could not be read"
866 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
868 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
869 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
870 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
874 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
875 msgstr ""
876 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
877 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
878 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
880 #: import.php:335
881 msgid ""
882 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
883 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
884 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
885 msgstr ""
886 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
887 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
888 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
890 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
891 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 msgstr ""
893 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
894 "phpMyAdmin-Installation."
896 #: import.php:395
897 msgid "The bookmark has been deleted."
898 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
900 #: import.php:399
901 msgid "Showing bookmark"
902 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
904 #: import.php:401 sql.php:811
905 #, php-format
906 msgid "Bookmark %s created"
907 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
909 #: import.php:407 import.php:413
910 #, php-format
911 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
912 msgstr ""
913 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
915 #: import.php:422
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
921 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
923 #: import.php:424
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
929 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
930 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Zurück"
937 #: index.php:183
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr ""
968 #: js/messages.php:33
969 #, fuzzy
970 #| msgid "Procedures"
971 msgid "Dropping Procedure"
972 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
974 #: js/messages.php:35
975 #, fuzzy
976 #| msgid "Delete tracking data for this table"
977 msgid "Deleting tracking data"
978 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
980 #: js/messages.php:36
981 msgid "Dropping Primary Key/Index"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:37
985 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
986 msgstr ""
987 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
989 #: js/messages.php:40
990 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
991 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
993 #: js/messages.php:41
994 #, php-format
995 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
998 #: js/messages.php:44
999 msgid "Missing value in the form!"
1000 msgstr "Das Formular ist leer !"
1002 #: js/messages.php:45
1003 msgid "This is not a number!"
1004 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1006 #: js/messages.php:48
1007 msgid "The host name is empty!"
1008 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1010 #: js/messages.php:49
1011 msgid "The user name is empty!"
1012 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1014 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1015 msgid "The password is empty!"
1016 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1018 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1019 msgid "The passwords aren't the same!"
1020 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1022 #: js/messages.php:52
1023 msgid "Add a New User"
1024 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1026 #: js/messages.php:53
1027 msgid "Create User"
1028 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1030 #: js/messages.php:54
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Reloading the privileges"
1033 msgid "Reloading Privileges"
1034 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1036 #: js/messages.php:55
1037 #, fuzzy
1038 #| msgid "Remove selected users"
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Schliesse"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:390
1048 #: pmd_general.php:427 pmd_general.php:547 pmd_general.php:595
1049 #: pmd_general.php:671 pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Abbrechen"
1053 #: js/messages.php:63
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Load"
1056 msgid "Loading"
1057 msgstr "Lade"
1059 #: js/messages.php:64
1060 msgid "Processing Request"
1061 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1063 #: js/messages.php:65
1064 msgid "Error in Processing Request"
1065 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1067 #: js/messages.php:66
1068 msgid "Dropping Column"
1069 msgstr ""
1071 #: js/messages.php:67
1072 msgid "Adding Primary Key"
1073 msgstr ""
1075 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1076 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1077 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1078 msgid "OK"
1079 msgstr "OK"
1081 #: js/messages.php:71
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Rename database to"
1084 msgid "Renaming Databases"
1085 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1087 #: js/messages.php:72
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Rename database to"
1090 msgid "Reload Database"
1091 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1093 #: js/messages.php:73
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Copy database to"
1096 msgid "Copying Database"
1097 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1099 #: js/messages.php:74
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Charset"
1102 msgid "Changing Charset"
1103 msgstr "Zeichensatz"
1105 #: js/messages.php:75
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Table must have at least one field."
1108 msgid "Table must have at least one column"
1109 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1111 #: js/messages.php:76
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Create table"
1114 msgid "Create Table"
1115 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1117 #: js/messages.php:81
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Search"
1120 msgid "Searching"
1121 msgstr "Suche"
1123 #: js/messages.php:84
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "SQL Query box"
1126 msgid "Hide query box"
1127 msgstr "SQL-Querybox"
1129 #: js/messages.php:85
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "SQL Query box"
1132 msgid "Show query box"
1133 msgstr "SQL-Querybox"
1135 #: js/messages.php:86
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Inline"
1138 msgid "Inline Edit"
1139 msgstr "Inline"
1141 #: js/messages.php:89
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "SQL Query box"
1144 msgid "Hide search criteria"
1145 msgstr "SQL-Querybox"
1147 #: js/messages.php:90
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "SQL Query box"
1150 msgid "Show search criteria"
1151 msgstr "SQL-Querybox"
1153 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1154 #: tbl_indexes.php:223
1155 msgid "Ignore"
1156 msgstr "Ignorieren"
1158 #: js/messages.php:96
1159 msgid "Select referenced key"
1160 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1162 #: js/messages.php:97
1163 msgid "Select Foreign Key"
1164 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1166 #: js/messages.php:98
1167 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1168 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1170 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1171 msgid "Choose column to display"
1172 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1174 #: js/messages.php:102
1175 msgid "Add an option for column "
1176 msgstr ""
1178 #: js/messages.php:105
1179 #, fuzzy
1180 #| msgid "Generate Password"
1181 msgid "Generate password"
1182 msgstr "Passwort generieren"
1184 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1185 msgid "Generate"
1186 msgstr "Generieren"
1188 #: js/messages.php:107
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Change password"
1191 msgid "Change Password"
1192 msgstr "Passwort ändern"
1194 #: js/messages.php:110
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Mo"
1197 msgid "More"
1198 msgstr "Mo"
1200 #. l10n: Display text for calendar close link
1201 #: js/messages.php:120
1202 msgid "Done"
1203 msgstr "Fertig"
1205 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1206 #: js/messages.php:122
1207 msgid "Prev"
1208 msgstr "Vorherige"
1210 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1211 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1212 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1213 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1214 #: tbl_structure.php:893
1215 msgid "Next"
1216 msgstr "Nächste"
1218 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1219 #: js/messages.php:126
1220 msgid "Today"
1221 msgstr "Heute"
1223 #: js/messages.php:129
1224 msgid "January"
1225 msgstr "Januar"
1227 #: js/messages.php:130
1228 msgid "February"
1229 msgstr "Februar"
1231 #: js/messages.php:131
1232 msgid "March"
1233 msgstr "März"
1235 #: js/messages.php:132
1236 msgid "April"
1237 msgstr "April"
1239 #: js/messages.php:133
1240 msgid "May"
1241 msgstr "Mai"
1243 #: js/messages.php:134
1244 msgid "June"
1245 msgstr "Juni"
1247 #: js/messages.php:135
1248 msgid "July"
1249 msgstr "Juli"
1251 #: js/messages.php:136
1252 msgid "August"
1253 msgstr "August"
1255 #: js/messages.php:137
1256 msgid "September"
1257 msgstr "September"
1259 #: js/messages.php:138
1260 msgid "October"
1261 msgstr "Oktober"
1263 #: js/messages.php:139
1264 msgid "November"
1265 msgstr "November"
1267 #: js/messages.php:140
1268 msgid "December"
1269 msgstr "Dezember"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1273 msgid "Jan"
1274 msgstr "Januar"
1276 #. l10n: Short month name
1277 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1278 msgid "Feb"
1279 msgstr "Februar"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1283 msgid "Mar"
1284 msgstr "März"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1288 msgid "Apr"
1289 msgstr "April"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1293 msgctxt "Short month name"
1294 msgid "May"
1295 msgstr "Mai"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1299 msgid "Jun"
1300 msgstr "Juni"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1304 msgid "Jul"
1305 msgstr "Juli"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1309 msgid "Aug"
1310 msgstr "August"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1314 msgid "Sep"
1315 msgstr "September"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1319 msgid "Oct"
1320 msgstr "Oktober"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1324 msgid "Nov"
1325 msgstr "November"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1329 msgid "Dec"
1330 msgstr "Dezember"
1332 #: js/messages.php:169
1333 msgid "Sunday"
1334 msgstr "Sonntag"
1336 #: js/messages.php:170
1337 msgid "Monday"
1338 msgstr "Montag"
1340 #: js/messages.php:171
1341 msgid "Tuesday"
1342 msgstr "Dienstag"
1344 #: js/messages.php:172
1345 msgid "Wednesday"
1346 msgstr "Mittwoch"
1348 #: js/messages.php:173
1349 msgid "Thursday"
1350 msgstr "Donnerstag"
1352 #: js/messages.php:174
1353 msgid "Friday"
1354 msgstr "Freitag"
1356 #: js/messages.php:175
1357 msgid "Saturday"
1358 msgstr "Samstag"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1362 msgid "Sun"
1363 msgstr "So"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1367 msgid "Mon"
1368 msgstr "Mo"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1372 msgid "Tue"
1373 msgstr "Di"
1375 #. l10n: Short week day name
1376 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1377 msgid "Wed"
1378 msgstr "Mi"
1380 #. l10n: Short week day name
1381 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1382 msgid "Thu"
1383 msgstr "Do"
1385 #. l10n: Short week day name
1386 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1387 msgid "Fri"
1388 msgstr "Fr"
1390 #. l10n: Short week day name
1391 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1392 msgid "Sat"
1393 msgstr "Sa"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:195
1397 msgid "Su"
1398 msgstr "So"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:197
1402 msgid "Mo"
1403 msgstr "Mo"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:199
1407 msgid "Tu"
1408 msgstr "Di"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:201
1412 msgid "We"
1413 msgstr "Mi"
1415 #. l10n: Minimal week day name
1416 #: js/messages.php:203
1417 msgid "Th"
1418 msgstr "Do"
1420 #. l10n: Minimal week day name
1421 #: js/messages.php:205
1422 msgid "Fr"
1423 msgstr "Fr"
1425 #. l10n: Minimal week day name
1426 #: js/messages.php:207
1427 msgid "Sa"
1428 msgstr "Sa"
1430 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1431 #: js/messages.php:209
1432 msgid "Wk"
1433 msgstr "Wo"
1435 #: js/messages.php:211
1436 msgid "Hour"
1437 msgstr "Stunde"
1439 #: js/messages.php:212
1440 msgid "Minute"
1441 msgstr "Minute"
1443 #: js/messages.php:213
1444 msgid "Second"
1445 msgstr "Sekunde"
1447 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1448 msgid "Font size"
1449 msgstr "Schriftgröße"
1451 #: libraries/File.class.php:310
1452 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1453 msgstr ""
1454 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1455 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1457 #: libraries/File.class.php:313
1458 msgid ""
1459 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1460 "the HTML form."
1461 msgstr ""
1462 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1463 "Formulars angegebene Wert."
1465 #: libraries/File.class.php:316
1466 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1467 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1469 #: libraries/File.class.php:319
1470 msgid "Missing a temporary folder."
1471 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1473 #: libraries/File.class.php:322
1474 msgid "Failed to write file to disk."
1475 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1477 #: libraries/File.class.php:325
1478 msgid "File upload stopped by extension."
1479 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1481 #: libraries/File.class.php:328
1482 msgid "Unknown error in file upload."
1483 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1485 #: libraries/File.class.php:559
1486 msgid ""
1487 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1488 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1489 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1491 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1492 msgid "No index defined!"
1493 msgstr "Kein Index definiert!"
1495 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1496 #: tbl_tracking.php:310
1497 msgid "Indexes"
1498 msgstr "Indizes"
1500 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1501 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1502 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1503 #: tbl_tracking.php:316
1504 msgid "Unique"
1505 msgstr "Unique"
1507 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1508 msgid "Packed"
1509 msgstr "Gepackt"
1511 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1512 msgid "Cardinality"
1513 msgstr "Kardinalität"
1515 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1516 msgid "Comment"
1517 msgstr "Kommentar"
1519 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1520 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1521 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1522 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1523 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1524 msgid "Edit"
1525 msgstr "Bearbeiten"
1527 #: libraries/Index.class.php:471
1528 msgid "The primary key has been dropped"
1529 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1531 #: libraries/Index.class.php:475
1532 #, php-format
1533 msgid "Index %s has been dropped"
1534 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1536 #: libraries/Index.class.php:576
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1540 "removed."
1541 msgstr ""
1542 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1543 "möglicherweise entfernt werden."
1545 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1546 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1547 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1548 msgid "Databases"
1549 msgstr "Datenbanken"
1551 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1552 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1553 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:912
1554 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1555 msgid "Error"
1556 msgstr "Fehler"
1558 #: libraries/Message.class.php:281
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row affected."
1561 msgid_plural "%1$d rows affected."
1562 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1563 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1565 #: libraries/Message.class.php:300
1566 #, php-format
1567 msgid "%1$d row deleted."
1568 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1569 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1570 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1572 #: libraries/Message.class.php:319
1573 #, php-format
1574 msgid "%1$d row inserted."
1575 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1576 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1577 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1579 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1580 msgid ""
1581 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1582 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1584 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1585 #, php-format
1586 msgid "%s is available on this MySQL server."
1587 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1589 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1590 #, php-format
1591 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1592 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1594 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1595 #, php-format
1596 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1597 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1599 #: libraries/Table.class.php:1017
1600 msgid "Invalid database"
1601 msgstr "ungültige Datenbank"
1603 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1604 msgid "Invalid table name"
1605 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1607 #: libraries/Table.class.php:1046
1608 #, php-format
1609 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1610 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1612 #: libraries/Table.class.php:1129
1613 #, php-format
1614 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1615 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1617 #: libraries/Theme.class.php:160
1618 #, php-format
1619 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1620 msgstr ""
1621 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1623 #: libraries/Theme.class.php:380
1624 msgid "No preview available."
1625 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1627 #: libraries/Theme.class.php:383
1628 msgid "take it"
1629 msgstr "auswählen"
1631 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1632 #, php-format
1633 msgid "Default theme %s not found!"
1634 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1636 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1637 #, php-format
1638 msgid "Theme %s not found!"
1639 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1641 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1642 #, php-format
1643 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1644 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1646 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1647 #: themes.php:40
1648 msgid "Theme / Style"
1649 msgstr "Oberflächendesign"
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1652 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1653 msgstr ""
1654 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1655 "hergestellt werden."
1657 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1659 #: test/theme.php:151
1660 #, php-format
1661 msgid "Welcome to %s"
1662 msgstr "Willkommen bei %s"
1664 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1665 #, php-format
1666 msgid ""
1667 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1668 "1$ssetup script%2$s to create one."
1669 msgstr ""
1670 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1671 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1672 "solche zu erstellen."
1674 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1675 msgid ""
1676 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1677 "connection. You should check the host, username and password in your "
1678 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1679 "the administrator of the MySQL server."
1680 msgstr ""
1681 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1682 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1683 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1684 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1685 "erhalten haben, entsprechen."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Anmeldung"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr ""
1702 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1703 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1706 msgid "Server:"
1707 msgstr "Server"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1710 msgid "Username:"
1711 msgstr "Benutzername:"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1714 msgid "Password:"
1715 msgstr "Passwort:"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1718 msgid "Server Choice"
1719 msgstr "Server Auswählen"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1722 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1723 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1727 msgid ""
1728 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1729 msgstr ""
1730 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1733 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1734 #, php-format
1735 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1736 msgstr ""
1737 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1738 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1742 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1743 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1744 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1746 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1747 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1748 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1750 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1751 #, php-format
1752 msgid "File %s does not contain any key id"
1753 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1755 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1756 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1757 msgid "Hardware authentication failed"
1758 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1760 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1761 msgid "No valid authentication key plugged"
1762 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1765 msgid "Authenticating..."
1766 msgstr "Authentifiziere ..."
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1769 msgid "PBMS error"
1770 msgstr ""
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1773 #, fuzzy
1774 #| msgid "Page creation failed"
1775 msgid "PBMS connection failed:"
1776 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1779 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1783 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1787 msgid "View image"
1788 msgstr "Bild anzeigen"
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1791 msgid "Play audio"
1792 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1794 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1795 msgid "View video"
1796 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1798 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1799 msgid "Download file"
1800 msgstr "Datei herunterladen"
1802 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1803 #, php-format
1804 msgid "Could not open file: %s"
1805 msgstr ""
1807 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1808 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1809 #: server_status.php:377
1810 msgid "Tables"
1811 msgstr "Tabellen"
1813 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1814 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1815 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1816 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1820 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1821 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1822 #: tbl_structure.php:757
1823 msgid "Data"
1824 msgstr "Daten"
1826 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1827 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1828 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1829 msgid "Total"
1830 msgstr "Insgesamt"
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1833 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1834 msgid "Overhead"
1835 msgstr "Überhang"
1837 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1838 msgid "Jump to database"
1839 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1841 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Master replication"
1844 msgid "Not replicated"
1845 msgstr "Master Replikation"
1847 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Replication"
1850 msgid "Replicated"
1851 msgstr "Replikation"
1853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1854 #, php-format
1855 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1856 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1859 msgid "Check Privileges"
1860 msgstr "Rechte überprüfen"
1862 #: libraries/chart.lib.php:40
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Show statistics"
1865 msgid "Query statistics"
1866 msgstr "Zeige Statistik"
1868 #: libraries/chart.lib.php:63
1869 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1870 msgstr ""
1872 #: libraries/chart.lib.php:83
1873 #, fuzzy
1874 #| msgid "Query results operations"
1875 msgid "Query results"
1876 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1878 #: libraries/chart.lib.php:109
1879 msgid "No data found for the chart."
1880 msgstr ""
1882 #: libraries/chart.lib.php:249
1883 msgid "GD extension is needed for charts."
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/chart.lib.php:252
1887 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1888 msgstr ""
1890 #: libraries/common.inc.php:574
1891 msgid ""
1892 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1893 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1894 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1895 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1896 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1897 "is fine."
1898 msgstr ""
1899 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1900 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1901 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1902 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1903 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1904 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1906 #: libraries/common.inc.php:585
1907 #, php-format
1908 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1909 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1911 #: libraries/common.inc.php:590
1912 msgid ""
1913 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1914 "configuration file!"
1915 msgstr ""
1916 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1917 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1919 #: libraries/common.inc.php:620
1920 #, php-format
1921 msgid "Invalid server index: %s"
1922 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1924 #: libraries/common.inc.php:627
1925 #, php-format
1926 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1927 msgstr ""
1928 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1929 "Konfiguration."
1931 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:482
1932 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1933 msgid "Server"
1934 msgstr "Server"
1936 #: libraries/common.inc.php:824
1937 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1938 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1940 #: libraries/common.inc.php:927
1941 #, php-format
1942 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1943 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1945 #: libraries/common.lib.php:145
1946 #, php-format
1947 msgid "Max: %s%s"
1948 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1950 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1951 #: libraries/common.lib.php:407
1952 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1953 msgid "en"
1954 msgstr "de"
1956 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1957 #: libraries/common.lib.php:411
1958 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1959 msgid "en"
1960 msgstr "en"
1962 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1963 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1964 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1965 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1966 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1967 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1968 #: main.php:212
1969 msgid "Documentation"
1970 msgstr "Dokumentation"
1972 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1973 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1974 msgid "SQL query"
1975 msgstr "SQL-Befehl"
1977 #: libraries/common.lib.php:621
1978 msgid "MySQL said: "
1979 msgstr "MySQL meldet: "
1981 #: libraries/common.lib.php:1071
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1984 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1985 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
1987 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1988 msgid "Explain SQL"
1989 msgstr "SQL erklären"
1991 #: libraries/common.lib.php:1115
1992 msgid "Skip Explain SQL"
1993 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
1995 #: libraries/common.lib.php:1149
1996 msgid "Without PHP Code"
1997 msgstr "ohne PHP-Code"
1999 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2000 msgid "Create PHP Code"
2001 msgstr "PHP-Code erzeugen"
2003 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2004 #: server_status.php:458
2005 msgid "Refresh"
2006 msgstr "Aktualisieren"
2008 #: libraries/common.lib.php:1179
2009 msgid "Skip Validate SQL"
2010 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
2012 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2013 msgid "Validate SQL"
2014 msgstr "SQL validieren"
2016 #: libraries/common.lib.php:1237
2017 msgid "Inline edit of this query"
2018 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2020 #: libraries/common.lib.php:1239
2021 msgid "Inline"
2022 msgstr "Inline"
2024 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2025 msgid "Profiling"
2026 msgstr "Messen"
2028 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2029 #: server_processlist.php:57
2030 msgid "Time"
2031 msgstr "Dauer"
2033 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2034 #: libraries/common.lib.php:1362
2035 msgid "B"
2036 msgstr "Bytes"
2038 #: libraries/common.lib.php:1362
2039 msgid "KiB"
2040 msgstr "KiB"
2042 #: libraries/common.lib.php:1362
2043 msgid "MiB"
2044 msgstr "MiB"
2046 #: libraries/common.lib.php:1362
2047 msgid "GiB"
2048 msgstr "GiB"
2050 #: libraries/common.lib.php:1362
2051 msgid "TiB"
2052 msgstr "TiB"
2054 #: libraries/common.lib.php:1362
2055 msgid "PiB"
2056 msgstr "PiB"
2058 #: libraries/common.lib.php:1362
2059 msgid "EiB"
2060 msgstr "EiB"
2062 #. l10n: Thousands separator
2063 #: libraries/common.lib.php:1400
2064 msgid ","
2065 msgstr "."
2067 #. l10n: Decimal separator
2068 #: libraries/common.lib.php:1402
2069 msgid "."
2070 msgstr ","
2072 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2073 #: libraries/common.lib.php:1579
2074 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2075 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2076 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2078 #: libraries/common.lib.php:1889
2079 #, php-format
2080 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2081 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2083 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2084 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2085 msgid "Begin"
2086 msgstr "Anfang"
2088 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2089 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2090 #: server_binlog.php:156
2091 msgid "Previous"
2092 msgstr "Vorherige"
2094 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2095 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2096 msgid "End"
2097 msgstr "Ende"
2099 #: libraries/common.lib.php:2409
2100 #, php-format
2101 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2102 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2104 #: libraries/common.lib.php:2428
2105 #, php-format
2106 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2107 msgstr ""
2108 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2109 "%s"
2111 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2112 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:289
2113 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2116 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2117 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2118 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2119 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2120 #: tbl_tracking.php:263
2121 msgid "Structure"
2122 msgstr "Struktur"
2124 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2125 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2126 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2127 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2128 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2129 msgid "SQL"
2130 msgstr "SQL"
2132 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2133 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2134 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2135 msgid "Insert"
2136 msgstr "Einfügen"
2138 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2139 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2140 #: view_operations.php:87
2141 msgid "Operations"
2142 msgstr "Operationen"
2144 #: libraries/common.lib.php:2951
2145 msgid "Browse your computer:"
2146 msgstr ""
2148 #: libraries/common.lib.php:2964
2149 #, fuzzy, php-format
2150 #| msgid "web server upload directory"
2151 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2152 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2154 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2155 #: tbl_change.php:913
2156 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2157 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2159 #: libraries/common.lib.php:2984
2160 msgid "There are no files to upload"
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2164 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2165 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2166 #: libraries/import.lib.php:1172
2167 msgid "structure"
2168 msgstr "Struktur"
2170 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2171 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2172 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2173 msgid "data"
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2177 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2178 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Structure and data"
2181 msgid "structure and data"
2182 msgstr "Struktur und Daten"
2184 #: libraries/config.values.php:99
2185 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2186 msgstr ""
2188 #: libraries/config.values.php:100
2189 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2190 msgstr ""
2192 #: libraries/config.values.php:101
2193 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2194 msgstr ""
2196 #: libraries/config.values.php:119
2197 #, fuzzy
2198 #| msgid "Complete inserts"
2199 msgid "complete inserts"
2200 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2202 #: libraries/config.values.php:120
2203 #, fuzzy
2204 #| msgid "Extended inserts"
2205 msgid "extended inserts"
2206 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2208 #: libraries/config.values.php:121
2209 msgid "both of the above"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/config.values.php:122
2213 msgid "neither of the above"
2214 msgstr ""
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2218 msgid "Not a positive number"
2219 msgstr "Keine positive Nummer"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2223 msgid "Not a non-negative number"
2224 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2227 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2228 msgid "Not a valid port number"
2229 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2234 msgid "Incorrect value"
2235 msgstr "Ungültiger Wert"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2239 #, php-format
2240 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2244 #, php-format
2245 msgid "Missing data for %s"
2246 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2250 #, fuzzy
2251 #| msgid "Variable"
2252 msgid "unavailable"
2253 msgstr "Variable"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2257 #, php-format
2258 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2262 #, php-format
2263 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2267 #, php-format
2268 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2272 msgid "SQL Validator is disabled"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "PHP extension to use"
2278 msgid "SOAP extension not found"
2279 msgstr "PHP Erweiterung"
2281 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2282 #, fuzzy, php-format
2283 #| msgid "Maximum tables"
2284 msgid "maximum %s"
2285 msgstr "Tabellen Maximum"
2287 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2288 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2292 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2293 msgid "Disabled"
2294 msgstr "Deaktiviert"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2297 #, php-format
2298 msgid "Set value: %s"
2299 msgstr "Setze Wert: %s"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2303 msgid "Restore default value"
2304 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2306 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2307 msgid "Allow users to customize this value"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2311 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2312 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2313 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1017 tbl_indexes.php:246
2314 #: tbl_relation.php:563
2315 msgid "Save"
2316 msgstr "Speichern"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2319 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2320 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1066
2321 msgid "Reset"
2322 msgstr "Zurücksetzen"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2325 msgid ""
2326 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2327 msgstr ""
2328 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2329 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2331 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2332 msgid "Allow login to any MySQL server"
2333 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2336 msgid ""
2337 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2338 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2339 "cross-frame scripting attacks"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2343 msgid "Allow third party framing"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2347 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2348 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2351 msgid ""
2352 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2353 "authentication"
2354 msgstr ""
2355 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2356 "Authentifizierung"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2359 msgid "Blowfish secret"
2360 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2363 msgid "Highlight selected rows"
2364 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2367 msgid "Row marker"
2368 msgstr "Zeilenmarker"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2371 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2372 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2375 msgid "Highlight pointer"
2376 msgstr "Cursor hervorheben"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2379 msgid ""
2380 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2381 "import and export operations"
2382 msgstr ""
2383 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2384 "Export aktivieren."
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2387 msgid "Bzip2"
2388 msgstr "Bzip2"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2391 #, fuzzy
2392 #| msgid ""
2393 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2394 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2395 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2396 msgid ""
2397 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2398 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2399 "kbd] - allows newlines in columns"
2400 msgstr ""
2401 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2402 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2403 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "CHAR fields editing"
2408 msgid "CHAR columns editing"
2409 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2412 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2413 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2416 msgid "CHAR textarea columns"
2417 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2420 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2421 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2424 msgid "CHAR textarea rows"
2425 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2428 msgid "Check config file permissions"
2429 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2432 msgid ""
2433 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2434 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2435 msgstr ""
2436 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2437 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2438 "deaktivieren."
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2441 msgid "Compress on the fly"
2442 msgstr "On the fly komprimieren"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2445 #: setup/frames/index.inc.php:153
2446 msgid "Configuration file"
2447 msgstr "Konfigurationsdatei"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2450 msgid ""
2451 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2452 "when you're about to lose data"
2453 msgstr ""
2454 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2455 "Dateien verloren gehen könnten."
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2458 msgid "Confirm DROP queries"
2459 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2462 msgid "Debug SQL"
2463 msgstr ""
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Databases display options"
2468 msgid "Default display direction"
2469 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2472 msgid ""
2473 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2474 "maximum number for which vertical model is used"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2478 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2483 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2486 msgid "Default database tab"
2487 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2491 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2494 msgid "Default server tab"
2495 msgstr "Standardtab bei Servern"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2498 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2499 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2502 msgid "Default table tab"
2503 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2506 #, fuzzy
2507 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2508 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2509 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2512 msgid "Show binary contents as HEX"
2513 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2516 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2517 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2520 msgid "Display databases as a list"
2521 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2524 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2525 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2528 msgid "Display servers as a list"
2529 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2532 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2536 #, fuzzy
2537 #| msgid "Edit next row"
2538 msgid "Edit in window"
2539 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Display Features"
2544 msgid "Display errors"
2545 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2548 #, fuzzy
2549 #| msgid "Ignore errors"
2550 msgid "Gather errors"
2551 msgstr "Fehler ignorieren"
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2554 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Ignore errors"
2560 msgid "Iconic errors"
2561 msgstr "Fehler ignorieren"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2564 msgid ""
2565 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2566 "limit)"
2567 msgstr ""
2568 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2569 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2572 msgid "Maximum execution time"
2573 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2576 msgid "Save as file"
2577 msgstr "Senden"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2580 msgid "Character set of the file"
2581 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2584 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2585 msgid "Format"
2586 msgstr "Format"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2589 msgid "Compression"
2590 msgstr "Kompression"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2597 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2598 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2599 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2600 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Put fields names in the first row"
2603 msgid "Put columns names in the first row"
2604 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2608 #: libraries/import/ldi.php:41
2609 #, fuzzy
2610 #| msgid "Fields enclosed by"
2611 msgid "Columns enclosed by"
2612 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2616 #: libraries/import/ldi.php:42
2617 #, fuzzy
2618 #| msgid "Fields escaped by"
2619 msgid "Columns escaped by"
2620 msgstr "Felder escaped von"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2627 msgid "Replace NULL by"
2628 msgstr "Ersetze NULL durch"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2633 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2634 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2638 #: libraries/import/ldi.php:40
2639 #, fuzzy
2640 #| msgid "Lines terminated by"
2641 msgid "Columns terminated by"
2642 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2645 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2646 msgid "Lines terminated by"
2647 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2650 #, fuzzy
2651 #| msgid "Excel edition"
2652 msgid "Excel edition"
2653 msgstr "Excel-Ausgabe"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2656 msgid "Database name template"
2657 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2660 msgid "Server name template"
2661 msgstr "Schablone für Servernamen"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2664 msgid "Table name template"
2665 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2670 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2671 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "%s table"
2674 #| msgid_plural "%s tables"
2675 msgid "Dump table"
2676 msgstr "%s Tabelle"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2679 msgid "Include table caption"
2680 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2683 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2684 msgid "Table caption"
2685 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2688 msgid "Continued table caption"
2689 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2692 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2693 msgid "Label key"
2694 msgstr "Kennzeichen"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2699 msgid "MIME type"
2700 msgstr "MIME-Typ"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2704 msgid "Relations"
2705 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Export type"
2710 msgid "Export method"
2711 msgstr "Exporttyp"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2714 msgid "Save on server"
2715 msgstr "Auf Server speichern"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2718 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2719 msgid "Overwrite existing file(s)"
2720 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2723 msgid "Remember file name template"
2724 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2729 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2730 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2733 #: libraries/display_export.lib.php:351
2734 msgid "SQL compatibility mode"
2735 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2738 msgid "Syntax to use when inserting data"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2742 msgid "Creation/Update/Check dates"
2743 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2746 msgid "Use delayed inserts"
2747 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2750 msgid "Disable foreign key checks"
2751 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2754 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2755 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2758 msgid "Use ignore inserts"
2759 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2762 msgid "Maximal length of created query"
2763 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Export tables"
2768 msgid "Export type"
2769 msgstr "Export-Tabellen"
2771 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2772 msgid "Enclose export in a transaction"
2773 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2776 msgid "Export time in UTC"
2777 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2780 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2781 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2784 msgid "Force SSL connection"
2785 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2788 msgid ""
2789 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2790 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2791 msgstr ""
2792 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2793 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2796 msgid "Foreign key dropdown order"
2797 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2800 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2801 msgstr ""
2802 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2805 msgid "Foreign key limit"
2806 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2809 msgid "Browse mode"
2810 msgstr "Anzeigemodus"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2813 msgid "Customize browse mode"
2814 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "Customize default export options"
2822 msgid "Customize default options"
2823 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2826 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2829 #: libraries/import/csv.php:21
2830 msgid "CSV"
2831 msgstr "CSV"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2834 msgid "Developer"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2838 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2842 msgid "Edit mode"
2843 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2846 msgid "Customize edit mode"
2847 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2850 msgid "Export defaults"
2851 msgstr "Voreinstellung für Export"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2854 msgid "Customize default export options"
2855 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2858 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2859 msgid "Features"
2860 msgstr "Features"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2863 #, fuzzy
2864 #| msgid "Generate"
2865 msgid "General"
2866 msgstr "Generieren"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2869 msgid "Set some commonly used options"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2873 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2874 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2875 msgid "Import"
2876 msgstr "Importieren"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2879 msgid "Import defaults"
2880 msgstr "Voreinstellung für Import"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2883 msgid "Customize default common import options"
2884 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2887 msgid "Import / export"
2888 msgstr "Import/export"
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2891 msgid "Set import and export directories and compression options"
2892 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2895 msgid "LaTeX"
2896 msgstr "LaTeX"
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2899 msgid "Databases display options"
2900 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2903 msgid "Navigation frame"
2904 msgstr "Navigationsframe"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2907 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2908 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2911 #: setup/frames/index.inc.php:98
2912 msgid "Servers"
2913 msgstr "Server"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2916 msgid "Servers display options"
2917 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2920 msgid "Tables display options"
2921 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2924 msgid "Main frame"
2925 msgstr "Hauptframe"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2928 msgid "Microsoft Office"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2932 #, fuzzy
2933 #| msgid "Open Document Text"
2934 msgid "Open Document"
2935 msgstr "Open Document Text"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2938 msgid "Other core settings"
2939 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2942 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2943 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Page number:"
2948 msgid "Page titles"
2949 msgstr "Seite:"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2952 msgid ""
2953 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2954 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2955 "get special values."
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2959 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2960 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2961 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2962 msgid "Query window"
2963 msgstr "Abfragefenster"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2966 msgid "Customize query window options"
2967 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2970 msgid "Security"
2971 msgstr "Sicherheit"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2974 msgid ""
2975 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2976 "limit MySQL"
2977 msgstr ""
2978 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
2979 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2982 msgid "Basic settings"
2983 msgstr "Grundeinstellungen"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Authentication type"
2988 msgid "Authentication"
2989 msgstr "Authentifikationstyp"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Authentication type"
2994 msgid "Authentication settings"
2995 msgstr "Authentifikationstyp"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2998 msgid "Server configuration"
2999 msgstr "Serverkonfiguration"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3002 msgid ""
3003 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3004 "what they are for"
3005 msgstr ""
3006 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
3007 "wissen was Sie tun"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3010 msgid "Enter server connection parameters"
3011 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Configuration: %s"
3016 msgid "Configuration storage"
3017 msgstr "Konfiguration: %s"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid ""
3022 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3023 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3024 #| "in documentation"
3025 msgid ""
3026 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3027 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3028 "storage[/a] in documentation"
3029 msgstr ""
3030 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3031 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3032 "infrastructure[/a]"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3035 msgid "Changes tracking"
3036 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid ""
3041 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3042 msgid ""
3043 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3044 "storage."
3045 msgstr ""
3046 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3047 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3050 msgid "Customize export options"
3051 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3054 msgid "Customize import defaults"
3055 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3058 msgid "Customize navigation frame"
3059 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3062 msgid "Customize main frame"
3063 msgstr "Hauptframe anpassen"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3066 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3067 msgid "SQL queries"
3068 msgstr "SQL-Abfragen"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3071 msgid "SQL Query box"
3072 msgstr "SQL-Querybox"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3075 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3076 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "SQL queries"
3081 msgid "SQL queries settings"
3082 msgstr "SQL-Abfragen"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "SQL history"
3087 msgid "SQL Validator"
3088 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3091 msgid ""
3092 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3093 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3094 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3095 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3099 msgid "Startup"
3100 msgstr "Start"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3103 msgid "Customize startup page"
3104 msgstr "Startseite anpassen"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3107 msgid "Tabs"
3108 msgstr "Tabs"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3111 msgid "Choose how you want tabs to work"
3112 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Use text field"
3117 msgid "Text fields"
3118 msgstr "Textfeld verwenden"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "Customize export options"
3123 msgid "Customize text input fields"
3124 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3127 msgid "Texy! text"
3128 msgstr "Texy! Text"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Warning"
3133 msgid "Warnings"
3134 msgstr "Warnung"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3137 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3141 msgid ""
3142 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3143 "and export operations"
3144 msgstr ""
3145 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3146 "Exportoperationen aktiviren"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3149 msgid "GZip"
3150 msgstr "GZip"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3153 msgid "Extra parameters for iconv"
3154 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3157 msgid ""
3158 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3159 "if one of the queries failed"
3160 msgstr ""
3161 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3162 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3165 msgid "Ignore multiple statement errors"
3166 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3169 msgid ""
3170 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3171 "This might be good way to import large files, however it can break "
3172 "transactions."
3173 msgstr ""
3174 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3175 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3176 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3179 msgid "Partial import: allow interrupt"
3180 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3183 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3184 msgid "Do not abort on INSERT error"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3188 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3189 msgid "Replace table data with file"
3190 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3193 msgid ""
3194 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3195 "table) and only SQL is always available"
3196 msgstr ""
3197 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3198 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3201 msgid "Format of imported file"
3202 msgstr "Dateiformat"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3205 msgid "Use LOCAL keyword"
3206 msgstr "verwende LOCAL"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3210 msgid "Column names in first row"
3211 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3214 msgid "Do not import empty rows"
3215 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3220 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3221 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3226 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3227 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3232 msgid "Number of queries to skip from start"
3233 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3236 msgid "Partial import: skip queries"
3237 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3242 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3243 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3246 msgid "Initial state for sliders"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3250 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3251 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3254 msgid "Number of inserted rows"
3255 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3258 msgid "Target for quick access icon"
3259 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3262 msgid "Show logo in left frame"
3263 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3266 msgid "Display logo"
3267 msgstr "Logo anzeigen"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3270 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3271 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3274 msgid "Display servers selection"
3275 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3280 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3281 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3284 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3285 msgstr ""
3286 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3289 msgid "Database tree separator"
3290 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3293 msgid ""
3294 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3295 "defined below)"
3296 msgstr ""
3297 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3298 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3301 msgid "Display databases in a tree"
3302 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3305 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3306 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3309 msgid "Use light version"
3310 msgstr "Light-Version benutzen"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3313 msgid "Maximum table tree depth"
3314 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3317 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3318 msgstr ""
3319 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3322 msgid "Table tree separator"
3323 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3326 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3330 msgid "Logo link URL"
3331 msgstr "URL für Logo-Link"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3334 msgid ""
3335 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3336 "([kbd]new[/kbd])"
3337 msgstr ""
3338 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3339 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3342 msgid "Logo link target"
3343 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3346 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3347 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3350 msgid "Enable highlighting"
3351 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3354 msgid "Use less graphically intense tabs"
3355 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3358 msgid "Light tabs"
3359 msgstr "Light Tabs"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3362 #, fuzzy
3363 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3364 msgid ""
3365 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3366 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3369 msgid "Limit column characters"
3370 msgstr ""
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3373 msgid ""
3374 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3375 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3376 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3377 msgstr ""
3378 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3379 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3380 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3383 msgid "Delete all cookies on logout"
3384 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3387 msgid ""
3388 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3389 "authentication mode"
3390 msgstr ""
3391 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3392 "wiederhergestellt werden soll"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3395 msgid "Recall user name"
3396 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3399 msgid ""
3400 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3401 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3402 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3403 "recommended for non-trusted environments."
3404 msgstr ""
3405 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3406 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3407 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3408 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3411 msgid "Login cookie store"
3412 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3415 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3416 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3419 msgid "Login cookie validity"
3420 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3423 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3427 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3431 msgid "Use icons on main page"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3435 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3436 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3439 msgid "Maximum displayed SQL length"
3440 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3444 msgid "Users cannot set a higher value"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3448 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3449 msgstr ""
3450 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3451 "Liste angezeigt werden"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3454 msgid "Maximum databases"
3455 msgstr "Datenbanken Maximum"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3458 msgid ""
3459 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3460 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3461 "shown."
3462 msgstr ""
3463 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3464 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3465 "angezeigt."
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3468 msgid "Maximum number of rows to display"
3469 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3472 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3473 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3476 msgid "Maximum tables"
3477 msgstr "Tabellen Maximum"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3480 msgid ""
3481 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3482 "cookie authentication"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3486 msgid "mcrypt warning"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3490 msgid ""
3491 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3492 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3493 msgstr ""
3494 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3495 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3498 msgid "Memory limit"
3499 msgstr "Speicher Limit"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3502 #, fuzzy
3503 #| msgid "Show/Hide left menu"
3504 msgid "Show left delete link"
3505 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3508 msgid "Show right delete link"
3509 msgstr ""
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3512 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Alter table order by"
3518 msgid "Natural order"
3519 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3522 msgid "Use only icons, only text or both"
3523 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3526 msgid "Iconic navigation bar"
3527 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3530 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3531 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3534 msgid "GZip output buffering"
3535 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid ""
3540 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3541 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3542 msgid ""
3543 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3544 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3545 msgstr ""
3546 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3547 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3550 msgid "Default sorting order"
3551 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3554 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3555 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3558 msgid "Persistent connections"
3559 msgstr "Persistente Verbindung"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3562 msgid ""
3563 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3564 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3565 "configuration storage could not be found"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3569 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3573 msgid "Iconic table operations"
3574 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3579 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3580 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3583 #, fuzzy
3584 #| msgid "Protect binary fields"
3585 msgid "Protect binary columns"
3586 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3589 #, fuzzy
3590 #| msgid ""
3591 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3592 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3593 msgid ""
3594 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3595 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3596 "(lost by window close)."
3597 msgstr ""
3598 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3599 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3600 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3601 "eingesetzt, "
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3604 msgid "Permanent query history"
3605 msgstr "Anfragelog speichern"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3608 msgid "How many queries are kept in history"
3609 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3612 msgid "Query history length"
3613 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3616 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3617 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3620 msgid "Default query window tab"
3621 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3624 msgid "Query window height (in pixels)"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window height"
3631 msgstr "Abfragefenster"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window width (in pixels)"
3637 msgstr "Abfragefenster"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Query window"
3642 msgid "Query window width"
3643 msgstr "Abfragefenster"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3646 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3647 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3650 msgid "Recoding engine"
3651 msgstr "Umwandlungs Engine"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3654 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3655 msgstr ""
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Repair threads"
3660 msgid "Repeat headers"
3661 msgstr "Reparaturprozess"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3664 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3668 msgid "Show help button"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3672 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3673 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3676 msgid "Save directory"
3677 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3680 msgid "Leave blank if not used"
3681 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3684 #, fuzzy
3685 #| msgid "Host authentication order"
3686 msgid "Host authorization order"
3687 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3690 msgid "Leave blank for defaults"
3691 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Host authentication rules"
3696 msgid "Host authorization rules"
3697 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3700 msgid "Allow logins without a password"
3701 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3704 msgid "Allow root login"
3705 msgstr "Erlaube root Login"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3708 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3709 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3712 msgid "HTTP Realm"
3713 msgstr "HTTP Realm"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3716 msgid ""
3717 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3718 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3719 "swekey.conf)"
3720 msgstr ""
3721 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3722 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3723 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3726 msgid "SweKey config file"
3727 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3730 msgid "Authentication method to use"
3731 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3734 msgid "Authentication type"
3735 msgstr "Authentifikationstyp"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3738 msgid ""
3739 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3740 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3741 msgstr ""
3742 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3743 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3746 msgid "Bookmark table"
3747 msgstr "Bookmark Table"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3750 msgid ""
3751 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3752 "pma_column_info[/kbd]"
3753 msgstr ""
3754 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3755 "pma_column_info[/kbd]"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3758 msgid "Column information table"
3759 msgstr "Column Info Table"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3762 msgid "Compress connection to MySQL server"
3763 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3766 msgid "Compress connection"
3767 msgstr "Verbindung komprimieren"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3770 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3771 msgstr ""
3772 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3775 msgid "Connection type"
3776 msgstr "Art der Verbindung"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3779 msgid "Control user password"
3780 msgstr "Control-user Passwort"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3783 msgid ""
3784 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3785 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3786 msgstr ""
3787 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3788 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3791 msgid "Control user"
3792 msgstr "Control-user"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3795 msgid "Count tables when showing database list"
3796 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3799 msgid "Count tables"
3800 msgstr "Zähle Tabellen"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3803 msgid ""
3804 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3805 "kbd]"
3806 msgstr ""
3807 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3808 "pma_designer_coords[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3811 msgid "Designer table"
3812 msgstr "Designer Coords Table"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3815 msgid ""
3816 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3817 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3818 msgstr ""
3819 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3820 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3823 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3824 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3827 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3828 msgstr ""
3829 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3830 "verfügbar ist"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3833 msgid "PHP extension to use"
3834 msgstr "PHP Erweiterung"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3837 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3838 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3841 msgid "Hide databases"
3842 msgstr "Datenbanken verstecken"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3847 "kbd]"
3848 msgstr ""
3849 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3850 "pma_history[/kbd]"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3853 msgid "SQL query history table"
3854 msgstr "History Table"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3857 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3858 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3861 msgid "Server hostname"
3862 msgstr "Hostname"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3865 msgid "Logout URL"
3866 msgstr "Logout URL"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3869 msgid "Try to connect without password"
3870 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3873 msgid "Connect without password"
3874 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid ""
3879 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3880 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3881 msgid ""
3882 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3883 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3884 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3885 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3886 "alphabetical order."
3887 msgstr ""
3888 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3889 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3892 msgid "Show only listed databases"
3893 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3896 msgid "Leave empty if not using config auth"
3897 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3900 msgid "Password for config auth"
3901 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3906 msgstr ""
3907 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3908 "[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3911 msgid "PDF schema: pages table"
3912 msgstr "PDF Pages Table"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3915 msgid ""
3916 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3917 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3918 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3919 msgstr ""
3920 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3921 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3922 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "database name"
3927 msgid "Database name"
3928 msgstr "Datenbank-Name"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3931 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3932 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3935 msgid "Server port"
3936 msgstr "Port"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3939 msgid ""
3940 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3941 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3942 msgstr ""
3943 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3944 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3947 msgid "Relation table"
3948 msgstr "Relation Table"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3951 msgid "SQL command to fetch available databases"
3952 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3955 msgid "SHOW DATABASES command"
3956 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3959 msgid ""
3960 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3961 "[/a] for an example"
3962 msgstr ""
3963 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3964 "types[/a] für ein Beispiel"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3967 msgid "Signon session name"
3968 msgstr "Signon Session-Name"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3971 msgid "Signon URL"
3972 msgstr "Signon URL"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3975 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3976 msgstr ""
3977 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3980 msgid "Server socket"
3981 msgstr "Sockel"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3984 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3985 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3988 msgid "Use SSL"
3989 msgstr "Benutze SSL"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3992 msgid ""
3993 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3994 msgstr ""
3995 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3996 "pma_table_coords[/kbd]"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3999 msgid "PDF schema: table coordinates"
4000 msgstr "Table Coords Table"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid ""
4005 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4006 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4007 msgid ""
4008 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4009 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4010 msgstr ""
4011 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
4012 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "Display fields table"
4017 msgid "Display columns table"
4018 msgstr "Table Info Table"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4021 msgid ""
4022 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4023 "the log when creating a database."
4024 msgstr ""
4025 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
4026 "erste Zeile loggen"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4029 msgid "Add DROP DATABASE"
4030 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4033 msgid ""
4034 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4035 "log when creating a table."
4036 msgstr ""
4037 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4038 "Zeile loggen"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4041 msgid "Add DROP TABLE"
4042 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4045 msgid ""
4046 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4047 "log when creating a view."
4048 msgstr ""
4049 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4050 "Zeile loggen"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4053 msgid "Add DROP VIEW"
4054 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4057 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4058 msgstr ""
4059 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4060 "für neue Versionen verwendeet"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4063 msgid "Statements to track"
4064 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4067 msgid ""
4068 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4069 "kbd]"
4070 msgstr ""
4071 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4072 "pma_tracking[/kbd]"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4075 msgid "SQL query tracking table"
4076 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4079 msgid ""
4080 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4081 "automatically."
4082 msgstr ""
4083 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4084 "Verlaufs-mechanismus"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4087 msgid "Automatically create versions"
4088 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid ""
4093 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4094 #| "pma_tracking[/kbd]"
4095 msgid ""
4096 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4097 "pma_config[/kbd]"
4098 msgstr ""
4099 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4100 "pma_tracking[/kbd]"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4103 msgid "User preferences storage table"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4107 msgid "User for config auth"
4108 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4111 msgid ""
4112 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4113 "compatibility checks and thereby increases performance"
4114 msgstr ""
4115 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4116 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4119 msgid "Verbose check"
4120 msgstr "Tabellenprüfung"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4123 msgid ""
4124 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4125 "hostname instead."
4126 msgstr ""
4127 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4128 "Rechnernamen anzuzeigen."
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4131 msgid "Verbose name of this server"
4132 msgstr "Serverbezeichnung"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid ""
4137 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4138 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4139 msgstr ""
4140 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4141 "soll"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4144 msgid "Allow to display all the rows"
4145 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4148 msgid ""
4149 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4150 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4151 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4152 msgstr ""
4153 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4154 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4155 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4156 "Befehls."
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4159 msgid "Show password change form"
4160 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4163 msgid "Show create database form"
4164 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4167 msgid ""
4168 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4169 "insert mode"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Show open tables"
4175 msgid "Show field types"
4176 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4179 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4180 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4183 msgid "Show function fields"
4184 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4187 msgid ""
4188 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4189 "output"
4190 msgstr ""
4191 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4192 "Ausgabe"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4195 msgid "Show phpinfo() link"
4196 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4199 msgid "Show detailed MySQL server information"
4200 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4203 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4204 msgstr ""
4205 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4208 msgid "Show SQL queries"
4209 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4212 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4213 msgstr ""
4214 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4215 "Platzbedarf)"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4218 msgid "Show statistics"
4219 msgstr "Zeige Statistik"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4222 msgid ""
4223 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4224 "comment and the real name"
4225 msgstr ""
4226 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4227 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4230 msgid "Display database comment instead of its name"
4231 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4234 msgid ""
4235 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4236 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4237 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4238 "alias, the table name itself stays unchanged"
4239 msgstr ""
4240 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4241 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4242 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4243 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4246 msgid "Display table comment instead of its name"
4247 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4250 msgid "Display table comments in tooltips"
4251 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4254 msgid ""
4255 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4256 msgstr ""
4257 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4258 "gesperrten Tabellen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4261 msgid "Skip locked tables"
4262 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4265 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4269 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4270 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4271 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4272 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4273 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4274 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4275 msgid "Password"
4276 msgstr "Passwort"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4279 msgid ""
4280 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4281 "installed"
4282 msgstr ""
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4285 msgid "Enable SQL Validator"
4286 msgstr ""
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4289 msgid ""
4290 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4291 "kbd])"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4295 #: tbl_tracking.php:456
4296 msgid "Username"
4297 msgstr "Benutzername"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4300 msgid ""
4301 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4302 "possible) or keep the text field empty"
4303 msgstr ""
4304 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4305 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4308 msgid "Suggest new database name"
4309 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4312 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4316 msgid "Suhosin warning"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4320 msgid ""
4321 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4322 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "CHAR textarea columns"
4328 msgid "Textarea columns"
4329 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4332 msgid ""
4333 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4334 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4338 #, fuzzy
4339 #| msgid "CHAR textarea rows"
4340 msgid "Textarea rows"
4341 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4344 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4345 msgstr ""
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4348 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4349 msgstr ""
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Default table tab"
4354 msgid "Default title"
4355 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4358 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4362 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4366 msgid ""
4367 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4368 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4369 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4370 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4371 msgstr ""
4372 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4373 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4374 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4375 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4378 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4379 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4382 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4383 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4386 msgid "Upload directory"
4387 msgstr "Upload Verzeichnis"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4390 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4391 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4394 msgid "Use database search"
4395 msgstr "Datenbank Suche"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4398 msgid ""
4399 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4400 "checkbox on the right"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4404 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4405 msgstr ""
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4408 msgid ""
4409 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4410 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4411 "contain."
4412 msgstr ""
4413 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4414 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4415 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4418 msgid "Verbose multiple statements"
4419 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4422 msgid "Check for latest version"
4423 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4426 msgid ""
4427 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4428 "for import and export operations"
4429 msgstr ""
4430 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4431 "Exportoperationen aktiviren"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4434 msgid "ZIP"
4435 msgstr "ZIP"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "Host authentication order"
4440 msgid "Config authentication"
4441 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Host authentication order"
4446 msgid "Cookie authentication"
4447 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Host authentication order"
4452 msgid "HTTP authentication"
4453 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4455 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Host authentication order"
4458 msgid "Signon authentication"
4459 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4463 msgid "CSV using LOAD DATA"
4464 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4466 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4469 #: libraries/import/xls.php:20
4470 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4471 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4476 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4477 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4478 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4483 #: libraries/import/ods.php:22
4484 msgid "Open Document Spreadsheet"
4485 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4489 msgid "Quick"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4494 #, fuzzy
4495 #| msgid "Custom color"
4496 msgid "Custom"
4497 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4499 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4500 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4501 msgid "Database export options"
4502 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4506 #: libraries/export/excel.php:17
4507 msgid "CSV for MS Excel"
4508 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4510 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4511 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4512 #: libraries/export/htmlword.php:17
4513 msgid "Microsoft Word 2000"
4514 msgstr "Microsoft Word 2000"
4516 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4518 msgid "Open Document Text"
4519 msgstr "Open Document Text"
4521 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4522 msgid "Could not connect to MySQL server"
4523 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4525 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4526 msgid "Empty username while using config authentication method"
4527 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4529 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4530 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4531 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4533 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4534 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4535 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4537 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4538 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4539 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4541 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4542 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4543 msgstr ""
4544 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4546 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4547 #, php-format
4548 msgid "Incorrect IP address: %s"
4549 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4551 #: libraries/core.lib.php:262
4552 #, php-format
4553 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4557 #: libraries/export/sql.php:481
4558 msgid "Events"
4559 msgstr "Ereignisse"
4561 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4562 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4563 #: setup/frames/index.inc.php:113
4564 msgid "Name"
4565 msgstr "Name"
4567 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4568 #: libraries/db_links.inc.php:44
4569 msgid "Database seems to be empty!"
4570 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4572 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4573 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4574 msgid "Tracking"
4575 msgstr "Tracking"
4577 #: libraries/db_links.inc.php:71
4578 msgid "Query"
4579 msgstr "Abfrageeditor"
4581 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4582 msgid "Designer"
4583 msgstr "Designer"
4585 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4586 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4587 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4588 msgid "Privileges"
4589 msgstr "Rechte"
4591 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4592 msgid "Routines"
4593 msgstr "Routinen"
4595 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4596 msgid "Return type"
4597 msgstr "Rückgabe-Typ"
4599 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4600 msgid ""
4601 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4602 "3.11[/a]"
4603 msgstr ""
4604 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4606 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4607 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4608 msgstr ""
4609 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4610 "ist fehlgeschlagen."
4612 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4613 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4614 msgid "The server is not responding"
4615 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4617 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4618 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4619 msgstr ""
4620 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4621 "konfiguriert)"
4623 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4624 msgid "Details..."
4625 msgstr "Details ..."
4627 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4628 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4629 msgid "Change password"
4630 msgstr "Passwort ändern"
4632 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4633 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4634 msgid "No Password"
4635 msgstr "Kein Passwort"
4637 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4638 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4639 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4640 msgid "Re-type"
4641 msgstr "Wiederholen"
4643 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4644 msgid "Password Hashing"
4645 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4647 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4648 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4649 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4651 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4652 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4653 msgid "Create new database"
4654 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4656 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4657 msgid "Create"
4658 msgstr "Anlegen"
4660 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4661 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4662 msgid "No Privileges"
4663 msgstr "Keine Rechte"
4665 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4666 #, php-format
4667 msgid "Create table on database %s"
4668 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4670 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Number of fields"
4673 msgid "Number of columns"
4674 msgstr "Anzahl der Felder"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:35
4677 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4678 msgstr ""
4679 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:87
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4684 msgid "Exporting databases from the current server"
4685 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4687 #: libraries/display_export.lib.php:89
4688 #, fuzzy, php-format
4689 #| msgid "Create table on database %s"
4690 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4691 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:91
4694 #, fuzzy, php-format
4695 #| msgid "Create table on database %s"
4696 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4697 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:97
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Export type"
4702 msgid "Export Method:"
4703 msgstr "Exporttyp"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:113
4706 msgid "Quick - display only the minimal options"
4707 msgstr ""
4709 #: libraries/display_export.lib.php:129
4710 #, fuzzy
4711 #| msgid "Customize default export options"
4712 msgid "Custom - display all possible options"
4713 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:137
4716 #, fuzzy
4717 #| msgid "Databases"
4718 msgid "Database(s):"
4719 msgstr "Datenbanken"
4721 #: libraries/display_export.lib.php:139
4722 #, fuzzy
4723 #| msgid "Tables"
4724 msgid "Table(s):"
4725 msgstr "Tabellen"
4727 #: libraries/display_export.lib.php:149
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Rows"
4730 msgid "Rows:"
4731 msgstr "Zeilen"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:157
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Dump all rows"
4736 msgid "Dump some row(s)"
4737 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:159
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "Number of fields"
4742 msgid "Number of rows:"
4743 msgstr "Anzahl der Felder"
4745 #: libraries/display_export.lib.php:162
4746 msgid "Row to begin at:"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_export.lib.php:173
4750 msgid "Dump all rows"
4751 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4753 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4754 msgid "Output:"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4758 #, fuzzy, php-format
4759 #| msgid "Save on server in %s directory"
4760 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4761 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:206
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Save as file"
4766 msgid "Save output to a file"
4767 msgstr "Senden"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:227
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "File name template"
4772 msgid "File name template:"
4773 msgstr "Dateinamenskonvention"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:229
4776 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4777 msgstr ""
4779 #: libraries/display_export.lib.php:231
4780 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4781 msgstr ""
4783 #: libraries/display_export.lib.php:233
4784 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/display_export.lib.php:237
4788 #, fuzzy, php-format
4789 #| msgid ""
4790 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4791 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4792 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4793 msgid ""
4794 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4795 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4796 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4797 msgstr ""
4798 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4799 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4800 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4802 #: libraries/display_export.lib.php:275
4803 msgid "use this for future exports"
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4807 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4808 msgid "Character set of the file:"
4809 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:309
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Compression"
4814 msgid "Compression:"
4815 msgstr "Kompression"
4817 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4818 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4819 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4820 msgid "None"
4821 msgstr "keine"
4823 #: libraries/display_export.lib.php:313
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "\"zipped\""
4826 msgid "zipped"
4827 msgstr "Zip-komprimiert"
4829 #: libraries/display_export.lib.php:315
4830 #, fuzzy
4831 #| msgid "\"gzipped\""
4832 msgid "gzipped"
4833 msgstr "GZip-komprimiert"
4835 #: libraries/display_export.lib.php:317
4836 #, fuzzy
4837 #| msgid "\"bzipped\""
4838 msgid "bzipped"
4839 msgstr "BZip-komprimiert"
4841 #: libraries/display_export.lib.php:326
4842 #, fuzzy
4843 #| msgid "Save as file"
4844 msgid "View output as text"
4845 msgstr "Senden"
4847 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4848 #: libraries/export/codegen.php:37
4849 #, fuzzy
4850 #| msgid "Format"
4851 msgid "Format:"
4852 msgstr "Format"
4854 #: libraries/display_export.lib.php:336
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Transformation options"
4857 msgid "Format-specific options:"
4858 msgstr "Umwandlungsoptionen"
4860 #: libraries/display_export.lib.php:337
4861 msgid ""
4862 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4863 "options for other formats."
4864 msgstr ""
4866 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4867 #, fuzzy
4868 #| msgid "Encoding conversion"
4869 msgid "Encoding Conversion:"
4870 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4872 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4873 #: libraries/display_import.lib.php:66
4874 msgid ""
4875 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4876 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4877 "browsers."
4878 msgstr ""
4879 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4880 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4881 "Arora etc.) auf."
4883 #: libraries/display_import.lib.php:76
4884 msgid "The file is being processed, please be patient."
4885 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4887 #: libraries/display_import.lib.php:98
4888 msgid ""
4889 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4890 "not available."
4891 msgstr ""
4892 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4893 "sind nicht verfügbar."
4895 #: libraries/display_import.lib.php:129
4896 #, fuzzy
4897 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4898 msgid "Importing into the current server"
4899 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4901 #: libraries/display_import.lib.php:131
4902 #, fuzzy, php-format
4903 #| msgid "Jump to database"
4904 msgid "Importing into the database \"%s\""
4905 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:133
4908 #, fuzzy, php-format
4909 #| msgid "Jump to database"
4910 msgid "Importing into the table \"%s\""
4911 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4913 #: libraries/display_import.lib.php:139
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "File to import"
4916 msgid "File to Import:"
4917 msgstr "Zu importierende Datei"
4919 #: libraries/display_import.lib.php:156
4920 #, php-format
4921 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_import.lib.php:158
4925 msgid ""
4926 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4927 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/display_import.lib.php:178
4931 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4932 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4934 #: libraries/display_import.lib.php:208
4935 #, fuzzy
4936 #| msgid "Partial import"
4937 msgid "Partial Import:"
4938 msgstr "Partieller Import"
4940 #: libraries/display_import.lib.php:214
4941 #, php-format
4942 msgid ""
4943 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4944 msgstr ""
4945 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4946 "fortgesetzt."
4948 #: libraries/display_import.lib.php:221
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid ""
4951 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4952 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4953 #| "files, however it can break transactions."
4954 msgid ""
4955 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4956 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4957 "however it can break transactions.)</i>"
4958 msgstr ""
4959 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4960 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4962 #: libraries/display_import.lib.php:228
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4965 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4966 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
4968 #: libraries/display_import.lib.php:250
4969 msgid "Format-Specific Options:"
4970 msgstr ""
4972 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4973 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4974 msgid "Language"
4975 msgstr "Sprache"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4978 #, php-format
4979 msgid "%d is not valid row number."
4980 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "row(s) starting from record #"
4985 msgid "row(s) starting from row #"
4986 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4989 msgid "horizontal"
4990 msgstr "untereinander"
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4993 msgid "horizontal (rotated headers)"
4994 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4997 msgid "vertical"
4998 msgstr "nebeneinander"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5001 #, php-format
5002 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5003 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
5005 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5006 msgid "Sort by key"
5007 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
5009 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5010 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5011 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5012 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5013 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5014 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5015 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5016 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5017 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5018 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5019 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5020 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5021 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5022 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:243
5023 #: tbl_structure.php:845
5024 msgid "Options"
5025 msgstr "Optionen"
5027 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5028 #, fuzzy
5029 #| msgid "Partial Texts"
5030 msgid "Partial texts"
5031 msgstr "gekürzte Textfelder"
5033 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "Full Texts"
5036 msgid "Full texts"
5037 msgstr "vollständige Textfelder"
5039 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5040 msgid "Relational key"
5041 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5044 #, fuzzy
5045 #| msgid "Relational display field"
5046 msgid "Relational display column"
5047 msgstr "Relationaler Wert"
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5050 msgid "Show binary contents"
5051 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5054 msgid "Show BLOB contents"
5055 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5057 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5058 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
5059 #: tbl_change.php:312
5060 msgid "Hide"
5061 msgstr "Verstecken"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5064 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5065 msgid "Browser transformation"
5066 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5068 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5069 msgid "The row has been deleted"
5070 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5072 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5073 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5074 msgid "Kill"
5075 msgstr "Beenden"
5077 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5078 msgid "in query"
5079 msgstr "in der Abfrage"
5081 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5082 msgid "Showing rows"
5083 msgstr "Zeige Datensätze "
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5086 msgid "total"
5087 msgstr "insgesamt"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5090 #, php-format
5091 msgid "Query took %01.4f sec"
5092 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5095 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5096 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5097 msgid "Change"
5098 msgstr "Ändern"
5100 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5101 msgid "Query results operations"
5102 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5105 msgid "Print view (with full texts)"
5106 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5109 #, fuzzy
5110 #| msgid "Display PDF schema"
5111 msgid "Display chart"
5112 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5114 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5115 msgid "Link not found"
5116 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5118 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5119 msgid "Version information"
5120 msgstr "Versionsinformationen"
5122 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5123 msgid "Data home directory"
5124 msgstr "Pfad für Datendateien"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5127 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5128 msgstr ""
5129 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5130 "werden."
5132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5133 msgid "Data files"
5134 msgstr "Datendateien"
5136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5137 msgid "Autoextend increment"
5138 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5141 msgid ""
5142 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5143 "when it becomes full."
5144 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5147 msgid "Buffer pool size"
5148 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5151 msgid ""
5152 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5153 "tables."
5154 msgstr ""
5155 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5156 "Indizes zwischenzuspeichern."
5158 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5159 msgid "Buffer Pool"
5160 msgstr "Puffer-Pool"
5162 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5163 msgid "InnoDB Status"
5164 msgstr "InnoDB-Status"
5166 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5167 msgid "Buffer Pool Usage"
5168 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5170 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5171 msgid "pages"
5172 msgstr "Seiten"
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5175 msgid "Free pages"
5176 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5179 msgid "Dirty pages"
5180 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5183 msgid "Pages containing data"
5184 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5186 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5187 msgid "Pages to be flushed"
5188 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5191 msgid "Busy pages"
5192 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5194 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5195 msgid "Latched pages"
5196 msgstr "Belegte Seiten"
5198 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5199 msgid "Buffer Pool Activity"
5200 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5203 msgid "Read requests"
5204 msgstr "Leseanfragen"
5206 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5207 msgid "Write requests"
5208 msgstr "Schreibanfragen"
5210 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5211 msgid "Read misses"
5212 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5214 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5215 msgid "Write waits"
5216 msgstr "Schreibverzögerungen"
5218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5219 msgid "Read misses in %"
5220 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5223 msgid "Write waits in %"
5224 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5226 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5227 msgid "Data pointer size"
5228 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5230 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5231 msgid ""
5232 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5233 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5234 msgstr ""
5235 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5236 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5238 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5239 msgid "Automatic recovery mode"
5240 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5242 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5243 msgid ""
5244 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5245 "myisam-recover server startup option."
5246 msgstr ""
5247 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5248 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5250 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5251 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5252 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5255 msgid ""
5256 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5257 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5258 "INFILE)."
5259 msgstr ""
5260 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5261 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5263 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5264 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5265 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5268 msgid ""
5269 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5270 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5271 "method."
5272 msgstr ""
5273 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5274 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5275 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5278 msgid "Repair threads"
5279 msgstr "Reparaturprozess"
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5282 msgid ""
5283 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5284 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5285 msgstr ""
5286 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5287 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5288 "Index in einem separatem Prozess)."
5290 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5291 msgid "Sort buffer size"
5292 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5294 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5295 msgid ""
5296 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5297 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5298 msgstr ""
5299 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5300 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5303 #, fuzzy
5304 #| msgid "Garbage threshold"
5305 msgid "Garbage Threshold"
5306 msgstr "Müll-Grenzwert"
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid ""
5311 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5312 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5313 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5314 msgstr ""
5315 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5316 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5318 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5319 #: server_synchronize.php:1161
5320 msgid "Port"
5321 msgstr "Port"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5324 msgid ""
5325 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5326 "will disable HTTP communication with the daemon."
5327 msgstr ""
5329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5330 msgid "Repository Threshold"
5331 msgstr ""
5333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5334 msgid ""
5335 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5336 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5337 "specified."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5341 msgid "Temp Blob Timeout"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5345 msgid ""
5346 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5347 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Log file threshold"
5353 msgid "Temp Log Threshold"
5354 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5357 msgid ""
5358 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5359 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5360 "specified."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5364 msgid "Max Keep Alive"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5368 msgid ""
5369 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5370 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5374 msgid "Metadata Headers"
5375 msgstr ""
5377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5378 msgid ""
5379 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5380 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5384 msgid "Index cache size"
5385 msgstr "Index-Cache Größe"
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5388 msgid ""
5389 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5390 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5391 msgstr ""
5392 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5393 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5396 msgid "Record cache size"
5397 msgstr "Record-Cache-Größe"
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5400 msgid ""
5401 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5402 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5403 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5404 msgstr ""
5405 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5406 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5407 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5410 msgid "Log cache size"
5411 msgstr "Log-Cache Größe"
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5414 msgid ""
5415 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5416 "transaction log data. The default is 16MB."
5417 msgstr ""
5418 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5419 "Voreinstellung ist 16 MB."
5421 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5422 msgid "Log file threshold"
5423 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5426 msgid ""
5427 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5428 "default value is 16MB."
5429 msgstr ""
5430 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5431 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5434 msgid "Transaction buffer size"
5435 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5438 msgid ""
5439 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5440 "buffers of this size). The default is 1MB."
5441 msgstr ""
5442 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5443 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5446 msgid "Checkpoint frequency"
5447 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5450 msgid ""
5451 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5452 "performed. The default value is 24MB."
5453 msgstr ""
5454 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5455 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5458 msgid "Data log threshold"
5459 msgstr "Data Log Grenzwert"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5462 msgid ""
5463 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5464 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5465 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5466 "that can be stored in the database."
5467 msgstr ""
5468 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5469 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5470 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5471 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5474 msgid "Garbage threshold"
5475 msgstr "Müll-Grenzwert"
5477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5478 msgid ""
5479 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5480 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5481 msgstr ""
5482 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5483 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5486 msgid "Log buffer size"
5487 msgstr "Log Puffergröße"
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5490 msgid ""
5491 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5492 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5493 "required to write a data log."
5494 msgstr ""
5495 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5496 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5497 "Logdateien schreiben können muss."
5499 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5500 msgid "Data file grow size"
5501 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5503 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5504 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5505 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5507 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5508 msgid "Row file grow size"
5509 msgstr "Zeilenwachstum"
5511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5512 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5513 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5516 msgid "Log file count"
5517 msgstr "Log file Anzahl"
5519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5520 msgid ""
5521 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5522 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5523 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5524 "number."
5525 msgstr ""
5526 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5527 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5528 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5530 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Lines terminated by"
5533 msgid "Columns separated with:"
5534 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5536 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Fields enclosed by"
5539 msgid "Columns enclosed with:"
5540 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5542 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid "Fields escaped by"
5545 msgid "Columns escaped with:"
5546 msgstr "Felder escaped von"
5548 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5549 #, fuzzy
5550 #| msgid "Lines terminated by"
5551 msgid "Lines terminated with:"
5552 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5554 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5555 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5556 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5557 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Replace NULL by"
5560 msgid "Replace NULL with:"
5561 msgstr "Ersetze NULL durch"
5563 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5564 #, fuzzy
5565 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5566 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5567 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5569 #: libraries/export/excel.php:32
5570 #, fuzzy
5571 #| msgid "Excel edition"
5572 msgid "Excel edition:"
5573 msgstr "Excel-Ausgabe"
5575 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5576 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5577 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5578 #, fuzzy
5579 #| msgid "Databases display options"
5580 msgid "Data dump options"
5581 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5583 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5584 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5585 msgid "Dumping data for table"
5586 msgstr "Daten für Tabelle"
5588 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5589 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5590 msgid "Table structure for table"
5591 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5593 #: libraries/export/latex.php:13
5594 msgid "Content of table @TABLE@"
5595 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5597 #: libraries/export/latex.php:14
5598 msgid "(continued)"
5599 msgstr "(Fortsetzung)"
5601 #: libraries/export/latex.php:15
5602 msgid "Structure of table @TABLE@"
5603 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5605 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5606 #: libraries/export/sql.php:87
5607 #, fuzzy
5608 #| msgid "Transformation options"
5609 msgid "Object creation options"
5610 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5612 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5613 #, fuzzy
5614 #| msgid "Table caption"
5615 msgid "Table caption (continued)"
5616 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5618 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5619 #: libraries/export/sql.php:40
5620 #, fuzzy
5621 #| msgid "Disable foreign key checks"
5622 msgid "Display foreign key relationships"
5623 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5625 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5626 #, fuzzy
5627 #| msgid "Displaying Column Comments"
5628 msgid "Display comments"
5629 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5631 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5632 #: libraries/export/sql.php:44
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Available MIME types"
5635 msgid "Display MIME types"
5636 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5638 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5639 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5640 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5641 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5642 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5643 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5644 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5645 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5646 msgid "Host"
5647 msgstr "Host"
5649 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5650 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5651 msgid "Generation Time"
5652 msgstr "Erstellungszeit"
5654 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5655 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5656 msgid "Server version"
5657 msgstr "Server Version"
5659 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5660 #: libraries/export/xml.php:112
5661 msgid "PHP Version"
5662 msgstr "PHP-Version"
5664 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5665 msgid "MediaWiki Table"
5666 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5668 #: libraries/export/pdf.php:17
5669 msgid "PDF"
5670 msgstr "PDF"
5672 #: libraries/export/pdf.php:23
5673 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5674 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5676 #: libraries/export/pdf.php:24
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Report title"
5679 msgid "Report title:"
5680 msgstr "Titel des Reports"
5682 #: libraries/export/php_array.php:16
5683 msgid "PHP array"
5684 msgstr "PHP-Array"
5686 #: libraries/export/sql.php:33
5687 msgid ""
5688 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5689 "and server version)</i>"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/export/sql.php:35
5693 #, fuzzy
5694 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5695 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5696 msgstr ""
5697 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5699 #: libraries/export/sql.php:37
5700 msgid ""
5701 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5702 "checked"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/sql.php:65
5706 msgid ""
5707 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5711 #: libraries/export/sql.php:107
5712 #, fuzzy, php-format
5713 #| msgid "Statements"
5714 msgid "Add %s statement"
5715 msgstr "Angaben"
5717 #: libraries/export/sql.php:91
5718 #, fuzzy
5719 #| msgid "Statements"
5720 msgid "Add statements:"
5721 msgstr "Angaben"
5723 #: libraries/export/sql.php:111
5724 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5725 msgstr ""
5727 #: libraries/export/sql.php:123
5728 msgid ""
5729 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5730 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5731 msgstr ""
5733 #: libraries/export/sql.php:136
5734 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5735 msgstr ""
5737 #: libraries/export/sql.php:138
5738 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/export/sql.php:140
5742 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/export/sql.php:147
5746 msgid "Function to use when dumping data:"
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/export/sql.php:151
5750 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/export/sql.php:154
5754 msgid ""
5755 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5756 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5757 "(1,2,3)</code>"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/sql.php:155
5761 msgid ""
5762 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5763 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5764 "(7,8,9)</code>"
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/export/sql.php:156
5768 msgid ""
5769 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5770 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/export/sql.php:157
5774 msgid ""
5775 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5776 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5777 msgstr ""
5779 #: libraries/export/sql.php:167
5780 msgid ""
5781 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5782 "0x616263)</i>"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/export/sql.php:171
5786 msgid ""
5787 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5788 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5792 msgid "Procedures"
5793 msgstr "Prozeduren"
5795 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5796 msgid "Functions"
5797 msgstr "Funktionen"
5799 #: libraries/export/sql.php:683
5800 msgid "Constraints for dumped tables"
5801 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5803 #: libraries/export/sql.php:692
5804 msgid "Constraints for table"
5805 msgstr "Constraints der Tabelle"
5807 #: libraries/export/sql.php:792
5808 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5809 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5811 #: libraries/export/sql.php:804
5812 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5813 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5815 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5816 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5817 msgid "Triggers"
5818 msgstr "Trigger"
5820 #: libraries/export/sql.php:873
5821 msgid "Structure for view"
5822 msgstr "Struktur des Views"
5824 #: libraries/export/sql.php:882
5825 msgid "Stand-in structure for view"
5826 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5828 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5829 msgid "XML"
5830 msgstr "XML"
5832 #: libraries/export/xml.php:30
5833 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/export/xml.php:40
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "View"
5839 msgid "Views"
5840 msgstr "Ansicht"
5842 #: libraries/export/xml.php:47
5843 msgid "Export contents"
5844 msgstr "Export-Inhalte"
5846 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5847 #: libraries/footer.inc.php:192
5848 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5849 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5851 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5852 msgid "SQL result"
5853 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5855 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5856 msgid "Generated by"
5857 msgstr "Erstellt von"
5859 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5860 #: tbl_get_field.php:34
5861 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5862 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5864 #: libraries/import.lib.php:1141
5865 msgid ""
5866 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5867 msgstr ""
5868 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5869 "können Sie:"
5871 #: libraries/import.lib.php:1142
5872 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5873 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5875 #: libraries/import.lib.php:1143
5876 msgid ""
5877 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5878 msgstr ""
5879 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5881 #: libraries/import.lib.php:1144
5882 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5883 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5885 #: libraries/import.lib.php:1147
5886 msgid "Go to database"
5887 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5889 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5890 msgid "settings"
5891 msgstr "Einstellungen"
5893 #: libraries/import.lib.php:1169
5894 msgid "Go to table"
5895 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5897 #: libraries/import.lib.php:1178
5898 msgid "Go to view"
5899 msgstr "Gehe zum View"
5901 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5902 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5903 msgid ""
5904 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5905 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5906 msgstr ""
5908 #: libraries/import/csv.php:39
5909 msgid ""
5910 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5911 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5912 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/import/csv.php:41
5916 #, fuzzy
5917 #| msgid "Column names"
5918 msgid "Column names: "
5919 msgstr "Spaltennamen"
5921 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5922 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5923 #, php-format
5924 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5925 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
5927 #: libraries/import/csv.php:121
5928 #, php-format
5929 msgid ""
5930 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5931 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5935 #, php-format
5936 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5937 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
5939 #: libraries/import/csv.php:314
5940 #, fuzzy, php-format
5941 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5942 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5943 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
5945 #: libraries/import/docsql.php:27
5946 msgid "DocSQL"
5947 msgstr "DocSQL"
5949 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5950 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5951 msgid "Table name"
5952 msgstr "Tabellenname"
5954 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5955 #: view_create.php:147
5956 msgid "Column names"
5957 msgstr "Spaltennamen"
5959 #: libraries/import/ldi.php:56
5960 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5961 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
5963 #: libraries/import/ods.php:28
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5966 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5967 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
5969 #: libraries/import/ods.php:29
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5972 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5973 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
5975 #: libraries/import/sql.php:32
5976 #, fuzzy
5977 #| msgid "SQL compatibility mode"
5978 msgid "SQL compatibility mode:"
5979 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
5981 #: libraries/import/sql.php:42
5982 #, fuzzy
5983 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5984 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5985 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
5987 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5988 msgid ""
5989 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5990 "the issue and try again."
5991 msgstr ""
5992 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
5993 "korrigieren und erneut versuchen."
5995 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5996 msgctxt "None encoding conversion"
5997 msgid "None"
5998 msgstr "keine"
6000 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6001 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6002 msgid "Convert to Kana"
6003 msgstr "Nach Kana konvertieren"
6005 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6006 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6007 #: tbl_structure.php:563
6008 msgid "Primary"
6009 msgstr "Primärschlüssel"
6011 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6012 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6013 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6014 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6015 msgid "Index"
6016 msgstr "Index"
6018 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6019 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6020 #: tbl_structure.php:569
6021 msgid "Fulltext"
6022 msgstr "Volltext"
6024 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6025 msgid "No change"
6026 msgstr "Keine Änderung"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6029 msgid "Charset"
6030 msgstr "Zeichensatz"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6033 #: tbl_change.php:506
6034 msgid "Binary"
6035 msgstr "Binär"
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6038 msgid "Bulgarian"
6039 msgstr "Bulgarisch"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6042 msgid "Simplified Chinese"
6043 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6046 msgid "Traditional Chinese"
6047 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6050 msgid "case-insensitive"
6051 msgstr "case-insensitive"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6054 msgid "case-sensitive"
6055 msgstr "case-sensitive"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6058 msgid "Croatian"
6059 msgstr "Kroatisch"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6062 msgid "Czech"
6063 msgstr "Tschechisch"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6066 msgid "Danish"
6067 msgstr "Dänisch"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6070 msgid "English"
6071 msgstr "Englisch"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6074 msgid "Esperanto"
6075 msgstr "Esperanto"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6078 msgid "Estonian"
6079 msgstr "Estnisch"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6082 msgid "German"
6083 msgstr "Deutsch"
6085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6086 msgid "dictionary"
6087 msgstr "Wörterbuch"
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6090 msgid "phone book"
6091 msgstr "Telefonbuch"
6093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6094 msgid "Hungarian"
6095 msgstr "Ungarisch"
6097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6098 msgid "Icelandic"
6099 msgstr "Isländisch"
6101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6102 msgid "Japanese"
6103 msgstr "Japanisch"
6105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6106 msgid "Latvian"
6107 msgstr "Lettisch"
6109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6110 msgid "Lithuanian"
6111 msgstr "Litauisch"
6113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6114 msgid "Korean"
6115 msgstr "Koreanisch"
6117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6118 msgid "Persian"
6119 msgstr "Persisch"
6121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6122 msgid "Polish"
6123 msgstr "Polnisch"
6125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6126 msgid "West European"
6127 msgstr "Westeuropäisch"
6129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6130 msgid "Romanian"
6131 msgstr "Rumänisch"
6133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6134 msgid "Slovak"
6135 msgstr "Slovakisch"
6137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6138 msgid "Slovenian"
6139 msgstr "Slovenisch"
6141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6142 msgid "Spanish"
6143 msgstr "Spanisch"
6145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6146 msgid "Traditional Spanish"
6147 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6150 msgid "Swedish"
6151 msgstr "Schwedisch"
6153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6154 msgid "Thai"
6155 msgstr "Thai"
6157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6158 msgid "Turkish"
6159 msgstr "Türkisch"
6161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6162 msgid "Ukrainian"
6163 msgstr "Ukrainisch"
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6166 msgid "Unicode"
6167 msgstr "Unicode"
6169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6172 msgid "multilingual"
6173 msgstr "mehrsprachig"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6176 msgid "Central European"
6177 msgstr "Mitteleuropäisch"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6180 msgid "Russian"
6181 msgstr "Russisch"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6184 msgid "Baltic"
6185 msgstr "Baltisch"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6188 msgid "Armenian"
6189 msgstr "Armenisch"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6192 msgid "Cyrillic"
6193 msgstr "Kyrillisch"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6196 msgid "Arabic"
6197 msgstr "Arabisch"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6200 msgid "Hebrew"
6201 msgstr "Hebräisch"
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6204 msgid "Georgian"
6205 msgstr "Georgisch"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6208 msgid "Greek"
6209 msgstr "Griechisch"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6212 msgid "Czech-Slovak"
6213 msgstr "Tschechoslowakisch"
6215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6216 msgid "unknown"
6217 msgstr "unbekannt"
6219 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6222 msgid "Home"
6223 msgstr "Home"
6225 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6226 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6227 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6228 msgid "Log out"
6229 msgstr "Neu anmelden"
6231 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
6232 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6233 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
6234 msgid "Reload navigation frame"
6235 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6237 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "This format has no options"
6240 msgid "This format has no options"
6241 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6243 #: libraries/relation.lib.php:77
6244 msgid "not OK"
6245 msgstr "fehlerhaft"
6247 #: libraries/relation.lib.php:82
6248 msgid "Enabled"
6249 msgstr "Aktiviert"
6251 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6252 #: pmd_relation_new.php:68
6253 msgid "General relation features"
6254 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6256 #: libraries/relation.lib.php:105
6257 msgid "Display Features"
6258 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6260 #: libraries/relation.lib.php:111
6261 msgid "Creation of PDFs"
6262 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6264 #: libraries/relation.lib.php:115
6265 msgid "Displaying Column Comments"
6266 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6268 #: libraries/relation.lib.php:120
6269 msgid ""
6270 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6271 msgstr ""
6272 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6273 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6275 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6276 msgid "Bookmarked SQL query"
6277 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6279 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6280 msgid "SQL history"
6281 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6283 #: libraries/relation.lib.php:141
6284 msgid "User preferences"
6285 msgstr ""
6287 #: libraries/relation.lib.php:145
6288 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6289 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6291 #: libraries/relation.lib.php:147
6292 msgid ""
6293 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6294 msgstr ""
6295 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6296 "code>."
6298 #: libraries/relation.lib.php:148
6299 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6300 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6302 #: libraries/relation.lib.php:149
6303 msgid ""
6304 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6305 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6306 msgstr ""
6307 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6308 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6309 "sample.inc.php</code>."
6311 #: libraries/relation.lib.php:150
6312 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6313 msgstr ""
6314 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6316 #: libraries/relation.lib.php:1173
6317 msgid "no description"
6318 msgstr "keine Beschreibung"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6321 msgid "Slave configuration"
6322 msgstr "Slave-Konfiguration"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6325 msgid "Change or reconfigure master server"
6326 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6329 msgid ""
6330 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6331 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6332 msgstr ""
6333 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6334 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6335 "[mysqld] einfügen:"
6337 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6338 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6340 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6341 #: server_synchronize.php:1169
6342 msgid "User name"
6343 msgstr "Benutzername"
6345 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6346 msgid "Master status"
6347 msgstr "Master-Status"
6349 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6350 msgid "Slave status"
6351 msgstr "Slave-Status"
6353 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6354 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6355 msgid "Variable"
6356 msgstr "Variable"
6358 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6359 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6360 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6361 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6362 msgid "Value"
6363 msgstr "Wert"
6365 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6366 msgid "Server ID"
6367 msgstr "Server-ID"
6369 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6370 msgid ""
6371 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6372 "this list."
6373 msgstr ""
6374 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6375 "sind in dieser Liste sichtbar"
6377 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6378 msgid "Add slave replication user"
6379 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6381 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6382 msgid "Any user"
6383 msgstr "Jeder Benutzer"
6385 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6386 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6387 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6388 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6389 msgid "Use text field"
6390 msgstr "Textfeld verwenden"
6392 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6393 msgid "Any host"
6394 msgstr "Jeder Host"
6396 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6397 msgid "Local"
6398 msgstr "Lokal"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6401 msgid "This Host"
6402 msgstr "Dieser Host"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6405 msgid "Use Host Table"
6406 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6408 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6409 msgid ""
6410 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6411 "table are used instead."
6412 msgstr ""
6413 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6414 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6417 msgid "Generate Password"
6418 msgstr "Passwort generieren"
6420 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6421 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6422 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6423 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6424 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6425 #, php-format
6426 msgid "The %s table doesn't exist!"
6427 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6429 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6430 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6432 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6433 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6434 #, php-format
6435 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6436 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6438 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6440 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6441 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6442 #, php-format
6443 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6444 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6446 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6449 msgid "This page does not contain any tables!"
6450 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6452 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6453 msgid "SCHEMA ERROR: "
6454 msgstr ""
6456 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6458 msgid "Relational schema"
6459 msgstr "Beziehungsschema"
6461 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6462 msgid "Table of contents"
6463 msgstr "Inhalt"
6465 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6466 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6468 #: tbl_structure.php:200
6469 msgid "Attributes"
6470 msgstr "Attribute"
6472 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6473 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6474 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6475 msgid "Extra"
6476 msgstr "Extra"
6478 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6479 msgid "Create a page"
6480 msgstr "Neue Seite erstellen"
6482 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6483 #, fuzzy
6484 #| msgid "Page number:"
6485 msgid "Page name"
6486 msgstr "Seite:"
6488 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6489 #, fuzzy
6490 #| msgid "Automatic layout"
6491 msgid "Automatic layout based on"
6492 msgstr "Automatische Anordnung"
6494 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6495 msgid "Internal relations"
6496 msgstr "Interne Beziehungen"
6498 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6499 msgid "FOREIGN KEY"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6503 msgid "Please choose a page to edit"
6504 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6507 #, fuzzy
6508 #| msgid "Select Tables"
6509 msgid "Select page"
6510 msgstr "Tabellenauswahl"
6512 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6513 msgid "Select Tables"
6514 msgstr "Tabellenauswahl"
6516 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6517 #, fuzzy
6518 #| msgid "Relational schema"
6519 msgid "Display relational schema"
6520 msgstr "Beziehungsschema"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6523 msgid "Select Export Relational Type"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6527 msgid "Show grid"
6528 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6531 msgid "Show color"
6532 msgstr "mehrfarbig"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6535 msgid "Show dimension of tables"
6536 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6539 msgid "Display all tables with the same width"
6540 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6543 msgid "Only show keys"
6544 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6547 msgid "Landscape"
6548 msgstr "Querformat"
6550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6551 msgid "Portrait"
6552 msgstr "Hochformat"
6554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Creation"
6557 msgid "Orientation"
6558 msgstr "Erzeugt am"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6561 msgid "Paper size"
6562 msgstr "Papiergröße"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6565 msgid ""
6566 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6567 "like to delete those references?"
6568 msgstr ""
6569 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6570 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6573 msgid "Toggle scratchboard"
6574 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6576 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6577 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6578 msgid "ltr"
6579 msgstr "ltr"
6581 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6582 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6583 #, php-format
6584 msgid "Unknown language: %1$s."
6585 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6587 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6588 #, fuzzy
6589 #| msgid "Current server"
6590 msgid "Current Server"
6591 msgstr "Aktueller Server"
6593 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6594 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6595 msgid "Binary log"
6596 msgstr "Binäres Protokoll"
6598 #: libraries/server_links.inc.php:59
6599 msgid "Processes"
6600 msgstr "Prozesse"
6602 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6603 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6604 msgid "Variables"
6605 msgstr "Variablen"
6607 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6608 msgid "Charsets"
6609 msgstr "Zeichensätze"
6611 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6612 msgid "Engines"
6613 msgstr "Formate"
6615 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6616 #: server_synchronize.php:1098
6617 msgid "Synchronize"
6618 msgstr "Gleiche ab"
6620 #: libraries/server_links.inc.php:99
6621 #, fuzzy
6622 #| msgid "settings"
6623 msgid "Settings"
6624 msgstr "Einstellungen"
6626 # source != search / Source != Suche
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6628 msgid "Source database"
6629 msgstr "Quell-Datenbank"
6631 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6633 msgid "Current server"
6634 msgstr "Aktueller Server"
6636 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6637 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6638 msgid "Remote server"
6639 msgstr "Entfernter Server"
6641 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6642 msgid "Difference"
6643 msgstr "Unterschied"
6645 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6646 msgid "Target database"
6647 msgstr "Ziel-Datenbank"
6649 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6650 #, php-format
6651 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6652 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6654 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6655 #, php-format
6656 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6657 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6659 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Column names"
6662 msgid "Columns"
6663 msgstr "Spaltennamen"
6665 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6666 msgid "Bookmark this SQL query"
6667 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6669 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6670 msgid "Let every user access this bookmark"
6671 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6673 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6674 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6675 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6677 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6678 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6679 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6681 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6682 msgid "Delimiter"
6683 msgstr "Begrenzer"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6686 msgid " Show this query here again "
6687 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6689 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6690 msgid "Submit"
6691 msgstr "Abschicken"
6693 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6694 msgid "View only"
6695 msgstr "Nur zeigen"
6697 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6698 msgid "Location of the text file"
6699 msgstr "Datei"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:916
6702 msgid "web server upload directory"
6703 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6705 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6706 msgid ""
6707 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6708 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6709 msgstr ""
6710 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6711 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6713 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6714 msgid ""
6715 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6716 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6717 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6718 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6719 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6720 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6721 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6722 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6723 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6724 msgstr ""
6725 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6726 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6727 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6728 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6729 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6730 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6731 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6732 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6733 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6734 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6735 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6736 "Seite finden.:"
6738 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6739 msgid "BEGIN CUT"
6740 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6742 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6743 msgid "END CUT"
6744 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6746 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6747 msgid "BEGIN RAW"
6748 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6750 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6751 msgid "END RAW"
6752 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6754 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6755 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6756 msgstr ""
6758 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6759 msgid "Unclosed quote"
6760 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6762 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6763 msgid "Invalid Identifer"
6764 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6766 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6767 msgid "Unknown Punctuation String"
6768 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6770 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6771 #, php-format
6772 msgid ""
6773 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6774 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6775 msgstr ""
6776 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6777 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6778 "Erweiterungen installiert haben."
6780 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6781 msgid "Table seems to be empty!"
6782 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6784 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6785 #, php-format
6786 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6787 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6789 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6790 msgid "Length/Values"
6791 msgstr "Länge/Set"
6793 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid ""
6796 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6797 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6798 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6799 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6800 msgid ""
6801 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6802 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6803 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6804 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6805 msgstr ""
6806 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6807 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6808 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6809 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6811 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6812 msgid ""
6813 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6814 "escaping or quotes, using this format: a"
6815 msgstr ""
6816 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6817 "Anführungszeichen an."
6819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6820 #, php-format
6821 msgid ""
6822 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6823 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6824 msgstr ""
6825 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6826 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6829 msgid "Transformation options"
6830 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6832 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6833 msgid ""
6834 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6835 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6836 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6837 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6838 msgstr ""
6839 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6840 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6841 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6842 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6845 msgid "ENUM or SET data too long?"
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6849 msgid "Get more editing space"
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6853 msgctxt "for default"
6854 msgid "None"
6855 msgstr "Kein(e)"
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6858 msgid "As defined:"
6859 msgstr "Wie definiert:"
6861 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6862 #, php-format
6863 msgid ""
6864 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6865 "author what %s does."
6866 msgstr ""
6867 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6868 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;%"
6869 "s&quot;."
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6872 #: tbl_operations.php:352
6873 msgid "Storage Engine"
6874 msgstr "Tabellenformat"
6876 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6877 msgid "PARTITION definition"
6878 msgstr "PARTITION Definition"
6880 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6881 #, php-format
6882 msgid "Add %s column(s)"
6883 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6885 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "You have to add at least one field."
6888 msgid "You have to add at least one column."
6889 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "Add a new server"
6894 msgid "+ Add a new value"
6895 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6897 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6898 msgid "Event"
6899 msgstr "Ereignis"
6901 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid ""
6904 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6905 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6906 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6907 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6908 msgid ""
6909 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6910 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6911 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6912 "need to set the first option to the empty string."
6913 msgstr ""
6914 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6915 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6916 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6917 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6918 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6920 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6921 msgid ""
6922 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6923 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6924 msgstr ""
6925 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
6926 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
6927 "(Standardwert ist 2)."
6929 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6930 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6931 msgid ""
6932 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6933 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6934 msgstr ""
6935 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
6936 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
6938 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6939 msgid "Displays a link to download this image."
6940 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
6942 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6943 #, fuzzy
6944 #| msgid ""
6945 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6946 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6947 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6948 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6949 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6950 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6951 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6952 #| "done using gmdate() function."
6953 msgid ""
6954 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6955 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6956 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6957 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6958 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6959 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6960 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6961 "gmdate() function."
6962 msgstr ""
6963 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
6964 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
6965 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
6966 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
6967 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
6968 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
6969 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
6970 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
6971 "Funktion konvertiert."
6973 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid ""
6976 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6977 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6978 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6979 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6980 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6981 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6982 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6983 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6984 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6985 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6986 msgid ""
6987 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6988 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6989 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6990 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6991 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6992 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6993 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6994 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6995 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6996 "(Default 1)."
6997 msgstr ""
6998 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
6999 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
7000 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
7001 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
7002 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7003 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
7004 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
7005 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
7006 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
7007 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
7008 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
7009 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
7011 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7012 #, fuzzy
7013 #| msgid ""
7014 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7015 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7016 msgid ""
7017 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7018 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7019 msgstr ""
7020 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
7021 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
7023 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid ""
7026 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7027 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7028 #| "third options are the width and the height in pixels."
7029 msgid ""
7030 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7031 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7032 "third options are the width and the height in pixels."
7033 msgstr ""
7034 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7035 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7036 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7037 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7039 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid ""
7042 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7043 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7044 #| "for the link."
7045 msgid ""
7046 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7047 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7048 "the link."
7049 msgstr ""
7050 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7051 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7052 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7054 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7055 msgid ""
7056 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7057 "standard dotted format."
7058 msgstr ""
7059 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7060 "\"dotted\" Format."
7062 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7063 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7064 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7066 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7067 msgid ""
7068 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7069 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7070 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7071 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7072 "(Default: \"...\")."
7073 msgstr ""
7074 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7075 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7076 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7077 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7078 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7079 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7080 "(Standard: ...)."
7082 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7083 #, fuzzy
7084 #| msgid "Other core settings"
7085 msgid "Manage your settings"
7086 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7088 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid "Modifications have been saved"
7091 msgid "Configuration has been saved"
7092 msgstr "Änderungen gespeichert."
7094 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7095 #, php-format
7096 msgid ""
7097 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7098 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7104 msgid "Could not save configuration"
7105 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7107 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7108 msgid ""
7109 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7110 "import it for current session?"
7111 msgstr ""
7113 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7114 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7115 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7117 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7118 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7119 msgid "Error in ZIP archive:"
7120 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7122 #: main.php:67
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "General relation features"
7125 msgid "General Settings"
7126 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7128 #: main.php:99
7129 msgid "MySQL connection collation"
7130 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7132 #: main.php:115
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Other core settings"
7135 msgid "Appearance Settings"
7136 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7138 #: main.php:135
7139 msgid "Background color"
7140 msgstr ""
7142 #: main.php:136
7143 msgid "Choose..."
7144 msgstr ""
7146 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "settings"
7149 msgid "More settings"
7150 msgstr "Einstellungen"
7152 #: main.php:170
7153 msgid "Protocol version"
7154 msgstr "Protokoll-Version"
7156 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7157 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7158 #: server_processlist.php:53
7159 msgid "User"
7160 msgstr "Benutzer"
7162 #: main.php:176
7163 msgid "MySQL charset"
7164 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7166 #: main.php:188
7167 msgid "Web server"
7168 msgstr "Webserver"
7170 #: main.php:194
7171 msgid "MySQL client version"
7172 msgstr "MySQL-Client-Version"
7174 #: main.php:196
7175 msgid "PHP extension"
7176 msgstr "PHP Erweiterung"
7178 #: main.php:202
7179 msgid "Show PHP information"
7180 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7182 #: main.php:213
7183 msgid "Wiki"
7184 msgstr "Wiki"
7186 #: main.php:216
7187 msgid "Official Homepage"
7188 msgstr "Offizielle Homepage "
7190 #: main.php:223
7191 msgid "Mailing lists"
7192 msgstr ""
7194 #: main.php:248
7195 msgid ""
7196 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7197 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7198 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7199 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7200 msgstr ""
7201 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7202 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7203 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7204 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7205 "unbedingt schließen!"
7207 #: main.php:256
7208 msgid ""
7209 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7210 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7211 "corrupted!"
7212 msgstr ""
7213 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7214 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7215 "und Datenverlust kommen kann."
7217 #: main.php:264
7218 msgid ""
7219 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7220 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7221 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7222 msgstr ""
7223 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7224 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7225 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7226 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7228 #: main.php:272
7229 msgid ""
7230 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7231 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7232 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7233 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7234 msgstr ""
7235 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7236 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7237 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7238 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7240 #: main.php:279
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid ""
7243 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7244 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7245 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7246 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7247 msgid ""
7248 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7249 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7250 msgstr ""
7251 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7252 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7253 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7254 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7256 #: main.php:287
7257 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7258 msgstr ""
7259 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7260 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7262 #: main.php:295
7263 msgid ""
7264 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7265 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7266 "has been configured."
7267 msgstr ""
7268 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7269 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7271 #: main.php:304
7272 #, fuzzy, php-format
7273 #| msgid ""
7274 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7275 #| "why click %shere%s."
7276 msgid ""
7277 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7278 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7279 msgstr ""
7280 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier%"
7281 "s um herauszufinden warum."
7283 #: main.php:319
7284 msgid ""
7285 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7286 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7287 "automatically."
7288 msgstr ""
7289 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7290 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7291 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7293 #: main.php:334
7294 #, php-format
7295 msgid ""
7296 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7297 "This may cause unpredictable behavior."
7298 msgstr ""
7299 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7300 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7302 #: main.php:346
7303 #, php-format
7304 msgid ""
7305 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7306 "issues."
7307 msgstr ""
7308 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7309 "möglicher Probleme."
7311 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
7312 msgid "No databases"
7313 msgstr "Keine Datenbanken"
7315 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
7316 msgid "Clear"
7317 msgstr "Werte löschen"
7319 #: navigation.php:281
7320 msgid "Filter"
7321 msgstr "Filter"
7323 #: navigation.php:281
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "Alter table order by"
7326 msgid "filter tables by name"
7327 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7329 #: navigation.php:312 navigation.php:313
7330 msgctxt "short form"
7331 msgid "Create table"
7332 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7334 #: navigation.php:315 navigation.php:477
7335 msgid "Please select a database"
7336 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7338 #: pmd_general.php:76
7339 msgid "Show/Hide left menu"
7340 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7342 #: pmd_general.php:80
7343 msgid "Save position"
7344 msgstr "Speichere Position"
7346 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7347 msgid "Create table"
7348 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7350 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7351 msgid "Create relation"
7352 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7354 #: pmd_general.php:92
7355 msgid "Reload"
7356 msgstr "Neuladen"
7358 #: pmd_general.php:95
7359 msgid "Help"
7360 msgstr "Hilfe"
7362 #: pmd_general.php:99
7363 msgid "Angular links"
7364 msgstr "Winklige Verbindung"
7366 #: pmd_general.php:99
7367 msgid "Direct links"
7368 msgstr "Direkte Verbindung"
7370 #: pmd_general.php:103
7371 msgid "Snap to grid"
7372 msgstr "Am Gitter anordnen"
7374 #: pmd_general.php:107
7375 msgid "Small/Big All"
7376 msgstr "Alles klein/groß"
7378 #: pmd_general.php:111
7379 msgid "Toggle small/big"
7380 msgstr "Wechseln klein/groß"
7382 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
7383 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7384 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7386 #: pmd_general.php:122
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Submit Query"
7389 msgid "Build Query"
7390 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7392 #: pmd_general.php:127
7393 msgid "Move Menu"
7394 msgstr "Verschiebe Menü"
7396 #: pmd_general.php:139
7397 msgid "Hide/Show all"
7398 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7400 #: pmd_general.php:143
7401 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7402 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7404 #: pmd_general.php:183
7405 msgid "Number of tables"
7406 msgstr "Anzahl Tabellen"
7408 #: pmd_general.php:420
7409 msgid "Delete relation"
7410 msgstr "Verknüpfung löschen"
7412 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Relation deleted"
7415 msgid "Relation operator"
7416 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7418 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7419 #: pmd_general.php:771
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Export"
7422 msgid "Except"
7423 msgstr "Exportieren"
7425 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7426 #: pmd_general.php:777
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "in query"
7429 msgid "subquery"
7430 msgstr "in der Abfrage"
7432 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Rename view to"
7435 msgid "Rename to"
7436 msgstr "View umbenennen in"
7438 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7439 #, fuzzy
7440 #| msgid "User name"
7441 msgid "New name"
7442 msgstr "Benutzername"
7444 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Create"
7447 msgid "Aggregate"
7448 msgstr "Anlegen"
7450 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7451 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7452 #: tbl_select.php:115
7453 msgid "Operator"
7454 msgstr "Operator"
7456 #: pmd_general.php:812
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Table options"
7459 msgid "Active options"
7460 msgstr "Tabellenoptionen"
7462 #: pmd_help.php:26
7463 msgid "To select relation, click :"
7464 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7466 #: pmd_help.php:28
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid ""
7469 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7470 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7471 #| "appropriate field name."
7472 msgid ""
7473 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7474 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7475 "appropriate column name."
7476 msgstr ""
7477 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7478 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7479 "Feldnamen."
7481 #: pmd_pdf.php:34
7482 msgid "Page has been created"
7483 msgstr "Seite wurde erstellt"
7485 #: pmd_pdf.php:37
7486 msgid "Page creation failed"
7487 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7489 #: pmd_pdf.php:89
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid "pages"
7492 msgid "Page"
7493 msgstr "Seiten"
7495 #: pmd_pdf.php:99
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Import files"
7498 msgid "Import from selected page"
7499 msgstr "Dateiimport"
7501 #: pmd_pdf.php:100
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Export/Import to scale"
7504 msgid "Export to selected page"
7505 msgstr "Export/Import skalieren"
7507 #: pmd_pdf.php:102
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Create a new index"
7510 msgid "Create a page and export to it"
7511 msgstr "Neuen Index anlegen"
7513 #: pmd_pdf.php:111
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "User name"
7516 msgid "New page name: "
7517 msgstr "Benutzername"
7519 #: pmd_pdf.php:114
7520 msgid "Export/Import to scale"
7521 msgstr "Export/Import skalieren"
7523 #: pmd_pdf.php:119
7524 msgid "recommended"
7525 msgstr "empfohlen"
7527 #: pmd_relation_new.php:29
7528 msgid "Error: relation already exists."
7529 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7531 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7532 msgid "Error: Relation not added."
7533 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7535 #: pmd_relation_new.php:62
7536 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7537 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7539 #: pmd_relation_new.php:84
7540 msgid "Internal relation added"
7541 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7543 #: pmd_relation_upd.php:55
7544 msgid "Relation deleted"
7545 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7547 #: pmd_save_pos.php:44
7548 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7549 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7551 #: pmd_save_pos.php:52
7552 msgid "Modifications have been saved"
7553 msgstr "Änderungen gespeichert."
7555 #: prefs_forms.php:78
7556 #, fuzzy
7557 #| msgid "Submitted form contains errors"
7558 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7559 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7561 #: prefs_manage.php:80
7562 #, fuzzy
7563 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7564 msgid "Could not import configuration"
7565 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7567 #: prefs_manage.php:112
7568 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7569 msgstr ""
7571 #: prefs_manage.php:128
7572 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7573 msgstr ""
7575 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7576 msgid "Saved on: @DATE@"
7577 msgstr ""
7579 #: prefs_manage.php:239
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Import files"
7582 msgid "Import from file"
7583 msgstr "Dateiimport"
7585 #: prefs_manage.php:245
7586 msgid "Import from browser's storage"
7587 msgstr ""
7589 #: prefs_manage.php:248
7590 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7591 msgstr ""
7593 #: prefs_manage.php:254
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Other core settings"
7596 msgid "You have no saved settings!"
7597 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7599 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7600 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7601 msgstr ""
7603 #: prefs_manage.php:263
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "Server configuration"
7606 msgid "Merge with current configuration"
7607 msgstr "Serverkonfiguration"
7609 #: prefs_manage.php:277
7610 #, php-format
7611 msgid ""
7612 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7613 "script%s."
7614 msgstr ""
7616 #: prefs_manage.php:302
7617 msgid "Save to browser's storage"
7618 msgstr ""
7620 #: prefs_manage.php:306
7621 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7622 msgstr ""
7624 #: prefs_manage.php:308
7625 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7626 msgstr ""
7628 #: prefs_manage.php:323
7629 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7630 msgstr ""
7632 #: querywindow.php:93
7633 msgid "Import files"
7634 msgstr "Dateiimport"
7636 #: querywindow.php:104
7637 msgid "All"
7638 msgstr "Alle"
7640 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7641 #, php-format
7642 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7643 msgstr ""
7644 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7645 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7647 #: schema_export.php:45
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7650 msgid "File doesn't exist"
7651 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7653 #: server_binlog.php:106
7654 msgid "Select binary log to view"
7655 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7657 #: server_binlog.php:122
7658 msgid "Files"
7659 msgstr "Dateien"
7661 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7662 #: server_processlist.php:50
7663 msgid "Truncate Shown Queries"
7664 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7666 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7667 #: server_processlist.php:50
7668 msgid "Show Full Queries"
7669 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7671 #: server_binlog.php:201
7672 msgid "Log name"
7673 msgstr "Protokoll"
7675 #: server_binlog.php:202
7676 msgid "Position"
7677 msgstr "Position"
7679 #: server_binlog.php:203
7680 msgid "Event type"
7681 msgstr "Ereignistyp"
7683 #: server_binlog.php:205
7684 msgid "Original position"
7685 msgstr "Ursprungsposition"
7687 #: server_binlog.php:206
7688 msgid "Information"
7689 msgstr "Information"
7691 #: server_collations.php:39
7692 msgid "Character Sets and Collations"
7693 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7695 #: server_databases.php:64
7696 msgid "No databases selected."
7697 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7699 #: server_databases.php:75
7700 #, php-format
7701 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7702 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7704 #: server_databases.php:100
7705 msgid "Databases statistics"
7706 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7708 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7709 #: server_replication.php:207
7710 msgid "Master replication"
7711 msgstr "Master Replikation"
7713 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7714 msgid "Slave replication"
7715 msgstr "Slave Replikation"
7717 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7718 msgid "Enable Statistics"
7719 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7721 #: server_databases.php:260
7722 msgid ""
7723 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7724 "between the web server and the MySQL server."
7725 msgstr ""
7726 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7727 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7729 #: server_engines.php:47
7730 msgid "Storage Engines"
7731 msgstr "Tabellenformate"
7733 #: server_export.php:20
7734 msgid "View dump (schema) of databases"
7735 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7737 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7738 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7739 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7741 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7742 #: server_privileges.php:516
7743 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7744 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7746 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7747 #: server_privileges.php:522
7748 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7749 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7751 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7752 #: server_privileges.php:515
7753 msgid "Allows creating new databases and tables."
7754 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7756 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7757 #: server_privileges.php:521
7758 msgid "Allows creating stored routines."
7759 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7761 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7762 msgid "Allows creating new tables."
7763 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7765 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7766 #: server_privileges.php:519
7767 msgid "Allows creating temporary tables."
7768 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7770 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7771 #: server_privileges.php:555
7772 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7773 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7775 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7776 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7777 #: server_privileges.php:531
7778 msgid "Allows creating new views."
7779 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7781 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7782 #: server_privileges.php:507
7783 msgid "Allows deleting data."
7784 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7786 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7787 #: server_privileges.php:518
7788 msgid "Allows dropping databases and tables."
7789 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7791 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7792 msgid "Allows dropping tables."
7793 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7795 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7796 #: server_privileges.php:535
7797 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7798 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7800 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7801 #: server_privileges.php:523
7802 msgid "Allows executing stored routines."
7803 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7805 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7806 #: server_privileges.php:510
7807 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7808 msgstr ""
7809 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7811 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7812 msgid ""
7813 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7814 msgstr ""
7815 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7816 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7818 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7819 #: server_privileges.php:517
7820 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7821 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7823 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7824 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7825 msgid "Allows inserting and replacing data."
7826 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7828 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7829 #: server_privileges.php:550
7830 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7831 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7833 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7834 #: server_privileges.php:649
7835 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7836 msgstr ""
7837 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7838 "aufbauen darf."
7840 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7841 #: server_privileges.php:637
7842 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7843 msgstr ""
7844 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7846 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7847 #: server_privileges.php:643
7848 msgid ""
7849 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7850 "execute per hour."
7851 msgstr ""
7852 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7853 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7855 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7856 #: server_privileges.php:655
7857 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7858 msgstr ""
7859 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7861 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7862 #: server_privileges.php:545
7863 msgid "Allows viewing processes of all users"
7864 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7866 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7867 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7868 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7869 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7871 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7872 #: server_privileges.php:546
7873 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7874 msgstr ""
7875 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7876 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7878 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7879 #: server_privileges.php:553
7880 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7881 msgstr ""
7882 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7883 "befinden"
7885 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7886 #: server_privileges.php:554
7887 msgid "Needed for the replication slaves."
7888 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7890 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7891 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7892 msgid "Allows reading data."
7893 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7895 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7896 #: server_privileges.php:548
7897 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7898 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7900 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7901 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7902 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7903 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7905 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7906 #: server_privileges.php:547
7907 msgid "Allows shutting down the server."
7908 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7910 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7911 #: server_privileges.php:544
7912 msgid ""
7913 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7914 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7915 "killing threads of other users."
7916 msgstr ""
7917 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7918 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7919 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7921 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7922 #: server_privileges.php:536
7923 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7924 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
7926 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7927 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7928 msgid "Allows changing data."
7929 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
7931 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7932 msgid "No privileges."
7933 msgstr "Keine Rechte."
7935 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7936 msgctxt "None privileges"
7937 msgid "None"
7938 msgstr "Kein(e)"
7940 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7941 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7942 msgid "Table-specific privileges"
7943 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
7945 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7946 #: server_privileges.php:1621
7947 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7948 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
7950 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7951 msgid "Global privileges"
7952 msgstr "Globale Rechte"
7954 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7955 msgid "Database-specific privileges"
7956 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
7958 #: server_privileges.php:611
7959 msgid "Administration"
7960 msgstr "Administration"
7962 #: server_privileges.php:631
7963 msgid "Resource limits"
7964 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
7966 #: server_privileges.php:632
7967 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7968 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
7970 #: server_privileges.php:709
7971 msgid "Login Information"
7972 msgstr "Anmelde-Informationen"
7974 #: server_privileges.php:803
7975 msgid "Do not change the password"
7976 msgstr "Passwort nicht verändert"
7978 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7979 msgid "No user found."
7980 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
7982 #: server_privileges.php:880
7983 #, php-format
7984 msgid "The user %s already exists!"
7985 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
7987 #: server_privileges.php:963
7988 msgid "You have added a new user."
7989 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
7991 #: server_privileges.php:1193
7992 #, php-format
7993 msgid "You have updated the privileges for %s."
7994 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
7996 #: server_privileges.php:1217
7997 #, php-format
7998 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7999 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
8001 #: server_privileges.php:1253
8002 #, php-format
8003 msgid "The password for %s was changed successfully."
8004 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
8006 #: server_privileges.php:1273
8007 #, php-format
8008 msgid "Deleting %s"
8009 msgstr "Lösche %s"
8011 #: server_privileges.php:1287
8012 msgid "No users selected for deleting!"
8013 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
8015 #: server_privileges.php:1290
8016 msgid "Reloading the privileges"
8017 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
8019 #: server_privileges.php:1308
8020 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8021 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
8023 #: server_privileges.php:1343
8024 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8025 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
8027 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8028 msgid "Edit Privileges"
8029 msgstr "Rechte ändern"
8031 #: server_privileges.php:1363
8032 msgid "Revoke"
8033 msgstr "Entfernen"
8035 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8036 #: server_privileges.php:2254
8037 msgid "Any"
8038 msgstr "Jeder"
8040 #: server_privileges.php:1481
8041 msgid "User overview"
8042 msgstr "Benutzerübersicht"
8044 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8045 #: server_privileges.php:2164
8046 msgid "Grant"
8047 msgstr "GRANT"
8049 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8050 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8051 msgid "Add a new User"
8052 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8054 #: server_privileges.php:1695
8055 msgid "Remove selected users"
8056 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8058 #: server_privileges.php:1698
8059 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8060 msgstr ""
8061 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8062 "Benutzertabellen löschen."
8064 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8065 #: server_privileges.php:1701
8066 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8067 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8069 #: server_privileges.php:1722
8070 #, php-format
8071 msgid ""
8072 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8073 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8074 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8075 "sreload the privileges%s before you continue."
8076 msgstr ""
8077 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8078 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8079 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8080 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8081 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8083 #: server_privileges.php:1775
8084 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8085 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8087 #: server_privileges.php:1815
8088 msgid "Column-specific privileges"
8089 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8091 #: server_privileges.php:2016
8092 msgid "Add privileges on the following database"
8093 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8095 #: server_privileges.php:2034
8096 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8097 msgstr ""
8098 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8099 "Sonderzeichen einzubinden"
8101 #: server_privileges.php:2037
8102 msgid "Add privileges on the following table"
8103 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8105 #: server_privileges.php:2094
8106 msgid "Change Login Information / Copy User"
8107 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8109 #: server_privileges.php:2097
8110 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8111 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8113 #: server_privileges.php:2099
8114 msgid "... keep the old one."
8115 msgstr "... behalte den alten bei."
8117 #: server_privileges.php:2100
8118 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8119 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8121 #: server_privileges.php:2101
8122 msgid ""
8123 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8124 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8126 #: server_privileges.php:2102
8127 msgid ""
8128 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8129 "afterwards."
8130 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8132 #: server_privileges.php:2125
8133 msgid "Database for user"
8134 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8136 #: server_privileges.php:2129
8137 msgctxt "Create none database for user"
8138 msgid "None"
8139 msgstr "Kein(e)"
8141 #: server_privileges.php:2130
8142 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8143 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8145 #: server_privileges.php:2131
8146 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8147 msgstr ""
8148 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8149 "(username\\_%)"
8151 #: server_privileges.php:2134
8152 #, php-format
8153 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8154 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8156 #: server_privileges.php:2157
8157 #, php-format
8158 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8159 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8161 #: server_privileges.php:2265
8162 msgid "global"
8163 msgstr "global"
8165 #: server_privileges.php:2267
8166 msgid "database-specific"
8167 msgstr "datenbankspezifisch"
8169 #: server_privileges.php:2269
8170 msgid "wildcard"
8171 msgstr "Platzhalter"
8173 #: server_processlist.php:21
8174 #, php-format
8175 msgid "Thread %s was successfully killed."
8176 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8178 #: server_processlist.php:23
8179 #, php-format
8180 msgid ""
8181 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8182 msgstr ""
8183 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8184 "bereits geschlossen."
8186 #: server_processlist.php:52
8187 msgid "ID"
8188 msgstr "ID"
8190 #: server_replication.php:49
8191 msgid "Unknown error"
8192 msgstr "Unbekannter Fehler"
8194 #: server_replication.php:56
8195 #, php-format
8196 msgid "Unable to connect to master %s."
8197 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8199 #: server_replication.php:63
8200 msgid ""
8201 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8202 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8204 #: server_replication.php:69
8205 msgid "Unable to change master"
8206 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8208 #: server_replication.php:72
8209 #, php-format
8210 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8211 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8213 #: server_replication.php:180
8214 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8215 msgstr ""
8216 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8218 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8219 msgid "Show master status"
8220 msgstr "Zeige den Master-Status"
8222 #: server_replication.php:185
8223 msgid "Show connected slaves"
8224 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8226 #: server_replication.php:208
8227 #, php-format
8228 msgid ""
8229 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8230 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8231 msgstr ""
8232 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8233 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8235 #: server_replication.php:215
8236 msgid "Master configuration"
8237 msgstr "Master-Konfiguration"
8239 #: server_replication.php:216
8240 msgid ""
8241 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8242 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8243 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8244 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8245 "replicated. Please select the mode:"
8246 msgstr ""
8247 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8248 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8249 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8250 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8251 "Sie:"
8253 #: server_replication.php:219
8254 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8255 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8257 #: server_replication.php:220
8258 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8259 msgstr "Repliziere nur:"
8261 #: server_replication.php:223
8262 msgid "Please select databases:"
8263 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8265 #: server_replication.php:226
8266 msgid ""
8267 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8268 "and please restart the MySQL server afterwards."
8269 msgstr ""
8270 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8271 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8273 #: server_replication.php:228
8274 msgid ""
8275 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8276 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8277 "master"
8278 msgstr ""
8279 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8280 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8281 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8283 #: server_replication.php:291
8284 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8285 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8287 #: server_replication.php:294
8288 msgid "Slave IO Thread not running!"
8289 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8291 #: server_replication.php:303
8292 msgid ""
8293 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8294 msgstr ""
8295 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8296 "Möchten Sie:"
8298 #: server_replication.php:306
8299 msgid "See slave status table"
8300 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8302 #: server_replication.php:309
8303 msgid "Synchronize databases with master"
8304 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8306 #: server_replication.php:320
8307 msgid "Control slave:"
8308 msgstr "Kontrol-Slave"
8310 #: server_replication.php:323
8311 msgid "Full start"
8312 msgstr "Alles starten"
8314 #: server_replication.php:323
8315 msgid "Full stop"
8316 msgstr "Alles stoppen"
8318 #: server_replication.php:324
8319 msgid "Reset slave"
8320 msgstr "Slave zurücksetzen"
8322 #: server_replication.php:326
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "SQL Thread %s only"
8325 msgid "Start SQL Thread only"
8326 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8328 #: server_replication.php:328
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "SQL Thread %s only"
8331 msgid "Stop SQL Thread only"
8332 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8334 #: server_replication.php:331
8335 #, fuzzy
8336 #| msgid "IO Thread %s only"
8337 msgid "Start IO Thread only"
8338 msgstr "Nur IO Thread %s"
8340 #: server_replication.php:333
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "IO Thread %s only"
8343 msgid "Stop IO Thread only"
8344 msgstr "Nur IO Thread %s"
8346 #: server_replication.php:338
8347 msgid "Error management:"
8348 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8350 #: server_replication.php:340
8351 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8352 msgstr ""
8353 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8354 "Slave führen!"
8356 #: server_replication.php:342
8357 msgid "Skip current error"
8358 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8360 #: server_replication.php:343
8361 msgid "Skip next"
8362 msgstr "Überspringe nächsten"
8364 #: server_replication.php:346
8365 msgid "errors."
8366 msgstr "Fehler."
8368 #: server_replication.php:361
8369 #, php-format
8370 msgid ""
8371 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8372 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8373 msgstr ""
8374 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8375 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8377 #: server_status.php:46
8378 msgid ""
8379 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8380 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8381 "statements from the transaction."
8382 msgstr ""
8383 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8384 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8385 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8387 #: server_status.php:47
8388 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8389 msgstr ""
8390 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8392 #: server_status.php:48
8393 msgid ""
8394 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8395 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8396 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8397 "based instead of disk-based."
8398 msgstr ""
8399 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8400 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8401 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8402 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8404 #: server_status.php:49
8405 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8406 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8408 #: server_status.php:50
8409 msgid ""
8410 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8411 "while executing statements."
8412 msgstr ""
8413 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8414 "der Ausführung von Statements."
8416 #: server_status.php:51
8417 msgid ""
8418 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8419 "(probably duplicate key)."
8420 msgstr ""
8421 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8422 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8424 #: server_status.php:52
8425 msgid ""
8426 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8427 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8428 msgstr ""
8429 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8430 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8432 #: server_status.php:53
8433 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8434 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8436 #: server_status.php:54
8437 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8438 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8440 #: server_status.php:55
8441 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8442 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8444 #: server_status.php:56
8445 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8446 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8448 #: server_status.php:57
8449 msgid ""
8450 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8451 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8452 "indicates the number of time tables have been discovered."
8453 msgstr ""
8454 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8455 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8456 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8458 #: server_status.php:58
8459 msgid ""
8460 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8461 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8462 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8463 msgstr ""
8464 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8465 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8466 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8467 "ist)."
8469 #: server_status.php:59
8470 msgid ""
8471 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8472 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8473 msgstr ""
8474 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8475 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8476 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8478 #: server_status.php:60
8479 msgid ""
8480 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8481 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8482 "if you are doing an index scan."
8483 msgstr ""
8484 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8485 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8486 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8487 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8489 #: server_status.php:61
8490 msgid ""
8491 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8492 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8493 msgstr ""
8494 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8495 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8496 "von ORDER BY ... DESC."
8498 #: server_status.php:62
8499 msgid ""
8500 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8501 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8502 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8503 "you have joins that don't use keys properly."
8504 msgstr ""
8505 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8506 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8507 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8508 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8509 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8511 #: server_status.php:63
8512 msgid ""
8513 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8514 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8515 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8516 "advantage of the indexes you have."
8517 msgstr ""
8518 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8519 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8520 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8521 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8522 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8524 #: server_status.php:64
8525 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8526 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8528 #: server_status.php:65
8529 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8530 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8532 #: server_status.php:66
8533 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8534 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8536 #: server_status.php:67
8537 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8538 msgstr ""
8539 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8541 #: server_status.php:68
8542 msgid "The number of pages currently dirty."
8543 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8545 #: server_status.php:69
8546 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8547 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8549 #: server_status.php:70
8550 msgid "The number of free pages."
8551 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8553 #: server_status.php:71
8554 msgid ""
8555 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8556 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8557 "reason."
8558 msgstr ""
8559 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8560 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8561 "entfernt werden können."
8563 #: server_status.php:72
8564 msgid ""
8565 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8566 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8567 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8568 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8569 msgstr ""
8570 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8571 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8572 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8573 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8575 #: server_status.php:73
8576 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8577 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8579 #: server_status.php:74
8580 msgid ""
8581 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8582 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8583 msgstr ""
8584 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8585 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8587 #: server_status.php:75
8588 msgid ""
8589 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8590 "InnoDB does a sequential full table scan."
8591 msgstr ""
8592 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8593 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8595 #: server_status.php:76
8596 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8597 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8599 #: server_status.php:77
8600 msgid ""
8601 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8602 "and had to do a single-page read."
8603 msgstr ""
8604 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8605 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8607 #: server_status.php:78
8608 msgid ""
8609 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8610 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8611 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8612 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8613 "properly, this value should be small."
8614 msgstr ""
8615 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8616 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8617 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8618 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8619 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8620 "sollte dieser Wert klein sein."
8622 #: server_status.php:79
8623 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8624 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8626 #: server_status.php:80
8627 msgid "The number of fsync() operations so far."
8628 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8630 #: server_status.php:81
8631 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8632 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8634 #: server_status.php:82
8635 msgid "The current number of pending reads."
8636 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8638 #: server_status.php:83
8639 msgid "The current number of pending writes."
8640 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8642 #: server_status.php:84
8643 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8644 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8646 #: server_status.php:85
8647 msgid "The total number of data reads."
8648 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8650 #: server_status.php:86
8651 msgid "The total number of data writes."
8652 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8654 #: server_status.php:87
8655 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8656 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8658 #: server_status.php:88
8659 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8660 msgstr ""
8661 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8662 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8664 #: server_status.php:89
8665 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8666 msgstr ""
8667 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8668 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8670 #: server_status.php:90
8671 msgid ""
8672 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8673 "wait for it to be flushed before continuing."
8674 msgstr ""
8675 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8676 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8678 #: server_status.php:91
8679 msgid "The number of log write requests."
8680 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8682 #: server_status.php:92
8683 msgid "The number of physical writes to the log file."
8684 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8686 #: server_status.php:93
8687 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8688 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8690 #: server_status.php:94
8691 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8692 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8694 #: server_status.php:95
8695 msgid "Pending log file writes."
8696 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8698 #: server_status.php:96
8699 msgid "The number of bytes written to the log file."
8700 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8702 #: server_status.php:97
8703 msgid "The number of pages created."
8704 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8706 #: server_status.php:98
8707 msgid ""
8708 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8709 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8710 msgstr ""
8711 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8712 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8713 "umzurechnen."
8715 #: server_status.php:99
8716 msgid "The number of pages read."
8717 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8719 #: server_status.php:100
8720 msgid "The number of pages written."
8721 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8723 #: server_status.php:101
8724 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8725 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8727 #: server_status.php:102
8728 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8729 msgstr ""
8730 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8731 "Millisekunden."
8733 #: server_status.php:103
8734 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8735 msgstr ""
8736 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8738 #: server_status.php:104
8739 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8740 msgstr ""
8741 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8743 #: server_status.php:105
8744 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8745 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8747 #: server_status.php:106
8748 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8749 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8751 #: server_status.php:107
8752 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8753 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8755 #: server_status.php:108
8756 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8757 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8759 #: server_status.php:109
8760 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8761 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8763 #: server_status.php:110
8764 msgid ""
8765 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8766 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8767 msgstr ""
8768 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8769 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8770 "Not_flushed_key_blocks."
8772 #: server_status.php:111
8773 msgid ""
8774 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8775 "determine how much of the key cache is in use."
8776 msgstr ""
8777 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8778 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8780 #: server_status.php:112
8781 msgid ""
8782 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8783 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8784 "one time."
8785 msgstr ""
8786 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8788 #: server_status.php:113
8789 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8790 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8792 #: server_status.php:114
8793 msgid ""
8794 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8795 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8796 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8797 msgstr ""
8798 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8799 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8800 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8801 "werden."
8803 #: server_status.php:115
8804 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8805 msgstr ""
8806 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8808 #: server_status.php:116
8809 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8810 msgstr ""
8811 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8813 #: server_status.php:117
8814 msgid ""
8815 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8816 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8817 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8818 msgstr ""
8819 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8820 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8821 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8823 #: server_status.php:118
8824 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8825 msgstr ""
8826 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8827 "geschrieben zu werden."
8829 #: server_status.php:119
8830 msgid ""
8831 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8832 "table cache value is probably too small."
8833 msgstr ""
8834 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8835 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8837 #: server_status.php:120
8838 msgid "The number of files that are open."
8839 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8841 #: server_status.php:121
8842 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8843 msgstr ""
8844 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8846 #: server_status.php:122
8847 msgid "The number of tables that are open."
8848 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8850 #: server_status.php:123
8851 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8852 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8854 #: server_status.php:124
8855 msgid "The amount of free memory for query cache."
8856 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8858 #: server_status.php:125
8859 msgid "The number of cache hits."
8860 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8862 #: server_status.php:126
8863 msgid "The number of queries added to the cache."
8864 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8866 #: server_status.php:127
8867 msgid ""
8868 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8869 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8870 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8871 "decide which queries to remove from the cache."
8872 msgstr ""
8873 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8874 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8875 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8876 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8877 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8879 #: server_status.php:128
8880 msgid ""
8881 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8882 "query_cache_type setting)."
8883 msgstr ""
8884 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8885 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8887 #: server_status.php:129
8888 msgid "The number of queries registered in the cache."
8889 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8891 #: server_status.php:130
8892 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8893 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8895 #: server_status.php:131
8896 msgctxt "$strShowStatusReset"
8897 msgid "Reset"
8898 msgstr "Zurücksetzen"
8900 #: server_status.php:132
8901 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8902 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8904 #: server_status.php:133
8905 msgid ""
8906 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8907 "should carefully check the indexes of your tables."
8908 msgstr ""
8909 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8910 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8912 #: server_status.php:134
8913 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8914 msgstr ""
8915 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8916 "fand."
8918 #: server_status.php:135
8919 msgid ""
8920 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8921 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8922 msgstr ""
8923 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
8924 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8925 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8927 #: server_status.php:136
8928 msgid ""
8929 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8930 "critical even if this is big.)"
8931 msgstr ""
8932 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
8933 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
8935 #: server_status.php:137
8936 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8937 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
8939 #: server_status.php:138
8940 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8941 msgstr ""
8942 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
8944 #: server_status.php:139
8945 msgid ""
8946 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8947 "retried transactions."
8948 msgstr ""
8949 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
8950 "wiederversuchten Transaktionen."
8952 #: server_status.php:140
8953 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8954 msgstr ""
8955 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
8956 "verbunden ist."
8958 #: server_status.php:141
8959 msgid ""
8960 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8961 "create."
8962 msgstr ""
8963 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
8964 "verbinden."
8966 #: server_status.php:142
8967 msgid ""
8968 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8969 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
8971 #: server_status.php:143
8972 msgid ""
8973 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8974 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8975 "system variable."
8976 msgstr ""
8977 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
8978 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
8979 "sort_buffer herauf zu setzen."
8981 #: server_status.php:144
8982 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8983 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
8985 #: server_status.php:145
8986 msgid "The number of sorted rows."
8987 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
8989 #: server_status.php:146
8990 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8991 msgstr ""
8992 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
8993 "gescannt wurde."
8995 #: server_status.php:147
8996 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8997 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
8999 #: server_status.php:148
9000 msgid ""
9001 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9002 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9003 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9004 "tables or use replication."
9005 msgstr ""
9006 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
9007 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
9008 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
9009 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
9011 #: server_status.php:149
9012 msgid ""
9013 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9014 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9015 "raise your thread_cache_size."
9016 msgstr ""
9017 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
9018 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
9019 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
9021 #: server_status.php:150
9022 msgid "The number of currently open connections."
9023 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
9025 #: server_status.php:151
9026 msgid ""
9027 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9028 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9029 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9030 "implementation.)"
9031 msgstr ""
9032 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
9033 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
9034 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
9035 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
9037 #: server_status.php:152
9038 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9039 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
9041 #: server_status.php:163
9042 msgid "Runtime Information"
9043 msgstr "Laufzeit-Informationen"
9045 #: server_status.php:367
9046 msgid "Handler"
9047 msgstr "Handler"
9049 #: server_status.php:368
9050 msgid "Query cache"
9051 msgstr "Abfragen-Cache"
9053 #: server_status.php:369
9054 msgid "Threads"
9055 msgstr "Prozesse"
9057 #: server_status.php:371
9058 msgid "Temporary data"
9059 msgstr "Temporäre Daten"
9061 #: server_status.php:372
9062 msgid "Delayed inserts"
9063 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9065 #: server_status.php:373
9066 msgid "Key cache"
9067 msgstr "Schlüssel-Cache"
9069 #: server_status.php:374
9070 msgid "Joins"
9071 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9073 #: server_status.php:376
9074 msgid "Sorting"
9075 msgstr "Sortierung"
9077 #: server_status.php:378
9078 msgid "Transaction coordinator"
9079 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9081 #: server_status.php:388
9082 msgid "Flush (close) all tables"
9083 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9085 #: server_status.php:390
9086 msgid "Show open tables"
9087 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9089 #: server_status.php:395
9090 msgid "Show slave hosts"
9091 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9093 #: server_status.php:401
9094 msgid "Show slave status"
9095 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9097 #: server_status.php:406
9098 msgid "Flush query cache"
9099 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9101 #: server_status.php:411
9102 msgid "Show processes"
9103 msgstr "Prozesse anzeigen"
9105 #: server_status.php:461
9106 msgctxt "for Show status"
9107 msgid "Reset"
9108 msgstr "Zurücksetzen"
9110 #: server_status.php:467
9111 #, php-format
9112 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9113 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9115 #: server_status.php:477
9116 msgid ""
9117 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9118 "b> process."
9119 msgstr ""
9120 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9121 "<b>Replikations</b>-Process."
9123 #: server_status.php:479
9124 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9125 msgstr ""
9126 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9128 #: server_status.php:481
9129 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9130 msgstr ""
9131 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9133 #: server_status.php:483
9134 msgid ""
9135 "For further information about replication status on the server, please visit "
9136 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9137 msgstr ""
9138 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9139 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9141 #: server_status.php:500
9142 msgid ""
9143 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9144 "this MySQL server since its startup."
9145 msgstr ""
9146 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9147 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9149 #: server_status.php:505
9150 msgid "Traffic"
9151 msgstr "Netzwerkverkehr"
9153 #: server_status.php:505
9154 msgid ""
9155 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9156 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9157 msgstr ""
9158 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9159 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9160 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9162 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9163 #: server_status.php:672
9164 msgid "per hour"
9165 msgstr "pro Stunde"
9167 #: server_status.php:511
9168 msgid "Received"
9169 msgstr "Empfangen"
9171 #: server_status.php:521
9172 msgid "Sent"
9173 msgstr "Gesendet"
9175 #: server_status.php:550
9176 msgid "Connections"
9177 msgstr "Verbindungen"
9179 #: server_status.php:557
9180 msgid "max. concurrent connections"
9181 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9183 #: server_status.php:564
9184 msgid "Failed attempts"
9185 msgstr "Fehlversuche"
9187 #: server_status.php:578
9188 msgid "Aborted"
9189 msgstr "Abgebrochen"
9191 #: server_status.php:607
9192 #, php-format
9193 msgid ""
9194 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9195 "server."
9196 msgstr ""
9197 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9198 "MySQL-Server gesandt."
9200 #: server_status.php:615
9201 msgid "per minute"
9202 msgstr "pro Minute"
9204 #: server_status.php:616
9205 msgid "per second"
9206 msgstr "pro Sekunde"
9208 #: server_status.php:671
9209 msgid "Query type"
9210 msgstr "Abfrageart"
9212 #: server_status.php:710 server_status.php:711
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "SQL Query box"
9215 msgid "Show query chart"
9216 msgstr "SQL-Querybox"
9218 #: server_status.php:712
9219 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9220 msgstr ""
9222 #: server_status.php:853
9223 msgid "Replication status"
9224 msgstr "Replikations-Status"
9226 #: server_synchronize.php:92
9227 msgid "Could not connect to the source"
9228 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9230 #: server_synchronize.php:95
9231 msgid "Could not connect to the target"
9232 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9234 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9235 #: tbl_get_field.php:19
9236 #, php-format
9237 msgid "'%s' database does not exist."
9238 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9240 #: server_synchronize.php:263
9241 msgid "Structure Synchronization"
9242 msgstr "Strukturabgleich"
9244 #: server_synchronize.php:270
9245 msgid "Data Synchronization"
9246 msgstr "Datenabgleich"
9248 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9249 msgid "not present"
9250 msgstr "nicht vorhanden"
9252 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9253 msgid "Structure Difference"
9254 msgstr "Struktur-Unterschied"
9256 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9257 msgid "Data Difference"
9258 msgstr "Daten-Unterschied"
9260 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9261 msgid "Add column(s)"
9262 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9264 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9265 msgid "Remove column(s)"
9266 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9268 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9269 msgid "Alter column(s)"
9270 msgstr "Spalte(n) ändern"
9272 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9273 msgid "Remove index(s)"
9274 msgstr "Index/Indices entfernen"
9276 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9277 msgid "Apply index(s)"
9278 msgstr "Index/Indices anwenden"
9280 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9281 msgid "Update row(s)"
9282 msgstr "Zeile(n) updaten"
9284 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9285 msgid "Insert row(s)"
9286 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9288 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9289 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9290 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9292 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9293 msgid "Apply Selected Changes"
9294 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9296 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9297 msgid "Synchronize Databases"
9298 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9300 #: server_synchronize.php:462
9301 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9302 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9304 #: server_synchronize.php:940
9305 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9306 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9308 #: server_synchronize.php:1001
9309 msgid "The following queries have been executed:"
9310 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9312 #: server_synchronize.php:1120
9313 msgid "Enter manually"
9314 msgstr "Manuell eingeben"
9316 #: server_synchronize.php:1121
9317 msgid "Current connection"
9318 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9320 #: server_synchronize.php:1150
9321 #, php-format
9322 msgid "Configuration: %s"
9323 msgstr "Konfiguration: %s"
9325 #: server_synchronize.php:1165
9326 msgid "Socket"
9327 msgstr "Socket"
9329 #: server_synchronize.php:1211
9330 msgid ""
9331 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9332 "database will remain unchanged."
9333 msgstr ""
9334 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9335 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9337 #: server_variables.php:34
9338 msgid "Server variables and settings"
9339 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9341 #: server_variables.php:54
9342 msgid "Session value"
9343 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9345 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9346 msgid "Global value"
9347 msgstr "Globaler Wert"
9349 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9350 msgid "Download"
9351 msgstr "Download"
9353 #: setup/frames/index.inc.php:49
9354 msgid "Cannot load or save configuration"
9355 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9357 #: setup/frames/index.inc.php:50
9358 #, fuzzy
9359 #| msgid ""
9360 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9361 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9362 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9363 #| "it."
9364 msgid ""
9365 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9366 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9367 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9368 msgstr ""
9369 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9370 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9371 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9373 #: setup/frames/index.inc.php:57
9374 msgid ""
9375 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9376 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9377 msgstr ""
9378 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9379 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9381 #: setup/frames/index.inc.php:60
9382 #, php-format
9383 msgid ""
9384 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9385 "link[/a] to use a secure connection."
9386 msgstr ""
9387 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9388 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9390 #: setup/frames/index.inc.php:64
9391 msgid "Insecure connection"
9392 msgstr "Unsichere Verbindung"
9394 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9395 msgid "Overview"
9396 msgstr "Übersicht"
9398 #: setup/frames/index.inc.php:96
9399 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9400 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9402 #: setup/frames/index.inc.php:136
9403 msgid "There are no configured servers"
9404 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9406 #: setup/frames/index.inc.php:144
9407 msgid "New server"
9408 msgstr "Neuer Server"
9410 #: setup/frames/index.inc.php:173
9411 msgid "Default language"
9412 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9414 #: setup/frames/index.inc.php:183
9415 msgid "let the user choose"
9416 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9418 #: setup/frames/index.inc.php:194
9419 msgid "- none -"
9420 msgstr "- kein -"
9422 #: setup/frames/index.inc.php:197
9423 msgid "Default server"
9424 msgstr "Voreingestellter Server"
9426 #: setup/frames/index.inc.php:207
9427 msgid "End of line"
9428 msgstr "Zeilen-Ende"
9430 #: setup/frames/index.inc.php:212
9431 msgid "Display"
9432 msgstr "Anzeige"
9434 #: setup/frames/index.inc.php:216
9435 msgid "Load"
9436 msgstr "Laden"
9438 #: setup/frames/index.inc.php:227
9439 msgid "phpMyAdmin homepage"
9440 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9442 #: setup/frames/index.inc.php:228
9443 msgid "Donate"
9444 msgstr "Spenden"
9446 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9447 msgid "Edit server"
9448 msgstr "Server bearbeiten"
9450 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9451 msgid "Add a new server"
9452 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9454 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9455 msgid "Warning"
9456 msgstr "Warnung"
9458 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9459 msgid "Submitted form contains errors"
9460 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9462 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9463 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9464 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9466 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9467 msgid "Ignore errors"
9468 msgstr "Fehler ignorieren"
9470 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9471 msgid "Show form"
9472 msgstr "Zeige Formular"
9474 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9475 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9476 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9477 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9478 msgid "Version check"
9479 msgstr "Versionsüberprüfung"
9481 #: setup/lib/index.lib.php:119
9482 msgid ""
9483 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9484 msgstr ""
9485 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9486 "möglich."
9488 #: setup/lib/index.lib.php:126
9489 msgid ""
9490 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9491 "not respond."
9492 msgstr ""
9493 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9494 "oder der Server antwortet nicht."
9496 #: setup/lib/index.lib.php:143
9497 msgid "Got invalid version string from server"
9498 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9500 #: setup/lib/index.lib.php:150
9501 msgid "Unparsable version string"
9502 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9504 #: setup/lib/index.lib.php:158
9505 #, php-format
9506 msgid ""
9507 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9508 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9509 msgstr ""
9510 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
9511 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
9513 #: setup/lib/index.lib.php:162
9514 #, php-format
9515 msgid ""
9516 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9517 "version is %s, released on %s."
9518 msgstr ""
9519 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9520 "Version ist %s, vom %s."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:165
9523 msgid "No newer stable version is available"
9524 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9526 #: setup/lib/index.lib.php:250
9527 #, fuzzy, php-format
9528 #| msgid ""
9529 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9530 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9531 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9532 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9533 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9534 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9535 msgid ""
9536 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9537 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9538 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9539 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9540 msgstr ""
9541 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9542 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9543 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9544 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9545 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9546 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9547 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9549 #: setup/lib/index.lib.php:252
9550 msgid ""
9551 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9552 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9553 "you don't need to remember it."
9554 msgstr ""
9555 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9556 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9557 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9558 "gemerkt werden."
9560 #: setup/lib/index.lib.php:253
9561 #, fuzzy, php-format
9562 #| msgid ""
9563 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9564 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9565 #| "this system."
9566 msgid ""
9567 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9568 "unavailable on this system."
9569 msgstr ""
9570 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9571 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9572 "verfügbar sind."
9574 #: setup/lib/index.lib.php:255
9575 msgid ""
9576 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9577 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9578 msgstr ""
9579 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9580 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9581 "keine Schreibrechte haben."
9583 #: setup/lib/index.lib.php:256
9584 #, fuzzy, php-format
9585 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9586 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9587 msgstr ""
9588 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9590 #: setup/lib/index.lib.php:258
9591 #, fuzzy, php-format
9592 #| msgid ""
9593 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9594 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9595 #| "system."
9596 msgid ""
9597 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9598 "unavailable on this system."
9599 msgstr ""
9600 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9601 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9602 "verfügbar sind."
9604 #: setup/lib/index.lib.php:260
9605 #, php-format
9606 msgid ""
9607 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9608 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9609 "(currently %d)."
9610 msgstr ""
9612 #: setup/lib/index.lib.php:262
9613 #, fuzzy, php-format
9614 #| msgid ""
9615 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9616 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9617 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9618 msgid ""
9619 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9620 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9621 msgstr ""
9622 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9623 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9624 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9626 #: setup/lib/index.lib.php:264
9627 #, php-format
9628 msgid ""
9629 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9630 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9631 msgstr ""
9633 #: setup/lib/index.lib.php:266
9634 #, fuzzy, php-format
9635 #| msgid ""
9636 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9637 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9638 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9639 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9640 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9641 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9642 msgid ""
9643 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9644 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9645 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9646 "of users, including you, are connected to."
9647 msgstr ""
9648 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9649 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9650 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9651 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9652 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9653 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9655 #: setup/lib/index.lib.php:268
9656 #, fuzzy, php-format
9657 #| msgid ""
9658 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9659 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9660 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9661 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9662 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9663 #| "kbd]."
9664 msgid ""
9665 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9666 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9667 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9668 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9669 "http[/kbd]."
9670 msgstr ""
9671 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9672 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9673 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9674 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9675 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9676 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9678 #: setup/lib/index.lib.php:270
9679 #, fuzzy, php-format
9680 #| msgid ""
9681 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9682 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9683 msgid ""
9684 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9685 "system."
9686 msgstr ""
9687 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9688 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9690 #: setup/lib/index.lib.php:272
9691 #, fuzzy, php-format
9692 #| msgid ""
9693 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9694 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9695 msgid ""
9696 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9697 "system."
9698 msgstr ""
9699 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9700 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9702 #: setup/lib/index.lib.php:296
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9705 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9706 msgstr ""
9707 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9709 #: setup/lib/index.lib.php:306
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9712 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9713 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9715 #: setup/lib/index.lib.php:331
9716 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9717 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9719 #: setup/lib/index.lib.php:351
9720 #, fuzzy
9721 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9722 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9723 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9725 #: setup/lib/index.lib.php:358
9726 #, fuzzy
9727 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9728 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9729 msgstr ""
9730 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9732 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9733 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9734 msgid "Browse foreign values"
9735 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9737 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9738 #, php-format
9739 msgid "Inserted row id: %1$d"
9740 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9742 #: sql.php:586
9743 msgid "Showing as PHP code"
9744 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9746 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9747 msgid "Showing SQL query"
9748 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9750 #: sql.php:591
9751 #, fuzzy
9752 #| msgid "Validate SQL"
9753 msgid "Validated SQL"
9754 msgstr "SQL validieren"
9756 #: sql.php:824
9757 #, php-format
9758 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9759 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9761 #: sql.php:856
9762 msgid "Label"
9763 msgstr "Titel"
9765 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9766 #, php-format
9767 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9768 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9770 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9771 msgid "Function"
9772 msgstr "Funktion"
9774 #: tbl_change.php:709
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9777 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9778 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9780 #: tbl_change.php:826
9781 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9782 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9784 #: tbl_change.php:832
9785 msgid "Binary - do not edit"
9786 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9788 #: tbl_change.php:880
9789 msgid "Upload to BLOB repository"
9790 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9792 #: tbl_change.php:1021
9793 msgid "Insert as new row"
9794 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9796 #: tbl_change.php:1022
9797 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9798 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9800 #: tbl_change.php:1023
9801 msgid "Show insert query"
9802 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9804 #: tbl_change.php:1034
9805 msgid "and then"
9806 msgstr "und dann"
9808 #: tbl_change.php:1038
9809 msgid "Go back to previous page"
9810 msgstr "zurück"
9812 #: tbl_change.php:1039
9813 msgid "Insert another new row"
9814 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9816 #: tbl_change.php:1043
9817 msgid "Go back to this page"
9818 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9820 #: tbl_change.php:1051
9821 msgid "Edit next row"
9822 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9824 #: tbl_change.php:1062
9825 msgid ""
9826 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9827 msgstr ""
9828 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9829 "beliebig bewegen"
9831 #: tbl_change.php:1100
9832 #, fuzzy, php-format
9833 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9834 msgid "Continue insertion with %s rows"
9835 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9837 #: tbl_chart.php:56
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9840 msgid "Chart generated successfully."
9841 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9843 #: tbl_chart.php:59
9844 #, fuzzy
9845 #| msgid ""
9846 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9847 #| "3.11[/a]"
9848 msgid ""
9849 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9850 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9851 msgstr ""
9852 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9854 #: tbl_chart.php:90
9855 msgid "Width"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_chart.php:94
9859 msgid "Height"
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_chart.php:98
9863 msgid "Title"
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_chart.php:103
9867 msgid "X Axis label"
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_chart.php:107
9871 msgid "Y Axis label"
9872 msgstr ""
9874 #: tbl_chart.php:112
9875 msgid "Area margins"
9876 msgstr ""
9878 #: tbl_chart.php:122
9879 msgid "Legend margins"
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_chart.php:134
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Mar"
9885 msgid "Bar"
9886 msgstr "März"
9888 #: tbl_chart.php:135
9889 msgid "Line"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_chart.php:136
9893 msgid "Radar"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_chart.php:138
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid "PiB"
9899 msgid "Pie"
9900 msgstr "PiB"
9902 #: tbl_chart.php:144
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Query type"
9905 msgid "Bar type"
9906 msgstr "Abfrageart"
9908 #: tbl_chart.php:146
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Packed"
9911 msgid "Stacked"
9912 msgstr "Gepackt"
9914 #: tbl_chart.php:147
9915 msgid "Multi"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_chart.php:152
9919 msgid "Continuous image"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_chart.php:155
9923 msgid ""
9924 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9925 "this to draw the whole chart in one image."
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_chart.php:166
9929 msgid ""
9930 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_chart.php:173
9934 msgid ""
9935 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9936 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_chart.php:181
9940 msgid "Redraw"
9941 msgstr ""
9943 #: tbl_create.php:56
9944 #, php-format
9945 msgid "Table %s already exists!"
9946 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
9948 #: tbl_create.php:242
9949 #, php-format
9950 msgid "Table %1$s has been created."
9951 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
9953 #: tbl_export.php:24
9954 msgid "View dump (schema) of table"
9955 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
9957 #: tbl_indexes.php:66
9958 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9959 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
9961 #: tbl_indexes.php:74
9962 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9963 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
9965 #: tbl_indexes.php:90
9966 msgid "No index parts defined!"
9967 msgstr "Keine Indizes definiert."
9969 #: tbl_indexes.php:158
9970 msgid "Create a new index"
9971 msgstr "Neuen Index anlegen"
9973 #: tbl_indexes.php:160
9974 msgid "Modify an index"
9975 msgstr "Index modifizieren"
9977 #: tbl_indexes.php:166
9978 msgid "Index name:"
9979 msgstr "Indexname:"
9981 #: tbl_indexes.php:172
9982 msgid "Index type:"
9983 msgstr "Indextyp:"
9985 #: tbl_indexes.php:182
9986 msgid ""
9987 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9988 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
9990 #: tbl_indexes.php:249
9991 #, php-format
9992 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9993 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
9995 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9996 msgid "Column count has to be larger than zero."
9997 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
9999 #: tbl_move_copy.php:44
10000 msgid "Can't move table to same one!"
10001 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
10003 #: tbl_move_copy.php:46
10004 msgid "Can't copy table to same one!"
10005 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
10007 #: tbl_move_copy.php:54
10008 #, php-format
10009 msgid "Table %s has been moved to %s."
10010 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
10012 #: tbl_move_copy.php:56
10013 #, php-format
10014 msgid "Table %s has been copied to %s."
10015 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
10017 #: tbl_move_copy.php:80
10018 msgid "The table name is empty!"
10019 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
10021 #: tbl_operations.php:246
10022 msgid "Alter table order by"
10023 msgstr "Tabelle sortieren nach"
10025 #: tbl_operations.php:255
10026 msgid "(singly)"
10027 msgstr "(einmalig)"
10029 #: tbl_operations.php:275
10030 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10031 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10033 #: tbl_operations.php:333
10034 msgid "Table options"
10035 msgstr "Tabellenoptionen"
10037 #: tbl_operations.php:337
10038 msgid "Rename table to"
10039 msgstr "Tabelle umbenennen in"
10041 #: tbl_operations.php:513
10042 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10043 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10045 #: tbl_operations.php:560
10046 msgid "Switch to copied table"
10047 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10049 #: tbl_operations.php:572
10050 msgid "Table maintenance"
10051 msgstr "Hilfsmittel"
10053 #: tbl_operations.php:593
10054 msgid "Defragment table"
10055 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10057 #: tbl_operations.php:632
10058 #, php-format
10059 msgid "Table %s has been flushed"
10060 msgstr ""
10061 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10063 #: tbl_operations.php:638
10064 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10065 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10067 #: tbl_operations.php:647
10068 #, fuzzy
10069 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10070 msgid "Delete data or table"
10071 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10073 #: tbl_operations.php:662
10074 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10075 msgstr ""
10077 #: tbl_operations.php:682
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Go to database"
10080 msgid "Delete the table (DROP)"
10081 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10083 #: tbl_operations.php:703
10084 msgid "Partition maintenance"
10085 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10087 #: tbl_operations.php:711
10088 #, php-format
10089 msgid "Partition %s"
10090 msgstr "Partition %s"
10092 #: tbl_operations.php:714
10093 msgid "Analyze"
10094 msgstr "Analysieren"
10096 #: tbl_operations.php:715
10097 msgid "Check"
10098 msgstr "Überprüfen"
10100 #: tbl_operations.php:716
10101 msgid "Optimize"
10102 msgstr "Optimieren"
10104 #: tbl_operations.php:717
10105 msgid "Rebuild"
10106 msgstr "Neuaufbauen"
10108 #: tbl_operations.php:718
10109 msgid "Repair"
10110 msgstr "Reparieren"
10112 #: tbl_operations.php:730
10113 msgid "Remove partitioning"
10114 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10116 #: tbl_operations.php:756
10117 msgid "Check referential integrity:"
10118 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10120 #: tbl_printview.php:72
10121 msgid "Show tables"
10122 msgstr "Tabellen anzeigen"
10124 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10125 msgid "Space usage"
10126 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10128 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10129 msgid "Usage"
10130 msgstr "Verbrauch"
10132 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10133 msgid "Effective"
10134 msgstr "Effektiv"
10136 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10137 msgid "Row Statistics"
10138 msgstr "Zeilenstatistik"
10140 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10141 msgid "Statements"
10142 msgstr "Angaben"
10144 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10145 msgid "static"
10146 msgstr "statisch"
10148 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10149 msgid "dynamic"
10150 msgstr "dynamisch"
10152 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10153 msgid "Row length"
10154 msgstr "Zeilenlänge"
10156 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10157 msgid " Row size "
10158 msgstr "Zeilengröße"
10160 #: tbl_relation.php:276
10161 #, php-format
10162 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10163 msgstr ""
10164 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10165 "Datentypen)"
10167 #: tbl_relation.php:402
10168 msgid "Internal relation"
10169 msgstr "Interne Beziehung"
10171 #: tbl_relation.php:404
10172 msgid ""
10173 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10174 "relation exists."
10175 msgstr ""
10176 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10177 "FOREIGN KEY existiert."
10179 #: tbl_relation.php:410
10180 msgid "Foreign key constraint"
10181 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10183 #: tbl_row_action.php:28
10184 msgid "No rows selected"
10185 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10187 #: tbl_select.php:109
10188 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10189 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10191 #: tbl_select.php:246
10192 #, fuzzy
10193 #| msgid "Select fields (at least one):"
10194 msgid "Select columns (at least one):"
10195 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10197 #: tbl_select.php:264
10198 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10199 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10201 #: tbl_select.php:271
10202 msgid "Number of rows per page"
10203 msgstr "Einträge pro Seite"
10205 #: tbl_select.php:277
10206 msgid "Display order:"
10207 msgstr "Sortierung nach:"
10209 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10210 msgid "Browse distinct values"
10211 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10213 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10214 msgid "Add primary key"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10218 #, fuzzy
10219 #| msgid "Apply index(s)"
10220 msgid "Add index"
10221 msgstr "Index/Indices anwenden"
10223 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10224 msgid "Add unique index"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10228 msgid "Add FULLTEXT index"
10229 msgstr ""
10231 #: tbl_structure.php:384
10232 msgctxt "None for default"
10233 msgid "None"
10234 msgstr "kein(e)"
10236 #: tbl_structure.php:397
10237 #, fuzzy, php-format
10238 #| msgid "Table %s has been dropped"
10239 msgid "Column %s has been dropped"
10240 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10242 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10243 #, php-format
10244 msgid "A primary key has been added on %s"
10245 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10247 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10248 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10249 #, php-format
10250 msgid "An index has been added on %s"
10251 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10253 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10254 msgid "Relation view"
10255 msgstr "Beziehungsübersicht"
10257 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10258 msgid "Propose table structure"
10259 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10261 #: tbl_structure.php:631
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Add column(s)"
10264 msgid "Add column"
10265 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10267 #: tbl_structure.php:645
10268 msgid "At End of Table"
10269 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10271 #: tbl_structure.php:646
10272 msgid "At Beginning of Table"
10273 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10275 #: tbl_structure.php:647
10276 #, php-format
10277 msgid "After %s"
10278 msgstr "Nach %s"
10280 #: tbl_structure.php:686
10281 #, php-format
10282 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10283 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10285 #: tbl_structure.php:848
10286 msgid "partitioned"
10287 msgstr "partitioniert"
10289 #: tbl_tracking.php:109
10290 #, php-format
10291 msgid "Tracking report for table `%s`"
10292 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10294 #: tbl_tracking.php:182
10295 #, php-format
10296 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10297 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10299 #: tbl_tracking.php:190
10300 #, php-format
10301 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10302 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10304 #: tbl_tracking.php:198
10305 #, php-format
10306 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10307 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10309 #: tbl_tracking.php:208
10310 msgid "SQL statements executed."
10311 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10313 #: tbl_tracking.php:215
10314 msgid ""
10315 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10316 "ensure that you have the privileges to do so."
10317 msgstr ""
10318 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10319 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10320 "benötigten Rechte besitzen."
10322 #: tbl_tracking.php:216
10323 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10324 msgstr ""
10325 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10327 #: tbl_tracking.php:225
10328 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10329 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10331 #: tbl_tracking.php:256
10332 #, php-format
10333 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10334 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10336 #: tbl_tracking.php:375
10337 msgid "Tracking statements"
10338 msgstr "Verfolge die Befehle"
10340 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10341 #, php-format
10342 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10343 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10345 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10346 msgid "Date"
10347 msgstr "Datum"
10349 #: tbl_tracking.php:406
10350 msgid "Data definition statement"
10351 msgstr "DDL Befehl"
10353 #: tbl_tracking.php:457
10354 msgid "Data manipulation statement"
10355 msgstr "DML Befehl"
10357 #: tbl_tracking.php:501
10358 msgid "SQL dump (file download)"
10359 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10361 #: tbl_tracking.php:502
10362 msgid "SQL dump"
10363 msgstr "SQL Dump"
10365 #: tbl_tracking.php:503
10366 msgid "This option will replace your table and contained data."
10367 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10369 #: tbl_tracking.php:503
10370 msgid "SQL execution"
10371 msgstr "SQL Ausführung"
10373 #: tbl_tracking.php:515
10374 #, php-format
10375 msgid "Export as %s"
10376 msgstr "Export als %s"
10378 #: tbl_tracking.php:555
10379 msgid "Show versions"
10380 msgstr "Zeige Versionen"
10382 #: tbl_tracking.php:587
10383 msgid "Version"
10384 msgstr "Version"
10386 #: tbl_tracking.php:634
10387 #, php-format
10388 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10389 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10391 #: tbl_tracking.php:636
10392 msgid "Deactivate now"
10393 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10395 #: tbl_tracking.php:647
10396 #, php-format
10397 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10398 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10400 #: tbl_tracking.php:649
10401 msgid "Activate now"
10402 msgstr "Jetzt aktivieren"
10404 #: tbl_tracking.php:662
10405 #, php-format
10406 msgid "Create version %s of %s.%s"
10407 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10409 #: tbl_tracking.php:666
10410 msgid "Track these data definition statements:"
10411 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10413 #: tbl_tracking.php:674
10414 msgid "Track these data manipulation statements:"
10415 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10417 #: tbl_tracking.php:682
10418 msgid "Create version"
10419 msgstr "Erzeuge Version"
10421 #: themes.php:31
10422 #, php-format
10423 msgid ""
10424 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10425 "directory %s."
10426 msgstr ""
10427 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10428 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10430 #: themes.php:41
10431 msgid "Get more themes!"
10432 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10434 #: transformation_overview.php:24
10435 msgid "Available MIME types"
10436 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10438 #: transformation_overview.php:37
10439 msgid ""
10440 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10441 msgstr ""
10442 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10444 #: transformation_overview.php:42
10445 msgid "Available transformations"
10446 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10448 #: transformation_overview.php:47
10449 msgctxt "for MIME transformation"
10450 msgid "Description"
10451 msgstr "Beschreibung"
10453 #: user_password.php:48
10454 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10455 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10457 #: user_password.php:110
10458 msgid "The profile has been updated."
10459 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10461 #: view_create.php:141
10462 msgid "VIEW name"
10463 msgstr "VIEW Name"
10465 #: view_operations.php:91
10466 msgid "Rename view to"
10467 msgstr "View umbenennen in"
10469 #~ msgid "to/from page"
10470 #~ msgstr "nach/von Seite"
10472 #~ msgid "Disable Statistics"
10473 #~ msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
10475 #~ msgid "Start"
10476 #~ msgstr "Start"
10478 #~ msgid "Stop"
10479 #~ msgstr "Stop"
10481 #, fuzzy
10482 #~| msgid "Display databases in a tree"
10483 #~ msgid "Display table filter"
10484 #~ msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
10486 #~ msgid ""
10487 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10488 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10489 #~ msgstr ""
10490 #~ "Die zusätzlichen Funktionen für verknüpfte Tabellen wurden automatisch "
10491 #~ "deaktiviert. Klicken Sie %shier%s um herauszufinden warum."
10493 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10494 #~ msgstr "Ignoriere doppelte Zeilen"
10496 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10497 #~ msgstr "Gespeicherte SQL-Anfrage ausführen"
10499 #~ msgid "No tables"
10500 #~ msgstr "keine Tabellen"
10502 #, fuzzy
10503 #~| msgid "CSV"
10504 #~ msgid "SVG"
10505 #~ msgstr "CSV"
10507 #~ msgid ""
10508 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10509 #~ "enabled if your web server supports it"
10510 #~ msgstr ""
10511 #~ "Falls vom Server unterstützt, sollte diese [a@?page=form&amp;"
10512 #~ "formset=features#tab_Security]Option[/a] aktiviert werden"