Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / uz@latin.po
blobb76cd97592c5a84aa99cf79399cb564cf97348f1
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-10 14:02+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2299
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2795
42 #: libraries/common.lib.php:2802 libraries/common.lib.php:2977
43 #: libraries/common.lib.php:2978 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1309
53 #: libraries/common.lib.php:2275 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Indeks nomi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Tavsifi"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: changelog.php:32 license.php:28
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
115 "for more information."
116 msgstr ""
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr " %1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
127 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Jadval izohi"
133 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #, fuzzy
143 #| msgid "Column names"
144 msgid "Column"
145 msgstr "Maydon nomlari"
147 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
148 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
149 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
150 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
151 #: libraries/export/texytext.php:227
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
154 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
155 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
156 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
157 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
158 #: tbl_tracking.php:315
159 msgid "Type"
160 msgstr "Tur"
162 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
163 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
164 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
169 #: tbl_tracking.php:321
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
174 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
175 #: libraries/export/texytext.php:229
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
180 msgid "Default"
181 msgstr "Andoza"
183 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
184 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
185 #: libraries/export/texytext.php:231
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Aloqalar"
191 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
193 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
194 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
195 #: libraries/export/texytext.php:234
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Izohlar"
202 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
203 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
205 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
206 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
207 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
208 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
209 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
210 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
211 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
212 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
213 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
214 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
215 msgid "No"
216 msgstr "Yo‘q"
218 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
219 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
220 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
221 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
222 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
229 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
230 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
231 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
232 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
233 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
234 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
235 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Ha"
239 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "Print"
241 msgstr "Chop etish"
243 #: db_export.php:30
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
247 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
248 #: export.php:371 navigation.php:304
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
252 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Barchasini belgilash"
256 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
264 #: db_operations.php:272
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr " `\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
269 #: db_operations.php:276
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
274 #: db_operations.php:399
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
278 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
279 msgid "Command"
280 msgstr "Buyruq"
282 #: db_operations.php:433
283 #, fuzzy
284 #| msgid "Rename database to"
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
288 #: db_operations.php:445
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
293 #: db_operations.php:450
294 #, fuzzy
295 #| msgid "Go to database"
296 msgid "Drop the database (DROP)"
297 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
299 #: db_operations.php:478
300 msgid "Copy database to"
301 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
303 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
304 msgid "Structure only"
305 msgstr "Faqat tuzilishi"
307 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
308 msgid "Structure and data"
309 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
311 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
312 msgid "Data only"
313 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
315 #: db_operations.php:495
316 msgid "CREATE DATABASE before copying"
317 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
319 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
320 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
321 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
322 #, php-format
323 msgid "Add %s"
324 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
326 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
327 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
328 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
329 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
331 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
332 msgid "Add constraints"
333 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
335 #: db_operations.php:519
336 msgid "Switch to copied database"
337 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
339 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
340 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
343 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
344 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
345 #: tbl_tracking.php:320
346 msgid "Collation"
347 msgstr "Taqqoslash"
349 #: db_operations.php:556
350 #, fuzzy, php-format
351 #| msgid ""
352 #| "The additional features for working with linked tables have been "
353 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
354 msgid ""
355 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
356 "click %shere%s."
357 msgstr ""
358 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
359 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
361 #: db_operations.php:589
362 #, fuzzy
363 #| msgid "Relational schema"
364 msgid "Edit or export relational schema"
365 msgstr "Aloqalar sxemasi"
367 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
368 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
369 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
370 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
371 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
372 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
373 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
378 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
379 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
380 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
381 #: tbl_structure.php:869
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
390 #: libraries/export/sql.php:964
391 msgid "in use"
392 msgstr "ishlatilmoqda"
394 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
395 #: libraries/export/sql.php:579
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
397 #: tbl_structure.php:901
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Tuzish"
401 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
402 #: libraries/export/sql.php:584
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
404 #: tbl_structure.php:909
405 msgid "Last update"
406 msgstr "Oxirgi yangilanish"
408 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
409 #: libraries/export/sql.php:589
410 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
411 #: tbl_structure.php:917
412 msgid "Last check"
413 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
415 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
416 #, fuzzy, php-format
417 #| msgid "%s table(s)"
418 msgid "%s table"
419 msgid_plural "%s tables"
420 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
421 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
423 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
425 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
426 #: view_operations.php:60
427 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
428 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
430 #: db_qbe.php:38
431 msgid "You have to choose at least one column to display"
432 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
434 #: db_qbe.php:183
435 msgid "Switch to"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:187
439 msgid "visual builder"
440 msgstr ""
442 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
444 msgid "Sort"
445 msgstr "Sortirovka qilish"
447 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
449 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
450 #: tbl_select.php:277
451 msgid "Ascending"
452 msgstr "O‘sish tartibida"
454 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
455 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
456 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
457 #: tbl_select.php:278
458 msgid "Descending"
459 msgstr "Kamayish tartibida"
461 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
462 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
463 msgid "Show"
464 msgstr "Ko‘rsatish"
466 #: db_qbe.php:323
467 msgid "Criteria"
468 msgstr "Kriteriy"
470 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
471 msgid "Ins"
472 msgstr "Qo‘yish"
474 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
475 msgid "And"
476 msgstr "Va"
478 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
479 msgid "Del"
480 msgstr "O‘chirish"
482 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
483 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
484 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
485 msgid "Or"
486 msgstr "Yoki"
488 #: db_qbe.php:530
489 msgid "Modify"
490 msgstr "O‘zgarirish"
492 #: db_qbe.php:607
493 #, fuzzy
494 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
495 msgid "Add/Delete criteria rows"
496 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
498 #: db_qbe.php:619
499 #, fuzzy
500 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
501 msgid "Add/Delete columns"
502 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
504 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
505 msgid "Update Query"
506 msgstr "So‘rovni yangilash"
508 #: db_qbe.php:640
509 msgid "Use Tables"
510 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
512 #: db_qbe.php:663
513 #, php-format
514 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
515 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
517 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1165
518 msgid "Submit Query"
519 msgstr "so‘rovni bajarish"
521 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
522 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
523 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
524 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
525 msgid "Access denied"
526 msgstr "Ruxsat berilmadi"
528 #: db_search.php:64 db_search.php:307
529 msgid "at least one of the words"
530 msgstr "so‘zlardan biri"
532 #: db_search.php:65 db_search.php:308
533 msgid "all words"
534 msgstr "barcha so‘zlar"
536 #: db_search.php:66 db_search.php:309
537 msgid "the exact phrase"
538 msgstr "aniq moslik"
540 #: db_search.php:67 db_search.php:310
541 msgid "as regular expression"
542 msgstr "muntazam ibora"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
547 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
549 #: db_search.php:247
550 #, fuzzy, php-format
551 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
552 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
553 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
554 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
555 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
557 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2797
558 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/common.lib.php:2976
559 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
560 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
561 msgid "Browse"
562 msgstr "Ko‘rib chiqish"
564 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
565 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
568 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
569 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
570 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
571 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
572 #: tbl_row_action.php:62
573 msgid "Delete"
574 msgstr "O‘chirish"
576 #: db_search.php:259
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "Delete tracking data for this table"
579 msgid "Delete the matches for the %s table?"
580 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
582 #: db_search.php:272
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
585 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
586 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
587 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
588 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
590 #: db_search.php:295
591 msgid "Search in database"
592 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
594 #: db_search.php:298
595 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
596 msgstr ""
597 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
599 #: db_search.php:303
600 msgid "Find:"
601 msgstr "Izlash:"
603 #: db_search.php:307 db_search.php:308
604 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
605 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
607 #: db_search.php:321
608 msgid "Inside table(s):"
609 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
611 #: db_search.php:351
612 #, fuzzy
613 #| msgid "Inside field:"
614 msgid "Inside column:"
615 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
617 #: db_structure.php:59
618 #, fuzzy
619 #| msgid "No tables found in database."
620 msgid "No tables found in database"
621 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
623 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
624 #, php-format
625 msgid "Table %s has been emptied"
626 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "View %s has been dropped"
631 msgstr " \"%s\" namoyishi o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
634 #, php-format
635 msgid "Table %s has been dropped"
636 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
638 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
639 msgid "Tracking is active."
640 msgstr "Kuzatish faol."
642 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
643 msgid "Tracking is not active."
644 msgstr "Kuzatish faol emas."
646 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
647 #, php-format
648 msgid ""
649 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
650 "%s."
651 msgstr ""
652 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
653 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
655 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
656 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
657 msgid "View"
658 msgstr "Namoyish"
660 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
661 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
662 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
663 msgid "Replication"
664 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
666 #: db_structure.php:448
667 msgid "Sum"
668 msgstr "Jami"
670 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
671 #, php-format
672 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
673 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
675 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
678 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
679 #: tbl_structure.php:554
680 msgid "With selected:"
681 msgstr "Belgilanganlarni: "
683 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
684 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
685 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
686 msgid "Check All"
687 msgstr "Barchasini belgilash"
689 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
690 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
691 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
692 msgid "Uncheck All"
693 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
695 #: db_structure.php:495
696 msgid "Check tables having overhead"
697 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
699 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
700 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
702 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
703 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
704 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
705 #: tbl_row_action.php:58
706 msgid "Export"
707 msgstr "Eksport"
709 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
710 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
711 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
712 msgid "Print view"
713 msgstr "Chop etish versiyasi"
715 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1640
716 #: libraries/common.lib.php:2984 libraries/common.lib.php:2985
717 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
718 msgid "Empty"
719 msgstr "Tozalash"
721 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
722 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1641
723 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/common.lib.php:2983
724 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
725 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
726 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
727 msgid "Drop"
728 msgstr "O‘chirish"
730 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
731 #: tbl_operations.php:583
732 msgid "Check table"
733 msgstr "Jadvalni tekshirish"
735 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
736 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
737 msgid "Optimize table"
738 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
740 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
741 #: tbl_operations.php:613
742 msgid "Repair table"
743 msgstr "Jadvalni tiklash"
745 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
746 #: tbl_operations.php:603
747 msgid "Analyze table"
748 msgstr "Jadval tahlili"
750 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
754 #: db_tracking.php:79
755 msgid "Tracked tables"
756 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
758 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
759 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
760 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
761 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
762 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
764 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
765 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
766 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
768 msgid "Database"
769 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
771 #: db_tracking.php:86
772 msgid "Last version"
773 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
775 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
776 msgid "Created"
777 msgstr "Tuzildi"
779 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
780 msgid "Updated"
781 msgstr "Yangilandi"
783 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1328
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
786 msgid "Status"
787 msgstr "Holat"
789 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
791 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
792 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
793 msgid "Action"
794 msgstr "Amal"
796 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
800 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
802 msgid "active"
803 msgstr "faol"
805 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
807 msgid "not active"
808 msgstr "faol emas"
810 #: db_tracking.php:134
811 msgid "Versions"
812 msgstr "Vеrsiyalar"
814 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Kuzatish hisoboti"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Tuzilma rasmi"
822 #: db_tracking.php:181
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
826 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
827 #: tbl_structure.php:621
828 msgid "Track table"
829 msgstr "Jadvalni kuzatish"
831 #: db_tracking.php:229
832 msgid "Database Log"
833 msgstr "Baza log faylini"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
836 #, php-format
837 msgid "Values for the column \"%s\""
838 msgstr ""
840 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
841 msgid "Enter each value in a separate field."
842 msgstr ""
844 #: enum_editor.php:57
845 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:67
849 msgid "Output"
850 msgstr ""
852 #: enum_editor.php:68
853 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
854 msgstr ""
856 #: export.php:73
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
861 #, php-format
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
865 #: export.php:307
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 msgstr ""
870 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
871 "parametrini yoqing."
873 #: export.php:311 export.php:315
874 #, php-format
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
878 #: export.php:664
879 #, php-format
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
883 #: import.php:58
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
887 "%s for ways to workaround this limit."
888 msgstr ""
889 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
890 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
892 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
893 #: libraries/File.class.php:611
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
897 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
898 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
899 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
900 #, php-format
901 msgid ""
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
904 msgstr ""
905 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
906 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
907 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
909 #: import.php:335
910 msgid ""
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
914 msgstr ""
915 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
916 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
917 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
918 "1.16[/a]."
920 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
921 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
922 msgstr ""
923 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
924 "export katalogini tekshiring."
926 #: import.php:395
927 msgid "The bookmark has been deleted."
928 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
930 #: import.php:399
931 msgid "Showing bookmark"
932 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
934 #: import.php:401 sql.php:818
935 #, php-format
936 msgid "Bookmark %s created"
937 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
939 #: import.php:407 import.php:413
940 #, php-format
941 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
942 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
944 #: import.php:422
945 msgid ""
946 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
947 "file and import will resume."
948 msgstr ""
949 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
950 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
951 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
953 #: import.php:424
954 msgid ""
955 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
956 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
957 msgstr ""
958 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
959 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
960 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
962 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
963 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
964 msgid "Back"
965 msgstr "Orqaga"
967 #: index.php:185
968 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
969 msgstr ""
970 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
971 "kerak."
973 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
974 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
975 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
976 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
977 msgid "Click to select"
978 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
980 #: js/messages.php:26
981 msgid "Click to unselect"
982 msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
984 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
985 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
986 msgstr ""
987 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
989 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
990 msgid "Do you really want to "
991 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
993 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
994 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
995 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
997 #: js/messages.php:32
998 msgid "Dropping Event"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:33
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Procedures"
1004 msgid "Dropping Procedure"
1005 msgstr "Muolajalar"
1007 #: js/messages.php:35
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1010 msgid "Deleting tracking data"
1011 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1013 #: js/messages.php:36
1014 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1015 msgstr ""
1017 #: js/messages.php:37
1018 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1019 msgstr ""
1020 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1022 #: js/messages.php:40
1023 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1024 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1026 #: js/messages.php:41
1027 #, php-format
1028 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1029 msgstr ""
1030 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1031 "qilmoqchimisiz?"
1033 #: js/messages.php:44
1034 msgid "Missing value in the form!"
1035 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1037 #: js/messages.php:45
1038 msgid "This is not a number!"
1039 msgstr "Son kiriting!"
1041 #: js/messages.php:48
1042 msgid "The host name is empty!"
1043 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1045 #: js/messages.php:49
1046 msgid "The user name is empty!"
1047 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1049 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1050 msgid "The password is empty!"
1051 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1053 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1054 msgid "The passwords aren't the same!"
1055 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1057 #: js/messages.php:52
1058 #, fuzzy
1059 #| msgid "Add a new User"
1060 msgid "Add a New User"
1061 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1063 #: js/messages.php:53
1064 #, fuzzy
1065 #| msgid "Create version"
1066 msgid "Create User"
1067 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
1069 #: js/messages.php:54
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Reloading the privileges"
1072 msgid "Reloading Privileges"
1073 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1075 #: js/messages.php:55
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Remove selected users"
1078 msgid "Removing Selected Users"
1079 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1081 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1082 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1083 msgid "Close"
1084 msgstr "Yopish"
1086 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1087 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1088 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1089 msgid "Cancel"
1090 msgstr "Bekor qilish"
1092 #: js/messages.php:63
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Load"
1095 msgid "Loading"
1096 msgstr "Yuklash"
1098 #: js/messages.php:64
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Processes"
1101 msgid "Processing Request"
1102 msgstr "Jarayonlar"
1104 #: js/messages.php:65
1105 msgid "Error in Processing Request"
1106 msgstr ""
1108 #: js/messages.php:66
1109 msgid "Dropping Column"
1110 msgstr ""
1112 #: js/messages.php:67
1113 msgid "Adding Primary Key"
1114 msgstr ""
1116 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1117 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1118 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1119 msgid "OK"
1120 msgstr "OK"
1122 #: js/messages.php:71
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Rename database to"
1125 msgid "Renaming Databases"
1126 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1128 #: js/messages.php:72
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Rename database to"
1131 msgid "Reload Database"
1132 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1134 #: js/messages.php:73
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Copy database to"
1137 msgid "Copying Database"
1138 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1140 #: js/messages.php:74
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Charset"
1143 msgid "Changing Charset"
1144 msgstr "Kodirovka"
1146 #: js/messages.php:75
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Table must have at least one field."
1149 msgid "Table must have at least one column"
1150 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1152 #: js/messages.php:76
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Create table"
1155 msgid "Create Table"
1156 msgstr "Jadval tuzish"
1158 #: js/messages.php:81
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Search"
1161 msgid "Searching"
1162 msgstr "Qidirish"
1164 #: js/messages.php:84
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "SQL Query box"
1167 msgid "Hide query box"
1168 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1170 #: js/messages.php:85
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "SQL Query box"
1173 msgid "Show query box"
1174 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1176 #: js/messages.php:86
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Engines"
1179 msgid "Inline Edit"
1180 msgstr "Jadval turlari"
1182 #: js/messages.php:89
1183 #, fuzzy
1184 #| msgid "SQL Query box"
1185 msgid "Hide search criteria"
1186 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1188 #: js/messages.php:90
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "SQL Query box"
1191 msgid "Show search criteria"
1192 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1194 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1195 #: tbl_indexes.php:223
1196 msgid "Ignore"
1197 msgstr "E`tibor bermaslik"
1199 #: js/messages.php:96
1200 msgid "Select referenced key"
1201 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
1203 #: js/messages.php:97
1204 msgid "Select Foreign Key"
1205 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
1207 #: js/messages.php:98
1208 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1209 msgstr ""
1210 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
1212 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Choose field to display"
1215 msgid "Choose column to display"
1216 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
1218 #: js/messages.php:102
1219 msgid "Add an option for column "
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:105
1223 #, fuzzy
1224 #| msgid "Generate Password"
1225 msgid "Generate password"
1226 msgstr "Parol o‘rnatish"
1228 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1229 msgid "Generate"
1230 msgstr "Generatsiya qilish"
1232 #: js/messages.php:107
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Change password"
1235 msgid "Change Password"
1236 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
1238 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Mon"
1241 msgid "More"
1242 msgstr "Dush"
1244 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1248 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1249 msgstr ""
1250 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
1251 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
1252 "sanada chiqarilgan."
1254 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1255 #: js/messages.php:115
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Check for latest version"
1258 msgid ", latest stable version:"
1259 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
1261 #. l10n: Display text for calendar close link
1262 #: js/messages.php:130
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Donate"
1265 msgid "Done"
1266 msgstr "Sadaqa"
1268 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1269 #: js/messages.php:132
1270 #, fuzzy
1271 #| msgid "Previous"
1272 msgid "Prev"
1273 msgstr "Orqaga"
1275 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1276 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2338
1277 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/display_tbl.lib.php:336
1278 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1279 #: tbl_structure.php:893
1280 msgid "Next"
1281 msgstr "Keyingi"
1283 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1284 #: js/messages.php:136
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total"
1287 msgid "Today"
1288 msgstr "Jami"
1290 #: js/messages.php:139
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Binary"
1293 msgid "January"
1294 msgstr "Ikkilik"
1296 #: js/messages.php:140
1297 msgid "February"
1298 msgstr ""
1300 #: js/messages.php:141
1301 #, fuzzy
1302 #| msgid "Mar"
1303 msgid "March"
1304 msgstr "Mar"
1306 #: js/messages.php:142
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Apr"
1309 msgid "April"
1310 msgstr "Apr"
1312 #: js/messages.php:143
1313 msgid "May"
1314 msgstr "May"
1316 #: js/messages.php:144
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Jun"
1319 msgid "June"
1320 msgstr "Iyun"
1322 #: js/messages.php:145
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Jul"
1325 msgid "July"
1326 msgstr "Iyul"
1328 #: js/messages.php:146
1329 #, fuzzy
1330 #| msgid "Aug"
1331 msgid "August"
1332 msgstr "Avg"
1334 #: js/messages.php:147
1335 msgid "September"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:148
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Oct"
1341 msgid "October"
1342 msgstr "Okt"
1344 #: js/messages.php:149
1345 msgid "November"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:150
1349 msgid "December"
1350 msgstr ""
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1543
1354 msgid "Jan"
1355 msgstr "Yanv"
1357 #. l10n: Short month name
1358 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1545
1359 msgid "Feb"
1360 msgstr "Fev"
1362 #. l10n: Short month name
1363 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1547
1364 msgid "Mar"
1365 msgstr "Mar"
1367 #. l10n: Short month name
1368 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1549
1369 msgid "Apr"
1370 msgstr "Apr"
1372 #. l10n: Short month name
1373 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1551
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "May"
1376 msgctxt "Short month name"
1377 msgid "May"
1378 msgstr "May"
1380 #. l10n: Short month name
1381 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1553
1382 msgid "Jun"
1383 msgstr "Iyun"
1385 #. l10n: Short month name
1386 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1555
1387 msgid "Jul"
1388 msgstr "Iyul"
1390 #. l10n: Short month name
1391 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1557
1392 msgid "Aug"
1393 msgstr "Avg"
1395 #. l10n: Short month name
1396 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1559
1397 msgid "Sep"
1398 msgstr "Sen"
1400 #. l10n: Short month name
1401 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1561
1402 msgid "Oct"
1403 msgstr "Okt"
1405 #. l10n: Short month name
1406 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1563
1407 msgid "Nov"
1408 msgstr "Noya"
1410 #. l10n: Short month name
1411 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1565
1412 msgid "Dec"
1413 msgstr "Dek"
1415 #: js/messages.php:179
1416 #, fuzzy
1417 #| msgid "Sun"
1418 msgid "Sunday"
1419 msgstr "Yaksh"
1421 #: js/messages.php:180
1422 #, fuzzy
1423 #| msgid "Mon"
1424 msgid "Monday"
1425 msgstr "Dush"
1427 #: js/messages.php:181
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Tue"
1430 msgid "Tuesday"
1431 msgstr "Sesh"
1433 #: js/messages.php:182
1434 msgid "Wednesday"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:183
1438 msgid "Thursday"
1439 msgstr ""
1441 #: js/messages.php:184
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "Fri"
1444 msgid "Friday"
1445 msgstr "Jum"
1447 #: js/messages.php:185
1448 msgid "Saturday"
1449 msgstr ""
1451 #. l10n: Short week day name
1452 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1568
1453 msgid "Sun"
1454 msgstr "Yaksh"
1456 #. l10n: Short week day name
1457 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1570
1458 msgid "Mon"
1459 msgstr "Dush"
1461 #. l10n: Short week day name
1462 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1572
1463 msgid "Tue"
1464 msgstr "Sesh"
1466 #. l10n: Short week day name
1467 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1574
1468 msgid "Wed"
1469 msgstr "Chor"
1471 #. l10n: Short week day name
1472 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1576
1473 msgid "Thu"
1474 msgstr "Pay"
1476 #. l10n: Short week day name
1477 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1578
1478 msgid "Fri"
1479 msgstr "Jum"
1481 #. l10n: Short week day name
1482 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1580
1483 msgid "Sat"
1484 msgstr "Shan"
1486 #. l10n: Minimal week day name
1487 #: js/messages.php:205
1488 #, fuzzy
1489 #| msgid "Sun"
1490 msgid "Su"
1491 msgstr "Yaksh"
1493 #. l10n: Minimal week day name
1494 #: js/messages.php:207
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "Mon"
1497 msgid "Mo"
1498 msgstr "Dush"
1500 #. l10n: Minimal week day name
1501 #: js/messages.php:209
1502 #, fuzzy
1503 #| msgid "Tue"
1504 msgid "Tu"
1505 msgstr "Sesh"
1507 #. l10n: Minimal week day name
1508 #: js/messages.php:211
1509 #, fuzzy
1510 #| msgid "Wed"
1511 msgid "We"
1512 msgstr "Chor"
1514 #. l10n: Minimal week day name
1515 #: js/messages.php:213
1516 #, fuzzy
1517 #| msgid "Thu"
1518 msgid "Th"
1519 msgstr "Pay"
1521 #. l10n: Minimal week day name
1522 #: js/messages.php:215
1523 #, fuzzy
1524 #| msgid "Fri"
1525 msgid "Fr"
1526 msgstr "Jum"
1528 #. l10n: Minimal week day name
1529 #: js/messages.php:217
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Sat"
1532 msgid "Sa"
1533 msgstr "Shan"
1535 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1536 #: js/messages.php:219
1537 #, fuzzy
1538 #| msgid "Wiki"
1539 msgid "Wk"
1540 msgstr "Viki"
1542 #: js/messages.php:221
1543 msgid "Hour"
1544 msgstr ""
1546 #: js/messages.php:222
1547 #, fuzzy
1548 #| msgid "in use"
1549 msgid "Minute"
1550 msgstr "ishlatilmoqda"
1552 #: js/messages.php:223
1553 #, fuzzy
1554 #| msgid "per second"
1555 msgid "Second"
1556 msgstr "sekundiga"
1558 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1559 msgid "Font size"
1560 msgstr "Shrift o‘lchami"
1562 #: libraries/File.class.php:310
1563 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1564 msgstr ""
1565 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
1566 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
1568 #: libraries/File.class.php:313
1569 msgid ""
1570 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1571 "the HTML form."
1572 msgstr ""
1573 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
1574 "direktivasi qiymatidan katta!"
1576 #: libraries/File.class.php:316
1577 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1578 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
1580 #: libraries/File.class.php:319
1581 msgid "Missing a temporary folder."
1582 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
1584 #: libraries/File.class.php:322
1585 msgid "Failed to write file to disk."
1586 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
1588 #: libraries/File.class.php:325
1589 msgid "File upload stopped by extension."
1590 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
1592 #: libraries/File.class.php:328
1593 msgid "Unknown error in file upload."
1594 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
1596 #: libraries/File.class.php:559
1597 msgid ""
1598 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1599 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1600 msgstr ""
1601 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
1602 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
1604 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1605 msgid "No index defined!"
1606 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
1608 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1609 #: tbl_tracking.php:310
1610 msgid "Indexes"
1611 msgstr "Indekslar"
1613 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1615 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1616 #: tbl_tracking.php:316
1617 msgid "Unique"
1618 msgstr "Unikal"
1620 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1621 msgid "Packed"
1622 msgstr "Qisilgan"
1624 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1625 msgid "Cardinality"
1626 msgstr "Elementlar soni"
1628 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1629 msgid "Comment"
1630 msgstr "Izoh"
1632 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1633 #: libraries/common.lib.php:1141 libraries/config/messages.inc.php:461
1634 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1635 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1636 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1637 msgid "Edit"
1638 msgstr "Tahrirlash"
1640 #: libraries/Index.class.php:471
1641 msgid "The primary key has been dropped"
1642 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
1644 #: libraries/Index.class.php:475
1645 #, php-format
1646 msgid "Index %s has been dropped"
1647 msgstr " \"%s\" indeksi o‘chirildi"
1649 #: libraries/Index.class.php:579
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1653 "removed."
1654 msgstr " %1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
1656 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1657 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1658 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1659 msgid "Databases"
1660 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
1662 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1663 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1664 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1665 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1666 msgid "Error"
1667 msgstr "Xatolik"
1669 #: libraries/Message.class.php:281
1670 #, fuzzy, php-format
1671 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1672 msgid "%1$d row affected."
1673 msgid_plural "%1$d rows affected."
1674 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1675 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
1677 #: libraries/Message.class.php:300
1678 #, fuzzy, php-format
1679 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1680 msgid "%1$d row deleted."
1681 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1682 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1683 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
1685 #: libraries/Message.class.php:319
1686 #, fuzzy, php-format
1687 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1688 msgid "%1$d row inserted."
1689 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1690 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1691 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
1693 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1694 msgid ""
1695 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1696 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
1698 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1699 #, php-format
1700 msgid "%s is available on this MySQL server."
1701 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
1703 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1704 #, php-format
1705 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1706 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
1708 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1709 #, php-format
1710 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1711 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
1713 #: libraries/Table.class.php:1017
1714 msgid "Invalid database"
1715 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
1717 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1718 msgid "Invalid table name"
1719 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
1721 #: libraries/Table.class.php:1046
1722 #, php-format
1723 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1724 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
1726 #: libraries/Table.class.php:1129
1727 #, php-format
1728 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1729 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
1731 #: libraries/Theme.class.php:160
1732 #, php-format
1733 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1734 msgstr " \"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
1736 #: libraries/Theme.class.php:380
1737 msgid "No preview available."
1738 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
1740 #: libraries/Theme.class.php:383
1741 msgid "take it"
1742 msgstr "Tadbiq qilish"
1744 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1745 #, php-format
1746 msgid "Default theme %s not found!"
1747 msgstr " \"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
1749 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1750 #, php-format
1751 msgid "Theme %s not found!"
1752 msgstr " \"%s\" mavzusi topilmadi!"
1754 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1755 #, php-format
1756 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1757 msgstr " \"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
1759 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1760 #: themes.php:40
1761 msgid "Theme / Style"
1762 msgstr "Mavzu / Uslub"
1764 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1765 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1766 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
1768 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1769 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1770 #: test/theme.php:151
1771 #, php-format
1772 msgid "Welcome to %s"
1773 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
1775 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1776 #, php-format
1777 msgid ""
1778 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1779 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1780 msgstr ""
1781 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
1782 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
1784 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1785 msgid ""
1786 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1787 "connection. You should check the host, username and password in your "
1788 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1789 "the administrator of the MySQL server."
1790 msgstr ""
1791 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
1792 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
1793 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
1795 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1796 msgid "Log in"
1797 msgstr "Avtorizatsiya"
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1800 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1801 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1802 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1803 msgid "phpMyAdmin documentation"
1804 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1807 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1808 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1809 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
1811 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1812 msgid "Server:"
1813 msgstr "Server"
1815 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1816 msgid "Username:"
1817 msgstr "Foydalanuvchi:"
1819 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1820 msgid "Password:"
1821 msgstr "Parol:"
1823 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1824 msgid "Server Choice"
1825 msgstr "Serverni tanlang"
1827 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1828 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1829 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1833 msgid ""
1834 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1835 msgstr ""
1836 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
1837 "AllowNoPassword)"
1839 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1840 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1841 #, php-format
1842 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1843 msgstr ""
1844 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
1845 "o‘ting. "
1847 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1848 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1849 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1850 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1851 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
1853 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1854 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1855 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
1857 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1858 #, php-format
1859 msgid "File %s does not contain any key id"
1860 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
1862 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1863 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1864 msgid "Hardware authentication failed"
1865 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
1867 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1868 msgid "No valid authentication key plugged"
1869 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
1871 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1872 msgid "Authenticating..."
1873 msgstr "Autentifikatsiya..."
1875 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1876 msgid "PBMS error"
1877 msgstr ""
1879 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Page creation failed"
1882 msgid "PBMS connection failed:"
1883 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
1885 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1886 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1890 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1891 msgstr ""
1893 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1894 msgid "View image"
1895 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
1897 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1898 msgid "Play audio"
1899 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
1901 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1902 msgid "View video"
1903 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
1905 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1906 msgid "Download file"
1907 msgstr "Faylni yuklab olish"
1909 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1910 #, php-format
1911 msgid "Could not open file: %s"
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1915 msgid "shared"
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1919 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1920 #: server_status.php:385
1921 msgid "Tables"
1922 msgstr "Jadvallar"
1924 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1925 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1926 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1927 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1929 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1930 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1931 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1932 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1933 #: tbl_structure.php:757
1934 msgid "Data"
1935 msgstr "Ma`lumotlar"
1937 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1938 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1939 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1940 msgid "Total"
1941 msgstr "Jami"
1943 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1944 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1945 msgid "Overhead"
1946 msgstr "Fragmentlangan"
1948 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Go to database"
1951 msgid "Jump to database"
1952 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1954 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1955 #, fuzzy
1956 #| msgid "Master replication"
1957 msgid "Not replicated"
1958 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
1960 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Replication"
1963 msgid "Replicated"
1964 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
1966 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1967 #, php-format
1968 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1969 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
1971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1972 msgid "Check Privileges"
1973 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
1975 #: libraries/chart.lib.php:40
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Show statistics"
1978 msgid "Query statistics"
1979 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1981 #: libraries/chart.lib.php:63
1982 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1983 msgstr ""
1985 #: libraries/chart.lib.php:83
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Query results operations"
1988 msgid "Query results"
1989 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
1991 #: libraries/chart.lib.php:109
1992 msgid "No data found for the chart."
1993 msgstr ""
1995 #: libraries/chart.lib.php:249
1996 msgid "GD extension is needed for charts."
1997 msgstr ""
1999 #: libraries/chart.lib.php:252
2000 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
2001 msgstr ""
2003 #: libraries/common.inc.php:576
2004 msgid ""
2005 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
2006 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
2007 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
2008 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
2009 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
2010 "is fine."
2011 msgstr ""
2012 "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
2013 "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
2014 "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling va "
2015 "PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq yoki "
2016 "nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
2017 "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
2019 #: libraries/common.inc.php:587
2020 #, fuzzy, php-format
2021 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2022 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2023 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
2025 #: libraries/common.inc.php:592
2026 msgid ""
2027 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2028 "configuration file!"
2029 msgstr ""
2030 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
2031 "sozlanishi SHART!"
2033 #: libraries/common.inc.php:622
2034 #, fuzzy, php-format
2035 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
2036 msgid "Invalid server index: %s"
2037 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
2039 #: libraries/common.inc.php:629
2040 #, php-format
2041 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2042 msgstr ""
2043 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
2044 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
2046 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
2047 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
2048 msgid "Server"
2049 msgstr "Server"
2051 #: libraries/common.inc.php:826
2052 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2053 msgstr ""
2054 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
2055 "belgilangan:"
2057 #: libraries/common.inc.php:929
2058 #, php-format
2059 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2060 msgstr " \"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
2062 #: libraries/common.lib.php:145
2063 #, php-format
2064 msgid "Max: %s%s"
2065 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
2067 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2068 #: libraries/common.lib.php:407
2069 #, fuzzy
2070 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2071 msgid "en"
2072 msgstr "Yuborildi"
2074 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2075 #: libraries/common.lib.php:411
2076 #, fuzzy
2077 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2078 msgid "en"
2079 msgstr "Yuborildi"
2081 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2082 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2083 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2084 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2086 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2087 #: main.php:222
2088 msgid "Documentation"
2089 msgstr "Dokumentatsiya"
2091 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2092 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2093 msgid "SQL query"
2094 msgstr "SQL so‘rovi"
2096 #: libraries/common.lib.php:621
2097 msgid "MySQL said: "
2098 msgstr "MySQL javobi: "
2100 #: libraries/common.lib.php:1076
2101 #, fuzzy
2102 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2103 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2104 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
2106 #: libraries/common.lib.php:1117 libraries/config/messages.inc.php:462
2107 msgid "Explain SQL"
2108 msgstr "So‘rov tahlili"
2110 #: libraries/common.lib.php:1120
2111 msgid "Skip Explain SQL"
2112 msgstr "Tahlil kerak emas"
2114 #: libraries/common.lib.php:1154
2115 msgid "Without PHP Code"
2116 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
2118 #: libraries/common.lib.php:1157 libraries/config/messages.inc.php:464
2119 msgid "Create PHP Code"
2120 msgstr "PHP-kod"
2122 #: libraries/common.lib.php:1175 libraries/config/messages.inc.php:463
2123 #: server_status.php:467
2124 msgid "Refresh"
2125 msgstr "Yangilash"
2127 #: libraries/common.lib.php:1184
2128 msgid "Skip Validate SQL"
2129 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
2131 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:466
2132 msgid "Validate SQL"
2133 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
2135 #: libraries/common.lib.php:1242
2136 msgid "Inline edit of this query"
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/common.lib.php:1244
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Engines"
2142 msgid "Inline"
2143 msgstr "Jadval turlari"
2145 #: libraries/common.lib.php:1308 libraries/common.lib.php:1324
2146 msgid "Profiling"
2147 msgstr "Profillashtirish"
2149 #: libraries/common.lib.php:1329 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2150 #: server_processlist.php:65
2151 msgid "Time"
2152 msgstr "Vaqt"
2154 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2155 #: libraries/common.lib.php:1367
2156 msgid "B"
2157 msgstr "Bayt"
2159 #: libraries/common.lib.php:1367
2160 msgid "KiB"
2161 msgstr "KB"
2163 #: libraries/common.lib.php:1367
2164 msgid "MiB"
2165 msgstr "MB"
2167 #: libraries/common.lib.php:1367
2168 msgid "GiB"
2169 msgstr "GB"
2171 #: libraries/common.lib.php:1367
2172 msgid "TiB"
2173 msgstr "TB"
2175 #: libraries/common.lib.php:1367
2176 msgid "PiB"
2177 msgstr "PB"
2179 #: libraries/common.lib.php:1367
2180 msgid "EiB"
2181 msgstr "EB"
2183 #. l10n: Thousands separator
2184 #: libraries/common.lib.php:1405
2185 msgid ","
2186 msgstr " "
2188 #. l10n: Decimal separator
2189 #: libraries/common.lib.php:1407
2190 msgid "."
2191 msgstr ","
2193 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2194 #: libraries/common.lib.php:1584
2195 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2196 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2197 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
2199 #: libraries/common.lib.php:1894
2200 #, php-format
2201 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2202 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
2204 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/common.lib.php:2311
2205 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2206 msgid "Begin"
2207 msgstr "Boshi"
2209 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2210 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2211 #: server_binlog.php:156
2212 msgid "Previous"
2213 msgstr "Orqaga"
2215 #: libraries/common.lib.php:2339 libraries/common.lib.php:2342
2216 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2217 msgid "End"
2218 msgstr "Oxiri"
2220 #: libraries/common.lib.php:2414
2221 #, php-format
2222 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2223 msgstr " \"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
2225 #: libraries/common.lib.php:2433
2226 #, php-format
2227 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2228 msgstr ""
2229 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
2230 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
2232 #: libraries/common.lib.php:2793 libraries/common.lib.php:2800
2233 #: libraries/common.lib.php:2981 libraries/config/setup.forms.php:291
2234 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2236 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2238 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2239 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2241 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2242 msgid "Structure"
2243 msgstr "Tuzilishi"
2245 #: libraries/common.lib.php:2794 libraries/common.lib.php:2801
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2247 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2248 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2249 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2250 msgid "SQL"
2251 msgstr "SQL"
2253 #: libraries/common.lib.php:2796 libraries/common.lib.php:2979
2254 #: libraries/common.lib.php:2980 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2256 msgid "Insert"
2257 msgstr "Qo‘yish"
2259 #: libraries/common.lib.php:2803 libraries/db_links.inc.php:86
2260 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2261 #: view_operations.php:87
2262 msgid "Operations"
2263 msgstr "Operatsiyalar"
2265 #: libraries/common.lib.php:2929
2266 msgid "Browse your computer:"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/common.lib.php:2942
2270 #, fuzzy, php-format
2271 #| msgid "web server upload directory"
2272 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2273 msgstr "Yuklash katalogidan"
2275 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2276 #: tbl_change.php:956
2277 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2278 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
2280 #: libraries/common.lib.php:2962
2281 msgid "There are no files to upload"
2282 msgstr ""
2284 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2285 msgid "Both"
2286 msgstr ""
2288 #: libraries/config.values.php:74
2289 msgid "Open"
2290 msgstr ""
2292 #: libraries/config.values.php:74
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Close"
2295 msgid "Closed"
2296 msgstr "Yopish"
2298 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2299 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2300 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2301 #: libraries/import.lib.php:1172
2302 msgid "structure"
2303 msgstr "tuzilish"
2305 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2306 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2307 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2308 msgid "data"
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2312 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2313 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2314 #, fuzzy
2315 #| msgid "Structure and data"
2316 msgid "structure and data"
2317 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
2319 #: libraries/config.values.php:99
2320 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config.values.php:100
2324 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config.values.php:101
2328 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2329 msgstr ""
2331 #: libraries/config.values.php:119
2332 #, fuzzy
2333 #| msgid "Complete inserts"
2334 msgid "complete inserts"
2335 msgstr "To‘la qo‘yish"
2337 #: libraries/config.values.php:120
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Extended inserts"
2340 msgid "extended inserts"
2341 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
2343 #: libraries/config.values.php:121
2344 msgid "both of the above"
2345 msgstr ""
2347 #: libraries/config.values.php:122
2348 msgid "neither of the above"
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2352 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2353 msgid "Not a positive number"
2354 msgstr "Musbat son emas"
2356 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2357 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2358 msgid "Not a non-negative number"
2359 msgstr "Nomanfiy son emas"
2361 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2362 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2363 msgid "Not a valid port number"
2364 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
2366 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2367 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2368 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2369 msgid "Incorrect value"
2370 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
2372 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2373 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2374 #, php-format
2375 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2379 #, php-format
2380 msgid "Missing data for %s"
2381 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
2383 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2385 #, fuzzy
2386 #| msgid "Variable"
2387 msgid "unavailable"
2388 msgstr "O‘zgaruvchi"
2390 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2391 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2392 #, php-format
2393 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2397 #, php-format
2398 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2402 #, php-format
2403 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2407 msgid "SQL Validator is disabled"
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "PHP extension to use"
2413 msgid "SOAP extension not found"
2414 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
2416 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2417 #, fuzzy, php-format
2418 #| msgid "Maximum tables"
2419 msgid "maximum %s"
2420 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
2422 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2423 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2427 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2428 msgid "Disabled"
2429 msgstr "Faolsizlantirilgan"
2431 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2432 #, php-format
2433 msgid "Set value: %s"
2434 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
2436 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2438 msgid "Restore default value"
2439 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
2441 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2442 msgid "Allow users to customize this value"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2446 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2447 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2448 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2449 #: tbl_relation.php:563
2450 msgid "Save"
2451 msgstr "Saqlash"
2453 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2454 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2455 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2456 msgid "Reset"
2457 msgstr "Tozalash"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2460 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Enable"
2466 msgid "Enable Ajax"
2467 msgstr "Faollantirish"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2470 msgid ""
2471 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2472 msgstr ""
2473 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
2474 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2477 msgid "Allow login to any MySQL server"
2478 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2481 msgid ""
2482 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2483 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2484 "cross-frame scripting attacks"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2488 msgid "Allow third party framing"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2492 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2493 msgstr ""
2494 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2497 msgid ""
2498 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2499 "authentication"
2500 msgstr ""
2501 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
2502 "ishlatiladigan sirli ibora"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2505 msgid "Blowfish secret"
2506 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2509 msgid "Highlight selected rows"
2510 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2513 msgid "Row marker"
2514 msgstr "Qator markeri"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2517 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2518 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2521 msgid "Highlight pointer"
2522 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2525 msgid ""
2526 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2527 "import and export operations"
2528 msgstr ""
2529 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2530 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2533 msgid "Bzip2"
2534 msgstr "Bzip2"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid ""
2539 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2540 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2541 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2542 msgid ""
2543 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2544 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2545 "kbd] - allows newlines in columns"
2546 msgstr ""
2547 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
2548 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
2549 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
2550 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "CHAR fields editing"
2555 msgid "CHAR columns editing"
2556 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2559 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2560 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2563 msgid "CHAR textarea columns"
2564 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2567 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2568 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2571 msgid "CHAR textarea rows"
2572 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2575 msgid "Check config file permissions"
2576 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2579 msgid ""
2580 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2581 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2582 msgstr ""
2583 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
2584 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
2585 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2588 msgid "Compress on the fly"
2589 msgstr "Biryo‘la qisish"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2592 #: setup/frames/index.inc.php:153
2593 msgid "Configuration file"
2594 msgstr "Konfiguratsion fayl"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2597 msgid ""
2598 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2599 "when you're about to lose data"
2600 msgstr ""
2601 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
2602 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2605 msgid "Confirm DROP queries"
2606 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2609 msgid "Debug SQL"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2613 #, fuzzy
2614 #| msgid "Databases display options"
2615 msgid "Default display direction"
2616 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2619 msgid ""
2620 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2621 "maximum number for which vertical model is used"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2625 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2629 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2630 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2633 msgid "Default database tab"
2634 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2637 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2638 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2641 msgid "Default server tab"
2642 msgstr "Server yorlig‘i"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2645 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2646 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2649 msgid "Default table tab"
2650 msgstr "Jadval yorlig‘i"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2655 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2656 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2659 msgid "Show binary contents as HEX"
2660 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2663 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2664 msgstr ""
2665 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
2666 "shaklida ko‘rsatish"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2669 msgid "Display databases as a list"
2670 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2673 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2674 msgstr ""
2675 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
2676 "ko‘rsatish"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2679 msgid "Display servers as a list"
2680 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2683 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Edit next row"
2689 msgid "Edit in window"
2690 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2693 #, fuzzy
2694 #| msgid "Display Features"
2695 msgid "Display errors"
2696 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2699 #, fuzzy
2700 #| msgid "Ignore errors"
2701 msgid "Gather errors"
2702 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2705 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Ignore errors"
2711 msgid "Iconic errors"
2712 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2715 msgid ""
2716 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2717 "limit)"
2718 msgstr ""
2719 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
2720 "kbd] kiriting)"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2723 msgid "Maximum execution time"
2724 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2727 msgid "Save as file"
2728 msgstr "Fayl kabi saqlash"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2731 msgid "Character set of the file"
2732 msgstr "Fayl kodirovkasi"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2735 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2736 msgid "Format"
2737 msgstr "Format"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2740 msgid "Compression"
2741 msgstr "Siqish"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2748 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2749 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2750 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2751 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Put fields names in the first row"
2754 msgid "Put columns names in the first row"
2755 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2759 #: libraries/import/ldi.php:41
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Fields enclosed by"
2762 msgid "Columns enclosed by"
2763 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2767 #: libraries/import/ldi.php:42
2768 #, fuzzy
2769 #| msgid "Fields escaped by"
2770 msgid "Columns escaped by"
2771 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2778 msgid "Replace NULL by"
2779 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2782 #, fuzzy
2783 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2784 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2785 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2789 #: libraries/import/ldi.php:40
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Lines terminated by"
2792 msgid "Columns terminated by"
2793 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2796 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2797 msgid "Lines terminated by"
2798 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Excel edition"
2803 msgid "Excel edition"
2804 msgstr "Excel-versiyasi"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2807 msgid "Database name template"
2808 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2811 msgid "Server name template"
2812 msgstr "Server nomi shabloni"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2815 msgid "Table name template"
2816 msgstr "Jadval nomi shabloni"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2821 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2822 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "%s table(s)"
2825 msgid "Dump table"
2826 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2829 msgid "Include table caption"
2830 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2833 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2834 msgid "Table caption"
2835 msgstr "Jadval sarlavhasi"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2838 msgid "Continued table caption"
2839 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2842 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2843 msgid "Label key"
2844 msgstr "Belgi identifikatori"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2849 msgid "MIME type"
2850 msgstr "MIME turi"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2854 msgid "Relations"
2855 msgstr "Aloqalar"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2858 #, fuzzy
2859 #| msgid "Export type"
2860 msgid "Export method"
2861 msgstr "Eskport turi"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2864 msgid "Save on server"
2865 msgstr "Serverga saqlash"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2868 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2869 msgid "Overwrite existing file(s)"
2870 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2873 msgid "Remember file name template"
2874 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2877 #, fuzzy
2878 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2879 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2880 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2883 #: libraries/display_export.lib.php:351
2884 msgid "SQL compatibility mode"
2885 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2888 msgid "Syntax to use when inserting data"
2889 msgstr ""
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2892 msgid "Creation/Update/Check dates"
2893 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2896 msgid "Use delayed inserts"
2897 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2900 msgid "Disable foreign key checks"
2901 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2904 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2905 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2908 msgid "Use ignore inserts"
2909 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2912 msgid "Maximal length of created query"
2913 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "Export tables"
2918 msgid "Export type"
2919 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2922 msgid "Enclose export in a transaction"
2923 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2926 msgid "Export time in UTC"
2927 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2930 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2931 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2934 msgid "Force SSL connection"
2935 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2938 msgid ""
2939 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2940 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2941 msgstr ""
2942 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
2943 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2946 msgid "Foreign key dropdown order"
2947 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2950 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2951 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2954 msgid "Foreign key limit"
2955 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2958 msgid "Browse mode"
2959 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2962 msgid "Customize browse mode"
2963 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Customize default export options"
2971 msgid "Customize default options"
2972 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2975 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2976 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2977 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2978 #: libraries/import/csv.php:21
2979 msgid "CSV"
2980 msgstr "CSV"
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2983 msgid "Developer"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2987 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2991 msgid "Edit mode"
2992 msgstr "Tahrirlash usuli"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2995 msgid "Customize edit mode"
2996 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2999 msgid "Export defaults"
3000 msgstr "Eksport"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3003 msgid "Customize default export options"
3004 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
3007 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3008 msgid "Features"
3009 msgstr "Funksiyalar"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3012 #, fuzzy
3013 #| msgid "Generate"
3014 msgid "General"
3015 msgstr "Generatsiya qilish"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3018 msgid "Set some commonly used options"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
3022 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
3023 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
3024 msgid "Import"
3025 msgstr "Import"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3028 msgid "Import defaults"
3029 msgstr "Import"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3032 msgid "Customize default common import options"
3033 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3036 msgid "Import / export"
3037 msgstr "Import/Eksport"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3040 msgid "Set import and export directories and compression options"
3041 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
3044 msgid "LaTeX"
3045 msgstr "LaTeX"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3048 msgid "Databases display options"
3049 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
3052 msgid "Navigation frame"
3053 msgstr "Navigatsiya paneli"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:177
3056 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3057 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
3060 #: setup/frames/index.inc.php:98
3061 msgid "Servers"
3062 msgstr "Serverlar"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:179
3065 msgid "Servers display options"
3066 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:181
3069 msgid "Tables display options"
3070 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
3073 msgid "Main frame"
3074 msgstr "Asosiy ramka"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:183
3077 msgid "Microsoft Office"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:185
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "Open Document Text"
3083 msgid "Open Document"
3084 msgstr "OpenDocument matn"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3087 msgid "Other core settings"
3088 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3091 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3092 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3095 #, fuzzy
3096 #| msgid "Page number:"
3097 msgid "Page titles"
3098 msgstr "Sahifa raqami: "
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3101 msgid ""
3102 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3103 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3104 "get special values."
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3108 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3109 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3110 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3111 msgid "Query window"
3112 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3115 msgid "Customize query window options"
3116 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3119 msgid "Security"
3120 msgstr "Xavfsizlik"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3123 msgid ""
3124 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3125 "limit MySQL"
3126 msgstr ""
3127 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
3128 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3131 msgid "Basic settings"
3132 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Authentication type"
3137 msgid "Authentication"
3138 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Authentication type"
3143 msgid "Authentication settings"
3144 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3147 msgid "Server configuration"
3148 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3151 msgid ""
3152 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3153 "what they are for"
3154 msgstr ""
3155 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
3156 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3159 msgid "Enter server connection parameters"
3160 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3163 #, fuzzy
3164 #| msgid "Configuration file"
3165 msgid "Configuration storage"
3166 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3169 #, fuzzy
3170 #| msgid ""
3171 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3172 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3173 #| "in documentation"
3174 msgid ""
3175 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3176 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3177 "storage[/a] in documentation"
3178 msgstr ""
3179 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
3180 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
3181 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
3182 "qarab chiqing"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3185 msgid "Changes tracking"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3189 msgid ""
3190 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3191 "storage."
3192 msgstr ""
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3195 msgid "Customize export options"
3196 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3199 msgid "Customize import defaults"
3200 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3203 msgid "Customize navigation frame"
3204 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3207 msgid "Customize main frame"
3208 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3211 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3212 msgid "SQL queries"
3213 msgstr "SQL so‘rovlari"
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3216 msgid "SQL Query box"
3217 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
3219 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3220 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3221 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3224 #, fuzzy
3225 #| msgid "SQL queries"
3226 msgid "SQL queries settings"
3227 msgstr "SQL so‘rovlari"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "SQL history"
3232 msgid "SQL Validator"
3233 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3236 msgid ""
3237 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3238 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3239 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3240 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3244 msgid "Startup"
3245 msgstr "Boshlang‘ich"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3248 msgid "Customize startup page"
3249 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3252 msgid "Tabs"
3253 msgstr "Yorliqlar"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3256 msgid "Choose how you want tabs to work"
3257 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Use text field"
3262 msgid "Text fields"
3263 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3266 #, fuzzy
3267 #| msgid "Customize export options"
3268 msgid "Customize text input fields"
3269 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3272 msgid "Texy! text"
3273 msgstr "Texy! matn"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Warning"
3278 msgid "Warnings"
3279 msgstr "Ogohlantirish"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3282 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3286 msgid ""
3287 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3288 "and export operations"
3289 msgstr ""
3290 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
3291 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3294 msgid "GZip"
3295 msgstr "GZip"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3298 msgid "Extra parameters for iconv"
3299 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3302 msgid ""
3303 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3304 "if one of the queries failed"
3305 msgstr ""
3306 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
3307 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3310 msgid "Ignore multiple statement errors"
3311 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3314 msgid ""
3315 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3316 "This might be good way to import large files, however it can break "
3317 "transactions."
3318 msgstr ""
3319 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
3320 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
3321 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3324 msgid "Partial import: allow interrupt"
3325 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3328 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3329 msgid "Do not abort on INSERT error"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3333 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3334 msgid "Replace table data with file"
3335 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3338 msgid ""
3339 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3340 "table) and only SQL is always available"
3341 msgstr ""
3342 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
3343 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3346 msgid "Format of imported file"
3347 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3350 msgid "Use LOCAL keyword"
3351 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3355 msgid "Column names in first row"
3356 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3359 msgid "Do not import empty rows"
3360 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3363 #, fuzzy
3364 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3365 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3366 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3369 #, fuzzy
3370 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3371 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3372 msgstr ""
3373 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3378 msgid "Number of queries to skip from start"
3379 msgstr ""
3380 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3383 msgid "Partial import: skip queries"
3384 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3387 #, fuzzy
3388 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3389 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3390 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3393 msgid "Initial state for sliders"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3397 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3398 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3401 msgid "Number of inserted rows"
3402 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3405 msgid "Target for quick access icon"
3406 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3409 msgid "Show logo in left frame"
3410 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3413 msgid "Display logo"
3414 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3417 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3418 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3421 msgid "Display servers selection"
3422 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3427 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3428 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3431 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3432 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3435 msgid "Database tree separator"
3436 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3439 msgid ""
3440 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3441 "defined below)"
3442 msgstr ""
3443 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
3444 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3447 msgid "Display databases in a tree"
3448 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3451 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3452 msgstr ""
3453 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
3454 "o‘chiring"
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3457 msgid "Use light version"
3458 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3461 msgid "Maximum table tree depth"
3462 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3465 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3466 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3469 msgid "Table tree separator"
3470 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3473 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3477 msgid "Logo link URL"
3478 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3481 msgid ""
3482 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3483 "([kbd]new[/kbd])"
3484 msgstr ""
3485 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
3486 "yangi[/kbd]) ochish"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3489 msgid "Logo link target"
3490 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3493 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3494 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3497 msgid "Enable highlighting"
3498 msgstr "Belgilashni yoqish"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3501 msgid "Use less graphically intense tabs"
3502 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3505 msgid "Light tabs"
3506 msgstr "Yengil yorliqlar"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3511 msgid ""
3512 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3513 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3516 msgid "Limit column characters"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3520 msgid ""
3521 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3522 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3523 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3524 msgstr ""
3525 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
3526 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
3527 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
3528 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
3529 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3532 msgid "Delete all cookies on logout"
3533 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3536 msgid ""
3537 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3538 "authentication mode"
3539 msgstr ""
3540 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
3541 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3544 msgid "Recall user name"
3545 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3548 msgid ""
3549 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3550 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3551 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3552 "recommended for non-trusted environments."
3553 msgstr ""
3554 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
3555 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
3556 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
3557 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3560 msgid "Login cookie store"
3561 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3564 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3565 msgstr ""
3566 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3569 msgid "Login cookie validity"
3570 msgstr "cookie-login yaroqligi"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3573 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3577 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3581 msgid "Use icons on main page"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3585 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3586 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3589 msgid "Maximum displayed SQL length"
3590 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3594 msgid "Users cannot set a higher value"
3595 msgstr ""
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3598 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3599 msgstr ""
3600 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
3601 "maksimal soni"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3604 msgid "Maximum databases"
3605 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3608 msgid ""
3609 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3610 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3611 "shown."
3612 msgstr ""
3613 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
3614 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
3615 "ko‘rsatiladi."
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3618 msgid "Maximum number of rows to display"
3619 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3622 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3623 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3626 msgid "Maximum tables"
3627 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3630 msgid ""
3631 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3632 "cookie authentication"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3636 msgid "mcrypt warning"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3640 msgid ""
3641 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3642 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3643 msgstr ""
3644 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
3645 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3648 msgid "Memory limit"
3649 msgstr "Xotira miqdori"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3652 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Show logo in left frame"
3658 msgid "Show table row links on left side"
3659 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3662 msgid "Show table row links on right side"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3666 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3670 #, fuzzy
3671 #| msgid "Alter table order by"
3672 msgid "Natural order"
3673 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3676 msgid "Use only icons, only text or both"
3677 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3680 msgid "Iconic navigation bar"
3681 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3684 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3685 msgstr ""
3686 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
3687 "buferizatsiyadan foydalaning"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3690 msgid "GZip output buffering"
3691 msgstr "GZip buferizatsiya"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid ""
3696 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3697 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3698 msgid ""
3699 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3700 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3701 msgstr ""
3702 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
3703 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3706 msgid "Default sorting order"
3707 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3710 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3711 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3714 msgid "Persistent connections"
3715 msgstr "Doimiy ulanishlar"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3718 msgid ""
3719 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3720 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3721 "configuration storage could not be found"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3725 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3729 msgid "Iconic table operations"
3730 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3735 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3736 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3739 #, fuzzy
3740 #| msgid "Protect binary fields"
3741 msgid "Protect binary columns"
3742 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid ""
3747 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3748 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3749 msgid ""
3750 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3751 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3752 "(lost by window close)."
3753 msgstr ""
3754 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
3755 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
3756 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3759 msgid "Permanent query history"
3760 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3763 msgid "How many queries are kept in history"
3764 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3767 msgid "Query history length"
3768 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3771 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3772 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3775 msgid "Default query window tab"
3776 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3779 msgid "Query window height (in pixels)"
3780 msgstr ""
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3783 #, fuzzy
3784 #| msgid "Query window"
3785 msgid "Query window height"
3786 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Query window"
3791 msgid "Query window width (in pixels)"
3792 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Query window"
3797 msgid "Query window width"
3798 msgstr "So‘rovlar oynasi"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3801 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3802 msgstr ""
3803 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3806 msgid "Recoding engine"
3807 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3810 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3811 msgstr ""
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3814 #, fuzzy
3815 #| msgid "Repair threads"
3816 msgid "Repeat headers"
3817 msgstr "Oqimli tiklash"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3820 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3824 msgid "Show help button"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3828 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3829 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3832 msgid "Save directory"
3833 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3836 msgid "Leave blank if not used"
3837 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid "Host authentication order"
3842 msgid "Host authorization order"
3843 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3846 msgid "Leave blank for defaults"
3847 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3850 #, fuzzy
3851 #| msgid "Host authentication rules"
3852 msgid "Host authorization rules"
3853 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3856 msgid "Allow logins without a password"
3857 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3860 msgid "Allow root login"
3861 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3864 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3865 msgstr ""
3866 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
3867 "nomi"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3870 msgid "HTTP Realm"
3871 msgstr "HTTP Bo‘limi"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3874 msgid ""
3875 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3876 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3877 "swekey.conf)"
3878 msgstr ""
3879 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
3880 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
3881 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3884 msgid "SweKey config file"
3885 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3888 msgid "Authentication method to use"
3889 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3892 msgid "Authentication type"
3893 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3896 msgid ""
3897 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3898 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3899 msgstr ""
3900 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
3901 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3904 msgid "Bookmark table"
3905 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3908 msgid ""
3909 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3910 "pma_column_info[/kbd]"
3911 msgstr ""
3912 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
3913 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3916 msgid "Column information table"
3917 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3920 msgid "Compress connection to MySQL server"
3921 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3924 msgid "Compress connection"
3925 msgstr "Ulanishni qisish"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3928 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3929 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3932 msgid "Connection type"
3933 msgstr "Ulanish turi"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3936 msgid "Control user password"
3937 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3940 msgid ""
3941 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3942 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3943 msgstr ""
3944 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
3945 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
3946 "da mavjud"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3949 msgid "Control user"
3950 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3953 msgid "Count tables when showing database list"
3954 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3957 msgid "Count tables"
3958 msgstr "Jadvallarni sanash"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3961 msgid ""
3962 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3963 "kbd]"
3964 msgstr ""
3965 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
3966 "pma_designer_coords[/kbd]"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3969 msgid "Designer table"
3970 msgstr "Dizayner jadvali"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3973 msgid ""
3974 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3975 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3976 msgstr ""
3977 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
3978 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
3979 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3982 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3983 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3986 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3987 msgstr ""
3988 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
3989 "kengaytmasidan foydalaning"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3992 msgid "PHP extension to use"
3993 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3996 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3997 msgstr ""
3998 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4001 msgid "Hide databases"
4002 msgstr "Bazalarni yashirish"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4005 msgid ""
4006 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4007 "kbd]"
4008 msgstr ""
4009 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4010 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4013 msgid "SQL query history table"
4014 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4017 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4018 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4021 msgid "Server hostname"
4022 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4025 msgid "Logout URL"
4026 msgstr "Chiqish URL"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4029 msgid "Try to connect without password"
4030 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4033 msgid "Connect without password"
4034 msgstr "Parolsiz ulanish"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4037 #, fuzzy
4038 #| msgid ""
4039 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
4040 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
4041 msgid ""
4042 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4043 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4044 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4045 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4046 "alphabetical order."
4047 msgstr ""
4048 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
4049 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
4050 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4053 msgid "Show only listed databases"
4054 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
4057 msgid "Leave empty if not using config auth"
4058 msgstr ""
4059 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4062 msgid "Password for config auth"
4063 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4066 msgid ""
4067 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4068 msgstr ""
4069 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4070 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4073 msgid "PDF schema: pages table"
4074 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4077 msgid ""
4078 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4079 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4080 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4081 msgstr ""
4082 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
4083 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
4084 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
4085 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "database name"
4090 msgid "Database name"
4091 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4094 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4095 msgstr ""
4096 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4099 msgid "Server port"
4100 msgstr "Server porti"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4103 msgid ""
4104 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4105 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4106 msgstr ""
4107 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
4108 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4111 msgid "Relation table"
4112 msgstr "Aloqalar jadvali"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4115 msgid "SQL command to fetch available databases"
4116 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4119 msgid "SHOW DATABASES command"
4120 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4123 msgid ""
4124 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4125 "[/a] for an example"
4126 msgstr ""
4127 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
4128 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4131 msgid "Signon session name"
4132 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4135 msgid "Signon URL"
4136 msgstr "Kirish URL"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4139 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4140 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4143 msgid "Server socket"
4144 msgstr "Server soketi"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4147 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4148 msgstr ""
4149 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
4150 "foydalanish"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4153 msgid "Use SSL"
4154 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4157 msgid ""
4158 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4159 msgstr ""
4160 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
4161 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4164 msgid "PDF schema: table coordinates"
4165 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4168 #, fuzzy
4169 #| msgid ""
4170 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4171 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4172 msgid ""
4173 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4174 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4175 msgstr ""
4176 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
4177 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4180 #, fuzzy
4181 #| msgid "Display fields table"
4182 msgid "Display columns table"
4183 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4186 msgid ""
4187 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4188 "the log when creating a database."
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4192 msgid "Add DROP DATABASE"
4193 msgstr ""
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4196 msgid ""
4197 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4198 "log when creating a table."
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4202 msgid "Add DROP TABLE"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4206 msgid ""
4207 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4208 "log when creating a view."
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4212 msgid "Add DROP VIEW"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4216 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4220 #, fuzzy
4221 #| msgid "Statements"
4222 msgid "Statements to track"
4223 msgstr "Tavsif"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid ""
4228 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4229 #| "[/kbd]"
4230 msgid ""
4231 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4232 "kbd]"
4233 msgstr ""
4234 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4235 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4238 #, fuzzy
4239 #| msgid "SQL query history table"
4240 msgid "SQL query tracking table"
4241 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4244 msgid ""
4245 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4246 "automatically."
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4250 #, fuzzy
4251 #| msgid "Automatic recovery mode"
4252 msgid "Automatically create versions"
4253 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4256 #, fuzzy
4257 #| msgid ""
4258 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4259 #| "[/kbd]"
4260 msgid ""
4261 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4262 "pma_config[/kbd]"
4263 msgstr ""
4264 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
4265 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4268 msgid "User preferences storage table"
4269 msgstr ""
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4272 msgid "User for config auth"
4273 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4276 msgid ""
4277 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4278 "compatibility checks and thereby increases performance"
4279 msgstr ""
4280 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
4281 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
4282 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
4283 "bo‘lasiz"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4286 msgid "Verbose check"
4287 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4290 msgid ""
4291 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4292 "hostname instead."
4293 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4296 msgid "Verbose name of this server"
4297 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4300 #, fuzzy
4301 #| msgid ""
4302 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4303 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4304 msgstr ""
4305 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4308 msgid "Allow to display all the rows"
4309 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4312 msgid ""
4313 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4314 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4315 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4316 msgstr ""
4317 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
4318 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4321 msgid "Show password change form"
4322 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4325 msgid "Show create database form"
4326 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4329 msgid ""
4330 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4331 "insert mode"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4335 #, fuzzy
4336 #| msgid "Show open tables"
4337 msgid "Show field types"
4338 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4341 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4342 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4345 msgid "Show function fields"
4346 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4349 msgid ""
4350 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4351 "output"
4352 msgstr ""
4353 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
4354 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4357 msgid "Show phpinfo() link"
4358 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4361 msgid "Show detailed MySQL server information"
4362 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4365 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4366 msgstr ""
4367 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
4368 "kerakmi?"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4371 msgid "Show SQL queries"
4372 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4375 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4376 msgstr ""
4377 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
4378 "joyi) ko‘rsatish"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4381 msgid "Show statistics"
4382 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4385 msgid ""
4386 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4387 "comment and the real name"
4388 msgstr ""
4389 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
4390 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
4391 "almashtiradi"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4394 msgid "Display database comment instead of its name"
4395 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4398 msgid ""
4399 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4400 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4401 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4402 "alias, the table name itself stays unchanged"
4403 msgstr ""
4404 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
4405 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
4406 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
4407 "o‘zgarishsiz qoladi"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4410 msgid "Display table comment instead of its name"
4411 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4414 msgid "Display table comments in tooltips"
4415 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4418 msgid ""
4419 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4420 msgstr ""
4421 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
4422 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4425 msgid "Skip locked tables"
4426 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4429 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4433 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4434 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4435 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4436 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4437 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4438 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4439 msgid "Password"
4440 msgstr "Parol"
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4443 msgid ""
4444 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4445 "installed"
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4449 msgid "Enable SQL Validator"
4450 msgstr ""
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4453 msgid ""
4454 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4455 "kbd])"
4456 msgstr ""
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4459 #: tbl_tracking.php:456
4460 msgid "Username"
4461 msgstr "Foydalanuvchi"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4464 msgid ""
4465 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4466 "possible) or keep the text field empty"
4467 msgstr ""
4468 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
4469 "maydonini bo‘sh qoldiring"
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4472 msgid "Suggest new database name"
4473 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4476 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4480 msgid "Suhosin warning"
4481 msgstr ""
4483 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4484 msgid ""
4485 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4486 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "CHAR textarea columns"
4492 msgid "Textarea columns"
4493 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
4495 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4496 msgid ""
4497 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4498 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4499 msgstr ""
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "CHAR textarea rows"
4504 msgid "Textarea rows"
4505 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
4507 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4508 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4512 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Default table tab"
4518 msgid "Default title"
4519 msgstr "Jadval yorlig‘i"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4522 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4526 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4530 msgid ""
4531 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4532 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4533 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4534 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4535 msgstr ""
4536 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
4537 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
4538 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
4539 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4541 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4542 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4543 msgstr ""
4544 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4547 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4548 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4551 msgid "Upload directory"
4552 msgstr "Import  direktoriyasi"
4554 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4555 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4556 msgstr ""
4557 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
4558 "berish"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4561 msgid "Use database search"
4562 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4565 msgid ""
4566 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4567 "checkbox on the right"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4571 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4575 msgid ""
4576 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4577 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4578 "contain."
4579 msgstr ""
4580 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
4581 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
4582 "faylida belgilangan."
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4585 msgid "Verbose multiple statements"
4586 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4589 msgid "Check for latest version"
4590 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4593 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4597 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4598 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4599 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4600 #: setup/lib/index.lib.php:200
4601 msgid "Version check"
4602 msgstr "Versiyani tekshirish"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4605 msgid ""
4606 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4607 "for import and export operations"
4608 msgstr ""
4609 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4610 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4613 msgid "ZIP"
4614 msgstr "ZIP"
4616 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Host authentication order"
4619 msgid "Config authentication"
4620 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4622 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Host authentication order"
4625 msgid "Cookie authentication"
4626 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4628 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Host authentication order"
4631 msgid "HTTP authentication"
4632 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4634 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4635 #, fuzzy
4636 #| msgid "Host authentication order"
4637 msgid "Signon authentication"
4638 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4640 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4641 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4642 msgid "CSV using LOAD DATA"
4643 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
4645 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4646 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4647 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4648 #: libraries/import/xls.php:20
4649 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4650 msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
4652 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4653 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4654 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4655 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4656 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4657 msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
4659 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4660 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4661 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4662 #: libraries/import/ods.php:22
4663 msgid "Open Document Spreadsheet"
4664 msgstr "Open Document jadvali"
4666 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4668 msgid "Quick"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4672 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4673 #, fuzzy
4674 #| msgid "Custom color"
4675 msgid "Custom"
4676 msgstr "Rangni tanlash"
4678 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4679 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4680 msgid "Database export options"
4681 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
4683 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4684 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4685 #: libraries/export/excel.php:17
4686 msgid "CSV for MS Excel"
4687 msgstr "MS Excel uchun CSV"
4689 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4690 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4691 #: libraries/export/htmlword.php:17
4692 msgid "Microsoft Word 2000"
4693 msgstr "Microsoft Word 2000"
4695 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4696 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4697 msgid "Open Document Text"
4698 msgstr "OpenDocument matn"
4700 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4701 msgid "Could not connect to MySQL server"
4702 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
4704 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4705 msgid "Empty username while using config authentication method"
4706 msgstr ""
4707 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4708 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
4710 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4711 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4712 msgstr ""
4713 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4714 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
4716 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4717 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4718 msgstr ""
4719 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
4720 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
4722 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4723 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4724 msgstr ""
4725 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
4726 "foydalanuvchi belgilanmagan"
4728 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4729 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4730 msgstr ""
4731 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
4732 "belgilanmagan"
4734 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4735 #, php-format
4736 msgid "Incorrect IP address: %s"
4737 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
4739 #: libraries/core.lib.php:262
4740 #, php-format
4741 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4745 #: libraries/export/sql.php:481
4746 msgid "Events"
4747 msgstr "Hodisalar"
4749 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4750 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4751 #: setup/frames/index.inc.php:113
4752 msgid "Name"
4753 msgstr "Nomi"
4755 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4756 #: libraries/db_links.inc.php:44
4757 msgid "Database seems to be empty!"
4758 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
4760 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4761 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4762 msgid "Tracking"
4763 msgstr "Kuzatish"
4765 #: libraries/db_links.inc.php:71
4766 msgid "Query"
4767 msgstr "So‘rov"
4769 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4770 msgid "Designer"
4771 msgstr "Dizayner"
4773 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4774 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4775 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4776 msgid "Privileges"
4777 msgstr "Privilegiyalar"
4779 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4780 msgid "Routines"
4781 msgstr "Muolajalar"
4783 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4784 msgid "Return type"
4785 msgstr "Qaytariladigan tip"
4787 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4788 msgid ""
4789 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4790 "3.11[/a]"
4791 msgstr ""
4792 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
4793 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
4795 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4796 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4797 msgstr ""
4798 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
4799 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
4801 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4802 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4803 msgid "The server is not responding"
4804 msgstr "Server javob bermayapti"
4806 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4807 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4808 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
4810 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4811 msgid "Details..."
4812 msgstr "Tafsilotlar..."
4814 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4815 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4816 msgid "Change password"
4817 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
4819 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4820 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4821 msgid "No Password"
4822 msgstr "Parol yo‘q"
4824 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4825 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4826 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4827 msgid "Re-type"
4828 msgstr "Tasdiqlash"
4830 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4831 msgid "Password Hashing"
4832 msgstr "Parolni xeshlash"
4834 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4835 #, fuzzy
4836 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4837 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4838 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
4840 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4841 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4842 msgid "Create new database"
4843 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
4845 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4846 msgid "Create"
4847 msgstr "Tuzish"
4849 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4850 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4851 msgid "No Privileges"
4852 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
4854 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4855 #, php-format
4856 msgid "Create table on database %s"
4857 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4859 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "Number of fields"
4862 msgid "Number of columns"
4863 msgstr "Maydonlar soni "
4865 #: libraries/display_export.lib.php:35
4866 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4867 msgstr ""
4868 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
4869 "export katalogini tekshiring."
4871 #: libraries/display_export.lib.php:87
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4874 msgid "Exporting databases from the current server"
4875 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
4877 #: libraries/display_export.lib.php:89
4878 #, fuzzy, php-format
4879 #| msgid "Create table on database %s"
4880 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4881 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4883 #: libraries/display_export.lib.php:91
4884 #, fuzzy, php-format
4885 #| msgid "Create table on database %s"
4886 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4887 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
4889 #: libraries/display_export.lib.php:97
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Export type"
4892 msgid "Export Method:"
4893 msgstr "Eskport turi"
4895 #: libraries/display_export.lib.php:113
4896 msgid "Quick - display only the minimal options"
4897 msgstr ""
4899 #: libraries/display_export.lib.php:129
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Customize default export options"
4902 msgid "Custom - display all possible options"
4903 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4905 #: libraries/display_export.lib.php:137
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Databases"
4908 msgid "Database(s):"
4909 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
4911 #: libraries/display_export.lib.php:139
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Tables"
4914 msgid "Table(s):"
4915 msgstr "Jadvallar"
4917 #: libraries/display_export.lib.php:149
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Rows"
4920 msgid "Rows:"
4921 msgstr "Qatorlarsoni"
4923 #: libraries/display_export.lib.php:157
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "Dump all rows"
4926 msgid "Dump some row(s)"
4927 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4929 #: libraries/display_export.lib.php:159
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Number of fields"
4932 msgid "Number of rows:"
4933 msgstr "Maydonlar soni "
4935 #: libraries/display_export.lib.php:162
4936 msgid "Row to begin at:"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/display_export.lib.php:173
4940 msgid "Dump all rows"
4941 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
4943 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4944 msgid "Output:"
4945 msgstr ""
4947 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4948 #, fuzzy, php-format
4949 #| msgid "Save on server in %s directory"
4950 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4951 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
4953 #: libraries/display_export.lib.php:206
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Save as file"
4956 msgid "Save output to a file"
4957 msgstr "Fayl kabi saqlash"
4959 #: libraries/display_export.lib.php:227
4960 #, fuzzy
4961 #| msgid "File name template"
4962 msgid "File name template:"
4963 msgstr "Fayl nomi shabloni"
4965 #: libraries/display_export.lib.php:229
4966 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4967 msgstr ""
4969 #: libraries/display_export.lib.php:231
4970 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4971 msgstr ""
4973 #: libraries/display_export.lib.php:233
4974 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/display_export.lib.php:237
4978 #, fuzzy, php-format
4979 #| msgid ""
4980 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4981 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4982 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4983 msgid ""
4984 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4985 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4986 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4987 msgstr ""
4988 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
4989 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
4990 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
4992 #: libraries/display_export.lib.php:275
4993 msgid "use this for future exports"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4997 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4998 msgid "Character set of the file:"
4999 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
5001 #: libraries/display_export.lib.php:309
5002 #, fuzzy
5003 #| msgid "Compression"
5004 msgid "Compression:"
5005 msgstr "Siqish"
5007 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
5008 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
5009 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
5010 msgid "None"
5011 msgstr "Yo‘q"
5013 #: libraries/display_export.lib.php:313
5014 #, fuzzy
5015 #| msgid "\"zipped\""
5016 msgid "zipped"
5017 msgstr "zip"
5019 #: libraries/display_export.lib.php:315
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "\"gzipped\""
5022 msgid "gzipped"
5023 msgstr "gzip"
5025 #: libraries/display_export.lib.php:317
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "\"bzipped\""
5028 msgid "bzipped"
5029 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
5031 #: libraries/display_export.lib.php:326
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Save as file"
5034 msgid "View output as text"
5035 msgstr "Fayl kabi saqlash"
5037 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
5038 #: libraries/export/codegen.php:37
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Format"
5041 msgid "Format:"
5042 msgstr "Format"
5044 #: libraries/display_export.lib.php:336
5045 #, fuzzy
5046 #| msgid "Transformation options"
5047 msgid "Format-specific options:"
5048 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5050 #: libraries/display_export.lib.php:337
5051 msgid ""
5052 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5053 "options for other formats."
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
5057 #, fuzzy
5058 #| msgid "Recoding engine"
5059 msgid "Encoding Conversion:"
5060 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
5062 #: libraries/display_import.lib.php:66
5063 msgid ""
5064 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5065 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5066 "browsers."
5067 msgstr ""
5068 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
5069 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
5070 "kamchiligi."
5072 #: libraries/display_import.lib.php:76
5073 msgid "The file is being processed, please be patient."
5074 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
5076 #: libraries/display_import.lib.php:98
5077 msgid ""
5078 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5079 "not available."
5080 msgstr ""
5081 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
5082 "mavjud emas."
5084 #: libraries/display_import.lib.php:129
5085 #, fuzzy
5086 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5087 msgid "Importing into the current server"
5088 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
5090 #: libraries/display_import.lib.php:131
5091 #, fuzzy, php-format
5092 #| msgid "Go to database"
5093 msgid "Importing into the database \"%s\""
5094 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5096 #: libraries/display_import.lib.php:133
5097 #, fuzzy, php-format
5098 #| msgid "Go to database"
5099 msgid "Importing into the table \"%s\""
5100 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
5102 #: libraries/display_import.lib.php:139
5103 #, fuzzy
5104 #| msgid "File to import"
5105 msgid "File to Import:"
5106 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
5108 #: libraries/display_import.lib.php:156
5109 #, php-format
5110 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5111 msgstr ""
5113 #: libraries/display_import.lib.php:158
5114 msgid ""
5115 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5116 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5117 msgstr ""
5119 #: libraries/display_import.lib.php:178
5120 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5121 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
5123 #: libraries/display_import.lib.php:208
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Partial import"
5126 msgid "Partial Import:"
5127 msgstr "Qisman import"
5129 #: libraries/display_import.lib.php:214
5130 #, php-format
5131 msgid ""
5132 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5133 msgstr ""
5134 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
5135 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
5137 #: libraries/display_import.lib.php:221
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid ""
5140 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
5141 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
5142 #| "files, however it can break transactions."
5143 msgid ""
5144 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5145 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5146 "however it can break transactions.)</i>"
5147 msgstr ""
5148 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
5149 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
5150 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
5152 #: libraries/display_import.lib.php:228
5153 #, fuzzy
5154 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5155 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5156 msgstr ""
5157 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
5159 #: libraries/display_import.lib.php:250
5160 msgid "Format-Specific Options:"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5164 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5165 msgid "Language"
5166 msgstr "Til"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5169 #, php-format
5170 msgid "%d is not valid row number."
5171 msgstr " %d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
5173 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5174 #, fuzzy
5175 #| msgid "row(s) starting from record #"
5176 msgid "row(s) starting from row #"
5177 msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
5179 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5180 msgid "horizontal"
5181 msgstr "gorizontal"
5183 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5184 msgid "horizontal (rotated headers)"
5185 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
5187 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5188 msgid "vertical"
5189 msgstr "vertikal"
5191 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5192 #, php-format
5193 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5194 msgstr ""
5195 "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5198 msgid "Sort by key"
5199 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
5201 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5202 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5203 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5204 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5205 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5206 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5207 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5208 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5209 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5210 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5211 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5212 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5213 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5214 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5215 #: tbl_structure.php:845
5216 msgid "Options"
5217 msgstr "Parametrlar"
5219 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Partial Texts"
5222 msgid "Partial texts"
5223 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
5225 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Full Texts"
5228 msgid "Full texts"
5229 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
5231 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5232 msgid "Relational key"
5233 msgstr "Aloqador kalit"
5235 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Relational display field"
5238 msgid "Relational display column"
5239 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
5241 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5242 msgid "Show binary contents"
5243 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5245 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5246 msgid "Show BLOB contents"
5247 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
5249 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5250 #: tbl_change.php:321
5251 msgid "Hide"
5252 msgstr "Yashirish"
5254 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5256 msgid "Browser transformation"
5257 msgstr "O‘girish"
5259 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
5260 msgid "Copy"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
5264 msgid "The row has been deleted"
5265 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
5267 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
5268 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5269 msgid "Kill"
5270 msgstr "Tugatish"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
5273 msgid "in query"
5274 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5277 msgid "Showing rows"
5278 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
5280 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
5281 msgid "total"
5282 msgstr "jami"
5284 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:600
5285 #, php-format
5286 msgid "Query took %01.4f sec"
5287 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
5289 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
5290 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5291 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5292 msgid "Change"
5293 msgstr "O‘zgartirish"
5295 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
5296 msgid "Query results operations"
5297 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
5299 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
5300 msgid "Print view (with full texts)"
5301 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
5303 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "Display PDF schema"
5306 msgid "Display chart"
5307 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
5309 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
5310 #, fuzzy
5311 #| msgid "Create version"
5312 msgid "Create view"
5313 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
5315 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
5316 msgid "Link not found"
5317 msgstr "Aloqa topilmadi"
5319 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5320 msgid "Version information"
5321 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
5323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5324 msgid "Data home directory"
5325 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
5327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5328 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5329 msgstr ""
5330 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
5332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5333 msgid "Data files"
5334 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
5336 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5337 msgid "Autoextend increment"
5338 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
5340 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5341 msgid ""
5342 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5343 "when it becomes full."
5344 msgstr ""
5345 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
5346 "(megabaytlarda) "
5348 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5349 msgid "Buffer pool size"
5350 msgstr "Bufer puli hajmi"
5352 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5353 msgid ""
5354 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5355 "tables."
5356 msgstr ""
5357 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
5358 "buferi hajmi"
5360 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5361 msgid "Buffer Pool"
5362 msgstr "Bufer puli"
5364 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5365 msgid "InnoDB Status"
5366 msgstr "InnoDB ahvoli"
5368 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5369 msgid "Buffer Pool Usage"
5370 msgstr "Ishlatilish"
5372 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5373 msgid "pages"
5374 msgstr "sahifalar soni "
5376 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5377 msgid "Free pages"
5378 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
5380 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5381 msgid "Dirty pages"
5382 msgstr "Kir sahifalar"
5384 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5385 msgid "Pages containing data"
5386 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
5388 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5389 msgid "Pages to be flushed"
5390 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
5392 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5393 msgid "Busy pages"
5394 msgstr "Band sahifalar"
5396 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5397 msgid "Latched pages"
5398 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
5400 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5401 msgid "Buffer Pool Activity"
5402 msgstr "Faollik"
5404 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5405 msgid "Read requests"
5406 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
5408 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5409 msgid "Write requests"
5410 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
5412 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5413 msgid "Read misses"
5414 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
5416 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5417 msgid "Write waits"
5418 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
5420 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5421 msgid "Read misses in %"
5422 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
5424 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5425 msgid "Write waits in %"
5426 msgstr " % buferning tozalanishi kutilmoqda"
5428 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5429 msgid "Data pointer size"
5430 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
5432 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5433 msgid ""
5434 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5435 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5436 msgstr ""
5437 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
5438 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
5439 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
5441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5442 msgid "Automatic recovery mode"
5443 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5445 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5446 msgid ""
5447 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5448 "myisam-recover server startup option."
5449 msgstr ""
5450 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
5451 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
5453 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5454 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5455 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
5457 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5458 msgid ""
5459 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5460 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5461 "INFILE)."
5462 msgstr ""
5463 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
5464 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
5465 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
5466 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
5467 "ishlaydi)."
5469 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5470 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5471 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
5473 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5474 msgid ""
5475 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5476 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5477 "method."
5478 msgstr ""
5479 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
5480 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
5481 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
5483 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5484 msgid "Repair threads"
5485 msgstr "Oqimli tiklash"
5487 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5488 msgid ""
5489 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5490 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5491 msgstr ""
5492 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
5493 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
5495 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5496 msgid "Sort buffer size"
5497 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
5499 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5500 msgid ""
5501 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5502 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5503 msgstr ""
5504 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
5505 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
5506 "bo‘lgan bufer hajmi."
5508 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Garbage threshold"
5511 msgid "Garbage Threshold"
5512 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5514 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid ""
5517 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5518 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5519 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5520 msgstr ""
5521 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5522 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5524 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5525 #: server_synchronize.php:1159
5526 msgid "Port"
5527 msgstr "Port"
5529 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5530 msgid ""
5531 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5532 "will disable HTTP communication with the daemon."
5533 msgstr ""
5535 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5536 msgid "Repository Threshold"
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5540 msgid ""
5541 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5542 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5543 "specified."
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5547 msgid "Temp Blob Timeout"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5551 msgid ""
5552 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5553 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5554 msgstr ""
5556 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Log file threshold"
5559 msgid "Temp Log Threshold"
5560 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5562 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5563 msgid ""
5564 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5565 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5566 "specified."
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5570 msgid "Max Keep Alive"
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5574 msgid ""
5575 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5576 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5577 msgstr ""
5579 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5580 msgid "Metadata Headers"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5584 msgid ""
5585 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5586 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5590 #, php-format
5591 msgid ""
5592 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5593 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5597 #, fuzzy
5598 #| msgid "Relations"
5599 msgid "Related Links"
5600 msgstr "Aloqalar"
5602 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5603 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5607 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5611 msgid "Index cache size"
5612 msgstr "Indeks keshi hajmi"
5614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5615 msgid ""
5616 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5617 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5618 msgstr ""
5619 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
5620 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
5622 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5623 msgid "Record cache size"
5624 msgstr "Yozish keshi hajmi"
5626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5627 msgid ""
5628 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5629 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5630 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5631 msgstr ""
5632 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
5633 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
5634 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
5636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5637 msgid "Log cache size"
5638 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
5640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5641 msgid ""
5642 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5643 "transaction log data. The default is 16MB."
5644 msgstr ""
5645 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
5646 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
5648 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5649 msgid "Log file threshold"
5650 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
5652 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5653 msgid ""
5654 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5655 "default value is 16MB."
5656 msgstr ""
5657 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
5658 "Asl qiymati – 26 Mb."
5660 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5661 msgid "Transaction buffer size"
5662 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
5664 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5665 msgid ""
5666 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5667 "buffers of this size). The default is 1MB."
5668 msgstr ""
5669 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
5670 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
5672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5673 msgid "Checkpoint frequency"
5674 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
5676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5677 msgid ""
5678 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5679 "performed. The default value is 24MB."
5680 msgstr ""
5681 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
5682 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
5684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5685 msgid "Data log threshold"
5686 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
5688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5689 msgid ""
5690 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5691 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5692 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5693 "that can be stored in the database."
5694 msgstr ""
5695 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
5696 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
5697 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
5698 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
5699 "qiymatini oshirish mumkin."
5701 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5702 msgid "Garbage threshold"
5703 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
5705 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5706 msgid ""
5707 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5708 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5709 msgstr ""
5710 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
5711 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
5713 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5714 msgid "Log buffer size"
5715 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
5717 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5718 msgid ""
5719 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5720 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5721 "required to write a data log."
5722 msgstr ""
5723 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
5724 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
5725 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
5727 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5728 msgid "Data file grow size"
5729 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
5731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5732 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5733 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
5735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5736 msgid "Row file grow size"
5737 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
5739 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5740 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5741 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
5743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5744 msgid "Log file count"
5745 msgstr "Jurnal fayllari soni"
5747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5748 msgid ""
5749 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5750 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5751 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5752 "number."
5753 msgstr ""
5754 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
5755 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
5756 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
5757 "tartibda raqamlanadi."
5759 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5763 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5767 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5771 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5775 #, fuzzy
5776 #| msgid "Lines terminated by"
5777 msgid "Columns separated with:"
5778 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5780 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Fields enclosed by"
5783 msgid "Columns enclosed with:"
5784 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
5786 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5787 #, fuzzy
5788 #| msgid "Fields escaped by"
5789 msgid "Columns escaped with:"
5790 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
5792 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Lines terminated by"
5795 msgid "Lines terminated with:"
5796 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
5798 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5799 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5800 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5801 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Replace NULL by"
5804 msgid "Replace NULL with:"
5805 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
5807 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5810 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5811 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
5813 #: libraries/export/excel.php:32
5814 #, fuzzy
5815 #| msgid "Excel edition"
5816 msgid "Excel edition:"
5817 msgstr "Excel-versiyasi"
5819 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5820 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5821 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "Databases display options"
5824 msgid "Data dump options"
5825 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5827 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5828 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5829 msgid "Dumping data for table"
5830 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
5832 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5833 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5834 msgid "Table structure for table"
5835 msgstr "Jadval tuzilishi"
5837 #: libraries/export/latex.php:13
5838 msgid "Content of table @TABLE@"
5839 msgstr " @TABLE@ jadvalining mundarijasi"
5841 #: libraries/export/latex.php:14
5842 msgid "(continued)"
5843 msgstr "(davomi)"
5845 #: libraries/export/latex.php:15
5846 msgid "Structure of table @TABLE@"
5847 msgstr " @TABLE@ jadvalining tuzilishi"
5849 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5850 #: libraries/export/sql.php:87
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Transformation options"
5853 msgid "Object creation options"
5854 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
5856 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Table caption"
5859 msgid "Table caption (continued)"
5860 msgstr "Jadval sarlavhasi"
5862 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5863 #: libraries/export/sql.php:40
5864 #, fuzzy
5865 #| msgid "Disable foreign key checks"
5866 msgid "Display foreign key relationships"
5867 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
5869 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5870 #, fuzzy
5871 #| msgid "Displaying Column Comments"
5872 msgid "Display comments"
5873 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
5875 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5876 #: libraries/export/sql.php:44
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Available MIME types"
5879 msgid "Display MIME types"
5880 msgstr "Mavjud MIME turlari"
5882 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5883 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5884 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5885 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5886 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5887 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5888 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5889 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5890 msgid "Host"
5891 msgstr "Xost"
5893 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5894 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5895 msgid "Generation Time"
5896 msgstr "Tuzilgan sana "
5898 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5899 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5900 msgid "Server version"
5901 msgstr "Server versiyasi"
5903 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5904 #: libraries/export/xml.php:112
5905 msgid "PHP Version"
5906 msgstr "PHP versiyasm"
5908 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5909 msgid "MediaWiki Table"
5910 msgstr "MediaWiki jadvali"
5912 #: libraries/export/pdf.php:17
5913 msgid "PDF"
5914 msgstr "PDF"
5916 #: libraries/export/pdf.php:23
5917 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5918 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
5920 #: libraries/export/pdf.php:24
5921 #, fuzzy
5922 #| msgid "Report title"
5923 msgid "Report title:"
5924 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
5926 #: libraries/export/php_array.php:16
5927 msgid "PHP array"
5928 msgstr "PHP massivi"
5930 #: libraries/export/sql.php:33
5931 msgid ""
5932 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5933 "and server version)</i>"
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/export/sql.php:35
5937 #, fuzzy
5938 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5939 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5940 msgstr ""
5941 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
5943 #: libraries/export/sql.php:37
5944 msgid ""
5945 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5946 "checked"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/export/sql.php:65
5950 msgid ""
5951 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5952 msgstr ""
5954 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5955 #: libraries/export/sql.php:107
5956 #, fuzzy, php-format
5957 #| msgid "Statements"
5958 msgid "Add %s statement"
5959 msgstr "Tavsif"
5961 #: libraries/export/sql.php:91
5962 #, fuzzy
5963 #| msgid "Statements"
5964 msgid "Add statements:"
5965 msgstr "Tavsif"
5967 #: libraries/export/sql.php:111
5968 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5969 msgstr ""
5971 #: libraries/export/sql.php:123
5972 msgid ""
5973 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5974 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5975 msgstr ""
5977 #: libraries/export/sql.php:136
5978 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5979 msgstr ""
5981 #: libraries/export/sql.php:138
5982 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/export/sql.php:140
5986 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/export/sql.php:147
5990 msgid "Function to use when dumping data:"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/export/sql.php:151
5994 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/export/sql.php:154
5998 msgid ""
5999 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6000 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6001 "(1,2,3)</code>"
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/export/sql.php:155
6005 msgid ""
6006 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6007 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6008 "(7,8,9)</code>"
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/export/sql.php:156
6012 msgid ""
6013 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6014 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6015 msgstr ""
6017 #: libraries/export/sql.php:157
6018 msgid ""
6019 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6020 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6021 msgstr ""
6023 #: libraries/export/sql.php:167
6024 msgid ""
6025 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6026 "0x616263)</i>"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/export/sql.php:171
6030 msgid ""
6031 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6032 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6033 msgstr ""
6035 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
6036 msgid "Procedures"
6037 msgstr "Muolajalar"
6039 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
6040 msgid "Functions"
6041 msgstr "Funksiyalar"
6043 #: libraries/export/sql.php:683
6044 msgid "Constraints for dumped tables"
6045 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6047 #: libraries/export/sql.php:692
6048 msgid "Constraints for table"
6049 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
6051 #: libraries/export/sql.php:792
6052 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6053 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
6055 #: libraries/export/sql.php:804
6056 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6057 msgstr "Jadval aloqalari"
6059 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
6060 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
6061 msgid "Triggers"
6062 msgstr "Triggerlar"
6064 #: libraries/export/sql.php:873
6065 msgid "Structure for view"
6066 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6068 #: libraries/export/sql.php:882
6069 msgid "Stand-in structure for view"
6070 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
6072 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6073 msgid "XML"
6074 msgstr "XML"
6076 #: libraries/export/xml.php:30
6077 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6078 msgstr ""
6080 #: libraries/export/xml.php:40
6081 #, fuzzy
6082 #| msgid "View"
6083 msgid "Views"
6084 msgstr "Namoyish"
6086 #: libraries/export/xml.php:47
6087 msgid "Export contents"
6088 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
6090 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6091 #: libraries/footer.inc.php:194
6092 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6093 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
6095 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6096 msgid "SQL result"
6097 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
6099 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6100 msgid "Generated by"
6101 msgstr "Tuzilgan"
6103 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:596 tbl_change.php:179
6104 #: tbl_get_field.php:34
6105 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6106 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
6108 #: libraries/import.lib.php:1141
6109 msgid ""
6110 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6111 msgstr ""
6112 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
6113 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
6115 #: libraries/import.lib.php:1142
6116 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6117 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
6119 #: libraries/import.lib.php:1143
6120 msgid ""
6121 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6122 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
6124 #: libraries/import.lib.php:1144
6125 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6126 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
6128 #: libraries/import.lib.php:1147
6129 msgid "Go to database"
6130 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6132 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6133 msgid "settings"
6134 msgstr "tanlovlar"
6136 #: libraries/import.lib.php:1169
6137 msgid "Go to table"
6138 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
6140 #: libraries/import.lib.php:1178
6141 msgid "Go to view"
6142 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
6144 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
6145 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
6146 msgid ""
6147 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6148 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/import/csv.php:39
6152 msgid ""
6153 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6154 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6155 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/import/csv.php:41
6159 #, fuzzy
6160 #| msgid "Column names"
6161 msgid "Column names: "
6162 msgstr "Maydon nomlari"
6164 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6165 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6166 #, php-format
6167 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6168 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
6170 #: libraries/import/csv.php:121
6171 #, php-format
6172 msgid ""
6173 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6174 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6178 #, php-format
6179 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6180 msgstr ""
6181 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
6182 "noto‘g‘ri."
6184 #: libraries/import/csv.php:314
6185 #, fuzzy, php-format
6186 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6187 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6188 msgstr ""
6189 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
6191 #: libraries/import/docsql.php:27
6192 msgid "DocSQL"
6193 msgstr "DocSQL"
6195 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6196 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6197 msgid "Table name"
6198 msgstr "Jadval nomi"
6200 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6201 #: view_create.php:147
6202 msgid "Column names"
6203 msgstr "Maydon nomlari"
6205 #: libraries/import/ldi.php:56
6206 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6207 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
6209 #: libraries/import/ods.php:28
6210 #, fuzzy
6211 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6212 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6213 msgstr ""
6214 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
6216 #: libraries/import/ods.php:29
6217 #, fuzzy
6218 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6219 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6220 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
6222 #: libraries/import/sql.php:32
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "SQL compatibility mode"
6225 msgid "SQL compatibility mode:"
6226 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
6228 #: libraries/import/sql.php:42
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6231 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6232 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
6234 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6235 msgid ""
6236 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6237 "the issue and try again."
6238 msgstr ""
6239 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
6240 "harakat qilib ko‘ring."
6242 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6243 #, fuzzy
6244 #| msgid "None"
6245 msgctxt "None encoding conversion"
6246 msgid "None"
6247 msgstr "Yo‘q"
6249 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6250 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6251 msgid "Convert to Kana"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6255 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6256 #: tbl_structure.php:563
6257 msgid "Primary"
6258 msgstr "Birlamchi"
6260 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6262 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6263 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6264 msgid "Index"
6265 msgstr "Indeks"
6267 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6268 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6269 #: tbl_structure.php:569
6270 msgid "Fulltext"
6271 msgstr "Matn to‘laligicha"
6273 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6274 msgid "No change"
6275 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6278 msgid "Charset"
6279 msgstr "Kodirovka"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6282 #: tbl_change.php:549
6283 msgid "Binary"
6284 msgstr "Ikkilik"
6286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6287 msgid "Bulgarian"
6288 msgstr "Bolgarcha"
6290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6291 msgid "Simplified Chinese"
6292 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
6294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6295 msgid "Traditional Chinese"
6296 msgstr "An`anaviy xitoycha"
6298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6299 msgid "case-insensitive"
6300 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
6302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6303 msgid "case-sensitive"
6304 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
6306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6307 msgid "Croatian"
6308 msgstr "Xorvatcha"
6310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6311 msgid "Czech"
6312 msgstr "Chexcha"
6314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6315 msgid "Danish"
6316 msgstr "Daniyacha"
6318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6319 msgid "English"
6320 msgstr "Inglizcha"
6322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6323 msgid "Esperanto"
6324 msgstr "Esperanto"
6326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6327 msgid "Estonian"
6328 msgstr "Estoncha"
6330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6331 msgid "German"
6332 msgstr "Nemischa"
6334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6335 msgid "dictionary"
6336 msgstr "lug‘at"
6338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6339 msgid "phone book"
6340 msgstr "telefonlar kitobi"
6342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6343 msgid "Hungarian"
6344 msgstr "Vengercha"
6346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6347 msgid "Icelandic"
6348 msgstr "Islandcha"
6350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6351 msgid "Japanese"
6352 msgstr "Yaponcha"
6354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6355 msgid "Latvian"
6356 msgstr "Latishcha"
6358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6359 msgid "Lithuanian"
6360 msgstr "Litvacha"
6362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6363 msgid "Korean"
6364 msgstr "Koreyscha"
6366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6367 msgid "Persian"
6368 msgstr "Forscha"
6370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6371 msgid "Polish"
6372 msgstr "Polyakcha"
6374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6375 msgid "West European"
6376 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
6378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6379 msgid "Romanian"
6380 msgstr "Rumincha"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6383 msgid "Slovak"
6384 msgstr "Slovakcha"
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6387 msgid "Slovenian"
6388 msgstr "Slovencha"
6390 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6391 msgid "Spanish"
6392 msgstr "Ispancha"
6394 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6395 msgid "Traditional Spanish"
6396 msgstr "An`anaviy ispancha"
6398 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6399 msgid "Swedish"
6400 msgstr "Shvedcha"
6402 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6403 msgid "Thai"
6404 msgstr "Taycha"
6406 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6407 msgid "Turkish"
6408 msgstr "Turkcha"
6410 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6411 msgid "Ukrainian"
6412 msgstr "Ukraincha"
6414 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6415 msgid "Unicode"
6416 msgstr "Yunikod"
6418 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6421 msgid "multilingual"
6422 msgstr "ko‘p tildagi"
6424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6425 msgid "Central European"
6426 msgstr "Markaziy Yevropacha"
6428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6429 msgid "Russian"
6430 msgstr "Ruscha"
6432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6433 msgid "Baltic"
6434 msgstr "Baltikacha"
6436 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6437 msgid "Armenian"
6438 msgstr "Armancha"
6440 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6441 msgid "Cyrillic"
6442 msgstr "Kirillcha"
6444 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6445 msgid "Arabic"
6446 msgstr "Arabcha"
6448 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6449 msgid "Hebrew"
6450 msgstr "Yahudiycha"
6452 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6453 msgid "Georgian"
6454 msgstr "Gruzincha"
6456 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6457 msgid "Greek"
6458 msgstr "Grekcha"
6460 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6461 msgid "Czech-Slovak"
6462 msgstr "Chexoslovakcha"
6464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6465 msgid "unknown"
6466 msgstr "noma`lum"
6468 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6469 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6470 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6471 msgid "Home"
6472 msgstr "Bosh sahifa"
6474 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6475 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6476 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6477 msgid "Log out"
6478 msgstr "Chiqish"
6480 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6481 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6482 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6483 msgid "Reload navigation frame"
6484 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
6486 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "This format has no options"
6489 msgid "This format has no options"
6490 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
6492 #: libraries/relation.lib.php:83
6493 msgid "not OK"
6494 msgstr "Tayyor emas"
6496 #: libraries/relation.lib.php:88
6497 msgid "Enabled"
6498 msgstr "Faollashtirilgan"
6500 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6501 #: pmd_relation_new.php:68
6502 msgid "General relation features"
6503 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
6505 #: libraries/relation.lib.php:111
6506 msgid "Display Features"
6507 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
6509 #: libraries/relation.lib.php:117
6510 msgid "Creation of PDFs"
6511 msgstr "PDF-sxema tuzish"
6513 #: libraries/relation.lib.php:121
6514 msgid "Displaying Column Comments"
6515 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
6517 #: libraries/relation.lib.php:126
6518 msgid ""
6519 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6520 msgstr ""
6521 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
6522 "dokumentatsiyaga qarang."
6524 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6525 msgid "Bookmarked SQL query"
6526 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
6528 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6529 msgid "SQL history"
6530 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
6532 #: libraries/relation.lib.php:147
6533 msgid "User preferences"
6534 msgstr ""
6536 #: libraries/relation.lib.php:151
6537 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6538 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
6540 #: libraries/relation.lib.php:153
6541 msgid ""
6542 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6543 msgstr ""
6544 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
6545 "tuzish."
6547 #: libraries/relation.lib.php:154
6548 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6549 msgstr ""
6550 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
6552 #: libraries/relation.lib.php:155
6553 msgid ""
6554 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6555 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6556 msgstr ""
6557 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
6558 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
6560 #: libraries/relation.lib.php:156
6561 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6562 msgstr ""
6563 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
6564 "chiqib, qayta kiring."
6566 #: libraries/relation.lib.php:1179
6567 msgid "no description"
6568 msgstr "tavsif mavjud emas"
6570 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6571 msgid "Slave configuration"
6572 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
6574 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6575 msgid "Change or reconfigure master server"
6576 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
6578 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6579 msgid ""
6580 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6581 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6582 msgstr ""
6583 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
6584 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
6585 "bo‘limiga qo‘shing:"
6587 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6588 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6589 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6590 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6591 #: server_synchronize.php:1167
6592 msgid "User name"
6593 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
6595 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6596 msgid "Master status"
6597 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6599 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6600 msgid "Slave status"
6601 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
6603 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6604 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6605 msgid "Variable"
6606 msgstr "O‘zgaruvchi"
6608 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6609 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6610 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6611 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6612 msgid "Value"
6613 msgstr "Qiymati"
6615 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6616 msgid "Server ID"
6617 msgstr "Server ID si"
6619 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6620 msgid ""
6621 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6622 "this list."
6623 msgstr ""
6624 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
6625 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
6627 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6628 msgid "Add slave replication user"
6629 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
6631 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6632 msgid "Any user"
6633 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
6635 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6636 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6637 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6638 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6639 msgid "Use text field"
6640 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
6642 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6643 msgid "Any host"
6644 msgstr "Har qaysi xost"
6646 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6647 msgid "Local"
6648 msgstr "Lokal"
6650 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6651 msgid "This Host"
6652 msgstr "Ushbu xost"
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6655 msgid "Use Host Table"
6656 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
6658 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6659 msgid ""
6660 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6661 "table are used instead."
6662 msgstr ""
6663 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
6664 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
6666 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6667 msgid "Generate Password"
6668 msgstr "Parol o‘rnatish"
6670 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6671 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6672 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6673 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6674 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6675 #, fuzzy, php-format
6676 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6677 msgid "The %s table doesn't exist!"
6678 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
6680 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6681 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6682 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6683 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6684 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6685 #, php-format
6686 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6687 msgstr " \"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
6689 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6690 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6691 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6692 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6693 #, fuzzy, php-format
6694 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6695 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6696 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
6698 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6701 msgid "This page does not contain any tables!"
6702 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
6704 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6705 msgid "SCHEMA ERROR: "
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6709 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6710 msgid "Relational schema"
6711 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6713 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6714 msgid "Table of contents"
6715 msgstr "Mundarija"
6717 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6718 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6719 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6720 #: tbl_structure.php:200
6721 msgid "Attributes"
6722 msgstr "Atributlar"
6724 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6725 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6726 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6727 msgid "Extra"
6728 msgstr "Qo‘shimcha"
6730 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6731 msgid "Create a page"
6732 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
6734 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6735 #, fuzzy
6736 #| msgid "Page number:"
6737 msgid "Page name"
6738 msgstr "Sahifa raqami: "
6740 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6741 #, fuzzy
6742 #| msgid "Automatic layout"
6743 msgid "Automatic layout based on"
6744 msgstr "Avtomatik raskladka"
6746 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6747 msgid "Internal relations"
6748 msgstr "Ichki aloqalar"
6750 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6751 msgid "FOREIGN KEY"
6752 msgstr ""
6754 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6755 msgid "Please choose a page to edit"
6756 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
6758 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Select Tables"
6761 msgid "Select page"
6762 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6764 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6765 msgid "Select Tables"
6766 msgstr "Jadvallarni tanlang"
6768 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid "Relational schema"
6771 msgid "Display relational schema"
6772 msgstr "Aloqalar sxemasi"
6774 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6775 msgid "Select Export Relational Type"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6779 msgid "Show grid"
6780 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
6782 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6783 msgid "Show color"
6784 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
6786 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6787 msgid "Show dimension of tables"
6788 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
6790 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6791 msgid "Display all tables with the same width"
6792 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
6794 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6795 msgid "Only show keys"
6796 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
6798 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6799 msgid "Landscape"
6800 msgstr "Albom shaklida"
6802 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6803 msgid "Portrait"
6804 msgstr "Kitob shaklida"
6806 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Creation"
6809 msgid "Orientation"
6810 msgstr "Tuzish"
6812 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6813 msgid "Paper size"
6814 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
6816 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6817 msgid ""
6818 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6819 "like to delete those references?"
6820 msgstr ""
6821 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
6822 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
6824 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6825 msgid "Toggle scratchboard"
6826 msgstr "Ko‘rsatish"
6828 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6829 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6830 msgid "ltr"
6831 msgstr "ltr"
6833 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6834 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6835 #, php-format
6836 msgid "Unknown language: %1$s."
6837 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
6839 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6840 #, fuzzy
6841 #| msgid "Current server"
6842 msgid "Current Server"
6843 msgstr "Joriy sеrvеr"
6845 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6846 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6847 msgid "Binary log"
6848 msgstr "Ikkilik jurnal"
6850 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6851 msgid "Processes"
6852 msgstr "Jarayonlar"
6854 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6855 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6856 msgid "Variables"
6857 msgstr "O‘zgaruvchilar"
6859 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6860 msgid "Charsets"
6861 msgstr "Kodirovkalar"
6863 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6864 msgid "Engines"
6865 msgstr "Jadval turlari"
6867 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6868 #: server_synchronize.php:1098
6869 msgid "Synchronize"
6870 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
6872 #: libraries/server_links.inc.php:99
6873 #, fuzzy
6874 #| msgid "settings"
6875 msgid "Settings"
6876 msgstr "tanlovlar"
6878 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6879 msgid "Source database"
6880 msgstr "Manba baza"
6882 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6883 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6884 msgid "Current server"
6885 msgstr "Joriy sеrvеr"
6887 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6888 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6889 msgid "Remote server"
6890 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
6892 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6893 msgid "Difference"
6894 msgstr "Farq"
6896 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6897 msgid "Target database"
6898 msgstr "Nishon baza"
6900 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6901 #, php-format
6902 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6903 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
6905 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6906 #, php-format
6907 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6908 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
6910 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Column names"
6913 msgid "Columns"
6914 msgstr "Maydon nomlari"
6916 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:857 sql.php:858 sql.php:875
6917 msgid "Bookmark this SQL query"
6918 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
6920 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:869
6921 msgid "Let every user access this bookmark"
6922 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
6924 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6925 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6926 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
6928 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6929 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6930 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
6932 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6933 msgid "Delimiter"
6934 msgstr "Taqsimlovchi"
6936 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6937 msgid " Show this query here again "
6938 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
6940 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6941 msgid "Submit"
6942 msgstr "Bajarish"
6944 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6945 msgid "View only"
6946 msgstr "Faqat ko‘rish"
6948 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6949 msgid "Location of the text file"
6950 msgstr "Faylni tanlash"
6952 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6953 msgid "web server upload directory"
6954 msgstr "Yuklash katalogidan"
6956 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6957 msgid ""
6958 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6959 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6960 msgstr ""
6961 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6962 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6963 "beradi."
6965 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6966 msgid ""
6967 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6968 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6969 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6970 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6971 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6972 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6973 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6974 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6975 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6976 msgstr ""
6977 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
6978 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
6979 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
6980 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
6981 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
6982 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
6983 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
6984 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
6985 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
6987 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6988 msgid "BEGIN CUT"
6989 msgstr "BEGIN CUT"
6991 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6992 msgid "END CUT"
6993 msgstr "END CUT"
6995 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6996 msgid "BEGIN RAW"
6997 msgstr "BEGIN RAW"
6999 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7000 msgid "END RAW"
7001 msgstr "END RAW"
7003 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7004 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7008 msgid "Unclosed quote"
7009 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
7011 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7012 msgid "Invalid Identifer"
7013 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
7015 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7016 msgid "Unknown Punctuation String"
7017 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
7019 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7020 #, php-format
7021 msgid ""
7022 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7023 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7024 msgstr ""
7025 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
7026 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
7027 "qarang."
7029 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
7030 msgid "Table seems to be empty!"
7031 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
7033 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
7034 #, php-format
7035 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7036 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
7038 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7039 msgid "Length/Values"
7040 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
7042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid ""
7045 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7046 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
7047 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
7048 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7049 msgid ""
7050 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7051 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7052 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7053 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7054 msgstr ""
7055 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
7056 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
7057 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
7058 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
7060 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7061 msgid ""
7062 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7063 "escaping or quotes, using this format: a"
7064 msgstr ""
7065 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
7066 "ishlatmang."
7068 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
7069 #, php-format
7070 msgid ""
7071 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7072 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7073 msgstr ""
7074 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
7075 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
7077 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
7078 msgid "Transformation options"
7079 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7081 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7082 msgid ""
7083 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7084 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7085 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7086 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7087 msgstr ""
7088 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
7089 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
7090 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
7091 "\" yoki \"a\\\"b\"."
7093 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
7094 msgid "ENUM or SET data too long?"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
7098 msgid "Get more editing space"
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "None"
7104 msgctxt "for default"
7105 msgid "None"
7106 msgstr "Yo‘q"
7108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
7109 msgid "As defined:"
7110 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
7112 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
7113 #, php-format
7114 msgid ""
7115 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7116 "author what %s does."
7117 msgstr ""
7118 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
7119 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
7121 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
7122 #: tbl_operations.php:352
7123 msgid "Storage Engine"
7124 msgstr "Jadval turi"
7126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
7127 msgid "PARTITION definition"
7128 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
7130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
7131 #, fuzzy, php-format
7132 #| msgid "Add column(s)"
7133 msgid "Add %s column(s)"
7134 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
7136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "You have to add at least one field."
7139 msgid "You have to add at least one column."
7140 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
7142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Add a new server"
7145 msgid "+ Add a new value"
7146 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
7148 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
7149 msgid "Event"
7150 msgstr "Hodisa"
7152 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7153 #, fuzzy
7154 #| msgid ""
7155 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
7156 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
7157 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
7158 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
7159 msgid ""
7160 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7161 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7162 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7163 "need to set the first option to the empty string."
7164 msgstr ""
7165 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
7166 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
7167 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
7168 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
7170 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7171 msgid ""
7172 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7173 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7174 msgstr ""
7175 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
7176 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
7177 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
7179 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7180 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7181 msgid ""
7182 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7183 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7184 msgstr ""
7185 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
7186 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
7187 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
7188 "asl nisbati saqlanadi."
7190 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7191 msgid "Displays a link to download this image."
7192 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
7194 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid ""
7197 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7198 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7199 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7200 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7201 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7202 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7203 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7204 #| "done using gmdate() function."
7205 msgid ""
7206 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7207 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7208 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7209 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7210 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7211 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7212 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7213 "gmdate() function."
7214 msgstr ""
7215 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
7216 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
7217 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
7218 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
7219 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
7220 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
7221 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
7223 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7224 #, fuzzy
7225 #| msgid ""
7226 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7227 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7228 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7229 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7230 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7231 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7232 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7233 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7234 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7235 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7236 msgid ""
7237 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7238 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7239 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7240 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7241 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7242 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7243 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7244 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7245 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7246 "(Default 1)."
7247 msgstr ""
7248 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
7249 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
7250 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
7251 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
7252 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
7253 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
7254 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
7255 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
7256 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
7257 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
7258 "qiymati: 1)."
7260 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid ""
7263 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7264 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7265 msgid ""
7266 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7267 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7268 msgstr ""
7269 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
7270 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
7271 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
7273 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid ""
7276 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7277 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7278 #| "third options are the width and the height in pixels."
7279 msgid ""
7280 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7281 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7282 "third options are the width and the height in pixels."
7283 msgstr ""
7284 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
7285 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
7286 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
7288 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid ""
7291 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7292 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7293 #| "for the link."
7294 msgid ""
7295 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7296 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7297 "the link."
7298 msgstr ""
7299 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
7300 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
7301 "bog‘ sarlavhasi."
7303 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7304 msgid ""
7305 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7306 "standard dotted format."
7307 msgstr ""
7309 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7310 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7311 msgstr ""
7312 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
7314 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7315 msgid ""
7316 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7317 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7318 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7319 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7320 "(Default: \"...\")."
7321 msgstr ""
7322 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
7323 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
7324 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
7325 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
7326 "qiymati: \"...\")."
7328 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7329 #, fuzzy
7330 #| msgid "Other core settings"
7331 msgid "Manage your settings"
7332 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7334 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Modifications have been saved"
7337 msgid "Configuration has been saved"
7338 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7340 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7341 #, php-format
7342 msgid ""
7343 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7344 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7345 msgstr ""
7347 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7348 #, fuzzy
7349 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7350 msgid "Could not save configuration"
7351 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
7353 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7354 msgid ""
7355 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7356 "import it for current session?"
7357 msgstr ""
7359 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7360 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7361 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
7363 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7364 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7365 msgid "Error in ZIP archive:"
7366 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
7368 #: main.php:68
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "General relation features"
7371 msgid "General Settings"
7372 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7374 #: main.php:105
7375 msgid "MySQL connection collation"
7376 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
7378 #: main.php:121
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Other core settings"
7381 msgid "Appearance Settings"
7382 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7384 #: main.php:141
7385 msgid "Background color"
7386 msgstr ""
7388 #: main.php:142
7389 msgid "Choose..."
7390 msgstr ""
7392 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7393 #, fuzzy
7394 #| msgid "settings"
7395 msgid "More settings"
7396 msgstr "tanlovlar"
7398 #: main.php:176
7399 msgid "Protocol version"
7400 msgstr "Protokol versiyasi"
7402 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7403 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7404 #: server_processlist.php:61
7405 msgid "User"
7406 msgstr "Foydalanuvchi"
7408 #: main.php:182
7409 msgid "MySQL charset"
7410 msgstr "MySQL-kodirovka"
7412 #: main.php:194
7413 msgid "Web server"
7414 msgstr "Veb server"
7416 #: main.php:200
7417 msgid "MySQL client version"
7418 msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
7420 #: main.php:202
7421 msgid "PHP extension"
7422 msgstr "PHP kengaytmasi"
7424 #: main.php:208
7425 msgid "Show PHP information"
7426 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
7428 #: main.php:223
7429 msgid "Wiki"
7430 msgstr "Viki"
7432 #: main.php:226
7433 msgid "Official Homepage"
7434 msgstr " phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
7436 #: main.php:227
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Attributes"
7439 msgid "Contribute"
7440 msgstr "Atributlar"
7442 #: main.php:228
7443 msgid "Get support"
7444 msgstr ""
7446 #: main.php:229
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "No change"
7449 msgid "List of changes"
7450 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7452 #: main.php:253
7453 msgid ""
7454 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7455 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7456 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7457 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7458 msgstr ""
7459 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
7460 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
7461 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
7462 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
7463 "tavsiya etiladi."
7465 #: main.php:261
7466 msgid ""
7467 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7468 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7469 "corrupted!"
7470 msgstr ""
7471 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
7472 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
7473 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
7475 #: main.php:269
7476 msgid ""
7477 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7478 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7479 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7480 msgstr ""
7481 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
7482 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
7483 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
7484 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
7486 #: main.php:277
7487 msgid ""
7488 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7489 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7490 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7491 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7492 msgstr ""
7493 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7494 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7495 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7496 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7497 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7499 #: main.php:284
7500 #, fuzzy
7501 #| msgid ""
7502 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7503 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7504 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7505 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7506 msgid ""
7507 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7508 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7509 msgstr ""
7510 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
7511 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
7512 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
7513 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
7514 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
7516 #: main.php:292
7517 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7518 msgstr ""
7519 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
7520 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
7522 #: main.php:300
7523 msgid ""
7524 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7525 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7526 "has been configured."
7527 msgstr ""
7528 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
7529 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
7530 "o‘chirish tavsiya etiladi."
7532 #: main.php:309
7533 #, fuzzy, php-format
7534 #| msgid ""
7535 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7536 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7537 msgid ""
7538 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7539 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7540 msgstr ""
7541 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
7542 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
7544 #: main.php:324
7545 msgid ""
7546 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7547 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7548 "automatically."
7549 msgstr ""
7550 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
7551 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
7552 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
7554 #: main.php:339
7555 #, php-format
7556 msgid ""
7557 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7558 "This may cause unpredictable behavior."
7559 msgstr ""
7560 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
7561 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
7563 #: main.php:351
7564 #, php-format
7565 msgid ""
7566 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7567 "issues."
7568 msgstr ""
7569 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
7570 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
7572 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7573 msgid "No databases"
7574 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
7576 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7577 msgid "Clear"
7578 msgstr "Tozalash"
7580 #: navigation.php:277
7581 msgid "Filter"
7582 msgstr "Filtr"
7584 #: navigation.php:277
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "table name"
7587 msgid "filter tables by name"
7588 msgstr "jadval nomi"
7590 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Create table"
7593 msgctxt "short form"
7594 msgid "Create table"
7595 msgstr "Jadval tuzish"
7597 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7598 msgid "Please select a database"
7599 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
7601 #: pmd_general.php:75
7602 msgid "Show/Hide left menu"
7603 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
7605 #: pmd_general.php:79
7606 msgid "Save position"
7607 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
7609 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7610 msgid "Create table"
7611 msgstr "Jadval tuzish"
7613 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7614 msgid "Create relation"
7615 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
7617 #: pmd_general.php:91
7618 msgid "Reload"
7619 msgstr "Qayta yuklash"
7621 #: pmd_general.php:94
7622 msgid "Help"
7623 msgstr "Yordam"
7625 #: pmd_general.php:98
7626 msgid "Angular links"
7627 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
7629 #: pmd_general.php:98
7630 msgid "Direct links"
7631 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
7633 #: pmd_general.php:102
7634 msgid "Snap to grid"
7635 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
7637 #: pmd_general.php:106
7638 msgid "Small/Big All"
7639 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
7641 #: pmd_general.php:110
7642 msgid "Toggle small/big"
7643 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
7645 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7646 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7647 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
7649 #: pmd_general.php:121
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Submit Query"
7652 msgid "Build Query"
7653 msgstr "so‘rovni bajarish"
7655 #: pmd_general.php:126
7656 msgid "Move Menu"
7657 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
7659 #: pmd_general.php:138
7660 msgid "Hide/Show all"
7661 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7663 #: pmd_general.php:142
7664 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7665 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
7667 #: pmd_general.php:182
7668 msgid "Number of tables"
7669 msgstr "Jadvallar soni "
7671 #: pmd_general.php:419
7672 msgid "Delete relation"
7673 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
7675 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Relation deleted"
7678 msgid "Relation operator"
7679 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7681 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7682 #: pmd_general.php:770
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Export"
7685 msgid "Except"
7686 msgstr "Eksport"
7688 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7689 #: pmd_general.php:776
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "in query"
7692 msgid "subquery"
7693 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
7695 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Rename view to"
7698 msgid "Rename to"
7699 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
7701 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "User name"
7704 msgid "New name"
7705 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7707 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7708 #, fuzzy
7709 #| msgid "Create"
7710 msgid "Aggregate"
7711 msgstr "Tuzish"
7713 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7714 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7715 #: tbl_select.php:115
7716 msgid "Operator"
7717 msgstr "Operator"
7719 #: pmd_general.php:811
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Table options"
7722 msgid "Active options"
7723 msgstr "Jadval parametrlari"
7725 #: pmd_help.php:26
7726 msgid "To select relation, click :"
7727 msgstr ""
7728 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
7730 #: pmd_help.php:28
7731 #, fuzzy
7732 #| msgid ""
7733 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7734 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7735 #| "appropriate field name."
7736 msgid ""
7737 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7738 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7739 "appropriate column name."
7740 msgstr ""
7741 "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni ko‘rsatiladigan "
7742 "qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" bo‘limidan mos maydonni "
7743 "tanlang."
7745 #: pmd_pdf.php:34
7746 msgid "Page has been created"
7747 msgstr "Sahifa tuzildi"
7749 #: pmd_pdf.php:37
7750 msgid "Page creation failed"
7751 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
7753 #: pmd_pdf.php:89
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "pages"
7756 msgid "Page"
7757 msgstr "sahifalar soni "
7759 #: pmd_pdf.php:99
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Import files"
7762 msgid "Import from selected page"
7763 msgstr "Fayllarni import qilish"
7765 #: pmd_pdf.php:100
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Export/Import to scale"
7768 msgid "Export to selected page"
7769 msgstr "Masshtab"
7771 #: pmd_pdf.php:102
7772 #, fuzzy
7773 #| msgid "Create a new index"
7774 msgid "Create a page and export to it"
7775 msgstr "Yangi indeks tuzish"
7777 #: pmd_pdf.php:111
7778 #, fuzzy
7779 #| msgid "User name"
7780 msgid "New page name: "
7781 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7783 #: pmd_pdf.php:114
7784 msgid "Export/Import to scale"
7785 msgstr "Masshtab"
7787 #: pmd_pdf.php:119
7788 msgid "recommended"
7789 msgstr "tavsiya etilgan"
7791 #: pmd_relation_new.php:29
7792 msgid "Error: relation already exists."
7793 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
7795 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7796 msgid "Error: Relation not added."
7797 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
7799 #: pmd_relation_new.php:62
7800 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7801 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
7803 #: pmd_relation_new.php:84
7804 msgid "Internal relation added"
7805 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
7807 #: pmd_relation_upd.php:55
7808 msgid "Relation deleted"
7809 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
7811 #: pmd_save_pos.php:44
7812 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7813 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
7815 #: pmd_save_pos.php:52
7816 msgid "Modifications have been saved"
7817 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
7819 #: prefs_forms.php:78
7820 #, fuzzy
7821 #| msgid "Submitted form contains errors"
7822 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7823 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
7825 #: prefs_manage.php:80
7826 #, fuzzy
7827 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7828 msgid "Could not import configuration"
7829 msgstr " \"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
7831 #: prefs_manage.php:112
7832 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7833 msgstr ""
7835 #: prefs_manage.php:128
7836 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7837 msgstr ""
7839 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7840 msgid "Saved on: @DATE@"
7841 msgstr ""
7843 #: prefs_manage.php:239
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Import files"
7846 msgid "Import from file"
7847 msgstr "Fayllarni import qilish"
7849 #: prefs_manage.php:245
7850 msgid "Import from browser's storage"
7851 msgstr ""
7853 #: prefs_manage.php:248
7854 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7855 msgstr ""
7857 #: prefs_manage.php:254
7858 #, fuzzy
7859 #| msgid "Other core settings"
7860 msgid "You have no saved settings!"
7861 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
7863 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7864 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7865 msgstr ""
7867 #: prefs_manage.php:263
7868 #, fuzzy
7869 #| msgid "Server configuration"
7870 msgid "Merge with current configuration"
7871 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
7873 #: prefs_manage.php:277
7874 #, php-format
7875 msgid ""
7876 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7877 "script%s."
7878 msgstr ""
7880 #: prefs_manage.php:302
7881 msgid "Save to browser's storage"
7882 msgstr ""
7884 #: prefs_manage.php:306
7885 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7886 msgstr ""
7888 #: prefs_manage.php:308
7889 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7890 msgstr ""
7892 #: prefs_manage.php:323
7893 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7894 msgstr ""
7896 #: querywindow.php:93
7897 msgid "Import files"
7898 msgstr "Fayllarni import qilish"
7900 #: querywindow.php:104
7901 msgid "All"
7902 msgstr "Barcha"
7904 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7905 #, php-format
7906 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7907 msgstr " <b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
7909 #: schema_export.php:45
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7912 msgid "File doesn't exist"
7913 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
7915 #: server_binlog.php:106
7916 msgid "Select binary log to view"
7917 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
7919 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7920 msgid "Files"
7921 msgstr "Fayllar soni "
7923 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7924 #: server_processlist.php:58
7925 msgid "Truncate Shown Queries"
7926 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
7928 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7929 #: server_processlist.php:58
7930 msgid "Show Full Queries"
7931 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
7933 #: server_binlog.php:199
7934 msgid "Log name"
7935 msgstr "Jurnal fayli"
7937 #: server_binlog.php:200
7938 msgid "Position"
7939 msgstr "Pozitsiya"
7941 #: server_binlog.php:201
7942 msgid "Event type"
7943 msgstr "Hodisa turi"
7945 #: server_binlog.php:203
7946 msgid "Original position"
7947 msgstr "Asl pozitsiya"
7949 #: server_binlog.php:204
7950 msgid "Information"
7951 msgstr "Ma`lumot"
7953 #: server_collations.php:39
7954 msgid "Character Sets and Collations"
7955 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
7957 #: server_databases.php:64
7958 msgid "No databases selected."
7959 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
7961 #: server_databases.php:75
7962 #, php-format
7963 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7964 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
7966 #: server_databases.php:100
7967 msgid "Databases statistics"
7968 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
7970 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7971 #: server_replication.php:207
7972 msgid "Master replication"
7973 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
7975 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7976 msgid "Slave replication"
7977 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
7979 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7980 msgid "Enable Statistics"
7981 msgstr "Statiskani yoqish"
7983 #: server_databases.php:261
7984 msgid ""
7985 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7986 "between the web server and the MySQL server."
7987 msgstr ""
7988 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
7989 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
7991 #: server_engines.php:47
7992 msgid "Storage Engines"
7993 msgstr "Jadval turlari"
7995 #: server_export.php:20
7996 msgid "View dump (schema) of databases"
7997 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
7999 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
8000 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8001 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
8003 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
8004 #: server_privileges.php:522
8005 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8006 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8008 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
8009 #: server_privileges.php:528
8010 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8011 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
8013 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
8014 #: server_privileges.php:521
8015 msgid "Allows creating new databases and tables."
8016 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8018 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
8019 #: server_privileges.php:527
8020 msgid "Allows creating stored routines."
8021 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
8023 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
8024 msgid "Allows creating new tables."
8025 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8027 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
8028 #: server_privileges.php:525
8029 msgid "Allows creating temporary tables."
8030 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
8032 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
8033 #: server_privileges.php:561
8034 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8035 msgstr ""
8036 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8038 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
8039 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
8040 #: server_privileges.php:537
8041 msgid "Allows creating new views."
8042 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
8044 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
8045 #: server_privileges.php:513
8046 msgid "Allows deleting data."
8047 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8049 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
8050 #: server_privileges.php:524
8051 msgid "Allows dropping databases and tables."
8052 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
8054 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
8055 msgid "Allows dropping tables."
8056 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
8058 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
8059 #: server_privileges.php:541
8060 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8061 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
8063 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
8064 #: server_privileges.php:529
8065 msgid "Allows executing stored routines."
8066 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8068 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
8069 #: server_privileges.php:516
8070 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8071 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
8073 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
8074 msgid ""
8075 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8076 msgstr ""
8077 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
8078 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
8080 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
8081 #: server_privileges.php:523
8082 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8083 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8085 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
8086 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
8087 msgid "Allows inserting and replacing data."
8088 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8090 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
8091 #: server_privileges.php:556
8092 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8093 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
8095 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
8096 #: server_privileges.php:655
8097 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8098 msgstr ""
8099 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
8100 "soni"
8102 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
8103 #: server_privileges.php:643
8104 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8105 msgstr ""
8106 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
8108 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
8109 #: server_privileges.php:649
8110 msgid ""
8111 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8112 "execute per hour."
8113 msgstr ""
8114 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
8115 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
8117 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
8118 #: server_privileges.php:661
8119 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8120 msgstr ""
8121 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
8122 "ulanishlar soni"
8124 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
8125 #: server_privileges.php:551
8126 msgid "Allows viewing processes of all users"
8127 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
8129 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
8130 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
8131 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8132 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
8134 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
8135 #: server_privileges.php:552
8136 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8137 msgstr ""
8138 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
8139 "beradi"
8141 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
8142 #: server_privileges.php:559
8143 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8144 msgstr ""
8145 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
8146 "ruxsat beradi"
8148 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
8149 #: server_privileges.php:560
8150 msgid "Needed for the replication slaves."
8151 msgstr ""
8152 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
8154 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
8155 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
8156 msgid "Allows reading data."
8157 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
8159 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
8160 #: server_privileges.php:554
8161 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8162 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
8164 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
8165 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
8166 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8167 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
8169 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
8170 #: server_privileges.php:553
8171 msgid "Allows shutting down the server."
8172 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
8174 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
8175 #: server_privileges.php:550
8176 msgid ""
8177 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8178 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8179 "killing threads of other users."
8180 msgstr ""
8181 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
8182 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
8183 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
8184 "o‘chirish)"
8186 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
8187 #: server_privileges.php:542
8188 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8189 msgstr ""
8190 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
8191 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
8193 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
8194 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
8195 msgid "Allows changing data."
8196 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
8198 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
8199 msgid "No privileges."
8200 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
8202 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
8203 #, fuzzy
8204 #| msgid "None"
8205 msgctxt "None privileges"
8206 msgid "None"
8207 msgstr "Yo‘q"
8209 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
8210 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
8211 msgid "Table-specific privileges"
8212 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
8214 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
8215 #: server_privileges.php:1627
8216 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8217 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
8219 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
8220 msgid "Global privileges"
8221 msgstr "Global privilegiyalar"
8223 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
8224 msgid "Database-specific privileges"
8225 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
8227 #: server_privileges.php:617
8228 msgid "Administration"
8229 msgstr "Administratsiya"
8231 #: server_privileges.php:637
8232 msgid "Resource limits"
8233 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
8235 #: server_privileges.php:638
8236 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8237 msgstr ""
8238 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
8239 "qiladi."
8241 #: server_privileges.php:715
8242 msgid "Login Information"
8243 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
8245 #: server_privileges.php:809
8246 msgid "Do not change the password"
8247 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
8249 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "No user(s) found."
8252 msgid "No user found."
8253 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
8255 #: server_privileges.php:886
8256 #, php-format
8257 msgid "The user %s already exists!"
8258 msgstr " \"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
8260 #: server_privileges.php:969
8261 msgid "You have added a new user."
8262 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
8264 #: server_privileges.php:1199
8265 #, php-format
8266 msgid "You have updated the privileges for %s."
8267 msgstr " \"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
8269 #: server_privileges.php:1223
8270 #, php-format
8271 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8272 msgstr " \"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
8274 #: server_privileges.php:1259
8275 #, php-format
8276 msgid "The password for %s was changed successfully."
8277 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
8279 #: server_privileges.php:1279
8280 #, php-format
8281 msgid "Deleting %s"
8282 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
8284 #: server_privileges.php:1293
8285 msgid "No users selected for deleting!"
8286 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
8288 #: server_privileges.php:1296
8289 msgid "Reloading the privileges"
8290 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
8292 #: server_privileges.php:1314
8293 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8294 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
8296 #: server_privileges.php:1349
8297 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8298 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
8300 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8301 msgid "Edit Privileges"
8302 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
8304 #: server_privileges.php:1369
8305 msgid "Revoke"
8306 msgstr "Bekor qilish"
8308 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8309 #: server_privileges.php:2260
8310 msgid "Any"
8311 msgstr "Har qaysi"
8313 #: server_privileges.php:1487
8314 msgid "User overview"
8315 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
8317 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8318 #: server_privileges.php:2170
8319 msgid "Grant"
8320 msgstr "GRANT"
8322 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8323 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8324 msgid "Add a new User"
8325 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8327 #: server_privileges.php:1701
8328 msgid "Remove selected users"
8329 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
8331 #: server_privileges.php:1704
8332 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8333 msgstr ""
8334 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
8335 "ularni o‘chirish."
8337 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8338 #: server_privileges.php:1707
8339 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8340 msgstr ""
8341 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
8343 #: server_privileges.php:1728
8344 #, php-format
8345 msgid ""
8346 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8347 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8348 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8349 "%sreload the privileges%s before you continue."
8350 msgstr ""
8351 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
8352 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
8353 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
8354 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
8356 #: server_privileges.php:1781
8357 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8358 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
8360 #: server_privileges.php:1821
8361 msgid "Column-specific privileges"
8362 msgstr "Maydon privilegiyalari"
8364 #: server_privileges.php:2022
8365 msgid "Add privileges on the following database"
8366 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
8368 #: server_privileges.php:2040
8369 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8370 msgstr ""
8371 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
8372 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
8374 #: server_privileges.php:2043
8375 msgid "Add privileges on the following table"
8376 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
8378 #: server_privileges.php:2100
8379 msgid "Change Login Information / Copy User"
8380 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
8382 #: server_privileges.php:2103
8383 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8384 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
8386 #: server_privileges.php:2105
8387 msgid "... keep the old one."
8388 msgstr " va eskisini saqlash."
8390 #: server_privileges.php:2106
8391 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8392 msgstr " va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
8394 #: server_privileges.php:2107
8395 msgid ""
8396 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8397 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
8399 #: server_privileges.php:2108
8400 msgid ""
8401 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8402 "afterwards."
8403 msgstr ""
8404 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
8405 "yuklash."
8407 #: server_privileges.php:2131
8408 msgid "Database for user"
8409 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
8411 #: server_privileges.php:2135
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "None"
8414 msgctxt "Create none database for user"
8415 msgid "None"
8416 msgstr "Yo‘q"
8418 #: server_privileges.php:2136
8419 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8420 msgstr ""
8421 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
8422 "privilegiyalarni berish."
8424 #: server_privileges.php:2137
8425 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8426 msgstr ""
8427 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
8428 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
8430 #: server_privileges.php:2140
8431 #, php-format
8432 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8433 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
8435 #: server_privileges.php:2163
8436 #, php-format
8437 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8438 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
8440 #: server_privileges.php:2271
8441 msgid "global"
8442 msgstr "Global"
8444 #: server_privileges.php:2273
8445 msgid "database-specific"
8446 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
8448 #: server_privileges.php:2275
8449 msgid "wildcard"
8450 msgstr "Guruhlash belgisi"
8452 #: server_processlist.php:29
8453 #, php-format
8454 msgid "Thread %s was successfully killed."
8455 msgstr " \"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
8457 #: server_processlist.php:31
8458 #, php-format
8459 msgid ""
8460 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8461 msgstr ""
8462 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
8464 #: server_processlist.php:60
8465 msgid "ID"
8466 msgstr "ID"
8468 #: server_replication.php:49
8469 msgid "Unknown error"
8470 msgstr "Noma’lum xatolik"
8472 #: server_replication.php:56
8473 #, php-format
8474 msgid "Unable to connect to master %s."
8475 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
8477 #: server_replication.php:63
8478 msgid ""
8479 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8480 msgstr ""
8481 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
8482 "bo‘lishi mumkin."
8484 #: server_replication.php:69
8485 msgid "Unable to change master"
8486 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
8488 #: server_replication.php:72
8489 #, php-format
8490 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8491 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
8493 #: server_replication.php:180
8494 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8495 msgstr ""
8496 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
8498 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8499 msgid "Show master status"
8500 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8502 #: server_replication.php:185
8503 msgid "Show connected slaves"
8504 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
8506 #: server_replication.php:208
8507 #, php-format
8508 msgid ""
8509 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8510 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8511 msgstr ""
8512 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8513 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8515 #: server_replication.php:215
8516 msgid "Master configuration"
8517 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
8519 #: server_replication.php:216
8520 msgid ""
8521 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8522 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8523 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8524 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8525 "replicated. Please select the mode:"
8526 msgstr ""
8527 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8528 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
8529 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
8530 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
8531 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
8532 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
8534 #: server_replication.php:219
8535 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8536 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
8538 #: server_replication.php:220
8539 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8540 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
8542 #: server_replication.php:223
8543 msgid "Please select databases:"
8544 msgstr "Bazalarni tanlang:"
8546 #: server_replication.php:226
8547 msgid ""
8548 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8549 "and please restart the MySQL server afterwards."
8550 msgstr ""
8551 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
8552 "sеrvеrini qayta yuklang."
8554 #: server_replication.php:228
8555 msgid ""
8556 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8557 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8558 "master"
8559 msgstr ""
8560 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
8561 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
8562 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
8564 #: server_replication.php:291
8565 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8566 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
8568 #: server_replication.php:294
8569 msgid "Slave IO Thread not running!"
8570 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
8572 #: server_replication.php:303
8573 msgid ""
8574 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8575 msgstr ""
8576 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8577 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
8579 #: server_replication.php:306
8580 msgid "See slave status table"
8581 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
8583 #: server_replication.php:309
8584 msgid "Synchronize databases with master"
8585 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
8587 #: server_replication.php:320
8588 msgid "Control slave:"
8589 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
8591 #: server_replication.php:323
8592 msgid "Full start"
8593 msgstr "Barchasini boshlash"
8595 #: server_replication.php:323
8596 msgid "Full stop"
8597 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
8599 #: server_replication.php:324
8600 msgid "Reset slave"
8601 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
8603 #: server_replication.php:326
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "SQL Thread %s only"
8606 msgid "Start SQL Thread only"
8607 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8609 #: server_replication.php:328
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "SQL Thread %s only"
8612 msgid "Stop SQL Thread only"
8613 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
8615 #: server_replication.php:331
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "IO Thread %s only"
8618 msgid "Start IO Thread only"
8619 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8621 #: server_replication.php:333
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "IO Thread %s only"
8624 msgid "Stop IO Thread only"
8625 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
8627 #: server_replication.php:338
8628 msgid "Error management:"
8629 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
8631 #: server_replication.php:340
8632 #, fuzzy
8633 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8634 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8635 msgstr ""
8636 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
8637 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
8639 #: server_replication.php:342
8640 msgid "Skip current error"
8641 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
8643 #: server_replication.php:343
8644 msgid "Skip next"
8645 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
8647 #: server_replication.php:346
8648 msgid "errors."
8649 msgstr " xatoliklar."
8651 #: server_replication.php:361
8652 #, php-format
8653 msgid ""
8654 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8655 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8656 msgstr ""
8657 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
8658 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
8660 #: server_status.php:46
8661 msgid ""
8662 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8663 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8664 "statements from the transaction."
8665 msgstr ""
8666 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
8667 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
8669 #: server_status.php:47
8670 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8671 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
8673 #: server_status.php:48
8674 msgid ""
8675 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8676 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8677 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8678 "based instead of disk-based."
8679 msgstr ""
8680 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
8681 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
8682 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
8683 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
8684 "oshirish tavsiya etiladi."
8686 #: server_status.php:49
8687 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8688 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
8690 #: server_status.php:50
8691 msgid ""
8692 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8693 "while executing statements."
8694 msgstr ""
8695 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
8696 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
8698 #: server_status.php:51
8699 msgid ""
8700 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8701 "(probably duplicate key)."
8702 msgstr ""
8703 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
8704 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
8706 #: server_status.php:52
8707 msgid ""
8708 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8709 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8710 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
8712 #: server_status.php:53
8713 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8714 msgstr ""
8715 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
8716 "qatorlar soni."
8718 #: server_status.php:54
8719 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8720 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
8722 #: server_status.php:55
8723 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8724 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
8726 #: server_status.php:56
8727 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8728 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
8730 #: server_status.php:57
8731 msgid ""
8732 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8733 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8734 "indicates the number of time tables have been discovered."
8735 msgstr ""
8736 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
8737 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
8738 "jadvallar soni."
8740 #: server_status.php:58
8741 msgid ""
8742 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8743 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8744 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8745 msgstr ""
8746 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
8747 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
8749 #: server_status.php:59
8750 msgid ""
8751 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8752 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8753 msgstr ""
8754 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8755 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
8756 "indekslanganidan dalolat beradi."
8758 #: server_status.php:60
8759 msgid ""
8760 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8761 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8762 "if you are doing an index scan."
8763 msgstr ""
8764 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
8765 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
8766 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
8768 #: server_status.php:61
8769 msgid ""
8770 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8771 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8772 msgstr ""
8773 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
8774 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
8775 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
8777 #: server_status.php:62
8778 msgid ""
8779 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8780 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8781 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8782 "you have joins that don't use keys properly."
8783 msgstr ""
8784 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
8785 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
8786 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
8787 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
8788 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
8789 "mavjudligi."
8791 #: server_status.php:63
8792 msgid ""
8793 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8794 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8795 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8796 "advantage of the indexes you have."
8797 msgstr ""
8798 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
8799 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
8800 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
8801 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
8803 #: server_status.php:64
8804 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8805 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
8807 #: server_status.php:65
8808 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8809 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8811 #: server_status.php:66
8812 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8813 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
8815 #: server_status.php:67
8816 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8817 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
8819 #: server_status.php:68
8820 msgid "The number of pages currently dirty."
8821 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
8823 #: server_status.php:69
8824 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8825 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
8827 #: server_status.php:70
8828 msgid "The number of free pages."
8829 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
8831 #: server_status.php:71
8832 msgid ""
8833 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8834 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8835 "reason."
8836 msgstr ""
8837 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
8838 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
8839 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
8841 #: server_status.php:72
8842 msgid ""
8843 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8844 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8845 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8846 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8847 msgstr ""
8848 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
8849 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
8850 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8851 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
8853 #: server_status.php:73
8854 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8855 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
8857 #: server_status.php:74
8858 msgid ""
8859 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8860 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8861 msgstr ""
8862 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
8863 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
8864 "chiqayotganda ro‘y beradi."
8866 #: server_status.php:75
8867 msgid ""
8868 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8869 "InnoDB does a sequential full table scan."
8870 msgstr ""
8871 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
8872 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
8873 "ro‘y beradi"
8875 #: server_status.php:76
8876 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8877 msgstr ""
8878 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8880 #: server_status.php:77
8881 msgid ""
8882 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8883 "and had to do a single-page read."
8884 msgstr ""
8885 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
8886 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
8888 #: server_status.php:78
8889 msgid ""
8890 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8891 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8892 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8893 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8894 "properly, this value should be small."
8895 msgstr ""
8896 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
8897 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
8898 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
8899 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
8900 "bo‘lmasligi kerak."
8902 #: server_status.php:79
8903 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8904 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8906 #: server_status.php:80
8907 msgid "The number of fsync() operations so far."
8908 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8910 #: server_status.php:81
8911 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8912 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
8914 #: server_status.php:82
8915 msgid "The current number of pending reads."
8916 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
8918 #: server_status.php:83
8919 msgid "The current number of pending writes."
8920 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
8922 #: server_status.php:84
8923 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8924 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8926 #: server_status.php:85
8927 msgid "The total number of data reads."
8928 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
8930 #: server_status.php:86
8931 msgid "The total number of data writes."
8932 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
8934 #: server_status.php:87
8935 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8936 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
8938 #: server_status.php:88
8939 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8940 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
8942 #: server_status.php:89
8943 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8944 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
8946 #: server_status.php:90
8947 msgid ""
8948 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8949 "wait for it to be flushed before continuing."
8950 msgstr ""
8951 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
8952 "kutayotgan yozuvlar soni"
8954 #: server_status.php:91
8955 msgid "The number of log write requests."
8956 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
8958 #: server_status.php:92
8959 msgid "The number of physical writes to the log file."
8960 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
8962 #: server_status.php:93
8963 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8964 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
8966 #: server_status.php:94
8967 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8968 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
8970 #: server_status.php:95
8971 msgid "Pending log file writes."
8972 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
8974 #: server_status.php:96
8975 msgid "The number of bytes written to the log file."
8976 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
8978 #: server_status.php:97
8979 msgid "The number of pages created."
8980 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
8982 #: server_status.php:98
8983 msgid ""
8984 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8985 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8986 msgstr ""
8987 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
8988 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
8989 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
8991 #: server_status.php:99
8992 msgid "The number of pages read."
8993 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
8995 #: server_status.php:100
8996 msgid "The number of pages written."
8997 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
8999 #: server_status.php:101
9000 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9001 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9003 #: server_status.php:102
9004 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9005 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
9007 #: server_status.php:103
9008 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9009 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
9011 #: server_status.php:104
9012 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9013 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
9015 #: server_status.php:105
9016 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9017 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
9019 #: server_status.php:106
9020 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9021 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
9023 #: server_status.php:107
9024 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9025 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
9027 #: server_status.php:108
9028 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9029 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
9031 #: server_status.php:109
9032 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9033 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
9035 #: server_status.php:110
9036 msgid ""
9037 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9038 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9039 msgstr ""
9040 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
9041 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
9043 #: server_status.php:111
9044 msgid ""
9045 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9046 "determine how much of the key cache is in use."
9047 msgstr ""
9048 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
9049 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
9051 #: server_status.php:112
9052 msgid ""
9053 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9054 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9055 "one time."
9056 msgstr ""
9057 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
9058 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
9060 #: server_status.php:113
9061 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9062 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9064 #: server_status.php:114
9065 msgid ""
9066 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9067 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9068 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9069 msgstr ""
9070 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
9071 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
9072 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
9073 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
9074 "Key_read_requests."
9076 #: server_status.php:115
9077 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9078 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9080 #: server_status.php:116
9081 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9082 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
9084 #: server_status.php:117
9085 msgid ""
9086 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9087 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9088 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9089 msgstr ""
9090 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
9091 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
9092 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
9093 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
9095 #: server_status.php:118
9096 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9097 msgstr ""
9098 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
9099 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
9101 #: server_status.php:119
9102 msgid ""
9103 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9104 "table cache value is probably too small."
9105 msgstr ""
9106 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
9107 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
9109 #: server_status.php:120
9110 msgid "The number of files that are open."
9111 msgstr "Ochiq fayllar soni."
9113 #: server_status.php:121
9114 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9115 msgstr ""
9116 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
9117 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
9119 #: server_status.php:122
9120 msgid "The number of tables that are open."
9121 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
9123 #: server_status.php:123
9124 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
9125 msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
9127 #: server_status.php:124
9128 msgid "The amount of free memory for query cache."
9129 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
9131 #: server_status.php:125
9132 msgid "The number of cache hits."
9133 msgstr ""
9134 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
9135 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
9137 #: server_status.php:126
9138 msgid "The number of queries added to the cache."
9139 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
9141 #: server_status.php:127
9142 msgid ""
9143 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9144 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9145 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9146 "decide which queries to remove from the cache."
9147 msgstr ""
9148 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
9149 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
9150 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
9151 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
9153 #: server_status.php:128
9154 msgid ""
9155 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9156 "query_cache_type setting)."
9157 msgstr ""
9158 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
9159 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
9161 #: server_status.php:129
9162 msgid "The number of queries registered in the cache."
9163 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
9165 #: server_status.php:130
9166 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9167 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
9169 #: server_status.php:131
9170 msgctxt "$strShowStatusReset"
9171 msgid "Reset"
9172 msgstr "Bekor qilish"
9174 #: server_status.php:132
9175 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9176 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
9178 #: server_status.php:133
9179 msgid ""
9180 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9181 "should carefully check the indexes of your tables."
9182 msgstr ""
9183 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
9184 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
9186 #: server_status.php:134
9187 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9188 msgstr ""
9189 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
9190 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
9192 #: server_status.php:135
9193 msgid ""
9194 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9195 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9196 msgstr ""
9197 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
9198 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
9199 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
9200 "etiladi."
9202 #: server_status.php:136
9203 msgid ""
9204 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9205 "critical even if this is big.)"
9206 msgstr ""
9207 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9208 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
9209 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
9211 #: server_status.php:137
9212 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9213 msgstr ""
9214 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
9215 "birlashma so‘rovlar soni."
9217 #: server_status.php:138
9218 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9219 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
9221 #: server_status.php:139
9222 msgid ""
9223 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9224 "retried transactions."
9225 msgstr ""
9226 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
9227 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
9229 #: server_status.php:140
9230 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9231 msgstr ""
9232 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
9233 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
9235 #: server_status.php:141
9236 msgid ""
9237 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9238 "create."
9239 msgstr ""
9240 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
9241 "oqimlar soni."
9243 #: server_status.php:142
9244 msgid ""
9245 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9246 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
9248 #: server_status.php:143
9249 msgid ""
9250 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9251 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9252 "system variable."
9253 msgstr ""
9254 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
9255 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
9256 "qiymatini oshirish zarur."
9258 #: server_status.php:144
9259 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9260 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
9262 #: server_status.php:145
9263 msgid "The number of sorted rows."
9264 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
9266 #: server_status.php:146
9267 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9268 msgstr ""
9269 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
9270 "operatsiyalari soni."
9272 #: server_status.php:147
9273 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9274 msgstr ""
9275 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
9277 #: server_status.php:148
9278 msgid ""
9279 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9280 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9281 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9282 "tables or use replication."
9283 msgstr ""
9284 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
9285 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
9286 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
9287 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
9288 "kerak."
9290 #: server_status.php:149
9291 msgid ""
9292 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9293 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9294 "raise your thread_cache_size."
9295 msgstr ""
9296 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
9297 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
9298 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
9299 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
9301 #: server_status.php:150
9302 msgid "The number of currently open connections."
9303 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
9305 #: server_status.php:151
9306 msgid ""
9307 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9308 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9309 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9310 "implementation.)"
9311 msgstr ""
9312 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
9313 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
9314 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
9315 "ham oshirmaydi)."
9317 #: server_status.php:152
9318 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9319 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
9321 #: server_status.php:163
9322 msgid "Runtime Information"
9323 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
9325 #: server_status.php:375
9326 msgid "Handler"
9327 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
9329 #: server_status.php:376
9330 msgid "Query cache"
9331 msgstr "So‘rovlar keshi"
9333 #: server_status.php:377
9334 msgid "Threads"
9335 msgstr "Oqimlar"
9337 #: server_status.php:379
9338 msgid "Temporary data"
9339 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
9341 #: server_status.php:380
9342 msgid "Delayed inserts"
9343 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
9345 #: server_status.php:381
9346 msgid "Key cache"
9347 msgstr "Indeks keshi"
9349 #: server_status.php:382
9350 msgid "Joins"
9351 msgstr "Birlashishlar"
9353 #: server_status.php:384
9354 msgid "Sorting"
9355 msgstr "Sortirovka"
9357 #: server_status.php:386
9358 msgid "Transaction coordinator"
9359 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
9361 #: server_status.php:397
9362 msgid "Flush (close) all tables"
9363 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
9365 #: server_status.php:399
9366 msgid "Show open tables"
9367 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
9369 #: server_status.php:404
9370 msgid "Show slave hosts"
9371 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
9373 #: server_status.php:410
9374 msgid "Show slave status"
9375 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
9377 #: server_status.php:415
9378 msgid "Flush query cache"
9379 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
9381 #: server_status.php:420
9382 msgid "Show processes"
9383 msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
9385 #: server_status.php:470
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Reset"
9388 msgctxt "for Show status"
9389 msgid "Reset"
9390 msgstr "Tozalash"
9392 #: server_status.php:476
9393 #, php-format
9394 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9395 msgstr ""
9396 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
9398 #: server_status.php:486
9399 #, fuzzy
9400 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9401 msgid ""
9402 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9403 "b> process."
9404 msgstr ""
9405 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9407 #: server_status.php:488
9408 #, fuzzy
9409 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9410 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9411 msgstr ""
9412 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9414 #: server_status.php:490
9415 #, fuzzy
9416 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9417 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9418 msgstr ""
9419 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
9421 #: server_status.php:492
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid ""
9424 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9425 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9426 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9427 msgid ""
9428 "For further information about replication status on the server, please visit "
9429 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9430 msgstr ""
9431 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
9432 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
9433 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
9434 "kiring."
9436 #: server_status.php:509
9437 msgid ""
9438 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9439 "this MySQL server since its startup."
9440 msgstr ""
9441 "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
9442 "statistikasi."
9444 #: server_status.php:514
9445 msgid "Traffic"
9446 msgstr "Trafik"
9448 #: server_status.php:514
9449 msgid ""
9450 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9451 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9452 msgstr ""
9453 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
9454 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
9455 "mumkin."
9457 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9458 #: server_status.php:683
9459 msgid "per hour"
9460 msgstr "soatiga"
9462 #: server_status.php:520
9463 msgid "Received"
9464 msgstr "Qabul qilindi"
9466 #: server_status.php:530
9467 msgid "Sent"
9468 msgstr "Yuborildi"
9470 #: server_status.php:559
9471 msgid "Connections"
9472 msgstr "Ulanishlar"
9474 #: server_status.php:566
9475 msgid "max. concurrent connections"
9476 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
9478 #: server_status.php:573
9479 msgid "Failed attempts"
9480 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
9482 #: server_status.php:587
9483 msgid "Aborted"
9484 msgstr "Uzildi"
9486 #: server_status.php:616
9487 #, php-format
9488 msgid ""
9489 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9490 "server."
9491 msgstr ""
9492 "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
9493 "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
9495 #: server_status.php:626
9496 msgid "per minute"
9497 msgstr "minutiga"
9499 #: server_status.php:627
9500 msgid "per second"
9501 msgstr "sekundiga"
9503 #: server_status.php:682
9504 msgid "Query type"
9505 msgstr "So‘rov turi"
9507 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "SQL Query box"
9510 msgid "Show query chart"
9511 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
9513 #: server_status.php:723
9514 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9515 msgstr ""
9517 #: server_status.php:867
9518 msgid "Replication status"
9519 msgstr "Replikatsiya statusi"
9521 #: server_synchronize.php:92
9522 msgid "Could not connect to the source"
9523 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
9525 #: server_synchronize.php:95
9526 msgid "Could not connect to the target"
9527 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
9529 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9530 #: tbl_get_field.php:19
9531 #, php-format
9532 msgid "'%s' database does not exist."
9533 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
9535 #: server_synchronize.php:263
9536 msgid "Structure Synchronization"
9537 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
9539 #: server_synchronize.php:270
9540 msgid "Data Synchronization"
9541 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
9543 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9544 msgid "not present"
9545 msgstr "Mavjud emas"
9547 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9548 msgid "Structure Difference"
9549 msgstr "Tuzilishdagi farq"
9551 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9552 msgid "Data Difference"
9553 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
9555 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9556 msgid "Add column(s)"
9557 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
9559 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9560 msgid "Remove column(s)"
9561 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
9563 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9564 msgid "Alter column(s)"
9565 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
9567 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9568 msgid "Remove index(s)"
9569 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
9571 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9572 msgid "Apply index(s)"
9573 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
9575 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9576 msgid "Update row(s)"
9577 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
9579 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9580 msgid "Insert row(s)"
9581 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
9583 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9584 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9585 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
9587 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9588 msgid "Apply Selected Changes"
9589 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
9591 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9592 msgid "Synchronize Databases"
9593 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
9595 #: server_synchronize.php:462
9596 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9597 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
9599 #: server_synchronize.php:940
9600 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9601 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
9603 #: server_synchronize.php:1001
9604 msgid "The following queries have been executed:"
9605 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
9607 #: server_synchronize.php:1118
9608 msgid "Enter manually"
9609 msgstr ""
9611 #: server_synchronize.php:1119
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "Insecure connection"
9614 msgid "Current connection"
9615 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9617 #: server_synchronize.php:1148
9618 #, fuzzy, php-format
9619 #| msgid "Configuration file"
9620 msgid "Configuration: %s"
9621 msgstr "Konfiguratsion fayl"
9623 #: server_synchronize.php:1163
9624 msgid "Socket"
9625 msgstr "Sokеt"
9627 #: server_synchronize.php:1209
9628 msgid ""
9629 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9630 "database will remain unchanged."
9631 msgstr ""
9632 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
9633 "o‘zgarishsiz qoladi."
9635 #: server_variables.php:34
9636 msgid "Server variables and settings"
9637 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
9639 #: server_variables.php:54
9640 msgid "Session value"
9641 msgstr "Sessiya qiymatlari"
9643 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9644 msgid "Global value"
9645 msgstr "Global qiymat"
9647 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9648 msgid "Download"
9649 msgstr "Yuklab olish"
9651 #: setup/frames/index.inc.php:49
9652 msgid "Cannot load or save configuration"
9653 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9655 #: setup/frames/index.inc.php:50
9656 #, fuzzy
9657 #| msgid ""
9658 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9659 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9660 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9661 #| "it."
9662 msgid ""
9663 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9664 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9665 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9666 msgstr ""
9667 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
9668 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
9669 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
9670 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
9672 #: setup/frames/index.inc.php:57
9673 msgid ""
9674 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9675 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9676 msgstr ""
9677 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
9678 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
9680 #: setup/frames/index.inc.php:60
9681 #, php-format
9682 msgid ""
9683 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9684 "link[/a] to use a secure connection."
9685 msgstr ""
9686 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
9687 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
9689 #: setup/frames/index.inc.php:64
9690 msgid "Insecure connection"
9691 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
9693 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9694 msgid "Overview"
9695 msgstr "Ko‘rib chiqish"
9697 #: setup/frames/index.inc.php:96
9698 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9699 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
9701 #: setup/frames/index.inc.php:136
9702 msgid "There are no configured servers"
9703 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
9705 #: setup/frames/index.inc.php:144
9706 msgid "New server"
9707 msgstr "Yangi server"
9709 #: setup/frames/index.inc.php:173
9710 msgid "Default language"
9711 msgstr "Til"
9713 #: setup/frames/index.inc.php:183
9714 msgid "let the user choose"
9715 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
9717 #: setup/frames/index.inc.php:194
9718 msgid "- none -"
9719 msgstr "- yo‘q -"
9721 #: setup/frames/index.inc.php:197
9722 msgid "Default server"
9723 msgstr "Server"
9725 #: setup/frames/index.inc.php:207
9726 msgid "End of line"
9727 msgstr "Satr oxiri"
9729 #: setup/frames/index.inc.php:212
9730 msgid "Display"
9731 msgstr "Ko‘rsatish"
9733 #: setup/frames/index.inc.php:216
9734 msgid "Load"
9735 msgstr "Yuklash"
9737 #: setup/frames/index.inc.php:227
9738 msgid "phpMyAdmin homepage"
9739 msgstr "phpMyAdmin sayti"
9741 #: setup/frames/index.inc.php:228
9742 msgid "Donate"
9743 msgstr "Sadaqa"
9745 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9746 msgid "Edit server"
9747 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
9749 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9750 msgid "Add a new server"
9751 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
9753 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9754 msgid "Warning"
9755 msgstr "Ogohlantirish"
9757 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9758 msgid "Submitted form contains errors"
9759 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9761 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9762 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9763 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
9765 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9766 msgid "Ignore errors"
9767 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
9769 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9770 msgid "Show form"
9771 msgstr "Formani ko‘rsatish"
9773 #: setup/lib/index.lib.php:119
9774 msgid ""
9775 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9776 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
9778 #: setup/lib/index.lib.php:126
9779 msgid ""
9780 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9781 "not respond."
9782 msgstr ""
9783 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
9784 "olmayapti."
9786 #: setup/lib/index.lib.php:143
9787 msgid "Got invalid version string from server"
9788 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
9790 #: setup/lib/index.lib.php:150
9791 msgid "Unparsable version string"
9792 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
9794 #: setup/lib/index.lib.php:162
9795 #, fuzzy, php-format
9796 #| msgid ""
9797 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9798 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9799 msgid ""
9800 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9801 "version is %s, released on %s."
9802 msgstr ""
9803 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
9804 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
9806 #: setup/lib/index.lib.php:165
9807 msgid "No newer stable version is available"
9808 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
9810 #: setup/lib/index.lib.php:250
9811 #, fuzzy, php-format
9812 #| msgid ""
9813 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9814 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9815 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9816 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9817 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9818 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9819 msgid ""
9820 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9821 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9822 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9823 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9824 msgstr ""
9825 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
9826 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
9827 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
9828 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
9829 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
9830 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
9831 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9833 #: setup/lib/index.lib.php:252
9834 msgid ""
9835 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9836 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9837 "you don't need to remember it."
9838 msgstr ""
9839 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
9840 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
9841 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
9842 "eslab qolishingiz shart emas."
9844 #: setup/lib/index.lib.php:253
9845 #, fuzzy, php-format
9846 #| msgid ""
9847 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9848 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9849 #| "this system."
9850 msgid ""
9851 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9852 "unavailable on this system."
9853 msgstr ""
9854 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
9855 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9856 "tizimingizda topilmadi."
9858 #: setup/lib/index.lib.php:255
9859 msgid ""
9860 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9861 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9862 msgstr ""
9863 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
9864 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
9865 "tekshirib ko‘ring."
9867 #: setup/lib/index.lib.php:256
9868 #, fuzzy, php-format
9869 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9870 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9871 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9873 #: setup/lib/index.lib.php:258
9874 #, fuzzy, php-format
9875 #| msgid ""
9876 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9877 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9878 #| "system."
9879 msgid ""
9880 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9881 "unavailable on this system."
9882 msgstr ""
9883 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
9884 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
9885 "tizimingizda topilmadi."
9887 #: setup/lib/index.lib.php:260
9888 #, php-format
9889 msgid ""
9890 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9891 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9892 "(currently %d)."
9893 msgstr ""
9895 #: setup/lib/index.lib.php:262
9896 #, fuzzy, php-format
9897 #| msgid ""
9898 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9899 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9900 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9901 msgid ""
9902 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9903 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9904 msgstr ""
9905 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
9906 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
9907 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
9909 #: setup/lib/index.lib.php:264
9910 #, php-format
9911 msgid ""
9912 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9913 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9914 msgstr ""
9916 #: setup/lib/index.lib.php:266
9917 #, fuzzy, php-format
9918 #| msgid ""
9919 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9920 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9921 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9922 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9923 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9924 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9925 msgid ""
9926 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9927 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9928 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9929 "of users, including you, are connected to."
9930 msgstr ""
9931 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
9932 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9933 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
9934 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
9935 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
9936 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
9937 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
9939 #: setup/lib/index.lib.php:268
9940 #, fuzzy, php-format
9941 #| msgid ""
9942 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9943 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9944 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9945 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9946 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9947 #| "[/kbd]."
9948 msgid ""
9949 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9950 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9951 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9952 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9953 "http[/kbd]."
9954 msgstr ""
9955 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
9956 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
9957 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
9958 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
9959 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
9960 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
9961 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9962 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
9963 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
9965 #: setup/lib/index.lib.php:270
9966 #, fuzzy, php-format
9967 #| msgid ""
9968 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9969 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9970 msgid ""
9971 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9972 "system."
9973 msgstr ""
9974 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
9975 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9977 #: setup/lib/index.lib.php:272
9978 #, fuzzy, php-format
9979 #| msgid ""
9980 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9981 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9982 msgid ""
9983 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9984 "system."
9985 msgstr ""
9986 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
9987 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
9989 #: setup/lib/index.lib.php:296
9990 #, fuzzy
9991 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9992 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9993 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
9995 #: setup/lib/index.lib.php:306
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9998 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9999 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
10001 #: setup/lib/index.lib.php:331
10002 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10003 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
10005 #: setup/lib/index.lib.php:351
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
10008 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10009 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
10011 #: setup/lib/index.lib.php:358
10012 #, fuzzy
10013 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
10014 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10015 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
10017 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
10018 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
10019 msgid "Browse foreign values"
10020 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10022 #: sql.php:127
10023 #, php-format
10024 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10025 msgstr ""
10027 #: sql.php:572 tbl_replace.php:380
10028 #, php-format
10029 msgid "Inserted row id: %1$d"
10030 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
10032 #: sql.php:589
10033 msgid "Showing as PHP code"
10034 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
10036 #: sql.php:592 tbl_replace.php:354
10037 msgid "Showing SQL query"
10038 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
10040 #: sql.php:594
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Validate SQL"
10043 msgid "Validated SQL"
10044 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
10046 #: sql.php:831
10047 #, php-format
10048 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10049 msgstr " `\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
10051 #: sql.php:863
10052 msgid "Label"
10053 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
10055 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
10056 #, php-format
10057 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10058 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
10060 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
10061 msgid "Function"
10062 msgstr "Funksiya"
10064 #: tbl_change.php:752
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
10067 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10068 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
10070 #: tbl_change.php:869
10071 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10072 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
10074 #: tbl_change.php:875
10075 msgid "Binary - do not edit"
10076 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
10078 #: tbl_change.php:923
10079 msgid "Upload to BLOB repository"
10080 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
10082 #: tbl_change.php:1052
10083 msgid "Insert as new row"
10084 msgstr "Yozuv kiritish"
10086 #: tbl_change.php:1053
10087 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10088 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
10090 #: tbl_change.php:1054
10091 msgid "Show insert query"
10092 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
10094 #: tbl_change.php:1065
10095 msgid "and then"
10096 msgstr "va so‘ng"
10098 #: tbl_change.php:1069
10099 msgid "Go back to previous page"
10100 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
10102 #: tbl_change.php:1070
10103 msgid "Insert another new row"
10104 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
10106 #: tbl_change.php:1074
10107 msgid "Go back to this page"
10108 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
10110 #: tbl_change.php:1082
10111 msgid "Edit next row"
10112 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
10114 #: tbl_change.php:1093
10115 msgid ""
10116 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10117 msgstr ""
10118 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
10119 "foydalaning"
10121 #: tbl_change.php:1131
10122 #, fuzzy, php-format
10123 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
10124 msgid "Continue insertion with %s rows"
10125 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
10127 #: tbl_chart.php:56
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
10130 msgid "Chart generated successfully."
10131 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10133 #: tbl_chart.php:59
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid ""
10136 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
10137 #| "3.11[/a]"
10138 msgid ""
10139 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
10140 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10141 msgstr ""
10142 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
10143 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
10145 #: tbl_chart.php:90
10146 msgid "Width"
10147 msgstr ""
10149 #: tbl_chart.php:94
10150 msgid "Height"
10151 msgstr ""
10153 #: tbl_chart.php:98
10154 msgid "Title"
10155 msgstr ""
10157 #: tbl_chart.php:103
10158 msgid "X Axis label"
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_chart.php:107
10162 msgid "Y Axis label"
10163 msgstr ""
10165 #: tbl_chart.php:112
10166 msgid "Area margins"
10167 msgstr ""
10169 #: tbl_chart.php:122
10170 msgid "Legend margins"
10171 msgstr ""
10173 #: tbl_chart.php:134
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Mar"
10176 msgid "Bar"
10177 msgstr "Mar"
10179 #: tbl_chart.php:135
10180 msgid "Line"
10181 msgstr ""
10183 #: tbl_chart.php:136
10184 msgid "Radar"
10185 msgstr ""
10187 #: tbl_chart.php:138
10188 #, fuzzy
10189 #| msgid "PiB"
10190 msgid "Pie"
10191 msgstr "PB"
10193 #: tbl_chart.php:144
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Query type"
10196 msgid "Bar type"
10197 msgstr "So‘rov turi"
10199 #: tbl_chart.php:146
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid "Packed"
10202 msgid "Stacked"
10203 msgstr "Qisilgan"
10205 #: tbl_chart.php:147
10206 msgid "Multi"
10207 msgstr ""
10209 #: tbl_chart.php:152
10210 msgid "Continuous image"
10211 msgstr ""
10213 #: tbl_chart.php:155
10214 msgid ""
10215 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10216 "this to draw the whole chart in one image."
10217 msgstr ""
10219 #: tbl_chart.php:166
10220 msgid ""
10221 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10222 msgstr ""
10224 #: tbl_chart.php:173
10225 msgid ""
10226 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10227 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10228 msgstr ""
10230 #: tbl_chart.php:181
10231 msgid "Redraw"
10232 msgstr ""
10234 #: tbl_create.php:56
10235 #, php-format
10236 msgid "Table %s already exists!"
10237 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
10239 #: tbl_create.php:242
10240 #, php-format
10241 msgid "Table %1$s has been created."
10242 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
10244 #: tbl_export.php:24
10245 msgid "View dump (schema) of table"
10246 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
10248 #: tbl_indexes.php:66
10249 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10250 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
10252 #: tbl_indexes.php:74
10253 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10254 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
10256 #: tbl_indexes.php:90
10257 msgid "No index parts defined!"
10258 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
10260 #: tbl_indexes.php:158
10261 msgid "Create a new index"
10262 msgstr "Yangi indeks tuzish"
10264 #: tbl_indexes.php:160
10265 msgid "Modify an index"
10266 msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
10268 #: tbl_indexes.php:166
10269 msgid "Index name:"
10270 msgstr "Indeks nomi: "
10272 #: tbl_indexes.php:172
10273 msgid "Index type:"
10274 msgstr "Indeks turi: "
10276 #: tbl_indexes.php:182
10277 msgid ""
10278 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10279 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
10281 #: tbl_indexes.php:249
10282 #, php-format
10283 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10284 msgstr " \"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
10286 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10287 msgid "Column count has to be larger than zero."
10288 msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
10290 #: tbl_move_copy.php:44
10291 msgid "Can't move table to same one!"
10292 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
10294 #: tbl_move_copy.php:46
10295 msgid "Can't copy table to same one!"
10296 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
10298 #: tbl_move_copy.php:54
10299 #, php-format
10300 msgid "Table %s has been moved to %s."
10301 msgstr " \"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
10303 #: tbl_move_copy.php:56
10304 #, php-format
10305 msgid "Table %s has been copied to %s."
10306 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
10308 #: tbl_move_copy.php:80
10309 msgid "The table name is empty!"
10310 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
10312 #: tbl_operations.php:246
10313 msgid "Alter table order by"
10314 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
10316 #: tbl_operations.php:255
10317 msgid "(singly)"
10318 msgstr "(ustun)"
10320 #: tbl_operations.php:275
10321 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10322 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
10324 #: tbl_operations.php:333
10325 msgid "Table options"
10326 msgstr "Jadval parametrlari"
10328 #: tbl_operations.php:337
10329 msgid "Rename table to"
10330 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
10332 #: tbl_operations.php:513
10333 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10334 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
10336 #: tbl_operations.php:560
10337 msgid "Switch to copied table"
10338 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
10340 #: tbl_operations.php:572
10341 msgid "Table maintenance"
10342 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
10344 #: tbl_operations.php:593
10345 msgid "Defragment table"
10346 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
10348 #: tbl_operations.php:632
10349 #, php-format
10350 msgid "Table %s has been flushed"
10351 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
10353 #: tbl_operations.php:638
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10356 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10357 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
10359 #: tbl_operations.php:647
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10362 msgid "Delete data or table"
10363 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
10365 #: tbl_operations.php:662
10366 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10367 msgstr ""
10369 #: tbl_operations.php:682
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Go to database"
10372 msgid "Delete the table (DROP)"
10373 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
10375 #: tbl_operations.php:703
10376 msgid "Partition maintenance"
10377 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
10379 #: tbl_operations.php:711
10380 #, php-format
10381 msgid "Partition %s"
10382 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
10384 #: tbl_operations.php:714
10385 msgid "Analyze"
10386 msgstr "Tahlil"
10388 #: tbl_operations.php:715
10389 msgid "Check"
10390 msgstr "Tekshirish"
10392 #: tbl_operations.php:716
10393 msgid "Optimize"
10394 msgstr "Optimizatsiya"
10396 #: tbl_operations.php:717
10397 msgid "Rebuild"
10398 msgstr "Qayta qurish"
10400 #: tbl_operations.php:718
10401 msgid "Repair"
10402 msgstr "Tiklash"
10404 #: tbl_operations.php:730
10405 msgid "Remove partitioning"
10406 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
10408 #: tbl_operations.php:756
10409 msgid "Check referential integrity:"
10410 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
10412 #: tbl_printview.php:72
10413 msgid "Show tables"
10414 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
10416 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10417 msgid "Space usage"
10418 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
10420 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10421 msgid "Usage"
10422 msgstr "Ishlatilish"
10424 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10425 msgid "Effective"
10426 msgstr "Effektivlik"
10428 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10429 msgid "Row Statistics"
10430 msgstr "Qatorlar statistikasi"
10432 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10433 msgid "Statements"
10434 msgstr "Tavsif"
10436 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10437 msgid "static"
10438 msgstr "statik"
10440 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10441 msgid "dynamic"
10442 msgstr "dinamik"
10444 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10445 msgid "Row length"
10446 msgstr "Qator uzunligi"
10448 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10449 msgid " Row size "
10450 msgstr "Qator hajmi"
10452 #: tbl_relation.php:276
10453 #, php-format
10454 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10455 msgstr ""
10456 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
10457 "tekshiring)"
10459 #: tbl_relation.php:402
10460 #, fuzzy
10461 #| msgid "Internal relations"
10462 msgid "Internal relation"
10463 msgstr "Ichki aloqalar"
10465 #: tbl_relation.php:404
10466 msgid ""
10467 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10468 "relation exists."
10469 msgstr ""
10470 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
10471 "o‘rnatish shart emas."
10473 #: tbl_relation.php:410
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid "Foreign key limit"
10476 msgid "Foreign key constraint"
10477 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
10479 #: tbl_row_action.php:28
10480 msgid "No rows selected"
10481 msgstr ""
10482 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
10484 #: tbl_select.php:109
10485 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10486 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
10488 #: tbl_select.php:233
10489 #, fuzzy
10490 #| msgid "Select fields (at least one):"
10491 msgid "Select columns (at least one):"
10492 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
10494 #: tbl_select.php:251
10495 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10496 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
10498 #: tbl_select.php:258
10499 msgid "Number of rows per page"
10500 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
10502 #: tbl_select.php:264
10503 msgid "Display order:"
10504 msgstr "Sortirovka:"
10506 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10507 msgid "Browse distinct values"
10508 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
10510 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10511 msgid "Add primary key"
10512 msgstr ""
10514 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10515 #, fuzzy
10516 #| msgid "Apply index(s)"
10517 msgid "Add index"
10518 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
10520 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10521 msgid "Add unique index"
10522 msgstr ""
10524 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10525 msgid "Add FULLTEXT index"
10526 msgstr ""
10528 #: tbl_structure.php:384
10529 #, fuzzy
10530 #| msgid "None"
10531 msgctxt "None for default"
10532 msgid "None"
10533 msgstr "Yo‘q"
10535 #: tbl_structure.php:397
10536 #, fuzzy, php-format
10537 #| msgid "Table %s has been dropped"
10538 msgid "Column %s has been dropped"
10539 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
10541 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10542 #, php-format
10543 msgid "A primary key has been added on %s"
10544 msgstr " \"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
10546 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10547 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10548 #, php-format
10549 msgid "An index has been added on %s"
10550 msgstr " \"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
10552 #: tbl_structure.php:471
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Show versions"
10555 msgid "Show more actions"
10556 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10558 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10559 msgid "Relation view"
10560 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
10562 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10563 msgid "Propose table structure"
10564 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
10566 #: tbl_structure.php:631
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Add column(s)"
10569 msgid "Add column"
10570 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
10572 #: tbl_structure.php:645
10573 msgid "At End of Table"
10574 msgstr "Jadval oxiriga"
10576 #: tbl_structure.php:646
10577 msgid "At Beginning of Table"
10578 msgstr "Jadval boshiga"
10580 #: tbl_structure.php:647
10581 #, php-format
10582 msgid "After %s"
10583 msgstr " \"%s\" dan keyin"
10585 #: tbl_structure.php:686
10586 #, fuzzy, php-format
10587 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10588 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10589 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
10591 #: tbl_structure.php:848
10592 msgid "partitioned"
10593 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
10595 #: tbl_tracking.php:109
10596 #, php-format
10597 msgid "Tracking report for table `%s`"
10598 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
10600 #: tbl_tracking.php:182
10601 #, php-format
10602 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10603 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
10605 #: tbl_tracking.php:190
10606 #, php-format
10607 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10608 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
10610 #: tbl_tracking.php:198
10611 #, php-format
10612 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10613 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
10615 #: tbl_tracking.php:208
10616 msgid "SQL statements executed."
10617 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
10619 #: tbl_tracking.php:215
10620 msgid ""
10621 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10622 "ensure that you have the privileges to do so."
10623 msgstr ""
10624 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
10625 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
10627 #: tbl_tracking.php:216
10628 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10629 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
10631 #: tbl_tracking.php:225
10632 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10633 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
10635 #: tbl_tracking.php:256
10636 #, php-format
10637 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10638 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
10640 #: tbl_tracking.php:375
10641 msgid "Tracking statements"
10642 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
10644 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10645 #, php-format
10646 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10647 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
10649 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10650 msgid "Date"
10651 msgstr "Sanani"
10653 #: tbl_tracking.php:406
10654 msgid "Data definition statement"
10655 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
10657 #: tbl_tracking.php:457
10658 msgid "Data manipulation statement"
10659 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
10661 #: tbl_tracking.php:501
10662 msgid "SQL dump (file download)"
10663 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
10665 #: tbl_tracking.php:502
10666 msgid "SQL dump"
10667 msgstr "SQL damp"
10669 #: tbl_tracking.php:503
10670 msgid "This option will replace your table and contained data."
10671 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
10673 #: tbl_tracking.php:503
10674 msgid "SQL execution"
10675 msgstr "SQL bajaruvi"
10677 #: tbl_tracking.php:515
10678 #, php-format
10679 msgid "Export as %s"
10680 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
10682 #: tbl_tracking.php:555
10683 msgid "Show versions"
10684 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
10686 #: tbl_tracking.php:587
10687 msgid "Version"
10688 msgstr "Vеrsiya"
10690 #: tbl_tracking.php:634
10691 #, php-format
10692 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10693 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
10695 #: tbl_tracking.php:636
10696 msgid "Deactivate now"
10697 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
10699 #: tbl_tracking.php:647
10700 #, php-format
10701 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10702 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
10704 #: tbl_tracking.php:649
10705 msgid "Activate now"
10706 msgstr "Hozir faollashtirish"
10708 #: tbl_tracking.php:662
10709 #, php-format
10710 msgid "Create version %s of %s.%s"
10711 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
10713 #: tbl_tracking.php:666
10714 msgid "Track these data definition statements:"
10715 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
10717 #: tbl_tracking.php:674
10718 msgid "Track these data manipulation statements:"
10719 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
10721 #: tbl_tracking.php:682
10722 msgid "Create version"
10723 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
10725 #: themes.php:31
10726 #, php-format
10727 msgid ""
10728 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10729 "directory %s."
10730 msgstr ""
10731 "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
10732 "mavjudligini tekshiring."
10734 #: themes.php:41
10735 msgid "Get more themes!"
10736 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
10738 #: transformation_overview.php:24
10739 msgid "Available MIME types"
10740 msgstr "Mavjud MIME turlari"
10742 #: transformation_overview.php:37
10743 msgid ""
10744 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10745 msgstr ""
10746 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
10747 "emas. "
10749 #: transformation_overview.php:42
10750 msgid "Available transformations"
10751 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
10753 #: transformation_overview.php:47
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "Description"
10756 msgctxt "for MIME transformation"
10757 msgid "Description"
10758 msgstr "Tavsifi"
10760 #: user_password.php:48
10761 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10762 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
10764 #: user_password.php:110
10765 msgid "The profile has been updated."
10766 msgstr "Profil yangilandi."
10768 #: view_create.php:141
10769 msgid "VIEW name"
10770 msgstr "Nom ko‘rinishi"
10772 #: view_operations.php:91
10773 msgid "Rename view to"
10774 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
10776 #, fuzzy
10777 #~| msgid "Show/Hide left menu"
10778 #~ msgid "Show left delete link"
10779 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
10781 #~ msgid "yes"
10782 #~ msgstr "to‘g‘ri"
10784 #~ msgid "no"
10785 #~ msgstr "yo‘q"
10787 #, fuzzy
10788 #~| msgid "Close"
10789 #~ msgid "closed"
10790 #~ msgstr "Yopish"
10792 #~ msgid "to/from page"
10793 #~ msgstr "Sahifa"
10795 #~ msgid "Disable Statistics"
10796 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
10798 #~ msgid "Start"
10799 #~ msgstr "Boshlash"
10801 #~ msgid "Stop"
10802 #~ msgstr "To‘xtatish"
10804 #, fuzzy
10805 #~| msgid "Display databases in a tree"
10806 #~ msgid "Display table filter"
10807 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
10809 #~ msgid ""
10810 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10811 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10812 #~ msgstr ""
10813 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
10814 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
10816 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10817 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
10819 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10820 #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
10822 #~ msgid "No tables"
10823 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
10825 #, fuzzy
10826 #~| msgid "CSV"
10827 #~ msgid "SVG"
10828 #~ msgstr "CSV"
10830 #~ msgid ""
10831 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
10832 #~ "enabled if your web server supports it"
10833 #~ msgstr ""
10834 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
10835 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
10837 #, fuzzy
10838 #~| msgid ""
10839 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10840 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10841 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10842 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10843 #~ msgid ""
10844 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10845 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10846 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10847 #~ "\\'b')."
10848 #~ msgstr ""
10849 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10850 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10851 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10852 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10854 #, fuzzy
10855 #~| msgid ""
10856 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10857 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10858 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10859 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10860 #~ msgid ""
10861 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10862 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10863 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10864 #~ msgstr ""
10865 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
10866 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
10867 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
10868 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
10870 #~ msgid "New table"
10871 #~ msgstr "Yangi jadval"
10873 #~ msgid "server name"
10874 #~ msgstr "server nomi"
10876 #~ msgid "database name"
10877 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
10879 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10880 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
10882 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10883 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
10885 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10886 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
10888 #~ msgid "Signon login options"
10889 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
10891 #~ msgid "PMA database"
10892 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
10894 #~ msgid "Customization"
10895 #~ msgstr "Moslashlar"
10897 #~ msgid ""
10898 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10899 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10900 #~ msgstr ""
10901 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
10902 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
10903 #~ "sozlanishlari"
10905 #, fuzzy
10906 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10907 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10908 #~ msgstr ""
10909 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
10911 #, fuzzy
10912 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10913 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10914 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
10916 #, fuzzy
10917 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10918 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10919 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
10921 #~ msgid "remember template"
10922 #~ msgstr " shablonni yodda tutish"
10924 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10925 #~ msgstr ""
10926 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
10928 #~ msgid "Add into comments"
10929 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
10931 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10932 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
10934 #~ msgid "Export functions"
10935 #~ msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
10937 #~ msgid "Export procedures"
10938 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
10940 #~ msgid "Export triggers"
10941 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
10943 #~ msgid "Export views"
10944 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
10946 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10947 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
10949 #~ msgid "Actions"
10950 #~ msgstr "Amallar"
10952 #~ msgid "Interface"
10953 #~ msgstr "Interfeys"
10955 #, fuzzy
10956 #~| msgid "Table name"
10957 #~ msgid "Table removal"
10958 #~ msgstr "Jadval nomi"
10960 #~ msgid "BLOB Repository"
10961 #~ msgstr "BLOB ombori"
10963 #, fuzzy
10964 #~| msgid "Enabled"
10965 #~ msgctxt "BLOB repository"
10966 #~ msgid "Enabled"
10967 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
10969 #~ msgid "Disable"
10970 #~ msgstr "Faolsizlantirish"
10972 #~ msgid "Damaged"
10973 #~ msgstr "Shikastlangan"
10975 #, fuzzy
10976 #~| msgid "Repair"
10977 #~ msgctxt "BLOB repository"
10978 #~ msgid "Repair"
10979 #~ msgstr "Tiklash"
10981 #, fuzzy
10982 #~| msgid "Disabled"
10983 #~ msgctxt "BLOB repository"
10984 #~ msgid "Disabled"
10985 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
10987 #~ msgid ""
10988 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10989 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10990 #~ msgstr ""
10991 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
10992 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
10994 #~ msgid ""
10995 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10996 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10997 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10998 #~ msgstr ""
10999 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
11000 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
11001 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
11002 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
11004 #~ msgid ""
11005 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
11006 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
11007 #~ "configuration."
11008 #~ msgstr ""
11009 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
11010 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
11011 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
11013 #~ msgid "Allow character set conversion"
11014 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
11016 #~ msgid "Default character set used for conversions"
11017 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
11019 #~ msgid "Default character set"
11020 #~ msgstr "Kodirovka"