Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nb.po
blobdf7efa25f01f4bc4f464b6b8e482152d03bda289
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 08:43+0200\n"
8 "Last-Translator:  <sven.erik.andersen@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: norwegian <no@li.org>\n"
10 "Language: nb\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Vis alle"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sidenummer:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Målvinduet kunne ikke oppdateres. Muligens du har lukket modervinduet eller "
38 "din nettleser blokkerer vindu-til-vindu oppdateringer av sikkerhetsårsaker."
40 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
41 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
42 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
43 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
45 msgid "Search"
46 msgstr "Søk"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
49 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
53 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
68 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
69 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
72 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
74 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
75 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Utfør"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nøkkel"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beskrivelse"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Bruk denne verdien"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr ""
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #, fuzzy
103 #| msgid "Failed to write file to disk."
104 msgid "Failed to fetch headers"
105 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
108 msgid "Failed to open remote URL"
109 msgstr ""
111 #: db_create.php:55
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been created."
114 msgstr "Databasen %1$s har blitt opprettet."
116 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
117 #: server_databases.php:305
118 msgid "Check Privileges"
119 msgstr "Kontroller privilegier"
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Database kommentar: "
125 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Tabellkommentarer"
131 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Kolonne"
143 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
151 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Type"
158 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Null"
169 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Standard"
179 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linker til"
187 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
189 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentarer"
198 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
206 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
207 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
208 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
210 msgid "No"
211 msgstr "Nei"
213 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
215 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
216 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
225 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
226 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
227 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
229 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
230 msgid "Yes"
231 msgstr "Ja"
233 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "Skriv ut"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Vis dump (skjema) av database"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
242 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "Ingen tabeller i databasen."
246 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "Velg alle"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "Fjern alle valgte"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "Databasen er uten navn!"
258 #: db_operations.php:239
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "Databasen %s har endret navn til %s"
263 #: db_operations.php:243
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "Databasen %s har blitt kopiert til %s"
268 #: db_operations.php:365
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "Endre databasens navn til"
272 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
273 msgid "Command"
274 msgstr "Kommando"
276 #: db_operations.php:397
277 #, fuzzy
278 #| msgid "Rename database to"
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Endre databasens navn til"
282 #: db_operations.php:409
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Databasen %s har blitt slettet"
287 #: db_operations.php:414
288 #, fuzzy
289 #| msgid "Go to database"
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Gå til database"
293 #: db_operations.php:442
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Kopier databasen til"
297 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Kun struktur"
301 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Struktur og data"
305 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Bare data"
309 #: db_operations.php:459
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE før kopiering"
313 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
314 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
315 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr "Legg til %s"
320 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
321 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
325 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Legg til begrensninger"
329 #: db_operations.php:483
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Bytt til kopiert database"
333 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
334 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
337 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
338 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Sammenligning"
342 #: db_operations.php:516
343 #, fuzzy, php-format
344 #| msgid ""
345 #| "The additional features for working with linked tables have been "
346 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
352 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
354 #: db_operations.php:549
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Relational schema"
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Relasjonsskjema"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
361 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
364 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
365 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
366 #: test/theme.php:74
367 msgid "Table"
368 msgstr "Tabell"
370 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
371 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
372 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
374 #: tbl_structure.php:867
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Rader"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
379 msgid "Size"
380 msgstr "Størrelse"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
383 #: libraries/export/sql.php:947
384 msgid "in use"
385 msgstr "i bruk"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:562
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:899
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Opprettet"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:567
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:907
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Sist oppdatert"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:572
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:915
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Sist kontrollert"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tabell"
413 msgstr[1] "%s tabeller"
415 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
417 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
418 #: view_operations.php:60
419 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
420 msgstr "Kommandoen/spørringen er utført"
422 #: db_qbe.php:38
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "Du må velge minst en kolonne for visning"
426 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
428 msgid "Sort"
429 msgstr "Sorter"
431 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
433 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
434 #: tbl_select.php:310
435 msgid "Ascending"
436 msgstr "Stigende"
438 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
440 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
441 #: tbl_select.php:311
442 msgid "Descending"
443 msgstr "Synkende"
445 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
446 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
447 msgid "Show"
448 msgstr "Vis"
450 #: db_qbe.php:296
451 msgid "Criteria"
452 msgstr "Kriterier"
454 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Sett inn"
458 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
459 msgid "And"
460 msgstr "og"
462 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
463 msgid "Del"
464 msgstr "Slett"
466 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
467 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
468 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
469 msgid "Or"
470 msgstr "Eller"
472 #: db_qbe.php:503
473 msgid "Modify"
474 msgstr "Endre"
476 #: db_qbe.php:580
477 msgid "Add/Delete criteria rows"
478 msgstr "Legg til/Slett kriterierad"
480 #: db_qbe.php:592
481 msgid "Add/Delete columns"
482 msgstr "Legg til/Slett kolonner"
484 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
485 msgid "Update Query"
486 msgstr "Oppdater spørring"
488 #: db_qbe.php:613
489 msgid "Use Tables"
490 msgstr "Bruk tabeller"
492 #: db_qbe.php:636
493 #, php-format
494 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
495 msgstr "SQL-spørring i database <b>%s</b>:"
497 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
498 msgid "Submit Query"
499 msgstr "Kjør spørring"
501 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
502 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
503 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
504 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
505 msgid "Access denied"
506 msgstr "Ingen tilgang"
508 #: db_search.php:65 db_search.php:308
509 msgid "at least one of the words"
510 msgstr "minst ett av ordene"
512 #: db_search.php:66 db_search.php:309
513 msgid "all words"
514 msgstr "alle ordene"
516 #: db_search.php:67 db_search.php:310
517 msgid "the exact phrase"
518 msgstr "med den nøyaktige setningen"
520 #: db_search.php:68 db_search.php:311
521 msgid "as regular expression"
522 msgstr "som \"regular expression\""
524 #: db_search.php:230
525 #, php-format
526 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgstr "Søkeresultat for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 #: db_search.php:248
530 #, php-format
531 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
532 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
533 msgstr[0] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
534 msgstr[1] "%s treff i tabell <i>%s</i>"
536 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
537 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
538 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
539 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
540 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
541 #: tbl_structure.php:556
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Se på"
545 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Slett"
557 #: db_search.php:273
558 #, php-format
559 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
560 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
561 msgstr[0] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
562 msgstr[1] "<b>Totalt:</b> <i>%s</i> treff"
564 #: db_search.php:296
565 msgid "Search in database"
566 msgstr "Søk i database"
568 #: db_search.php:299
569 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgstr "Ord eller verdi(er) å søke etter (jokertegn: \"%\"):"
572 #: db_search.php:304
573 msgid "Find:"
574 msgstr "Finn:"
576 #: db_search.php:308 db_search.php:309
577 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
578 msgstr "Ord er separert med et mellomrom (\" \")."
580 #: db_search.php:322
581 msgid "Inside table(s):"
582 msgstr "I tabell(ene):"
584 #: db_search.php:352
585 msgid "Inside column:"
586 msgstr "I kolonne:"
588 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
589 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
590 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
591 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
592 #: tbl_create.php:311
593 msgid "Insert"
594 msgstr "Sett inn"
596 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
597 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
598 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
599 #: libraries/config/setup.forms.php:359
600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
601 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
602 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
603 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
604 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
605 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
606 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
607 msgid "Structure"
608 msgstr "Struktur"
610 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
611 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
612 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
613 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
614 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
615 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
616 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
617 msgid "Drop"
618 msgstr "Slett"
620 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
621 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
622 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
623 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
624 msgid "Empty"
625 msgstr "Tøm"
627 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been emptied"
630 msgstr "Tabellen %s har blitt tømt"
632 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
633 #, php-format
634 msgid "View %s has been dropped"
635 msgstr "Visningen %s har blitt slettet"
637 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
638 #, php-format
639 msgid "Table %s has been dropped"
640 msgstr "Tabellen %s har blitt slettet"
642 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
643 msgid "Tracking is active."
644 msgstr "Overvåkning er aktiv."
646 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
647 msgid "Tracking is not active."
648 msgstr "Overvåkning er ikke aktiv."
650 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
651 #, php-format
652 msgid ""
653 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
654 "%s."
655 msgstr "Denne visningen har minst dette antall rader. Sjekk %sdocumentation%s."
657 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
658 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
659 msgid "View"
660 msgstr "Vis"
662 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
663 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
664 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
665 msgid "Replication"
666 msgstr "Replikering"
668 #: db_structure.php:473
669 msgid "Sum"
670 msgstr "Sum"
672 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
673 #, php-format
674 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
675 msgstr "%s er standard lagringsmotor for denne MySQL tjeneren."
677 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
679 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
680 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
681 #: tbl_structure.php:553
682 msgid "With selected:"
683 msgstr "Med avkrysset:"
685 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
686 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
687 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
688 msgid "Check All"
689 msgstr "Merk alle"
691 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
692 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
693 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
694 msgid "Uncheck All"
695 msgstr "Fjern merking"
697 #: db_structure.php:520
698 msgid "Check tables having overhead"
699 msgstr "Merk overheng"
701 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
702 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
703 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
704 msgid "Print view"
705 msgstr "Utskriftsvennlig forhåndsvisning"
707 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
708 #: tbl_operations.php:578
709 msgid "Check table"
710 msgstr "Kontroller tabell"
712 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
713 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
714 msgid "Optimize table"
715 msgstr "Optimiser tabell"
717 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
718 #: tbl_operations.php:608
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Reparer tabell"
722 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
723 #: tbl_operations.php:598
724 msgid "Analyze table"
725 msgstr "Analyser tabell"
727 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
728 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
729 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
730 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
731 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
732 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
733 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
734 msgid "Export"
735 msgstr "Eksporter"
737 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
738 msgid "Data Dictionary"
739 msgstr "Dataordbok"
741 #: db_tracking.php:78
742 msgid "Tracked tables"
743 msgstr "Overvåkede tabeller"
745 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
746 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
747 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
748 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
749 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
750 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
751 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
752 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
753 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
754 msgid "Database"
755 msgstr "Database"
757 #: db_tracking.php:85
758 msgid "Last version"
759 msgstr "Siste versjon"
761 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
762 msgid "Created"
763 msgstr "Opprettet"
765 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
766 msgid "Updated"
767 msgstr "Oppdatert"
769 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
770 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
771 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
772 msgid "Status"
773 msgstr "Status"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
776 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
777 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
778 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
779 msgid "Action"
780 msgstr "Handling"
782 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
783 msgid "Delete tracking data for this table"
784 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
786 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
787 #: tbl_tracking.php:607
788 msgid "active"
789 msgstr "aktiv"
791 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
792 #: tbl_tracking.php:604
793 msgid "not active"
794 msgstr "ikke aktiv"
796 #: db_tracking.php:133
797 msgid "Versions"
798 msgstr "Versjoner"
800 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Tracking report"
802 msgstr "Overvåkningsrapport"
804 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
805 msgid "Structure snapshot"
806 msgstr "Strukturøyeblikksbilde"
808 #: db_tracking.php:164
809 msgid "Untracked tables"
810 msgstr "Ikke overvåkede tabeller"
812 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
813 #: tbl_structure.php:619
814 msgid "Track table"
815 msgstr "Overvåk tabell"
817 #: db_tracking.php:212
818 msgid "Database Log"
819 msgstr "Databaselogg"
821 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
822 #, php-format
823 msgid "Values for the column \"%s\""
824 msgstr ""
826 #: enum_editor.php:22
827 #, fuzzy
828 #| msgid ""
829 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
830 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
831 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
832 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
833 msgid ""
834 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
835 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
836 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
837 msgstr ""
838 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
839 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
840 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
841 "eller 'a\\'b')."
843 #: export.php:73
844 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
845 msgstr "Valgte eksporteringstype krever lagring til ei fil!"
847 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
848 #, php-format
849 msgid "Insufficient space to save the file %s."
850 msgstr "Ikke nok plass til å lagre fila %s."
852 #: export.php:307
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
856 msgstr ""
857 "Fila %s eksisterer alt på serveren, endre navnet eller merk av for "
858 "overskriving av fil."
860 #: export.php:311 export.php:315
861 #, php-format
862 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
863 msgstr "Webserveren har ikke tillatelse til å lagre fila %s."
865 #: export.php:664
866 #, php-format
867 msgid "Dump has been saved to file %s."
868 msgstr "Dump har blitt lagret til fila %s."
870 #: import.php:58
871 #, php-format
872 msgid ""
873 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
874 "%s for ways to workaround this limit."
875 msgstr ""
876 "Du forsøkte sansynligvis å laste opp en for stor fil. Sjekk %sdokumentasjonen"
877 "%s for måter å omgå denne begrensningen."
879 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
880 #: libraries/File.class.php:676
881 msgid "File could not be read"
882 msgstr "Fila kunne ikke leses"
884 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
885 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
886 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
887 #, php-format
888 msgid ""
889 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
890 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
891 msgstr ""
892 "Du forsøkte å laste en komprimert fil som det ikke er støtte for (%s). Enten "
893 "så er ikke støtte implementert eller den er slått av i din konfigurasjon."
895 #: import.php:335
896 msgid ""
897 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
898 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
899 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
900 msgstr ""
901 "Ingen data ble mottatt for importering. Enten ble ingen filnavn gitt, eller "
902 "filstørrelsen oversteg maksimum størrelse tillatt i din PHP konfigurasjon. "
903 "Se FAQ 1.16"
905 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
906 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
907 msgstr ""
908 "Kan ikke starte importeringsprogramtilleggene, kontroller din installasjon!"
910 #: import.php:395
911 msgid "The bookmark has been deleted."
912 msgstr "Bokmerket har blitt slettet."
914 #: import.php:399
915 msgid "Showing bookmark"
916 msgstr "Vis bokmerke"
918 #: import.php:401 sql.php:804
919 #, php-format
920 msgid "Bookmark %s created"
921 msgstr "Bokmerke %s opprettet"
923 #: import.php:407 import.php:413
924 #, php-format
925 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
926 msgstr "Importen er fullført, %d spørringer utført."
928 #: import.php:422
929 msgid ""
930 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
931 "file and import will resume."
932 msgstr ""
933 "Skripttidsabrudd passert, hvis du ønsker å fortsette importen kan du "
934 "gjennopplaste fila og importeringen vil fortsette."
936 #: import.php:424
937 msgid ""
938 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
939 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
940 msgstr ""
941 "Men under den siste kjøringen så ble ingen data lest, dette betyr vanligvis "
942 "at phpMyAdmin ikke vil være istand til å fullføre importeringen uten at du "
943 "øker php tidsgrensen."
945 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
946 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
947 msgid "Back"
948 msgstr "Tilbake"
950 #: index.php:183
951 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
952 msgstr "phpMyAdmin er mer brukervennlig med en <b>rammekapabel</b> nettleser."
954 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
955 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
956 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
957 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
958 msgid "Click to select"
959 msgstr "Klikk for å velge"
961 #: js/messages.php:26
962 msgid "Click to unselect"
963 msgstr "Klikk for å fjerne valg"
965 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
966 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
967 msgstr "\"DROP DATABASE\"-uttrykk er avslått."
969 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
970 msgid "Do you really want to "
971 msgstr "Vil du virkelig "
973 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
974 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
975 msgstr "Du er i ferd med å SLETTE en komplett database!"
977 #: js/messages.php:32
978 msgid "Dropping Event"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:33
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Procedures"
984 msgid "Dropping Procedure"
985 msgstr "Prosedyrer"
987 #: js/messages.php:35
988 #, fuzzy
989 #| msgid "Delete tracking data for this table"
990 msgid "Deleting tracking data"
991 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
993 #: js/messages.php:36
994 msgid "Dropping Primary Key/Index"
995 msgstr ""
997 #: js/messages.php:37
998 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
999 msgstr "Denne operasjonen kan ta lang tid. Ønsker du å fortsette?"
1001 #: js/messages.php:40
1002 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1003 msgstr "Du er i ferd med å SLÅ AV et BLOB lager!"
1005 #: js/messages.php:41
1006 #, php-format
1007 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1008 msgstr ""
1009 "Er du sikker på at du ønsker å slå av alle BLOB referanser for databasen %s?"
1011 #: js/messages.php:44
1012 msgid "Missing value in the form!"
1013 msgstr "Manglende verdi i skjemaet!"
1015 #: js/messages.php:45
1016 msgid "This is not a number!"
1017 msgstr "Dette er ikke ett tall!"
1019 #: js/messages.php:48
1020 msgid "The host name is empty!"
1021 msgstr "Vertsnavnet er tomt!"
1023 #: js/messages.php:49
1024 msgid "The user name is empty!"
1025 msgstr "Brukernavnet er tomt!"
1027 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1028 msgid "The password is empty!"
1029 msgstr "Passordet er blankt!"
1031 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1032 msgid "The passwords aren't the same!"
1033 msgstr "Passordene er ikke like!"
1035 #: js/messages.php:52
1036 #, fuzzy
1037 #| msgid "Add a new User"
1038 msgid "Add a New User"
1039 msgstr "Legg til en ny bruker"
1041 #: js/messages.php:53
1042 #, fuzzy
1043 #| msgid "Create version"
1044 msgid "Create User"
1045 msgstr "Opprett versjon"
1047 #: js/messages.php:54
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Reloading the privileges"
1050 msgid "Reloading Privileges"
1051 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
1053 #: js/messages.php:55
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "Remove selected users"
1056 msgid "Removing Selected Users"
1057 msgstr "Fjern valgte brukere"
1059 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1060 msgid "Close"
1061 msgstr "Lukk"
1063 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1064 msgid "Cancel"
1065 msgstr "Avbryt"
1067 #: js/messages.php:63
1068 #, fuzzy
1069 #| msgid "Load"
1070 msgid "Loading"
1071 msgstr "Last"
1073 #: js/messages.php:64
1074 #, fuzzy
1075 #| msgid "Processes"
1076 msgid "Processing Request"
1077 msgstr "Prosesser"
1079 #: js/messages.php:65
1080 msgid "Error in Processing Request"
1081 msgstr ""
1083 #: js/messages.php:66
1084 msgid "Dropping Column"
1085 msgstr ""
1087 #: js/messages.php:67
1088 msgid "Adding Primary Key"
1089 msgstr ""
1091 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1092 msgid "OK"
1093 msgstr "OK"
1095 #: js/messages.php:71
1096 #, fuzzy
1097 #| msgid "Rename database to"
1098 msgid "Renaming Databases"
1099 msgstr "Endre databasens navn til"
1101 #: js/messages.php:72
1102 #, fuzzy
1103 #| msgid "Rename database to"
1104 msgid "Reload Database"
1105 msgstr "Endre databasens navn til"
1107 #: js/messages.php:73
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Copy database to"
1110 msgid "Copying Database"
1111 msgstr "Kopier databasen til"
1113 #: js/messages.php:74
1114 #, fuzzy
1115 #| msgid "Charset"
1116 msgid "Changing Charset"
1117 msgstr "Tegnsett"
1119 #: js/messages.php:75
1120 #, fuzzy
1121 #| msgid "Table must have at least one column."
1122 msgid "Table must have atleast 1 column"
1123 msgstr "Tabellen må ha minst en kolonne."
1125 #: js/messages.php:76
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Create table"
1128 msgid "Create Table"
1129 msgstr "Opprett tabell"
1131 #: js/messages.php:81
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "Search"
1134 msgid "Searching"
1135 msgstr "Søk"
1137 #: js/messages.php:84
1138 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1139 msgstr ""
1141 #: js/messages.php:85
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Inline"
1144 msgid "Inline Edit"
1145 msgstr "Inline"
1147 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1148 #: tbl_indexes.php:223
1149 msgid "Ignore"
1150 msgstr "Ignorer"
1152 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1153 msgid "Modifications have been saved"
1154 msgstr "Endringene er lagret"
1156 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1157 msgid "Relation deleted"
1158 msgstr "Relasjon slettet"
1160 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1161 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1162 msgstr "FOREIGN KEY relasjon lagt til"
1164 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1165 msgid "Internal relation added"
1166 msgstr "Intern relasjon lagt til"
1168 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1169 msgid "Error: Relation not added."
1170 msgstr "Feil: Relasjon ikke opprettet."
1172 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1173 msgid "Error: relation already exists."
1174 msgstr "Feil: relasjoner eksisterer allerede."
1176 #: js/messages.php:97
1177 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1178 msgstr "Feil oppstod under lagring av Designerkoordinater."
1180 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1181 #: libraries/relation.lib.php:101
1182 msgid "General relation features"
1183 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
1185 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1186 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1187 msgid "Disabled"
1188 msgstr "Avslått"
1190 #: js/messages.php:99
1191 msgid "Select referenced key"
1192 msgstr "Velg referert nøkkel"
1194 #: js/messages.php:100
1195 msgid "Select Foreign Key"
1196 msgstr "Velg fremmednøkkel"
1198 #: js/messages.php:101
1199 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1200 msgstr "Velg primærnøkkelen eller en unik nøkkel"
1202 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1203 msgid "Choose column to display"
1204 msgstr "Velg kolonne for visning"
1206 #: js/messages.php:105
1207 msgid "Generate password"
1208 msgstr "Generer passord"
1210 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1211 msgid "Generate"
1212 msgstr "Generer"
1214 #: js/messages.php:107
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Change password"
1217 msgid "Change Password"
1218 msgstr "Endre passord"
1220 #: js/messages.php:110
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Mo"
1223 msgid "More"
1224 msgstr "Man"
1226 #. l10n: Display text for calendar close link
1227 #: js/messages.php:120
1228 msgid "Done"
1229 msgstr "Utført"
1231 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1232 #: js/messages.php:122
1233 msgid "Prev"
1234 msgstr "Forrige"
1236 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1237 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1238 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1239 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1240 #: tbl_structure.php:891
1241 msgid "Next"
1242 msgstr "Neste"
1244 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1245 #: js/messages.php:126
1246 msgid "Today"
1247 msgstr "I dag"
1249 #: js/messages.php:129
1250 msgid "January"
1251 msgstr "Januar"
1253 #: js/messages.php:130
1254 msgid "February"
1255 msgstr "Februar"
1257 #: js/messages.php:131
1258 msgid "March"
1259 msgstr "Mars"
1261 #: js/messages.php:132
1262 msgid "April"
1263 msgstr "April"
1265 #: js/messages.php:133
1266 msgid "May"
1267 msgstr "Mai"
1269 #: js/messages.php:134
1270 msgid "June"
1271 msgstr "Juni"
1273 #: js/messages.php:135
1274 msgid "July"
1275 msgstr "Juli"
1277 #: js/messages.php:136
1278 msgid "August"
1279 msgstr "August"
1281 #: js/messages.php:137
1282 msgid "September"
1283 msgstr "September"
1285 #: js/messages.php:138
1286 msgid "October"
1287 msgstr "Oktober"
1289 #: js/messages.php:139
1290 msgid "November"
1291 msgstr "November"
1293 #: js/messages.php:140
1294 msgid "December"
1295 msgstr "Desember"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1299 msgid "Jan"
1300 msgstr "Jan"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1304 msgid "Feb"
1305 msgstr "Feb"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1309 msgid "Mar"
1310 msgstr "Mar"
1312 #. l10n: Short month name
1313 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1314 msgid "Apr"
1315 msgstr "Apr"
1317 #. l10n: Short month name
1318 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1319 msgctxt "Short month name"
1320 msgid "May"
1321 msgstr "Mai"
1323 #. l10n: Short month name
1324 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1325 msgid "Jun"
1326 msgstr "Jun"
1328 #. l10n: Short month name
1329 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1330 msgid "Jul"
1331 msgstr "Jul"
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1335 msgid "Aug"
1336 msgstr "Aug"
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1340 msgid "Sep"
1341 msgstr "Sep"
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1345 msgid "Oct"
1346 msgstr "Okt"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1350 msgid "Nov"
1351 msgstr "Nov"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1355 msgid "Dec"
1356 msgstr "Des"
1358 #: js/messages.php:169
1359 msgid "Sunday"
1360 msgstr "Søndag"
1362 #: js/messages.php:170
1363 msgid "Monday"
1364 msgstr "Mandag"
1366 #: js/messages.php:171
1367 msgid "Tuesday"
1368 msgstr "Tirsdag"
1370 #: js/messages.php:172
1371 msgid "Wednesday"
1372 msgstr "Onsdag"
1374 #: js/messages.php:173
1375 msgid "Thursday"
1376 msgstr "Torsdag"
1378 #: js/messages.php:174
1379 msgid "Friday"
1380 msgstr "Fredag"
1382 #: js/messages.php:175
1383 msgid "Saturday"
1384 msgstr "Lørdag"
1386 #. l10n: Short week day name
1387 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1388 msgid "Sun"
1389 msgstr "Søn"
1391 #. l10n: Short week day name
1392 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1393 msgid "Mon"
1394 msgstr "Man"
1396 #. l10n: Short week day name
1397 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1398 msgid "Tue"
1399 msgstr "Tir"
1401 #. l10n: Short week day name
1402 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1403 msgid "Wed"
1404 msgstr "Ons"
1406 #. l10n: Short week day name
1407 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1408 msgid "Thu"
1409 msgstr "Tor"
1411 #. l10n: Short week day name
1412 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1413 msgid "Fri"
1414 msgstr "Fre"
1416 #. l10n: Short week day name
1417 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1418 msgid "Sat"
1419 msgstr "Lør"
1421 #. l10n: Minimal week day name
1422 #: js/messages.php:195
1423 msgid "Su"
1424 msgstr "Søndag"
1426 #. l10n: Minimal week day name
1427 #: js/messages.php:197
1428 msgid "Mo"
1429 msgstr "Man"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:199
1433 msgid "Tu"
1434 msgstr "Tir"
1436 #. l10n: Minimal week day name
1437 #: js/messages.php:201
1438 msgid "We"
1439 msgstr "Ons"
1441 #. l10n: Minimal week day name
1442 #: js/messages.php:203
1443 msgid "Th"
1444 msgstr "Tor"
1446 #. l10n: Minimal week day name
1447 #: js/messages.php:205
1448 msgid "Fr"
1449 msgstr "Fre"
1451 #. l10n: Minimal week day name
1452 #: js/messages.php:207
1453 msgid "Sa"
1454 msgstr "Lør"
1456 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1457 #: js/messages.php:209
1458 msgid "Wk"
1459 msgstr "Uke"
1461 #: js/messages.php:211
1462 msgid "Hour"
1463 msgstr "Time"
1465 #: js/messages.php:212
1466 msgid "Minute"
1467 msgstr "Minutt"
1469 #: js/messages.php:213
1470 msgid "Second"
1471 msgstr "Sekund"
1473 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1474 msgid "Font size"
1475 msgstr "Fontstørrelse"
1477 #: libraries/File.class.php:315
1478 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1479 msgstr ""
1480 "Opplastingsfila er større enn upload_max_filesize direktivet definert i php."
1481 "ini."
1483 #: libraries/File.class.php:318
1484 msgid ""
1485 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1486 "the HTML form."
1487 msgstr ""
1488 "Opplastingsfila er større enn MAX_FILE_SIZE direktivet som ble spesifisert i "
1489 "HTML-skjemaet."
1491 #: libraries/File.class.php:321
1492 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1493 msgstr "Opplastingsfila ble bare delvis opplastet."
1495 #: libraries/File.class.php:324
1496 msgid "Missing a temporary folder."
1497 msgstr "Mangler en midlertidig mappe."
1499 #: libraries/File.class.php:327
1500 msgid "Failed to write file to disk."
1501 msgstr "Klarte ikke å skrive fila til harddisken."
1503 #: libraries/File.class.php:330
1504 msgid "File upload stopped by extension."
1505 msgstr "Filopplasting stoppet av utvidelse."
1507 #: libraries/File.class.php:333
1508 msgid "Unknown error in file upload."
1509 msgstr "Ukjent feil oppstod under filopplastingen."
1511 #: libraries/File.class.php:624
1512 msgid ""
1513 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1514 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1515 msgstr ""
1516 "Feil oppstod under forsøk på flytting av den opplastede fila, se FAQ 1.11"
1518 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1519 msgid "No index defined!"
1520 msgstr "Ingen indeks definert!"
1522 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1523 msgid "Indexes"
1524 msgstr "Indekser"
1526 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1528 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1529 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1530 msgid "Unique"
1531 msgstr "Unik"
1533 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1534 msgid "Packed"
1535 msgstr "Pakket"
1537 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1538 msgid "Cardinality"
1539 msgstr "Kardinalitet"
1541 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1542 msgid "Comment"
1543 msgstr "Kommentar"
1545 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1546 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1547 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1548 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1549 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1550 msgid "Edit"
1551 msgstr "Rediger"
1553 #: libraries/Index.class.php:471
1554 msgid "The primary key has been dropped"
1555 msgstr "Primærnøkkelen har blitt slettet"
1557 #: libraries/Index.class.php:475
1558 #, php-format
1559 msgid "Index %s has been dropped"
1560 msgstr "Indeksen %s har blitt slettet"
1562 #: libraries/Index.class.php:576
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1566 "removed."
1567 msgstr ""
1568 "Indeksene %1$s og %2$s ser ut til å være like og en av dem burde kunne "
1569 "fjernes."
1571 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1572 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1573 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1574 msgid "Databases"
1575 msgstr "Databaser"
1577 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1578 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1579 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1580 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1581 msgid "Error"
1582 msgstr "Feil"
1584 #: libraries/Message.class.php:281
1585 #, php-format
1586 msgid "%1$d row affected."
1587 msgid_plural "%1$d rows affected."
1588 msgstr[0] "%1$d rad berørt."
1589 msgstr[1] "%1$d rader berørt."
1591 #: libraries/Message.class.php:300
1592 #, php-format
1593 msgid "%1$d row deleted."
1594 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1595 msgstr[0] "%1$d rader slettet."
1596 msgstr[1] "%1$d rader slettet."
1598 #: libraries/Message.class.php:319
1599 #, php-format
1600 msgid "%1$d row inserted."
1601 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1602 msgstr[0] "%1$d rader innsatt."
1603 msgstr[1] "%1$d rader innsatt."
1605 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1606 msgid ""
1607 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1608 msgstr ""
1609 "Det er ikke noen detaljert statusinformasjon for denne lagringsmotoren."
1611 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1612 #, php-format
1613 msgid "%s is available on this MySQL server."
1614 msgstr "%s er tilgjengelig på denne MySQL theneren."
1616 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1617 #, php-format
1618 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1619 msgstr "%s har blitt dekativert for denne MySQL tjeneren."
1621 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1622 #, php-format
1623 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1624 msgstr "Denne MySQL tjeneren har ikke støtte for %s lagringsmotoren."
1626 #: libraries/Table.class.php:1017
1627 msgid "Invalid database"
1628 msgstr "Ugylding database"
1630 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1631 msgid "Invalid table name"
1632 msgstr "Ugylding tabellnavn"
1634 #: libraries/Table.class.php:1046
1635 #, php-format
1636 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1637 msgstr "Feil oppstond med endring av tabellnavn fra %1$s til %2$s"
1639 #: libraries/Table.class.php:1129
1640 #, php-format
1641 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1642 msgstr "Tabellen %s har fått nytt navn %s"
1644 #: libraries/Theme.class.php:160
1645 #, php-format
1646 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1647 msgstr "Ingen gyldig bildesti for stilen %s ble funnet!"
1649 #: libraries/Theme.class.php:380
1650 msgid "No preview available."
1651 msgstr "Ingen forhandsvisning tilgjengelig."
1653 #: libraries/Theme.class.php:383
1654 msgid "take it"
1655 msgstr "velg"
1657 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1658 #, php-format
1659 msgid "Default theme %s not found!"
1660 msgstr "Standard stil %s ble ikke funnet!"
1662 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1663 #, php-format
1664 msgid "Theme %s not found!"
1665 msgstr "Stilen %s ble ikke funnet!"
1667 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1668 #, php-format
1669 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1670 msgstr "Stilsti ble ikke funnet for stilen %s!"
1672 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1673 #: themes.php:40
1674 msgid "Theme / Style"
1675 msgstr "Tema / Stil"
1677 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1678 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1679 msgstr "Kan ikke koble til: ugyldige innstillinger."
1681 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1683 #: test/theme.php:151
1684 #, php-format
1685 msgid "Welcome to %s"
1686 msgstr "Velkommen til %s"
1688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1692 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1693 msgstr ""
1694 "En mulig årsak for dette er at du ikke opprettet konfigurasjonsfila. Du bør "
1695 "kanskje bruke %1$ssetup script%2$s for å opprette en."
1697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1698 msgid ""
1699 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1700 "connection. You should check the host, username and password in your "
1701 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1702 "the administrator of the MySQL server."
1703 msgstr ""
1704 "phpMyAdmin forsøkte å koble til MySQL-serveren, og serveren avviste "
1705 "tilkoblingen. Du må kontrollere vert (host), brukernavn (username) og "
1706 "passord (password) i config.inc.php og sjekke at de tilsvarer den "
1707 "informasjonen du fikk fra MySQL-server administratoren."
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1710 msgid "Log in"
1711 msgstr "Logg inn"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1715 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1716 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1717 msgid "phpMyAdmin documentation"
1718 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentasjon"
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1722 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1723 msgstr "Du kan skrive vertsnavn/IP adresse og port separert med mellomrom."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1726 msgid "Server:"
1727 msgstr "Tjener"
1729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1730 msgid "Username:"
1731 msgstr "Brukernavn:"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1734 msgid "Password:"
1735 msgstr "Passord:"
1737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1738 msgid "Server Choice"
1739 msgstr "Tjenervalg"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1742 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1743 msgstr "Cookies må være slått på forbi dette punkt."
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1747 msgid ""
1748 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1749 msgstr ""
1750 "Innlogging uten passord er forbudt av konfigurasjonen (see AllowNoPassword)"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1753 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1754 #, php-format
1755 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1756 msgstr "Ingen aktivitet på %s sekunder eller mer, du må logge inn på nytt"
1758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1760 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1761 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1762 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
1764 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1765 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1766 msgstr "Ugyldig brukernavn/passord. Ingen tilgang."
1768 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1769 #, php-format
1770 msgid "File %s does not contain any key id"
1771 msgstr "Fila %s inneholder ingen nøkkel id"
1773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1775 msgid "Hardware authentication failed"
1776 msgstr "Maskinvaregodkjenning mislyktes"
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1779 msgid "No valid authentication key plugged"
1780 msgstr "Ingen gyldig autentiseringsnøkkel plugget"
1782 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1783 msgid "Authenticating..."
1784 msgstr "Autentiserer..."
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1787 msgid "PBMS error"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Page creation failed"
1793 msgid "PBMS connection failed:"
1794 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1797 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1801 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1802 msgstr ""
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1805 msgid "View image"
1806 msgstr "Vis bilde"
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1809 msgid "Play audio"
1810 msgstr "Spill lyd"
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1813 msgid "View video"
1814 msgstr "Vis video"
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1817 msgid "Download file"
1818 msgstr "Last ned fil"
1820 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1821 #, php-format
1822 msgid "Could not open file: %s"
1823 msgstr ""
1825 #: libraries/chart.lib.php:40
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Show statistics"
1828 msgid "Query statistics"
1829 msgstr "Vis statistikk"
1831 #: libraries/chart.lib.php:63
1832 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1833 msgstr ""
1835 #: libraries/chart.lib.php:83
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Query results operations"
1838 msgid "Query results"
1839 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
1841 #: libraries/chart.lib.php:109
1842 msgid "No data found for the chart."
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/chart.lib.php:249
1846 msgid "GD extension is needed for charts."
1847 msgstr ""
1849 #: libraries/chart.lib.php:252
1850 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1851 msgstr ""
1853 #: libraries/common.inc.php:571
1854 msgid ""
1855 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1856 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1857 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1858 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1859 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1860 "is fine."
1861 msgstr ""
1862 "phpMyAdmin kunne ikke lese din konfigurasjonsfil!<br />Dette kan skje hvis "
1863 "PHP finner en syntaksfeil eller ikke kan finne filen.<br />Vennligst kall "
1864 "opp konfigurasjonsfilen direkte via linken under og les PHP feilmeldingen(e) "
1865 "som du vil få. I de fleste tilfeller så mangler det et anførselstegn eller "
1866 "et semikolon et sted.<br />Hvis du får en blank side så er alt ok."
1868 #: libraries/common.inc.php:582
1869 #, php-format
1870 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1871 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
1873 #: libraries/common.inc.php:587
1874 msgid ""
1875 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1876 "configuration file!"
1877 msgstr ""
1878 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> variabelen MÅ være innstilt i din "
1879 "konfigurasjonsfil!"
1881 #: libraries/common.inc.php:617
1882 #, php-format
1883 msgid "Invalid server index: %s"
1884 msgstr "Ugyldig tjenerindeks: \"%s\""
1886 #: libraries/common.inc.php:624
1887 #, php-format
1888 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1889 msgstr "Ugyldig tjenernavn for tjener %1$s. Kontroller din konfigurasjon."
1891 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1892 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1893 msgid "Server"
1894 msgstr "Tjener"
1896 #: libraries/common.inc.php:810
1897 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1898 msgstr "Ugyldig autentiseringsmetode satt opp i konfigureringen:"
1900 #: libraries/common.inc.php:912
1901 #, php-format
1902 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1903 msgstr "Du burde oppgradere til %s %s eller nyere."
1905 #: libraries/common.lib.php:145
1906 #, php-format
1907 msgid "Max: %s%s"
1908 msgstr "Maksimum størrelse: %s%s"
1910 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1911 #: libraries/common.lib.php:407
1912 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1913 msgid "en"
1914 msgstr "en"
1916 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1917 #: libraries/common.lib.php:411
1918 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1919 msgid "en"
1920 msgstr "en"
1922 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1923 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1924 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1925 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
1926 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1927 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1928 #: main.php:210
1929 msgid "Documentation"
1930 msgstr "Dokumentasjon"
1932 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1933 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1934 msgid "SQL query"
1935 msgstr "SQL-spørring"
1937 #: libraries/common.lib.php:628
1938 msgid "MySQL said: "
1939 msgstr "MySQL sa: "
1941 #: libraries/common.lib.php:1078
1942 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1943 msgstr "Kunne ikke koble til SQL validerer!"
1945 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
1946 msgid "Explain SQL"
1947 msgstr "Forklar SQL"
1949 #: libraries/common.lib.php:1119
1950 msgid "Skip Explain SQL"
1951 msgstr "Ikke forklar SQL"
1953 #: libraries/common.lib.php:1153
1954 msgid "Without PHP Code"
1955 msgstr "uten PHP kode"
1957 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
1958 msgid "Create PHP Code"
1959 msgstr "Lag PHP kode"
1961 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
1962 #: server_status.php:458
1963 msgid "Refresh"
1964 msgstr "Oppdater"
1966 #: libraries/common.lib.php:1183
1967 msgid "Skip Validate SQL"
1968 msgstr "Ikke teste SQL"
1970 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
1971 msgid "Validate SQL"
1972 msgstr "Test SQL"
1974 #: libraries/common.lib.php:1237
1975 msgid "Inline edit of this query"
1976 msgstr "Inline redigering av denne spørringa"
1978 #: libraries/common.lib.php:1239
1979 msgid "Inline"
1980 msgstr "Inline"
1982 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
1983 msgid "Profiling"
1984 msgstr "Profilering"
1986 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1987 #: server_processlist.php:57
1988 msgid "Time"
1989 msgstr "Tid"
1991 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1992 #: libraries/common.lib.php:1361
1993 msgid "B"
1994 msgstr "B"
1996 #: libraries/common.lib.php:1361
1997 msgid "KiB"
1998 msgstr "KiB"
2000 #: libraries/common.lib.php:1361
2001 msgid "MiB"
2002 msgstr "MiB"
2004 #: libraries/common.lib.php:1361
2005 msgid "GiB"
2006 msgstr "GiB"
2008 #: libraries/common.lib.php:1361
2009 msgid "TiB"
2010 msgstr "TiB"
2012 #: libraries/common.lib.php:1361
2013 msgid "PiB"
2014 msgstr "PiB"
2016 #: libraries/common.lib.php:1361
2017 msgid "EiB"
2018 msgstr "EiB"
2020 #. l10n: Thousands separator
2021 #: libraries/common.lib.php:1399
2022 msgid ","
2023 msgstr "."
2025 #. l10n: Decimal separator
2026 #: libraries/common.lib.php:1401
2027 msgid "."
2028 msgstr ","
2030 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2031 #: libraries/common.lib.php:1578
2032 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2033 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2034 msgstr "%d. %B, %Y %H:%M %p"
2036 #: libraries/common.lib.php:1888
2037 #, php-format
2038 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2039 msgstr "%s dager, %s timer, %s minutter og %s sekunder"
2041 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2042 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2043 msgid "Begin"
2044 msgstr "Start"
2046 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2047 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2048 #: server_binlog.php:156
2049 msgid "Previous"
2050 msgstr "Forrige"
2052 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2053 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2054 msgid "End"
2055 msgstr "Slutt"
2057 #: libraries/common.lib.php:2408
2058 #, php-format
2059 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2060 msgstr "Hopp til databasen &quot;%s&quot;."
2062 #: libraries/common.lib.php:2427
2063 #, php-format
2064 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2065 msgstr "Funksjonaliteten %s er påvirket av en kjent feil, se %s"
2067 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2068 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2069 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2070 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2071 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2072 msgid "SQL"
2073 msgstr "SQL"
2075 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2076 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2077 #: view_operations.php:87
2078 msgid "Operations"
2079 msgstr "Operasjoner"
2081 #: libraries/common.lib.php:2948
2082 msgid "Browse your computer:"
2083 msgstr ""
2085 #: libraries/common.lib.php:2961
2086 #, fuzzy, php-format
2087 #| msgid "web server upload directory"
2088 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2089 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
2091 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2092 #: tbl_change.php:923
2093 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2094 msgstr "Katalogen du anga for opplasting kan ikke nåes"
2096 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2097 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2098 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2099 #: libraries/import.lib.php:1141
2100 msgid "structure"
2101 msgstr "struktur"
2103 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2104 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2105 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2106 msgid "data"
2107 msgstr ""
2109 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2110 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2111 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2112 #, fuzzy
2113 #| msgid "Structure and data"
2114 msgid "structure and data"
2115 msgstr "Struktur og data"
2117 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2118 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2119 msgstr ""
2121 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2122 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2123 msgstr ""
2125 #: libraries/config.values.php:101
2126 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2127 msgstr ""
2129 #: libraries/config.values.php:119
2130 #, fuzzy
2131 #| msgid "Complete inserts"
2132 msgid "complete inserts"
2133 msgstr "Komplette innlegg"
2135 #: libraries/config.values.php:120
2136 #, fuzzy
2137 #| msgid "Extended inserts"
2138 msgid "extended inserts"
2139 msgstr "Utvidete innlegg"
2141 #: libraries/config.values.php:121
2142 msgid "both of the above"
2143 msgstr ""
2145 #: libraries/config.values.php:122
2146 msgid "neither of the above"
2147 msgstr ""
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2150 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2151 msgid "Not a positive number"
2152 msgstr "Ikke et positivt nummer"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2156 msgid "Not a non-negative number"
2157 msgstr "Ikke et ikke-negativt nummer"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2160 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2161 msgid "Not a valid port number"
2162 msgstr "Ikke et gyldig portnummer"
2164 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2166 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2167 msgid "Incorrect value"
2168 msgstr "Ugyldig verdi"
2170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2171 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2172 #, php-format
2173 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2174 msgstr ""
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2177 #, php-format
2178 msgid "Missing data for %s"
2179 msgstr "Mangler data for %s"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2183 #, fuzzy
2184 #| msgid "Variable"
2185 msgid "unavailable"
2186 msgstr "Variabler"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2189 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2190 #, php-format
2191 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2192 msgstr ""
2194 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2195 #, php-format
2196 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2197 msgstr ""
2199 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2200 #, php-format
2201 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2202 msgstr ""
2204 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2205 msgid "SQL Validator is disabled"
2206 msgstr ""
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "PHP extension to use"
2211 msgid "SOAP extension not found"
2212 msgstr "Bruk PHP modul"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2215 #, fuzzy, php-format
2216 #| msgid "Maximum tables"
2217 msgid "maximum %s"
2218 msgstr "Maks antall tabeller"
2220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2221 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2225 #, php-format
2226 msgid "Set value: %s"
2227 msgstr "Sett verdi: %s"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2231 msgid "Restore default value"
2232 msgstr "Gjennopprett standard verdi"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2235 msgid "Allow users to customize this value"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2241 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2242 #: tbl_relation.php:563
2243 msgid "Save"
2244 msgstr "Lagre"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2247 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2248 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2249 msgid "Reset"
2250 msgstr "Tilbakestill"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2253 msgid ""
2254 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2255 msgstr ""
2256 "Hvis tillatt kan brukere skrive inn hvilke som helst MySQL tjener i "
2257 "innloggingsskjemaet for cookie autentisering"
2259 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2260 msgid "Allow login to any MySQL server"
2261 msgstr "Tillat innlogging til hvilke som helst MySQL tjener"
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2264 msgid ""
2265 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2266 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2267 "cross-frame scripting attacks"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2271 msgid "Allow third party framing"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2275 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2276 msgstr "Vis &quot;Drop database&quot; link for normale brukere"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2279 msgid ""
2280 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2281 "authentication"
2282 msgstr ""
2283 "Hemmelig passordfrase brukt for kryptering av cookies i [kbd]cookie[/kbd] "
2284 "autentisering"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2287 msgid "Blowfish secret"
2288 msgstr "Blowfish secret"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2291 msgid "Highlight selected rows"
2292 msgstr "Framhev valgte rader"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2295 msgid "Row marker"
2296 msgstr "Radframheving"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2299 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2300 msgstr "Framhev raden under musmarkøren"
2302 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2303 msgid "Highlight pointer"
2304 msgstr "Pekermarkering"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2307 msgid ""
2308 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2309 "import and export operations"
2310 msgstr ""
2311 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-komprimering for "
2312 "import og eksportoperasjoner"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2315 msgid "Bzip2"
2316 msgstr "Bzip2"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2319 msgid ""
2320 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2321 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2322 "kbd] - allows newlines in columns"
2323 msgstr ""
2324 "Definerer hvilken type redigeringskontroll som skal brukes for CHAR og "
2325 "VARCHAR kolonner; [kbd]input[/kbd] - tillater begrensning av lengde, [kbd]"
2326 "textarea[/kbd] - tillater linjeskift i kolonner"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2329 msgid "CHAR columns editing"
2330 msgstr "CHAR kolonneredigering"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2333 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2334 msgstr "Antall kolonner i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2337 msgid "CHAR textarea columns"
2338 msgstr "CHAR textarea kolonner"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2341 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2342 msgstr "Antall rader i CHAR/VARCHAR tekstbokser"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2345 msgid "CHAR textarea rows"
2346 msgstr "CHAR textarea rader"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2349 msgid "Check config file permissions"
2350 msgstr "Kontroller konfigurasjonsfilrettigheter"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2353 msgid ""
2354 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2355 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2356 msgstr ""
2357 "Kopmrimer gzip/bzip2 eksporter direkte uten behov for mye minne; hvis du får "
2358 "problemer med opprettede gzip/bzip2 filer så slå av denne funksjonen"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2361 msgid "Compress on the fly"
2362 msgstr "Komprimer direkte"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2365 #: setup/frames/index.inc.php:153
2366 msgid "Configuration file"
2367 msgstr "Konfigurasjonsfil"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2370 msgid ""
2371 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2372 "when you're about to lose data"
2373 msgstr ""
2374 "Om en advarsel (&quot;Er du helt sikker...&quot;) skal vises når du er i "
2375 "ferd med å miste data"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2378 msgid "Confirm DROP queries"
2379 msgstr "Bekreft DROP spørringer"
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2382 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2383 msgstr ""
2385 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2386 msgid "Debug SQL"
2387 msgstr ""
2389 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2390 #, fuzzy
2391 #| msgid "Databases display options"
2392 msgid "Default display direction"
2393 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2396 msgid ""
2397 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2398 "maximum number for which vertical model is used"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2402 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2406 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2407 msgstr "Fanen som vises når en database tas i bruk"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2410 msgid "Default database tab"
2411 msgstr "Standard databasefane"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2414 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2415 msgstr "Fanen som vises når en tjener tas i bruk"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2418 msgid "Default server tab"
2419 msgstr "Standard tjenerfane"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2422 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2423 msgstr "Fanen som vises når en tabell tas i bruk"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2426 msgid "Default table tab"
2427 msgstr "Standard tabellfane"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2432 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2433 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2436 msgid "Show binary contents as HEX"
2437 msgstr "Vis binært innhold som HEX"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2440 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2441 msgstr "Vis databaser som en liste istedet for en nedfallsliste"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2444 msgid "Display databases as a list"
2445 msgstr "Vis databaser som en liste"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2448 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2449 msgstr "Vis tjenere som en liste istedet for en nedfallsliste"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2452 msgid "Display servers as a list"
2453 msgstr "Vis tjenere som en liste"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2456 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Edit next row"
2462 msgid "Edit in window"
2463 msgstr "Rediger neste rad"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Display Features"
2468 msgid "Display errors"
2469 msgstr "Vis egenskaper"
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2472 #, fuzzy
2473 #| msgid "Ignore errors"
2474 msgid "Gather errors"
2475 msgstr "Ignorer feil"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2478 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Ignore errors"
2484 msgid "Iconic errors"
2485 msgstr "Ignorer feil"
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2488 msgid ""
2489 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2490 "limit)"
2491 msgstr ""
2492 "Antall sekunder et skript har lov til å kjøre ([kbd]0[/kbd] for ingen "
2493 "begrensning)"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2496 msgid "Maximum execution time"
2497 msgstr "Maks kjøretid"
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2500 msgid "Save as file"
2501 msgstr "Lagre som fil"
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2504 msgid "Character set of the file"
2505 msgstr "Filas tegnsett"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2508 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2509 msgid "Format"
2510 msgstr "Format"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2513 msgid "Compression"
2514 msgstr "Kompresjon"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2521 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2522 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2523 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2524 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2525 msgid "Put columns names in the first row"
2526 msgstr "Sett inn kolonnenavn i første rad"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2530 #: libraries/import/ldi.php:41
2531 msgid "Columns enclosed by"
2532 msgstr "Kolonner omsluttet av"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2536 #: libraries/import/ldi.php:42
2537 msgid "Columns escaped by"
2538 msgstr "Kolonner beskyttet med"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2545 msgid "Replace NULL by"
2546 msgstr "Erstatt NULL med"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2551 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2552 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2556 #: libraries/import/ldi.php:40
2557 msgid "Columns terminated by"
2558 msgstr "Kolonner avsluttet med"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2561 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2562 msgid "Lines terminated by"
2563 msgstr "Linker avsluttet med"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Excel edition"
2568 msgid "Excel edition"
2569 msgstr "Excel-versjon"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2572 msgid "Database name template"
2573 msgstr "Databasenavnmal"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2576 msgid "Server name template"
2577 msgstr "Tjenernavnmal"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2580 msgid "Table name template"
2581 msgstr "Tabellnavnmal"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2586 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2587 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2588 #, fuzzy
2589 #| msgid "%s table"
2590 #| msgid_plural "%s tables"
2591 msgid "Dump table"
2592 msgstr "%s tabell"
2594 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2595 msgid "Include table caption"
2596 msgstr "Inkluder tabelloverskrift"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2599 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2600 msgid "Table caption"
2601 msgstr "Tabelloverskrift"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2604 msgid "Continued table caption"
2605 msgstr "Fortsettet tabelloverskrift"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2608 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2609 msgid "Label key"
2610 msgstr "Merkelappnøkkel"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2615 msgid "MIME type"
2616 msgstr "MIME-type"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2620 msgid "Relations"
2621 msgstr "Relasjoner"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2624 #, fuzzy
2625 #| msgid "Export type"
2626 msgid "Export method"
2627 msgstr "Eksporttype"
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2630 msgid "Save on server"
2631 msgstr "Lagre på tjener"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2634 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2635 msgid "Overwrite existing file(s)"
2636 msgstr "Skriv over eksisterende filer"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2639 msgid "Remember file name template"
2640 msgstr "Husk filnavnmal"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2643 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2644 msgstr "Bruk venstre anførselstegn med tabell og kolonnenavn"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2647 #: libraries/display_export.lib.php:351
2648 msgid "SQL compatibility mode"
2649 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2652 msgid "Syntax to use when inserting data"
2653 msgstr ""
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2656 msgid "Creation/Update/Check dates"
2657 msgstr "Opprettelse/Oppdaterings/Kontrolldato"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2660 msgid "Use delayed inserts"
2661 msgstr "Bruk forsinkede innsettinger"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2664 msgid "Disable foreign key checks"
2665 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2668 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2669 msgstr "Bruk heksadesimal for BLOB"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2672 msgid "Use ignore inserts"
2673 msgstr "Bruk ignore inserts"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2676 msgid "Maximal length of created query"
2677 msgstr "Maksimum lengde av opprettet spørring"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2680 #, fuzzy
2681 #| msgid "Export tables"
2682 msgid "Export type"
2683 msgstr "Eksporter tabeller"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2686 msgid "Enclose export in a transaction"
2687 msgstr "Inneslutt eksport i en transaksjon"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2690 msgid "Export time in UTC"
2691 msgstr "Eksport tid i UTC"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2694 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2695 msgstr "Tving sikker tilkobling ved bruk av phpMyAdmin"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2698 msgid "Force SSL connection"
2699 msgstr "Tving SSL tilkobling"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2702 msgid ""
2703 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2704 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2705 msgstr ""
2706 "Sorteringsrekkefølge for elementer i en fremmednøkkel nedfallsboks; [kbd]"
2707 "content[/kbd] for refererte data, [kbd]id[/kbd] for nøkkelverdien"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2710 msgid "Foreign key dropdown order"
2711 msgstr "Fremmednøkkelrekkefølge"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2714 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2715 msgstr "En nedfallsboks vil bli brukt hvis færre elementer er tilstede"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2718 msgid "Foreign key limit"
2719 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2722 msgid "Browse mode"
2723 msgstr "Visningsmodus"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2726 msgid "Customize browse mode"
2727 msgstr "Endre visningsmodus"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Customize default export options"
2735 msgid "Customize default options"
2736 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2739 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2740 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2741 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2742 #: libraries/import/csv.php:21
2743 msgid "CSV"
2744 msgstr "CSV-data"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2747 msgid "Developer"
2748 msgstr ""
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2751 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2752 msgstr ""
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2755 msgid "Edit mode"
2756 msgstr "Redigeringsmodus"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2759 msgid "Customize edit mode"
2760 msgstr "Endre redigeringsmodus"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2763 msgid "Export defaults"
2764 msgstr "Eksportinnstillinger"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2767 msgid "Customize default export options"
2768 msgstr "Endre standard eksportinnstillinger"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2771 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2772 msgid "Features"
2773 msgstr "Egenskaper"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2776 #, fuzzy
2777 #| msgid "Generate"
2778 msgid "General"
2779 msgstr "Generer"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2782 msgid "Set some commonly used options"
2783 msgstr ""
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2786 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2787 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2788 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2789 msgid "Import"
2790 msgstr "Importer"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2793 msgid "Import defaults"
2794 msgstr "Importinnstillinger"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2797 msgid "Customize default common import options"
2798 msgstr "Endre standard importinnstillinger"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2801 msgid "Import / export"
2802 msgstr "Import / eksport"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2805 msgid "Set import and export directories and compression options"
2806 msgstr "Set import and eksport mapper og komprimeringsinnstillinger"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2809 msgid "LaTeX"
2810 msgstr "LaTeX"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2813 msgid "Databases display options"
2814 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2817 msgid "Navigation frame"
2818 msgstr "Navigasjonsramme"
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2821 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2822 msgstr "Endre utseendet til navigasjonsrammen"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2825 #: setup/frames/index.inc.php:98
2826 msgid "Servers"
2827 msgstr "Tjenere"
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2830 msgid "Servers display options"
2831 msgstr "Tjenervisningsinnstillinger"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2834 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2835 msgid "Tables"
2836 msgstr "Tabeller"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2839 msgid "Tables display options"
2840 msgstr "Tabellvisningsinnstillinger"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2843 msgid "Main frame"
2844 msgstr "Hovedramme"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2847 msgid "Microsoft Office"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2851 #, fuzzy
2852 #| msgid "Open Document Text"
2853 msgid "Open Document"
2854 msgstr "Open Document tekst"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2857 msgid "Other core settings"
2858 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2861 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2862 msgstr "Innstillinger som ikke passer andre steder"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Page name"
2867 msgid "Page titles"
2868 msgstr "Sidenummer"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2871 msgid ""
2872 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2873 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2874 "get special values."
2875 msgstr ""
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2878 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2879 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2880 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2881 msgid "Query window"
2882 msgstr "Spørringsvindu"
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2885 msgid "Customize query window options"
2886 msgstr "Endre spørringsvinduinnstillinger"
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2889 msgid "Security"
2890 msgstr "Sikkerhet"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2893 msgid ""
2894 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2895 "limit MySQL"
2896 msgstr ""
2897 "Merk at phpMyAdmin er bare et brukergrensesnitt og dens egenskaper begrenser "
2898 "ikke MySQL"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2901 msgid "Basic settings"
2902 msgstr "Grunnleggende innstillinger"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Authentication type"
2907 msgid "Authentication"
2908 msgstr "Autentiseringstype"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Authentication type"
2913 msgid "Authentication settings"
2914 msgstr "Autentiseringstype"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2917 msgid "Server configuration"
2918 msgstr "Tjenerinnstillinger"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2921 msgid ""
2922 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2923 "what they are for"
2924 msgstr ""
2925 "Avanserte tjenerinnstillinger, ikke endre disse hvis du ikke vet hva de er "
2926 "for"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2929 msgid "Enter server connection parameters"
2930 msgstr "Legg til tjenertilkoblingsparametre"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2933 #, fuzzy
2934 #| msgid "Configuration: %s"
2935 msgid "Configuration storage"
2936 msgstr "Konfigurasjon: %s"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid ""
2941 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
2942 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
2943 #| "in documentation"
2944 msgid ""
2945 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2946 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2947 "storage[/a] in documentation"
2948 msgstr ""
2949 "Konfigurer phpMyAdmin databasen for å få tilgang til ekstra egenskaper, se "
2950 "[a@../Documentation.html#linked-tables]lenkede-tabeller infrastruktur[/a] i "
2951 "dokumentasjonen"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2954 msgid "Changes tracking"
2955 msgstr "Endringssporing"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2958 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
2959 msgstr ""
2960 "Sporing av endringer utført i databasen. PMA database må være konfigurert."
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2963 msgid "Customize export options"
2964 msgstr "Endre eksportstandarder"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2967 msgid "Customize import defaults"
2968 msgstr "Endre importstandarder"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2971 msgid "Customize navigation frame"
2972 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2975 msgid "Customize main frame"
2976 msgstr "Endre hovedrammen"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
2979 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2980 msgid "SQL queries"
2981 msgstr "SQL spørringer"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2984 msgid "SQL Query box"
2985 msgstr "SQL spørringsboks"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2988 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2989 msgstr "Endre linker vist i SQL spørringsbokser"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "SQL queries"
2994 msgid "SQL queries settings"
2995 msgstr "SQL spørringer"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "SQL history"
3000 msgid "SQL Validator"
3001 msgstr "SQL-historie"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3004 msgid ""
3005 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3006 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3007 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3008 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3012 msgid "Startup"
3013 msgstr "Oppstart"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3016 msgid "Customize startup page"
3017 msgstr "Endre oppstartssiden"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3020 msgid "Tabs"
3021 msgstr "Faner"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3024 msgid "Choose how you want tabs to work"
3025 msgstr "Velg hvordan du ønsker fanene skal fungere"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Use text field"
3030 msgid "Text fields"
3031 msgstr "Bruk tekstfelt"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Customize export options"
3036 msgid "Customize text input fields"
3037 msgstr "Endre eksportstandarder"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3040 msgid "Texy! text"
3041 msgstr "Texy! tekst"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Warning"
3046 msgid "Warnings"
3047 msgstr "Advarsel"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3050 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3054 msgid ""
3055 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3056 "and export operations"
3057 msgstr ""
3058 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a]-komprimering for import "
3059 "og eksportoperasjoner"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3062 msgid "GZip"
3063 msgstr "GZip"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3066 msgid "Extra parameters for iconv"
3067 msgstr "Ekstra parametre for iconv"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3070 msgid ""
3071 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3072 "if one of the queries failed"
3073 msgstr ""
3074 "Hvis påslått vil PMA forsette å behandle flerspørrings spørringer også hvis "
3075 "en av spørringene feiler"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3078 msgid "Ignore multiple statement errors"
3079 msgstr "Ignorer flere spørringsfeil"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3082 msgid ""
3083 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3084 "This might be good way to import large files, however it can break "
3085 "transactions."
3086 msgstr ""
3087 "Tillat avbrudd av import i de tilfeller skriptet oppdager at den er i "
3088 "nærheten av tidsbegrensningen. Dette kan være en god måte å importere store "
3089 "filer, men den kan knekke transaksjoner."
3091 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3092 msgid "Partial import: allow interrupt"
3093 msgstr "Delvis import: tillat avbrudd"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3096 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3097 msgid "Ignore duplicate rows"
3098 msgstr "Ignorer dupliserte rader"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3101 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3102 msgid "Replace table data with file"
3103 msgstr "Erstatt tabell med filen"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3106 msgid ""
3107 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3108 "table) and only SQL is always available"
3109 msgstr ""
3110 "Standard format, merk at denne lista avhenger av lokasjon (database, tabell) "
3111 "og bare SQL er alltid tilgjengelig"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3114 msgid "Format of imported file"
3115 msgstr "Importfilformat"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3118 msgid "Use LOCAL keyword"
3119 msgstr "Bruk LOCAL nøkkelord"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3123 msgid "Column names in first row"
3124 msgstr "Kolonnenavn i første rad"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3127 msgid "Do not import empty rows"
3128 msgstr "Ikke importer tomme rader"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3131 #, fuzzy
3132 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3133 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3134 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3137 #, fuzzy
3138 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3139 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3140 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3143 msgid "Number of queries to skip from start"
3144 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3147 msgid "Partial import: skip queries"
3148 msgstr "Delvis import: hopp over spørringer"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3153 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3154 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3157 msgid "Initial state for sliders"
3158 msgstr ""
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3161 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3162 msgstr "Hvor mange rader som kan settes inn på en gang"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3165 msgid "Number of inserted rows"
3166 msgstr "Antall innsettingsrader"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3169 msgid "Target for quick access icon"
3170 msgstr "Mål for hurtigtilgangsikon"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3173 msgid "Show logo in left frame"
3174 msgstr "Vis logo i venstre ramme"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3177 msgid "Display logo"
3178 msgstr "Vis logo"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3181 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3182 msgstr "Vis tjenervalg øverst i venstre ramme"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3185 msgid "Display servers selection"
3186 msgstr "Vis tjenerutvalg"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3189 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3190 msgstr "Streng som skiller databaser i forskellige trenivåer"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3193 msgid "Database tree separator"
3194 msgstr "Database treskilletegn"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3197 msgid ""
3198 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3199 "defined below)"
3200 msgstr ""
3201 "Kun i hurtigversjon; vis databaser i et tre (bestemmes av skilletegnet "
3202 "definert nedenfor)"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3205 msgid "Display databases in a tree"
3206 msgstr "Vis databaser i et tre"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3209 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3210 msgstr "Slå av denne hvis du ønsker å kunne se alle databaser på en gang"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3213 msgid "Use light version"
3214 msgstr "Bruk hurtigversjon"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3217 msgid "Maximum table tree depth"
3218 msgstr "Maks tabelltredybde"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3221 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3222 msgstr "Streng som skiller tabeller i forskellige trenivåer"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3225 msgid "Table tree separator"
3226 msgstr "Tabelltreseparator"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3229 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3233 msgid "Logo link URL"
3234 msgstr "Logo link URL"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3237 msgid ""
3238 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3239 "([kbd]new[/kbd])"
3240 msgstr ""
3241 "Åpne den linkede siden i hovedvinduet ([kbd]main[/kbd]) eller i en ny en "
3242 "([kbd]new[/kbd])"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3245 msgid "Logo link target"
3246 msgstr "Logo link mål"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3249 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3250 msgstr "Uthev tjener under musmarkøren"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3253 msgid "Enable highlighting"
3254 msgstr "Aktiver utheving"
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3257 msgid "Use less graphically intense tabs"
3258 msgstr "Bruk mindre grafisk tunge faner"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3261 msgid "Light tabs"
3262 msgstr "Hurtigfaner"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3267 msgid ""
3268 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3269 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3272 msgid "Limit column characters"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3276 msgid ""
3277 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3278 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3279 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3280 msgstr ""
3281 "Hvis påslått vil alle cookies for alle tjenere bli slettet ved utlogging, "
3282 "ellers bare for den aktuelle tjeneren. Sett denne til FALSE gjør det lett å "
3283 "glemme å logge ut fra andre tjenere når du bruker flere."
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3286 msgid "Delete all cookies on logout"
3287 msgstr "Slett alle cookies ved utlogging"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3290 msgid ""
3291 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3292 "authentication mode"
3293 msgstr ""
3294 "Definerer om forrige innlogging skal husker eller ikke i cookie "
3295 "autentiseringsmodus"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3298 msgid "Recall user name"
3299 msgstr "Husk brukernavn"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3302 msgid ""
3303 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3304 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3305 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3306 "recommended for non-trusted environments."
3307 msgstr ""
3308 "Definerer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal lagres i "
3309 "nettleseren. Standard 0 betyer at den kun vil bli lagret for eksisterende "
3310 "sessjon, det vil si at den vil bli slettet så fort du lukker "
3311 "nettleservinduet. Dette er anbefalt for ikke sikre brukermiljøer."
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3314 msgid "Login cookie store"
3315 msgstr "Innloggings cookie lagring"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3318 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3319 msgstr "Definer hvor lenge (i sekunder) en innloggings cookie skal være gyldig"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3322 msgid "Login cookie validity"
3323 msgstr "Innloggings cookie gyldighet"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3326 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3330 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3334 msgid "Use icons on main page"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3338 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3339 msgstr "Maks antall tegn brukt når en SQL spørring er framvist"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3342 msgid "Maximum displayed SQL length"
3343 msgstr "Maks lengde SQL"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3347 msgid "Users cannot set a higher value"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3351 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3352 msgstr "Maks antall databases vist i venstre ramme og databaselista"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3355 msgid "Maximum databases"
3356 msgstr "Maks antall databaser"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3359 msgid ""
3360 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3361 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3362 "shown."
3363 msgstr ""
3364 "Antall rader som viser ved framvisning av et resultat. Hvis resultatet "
3365 "inneholder flere rader vil &quot;Forrige&quot; og &quot;Neste&quot; linker "
3366 "bli vist."
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3369 msgid "Maximum number of rows to display"
3370 msgstr "Maks antall rader som kan framvises"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3373 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3374 msgstr "Maks antall tabeller vist i tabellista"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3377 msgid "Maximum tables"
3378 msgstr "Maks antall tabeller"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3381 msgid ""
3382 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3383 "cookie authentication"
3384 msgstr ""
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3387 msgid "mcrypt warning"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3391 msgid ""
3392 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3393 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3394 msgstr ""
3395 "Maks antal byte et skript har lov til å bruke, f.eks. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0"
3396 "[/kbd] for ingen begrensning)"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3399 msgid "Memory limit"
3400 msgstr "Minnetak"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Show/Hide left menu"
3405 msgid "Show left delete link"
3406 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3409 msgid "Show right delete link"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3413 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3417 #, fuzzy
3418 #| msgid "Alter table order by"
3419 msgid "Natural order"
3420 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3423 msgid "Use only icons, only text or both"
3424 msgstr "Bruk bare ikoner, bare tekst eller begge deler"
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3427 msgid "Iconic navigation bar"
3428 msgstr "Ikonnavigasjonsmeny"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3431 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3432 msgstr "Bruk GZip utbuffring for økt hastighet i HTTP overføringer"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3435 msgid "GZip output buffering"
3436 msgstr "GZip utbuffring"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3439 msgid ""
3440 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3441 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3442 msgstr ""
3443 "[kbd]SMART[/kbd] - dvs. synkende rekkefølge for felter av typen TIME, DATE, "
3444 "DATETIME og TIMESTAMP, ellers stigende rekkefølge"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3447 msgid "Default sorting order"
3448 msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3451 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3452 msgstr "Bruk vedvarende forbindelser til MySQL databasen"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3455 msgid "Persistent connections"
3456 msgstr "Vedvarende forbindelser"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3459 msgid ""
3460 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3461 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3462 "not be found"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3466 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3470 msgid "Iconic table operations"
3471 msgstr "Ikoniske tabelloperasjoner"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3474 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3475 msgstr "Ikke tillat BLOB eller BLOB og BINARY kolonner å bli redigert"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3478 msgid "Protect binary columns"
3479 msgstr "Beskytt binære kolonner"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid ""
3484 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3485 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3486 msgid ""
3487 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3488 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3489 "(lost by window close)."
3490 msgstr ""
3491 "Slå på hvis du ønsker DB-basert spørringshistorie (trenger pmadb). Hvis "
3492 "avslått, vil JS-rutiner vise spørringshistorien (tapt ved lukking av vindu)."
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3495 msgid "Permanent query history"
3496 msgstr "Permanent spørringshistorie"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3499 msgid "How many queries are kept in history"
3500 msgstr "Hvor mange spørringer lagres"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3503 msgid "Query history length"
3504 msgstr "Spørringshistorielengde"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3507 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3508 msgstr "Fanen som vises når et nytt spørringsvindu åpnes"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3511 msgid "Default query window tab"
3512 msgstr "Standard spørringsvindufane"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3515 msgid "Query window height (in pixels)"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Query window"
3521 msgid "Query window height"
3522 msgstr "Spørringsvindu"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Query window"
3527 msgid "Query window width (in pixels)"
3528 msgstr "Spørringsvindu"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3531 #, fuzzy
3532 #| msgid "Query window"
3533 msgid "Query window width"
3534 msgstr "Spørringsvindu"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3537 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3538 msgstr ""
3539 "Velg hvilken funksjon som vil bli brukt for karaktertegnsettskonverteringer"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3542 msgid "Recoding engine"
3543 msgstr "Rekodingsmotor"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3546 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Repair threads"
3552 msgid "Repeat headers"
3553 msgstr "Reparer tråder"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3556 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3560 msgid "Show help button"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3564 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3565 msgstr "Mappe for eksporter kan lagres på tjeneren"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3568 msgid "Save directory"
3569 msgstr "Lagringsmappe"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3572 msgid "Leave blank if not used"
3573 msgstr "La stå tom hvis ikke brukt"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Host authentication order"
3578 msgid "Host authorization order"
3579 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3582 msgid "Leave blank for defaults"
3583 msgstr "La stå tom for standard"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Host authentication rules"
3588 msgid "Host authorization rules"
3589 msgstr "Vertsautentiseringsregler"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3592 msgid "Allow logins without a password"
3593 msgstr "Tillat innlogging uten passord"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3596 msgid "Allow root login"
3597 msgstr "Tillat innlogging som root"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3600 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3601 msgstr "HTTP Basic Auth Realm navn for visning ved bruk av HTTP Auth"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3604 msgid "HTTP Realm"
3605 msgstr "HTTP Realm"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3608 msgid ""
3609 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3610 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3611 "swekey.conf)"
3612 msgstr ""
3613 "Stien til konfigfila for [a@http://swekey.com]SweKey hardware authentication"
3614 "[/a] (ikke lokalisert i din dokumentrot; foreslått: /etc/swekey.conf)"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3617 msgid "SweKey config file"
3618 msgstr "SweKey config fil"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3621 msgid "Authentication method to use"
3622 msgstr "Autentiseringsmetode som skal brukes"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3625 msgid "Authentication type"
3626 msgstr "Autentiseringstype"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3629 msgid ""
3630 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3631 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3632 msgstr ""
3633 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bokmerke[/a]"
3634 "støtte, anbefalt: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3637 msgid "Bookmark table"
3638 msgstr "Bokmerketabell"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3641 msgid ""
3642 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3643 "pma_column_info[/kbd]"
3644 msgstr ""
3645 "La stå tom for ingen kolonnekommentarer/mime typer, anbefalt: [kbd]"
3646 "pma_column_info[/kbd]"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3649 msgid "Column information table"
3650 msgstr "Kolonneinformasjonstabell"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3653 msgid "Compress connection to MySQL server"
3654 msgstr "Komprimer tilkoblingen til MySQL tjeneren"
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3657 msgid "Compress connection"
3658 msgstr "Komprimer tilkobling"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3661 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3662 msgstr "Hvordan koble til tjener, behold tcp hvis usikker"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3665 msgid "Connection type"
3666 msgstr "Tilkoblingstype"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3669 msgid "Control user password"
3670 msgstr "Kontrollbrukerpassord"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3673 msgid ""
3674 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3675 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3676 msgstr ""
3677 "En spesiell MySQL bruker konfigurert med begrensede rettigheter, mer "
3678 "informasjon tilgjengelig på [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
3679 "wiki[/a]"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3682 msgid "Control user"
3683 msgstr "Kontrollbruker"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3686 msgid "Count tables when showing database list"
3687 msgstr "Tell tabeller ved visning av databaseliste"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3690 msgid "Count tables"
3691 msgstr "Tell tabeller"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3694 msgid ""
3695 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3696 "kbd]"
3697 msgstr ""
3698 "La stå tom for ingen Designer støtte, anbefalt: [kbd]designer_coords[/kbd]"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3701 msgid "Designer table"
3702 msgstr "Designertabell"
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3705 msgid ""
3706 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3707 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3708 msgstr ""
3709 "Mer informasjon på [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3710 "tracker[/a] og [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3713 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3714 msgstr "Slå av bruk av INFORMATION_SCHEMA"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3717 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3718 msgstr "Hvilken PHP modul som skal brukes, bruk mysqli hvis støttet"
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3721 msgid "PHP extension to use"
3722 msgstr "Bruk PHP modul"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3725 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3726 msgstr "Skjul databaser som matcher regular expression (PCRE)"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3729 msgid "Hide databases"
3730 msgstr "Skul databaser"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3733 msgid ""
3734 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3735 "kbd]"
3736 msgstr ""
3737 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_history[/kbd]"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3740 msgid "SQL query history table"
3741 msgstr "SQL spørringshistorietabell"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3744 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3745 msgstr "Vertsnavn hvor MySQL tjeneren kjører"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3748 msgid "Server hostname"
3749 msgstr "Tjenervertsnavn"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3752 msgid "Logout URL"
3753 msgstr "Logg ut URL"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3756 msgid "Try to connect without password"
3757 msgstr "Forsøk å koble til uten passord"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3760 msgid "Connect without password"
3761 msgstr "Koble til uten passord"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3764 #, fuzzy
3765 #| msgid ""
3766 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3767 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3768 msgid ""
3769 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3770 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3771 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3772 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3773 "alphabetical order."
3774 msgstr ""
3775 "Du kan bruke MySQL jokertegn (% and _), escape dem hvis du ønsker å bruke "
3776 "dem direkte, f.eks. bruk 'my\\_db' og ikke 'my_db'"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3779 msgid "Show only listed databases"
3780 msgstr "Vis kun opplistede databaser"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3783 msgid "Leave empty if not using config auth"
3784 msgstr "La stå tom om du ikke skal bruke config autentisering"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3787 msgid "Password for config auth"
3788 msgstr "Passord for config autentisering"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3791 msgid ""
3792 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3793 msgstr ""
3794 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3797 msgid "PDF schema: pages table"
3798 msgstr "PDF schema: sidetabell"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3801 msgid ""
3802 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3803 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3804 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3805 msgstr ""
3806 "Database brukt for relasjoner, bokmerker og PDF egenskaper. Se [a@http://"
3807 "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for komplett informasjon. La stå "
3808 "blank for å slå av. Anbefalt: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3811 #, fuzzy
3812 #| msgid "database name"
3813 msgid "Database name"
3814 msgstr "databasenavn"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3817 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3818 msgstr "Porten som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3821 msgid "Server port"
3822 msgstr "Tjenerport"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3827 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3828 msgstr ""
3829 "La stå tom for ingen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relasjonslink"
3830 "[/a]støtte, anbefalt: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3833 msgid "Relation table"
3834 msgstr "Relasjonstabell"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3837 msgid "SQL command to fetch available databases"
3838 msgstr "SQL kommando for å hente liste over databaser"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3841 msgid "SHOW DATABASES command"
3842 msgstr "SHOW DATABASES kommando"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3845 msgid ""
3846 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3847 "[/a] for an example"
3848 msgstr ""
3849 "Se [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]autentiseringstyper[/"
3850 "a] for et eksempel"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3853 msgid "Signon session name"
3854 msgstr "Signon sesjonsnavn"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3857 msgid "Signon URL"
3858 msgstr "Signon URL"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3861 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3862 msgstr "Sokkel som MySQL tjeneren lytter på, la stå tom for standard verdi"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3865 msgid "Server socket"
3866 msgstr "Tjenersokkel"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3869 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3870 msgstr "Slå på SSL for tilkobling til MySQL tjener"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3873 msgid "Use SSL"
3874 msgstr "Bruk SSL"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3877 msgid ""
3878 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3879 msgstr ""
3880 "La stå tom for ingen PDF schema støtte, anbefalt: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3883 msgid "PDF schema: table coordinates"
3884 msgstr "PDF schema: tabellkoordinater"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3887 msgid ""
3888 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3889 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3890 msgstr ""
3891 "Tabell for beskrivelse av visningskolonner, la stå tom for ingen støtte; "
3892 "anbefalt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3895 msgid "Display columns table"
3896 msgstr "Visningskolonnetabell"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3899 msgid ""
3900 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3901 "the log when creating a database."
3902 msgstr ""
3903 "Om en DROP DATABASE IF EXISTS spørring skal bli lagt til som første linje i "
3904 "loggen når oppretter en database."
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3907 msgid "Add DROP DATABASE"
3908 msgstr "Legg til DROP DATABASE"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3911 msgid ""
3912 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3913 "log when creating a table."
3914 msgstr ""
3915 "Om en DROP TABLE IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje til "
3916 "loggen når oppretter en tabell."
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3919 msgid "Add DROP TABLE"
3920 msgstr "Legg til DROP TABLE"
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3923 msgid ""
3924 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3925 "log when creating a view."
3926 msgstr ""
3927 "Om en DROP VIEW IF EXISTS spørring vil bli lagt til som første linje i "
3928 "loggen når opprettes en visning."
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3931 msgid "Add DROP VIEW"
3932 msgstr "Legg til DROP VIEW"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3935 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3936 msgstr ""
3937 "Definerer lista med spørringer autoopprettinga bruker for nye versjoner."
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3940 msgid "Statements to track"
3941 msgstr "Spørringer som skal spores"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3944 msgid ""
3945 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3946 "kbd]"
3947 msgstr ""
3948 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3951 msgid "SQL query tracking table"
3952 msgstr "SQL spørringssporingstabell"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3955 msgid ""
3956 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3957 "automatically."
3958 msgstr ""
3959 "Om sporingsmekanismen oppretter versjoner for tabeller og visninger "
3960 "automatisk."
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3963 msgid "Automatically create versions"
3964 msgstr "Automatisk opprette versjoner"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid ""
3969 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
3970 #| "pma_tracking[/kbd]"
3971 msgid ""
3972 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3973 "pma_config[/kbd]"
3974 msgstr ""
3975 "La stå tom for ingen SQL spørringshistorie, anbefalt: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3978 msgid "User preferences storage table"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3982 msgid "User for config auth"
3983 msgstr "Bruker for config autentisering"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3986 msgid ""
3987 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3988 "compatibility checks and thereby increases performance"
3989 msgstr ""
3990 "Slå av hvis du vet at dine pma_* tabeller er oppdaterte. Denne forhindrer "
3991 "kompabilitetssjekk og øker ytelsen"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3994 msgid "Verbose check"
3995 msgstr "Full kontroll"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3998 msgid ""
3999 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4000 "hostname instead."
4001 msgstr ""
4002 "En brukervennlig beskrivelse av denne tjeneren. La stå tom for visning av "
4003 "vertsnavn istedet."
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4006 msgid "Verbose name of this server"
4007 msgstr "Fult navn for denne tjeneren"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4010 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4011 msgstr "Avgjør om en bruker får en &quot;vis alle (rader)&quot; knapp"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4014 msgid "Allow to display all the rows"
4015 msgstr "Tillat visning av alle rader"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4018 msgid ""
4019 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4020 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4021 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4022 msgstr ""
4023 "Merk at påslåing av denne ikke har noen effekt med [kbd]config[/kbd] "
4024 "autentiseringsmodus siden passordet er hardkodet i konfigurasjonsfila; dette "
4025 "begrenser ikke muligheten til å utføre samme kommando direkte"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4028 msgid "Show password change form"
4029 msgstr "Vis passordendringsskjema"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4032 msgid "Show create database form"
4033 msgstr "Vis opprett database skjema"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4036 msgid ""
4037 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4038 "insert mode"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Show open tables"
4044 msgid "Show field types"
4045 msgstr "Vis åpne tabeller"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4048 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4049 msgstr "Vis funksjonsfelter i rediger/sett inn modus"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4052 msgid "Show function fields"
4053 msgstr "Vis funksjonsfelter"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4056 msgid ""
4057 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4058 "output"
4059 msgstr ""
4060 "Vis link til [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4061 "resultat"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4064 msgid "Show phpinfo() link"
4065 msgstr "Vis phpinfo() link"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4068 msgid "Show detailed MySQL server information"
4069 msgstr "Vis detaljert MySQL tjenerinformasjon"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4072 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4073 msgstr "Definer om SQL spørringer generert av phpMyAdmin skal vises"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4076 msgid "Show SQL queries"
4077 msgstr "Vis SQL spørringer"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4080 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4081 msgstr "Tillat visning av database og tabellstatistikk (f.eks. lagringsbruk)"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4084 msgid "Show statistics"
4085 msgstr "Vis statistikk"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4088 msgid ""
4089 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4090 "comment and the real name"
4091 msgstr ""
4092 "Hvis verktøytips er påslått og en databasekommentar er definert vil denne "
4093 "bytte om på kommentar og det reelle navnet"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4096 msgid "Display database comment instead of its name"
4097 msgstr "Vis databasekommentaren istedet for dens navn"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4100 msgid ""
4101 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4102 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4103 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4104 "alias, the table name itself stays unchanged"
4105 msgstr ""
4106 "Når du setter denne til [kbd]nested[/kbd] så blir tabellnavnaliaset kun "
4107 "brukt til å splitte/neste tabellene etter $cfg['LeftFrameTableSeparator'] "
4108 "direktivet, så bare mappen et kalt lik aliaset, selve tabellnavnet forblir "
4109 "uendret"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4112 msgid "Display table comment instead of its name"
4113 msgstr "Vis tabellkommentar istedet for dens navn"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4116 msgid "Display table comments in tooltips"
4117 msgstr "Vis tabellkommentarer i verktøytips"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4120 msgid ""
4121 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4122 msgstr ""
4123 "Merk tabeller i bruk og gjør det mulig å vise databaser med låste tabeller"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4126 msgid "Skip locked tables"
4127 msgstr "Ignorer låste tabeller"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4130 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4134 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4135 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4136 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4137 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4138 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4139 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4140 msgid "Password"
4141 msgstr "Passord"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4144 msgid ""
4145 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4146 "installed"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4150 msgid "Enable SQL Validator"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4154 msgid ""
4155 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4156 "kbd])"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4160 #: tbl_tracking.php:456
4161 msgid "Username"
4162 msgstr "Brukernavn"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4165 msgid ""
4166 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4167 "possible) or keep the text field empty"
4168 msgstr ""
4169 "Foreslå et databasenavn i &quot;Opprett Database&quot; skjemaet (hvis mulig) "
4170 "eller behold tekstfeltet tomt"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4173 msgid "Suggest new database name"
4174 msgstr "Foreslå nytt databasenavn"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4177 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4181 msgid "Suhosin warning"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "CHAR textarea columns"
4193 msgid "Textarea columns"
4194 msgstr "CHAR textarea kolonner"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4197 msgid ""
4198 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4199 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "CHAR textarea rows"
4205 msgid "Textarea rows"
4206 msgstr "CHAR textarea rader"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4209 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4213 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4217 #, fuzzy
4218 #| msgid "Default table tab"
4219 msgid "Default title"
4220 msgstr "Standard tabellfane"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4223 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4227 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4231 msgid ""
4232 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4233 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4234 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4235 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4236 msgstr ""
4237 "Sett inn mellomlager som [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Følgende "
4238 "eksempel spesifiserer at phpMyAdminskal stole på en HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4239 "Forwarded-For) header som kommer fra mellomlager 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4240 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4243 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4244 msgstr "Liste over godkjente mellomlager for IP allow/deny"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4247 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4248 msgstr "Mappe på tjeneren hvor du kan laste opp filer for import"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4251 msgid "Upload directory"
4252 msgstr "Opplastingsmappe"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4255 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4256 msgstr "Gjør det mulig å søke i hele databasen"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4259 msgid "Use database search"
4260 msgstr "Bruk databasesøk"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4263 msgid ""
4264 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4265 "checkbox on the right"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4269 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4273 msgid ""
4274 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4275 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4276 "contain."
4277 msgstr ""
4278 "Vis berørte rader av hver spørring på flerutsagn spørringer. Se libraries/"
4279 "import.lib.php for standarder for hvor mange spørringer en flerutsagn "
4280 "spørringer kan inneholde."
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4283 msgid "Verbose multiple statements"
4284 msgstr "Utførlig flere utsagn"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4287 msgid "Check for latest version"
4288 msgstr "Sjekk for siste versjon"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4291 msgid ""
4292 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4293 "for import and export operations"
4294 msgstr ""
4295 "Slå på [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a]-"
4296 "komprimering for import og eksportoperasjoner"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4299 msgid "ZIP"
4300 msgstr "ZIP"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Host authentication order"
4305 msgid "Config authentication"
4306 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Host authentication order"
4311 msgid "Cookie authentication"
4312 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4314 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4315 #, fuzzy
4316 #| msgid "Host authentication order"
4317 msgid "HTTP authentication"
4318 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4320 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Host authentication order"
4323 msgid "Signon authentication"
4324 msgstr "Rekkefølge for vertsautentisering"
4326 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4327 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4328 msgid "CSV using LOAD DATA"
4329 msgstr "CSV med LOAD DATA"
4331 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4332 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4333 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4334 #: libraries/import/xls.php:20
4335 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4336 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4338 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4339 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4341 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4342 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4343 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4348 #: libraries/import/ods.php:22
4349 msgid "Open Document Spreadsheet"
4350 msgstr "Open Document regneark"
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4353 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4354 msgid "Quick"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "Custom color"
4361 msgid "Custom"
4362 msgstr "Egendefinert farge"
4364 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4366 msgid "Database export options"
4367 msgstr "Databaseeksportinnstillinger"
4369 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4375 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4376 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4377 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4378 msgid "Data"
4379 msgstr "Data"
4381 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4382 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4383 #: libraries/export/excel.php:17
4384 msgid "CSV for MS Excel"
4385 msgstr "CSV for MS Excel data"
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4389 #: libraries/export/htmlword.php:17
4390 msgid "Microsoft Word 2000"
4391 msgstr "Microsoft Word 2000"
4393 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4394 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4395 msgid "Open Document Text"
4396 msgstr "Open Document tekst"
4398 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4399 msgid "Could not connect to MySQL server"
4400 msgstr "Kunne ikke koble til MySQL tjener"
4402 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4403 msgid "Empty username while using config authentication method"
4404 msgstr "Blankt brukernavn for bruk av config autentiseringsmetoden"
4406 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4407 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4408 msgstr "Tom signon sessjonsnavn ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4410 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4411 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4412 msgstr "Tom signon URL ved bruk av signon autentiseringsmetode"
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4415 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4416 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbruker for bruk av pmadb"
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4419 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4420 msgstr "Blankt phpMyAdmin kontrollbrukerpassord for bruk av pmadb"
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4423 #, php-format
4424 msgid "Incorrect IP address: %s"
4425 msgstr "Ugyldig IP addresse: %s"
4427 #: libraries/core.lib.php:265
4428 #, php-format
4429 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4430 msgstr "%s tillegget mangler. Kontroller din PHP konfigurasjon."
4432 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4433 #: libraries/export/sql.php:463
4434 msgid "Events"
4435 msgstr "Hendelser"
4437 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4438 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4439 #: setup/frames/index.inc.php:113
4440 msgid "Name"
4441 msgstr "Navn"
4443 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4444 #: libraries/db_links.inc.php:44
4445 msgid "Database seems to be empty!"
4446 msgstr "Databasen ser ut til å være tom!"
4448 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4449 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4450 msgid "Tracking"
4451 msgstr "Overvåkning"
4453 #: libraries/db_links.inc.php:71
4454 msgid "Query"
4455 msgstr "Spørring ved eksempel (Query by Example)"
4457 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4458 msgid "Designer"
4459 msgstr "Designer"
4461 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4462 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4463 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4464 msgid "Privileges"
4465 msgstr "Privilegier"
4467 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4468 msgid "Routines"
4469 msgstr "Rutiner"
4471 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4472 msgid "Return type"
4473 msgstr "Returtype"
4475 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4476 msgid ""
4477 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4478 "3.11[/a]"
4479 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
4481 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4482 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4483 msgid "Overhead"
4484 msgstr "Overheng"
4486 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4487 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4488 msgstr ""
4489 "Tilkoblingen for kontrollbrukeren som definert i din konfigurasjon feilet."
4491 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4492 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4493 msgid "The server is not responding"
4494 msgstr "Tjeneren svarer ikke"
4496 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4497 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4498 msgstr "(eller den lokale MySQL tjenerens sokkel er ikke korrekt konfigurert)"
4500 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4501 msgid "Details..."
4502 msgstr "Detaljer..."
4504 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4505 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4506 msgid "Change password"
4507 msgstr "Endre passord"
4509 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4510 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4511 msgid "No Password"
4512 msgstr "Intet passord"
4514 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4515 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4516 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4517 msgid "Re-type"
4518 msgstr "Gjenta"
4520 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4521 msgid "Password Hashing"
4522 msgstr "Passordnøkling"
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4525 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4526 msgstr "MySQL 4.0 kompatibel"
4528 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4529 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4530 msgid "Create new database"
4531 msgstr "Opprett ny database"
4533 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4534 msgid "Create"
4535 msgstr "Opprett"
4537 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4538 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4539 msgid "No Privileges"
4540 msgstr "Ingen privilegier"
4542 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4543 #, php-format
4544 msgid "Create table on database %s"
4545 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4547 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4548 msgid "Number of columns"
4549 msgstr "Antall kolonner"
4551 #: libraries/display_export.lib.php:35
4552 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4553 msgstr "Kunne ikke laste eksporttillegg, kontroller din innstallasjon!"
4555 #: libraries/display_export.lib.php:87
4556 #, fuzzy
4557 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4558 msgid "Exporting databases in the current server"
4559 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
4561 #: libraries/display_export.lib.php:89
4562 #, fuzzy, php-format
4563 #| msgid "Create table on database %s"
4564 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4565 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:91
4568 #, fuzzy, php-format
4569 #| msgid "Create table on database %s"
4570 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4571 msgstr "Opprett ny tabell i database %s"
4573 #: libraries/display_export.lib.php:97
4574 #, fuzzy
4575 #| msgid "Export type"
4576 msgid "Export Method:"
4577 msgstr "Eksporttype"
4579 #: libraries/display_export.lib.php:137
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Databases"
4582 msgid "Database(s):"
4583 msgstr "Databaser"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:139
4586 #, fuzzy
4587 #| msgid "Tables"
4588 msgid "Table(s):"
4589 msgstr "Tabeller"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:149
4592 #, fuzzy
4593 #| msgid "Rows"
4594 msgid "Rows:"
4595 msgstr "Rader"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:157
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Dump all rows"
4600 msgid "Dump some row(s)"
4601 msgstr "Dump alle rader"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:159
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Number of columns"
4606 msgid "Number of rows:"
4607 msgstr "Antall kolonner"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:162
4610 msgid "Row to begin at:"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/display_export.lib.php:173
4614 msgid "Dump all rows"
4615 msgstr "Dump alle rader"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4618 msgid "Output:"
4619 msgstr ""
4621 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4622 #, fuzzy, php-format
4623 #| msgid "Save on server in %s directory"
4624 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4625 msgstr "Lagre på server i %s katalogen"
4627 #: libraries/display_export.lib.php:206
4628 #, fuzzy
4629 #| msgid "Save as file"
4630 msgid "Save output to a file"
4631 msgstr "Lagre som fil"
4633 #: libraries/display_export.lib.php:227
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "File name template"
4636 msgid "File name template:"
4637 msgstr "Filnavnsmal"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:229
4640 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_export.lib.php:231
4644 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:233
4648 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:237
4652 #, fuzzy, php-format
4653 #| msgid ""
4654 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4655 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4656 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4657 msgid ""
4658 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4659 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4660 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4661 msgstr ""
4662 "Denne verdien blir tolket slik som %1$sstrftime%2$s, så du kan bruke "
4663 "tidformateringsstrenger. I tillegg vil følgende transformasjoner skje: %3$s. "
4664 "All annen tekst beholdes som den er."
4666 #: libraries/display_export.lib.php:275
4667 msgid "use this for future exports"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4671 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4672 msgid "Character set of the file:"
4673 msgstr "Filens tegnsett:"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:309
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "Compression"
4678 msgid "Compression:"
4679 msgstr "Kompresjon"
4681 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4682 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4683 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4684 msgid "None"
4685 msgstr "Ingen"
4687 #: libraries/display_export.lib.php:313
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "\"zipped\""
4690 msgid "zipped"
4691 msgstr "Komprimert (zip)"
4693 #: libraries/display_export.lib.php:315
4694 #, fuzzy
4695 #| msgid "\"gzipped\""
4696 msgid "gzipped"
4697 msgstr "Komprimert (gz)"
4699 #: libraries/display_export.lib.php:317
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "\"bzipped\""
4702 msgid "bzipped"
4703 msgstr "Komprimert (bz2)"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4706 #: libraries/export/codegen.php:37
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Format"
4709 msgid "Format:"
4710 msgstr "Format"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4713 msgid "Format-Specific Options:"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Encoding conversion"
4719 msgid "Encoding Conversion:"
4720 msgstr "Kodingskonvertering"
4722 #: libraries/display_import.lib.php:66
4723 msgid ""
4724 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4725 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4726 "browsers."
4727 msgstr ""
4728 "Fila som lastes opp er sansynligvis større enn maks tillatte størelse eller "
4729 "dette er en kjent feil i webkit-baserte (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4730 "nettlesere."
4732 #: libraries/display_import.lib.php:76
4733 msgid "The file is being processed, please be patient."
4734 msgstr "Fila er under behandling, venligst vent."
4736 #: libraries/display_import.lib.php:98
4737 msgid ""
4738 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4739 "not available."
4740 msgstr ""
4741 "Vær tålmodig, fila lastes opp. Detaljer om opplastingen er ikke tilgjengelig."
4743 #: libraries/display_import.lib.php:129
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4746 msgid "Importing into the current server"
4747 msgstr "Kan ikke logge inn til MySQL tjeneren"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:131
4750 #, fuzzy, php-format
4751 #| msgid "Jump to database"
4752 msgid "Importing into the database \"%s\""
4753 msgstr "Gå til database"
4755 #: libraries/display_import.lib.php:133
4756 #, fuzzy, php-format
4757 #| msgid "Jump to database"
4758 msgid "Importing into the table \"%s\""
4759 msgstr "Gå til database"
4761 #: libraries/display_import.lib.php:139
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "File to import"
4764 msgid "File to Import:"
4765 msgstr "Fil for importering"
4767 #: libraries/display_import.lib.php:156
4768 #, php-format
4769 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4770 msgstr ""
4772 #: libraries/display_import.lib.php:158
4773 msgid ""
4774 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4775 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/display_import.lib.php:178
4779 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4780 msgstr "Filopplastinger er ikke tillatt på denne tjeneren."
4782 #: libraries/display_import.lib.php:208
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "Partial import"
4785 msgid "Partial Import:"
4786 msgstr "Delvis importering"
4788 #: libraries/display_import.lib.php:214
4789 #, php-format
4790 msgid ""
4791 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4792 msgstr ""
4793 "Forrige import ble tidsavbrutt, vil fortsette fra posisjon %d etter "
4794 "gjenninnsending."
4796 #: libraries/display_import.lib.php:221
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid ""
4799 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4800 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4801 #| "files, however it can break transactions."
4802 msgid ""
4803 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4804 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4805 "however it can break transactions.)</i>"
4806 msgstr ""
4807 "Tillat avbrudd av importering i tilfelle skriptet oppdager at det er rett "
4808 "før det når tidsavbrudd. Dette kan være en god måte å importere store filer "
4809 "på, men det kan knekke transaksjoner."
4811 #: libraries/display_import.lib.php:228
4812 #, fuzzy
4813 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4814 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4815 msgstr "Antall poster(spørringer) å hoppe over fra start"
4817 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4818 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4819 msgid "Language"
4820 msgstr "Språk"
4822 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4823 #, php-format
4824 msgid "%d is not valid row number."
4825 msgstr "%d er ikke et gyldig radnummer."
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4828 msgid "row(s) starting from row #"
4829 msgstr "rader fra rad"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4832 msgid "horizontal"
4833 msgstr "vannrett"
4835 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4836 msgid "horizontal (rotated headers)"
4837 msgstr "horisontal (roterte overskrifter)"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4840 msgid "vertical"
4841 msgstr "loddrett"
4843 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4844 #, php-format
4845 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4846 msgstr "i %s modus og gjenta headers etter %s celler"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4849 msgid "Sort by key"
4850 msgstr "Sorter etter nøkkel"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4853 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4854 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4855 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4856 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4857 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4858 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4859 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4860 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4861 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
4862 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4863 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4864 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4865 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4866 #: tbl_structure.php:843
4867 msgid "Options"
4868 msgstr "Innstillinger"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4871 msgid "Partial Texts"
4872 msgstr "Delvis tekst"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4875 msgid "Full Texts"
4876 msgstr "Hele strenger"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4879 msgid "Relational key"
4880 msgstr "Relasjonsnøkkel"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4883 msgid "Relational display column"
4884 msgstr "Relasjonsvisningskolonne"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4887 msgid "Show binary contents"
4888 msgstr "Vis binært innhold"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4891 msgid "Show BLOB contents"
4892 msgstr "Vis BLOB innhold"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
4895 #: tbl_change.php:314
4896 msgid "Hide"
4897 msgstr "Skjul"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4900 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4901 msgid "Browser transformation"
4902 msgstr "Nettvisertransformasjon"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
4906 msgid "Execute bookmarked query"
4907 msgstr "Utfør lagret spørring"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
4910 msgid "The row has been deleted"
4911 msgstr "Raden er slettet"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
4914 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4915 msgid "Kill"
4916 msgstr "Avslutt"
4918 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
4919 msgid "in query"
4920 msgstr "i spørring"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
4923 msgid "Showing rows"
4924 msgstr "Viser rader "
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
4927 msgid "total"
4928 msgstr "totalt"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
4931 #, php-format
4932 msgid "Query took %01.4f sec"
4933 msgstr "Spørring tok %01.4f sek"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
4936 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4937 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
4938 msgid "Change"
4939 msgstr "Endre"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
4942 msgid "Query results operations"
4943 msgstr "Spørringsresultatshandlinger"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
4946 msgid "Print view (with full texts)"
4947 msgstr "Forhåndsvisning (med all tekst)"
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "Display PDF schema"
4952 msgid "Display chart"
4953 msgstr "Vis PDF-skjema"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
4956 msgid "Link not found"
4957 msgstr "Link ikke funnet"
4959 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
4960 msgid "Version information"
4961 msgstr "Versionsinformasjon"
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4964 msgid "Data home directory"
4965 msgstr "Datalagringsmappe"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4968 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4969 msgstr "Felles del av filsti for alle InnoDB datafiler."
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4972 msgid "Data files"
4973 msgstr "Datafiler"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4976 msgid "Autoextend increment"
4977 msgstr "Autoforstørrende økning"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4980 msgid ""
4981 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4982 "when it becomes full."
4983 msgstr ""
4984 "Økningen som brukes for å forstørre et autoforstørrende tabellager når den "
4985 "blir full."
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4988 msgid "Buffer pool size"
4989 msgstr "Mellomlagerstørrelse"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4992 msgid ""
4993 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4994 "tables."
4995 msgstr ""
4996 "størrelsen på datalageret InnoDB bruker for å mellomlagre data og indekser "
4997 "for sine tabeller."
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5000 msgid "Buffer Pool"
5001 msgstr "Mellomlager"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5004 msgid "InnoDB Status"
5005 msgstr "InnoDB status"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5008 msgid "Buffer Pool Usage"
5009 msgstr "Mellomlagerbruk"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5012 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5013 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5014 msgid "Total"
5015 msgstr "Totalt"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5018 msgid "pages"
5019 msgstr "sider"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5022 msgid "Free pages"
5023 msgstr "Ledige sider"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5026 msgid "Dirty pages"
5027 msgstr "Endrede sider"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5030 msgid "Pages containing data"
5031 msgstr "Sider som inneholder data"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5034 msgid "Pages to be flushed"
5035 msgstr "Sider som skal tømmes"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5038 msgid "Busy pages"
5039 msgstr "Opptatte sider"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5042 msgid "Latched pages"
5043 msgstr "Tilknyttede sider"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5046 msgid "Buffer Pool Activity"
5047 msgstr "Mellomlageraktivitet"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5050 msgid "Read requests"
5051 msgstr "Leseforespørsler"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5054 msgid "Write requests"
5055 msgstr "Skriveforespørsler"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5058 msgid "Read misses"
5059 msgstr "Lesebommer"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5062 msgid "Write waits"
5063 msgstr "Skriveforsinkelser"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5066 msgid "Read misses in %"
5067 msgstr "Lesebommer i %"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5070 msgid "Write waits in %"
5071 msgstr "Skriveforsinkelser i %"
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5074 msgid "Data pointer size"
5075 msgstr "Datapekerstørrelse"
5077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5078 msgid ""
5079 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5080 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5081 msgstr ""
5082 "Standard pekerstørrelse i bytes, som brukes av CREATE TABLE for MyISAM "
5083 "tabeller når ingen MAX_ROWS innstillinger er spesifisert."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5086 msgid "Automatic recovery mode"
5087 msgstr "Automatisk gjennopprettignsmodus"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5090 msgid ""
5091 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5092 "myisam-recover server startup option."
5093 msgstr ""
5094 "Modusen for automatisk gjennoppretting av MyISAM tabeller som har kræsjet, "
5095 "konfigurert via --myisam-recover tjeneroppstartsinnstillingen."
5097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5098 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5099 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige sorteringsfiler"
5101 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5102 msgid ""
5103 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5104 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5105 "INFILE)."
5106 msgstr ""
5107 "Maksimum størrelse for den midlertidige fila MySQL har lov til å bruke når "
5108 "den gjennoppretter en MyISAM indeks (med spørringene REPAIR TABLE, ALTER "
5109 "TABLE, eller LOAD DATA INFILE)."
5111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5112 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5113 msgstr "Maksimum størrelse for midlertidige filer under indeksopprettelse"
5115 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5116 msgid ""
5117 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5118 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5119 "method."
5120 msgstr ""
5121 "Hvis den midlertidige fila brukt for hurtig MyISAM indeksopprettelse ville "
5122 "bli større enn å bruke nøkkelmellomlager med størrelsen spesifisert her, så "
5123 "bruk nøkkellagermetoden."
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5126 msgid "Repair threads"
5127 msgstr "Reparer tråder"
5129 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5130 msgid ""
5131 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5132 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5133 msgstr ""
5134 "Hvis denne verdien er større enn 1 så blir MyISAM tabellindekser opprettet "
5135 "parallelt (hver indeks i sin egen tråd) under REPAIR av sorteringsprosessen."
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5138 msgid "Sort buffer size"
5139 msgstr "Sorteringsbufferstørrelse"
5141 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5142 msgid ""
5143 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5144 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5145 msgstr ""
5146 "Bufferet som brukes ved sortering av MyISAM indekser under en REPAIR TABLE "
5147 "eller når indekser blir opprettet med CREATE INDEX eller ALTER TABLE."
5149 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid "Garbage threshold"
5152 msgid "Garbage Threshold"
5153 msgstr "Søppelterskel"
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5156 #, fuzzy
5157 #| msgid ""
5158 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5159 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5160 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5161 msgstr ""
5162 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5163 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5165 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5166 #: server_synchronize.php:1161
5167 msgid "Port"
5168 msgstr "Port"
5170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5171 msgid ""
5172 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5173 "will disable HTTP communication with the daemon."
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5177 msgid "Repository Threshold"
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5181 msgid ""
5182 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5183 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5184 "specified."
5185 msgstr ""
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5188 msgid "Temp Blob Timeout"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5192 msgid ""
5193 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5194 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5195 msgstr ""
5197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5198 #, fuzzy
5199 #| msgid "Log file threshold"
5200 msgid "Temp Log Threshold"
5201 msgstr "Loggfilterskel"
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5204 msgid ""
5205 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5206 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5207 "specified."
5208 msgstr ""
5210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5211 msgid "Max Keep Alive"
5212 msgstr ""
5214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5215 msgid ""
5216 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5217 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5221 msgid "Metadata Headers"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5225 msgid ""
5226 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5227 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5231 msgid "Index cache size"
5232 msgstr "Indeksmellomlagerstørrelse"
5234 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5235 msgid ""
5236 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5237 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5238 msgstr ""
5239 "Dette er mengden minne tilordnet indeksmellomlageret. Standard verdi er "
5240 "32MB. Minnet tilordnet her brukes kun for mellomlagring av indekssider."
5242 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5243 msgid "Record cache size"
5244 msgstr "Radmellomlagerstørrelse"
5246 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5247 msgid ""
5248 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5249 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5250 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5251 msgstr ""
5252 "Mengden minne tilordnet radmellomlageret brukt til å mellomlagre tabelldata. "
5253 "Standard verdi er 32MB. Dette minnet blir brukt til å mellomlagre endringer "
5254 "til \"handle data\" (.xtd) og radpeker (.xtr) filer."
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5257 msgid "Log cache size"
5258 msgstr "Loggmellomlagerstørrelse"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5261 msgid ""
5262 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5263 "transaction log data. The default is 16MB."
5264 msgstr ""
5265 "Mengden minne tilordnet transaksjonsloggmellomlageret brukt til å "
5266 "mellomlagre transakjsonsloggdata. Standard verdi er 16MB."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5269 msgid "Log file threshold"
5270 msgstr "Loggfilterskel"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5273 msgid ""
5274 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5275 "default value is 16MB."
5276 msgstr ""
5277 "Størrelsen til en transaksjonslogg før rollover, og en ny logg blir "
5278 "opprettet. Standard verdi er 16MB."
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5281 msgid "Transaction buffer size"
5282 msgstr "Transaksjonsbufferstørrelse"
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5285 msgid ""
5286 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5287 "buffers of this size). The default is 1MB."
5288 msgstr ""
5289 "Størrelsen til det globale transaksjonsloggmellomlageret (databasemotoren "
5290 "tilordner 2 mellomlager med denne størrelsen). Standard verdi er 1MB."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5293 msgid "Checkpoint frequency"
5294 msgstr "Kontrollpunktfrekvens"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5297 msgid ""
5298 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5299 "performed. The default value is 24MB."
5300 msgstr ""
5301 "Mengden data skrevet til transaksjonsloggen før en punktsjekk blir utført. "
5302 "Standard verdi er 24MB."
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5305 msgid "Data log threshold"
5306 msgstr "Dataloggterskel"
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5309 msgid ""
5310 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5311 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5312 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5313 "that can be stored in the database."
5314 msgstr ""
5315 "Maksimum størrelse på en dataloggfil. Standard verdi er 64MB. PBXT can "
5316 "opprette maksimum 32000 datalogger, som er brukt av alle tabeller. Så "
5317 "verdien av denne variabelen kan økes for å øke den totale mengden data som "
5318 "kan lagres i databasen."
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5321 msgid "Garbage threshold"
5322 msgstr "Søppelterskel"
5324 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5325 msgid ""
5326 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5327 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5328 msgstr ""
5329 "Prosentandelen søppel på en dataloggfil før den komprimeres. Dette er en "
5330 "verdi mellom 1 og 99. Standard er 50."
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5333 msgid "Log buffer size"
5334 msgstr "Loggbufferstørrelse"
5336 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5337 msgid ""
5338 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5339 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5340 "required to write a data log."
5341 msgstr ""
5342 "Størrelsen på mellomlageret som brukes ved skriving av en datalogg. Standard "
5343 "verdi er 256MB. Databasemotoren tillordner ett buffer per tråd, men bare "
5344 "hvis tråden er påkrevd å skrive en datalogg."
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5347 msgid "Data file grow size"
5348 msgstr "Datafil vekststørrelse"
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5351 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5352 msgstr "Vekststørrelsen til \"handle data\" filene (.xtd)."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5355 msgid "Row file grow size"
5356 msgstr "Radfil vekststørrelse"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5359 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5360 msgstr "Vekststørrelsen til radpekerfilene (.xtr)."
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5363 msgid "Log file count"
5364 msgstr "Antall loggfiler"
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5367 msgid ""
5368 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5369 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5370 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5371 "number."
5372 msgstr ""
5373 "Dette er det antall transaksjonsloggfiler (pbxt/system/xlog*.xt) som "
5374 "systemet will opprettholde. Hvis antall logger overstiger denne verdien vil "
5375 "gamle logger bli slettet, ellers så vil de bli gitt nytt navn og gitt det "
5376 "neste høyeste nummeret."
5378 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "Columns terminated by"
5381 msgid "Columns separated with:"
5382 msgstr "Kolonner avsluttet med"
5384 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Columns enclosed by"
5387 msgid "Columns enclosed with:"
5388 msgstr "Kolonner omsluttet av"
5390 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Columns escaped by"
5393 msgid "Columns escaped with:"
5394 msgstr "Kolonner beskyttet med"
5396 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "Lines terminated by"
5399 msgid "Lines terminated with:"
5400 msgstr "Linker avsluttet med"
5402 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5403 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5404 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5405 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Replace NULL by"
5408 msgid "Replace NULL with:"
5409 msgstr "Erstatt NULL med"
5411 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5414 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5415 msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
5417 #: libraries/export/excel.php:32
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Excel edition"
5420 msgid "Excel edition:"
5421 msgstr "Excel-versjon"
5423 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5424 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5425 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Databases display options"
5428 msgid "Data dump options"
5429 msgstr "Databasevisningsinnstillinger"
5431 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5432 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5433 msgid "Dumping data for table"
5434 msgstr "Dataark for tabell"
5436 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5437 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5438 msgid "Table structure for table"
5439 msgstr "Tabellstruktur for tabell"
5441 #: libraries/export/latex.php:13
5442 msgid "Content of table @TABLE@"
5443 msgstr "Innhold i tabell @TABLE@"
5445 #: libraries/export/latex.php:14
5446 msgid "(continued)"
5447 msgstr "(fortsettet)"
5449 #: libraries/export/latex.php:15
5450 msgid "Structure of table @TABLE@"
5451 msgstr "Struktur i tabell @TABLE@"
5453 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5454 #: libraries/export/sql.php:87
5455 #, fuzzy
5456 #| msgid "Transformation options"
5457 msgid "Object creation options"
5458 msgstr "Transformasjonsvalg"
5460 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5461 #, fuzzy
5462 #| msgid "Table caption"
5463 msgid "Table caption (continued)"
5464 msgstr "Tabelloverskrift"
5466 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5467 #: libraries/export/sql.php:40
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Disable foreign key checks"
5470 msgid "Display foreign key relationships"
5471 msgstr "Slå av kontroll av fremmednøkler"
5473 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Displaying Column Comments"
5476 msgid "Display comments"
5477 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
5479 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5480 #: libraries/export/sql.php:44
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Available MIME types"
5483 msgid "Display MIME types"
5484 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
5486 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5487 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5488 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5489 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5491 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5492 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5493 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5494 msgid "Host"
5495 msgstr "Vert"
5497 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5498 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5499 msgid "Generation Time"
5500 msgstr "Generert den"
5502 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5503 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5504 msgid "Server version"
5505 msgstr "Tjenerversjon"
5507 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5508 #: libraries/export/xml.php:112
5509 msgid "PHP Version"
5510 msgstr "PHP-Versjon"
5512 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5513 msgid "MediaWiki Table"
5514 msgstr "MediaWiki Tabell"
5516 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5517 msgid "PDF"
5518 msgstr "PDF"
5520 #: libraries/export/pdf.php:23
5521 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5522 msgstr "(Oppretter en rapport som inneholder dataene fra en enkel tabell)"
5524 #: libraries/export/pdf.php:24
5525 #, fuzzy
5526 #| msgid "Report title"
5527 msgid "Report title:"
5528 msgstr "Rapporttittel"
5530 #: libraries/export/php_array.php:16
5531 msgid "PHP array"
5532 msgstr "PHP array"
5534 #: libraries/export/sql.php:33
5535 msgid ""
5536 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5537 "and server version)</i>"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:35
5541 #, fuzzy
5542 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5543 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5544 msgstr "Legg til egen kommentar i hodet (\\n lager linjeskift)"
5546 #: libraries/export/sql.php:37
5547 msgid ""
5548 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5549 "checked"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/sql.php:65
5553 msgid ""
5554 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5558 #: libraries/export/sql.php:107
5559 #, fuzzy, php-format
5560 #| msgid "Statements"
5561 msgid "Add %s statement"
5562 msgstr "Oversikt"
5564 #: libraries/export/sql.php:91
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "Statements"
5567 msgid "Add statements:"
5568 msgstr "Oversikt"
5570 #: libraries/export/sql.php:111
5571 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:123
5575 msgid ""
5576 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5577 "names formed with special characters)</i>"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:136
5581 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/export/sql.php:138
5585 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/export/sql.php:140
5589 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/sql.php:147
5593 msgid "Function to use when dumping data:"
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/export/sql.php:151
5597 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:154
5601 msgid ""
5602 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5603 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5604 "(1,2,3)</code>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:155
5608 msgid ""
5609 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5610 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5611 "(7,8,9)</code>"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:156
5615 msgid ""
5616 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5617 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:157
5621 msgid ""
5622 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5623 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:167
5627 msgid ""
5628 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5629 "0x616263)</i>"
5630 msgstr ""
5632 #: libraries/export/sql.php:171
5633 msgid ""
5634 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5635 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5639 msgid "Procedures"
5640 msgstr "Prosedyrer"
5642 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5643 msgid "Functions"
5644 msgstr "Funsjoner"
5646 #: libraries/export/sql.php:666
5647 msgid "Constraints for dumped tables"
5648 msgstr "Begrensninger for dumpede tabeller"
5650 #: libraries/export/sql.php:675
5651 msgid "Constraints for table"
5652 msgstr "Begrensninger for tabell"
5654 #: libraries/export/sql.php:775
5655 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5656 msgstr "MIME TYPER FOR TABELLEN"
5658 #: libraries/export/sql.php:787
5659 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5660 msgstr "RELASJONER FOR TABELLEN"
5662 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5663 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5664 msgid "Triggers"
5665 msgstr "Triggere"
5667 #: libraries/export/sql.php:856
5668 msgid "Structure for view"
5669 msgstr "Visningsstruktur"
5671 #: libraries/export/sql.php:865
5672 msgid "Stand-in structure for view"
5673 msgstr "Erstatningsstruktur for visning"
5675 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5676 msgid "XML"
5677 msgstr "XML"
5679 #: libraries/export/xml.php:30
5680 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/xml.php:40
5684 #, fuzzy
5685 #| msgid "View"
5686 msgid "Views"
5687 msgstr "Vis"
5689 #: libraries/export/xml.php:47
5690 msgid "Export contents"
5691 msgstr "Eksporter innhold"
5693 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5694 #: libraries/footer.inc.php:192
5695 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5696 msgstr "Åpne nytt phpMyAdmin vindu"
5698 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5699 msgid "SQL result"
5700 msgstr "SQL-resultat"
5702 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5703 msgid "Generated by"
5704 msgstr "Generert av"
5706 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5707 #: tbl_get_field.php:34
5708 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5709 msgstr "MySQL returnerte ett tomt resultat (m.a.o. ingen rader)."
5711 #: libraries/import.lib.php:1110
5712 msgid ""
5713 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5714 msgstr ""
5715 "Følgende strukturer har enten blitt opprettet eller endret. Her kan du:"
5717 #: libraries/import.lib.php:1111
5718 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5719 msgstr "Vis en strukturs innhold ved å klikke på dens navn"
5721 #: libraries/import.lib.php:1112
5722 msgid ""
5723 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5724 msgstr ""
5725 "Endre noen av dens innstillinger ved å klikke på den tilhørende "
5726 "\"Innstillinger\" link"
5728 #: libraries/import.lib.php:1113
5729 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5730 msgstr "Endre dens struktur ved å følge \"Struktur\" linken"
5732 #: libraries/import.lib.php:1116
5733 msgid "Go to database"
5734 msgstr "Gå til database"
5736 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5737 msgid "settings"
5738 msgstr "innstillinger"
5740 #: libraries/import.lib.php:1138
5741 msgid "Go to table"
5742 msgstr "Gå til tabell"
5744 #: libraries/import.lib.php:1147
5745 msgid "Go to view"
5746 msgstr "Gå til visning"
5748 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5749 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5750 msgid ""
5751 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5752 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import/csv.php:39
5756 msgid ""
5757 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5758 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5759 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/import/csv.php:41
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Column names"
5765 msgid "Column names: "
5766 msgstr "Kolonnenavn"
5768 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5769 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5770 #, php-format
5771 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5772 msgstr "Ugyldig parameter for CSV import: %s"
5774 #: libraries/import/csv.php:121
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5778 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5782 #, php-format
5783 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5784 msgstr "Ugyldig format i CSV importen i linje %d."
5786 #: libraries/import/csv.php:314
5787 #, php-format
5788 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5789 msgstr "Ugyldig antall kolonner i CSV importen i linje %d."
5791 #: libraries/import/docsql.php:27
5792 msgid "DocSQL"
5793 msgstr "DocSQL"
5795 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5796 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5797 msgid "Table name"
5798 msgstr "Tabellnavn"
5800 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5801 #: view_create.php:147
5802 msgid "Column names"
5803 msgstr "Kolonnenavn"
5805 #: libraries/import/ldi.php:56
5806 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5807 msgstr "Dette tillegget støtter ikke komprimerte importeringer!"
5809 #: libraries/import/ods.php:28
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5812 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5813 msgstr "Importer prosenter som ekte desimaler (12.00% til .12)"
5815 #: libraries/import/ods.php:29
5816 #, fuzzy
5817 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5818 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5819 msgstr "Importer valuta ($5.00 til 5.00)"
5821 #: libraries/import/sql.php:32
5822 #, fuzzy
5823 #| msgid "SQL compatibility mode"
5824 msgid "SQL compatibility mode:"
5825 msgstr "SQL kompatibilitetsmodus"
5827 #: libraries/import/sql.php:42
5828 #, fuzzy
5829 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5830 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5831 msgstr "Ikke bruk AUTO_INCREMENT for nullverdier"
5833 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5834 msgid ""
5835 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5836 "the issue and try again."
5837 msgstr ""
5838 "Den spesifiserte XML-fila var enten skadet eller ufulstendig. Korriger "
5839 "problemet og prøv igjen."
5841 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5842 msgctxt "None encoding conversion"
5843 msgid "None"
5844 msgstr "Ingen"
5846 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5847 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5848 msgid "Convert to Kana"
5849 msgstr "Konverter til Kana"
5851 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5852 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5853 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
5854 msgid "Primary"
5855 msgstr "Primær"
5857 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5858 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5859 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5860 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
5861 #: tbl_structure.php:763
5862 msgid "Index"
5863 msgstr "Indeks"
5865 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5866 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5867 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
5868 msgid "Fulltext"
5869 msgstr "Fulltekst"
5871 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
5872 msgid "No change"
5873 msgstr "Ingen endring"
5875 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
5876 msgid "Charset"
5877 msgstr "Tegnsett"
5879 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5880 #: tbl_change.php:511
5881 msgid "Binary"
5882 msgstr " Binær "
5884 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
5885 msgid "Bulgarian"
5886 msgstr "bulgarsk"
5888 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5889 msgid "Simplified Chinese"
5890 msgstr "forenklet kinesisk"
5892 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
5893 msgid "Traditional Chinese"
5894 msgstr "Tradisjonell kinesisk"
5896 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
5897 msgid "case-insensitive"
5898 msgstr "uavhengig av bokstavstørrelse"
5900 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
5901 msgid "case-sensitive"
5902 msgstr "avhengig av bokstavstørrelse"
5904 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
5905 msgid "Croatian"
5906 msgstr "kroatisk"
5908 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
5909 msgid "Czech"
5910 msgstr "tjekkisk"
5912 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
5913 msgid "Danish"
5914 msgstr "dansk"
5916 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
5917 msgid "English"
5918 msgstr "engelsk"
5920 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
5921 msgid "Esperanto"
5922 msgstr "Esperanto"
5924 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
5925 msgid "Estonian"
5926 msgstr "estisk"
5928 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5929 msgid "German"
5930 msgstr "tysk"
5932 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
5933 msgid "dictionary"
5934 msgstr "ordbok"
5936 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
5937 msgid "phone book"
5938 msgstr "telefonkatalog"
5940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
5941 msgid "Hungarian"
5942 msgstr "ungarsk"
5944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
5945 msgid "Icelandic"
5946 msgstr "Islandsk"
5948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
5949 msgid "Japanese"
5950 msgstr "japansk"
5952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
5953 msgid "Latvian"
5954 msgstr "Latvisk"
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
5957 msgid "Lithuanian"
5958 msgstr "lithauisk"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
5961 msgid "Korean"
5962 msgstr "koreansk"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
5965 msgid "Persian"
5966 msgstr "Persisk"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
5969 msgid "Polish"
5970 msgstr "Polsk"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
5973 msgid "West European"
5974 msgstr "vesteuropeisk"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
5977 msgid "Romanian"
5978 msgstr "Rumensk"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5981 msgid "Slovak"
5982 msgstr "Slovakisk"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5985 msgid "Slovenian"
5986 msgstr "Slovensk"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5989 msgid "Spanish"
5990 msgstr "Spansk"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
5993 msgid "Traditional Spanish"
5994 msgstr "Tradisjonell spansk"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
5997 msgid "Swedish"
5998 msgstr "svensk"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6001 msgid "Thai"
6002 msgstr "thai"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6005 msgid "Turkish"
6006 msgstr "tyrkisk"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6009 msgid "Ukrainian"
6010 msgstr "ukrainsk"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6013 msgid "Unicode"
6014 msgstr "Unicode"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6017 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6019 msgid "multilingual"
6020 msgstr "flerspråkelig"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6023 msgid "Central European"
6024 msgstr "sentraleuropeisk"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6027 msgid "Russian"
6028 msgstr "russisk"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6031 msgid "Baltic"
6032 msgstr "baltisk"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6035 msgid "Armenian"
6036 msgstr "armensk"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6039 msgid "Cyrillic"
6040 msgstr "kyrillisk"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6043 msgid "Arabic"
6044 msgstr "arabisk"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6047 msgid "Hebrew"
6048 msgstr "hebraisk"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6051 msgid "Georgian"
6052 msgstr "Georgisk"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6055 msgid "Greek"
6056 msgstr "gresk"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6059 msgid "Czech-Slovak"
6060 msgstr "Tjekkoslovakisk"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6063 msgid "unknown"
6064 msgstr "ukjent"
6066 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6067 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6069 msgid "Home"
6070 msgstr "Hjem"
6072 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6073 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6075 msgid "Log out"
6076 msgstr "Logg ut"
6078 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "This format has no options"
6081 msgid "This format has no options"
6082 msgstr "Dette formatet har ingen valg"
6084 #: libraries/relation.lib.php:77
6085 msgid "not OK"
6086 msgstr "ikke OK"
6088 #: libraries/relation.lib.php:82
6089 msgid "Enabled"
6090 msgstr "Påslått"
6092 #: libraries/relation.lib.php:105
6093 msgid "Display Features"
6094 msgstr "Vis egenskaper"
6096 #: libraries/relation.lib.php:111
6097 msgid "Creation of PDFs"
6098 msgstr "Lag PDF-dokumenter"
6100 #: libraries/relation.lib.php:115
6101 msgid "Displaying Column Comments"
6102 msgstr "Vis kolonnekommentarer"
6104 #: libraries/relation.lib.php:120
6105 msgid ""
6106 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6107 msgstr "Les i dokumentasjonen hvordan du oppdaterer din Column_comments tabell"
6109 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6110 msgid "Bookmarked SQL query"
6111 msgstr "Lagret SQL-spørring"
6113 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6114 msgid "SQL history"
6115 msgstr "SQL-historie"
6117 #: libraries/relation.lib.php:141
6118 msgid "User preferences"
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/relation.lib.php:145
6122 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6123 msgstr "Raske steg for å sette opp avansert funksjonalitet:"
6125 #: libraries/relation.lib.php:147
6126 msgid ""
6127 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6128 msgstr "Opprett nødvendige tabeller med <code>script/create_tables.sql</code>."
6130 #: libraries/relation.lib.php:148
6131 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6132 msgstr "Opprett en pma bruker og gi tilgang til disse tabellene."
6134 #: libraries/relation.lib.php:149
6135 msgid ""
6136 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6137 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6138 msgstr ""
6139 "Slå på avansert funksjonalitet i konfigurasjonsfila (<code>config.inc.php</"
6140 "code>), f.eks. med eksempel fra <code>config.sample.inc.php</code>."
6142 #: libraries/relation.lib.php:150
6143 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6144 msgstr ""
6145 "Re-logginn til phpMyAdmin for å laste den oppdaterte konfigurasjonsfila."
6147 #: libraries/relation.lib.php:1164
6148 msgid "no description"
6149 msgstr "ingen beskrivelse"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6152 msgid "Slave configuration"
6153 msgstr "Slavekonfigurasjon"
6155 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6156 msgid "Change or reconfigure master server"
6157 msgstr "Endre eller rekonfigurer mastertjener"
6159 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6160 msgid ""
6161 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6162 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6163 msgstr ""
6164 "Forsikre deg om at du har unik server-id i din konfigurasjonsfil(my.cnf). "
6165 "Hvis ikke, legg til følgende linje i [mysqld] seksjonen:"
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6170 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6171 #: server_synchronize.php:1169
6172 msgid "User name"
6173 msgstr "Brukernavn"
6175 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6176 msgid "Master status"
6177 msgstr "Masterstatus"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6180 msgid "Slave status"
6181 msgstr "Slavestatus"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6184 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6185 msgid "Variable"
6186 msgstr "Variabler"
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6189 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6190 #: tbl_structure.php:819
6191 msgid "Value"
6192 msgstr "Verdi"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6195 msgid "Server ID"
6196 msgstr "Tjener ID"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6199 msgid ""
6200 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6201 "this list."
6202 msgstr ""
6203 "Kun slaver startet med --report-host=host_name opsjonen er synlig i denne "
6204 "lista."
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6207 msgid "Add slave replication user"
6208 msgstr "Legg til slavereplikasjonsbruker"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6211 msgid "Any user"
6212 msgstr "Alle brukere"
6214 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6216 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6217 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6218 msgid "Use text field"
6219 msgstr "Bruk tekstfelt"
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6222 msgid "Any host"
6223 msgstr "Alle verter"
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6226 msgid "Local"
6227 msgstr "Lokal"
6229 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6230 msgid "This Host"
6231 msgstr "Denne vert"
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6234 msgid "Use Host Table"
6235 msgstr "Vis vert tabell"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6238 msgid ""
6239 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6240 "table are used instead."
6241 msgstr ""
6242 "Når vertstabellen er brukt så ignoreres dette feltet og verdier lagret i "
6243 "vertstabellen blir brukt istedet."
6245 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6246 msgid "Generate Password"
6247 msgstr "Generer passord"
6249 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6250 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6252 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6253 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6254 #, php-format
6255 msgid "The %s table doesn't exist!"
6256 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
6258 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6259 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6261 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6262 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6263 #, php-format
6264 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6265 msgstr "Vennligst konfigurer koordinatene for tabell %s"
6267 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6269 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6270 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6271 #, php-format
6272 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6273 msgstr "Skjema for %s databasen - Side %s"
6275 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6276 msgid "No tables"
6277 msgstr "Ingen tabeller"
6279 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6280 msgid "SCHEMA ERROR: "
6281 msgstr ""
6283 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6284 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6285 msgid "Relational schema"
6286 msgstr "Relasjonsskjema"
6288 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6289 msgid "Table of contents"
6290 msgstr "Innholdsfortegnelse"
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6295 #: tbl_structure.php:200
6296 msgid "Attributes"
6297 msgstr "Attributter"
6299 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6301 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6302 msgid "Extra"
6303 msgstr "Ekstra"
6305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6306 msgid "Create a page"
6307 msgstr "Lag en ny side"
6309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6310 msgid "Page name"
6311 msgstr "Sidenummer"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6314 msgid "Automatic layout based on"
6315 msgstr "Automatisk disposisjon"
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6318 msgid "Internal relations"
6319 msgstr "Interne relasjoner"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6322 msgid "FOREIGN KEY"
6323 msgstr ""
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6326 msgid "Please choose a page to edit"
6327 msgstr "Vennligst velg en side for redigering"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6330 #, fuzzy
6331 #| msgid "Select Tables"
6332 msgid "Select page"
6333 msgstr "Velg tabeller"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6336 msgid "Select Tables"
6337 msgstr "Velg tabeller"
6339 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6340 #, fuzzy
6341 #| msgid "Relational schema"
6342 msgid "Display relational schema"
6343 msgstr "Relasjonsskjema"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "CSV"
6348 msgid "SVG"
6349 msgstr "CSV-data"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6352 msgid "DIA"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6356 msgid "VISIO"
6357 msgstr ""
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6360 msgid "EPS"
6361 msgstr ""
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6364 msgid "Select Export Relational Type"
6365 msgstr ""
6367 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6368 msgid "Show grid"
6369 msgstr "Vis rutenett"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6372 msgid "Show color"
6373 msgstr "Vis farger"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6376 msgid "Show dimension of tables"
6377 msgstr "Vis tabelldimensjoner"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6380 msgid "Display all tables with the same width"
6381 msgstr "vis alle tabeller med samme bredde?"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6384 msgid "Only show keys"
6385 msgstr "Bare vis nøkler"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6388 msgid "Landscape"
6389 msgstr "Landskapsformat"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6392 msgid "Portrait"
6393 msgstr "Portrettformat"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Creation"
6398 msgid "Orientation"
6399 msgstr "Opprettet"
6401 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6402 msgid "Paper size"
6403 msgstr "Papirstørrelse"
6405 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6406 msgid ""
6407 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6408 "like to delete those references?"
6409 msgstr ""
6410 "Den nåværende siden har referanser til tabeller som ikke lenger eksisterer. "
6411 "Vil du slette disse referansene?"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6414 msgid "Toggle scratchboard"
6415 msgstr "slå av/på kladdevindu"
6417 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6418 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6419 msgid "ltr"
6420 msgstr "ltr"
6422 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6423 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6424 #, php-format
6425 msgid "Unknown language: %1$s."
6426 msgstr "Ukjent språk: %1$s."
6428 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6429 #, fuzzy
6430 #| msgid "Current server"
6431 msgid "Current Server"
6432 msgstr "Nåværende tjener"
6434 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6435 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6436 msgid "Binary log"
6437 msgstr "Binærlogg"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:59
6440 msgid "Processes"
6441 msgstr "Prosesser"
6443 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6444 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6445 msgid "Variables"
6446 msgstr "Variabler"
6448 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6449 msgid "Charsets"
6450 msgstr "Tegnsett"
6452 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6453 msgid "Engines"
6454 msgstr "Motorer"
6456 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6457 #: server_synchronize.php:1098
6458 msgid "Synchronize"
6459 msgstr "Synkroniser"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:99
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "settings"
6464 msgid "Settings"
6465 msgstr "innstillinger"
6467 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6468 msgid "Source database"
6469 msgstr "Kildedatabase"
6471 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6472 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6473 msgid "Current server"
6474 msgstr "Nåværende tjener"
6476 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6477 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6478 msgid "Remote server"
6479 msgstr "Fjerntjener"
6481 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6482 msgid "Difference"
6483 msgstr "Differanse"
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6486 msgid "Target database"
6487 msgstr "Måldatabase"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6490 #, php-format
6491 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6492 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer på tjener %s"
6494 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6495 #, php-format
6496 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6497 msgstr "Kjør SQL spørring/spørringer mot databasen %s"
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6500 msgid "Columns"
6501 msgstr "Kolonner"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6504 msgid "Bookmark this SQL query"
6505 msgstr "Lagre denne SQL-spørringen"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6508 msgid "Let every user access this bookmark"
6509 msgstr "La alle brukere ha adgang til dette bokmerket"
6511 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6512 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6513 msgstr "Erstatt eksisterende bokmerke med samme navn"
6515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6516 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6517 msgstr "Ikke overskriv denne spørringen fra andre vinduer"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6520 msgid "Delimiter"
6521 msgstr "Skilletegn"
6523 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6524 msgid " Show this query here again "
6525 msgstr " Vis denne spørring her igjen "
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6528 msgid "Submit"
6529 msgstr "Send"
6531 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6532 msgid "View only"
6533 msgstr "Bare se"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6536 msgid "Location of the text file"
6537 msgstr "Plassering av filen"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6540 msgid "web server upload directory"
6541 msgstr "webtjener opplastingskatalog"
6543 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6544 msgid ""
6545 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6546 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6547 msgstr ""
6548 "Det ser ut til å være en feil i din SQL-spørring. En eventuell feilmelding "
6549 "fra MySQL-tjeneren er skrevet ut nedenfor, kan kanskje hjelpe deg med å "
6550 "finne feilen."
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6553 msgid ""
6554 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6555 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6556 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6557 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6558 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6559 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6560 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6561 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6562 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6563 msgstr ""
6564 "Det er en mulighet for at du har funnet en feil i SQL-parseren. Vennligst "
6565 "kontroller din spørring nøye og kontroller at anførselstegn er korrekte og "
6566 "matsjer hverandre. En annen mulig feilårsak kan være at du overfører en fil "
6567 "med binærkode som ikke ligger innenfor anførselstegn. Du kan også teste din "
6568 "spørring i MYSQLs kommandolinjegrensesnitt. Feilmeldingen fra MySQL-tjeneren "
6569 "nedenfor, hvis det var en, kan også hjelpe deg med å analysere problemet. "
6570 "Hvis du fortsatt har problemer eller parseren feiler hvor "
6571 "kommandolinjegrensesnittet lyktes, vennligst reduser din SQL-spørring til "
6572 "den spørringen som forårsaker problemet og send en feilrapport med "
6573 "datastykket i CUT-seksjonen nedenfor:"
6575 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6576 msgid "BEGIN CUT"
6577 msgstr "START KUTT"
6579 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6580 msgid "END CUT"
6581 msgstr "STOPP KUTT"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6584 msgid "BEGIN RAW"
6585 msgstr "START UFORMATERT"
6587 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6588 msgid "END RAW"
6589 msgstr "STOPP UFORMATERT"
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6592 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6593 msgstr ""
6595 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6596 msgid "Unclosed quote"
6597 msgstr "Anførselstegnet er ikke lukket"
6599 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6600 msgid "Invalid Identifer"
6601 msgstr "Ugyldig identifikator"
6603 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6604 msgid "Unknown Punctuation String"
6605 msgstr "Ukjent tegnsettingsstreng"
6607 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6608 #, php-format
6609 msgid ""
6610 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6611 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6612 msgstr ""
6613 "SQL-kontrolleren kunne ikke startes. Vennligst sjekk at du har installert de "
6614 "nødvendige php-tilleggene som beskrevet i %sdokumentasjonen%s."
6616 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6617 msgid "Table seems to be empty!"
6618 msgstr "Tabellen ser ut til å være tom!"
6620 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6621 #, php-format
6622 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6623 msgstr "Overvåkning av %s.%s er aktivert."
6625 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6626 msgid "Length/Values"
6627 msgstr "Lengde/Sett*"
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6630 msgid ""
6631 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6632 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6633 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6634 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6635 msgstr ""
6636 "Hvis kolonnetypen er \"enum\" eller \"set\", skriv inn verdien med dette "
6637 "formatet: 'a','b','c'...<br />Hvis du skulle trenge å ha en skråstrek (\"\\"
6638 "\") eller en enkel apostrof (\"'\") blant disse verdiene, skriv en skråstrek "
6639 "foran (eks. '\\\\xyz' eller 'a\\'b')."
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6642 msgid ""
6643 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6644 "escaping or quotes, using this format: a"
6645 msgstr ""
6646 "Sett inn en enkelt verdi for standard verdier uten skråstrek, anførselstegn "
6647 "eller annen &quot;escaping&quot; med dette formatet: a"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6650 #, php-format
6651 msgid ""
6652 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6653 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6654 msgstr ""
6655 "For en liste over tilgjengelige transformasjonsvalg, klikk på "
6656 "%stransformasjonsbeskrivelser%s"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6659 msgid "Transformation options"
6660 msgstr "Transformasjonsvalg"
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6663 msgid ""
6664 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6665 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6666 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6667 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6668 msgstr ""
6669 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6670 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6671 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6672 "eller 'a\\'b')."
6674 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6675 msgid "ENUM or SET data too long?"
6676 msgstr ""
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6679 msgid "Get more editing space"
6680 msgstr ""
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6683 msgctxt "for default"
6684 msgid "None"
6685 msgstr "Ingen"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6688 msgid "As defined:"
6689 msgstr "Som definert:"
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6692 #, php-format
6693 msgid ""
6694 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6695 "author what %s does."
6696 msgstr ""
6697 "Ingen beskrivelse er tilgjengelig for denne transformasjonen.<br />Spør "
6698 "forfatteren hva %s gjør."
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6701 #: tbl_operations.php:352
6702 msgid "Storage Engine"
6703 msgstr "Lagringsmotor"
6705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6706 msgid "PARTITION definition"
6707 msgstr "Partisjonsdefinisjon"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6710 #, php-format
6711 msgid "Add %s column(s)"
6712 msgstr "Legg til %s kolonne(r)"
6714 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6715 msgid "You have to add at least one column."
6716 msgstr "Du må sette inn minst en kolonne."
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid ""
6721 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6722 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6723 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6724 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6725 msgid ""
6726 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6727 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6728 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6729 msgstr ""
6730 "Skriv inn verdiene for transformasjon med dette formatet: 'a', 100, b,'c'..."
6731 "<br />Hvis du trenger å bruke en skråstrek (\"\\\") eller en enkel apostrof "
6732 "(\"'\") blant disse verdiene så sett en skråstrek foran (eks. '\\\\xyz' "
6733 "eller 'a\\'b')."
6735 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6736 msgid "Event"
6737 msgstr "Hendelse"
6739 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6740 msgid ""
6741 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6742 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6743 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6744 "need to set the first option to the empty string."
6745 msgstr ""
6746 "Vis en link for å kunne laste ned de binære dataene til en kolonne. Den "
6747 "første opsjonen er filnavnet til den binære fila. Den andre opsjonen er et "
6748 "potensielt kolonnenavn i en tabell som inneholder filnavnet. Hvis du velger "
6749 "den andre opsjonen så må den første være satt til en tom strengverdi."
6751 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6752 msgid ""
6753 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6754 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6755 msgstr ""
6756 "Vis dataene i heksadesimal. Den valgfrie første parameteren tilkjennegir "
6757 "hvor ofte mellomrom vil bli lagt til (standard hvert andre tegn)."
6759 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6760 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6761 msgid ""
6762 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6763 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6764 msgstr ""
6765 "Viser et klikkbart tommelfingerbilde; valg: bredde, høyde i piksler (bevarer "
6766 "originale forhold)"
6768 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6769 msgid "Displays a link to download this image."
6770 msgstr "Viser en link til dette bildet (m.a.o. direkte blob-nedlasting)."
6772 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6773 msgid ""
6774 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6775 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6776 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6777 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6778 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6779 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6780 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6781 "gmdate() function."
6782 msgstr ""
6783 "Vis en TIME, TIMESTAMP, DATETIME eller et numerisk Unix tidsmerke som en "
6784 "formatert dato. Den første innstillingen er differansen (i timer) som vil "
6785 "bli lagt til tidsmerket (Standard: 0). Bruk den andre innstillingen til å "
6786 "spesifiser en alternativ datoformatstreng. Den tredje innstillingen avgjør "
6787 "om du ønsker visning som en lokal dato eller som UTC (bruk \"local\" eller "
6788 "\"utc\" strenger). Avhengig av dette, vil datoformatstrengen ha forskjellig "
6789 "verdi - for \"local\" se dokumentasjonen for PHPs strftime() funksjon og for "
6790 "\"utc\" se gmdate() funksjonen."
6792 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6793 msgid ""
6794 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6795 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6796 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6797 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6798 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6799 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6800 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6801 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6802 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6803 "(Default 1)."
6804 msgstr ""
6805 "BARE LINUX: Starter et eksternt program og gir den kolonnedataene via "
6806 "standard input. Returnerer standard output fra programmet. Standard er Tidy, "
6807 "for å skrive ut pen HTML kode. Av sikkerhetsgrunner så må du redigere fila "
6808 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php og skrive inn de "
6809 "verktøyene du tillater å kjøres. Den første verdien er antall programmer du "
6810 "ønsker å bruke og den andre verdien er parameterene for programmet. Den "
6811 "tredje verdien, hvis den er satt til 1 vil konvertere utskriften med "
6812 "htmlspecialchars() (Standard er 1). En fjerde verdi vil, viss satt til 1 "
6813 "sette en NOWRAP i innholdscellen slik at hele resultatet blir vist uten "
6814 "reformatering (Standard er 1)."
6816 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6817 msgid ""
6818 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6819 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6820 msgstr ""
6821 "Bevarer original formatering av kolonnen uten å kjøre den gjennom "
6822 "htmlspecialchars(). Kolonnen blir betraktet som å inneholde gyldig HTML."
6824 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6825 msgid ""
6826 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6827 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6828 "third options are the width and the height in pixels."
6829 msgstr ""
6830 "Viser et bilde og en link, kolonnen inneholder filnavnet; første verdi er et "
6831 "prefiks slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er bredden i "
6832 "piksler, tredje er høyden."
6834 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6835 msgid ""
6836 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6837 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6838 "the link."
6839 msgstr ""
6840 "Viser en link, kolonnen inneholder filnavnet, ; første verdi er et prefiks "
6841 "slik som \"http://www.example.com/\", andre verdien er en tittel for linken."
6843 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6844 msgid ""
6845 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6846 "standard dotted format."
6847 msgstr ""
6848 "Konverterer en (IPv4) Internett nettverksadresse til en streng i "
6849 "Internettstandard prikkete format."
6851 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6852 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6853 msgstr "Formaterer tekst som en SQL spørring med syntaksutheving."
6855 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6856 msgid ""
6857 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6858 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6859 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6860 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6861 "(Default: \"...\")."
6862 msgstr ""
6863 "Viser bare en delstreng. Første verdien er antall tegn fra starten hvor din "
6864 "tekst begynner (Standard: 0). Andre verdien er hvor mange tegn som skal "
6865 "returneres. Hvis den er tom så returneres resten av teksten. Den tredje "
6866 "verdien definerer hvilke tegn som vil bli lagt til resultatet når en "
6867 "delstreng blir returnert (Standard: ...)."
6869 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid "Other core settings"
6872 msgid "Manage your settings"
6873 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6875 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid "Modifications have been saved"
6878 msgid "Configuration has been saved"
6879 msgstr "Endringene er lagret"
6881 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
6882 #, php-format
6883 msgid ""
6884 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6885 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6891 msgid "Could not save configuration"
6892 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
6894 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6895 msgid ""
6896 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6897 "import it for current session?"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
6901 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6902 msgstr "Ingen filer funnet inne i ZIP arkivet!"
6904 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
6905 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
6906 msgid "Error in ZIP archive:"
6907 msgstr "Feil i ZIP arkivet:"
6909 #: main.php:67
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "General relation features"
6912 msgid "General Settings"
6913 msgstr "Generelle relasjonsegenskaper"
6915 #: main.php:98
6916 msgid "MySQL connection collation"
6917 msgstr "Kollasjon av MySQL-oppkobling"
6919 #: main.php:113
6920 #, fuzzy
6921 #| msgid "Other core settings"
6922 msgid "Appearance Settings"
6923 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
6925 #: main.php:133
6926 msgid "Background color"
6927 msgstr ""
6929 #: main.php:134
6930 msgid "Choose..."
6931 msgstr ""
6933 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "settings"
6936 msgid "More settings"
6937 msgstr "innstillinger"
6939 #: main.php:168
6940 msgid "Protocol version"
6941 msgstr "Protokollversjon"
6943 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
6944 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
6945 #: server_processlist.php:53
6946 msgid "User"
6947 msgstr "Bruker"
6949 #: main.php:174
6950 msgid "MySQL charset"
6951 msgstr "MySQL-tegnsett"
6953 #: main.php:186
6954 msgid "Web server"
6955 msgstr "Webserver"
6957 #: main.php:192
6958 msgid "MySQL client version"
6959 msgstr "MySQL klientversjon"
6961 #: main.php:194
6962 msgid "PHP extension"
6963 msgstr "PHP tillegg"
6965 #: main.php:200
6966 msgid "Show PHP information"
6967 msgstr "Vis PHP-informasjon"
6969 #: main.php:211
6970 msgid "Wiki"
6971 msgstr "Wiki"
6973 #: main.php:214
6974 msgid "Official Homepage"
6975 msgstr "Offisiell phpMyAdmin-hjemmeside"
6977 #: main.php:221
6978 msgid "Mailing lists"
6979 msgstr ""
6981 #: main.php:247
6982 msgid ""
6983 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6984 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6985 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6986 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6987 msgstr ""
6988 "Din konfigurasjonsfil inneholder innstillinger (root uten passord) som "
6989 "korrensponderer med MySQLs standard priviligerte brukerkonto. Din MySQL-"
6990 "tjener kjører med denne standardinnstillingen, er åpen for misbruk, og du "
6991 "burde fikse dette sikkerhetshullet snarest."
6993 #: main.php:255
6994 msgid ""
6995 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6996 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6997 "corrupted!"
6998 msgstr ""
6999 "Du har slått på mbstring.func_overload i din PHP konfigurasjon. Denne "
7000 "opsjonen er ikke kompatibel med phpMyAdmin og kan medføre skader på data!"
7002 #: main.php:263
7003 msgid ""
7004 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7005 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7006 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7007 msgstr ""
7008 "PHP tillegget mbstring ble ikke funnet og det ser ut til at du bruker et "
7009 "flerbyte tegnsett. Uten mbstring-tillegget så kan ikke phpMyAdmin splitte "
7010 "strenger korrekt og dette kan medføre uønskede resultater."
7012 #: main.php:271
7013 msgid ""
7014 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7015 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7016 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7017 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7018 msgstr ""
7019 "Ditt PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7020 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] er lavere enn cookie "
7021 "gyldighet konfigurert i phpMyAdmin, på grunn av dette så vil din innlogging "
7022 "utløpe raskere enn konfigurert i phpMyAdmin."
7024 #: main.php:279
7025 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7026 msgstr ""
7027 "Konfigurasjonsfila trenger nå et hemmelig passordfrase (blowfish_secret)."
7029 #: main.php:287
7030 msgid ""
7031 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7032 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7033 "has been configured."
7034 msgstr ""
7035 "Mappe [code]config[/code], som blir brukt av setupskriptet eksisterer "
7036 "fortsatt i din phpMyAdmin mappe. Du bør fjerne den så fort phpMyAdming har "
7037 "blitt konfigurert."
7039 #: main.php:296
7040 #, php-format
7041 msgid ""
7042 "The additional features for working with linked tables have been "
7043 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7044 msgstr ""
7045 "Tilleggsfunksjonene for å kunne jobbe med koblede tabeller er deaktivert. "
7046 "For å finne ut hvorfor, klikk %sher%s."
7048 #: main.php:311
7049 msgid ""
7050 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7051 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7052 "automatically."
7053 msgstr ""
7054 "Støtte for Javascript mangler eller er avslått i din nettleser, en del "
7055 "phpMyAdmin funksjonalitet vil mangle. F.eks. navigasjonsrammen vil ikke "
7056 "oppdatere seg automatisk."
7058 #: main.php:326
7059 #, php-format
7060 msgid ""
7061 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7062 "This may cause unpredictable behavior."
7063 msgstr ""
7064 "Din PHP MySQL bibliotekfilversjon %s er forskjellig fra din MySQL "
7065 "tjenerversjon %s. Dette kan forårsake uforutsett oppførsel."
7067 #: main.php:338
7068 #, php-format
7069 msgid ""
7070 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7071 "issues."
7072 msgstr ""
7073 "Tjeneren kjører med Suhosin. Sjekk %sdokumentasjonen%s for potensielle "
7074 "problemer."
7076 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7077 msgid "Reload navigation frame"
7078 msgstr "Endre navigasjonsrammen"
7080 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7081 msgid "No databases"
7082 msgstr "Ingen databaser"
7084 #: navigation.php:292
7085 msgid "Filter"
7086 msgstr "Filter"
7088 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7089 msgid "Clear"
7090 msgstr "Fjern"
7092 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7093 msgctxt "short form"
7094 msgid "Create table"
7095 msgstr "Opprett tabell"
7097 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7098 msgid "Please select a database"
7099 msgstr "Vennligst velg en database"
7101 #: pmd_general.php:63
7102 msgid "Show/Hide left menu"
7103 msgstr "Skjul/Vis venstre meny"
7105 #: pmd_general.php:67
7106 msgid "Save position"
7107 msgstr "Lagre posisjon"
7109 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7110 msgid "Create table"
7111 msgstr "Opprett tabell"
7113 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7114 msgid "Create relation"
7115 msgstr "Opprett relasjon"
7117 #: pmd_general.php:79
7118 msgid "Reload"
7119 msgstr "Oppdater"
7121 #: pmd_general.php:82
7122 msgid "Help"
7123 msgstr "Hjelp"
7125 #: pmd_general.php:86
7126 msgid "Angular links"
7127 msgstr "Vinklede linker"
7129 #: pmd_general.php:86
7130 msgid "Direct links"
7131 msgstr "Direkte linker"
7133 #: pmd_general.php:90
7134 msgid "Snap to grid"
7135 msgstr "Lås til ruter"
7137 #: pmd_general.php:94
7138 msgid "Small/Big All"
7139 msgstr "Liten/Stor alle"
7141 #: pmd_general.php:98
7142 msgid "Toggle small/big"
7143 msgstr "Veksle mellom liten/stor"
7145 #: pmd_general.php:103
7146 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7147 msgstr "Importer/Eksporter koordinater for PDF skjema"
7149 #: pmd_general.php:107
7150 msgid "Move Menu"
7151 msgstr "Flytt meny"
7153 #: pmd_general.php:119
7154 msgid "Hide/Show all"
7155 msgstr "Skjul/Vis alle"
7157 #: pmd_general.php:123
7158 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7159 msgstr "Skjul/Vis tabeller uten relasjoner"
7161 #: pmd_general.php:163
7162 msgid "Number of tables"
7163 msgstr "Antall tabeller"
7165 #: pmd_general.php:371
7166 msgid "Delete relation"
7167 msgstr "Slett relasjon"
7169 #: pmd_help.php:26
7170 msgid "To select relation, click :"
7171 msgstr "For å velge relasjon, klikk :"
7173 #: pmd_help.php:28
7174 msgid ""
7175 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7176 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7177 "appropriate column name."
7178 msgstr ""
7179 "Visningskolonnen er markert i rosa. For å slå på/av et felt som "
7180 "visningskolonne, klikk på \"Velg kolonne for visning\" ikonet, klikk så på "
7181 "det aktuelle kolonnenavnet."
7183 #: pmd_pdf.php:60
7184 msgid "Page has been created"
7185 msgstr "Siden har blitt opprettet"
7187 #: pmd_pdf.php:62
7188 msgid "Page creation failed"
7189 msgstr "Sideopprettelsen feilet"
7191 #: pmd_pdf.php:82
7192 msgid "Export/Import to scale"
7193 msgstr "Eksporter/Importer til skala"
7195 #: pmd_pdf.php:86
7196 msgid "recommended"
7197 msgstr "anbefalt"
7199 #: pmd_pdf.php:91
7200 msgid "to/from page"
7201 msgstr "til/fra side"
7203 #: prefs_forms.php:78
7204 #, fuzzy
7205 #| msgid "Submitted form contains errors"
7206 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7207 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
7209 #: prefs_manage.php:80
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7212 msgid "Could not import configuration"
7213 msgstr "Kunne ikke laste standard konfigurasjonsfil fra: %1$s"
7215 #: prefs_manage.php:112
7216 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7217 msgstr ""
7219 #: prefs_manage.php:128
7220 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7221 msgstr ""
7223 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7224 msgid "Saved on: @DATE@"
7225 msgstr ""
7227 #: prefs_manage.php:239
7228 #, fuzzy
7229 #| msgid "Import files"
7230 msgid "Import from file"
7231 msgstr "Importer filer"
7233 #: prefs_manage.php:245
7234 msgid "Import from browser's storage"
7235 msgstr ""
7237 #: prefs_manage.php:248
7238 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7239 msgstr ""
7241 #: prefs_manage.php:254
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Other core settings"
7244 msgid "You have no saved settings!"
7245 msgstr "Andre hovedinnstillinger"
7247 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7248 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7249 msgstr ""
7251 #: prefs_manage.php:263
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Server configuration"
7254 msgid "Merge with current configuration"
7255 msgstr "Tjenerinnstillinger"
7257 #: prefs_manage.php:277
7258 #, php-format
7259 msgid ""
7260 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7261 "script%s."
7262 msgstr ""
7264 #: prefs_manage.php:302
7265 msgid "Save to browser's storage"
7266 msgstr ""
7268 #: prefs_manage.php:306
7269 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7270 msgstr ""
7272 #: prefs_manage.php:308
7273 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7274 msgstr ""
7276 #: prefs_manage.php:323
7277 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7278 msgstr ""
7280 #: querywindow.php:93
7281 msgid "Import files"
7282 msgstr "Importer filer"
7284 #: querywindow.php:104
7285 msgid "All"
7286 msgstr "Alle"
7288 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7289 #, php-format
7290 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7291 msgstr "<b>%s</b> tabellen ble ikke funnet eller ikke konfigurert i %s"
7293 #: schema_export.php:46
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7296 msgid "File doesn't exist"
7297 msgstr "Tabellen %s eksisterer ikke!"
7299 #: server_binlog.php:106
7300 msgid "Select binary log to view"
7301 msgstr "Velg binærlogg for visning"
7303 #: server_binlog.php:122
7304 msgid "Files"
7305 msgstr "Filer"
7307 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7308 #: server_processlist.php:50
7309 msgid "Truncate Shown Queries"
7310 msgstr "Forkort vist spørring"
7312 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7313 #: server_processlist.php:50
7314 msgid "Show Full Queries"
7315 msgstr "Vis hele spørringen"
7317 #: server_binlog.php:201
7318 msgid "Log name"
7319 msgstr "Loggnavn"
7321 #: server_binlog.php:202
7322 msgid "Position"
7323 msgstr "Posisjon"
7325 #: server_binlog.php:203
7326 msgid "Event type"
7327 msgstr "Hendelsestype"
7329 #: server_binlog.php:205
7330 msgid "Original position"
7331 msgstr "Original posisjon"
7333 #: server_binlog.php:206
7334 msgid "Information"
7335 msgstr "Informasjon"
7337 #: server_collations.php:39
7338 msgid "Character Sets and Collations"
7339 msgstr "Tegnsett og sammenligninger"
7341 #: server_databases.php:63
7342 msgid "No databases selected."
7343 msgstr "Ingen databaser er valgt."
7345 #: server_databases.php:74
7346 #, php-format
7347 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7348 msgstr "%s databasene har blitt slettet."
7350 #: server_databases.php:99
7351 msgid "Databases statistics"
7352 msgstr "Statistikk for databaser"
7354 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7355 #: server_replication.php:207
7356 msgid "Master replication"
7357 msgstr "Masterreplikasjon"
7359 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7360 msgid "Slave replication"
7361 msgstr "Slavereplikasjon"
7363 #: server_databases.php:241
7364 msgid "Jump to database"
7365 msgstr "Gå til database"
7367 #: server_databases.php:278
7368 msgid "Not replicated"
7369 msgstr "Ikke replikert"
7371 #: server_databases.php:284
7372 msgid "Replicated"
7373 msgstr "Replikert"
7375 #: server_databases.php:300
7376 #, php-format
7377 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
7378 msgstr "Kontroller privilegier for databasen &quot;%s&quot;."
7380 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7381 msgid "Enable Statistics"
7382 msgstr "Slå på statistikk"
7384 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7385 msgid "Disable Statistics"
7386 msgstr "Slå av statistikk"
7388 #: server_databases.php:377
7389 msgid ""
7390 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7391 "between the web server and the MySQL server."
7392 msgstr ""
7393 "OBS: Når du slår på databasestatistikk så kan det medføre stor traffik "
7394 "mellom webtjeneren og MySQL-tjeneren."
7396 #: server_engines.php:47
7397 msgid "Storage Engines"
7398 msgstr "Lagringsmotorer"
7400 #: server_export.php:20
7401 msgid "View dump (schema) of databases"
7402 msgstr "Vis dumpet skjema av databaser"
7404 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7405 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7406 msgstr "Inkluder alle privilegier unntatt GRANT."
7408 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7409 #: server_privileges.php:517
7410 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7411 msgstr "Tillater endring av struktur på eksisterende tabeller."
7413 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7414 #: server_privileges.php:523
7415 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7416 msgstr "Tillater endring og sletting av lagrede rutiner."
7418 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7419 #: server_privileges.php:516
7420 msgid "Allows creating new databases and tables."
7421 msgstr "Tillater oppretting av nye databaser og tabeller."
7423 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7424 #: server_privileges.php:522
7425 msgid "Allows creating stored routines."
7426 msgstr "Tillater oppreting av lagrede rutiner."
7428 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7429 msgid "Allows creating new tables."
7430 msgstr "Tillater oppretting av nye tabeller."
7432 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7433 #: server_privileges.php:520
7434 msgid "Allows creating temporary tables."
7435 msgstr "Tillater oppretting av midlertidige tabeller."
7437 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7438 #: server_privileges.php:556
7439 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7440 msgstr "Tillater oppretting, sletting og navneendring av brukerkontoer."
7442 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7443 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7444 #: server_privileges.php:532
7445 msgid "Allows creating new views."
7446 msgstr "Tillater oppretting av nye visninger."
7448 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7449 #: server_privileges.php:508
7450 msgid "Allows deleting data."
7451 msgstr "Tillater sletting av data."
7453 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7454 #: server_privileges.php:519
7455 msgid "Allows dropping databases and tables."
7456 msgstr "Tillater sletting av databaser og tabeller."
7458 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7459 msgid "Allows dropping tables."
7460 msgstr "Tillater sletting av tabeller."
7462 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7463 #: server_privileges.php:536
7464 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7465 msgstr "Tillater å sette opp hendelser for hendelseskalenderen"
7467 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7468 #: server_privileges.php:524
7469 msgid "Allows executing stored routines."
7470 msgstr "Tillater utføring av lagrede rutiner."
7472 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7473 #: server_privileges.php:511
7474 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7475 msgstr "Tillater import og eksport av data til og fra filer."
7477 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7478 msgid ""
7479 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7480 msgstr ""
7481 "Tillater å legge til brukere og privilegier uten å oppfriske "
7482 "privilegietabellene."
7484 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7485 #: server_privileges.php:518
7486 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7487 msgstr "Tillater oppretting og sletting av indekser."
7489 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7490 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7491 msgid "Allows inserting and replacing data."
7492 msgstr "Tillater å legge til og erstatte data."
7494 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7495 #: server_privileges.php:551
7496 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7497 msgstr "Tillater låsing av tabeller for den kjørende tråden."
7499 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7500 #: server_privileges.php:650
7501 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7502 msgstr "Begrenser antall nye tilkoblinger brukeren kan åpne per time."
7504 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7505 #: server_privileges.php:638
7506 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7507 msgstr "Begrenser antall spørringer brukeren kan sende til tjeneren per time."
7509 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7510 #: server_privileges.php:644
7511 msgid ""
7512 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7513 "execute per hour."
7514 msgstr ""
7515 "Begrenser antall kommandoer som kan endre tabeller eller databaser brukeren "
7516 "kan utføre per time."
7518 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7519 #: server_privileges.php:656
7520 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7521 msgstr "Begrens antall samtidige tilkoblinger brukeren kan ha."
7523 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7524 #: server_privileges.php:546
7525 msgid "Allows viewing processes of all users"
7526 msgstr "Tillater visning av prosessene til alle brukere"
7528 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7529 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7530 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7531 msgstr "har ingen effekt i denne versjonen av MySQL."
7533 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7534 #: server_privileges.php:547
7535 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7536 msgstr ""
7537 "Tillater oppfrisking av tjenerinnstillinger og oppfrisking av mellomlager."
7539 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7540 #: server_privileges.php:554
7541 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7542 msgstr ""
7543 "Gir tillatelse til brukeren til å spørre hvor replikasjonsslaver eller -"
7544 "tjenere er."
7546 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7547 #: server_privileges.php:555
7548 msgid "Needed for the replication slaves."
7549 msgstr "Trenges av replikasjonsslavene."
7551 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7552 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7553 msgid "Allows reading data."
7554 msgstr "Tillater lesing av data."
7556 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7557 #: server_privileges.php:549
7558 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7559 msgstr "Gir adgang til komplett liste over databaser."
7561 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7562 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7563 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7564 msgstr "Tillater utføring av SHOW CREATE VIEW spørringer."
7566 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7567 #: server_privileges.php:548
7568 msgid "Allows shutting down the server."
7569 msgstr "Tillater avslutting av tjener."
7571 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7572 #: server_privileges.php:545
7573 msgid ""
7574 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7575 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7576 "killing threads of other users."
7577 msgstr ""
7578 "Tillater tilkobling, selv om maksimum tilkoblinger er nådd. Behøves for de "
7579 "fleste administrative operasjoner som å sette globale variabler eller "
7580 "avslutting av andre brukeres tråder."
7582 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7583 #: server_privileges.php:537
7584 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7585 msgstr "Tillater opprettelse og sletting av triggere"
7587 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7588 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7589 msgid "Allows changing data."
7590 msgstr "Tillater endring av data."
7592 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7593 msgid "No privileges."
7594 msgstr "Ingen privilegier."
7596 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7597 msgctxt "None privileges"
7598 msgid "None"
7599 msgstr "Ingen"
7601 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7602 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7603 msgid "Table-specific privileges"
7604 msgstr "Tabell-spesifikke privilegier"
7606 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7607 #: server_privileges.php:1622
7608 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7609 msgstr "OBS: MySQL privilegiumnavn er på engelsk"
7611 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7612 msgid "Global privileges"
7613 msgstr "Globale privilegier"
7615 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7616 msgid "Database-specific privileges"
7617 msgstr "Databasespesifikke privilegier"
7619 #: server_privileges.php:612
7620 msgid "Administration"
7621 msgstr "Administrasjon"
7623 #: server_privileges.php:632
7624 msgid "Resource limits"
7625 msgstr "Ressursbegrensninger"
7627 #: server_privileges.php:633
7628 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7629 msgstr "Merk: Ved å sette disse til 0 (null) fjernes begrensningen."
7631 #: server_privileges.php:710
7632 msgid "Login Information"
7633 msgstr "Innlogingsinformasjon"
7635 #: server_privileges.php:804
7636 msgid "Do not change the password"
7637 msgstr "Ikke endre passordet"
7639 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7640 msgid "No user found."
7641 msgstr "Ingen bruker(e) funnet."
7643 #: server_privileges.php:881
7644 #, php-format
7645 msgid "The user %s already exists!"
7646 msgstr "Brukeren %s finnes fra før!"
7648 #: server_privileges.php:964
7649 msgid "You have added a new user."
7650 msgstr "Du har lagt til en ny bruker."
7652 #: server_privileges.php:1194
7653 #, php-format
7654 msgid "You have updated the privileges for %s."
7655 msgstr "Du har oppdatert privilegiene til %s."
7657 #: server_privileges.php:1218
7658 #, php-format
7659 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7660 msgstr "Du har fjernet privilegiene til %s"
7662 #: server_privileges.php:1254
7663 #, php-format
7664 msgid "The password for %s was changed successfully."
7665 msgstr "Passordet til %s er endret."
7667 #: server_privileges.php:1274
7668 #, php-format
7669 msgid "Deleting %s"
7670 msgstr "Sletter %s"
7672 #: server_privileges.php:1288
7673 msgid "No users selected for deleting!"
7674 msgstr "Ingen brukere merket for sletting!"
7676 #: server_privileges.php:1291
7677 msgid "Reloading the privileges"
7678 msgstr "Oppfrisker privilegiene"
7680 #: server_privileges.php:1309
7681 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7682 msgstr "De valgte brukerne har blitt slettet."
7684 #: server_privileges.php:1344
7685 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7686 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
7688 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7689 msgid "Edit Privileges"
7690 msgstr "Rediger privilegier"
7692 #: server_privileges.php:1364
7693 msgid "Revoke"
7694 msgstr "Tilbakekall"
7696 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7697 #: server_privileges.php:2250
7698 msgid "Any"
7699 msgstr "Alle"
7701 #: server_privileges.php:1482
7702 msgid "User overview"
7703 msgstr "Brukeroversikt"
7705 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7706 #: server_privileges.php:2160
7707 msgid "Grant"
7708 msgstr "Rettighet"
7710 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7711 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7712 msgid "Add a new User"
7713 msgstr "Legg til en ny bruker"
7715 #: server_privileges.php:1696
7716 msgid "Remove selected users"
7717 msgstr "Fjern valgte brukere"
7719 #: server_privileges.php:1699
7720 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7721 msgstr "Tilbakekall alle aktive privilegier fra brukerne og slett dem etterpå."
7723 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7724 #: server_privileges.php:1702
7725 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7726 msgstr "Slett databasene som har det samme navnet som brukerne."
7728 #: server_privileges.php:1723
7729 #, php-format
7730 msgid ""
7731 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7732 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7733 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7734 "%sreload the privileges%s before you continue."
7735 msgstr ""
7736 "Merk: phpMyAdmin får brukerprivilegiene direkte fra MySQL "
7737 "privilegietabeller. Innholdet i disse tabellene kan være forskjellig fra de "
7738 "privilegiene tjeneren bruker hvis det er utført manuelle endringer på den. I "
7739 "så fall bør du %soppfriske privilegiene%s før du fortsetter."
7741 #: server_privileges.php:1771
7742 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7743 msgstr "Den valgte brukeren ble ikke funnet i privilegietabellen."
7745 #: server_privileges.php:1811
7746 msgid "Column-specific privileges"
7747 msgstr "Kolonne-spesifikke privilegier"
7749 #: server_privileges.php:2012
7750 msgid "Add privileges on the following database"
7751 msgstr "Legg til privilegier til følgende database"
7753 #: server_privileges.php:2030
7754 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7755 msgstr "Jokertegnene _ og % må beskyttes med en \\ for å bruke dem direkte"
7757 #: server_privileges.php:2033
7758 msgid "Add privileges on the following table"
7759 msgstr "Legg til privilegier til følgende tabell"
7761 #: server_privileges.php:2090
7762 msgid "Change Login Information / Copy User"
7763 msgstr "Endre innloggingsinformasjon / kopiere bruker"
7765 #: server_privileges.php:2093
7766 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7767 msgstr "Opprett ny bruker med de samme privilegier og ..."
7769 #: server_privileges.php:2095
7770 msgid "... keep the old one."
7771 msgstr "... behold den gamle."
7773 #: server_privileges.php:2096
7774 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7775 msgstr " ... slett den gamle fra brukertabellene."
7777 #: server_privileges.php:2097
7778 msgid ""
7779 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7780 msgstr ""
7781 " ... tilbakekall alle aktive privilegier fra den gamle og slett den etterpå."
7783 #: server_privileges.php:2098
7784 msgid ""
7785 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7786 "afterwards."
7787 msgstr ""
7788 " ... slett den gamle fra brukertabellene og deretter oppfrisk privilegiene."
7790 #: server_privileges.php:2121
7791 msgid "Database for user"
7792 msgstr "Brukerdatabase"
7794 #: server_privileges.php:2125
7795 msgctxt "Create none database for user"
7796 msgid "None"
7797 msgstr "Ingen"
7799 #: server_privileges.php:2126
7800 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7801 msgstr "Opprett database med samme navn og gi alle rettigheter"
7803 #: server_privileges.php:2127
7804 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7805 msgstr "Gi alle rettigheter på jokertegnavn (username\\_%)"
7807 #: server_privileges.php:2130
7808 #, php-format
7809 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7810 msgstr "Gi alle privilegier for databasen &quot;%s&quot;"
7812 #: server_privileges.php:2153
7813 #, php-format
7814 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7815 msgstr "Brukere som har adgang til &quot;%s&quot;"
7817 #: server_privileges.php:2261
7818 msgid "global"
7819 msgstr "global"
7821 #: server_privileges.php:2263
7822 msgid "database-specific"
7823 msgstr "databasespesifikk"
7825 #: server_privileges.php:2265
7826 msgid "wildcard"
7827 msgstr "jokertegn"
7829 #: server_processlist.php:21
7830 #, php-format
7831 msgid "Thread %s was successfully killed."
7832 msgstr "Tråd %s ble avsluttet med suksess."
7834 #: server_processlist.php:23
7835 #, php-format
7836 msgid ""
7837 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7838 msgstr ""
7839 "phpMyAdmin kunne ikke avslutte tråd %s. Den er sansynligvis alt avsluttet."
7841 #: server_processlist.php:52
7842 msgid "ID"
7843 msgstr "ID"
7845 #: server_replication.php:49
7846 msgid "Unknown error"
7847 msgstr "Ukjent feil"
7849 #: server_replication.php:56
7850 #, php-format
7851 msgid "Unable to connect to master %s."
7852 msgstr "Kan ikke koble til master %s."
7854 #: server_replication.php:63
7855 msgid ""
7856 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7857 msgstr ""
7858 "Kan ikke lese masterloggposisjon. Muligens privilegieproblem på master."
7860 #: server_replication.php:69
7861 msgid "Unable to change master"
7862 msgstr "Kan ikke endre master"
7864 #: server_replication.php:72
7865 #, php-format
7866 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7867 msgstr "Mastertjener endret til %s"
7869 #: server_replication.php:180
7870 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7871 msgstr "Denne tjeneren er konfigurert som master i en replikasjonsprosess."
7873 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7874 msgid "Show master status"
7875 msgstr "Vis masterstatus"
7877 #: server_replication.php:185
7878 msgid "Show connected slaves"
7879 msgstr "Vis tilkoblede slaver"
7881 #: server_replication.php:208
7882 #, php-format
7883 msgid ""
7884 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7885 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7886 msgstr ""
7887 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
7888 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
7890 #: server_replication.php:215
7891 msgid "Master configuration"
7892 msgstr "Masterkonfigurering"
7894 #: server_replication.php:216
7895 msgid ""
7896 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7897 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7898 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7899 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7900 "replicated. Please select the mode:"
7901 msgstr ""
7902 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som mastertjener i en "
7903 "replikasjonsprosess. Du kan velge mellom enten replisering av alle databaser "
7904 "og ignorere enkelte (nytting hvis dy ønsker å replikere brorparten av "
7905 "databasene) eller du kan velge å ignorere alle databaser som standard og "
7906 "tillate bare enkelte databaser å bli replikert. Vennligst velg modus:"
7908 #: server_replication.php:219
7909 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7910 msgstr "Repliker alle databaser; Ignorer:"
7912 #: server_replication.php:220
7913 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7914 msgstr "Ignorer alle databaser; repliker:"
7916 #: server_replication.php:223
7917 msgid "Please select databases:"
7918 msgstr "Vennligst velg databaser:"
7920 #: server_replication.php:226
7921 msgid ""
7922 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7923 "and please restart the MySQL server afterwards."
7924 msgstr ""
7925 "Legg til følgende linjer på slutten av din my.cnf og restart MySQL tjeneren "
7926 "etterpå.."
7928 #: server_replication.php:228
7929 msgid ""
7930 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7931 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7932 "master"
7933 msgstr ""
7934 "Etter at du har restartet MySQL tjeneren så klikk på Go knappen. Etterpå, så "
7935 "vil du se en melding som informerer deg at denne tjeneren <b>er</b> "
7936 "konfigurert som master"
7938 #: server_replication.php:291
7939 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7940 msgstr "Slave SQL Thread kjører ikke!"
7942 #: server_replication.php:294
7943 msgid "Slave IO Thread not running!"
7944 msgstr "Slave IO Thread kjører ikke!"
7946 #: server_replication.php:303
7947 msgid ""
7948 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7949 msgstr "Tjener er konfigurert som slave i en replikasjonsprosess. Ønsker du å:"
7951 #: server_replication.php:306
7952 msgid "See slave status table"
7953 msgstr "Se slavestatustabell"
7955 #: server_replication.php:309
7956 msgid "Synchronize databases with master"
7957 msgstr "Synkroniser databaser med master"
7959 #: server_replication.php:320
7960 msgid "Control slave:"
7961 msgstr "Kontrollslave:"
7963 #: server_replication.php:323
7964 msgid "Full start"
7965 msgstr "Full start"
7967 #: server_replication.php:323
7968 msgid "Full stop"
7969 msgstr "Full stopp"
7971 #: server_replication.php:324
7972 msgid "Reset slave"
7973 msgstr "Resett slave"
7975 #: server_replication.php:325
7976 #, php-format
7977 msgid "SQL Thread %s only"
7978 msgstr "Kun SQL tråd %s"
7980 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7981 msgid "Start"
7982 msgstr "Start"
7984 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
7985 msgid "Stop"
7986 msgstr "Stopp"
7988 #: server_replication.php:326
7989 #, php-format
7990 msgid "IO Thread %s only"
7991 msgstr "Kun IO tråd %s"
7993 #: server_replication.php:330
7994 msgid "Error management:"
7995 msgstr "Feilbehandling:"
7997 #: server_replication.php:332
7998 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7999 msgstr "Å hoppe over feil kan føre til usynkroniserte master og slave!"
8001 #: server_replication.php:334
8002 msgid "Skip current error"
8003 msgstr "Hopp over nåværende feil"
8005 #: server_replication.php:335
8006 msgid "Skip next"
8007 msgstr "Hopp over neste"
8009 #: server_replication.php:338
8010 msgid "errors."
8011 msgstr "feil."
8013 #: server_replication.php:353
8014 #, php-format
8015 msgid ""
8016 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8017 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8018 msgstr ""
8019 "Denne tjeneren er ikke konfigurert som master i en replikasjonsprosess. "
8020 "Ønsker du å <a href=\"%s\">konfigurere</a> den?"
8022 #: server_status.php:46
8023 msgid ""
8024 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8025 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8026 "statements from the transaction."
8027 msgstr ""
8028 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret men "
8029 "som overskred verdien av binlog_size og brukte en midlertidig fil for å "
8030 "lagre spørringer fra transaksjonen."
8032 #: server_status.php:47
8033 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8034 msgstr ""
8035 "Antall transaksjoner som brukte den midlertidige binærloggmellomlageret."
8037 #: server_status.php:48
8038 msgid ""
8039 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8040 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8041 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8042 "based instead of disk-based."
8043 msgstr ""
8044 "Antall midlertidige tabeller lagret på harddisken automatisk opprettet av "
8045 "tjeneren mens den utførte spørringer. Hvis Created_tmp_disk_tables er stor "
8046 "bør du vurdere å øke tmp_table_size verdien slik at midlertidige tabeller "
8047 "blir lagret i minnet og ikke på harddisken."
8049 #: server_status.php:49
8050 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8051 msgstr "Antall midlertidige filer mysqld har opprettet."
8053 #: server_status.php:50
8054 msgid ""
8055 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8056 "while executing statements."
8057 msgstr ""
8058 "Antall midlertidige tabeller i minnet automatisk opprettet av tjeneren under "
8059 "utføriing av spørringer."
8061 #: server_status.php:51
8062 msgid ""
8063 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8064 "(probably duplicate key)."
8065 msgstr ""
8066 "Antall rader skrevet med INSERT DELAYED hvor en eller annen form for feil "
8067 "oppstod (mest sannsynlig duplisert nøkkel)."
8069 #: server_status.php:52
8070 msgid ""
8071 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8072 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8073 msgstr ""
8074 "Antall INSERT DELAYED håndterertråder i bruk. Hver eneste tabell hvor det "
8075 "blir brukt INSERT DELAYE får sin egen tråd."
8077 #: server_status.php:53
8078 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8079 msgstr "Antall INSERT DELAYED rader skrevet."
8081 #: server_status.php:54
8082 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8083 msgstr "Antall utførte FLUSH uttrykk."
8085 #: server_status.php:55
8086 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8087 msgstr "Antall interne COMMIT uttrykk."
8089 #: server_status.php:56
8090 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8091 msgstr "Antall ganger en rad ble slettet fra en tabell."
8093 #: server_status.php:57
8094 msgid ""
8095 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8096 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8097 "indicates the number of time tables have been discovered."
8098 msgstr ""
8099 "MySQL tjeneren kan spørre NDB Cluster lagringsmotoren om den kjenner til en "
8100 "tabell med et gitt navn. Dette blir kalt oppdaging (discovery). "
8101 "Handler_discover indikerer antall ganger tabeller har blitt oppdaget."
8103 #: server_status.php:58
8104 msgid ""
8105 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8106 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8107 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8108 msgstr ""
8109 "Antall ganger det første innlegget ble lest fra en index. Hvis dette tallet "
8110 "er høyt tyder det på at tjeneren utfører en god del fullindekssøk; for "
8111 "eksempel, SELECT col1 FROM foo, da forutsatt at col1 er indeksert."
8113 #: server_status.php:59
8114 msgid ""
8115 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8116 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8117 msgstr ""
8118 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en nøkkel. Hvis dette tallet "
8119 "er høyt gir dette en god indikasjon på at dine spørringer og tabeller er "
8120 "riktig indeksert."
8122 #: server_status.php:60
8123 msgid ""
8124 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8125 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8126 "if you are doing an index scan."
8127 msgstr ""
8128 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8129 "høy hvis du utører mange spørringer som behøver sortering av resultatet. Du "
8130 "har sansynligvis mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8131 "eller du har joins som ikke bruker nøkler korrekt."
8133 #: server_status.php:61
8134 msgid ""
8135 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8136 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8137 msgstr ""
8138 "Antall forespørsler for å lese den forrige raden i nøkkelrekkefølge. Denne "
8139 "lesemetoden er hovedsakelig brukt for å optimalisere ORDER BY ... DESC."
8141 #: server_status.php:62
8142 msgid ""
8143 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8144 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8145 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8146 "you have joins that don't use keys properly."
8147 msgstr ""
8148 "Antall forespørsler for å lese en rad basert på en fast posisjon. Denne er "
8149 "høy om du utfører mange spørringer som behøver sorteringer av resultatet. Du "
8150 "har mest sansynlig mange spørringer som krever at MySQL leser hele tabeller "
8151 "eller du har joins som som ikke bruker nøkler korrekt."
8153 #: server_status.php:63
8154 msgid ""
8155 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8156 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8157 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8158 "advantage of the indexes you have."
8159 msgstr ""
8160 "Antall forespørsler for å lese neste rad i datafila. Dette tallet er høyt "
8161 "hvis du utfører mange tabellskanninger. Vanligvis betyr dette at dine "
8162 "tabeller ikke er rett indeksert eller at dine spørringer ikke er skrevet for "
8163 "å utnytte de indeksene du har."
8165 #: server_status.php:64
8166 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8167 msgstr "Antall interne ROLLBACK kommandoer."
8169 #: server_status.php:65
8170 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8171 msgstr "Antall forespørsler for å oppdatere en rad i en tabell."
8173 #: server_status.php:66
8174 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8175 msgstr "Antall forespørsler for å sette inn en rad i en tabell."
8177 #: server_status.php:67
8178 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8179 msgstr "Antall sider som inneholder data (endret eller uendret)."
8181 #: server_status.php:68
8182 msgid "The number of pages currently dirty."
8183 msgstr "Antall sider for tiden endret."
8185 #: server_status.php:69
8186 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8187 msgstr ""
8188 "Antall midlertidige mellomlagersider som det har vært "
8189 "oppfriskningsforespørsler på."
8191 #: server_status.php:70
8192 msgid "The number of free pages."
8193 msgstr "Antall tomme sider."
8195 #: server_status.php:71
8196 msgid ""
8197 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8198 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8199 "reason."
8200 msgstr ""
8201 "Antallet låste sider i InnoDBs mellomlager. Dette er sider som er under "
8202 "lesing eller skriving eller ikke kan tømmes eller fjernes av en annen grunn."
8204 #: server_status.php:72
8205 msgid ""
8206 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8207 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8208 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8209 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8210 msgstr ""
8211 "Antall sider som er opptatt fordi de har blitt allokert for administrative "
8212 "oppgaver slik som radlåsing eller adaptiv nøkkelindeksering. Denne verdien "
8213 "kan også regnes ut som Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8214 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8216 #: server_status.php:73
8217 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8218 msgstr "Total størrelse på midlertidig mellomlager i sider."
8220 #: server_status.php:74
8221 msgid ""
8222 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8223 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8224 msgstr ""
8225 "Antall \"tilfeldige\" \"read-aheads\" InnoDB startet. Dette skjer når en "
8226 "spørring skanner en stor andel av en tabell men i en tilfeldig rekkefølge."
8228 #: server_status.php:75
8229 msgid ""
8230 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8231 "InnoDB does a sequential full table scan."
8232 msgstr ""
8233 "Antall sekvensielle \"read-aheads\" InnoDB startet. Denne skjer når InnoDB "
8234 "utfører en sekvensiell full tabellskanning."
8236 #: server_status.php:76
8237 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8238 msgstr "Antall logiske leseforespørsler InnoDB har utført."
8240 #: server_status.php:77
8241 msgid ""
8242 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8243 "and had to do a single-page read."
8244 msgstr ""
8245 "Antall logiske lesninger som InnoDN ikke kunne tilfredsstille fra "
8246 "mellomlageret og måtte utføre en enkelsidelesnining."
8248 #: server_status.php:78
8249 msgid ""
8250 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8251 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8252 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8253 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8254 "properly, this value should be small."
8255 msgstr ""
8256 "Normalt vil skrivinger til InnoDBs mellomlager skje i bakgrunnen. Men, hvis "
8257 "det er behov for å lese eller opprette en side og ingen rene/tomme sider er "
8258 "tilgjengelig så er det nødvendig å vente på at sider blir tømt først. Denne "
8259 "telleren viser antall slike ventinger. Hvis mellomlagerstørrelsen er godt "
8260 "innstilt så vil denne verdien være liten."
8262 #: server_status.php:79
8263 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8264 msgstr "Antall skrivinger til InnoDBs midlertidig mellomlager."
8266 #: server_status.php:80
8267 msgid "The number of fsync() operations so far."
8268 msgstr "Antall fsync() operasjoner så langt."
8270 #: server_status.php:81
8271 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8272 msgstr "Antall ventende fsync() operasjoner."
8274 #: server_status.php:82
8275 msgid "The current number of pending reads."
8276 msgstr "Antall ventende lesinger."
8278 #: server_status.php:83
8279 msgid "The current number of pending writes."
8280 msgstr "Antall ventende skrivinger."
8282 #: server_status.php:84
8283 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8284 msgstr "Mengden data lest så langt, i bytes."
8286 #: server_status.php:85
8287 msgid "The total number of data reads."
8288 msgstr "Antall utførte lesninger."
8290 #: server_status.php:86
8291 msgid "The total number of data writes."
8292 msgstr "Antall utførte skrivinger."
8294 #: server_status.php:87
8295 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8296 msgstr "Mengden data skrevet så langt, i bytes."
8298 #: server_status.php:88
8299 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8300 msgstr ""
8301 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8302 "blitt skrevet på grunn av dette."
8304 #: server_status.php:89
8305 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8306 msgstr ""
8307 "Antallet dobbeltskrivinger som har blitt utført og antall sider som har "
8308 "blitt skrevet på grunn av dette."
8310 #: server_status.php:90
8311 msgid ""
8312 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8313 "wait for it to be flushed before continuing."
8314 msgstr ""
8315 "Antall ganger ventinger vi hadde fordi loggmellomlageret var for lite og vi "
8316 "måtte vente for at det skulle bli tømt før vi kunne fortsette."
8318 #: server_status.php:91
8319 msgid "The number of log write requests."
8320 msgstr "Antall loggskrivingsforespørsler."
8322 #: server_status.php:92
8323 msgid "The number of physical writes to the log file."
8324 msgstr "Antall fysiske skrivinger til loggfila."
8326 #: server_status.php:93
8327 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8328 msgstr "Antall fsync-skrivinger utført på loggfila."
8330 #: server_status.php:94
8331 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8332 msgstr "Antall ventende loggfil-fsyncs."
8334 #: server_status.php:95
8335 msgid "Pending log file writes."
8336 msgstr "Ventende loggfilskrivinger."
8338 #: server_status.php:96
8339 msgid "The number of bytes written to the log file."
8340 msgstr "Antall bytes skrevet til loggfila."
8342 #: server_status.php:97
8343 msgid "The number of pages created."
8344 msgstr "Antall sider opprettet."
8346 #: server_status.php:98
8347 msgid ""
8348 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8349 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8350 msgstr ""
8351 "Den innkompilerte InnoDB sidestørrelsen (standard 16KB). Mange verdier måles "
8352 "i sider; sidestørrelsen gjør at det er lett å konvertere dem til bytes."
8354 #: server_status.php:99
8355 msgid "The number of pages read."
8356 msgstr "Antall sidelesninger."
8358 #: server_status.php:100
8359 msgid "The number of pages written."
8360 msgstr "Antall sideskrivinger."
8362 #: server_status.php:101
8363 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8364 msgstr "Antall ventende radlåsinger."
8366 #: server_status.php:102
8367 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8368 msgstr "Gjennomsnittlig tid for å oppnå radlåsing, i millisekunder."
8370 #: server_status.php:103
8371 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8372 msgstr "Total tid brukt for å få radlåsinger, i millisekunder."
8374 #: server_status.php:104
8375 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8376 msgstr "Maksimum tid brukt for å oppnå en radlåsing, i millisekunder."
8378 #: server_status.php:105
8379 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8380 msgstr "Antall ganger en radlås måtte ventes på."
8382 #: server_status.php:106
8383 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8384 msgstr "Antall rader slettet fra InnoDB tabeller."
8386 #: server_status.php:107
8387 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8388 msgstr "Antall rader satt inn i InnoDB tabeller."
8390 #: server_status.php:108
8391 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8392 msgstr "Antall rader lest fra InnoDB tabeller."
8394 #: server_status.php:109
8395 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8396 msgstr "Antall rader oppdatert i InnoDB tabeller."
8398 #: server_status.php:110
8399 msgid ""
8400 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8401 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8402 msgstr ""
8403 "Antall nøkkelblokker i nøkkelmellomlageret som har blitt endret men som ikke "
8404 "ennå har blitt skrevet til harddisken. Dette var tidligere kjent som "
8405 "Not_flushed_key_blocks."
8407 #: server_status.php:111
8408 msgid ""
8409 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8410 "determine how much of the key cache is in use."
8411 msgstr ""
8412 "Antall ubrukte blokker i nøkkelmellomlageret. Du kan bruke denne verdien til "
8413 "å bestemme hvor mye av nøkkelmellomlageret som er i bruk."
8415 #: server_status.php:112
8416 msgid ""
8417 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8418 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8419 "one time."
8420 msgstr ""
8421 "Antall brukte blokker i nøkkelmellomlageret. Denne verdien er et høyvannsmål "
8422 "som viser maksimum antall blokker som har vært brukt på en gang."
8424 #: server_status.php:113
8425 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8426 msgstr "Antall forespørsler for å lese en nøkkelblokk fra mellomlageret."
8428 #: server_status.php:114
8429 msgid ""
8430 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8431 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8432 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8433 msgstr ""
8434 "Antall fysiske lesninger av en nøkkelblokk fra harddisk. Hvis Key_reads er "
8435 "stor er nok din key_buffer_size verdi for liten. Mellomlagertreffraten kan "
8436 "kalkuleres med Key_reads/Key_read_requests."
8438 #: server_status.php:115
8439 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8440 msgstr "Antall forespørsler for å skrive en nøkkelblokk til mellomlageret."
8442 #: server_status.php:116
8443 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8444 msgstr "Antall fysiske skrivinger av en nøkkelblokk til disk."
8446 #: server_status.php:117
8447 msgid ""
8448 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8449 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8450 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8451 msgstr ""
8452 "Den totale kostnad ved siste kompilerte spørring slik den ble utregnet av "
8453 "spørringsoptimisereren. Nyttig for å kunne sammenligne kostnader ved "
8454 "forskjellige spørringsplaner for den samme spørringen. Standardverdien på 0 "
8455 "betyr at ingen spørring har blitt kompilert ennå."
8457 #: server_status.php:118
8458 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8459 msgstr "Antall rader som venter på å bli skrevet i INSERT DELAYED køer."
8461 #: server_status.php:119
8462 msgid ""
8463 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8464 "table cache value is probably too small."
8465 msgstr ""
8466 "Antall tabeller som har blitt åpnet. Hvis denne er stor er nok din "
8467 "tabellmellomlagerverdi for liten."
8469 #: server_status.php:120
8470 msgid "The number of files that are open."
8471 msgstr "Antall åpne filer."
8473 #: server_status.php:121
8474 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8475 msgstr "Antall åpne dataflyter (hovedsaklig brukt til logging)."
8477 #: server_status.php:122
8478 msgid "The number of tables that are open."
8479 msgstr "Antall åpne tabeller."
8481 #: server_status.php:123
8482 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8483 msgstr "Antall ledige minneblokker i spørringsmellomlager."
8485 #: server_status.php:124
8486 msgid "The amount of free memory for query cache."
8487 msgstr "Mengden ledig minne i spørringsmellomlager."
8489 #: server_status.php:125
8490 msgid "The number of cache hits."
8491 msgstr "Antall mellomlagertreff."
8493 #: server_status.php:126
8494 msgid "The number of queries added to the cache."
8495 msgstr "Antall spørringer lagt til i mellomlageret."
8497 #: server_status.php:127
8498 msgid ""
8499 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8500 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8501 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8502 "decide which queries to remove from the cache."
8503 msgstr ""
8504 "Antall spørringer som har blitt fjernet fra mellomlageret for å frigjøre "
8505 "minne for nye spørringer. Denne informasjonen kan hjelpe deg å fininnstille "
8506 "størrelsen på spørringsmellomlageret. Spørringsmellomlageret bruker en minst "
8507 "og sist brukt (least recently used (LRU)) strategi for å finne hvilke "
8508 "spørringer som skal fjernes fra mellomlageret."
8510 #: server_status.php:128
8511 msgid ""
8512 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8513 "query_cache_type setting)."
8514 msgstr ""
8515 "Antallet ikkelagrede spørringer (kan ikke lagres, eller ikke lagret p.g.a. "
8516 "query_cache_type innstillingen)."
8518 #: server_status.php:129
8519 msgid "The number of queries registered in the cache."
8520 msgstr "Antall spørringer registrert i mellomlageret."
8522 #: server_status.php:130
8523 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8524 msgstr "Totale antall blokker i spørringsmellomlageret."
8526 #: server_status.php:131
8527 msgctxt "$strShowStatusReset"
8528 msgid "Reset"
8529 msgstr "Tilbakestill"
8531 #: server_status.php:132
8532 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8533 msgstr "Failsafe replikasjonsstatus (ikke implementert ennå)."
8535 #: server_status.php:133
8536 msgid ""
8537 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8538 "should carefully check the indexes of your tables."
8539 msgstr ""
8540 "Antall joins som ikke bruker indekser. Hvis denne verdien ikke er 0 bør du "
8541 "nøye sjekke indeksene til dine tabeller."
8543 #: server_status.php:134
8544 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8545 msgstr "Antall joins som trenger en rekkefølgesøk i en referansetabell."
8547 #: server_status.php:135
8548 msgid ""
8549 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8550 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8551 msgstr ""
8552 "Antall joins uten nøkler som kontrollerer for nøkkelbruk etter hver rad "
8553 "(Hvis denne ikke er 0 bør du nøye kontrollere dine tabellindekser.)"
8555 #: server_status.php:136
8556 msgid ""
8557 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8558 "critical even if this is big.)"
8559 msgstr ""
8560 "Antall joins som brukte rekkefølger på den første tabellen. (Det er normalt "
8561 "ikke kritisk selv om denne verdien er stor.)"
8563 #: server_status.php:137
8564 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8565 msgstr "Antall joins som utførte en full skann av den første tabellen."
8567 #: server_status.php:138
8568 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8569 msgstr "Antall midlertidige tabeller for tiden åpnet av slave SQL tråden."
8571 #: server_status.php:139
8572 msgid ""
8573 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8574 "retried transactions."
8575 msgstr ""
8576 "Det totale antall ganger (siden oppstart) replikasjonsslave-SQL-tråden har "
8577 "gjentatt transaksjoner."
8579 #: server_status.php:140
8580 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8581 msgstr ""
8582 "Denne er ON hvis denne tjeneren er en slave som er koblet til en master."
8584 #: server_status.php:141
8585 msgid ""
8586 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8587 "create."
8588 msgstr ""
8589 "Antall tråder som har brukt mer enn slow_launch_time sekunder under "
8590 "opprettelse."
8592 #: server_status.php:142
8593 msgid ""
8594 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8595 msgstr "Antall spørringer som har brukt mer enn long_query_time sekunder."
8597 #: server_status.php:143
8598 msgid ""
8599 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8600 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8601 "system variable."
8602 msgstr ""
8603 "Antall sammenslåingspasseringer sorteringsalgoritmen har måttet utføre. Hvis "
8604 "denne verdien er stor bør du vurdere å øke verdien av sort_buffer_size "
8605 "systemvariabelen."
8607 #: server_status.php:144
8608 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8609 msgstr "Antall sorteringer som ble utført med rekkefølger."
8611 #: server_status.php:145
8612 msgid "The number of sorted rows."
8613 msgstr "Antall sorterte rader."
8615 #: server_status.php:146
8616 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8617 msgstr ""
8618 "Antall sorteringer som har vært utført ved hjelp av skanning av tabellen."
8620 #: server_status.php:147
8621 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8622 msgstr "Antall ganger en tabellåsing ble utført umiddelbart."
8624 #: server_status.php:148
8625 msgid ""
8626 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8627 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8628 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8629 "tables or use replication."
8630 msgstr ""
8631 "Antall ganger en tabellås ikke har kunnet blitt opprettet umiddelbart og en "
8632 "venting ble nødvendig. Hvis denne er høy og du har ytelsesproblemer bør du "
8633 "først optimalisere dine spørringer, og deretter enten splitte din tabell "
8634 "eller tabeller eller bruke replikasjon."
8636 #: server_status.php:149
8637 msgid ""
8638 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8639 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8640 "raise your thread_cache_size."
8641 msgstr ""
8642 "Antall tråder i trådmellomlageret. Mellomlagertreffraten kan regnes ut som "
8643 "Threads_created/Connections. Hvis denne verdien er rød bør du øke din "
8644 "thread_cache_size."
8646 #: server_status.php:150
8647 msgid "The number of currently open connections."
8648 msgstr "Antall åpne tilkoblinger."
8650 #: server_status.php:151
8651 msgid ""
8652 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8653 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8654 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8655 "implementation.)"
8656 msgstr ""
8657 "Antall tråder opprettet for å handtere tilkoblinger. Hvis Threads_created er "
8658 "stor bør du vurdere å øke thread_cache_size størrelsen. (Normalt vil dette "
8659 "ikke gi noen merkbar forbedring hvis du har en god trådimplementering.)"
8661 #: server_status.php:152
8662 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8663 msgstr "Antall tråder som ikke sover."
8665 #: server_status.php:163
8666 msgid "Runtime Information"
8667 msgstr "Kjøringsinformasjon"
8669 #: server_status.php:367
8670 msgid "Handler"
8671 msgstr "Handler"
8673 #: server_status.php:368
8674 msgid "Query cache"
8675 msgstr "Spørringsmellomlager"
8677 #: server_status.php:369
8678 msgid "Threads"
8679 msgstr "Tråder"
8681 #: server_status.php:371
8682 msgid "Temporary data"
8683 msgstr "Midlertidige data"
8685 #: server_status.php:372
8686 msgid "Delayed inserts"
8687 msgstr "Forsinkede innsettinger"
8689 #: server_status.php:373
8690 msgid "Key cache"
8691 msgstr "Nøkkelmellomlager"
8693 #: server_status.php:374
8694 msgid "Joins"
8695 msgstr "Sammenføyninger"
8697 #: server_status.php:376
8698 msgid "Sorting"
8699 msgstr "Sortering"
8701 #: server_status.php:378
8702 msgid "Transaction coordinator"
8703 msgstr "Transaksjonskoordinator"
8705 #: server_status.php:388
8706 msgid "Flush (close) all tables"
8707 msgstr "Flush (close) all tables"
8709 #: server_status.php:390
8710 msgid "Show open tables"
8711 msgstr "Vis åpne tabeller"
8713 #: server_status.php:395
8714 msgid "Show slave hosts"
8715 msgstr "Vis slaveverter"
8717 #: server_status.php:401
8718 msgid "Show slave status"
8719 msgstr "Vis slavestatus"
8721 #: server_status.php:406
8722 msgid "Flush query cache"
8723 msgstr "Flush query cache"
8725 #: server_status.php:411
8726 msgid "Show processes"
8727 msgstr "Vis prosesser"
8729 #: server_status.php:461
8730 msgctxt "for Show status"
8731 msgid "Reset"
8732 msgstr "Tilbakestill"
8734 #: server_status.php:467
8735 #, php-format
8736 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8737 msgstr "Denne MySQL tjeneren har kjørt i %s. Den startet opp den %s."
8739 #: server_status.php:477
8740 msgid ""
8741 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8742 "b> process."
8743 msgstr ""
8744 "Denne tjeneren jobber både som <b>tjener</b> og <b>slave</b> i "
8745 "<b>replikasjons</b>prosessen."
8747 #: server_status.php:479
8748 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8749 msgstr ""
8750 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>tjener</b> i en <b>replikasjons</"
8751 "b>prosess."
8753 #: server_status.php:481
8754 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8755 msgstr ""
8756 "Denne tjeneren er konfigurert som <b>slave</b> i en <b>replikasjons</"
8757 "b>prosess."
8759 #: server_status.php:483
8760 msgid ""
8761 "For further information about replication status on the server, please visit "
8762 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8763 msgstr ""
8764 "For mer informasjon om replikasjonsstatusen for tjeneren, gå til <a href="
8765 "\"#replication\">replikasjonsseksjonen</a>."
8767 #: server_status.php:500
8768 msgid ""
8769 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8770 "this MySQL server since its startup."
8771 msgstr ""
8772 "<b>Tjenertraffikk</b>: Disse tabellene viser statistikk over "
8773 "nettverkstrafikken for denne MySQL-tjeneren siden dens oppstart."
8775 #: server_status.php:505
8776 msgid "Traffic"
8777 msgstr "Trafikk"
8779 #: server_status.php:505
8780 msgid ""
8781 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8782 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8783 msgstr ""
8784 "På en travel tjener så kan byte-tellerene overflyte, så denne statistikken "
8785 "som rapportert av MySQL tjeneren kan være unøyaktig."
8787 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8788 #: server_status.php:672
8789 msgid "per hour"
8790 msgstr "per time"
8792 #: server_status.php:511
8793 msgid "Received"
8794 msgstr "Mottatt"
8796 #: server_status.php:521
8797 msgid "Sent"
8798 msgstr "Sendt"
8800 #: server_status.php:550
8801 msgid "Connections"
8802 msgstr "tilkoblinger"
8804 #: server_status.php:557
8805 msgid "max. concurrent connections"
8806 msgstr "maks. samtidige tilkoblinger"
8808 #: server_status.php:564
8809 msgid "Failed attempts"
8810 msgstr "Feilede forsøk"
8812 #: server_status.php:578
8813 msgid "Aborted"
8814 msgstr "Avbrutt"
8816 #: server_status.php:607
8817 #, php-format
8818 msgid ""
8819 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8820 "server."
8821 msgstr ""
8822 "<b>Spørrings statistikk</b>: Siden oppstart, har %s spørringer blitt sendt "
8823 "til tjeneren."
8825 #: server_status.php:615
8826 msgid "per minute"
8827 msgstr "per minutt"
8829 #: server_status.php:616
8830 msgid "per second"
8831 msgstr "per sekund"
8833 #: server_status.php:671
8834 msgid "Query type"
8835 msgstr "Spørringstype"
8837 #: server_status.php:845
8838 msgid "Replication status"
8839 msgstr "Replikasjonsstatus"
8841 #: server_synchronize.php:92
8842 msgid "Could not connect to the source"
8843 msgstr "Kunne ikke koble til kilden"
8845 #: server_synchronize.php:95
8846 msgid "Could not connect to the target"
8847 msgstr "Kunne ikke koble til målet"
8849 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
8850 #: tbl_get_field.php:19
8851 #, php-format
8852 msgid "'%s' database does not exist."
8853 msgstr "'%s' database eksisterer ikke."
8855 #: server_synchronize.php:263
8856 msgid "Structure Synchronization"
8857 msgstr "Struktursynkronisering"
8859 #: server_synchronize.php:270
8860 msgid "Data Synchronization"
8861 msgstr "Datasynkronisering"
8863 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8864 msgid "not present"
8865 msgstr "ikke tilstede"
8867 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8868 msgid "Structure Difference"
8869 msgstr "Strukturdifferanse"
8871 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8872 msgid "Data Difference"
8873 msgstr "Datadifferanse"
8875 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8876 msgid "Add column(s)"
8877 msgstr "Legg til kolonne(r)"
8879 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8880 msgid "Remove column(s)"
8881 msgstr "Fjern kolonne(r)"
8883 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8884 msgid "Alter column(s)"
8885 msgstr "Endre kolonne(r)"
8887 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8888 msgid "Remove index(s)"
8889 msgstr "Fjern indeks(er)"
8891 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8892 msgid "Apply index(s)"
8893 msgstr "Utfør indeks(er)"
8895 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8896 msgid "Update row(s)"
8897 msgstr "Oppdater rad(er)"
8899 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8900 msgid "Insert row(s)"
8901 msgstr "Sett inn rad(er)"
8903 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8904 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8905 msgstr "Ønsker du å slette alle tidligere rader fra måltabeller?"
8907 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8908 msgid "Apply Selected Changes"
8909 msgstr "Utfør valgte endringer"
8911 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8912 msgid "Synchronize Databases"
8913 msgstr "Synkroniser databaser"
8915 #: server_synchronize.php:462
8916 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8917 msgstr "Valgte måltabeller har blitt synkronisert med kildetabeller."
8919 #: server_synchronize.php:940
8920 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8921 msgstr "Måldatabase har blitt synkronisert med kildedatabase"
8923 #: server_synchronize.php:1001
8924 msgid "The following queries have been executed:"
8925 msgstr "Følgende spørringer har blitt utført:"
8927 #: server_synchronize.php:1120
8928 msgid "Enter manually"
8929 msgstr "Skriv inn manuelt"
8931 #: server_synchronize.php:1121
8932 msgid "Current connection"
8933 msgstr "Nåværende tilkobling"
8935 #: server_synchronize.php:1150
8936 #, php-format
8937 msgid "Configuration: %s"
8938 msgstr "Konfigurasjon: %s"
8940 #: server_synchronize.php:1165
8941 msgid "Socket"
8942 msgstr "Socket"
8944 #: server_synchronize.php:1211
8945 msgid ""
8946 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8947 "database will remain unchanged."
8948 msgstr ""
8949 "Måldatabase vil bli fullstendig synkronisert med kildedatabase. "
8950 "Kildedatabase vil forbli uforandret."
8952 #: server_variables.php:34
8953 msgid "Server variables and settings"
8954 msgstr "Tjenervariabler og -innstillinger"
8956 #: server_variables.php:54
8957 msgid "Session value"
8958 msgstr "Økts verdi"
8960 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8961 msgid "Global value"
8962 msgstr "Global verdi"
8964 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8965 msgid "Download"
8966 msgstr "Last ned"
8968 #: setup/frames/index.inc.php:49
8969 msgid "Cannot load or save configuration"
8970 msgstr "Kan ikke laste eller lagre konfigurasjonen"
8972 #: setup/frames/index.inc.php:50
8973 #, fuzzy
8974 #| msgid ""
8975 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8976 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8977 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8978 #| "it."
8979 msgid ""
8980 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8981 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8982 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8983 msgstr ""
8984 "Opprett en mappe [em]config[/em] som er skrivbar for webtjener i phpMyAdmin "
8985 "øverste mappe som beskrevet i [a@../Documentation.html#setup_script]"
8986 "documentation[/a]. Hvis ikke så vil du kun være i stand til å laste ned "
8987 "eller fremvise den."
8989 #: setup/frames/index.inc.php:57
8990 msgid ""
8991 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8992 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8993 msgstr ""
8994 "Du bruker ikke en sikker tilkobling, all data (inkludert sensitive, slik som "
8995 "passorder) blir overført ukryptert!"
8997 #: setup/frames/index.inc.php:60
8998 #, php-format
8999 msgid ""
9000 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9001 "link[/a] to use a secure connection."
9002 msgstr ""
9003 "Hvis din tjener også er konfigurert til å akseptere HTTPS forespørsler så "
9004 "følg [a@%s]denne linken[/a] for å bruke en sikker tilkobling."
9006 #: setup/frames/index.inc.php:64
9007 msgid "Insecure connection"
9008 msgstr "Usikker tilkobling"
9010 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9011 msgid "Overview"
9012 msgstr "Oversikt"
9014 #: setup/frames/index.inc.php:96
9015 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9016 msgstr "Vis skjulte meldinger (#MSG_COUNT)"
9018 #: setup/frames/index.inc.php:136
9019 msgid "There are no configured servers"
9020 msgstr "Der finnes ingen konfigurerte tjenere"
9022 #: setup/frames/index.inc.php:144
9023 msgid "New server"
9024 msgstr "Ny tjener"
9026 #: setup/frames/index.inc.php:173
9027 msgid "Default language"
9028 msgstr "Standard språk"
9030 #: setup/frames/index.inc.php:183
9031 msgid "let the user choose"
9032 msgstr "la brukeren bestemme"
9034 #: setup/frames/index.inc.php:194
9035 msgid "- none -"
9036 msgstr "- ingen -"
9038 #: setup/frames/index.inc.php:197
9039 msgid "Default server"
9040 msgstr "Standard tjener"
9042 #: setup/frames/index.inc.php:207
9043 msgid "End of line"
9044 msgstr "Linjeslutt"
9046 #: setup/frames/index.inc.php:212
9047 msgid "Display"
9048 msgstr "Vis"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:216
9051 msgid "Load"
9052 msgstr "Last"
9054 #: setup/frames/index.inc.php:227
9055 msgid "phpMyAdmin homepage"
9056 msgstr "phpMyAdmin hjemmeside"
9058 #: setup/frames/index.inc.php:228
9059 msgid "Donate"
9060 msgstr "Doner"
9062 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9063 msgid "Edit server"
9064 msgstr "Rediger tjener"
9066 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9067 msgid "Add a new server"
9068 msgstr "Legg til en ny tjener"
9070 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9071 msgid "Warning"
9072 msgstr "Advarsel"
9074 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9075 msgid "Submitted form contains errors"
9076 msgstr "Innsendt skjema inneholder feil"
9078 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9079 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9080 msgstr "Forsøk å reverser felter med feil til standard verdier"
9082 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9083 msgid "Ignore errors"
9084 msgstr "Ignorer feil"
9086 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9087 msgid "Show form"
9088 msgstr "Vis skjema"
9090 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9091 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9092 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9093 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9094 msgid "Version check"
9095 msgstr "Versjonskontroll"
9097 #: setup/lib/index.lib.php:119
9098 msgid ""
9099 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9100 msgstr ""
9101 "Hverken URL wrapper eller CURL er tilgjengelig. Versjonskontroll er ikke "
9102 "mulig."
9104 #: setup/lib/index.lib.php:126
9105 msgid ""
9106 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9107 "not respond."
9108 msgstr ""
9109 "Lesing av versjon feilet. Du er kanskje offline eller oppgraderingstjeneren "
9110 "svarer ikke."
9112 #: setup/lib/index.lib.php:143
9113 msgid "Got invalid version string from server"
9114 msgstr "Mottok ugyldig versjonsstreng fra tjeneren"
9116 #: setup/lib/index.lib.php:150
9117 msgid "Unparsable version string"
9118 msgstr "Uleselig versjonsstreng"
9120 #: setup/lib/index.lib.php:158
9121 #, php-format
9122 msgid ""
9123 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9124 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9125 msgstr ""
9126 "Ny versjon av phpMyAdmin er tilgjengelig, du bør vurdere å oppgradere. Ny "
9127 "versjon er %s, utgitt den %s."
9129 #: setup/lib/index.lib.php:162
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9133 "version is %s, released on %s."
9134 msgstr ""
9135 "Du bruker Git versjon, kjør [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Den siste stabile "
9136 "versjon er %s, utgitt den %s."
9138 #: setup/lib/index.lib.php:165
9139 msgid "No newer stable version is available"
9140 msgstr "Ingen ny stabil versjon er tilgjengelig"
9142 #: setup/lib/index.lib.php:250
9143 msgid ""
9144 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9145 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9146 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9147 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9148 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9149 "of users, including you, are connected to."
9150 msgstr ""
9151 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] bør "
9152 "være avslått da den tillater angripere å tvinge til seg innlogging på hvilke "
9153 "som helst MySQL tjenere. Hvis du føler dette er nødvendig, bruk [a@?"
9154 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9155 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9156 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9158 #: setup/lib/index.lib.php:251
9159 msgid ""
9160 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9161 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9162 "you don't need to remember it."
9163 msgstr ""
9164 "Du hadde ikke satt blowfist hemmelig nøkkel eller slått på cookie "
9165 "autentisering så nøkkelen ble generert for deg. Den brukes til å krypterer "
9166 "cookies."
9168 #: setup/lib/index.lib.php:252
9169 #, php-format
9170 msgid ""
9171 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9172 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9173 "system."
9174 msgstr ""
9175 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 komprimering og "
9176 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9177 "systemet."
9179 #: setup/lib/index.lib.php:253
9180 msgid ""
9181 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9182 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9183 msgstr ""
9184 "Denne verdien bør være dobbeltkontrollert for å sikre at denne katalogen "
9185 "verken er tilgjengelig for alle og heller ikke kan leses eller skrives til "
9186 "av andre brukere på tjeneren din."
9188 #: setup/lib/index.lib.php:254
9189 msgid ""
9190 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9191 "enabled if your web server supports it"
9192 msgstr ""
9193 "Denne [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]innstillingen[/a] "
9194 "burde være påslått hvis din webtjener støtter dette"
9196 #: setup/lib/index.lib.php:255
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9200 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9201 "system."
9202 msgstr ""
9203 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip komprimering og "
9204 "dekomprimering[/a] trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette "
9205 "systemet."
9207 #: setup/lib/index.lib.php:256
9208 msgid ""
9209 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9210 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9211 "pose a security risk such as impersonation."
9212 msgstr ""
9213 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] bør "
9214 "ikke settes til mer enn 1800 sekunder (30 minutter). Verdier større enn 1800 "
9215 "kan utgjøre en sikkerhetsrisiko f.eks. ved at noen prøver å utgi seg for en "
9216 "bruker."
9218 #: setup/lib/index.lib.php:257
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9222 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9223 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
9224 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9225 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9226 "to."
9227 msgstr ""
9228 "Hvis du føler at dette er nødvending, så bruk ekstra "
9229 "beskyttelsesinnstillinger - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9230 "%1$d#tab_Server_config]vertsautentisering[/a] innstillinger og [a@?"
9231 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]godkjente mellomlagerliste[/a]. "
9232 "Merk at IP-basert beskyttelse ikke er så god hvis din IP tilhører en "
9233 "Internettilbyder som har tusenvis av brukere, inkludert deg, tilknyttet."
9235 #: setup/lib/index.lib.php:258
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9239 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9240 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9241 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9242 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9243 msgstr ""
9244 "Du valgte [kbd]config[/kbd] autentisering og inkluderte brukernavn og "
9245 "passord for autmatisk innlogging, noe som ikke anbefales for aktive tjenere. "
9246 "Hvem som helst som kjenner phpMyAdmin URL kan direkte få adgang til ditt "
9247 "phpMyAdmin panel. Velg [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
9248 "autentiseringstype[/a] [kbd]cookie[/kbd] eller [kbd]http[/kbd]."
9250 #: setup/lib/index.lib.php:259
9251 #, php-format
9252 msgid ""
9253 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9254 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9255 msgstr ""
9256 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip komprimering[/a] "
9257 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9259 #: setup/lib/index.lib.php:260
9260 #, php-format
9261 msgid ""
9262 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9263 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9264 msgstr ""
9265 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip dekomprimering[/a]"
9266 "trenger funksjoner (%s) som ikke er tilgjengelig på dette systemet."
9268 #: setup/lib/index.lib.php:283
9269 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9270 msgstr "Du bør bruke SSL tilkobling dersom din webtjener har støtte for det"
9272 #: setup/lib/index.lib.php:293
9273 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9274 msgstr "Du bør bruke mysqli for bedre ytelse"
9276 #: setup/lib/index.lib.php:318
9277 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9278 msgstr "Du tillater tilkobling til tjeneren uten passord."
9280 #: setup/lib/index.lib.php:338
9281 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9282 msgstr "Nøkkelen er for kort, den bør ha minst 8 tegn"
9284 #: setup/lib/index.lib.php:345
9285 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9286 msgstr "Nøkkelen bør inneholde tall, bokstaver [em]og[/em] spesielle tegn"
9288 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9289 #, php-format
9290 msgid "Inserted row id: %1$d"
9291 msgstr "Insatt rad id: %1$d"
9293 #: sql.php:586
9294 msgid "Showing as PHP code"
9295 msgstr "Viser som PHP kode"
9297 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9298 msgid "Showing SQL query"
9299 msgstr "Viser SQL spørring"
9301 #: sql.php:591
9302 msgid "Validated SQL"
9303 msgstr "Validert SQL"
9305 #: sql.php:817
9306 #, php-format
9307 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9308 msgstr "Problemer med indeksene i tabellen `%s`"
9310 #: sql.php:849
9311 msgid "Label"
9312 msgstr "Navn"
9314 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9315 #, php-format
9316 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9317 msgstr "Tabellen %1$s har blitt endrett"
9319 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9320 #: tbl_select.php:32
9321 msgid "Browse foreign values"
9322 msgstr "Se de eksterne verdiene"
9324 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9325 msgid "Function"
9326 msgstr "Funksjon"
9328 #: tbl_change.php:721
9329 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9330 msgstr ""
9331 " På grunn av sin lengde,<br /> så vil muligens denne kolonnen ikke være "
9332 "redigerbar"
9334 #: tbl_change.php:836
9335 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9336 msgstr "Fjern BLOB lager referanse"
9338 #: tbl_change.php:842
9339 msgid "Binary - do not edit"
9340 msgstr " Binær - må ikke redigeres "
9342 #: tbl_change.php:890
9343 msgid "Upload to BLOB repository"
9344 msgstr "Last opp til BLOB lager"
9346 #: tbl_change.php:1027
9347 msgid "Insert as new row"
9348 msgstr "Sett inn som ny rad"
9350 #: tbl_change.php:1028
9351 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9352 msgstr "Sett inn som ny rad og ignorer feil"
9354 #: tbl_change.php:1029
9355 msgid "Show insert query"
9356 msgstr "Viser SQL spørring"
9358 #: tbl_change.php:1040
9359 msgid "and then"
9360 msgstr "og så"
9362 #: tbl_change.php:1044
9363 msgid "Go back to previous page"
9364 msgstr "Returner"
9366 #: tbl_change.php:1045
9367 msgid "Insert another new row"
9368 msgstr "Sett inn en ny post"
9370 #: tbl_change.php:1049
9371 msgid "Go back to this page"
9372 msgstr "Tilbake til denne siden"
9374 #: tbl_change.php:1057
9375 msgid "Edit next row"
9376 msgstr "Rediger neste rad"
9378 #: tbl_change.php:1068
9379 msgid ""
9380 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9381 msgstr ""
9382 "Bruk TAB tasten for å flytte fra verdi til verdi, eller CTRL+piltastene for "
9383 "å bevege deg hvor som helst"
9385 #: tbl_change.php:1106
9386 #, php-format
9387 msgid "Restart insertion with %s rows"
9388 msgstr "Restarte innsettinga med %s rader"
9390 #: tbl_chart.php:57
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9393 msgid "Chart generated successfully."
9394 msgstr "Oppfriskingen av privilegiene lyktes."
9396 #: tbl_chart.php:60
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid ""
9399 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9400 #| "3.11[/a]"
9401 msgid ""
9402 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9403 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9404 msgstr "Kan være unøyaktig. Se FAQ 3.11"
9406 #: tbl_chart.php:91
9407 msgid "Width"
9408 msgstr ""
9410 #: tbl_chart.php:95
9411 msgid "Height"
9412 msgstr ""
9414 #: tbl_chart.php:99
9415 msgid "Title"
9416 msgstr ""
9418 #: tbl_chart.php:104
9419 msgid "X Axis label"
9420 msgstr ""
9422 #: tbl_chart.php:108
9423 msgid "Y Axis label"
9424 msgstr ""
9426 #: tbl_chart.php:113
9427 msgid "Area margins"
9428 msgstr ""
9430 #: tbl_chart.php:123
9431 msgid "Legend margins"
9432 msgstr ""
9434 #: tbl_chart.php:135
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Mar"
9437 msgid "Bar"
9438 msgstr "Mar"
9440 #: tbl_chart.php:136
9441 msgid "Line"
9442 msgstr ""
9444 #: tbl_chart.php:137
9445 msgid "Radar"
9446 msgstr ""
9448 #: tbl_chart.php:139
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "PiB"
9451 msgid "Pie"
9452 msgstr "PiB"
9454 #: tbl_chart.php:145
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Query type"
9457 msgid "Bar type"
9458 msgstr "Spørringstype"
9460 #: tbl_chart.php:147
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Packed"
9463 msgid "Stacked"
9464 msgstr "Pakket"
9466 #: tbl_chart.php:148
9467 msgid "Multi"
9468 msgstr ""
9470 #: tbl_chart.php:153
9471 msgid "Continuous image"
9472 msgstr ""
9474 #: tbl_chart.php:156
9475 msgid ""
9476 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9477 "this to draw the whole chart in one image."
9478 msgstr ""
9480 #: tbl_chart.php:167
9481 msgid ""
9482 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_chart.php:174
9486 msgid ""
9487 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9488 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9489 msgstr ""
9491 #: tbl_chart.php:182
9492 msgid "Redraw"
9493 msgstr ""
9495 #: tbl_create.php:55
9496 #, php-format
9497 msgid "Table %s already exists!"
9498 msgstr "Tabel %s eksisterer allerede!"
9500 #: tbl_create.php:241
9501 #, php-format
9502 msgid "Table %1$s has been created."
9503 msgstr "Tabellen %1$s har blitt opprettet."
9505 #: tbl_export.php:24
9506 msgid "View dump (schema) of table"
9507 msgstr "Vis dump (skjema) av tabell"
9509 #: tbl_indexes.php:66
9510 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9511 msgstr "Navnet til  primærnøkkelen må være... PRIMARY!"
9513 #: tbl_indexes.php:74
9514 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9515 msgstr "Kan ikke endre indeks til PRIMARY!"
9517 #: tbl_indexes.php:90
9518 msgid "No index parts defined!"
9519 msgstr "Ingen indeksdeler definert!"
9521 #: tbl_indexes.php:158
9522 msgid "Create a new index"
9523 msgstr "Lag en ny indeks"
9525 #: tbl_indexes.php:160
9526 msgid "Modify an index"
9527 msgstr "Endre en indeks"
9529 #: tbl_indexes.php:166
9530 msgid "Index name:"
9531 msgstr "Indeksnavn&nbsp;:"
9533 #: tbl_indexes.php:172
9534 msgid "Index type:"
9535 msgstr "Indekstype&nbsp;:"
9537 #: tbl_indexes.php:182
9538 msgid ""
9539 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9540 msgstr ""
9541 "(\"PRIMARY\" <b>må</b> være navnet til og <b>bare til</b> en primærnøkkel!)"
9543 #: tbl_indexes.php:249
9544 #, php-format
9545 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9546 msgstr "Legg til indeks&nbsp;%s&nbsp;kolonne(r)"
9548 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9549 msgid "Column count has to be larger than zero."
9550 msgstr "Antall kolonner må være større enn null."
9552 #: tbl_move_copy.php:44
9553 msgid "Can't move table to same one!"
9554 msgstr "Kan ikke flytte tabellen til samme navn!"
9556 #: tbl_move_copy.php:46
9557 msgid "Can't copy table to same one!"
9558 msgstr "Kan ikke kopiere tabellen til samme navn!"
9560 #: tbl_move_copy.php:54
9561 #, php-format
9562 msgid "Table %s has been moved to %s."
9563 msgstr "Tabellen %s har blitt flyttet til %s."
9565 #: tbl_move_copy.php:56
9566 #, php-format
9567 msgid "Table %s has been copied to %s."
9568 msgstr "Tabellen %s er kopiert til %s."
9570 #: tbl_move_copy.php:80
9571 msgid "The table name is empty!"
9572 msgstr "Tabellnavnet er tomt!"
9574 #: tbl_operations.php:246
9575 msgid "Alter table order by"
9576 msgstr "Endre tabellrekkefølge ved"
9578 #: tbl_operations.php:255
9579 msgid "(singly)"
9580 msgstr "(enkeltvis)"
9582 #: tbl_operations.php:275
9583 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9584 msgstr "Flytt tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9586 #: tbl_operations.php:333
9587 msgid "Table options"
9588 msgstr "Tabellinnstillinger"
9590 #: tbl_operations.php:337
9591 msgid "Rename table to"
9592 msgstr "Endre tabellens navn"
9594 #: tbl_operations.php:508
9595 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9596 msgstr "Kopier tabell til (database<b>.</b>tabell):"
9598 #: tbl_operations.php:555
9599 msgid "Switch to copied table"
9600 msgstr "Bytt til kopiert tabell"
9602 #: tbl_operations.php:567
9603 msgid "Table maintenance"
9604 msgstr "Tabellvedlikehold"
9606 #: tbl_operations.php:588
9607 msgid "Defragment table"
9608 msgstr "Defragmenter tabell"
9610 #: tbl_operations.php:627
9611 #, php-format
9612 msgid "Table %s has been flushed"
9613 msgstr "Tabelen %s har blitt oppfrisket"
9615 #: tbl_operations.php:633
9616 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9617 msgstr "Oppfrisk tabellen (\"FLUSH\")"
9619 #: tbl_operations.php:642
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9622 msgid "Delete data or table"
9623 msgstr "Slett overvåkningsdata for denne tabellen"
9625 #: tbl_operations.php:657
9626 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_operations.php:677
9630 #, fuzzy
9631 #| msgid "Go to database"
9632 msgid "Delete the table (DROP)"
9633 msgstr "Gå til database"
9635 #: tbl_operations.php:698
9636 msgid "Partition maintenance"
9637 msgstr "Partisjonsvedlikehold"
9639 #: tbl_operations.php:706
9640 #, php-format
9641 msgid "Partition %s"
9642 msgstr "Partisjon %s"
9644 #: tbl_operations.php:709
9645 msgid "Analyze"
9646 msgstr "Analyser"
9648 #: tbl_operations.php:710
9649 msgid "Check"
9650 msgstr "Kontroller"
9652 #: tbl_operations.php:711
9653 msgid "Optimize"
9654 msgstr "Optimaliser"
9656 #: tbl_operations.php:712
9657 msgid "Rebuild"
9658 msgstr "Gjenoppbygg"
9660 #: tbl_operations.php:713
9661 msgid "Repair"
9662 msgstr "Reparer"
9664 #: tbl_operations.php:725
9665 msgid "Remove partitioning"
9666 msgstr "Fjern partisjonering"
9668 #: tbl_operations.php:751
9669 msgid "Check referential integrity:"
9670 msgstr "Sjekk referanseintegritet:"
9672 #: tbl_printview.php:72
9673 msgid "Show tables"
9674 msgstr "Vis tabeller"
9676 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9677 msgid "Space usage"
9678 msgstr "Plassbruk"
9680 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9681 msgid "Usage"
9682 msgstr "Bruk"
9684 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9685 msgid "Effective"
9686 msgstr "Effektiv"
9688 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9689 msgid "Row Statistics"
9690 msgstr "Radstatistikk"
9692 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9693 msgid "Statements"
9694 msgstr "Oversikt"
9696 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9697 msgid "static"
9698 msgstr "statisk"
9700 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9701 msgid "dynamic"
9702 msgstr "dynamisk"
9704 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9705 msgid "Row length"
9706 msgstr "Radlengde"
9708 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9709 msgid " Row size "
9710 msgstr " Radstørrelse "
9712 #: tbl_relation.php:276
9713 #, php-format
9714 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9715 msgstr ""
9716 "Feil oppstod under forsøk på opprettelse av fremmednøkkel på %1$s "
9717 "(kontroller datatyper)"
9719 #: tbl_relation.php:402
9720 msgid "Internal relation"
9721 msgstr "Interne relasjoner"
9723 #: tbl_relation.php:404
9724 msgid ""
9725 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9726 "relation exists."
9727 msgstr ""
9728 "En intern relasjon er ikke nødvendig når en tilsvarende FOREIGN KEY relasjon "
9729 "eksisterer."
9731 #: tbl_relation.php:410
9732 msgid "Foreign key constraint"
9733 msgstr "Fremmednøkkelbegrensning"
9735 #: tbl_row_action.php:28
9736 msgid "No rows selected"
9737 msgstr "Ingen rader valgt"
9739 #: tbl_select.php:129
9740 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9741 msgstr "Utfør en \"spørring ved eksempel\" (jokertegn: \"%\")"
9743 #: tbl_select.php:135
9744 msgid "Operator"
9745 msgstr "Operator"
9747 #: tbl_select.php:266
9748 msgid "Select columns (at least one):"
9749 msgstr "Velg kolonner (minst ett):"
9751 #: tbl_select.php:284
9752 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9753 msgstr "Legg til søkekriterier (innhold i \"where\"-setningen):"
9755 #: tbl_select.php:291
9756 msgid "Number of rows per page"
9757 msgstr "Antall poster per side"
9759 #: tbl_select.php:297
9760 msgid "Display order:"
9761 msgstr "Visningsrekkefølge:"
9763 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9764 msgid "Browse distinct values"
9765 msgstr "Se gjennom distinkte verdier"
9767 #: tbl_structure.php:383
9768 msgctxt "None for default"
9769 msgid "None"
9770 msgstr "Ingen"
9772 #: tbl_structure.php:396
9773 #, php-format
9774 msgid "Column %s has been dropped"
9775 msgstr "Kolonne %s har blitt slettet"
9777 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
9778 #, php-format
9779 msgid "A primary key has been added on %s"
9780 msgstr "En primærnøkkel har blitt lagt til %s"
9782 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
9783 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
9784 #, php-format
9785 msgid "An index has been added on %s"
9786 msgstr "En indeks har blitt lagt til %s"
9788 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
9789 msgid "Relation view"
9790 msgstr "Relasjonsvisning"
9792 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9793 msgid "Propose table structure"
9794 msgstr "Foreslå tabellstruktur"
9796 #: tbl_structure.php:629
9797 msgid "Add column"
9798 msgstr "Legg til kolonne(r)"
9800 #: tbl_structure.php:643
9801 msgid "At End of Table"
9802 msgstr "Ved slutten av tabellen"
9804 #: tbl_structure.php:644
9805 msgid "At Beginning of Table"
9806 msgstr "Ved begynnelsen av tabellen"
9808 #: tbl_structure.php:645
9809 #, php-format
9810 msgid "After %s"
9811 msgstr "Etter %s"
9813 #: tbl_structure.php:684
9814 #, php-format
9815 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9816 msgstr "Lag en indeks på&nbsp;%s&nbsp;kolonner"
9818 #: tbl_structure.php:846
9819 msgid "partitioned"
9820 msgstr "partisjonert"
9822 #: tbl_tracking.php:109
9823 #, php-format
9824 msgid "Tracking report for table `%s`"
9825 msgstr "Overvåkningsrapport for tabell `%s`"
9827 #: tbl_tracking.php:182
9828 #, php-format
9829 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9830 msgstr "Versjon %s er opprettet, overvåking av %s.%s er aktivert."
9832 #: tbl_tracking.php:190
9833 #, php-format
9834 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9835 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er deaktivert."
9837 #: tbl_tracking.php:198
9838 #, php-format
9839 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9840 msgstr "Overvåking av %s.%s , versjon %s er aktivert."
9842 #: tbl_tracking.php:208
9843 msgid "SQL statements executed."
9844 msgstr "SQL spørringer utført."
9846 #: tbl_tracking.php:215
9847 msgid ""
9848 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9849 "ensure that you have the privileges to do so."
9850 msgstr ""
9851 "Du kan utføre dumpen ved å opprette og bruke en midlertidig database. "
9852 "Kontroller at du har privilegiene til å gjøre så."
9854 #: tbl_tracking.php:216
9855 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9856 msgstr "Kommenter ut disse to linjene hvis du ikke trenger dem."
9858 #: tbl_tracking.php:225
9859 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9860 msgstr "SQL spørringer eksportert. Venligst kopier dumpen eller utfør den."
9862 #: tbl_tracking.php:256
9863 #, php-format
9864 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9865 msgstr "Versjon %s øyeblikksbilde (SQL kode)"
9867 #: tbl_tracking.php:375
9868 msgid "Tracking statements"
9869 msgstr "Overvåkingsspørringer"
9871 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9872 #, php-format
9873 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9874 msgstr "Vis %s med datoer fra %s til %s fra bruker %s %s"
9876 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9877 msgid "Date"
9878 msgstr "Dato"
9880 #: tbl_tracking.php:406
9881 msgid "Data definition statement"
9882 msgstr "Datadefinisjonsuttrykk"
9884 #: tbl_tracking.php:457
9885 msgid "Data manipulation statement"
9886 msgstr "Datamanipulasjonsuttrykk"
9888 #: tbl_tracking.php:501
9889 msgid "SQL dump (file download)"
9890 msgstr "SQL dump (filnedlasting)"
9892 #: tbl_tracking.php:502
9893 msgid "SQL dump"
9894 msgstr "SQL dump"
9896 #: tbl_tracking.php:503
9897 msgid "This option will replace your table and contained data."
9898 msgstr "Dette valget vil erstatte din tabell og dataene den inneholder."
9900 #: tbl_tracking.php:503
9901 msgid "SQL execution"
9902 msgstr "SQL utførelse"
9904 #: tbl_tracking.php:515
9905 #, php-format
9906 msgid "Export as %s"
9907 msgstr "Eksporter som %s"
9909 #: tbl_tracking.php:555
9910 msgid "Show versions"
9911 msgstr "Vis versjoner"
9913 #: tbl_tracking.php:587
9914 msgid "Version"
9915 msgstr "Versjon"
9917 #: tbl_tracking.php:634
9918 #, php-format
9919 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9920 msgstr "Deaktiver overvåkning av %s.%s"
9922 #: tbl_tracking.php:636
9923 msgid "Deactivate now"
9924 msgstr "Deaktiver nå"
9926 #: tbl_tracking.php:647
9927 #, php-format
9928 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9929 msgstr "Aktiver overvåkning av %s.%s"
9931 #: tbl_tracking.php:649
9932 msgid "Activate now"
9933 msgstr "Aktiver nå"
9935 #: tbl_tracking.php:662
9936 #, php-format
9937 msgid "Create version %s of %s.%s"
9938 msgstr "Opprett versjon %s av %s.%s"
9940 #: tbl_tracking.php:666
9941 msgid "Track these data definition statements:"
9942 msgstr "Spor disse datadefinisjonsspørringene:"
9944 #: tbl_tracking.php:674
9945 msgid "Track these data manipulation statements:"
9946 msgstr "Spor disse datamanipulasjonsspørringene:"
9948 #: tbl_tracking.php:682
9949 msgid "Create version"
9950 msgstr "Opprett versjon"
9952 #: themes.php:31
9953 #, php-format
9954 msgid ""
9955 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9956 "directory %s."
9957 msgstr ""
9958 "Ikke støtte for maler, kontroller konfigureringen og/eller dine maler i "
9959 "katalogen %s."
9961 #: themes.php:41
9962 msgid "Get more themes!"
9963 msgstr "Få flere temaer!"
9965 #: transformation_overview.php:24
9966 msgid "Available MIME types"
9967 msgstr "Tilgjengelige MIME-typer"
9969 #: transformation_overview.php:37
9970 msgid ""
9971 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9972 msgstr ""
9973 "MIME-typer skrevet i kursiv har ikke en separat transformasjonsfunksjon"
9975 #: transformation_overview.php:42
9976 msgid "Available transformations"
9977 msgstr "Tilgjengelige transformationer"
9979 #: transformation_overview.php:47
9980 msgctxt "for MIME transformation"
9981 msgid "Description"
9982 msgstr "Beskrivelse"
9984 #: user_password.php:49
9985 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9986 msgstr "Du har ikke nok rettigheter til å være her nå!"
9988 #: user_password.php:111
9989 msgid "The profile has been updated."
9990 msgstr "Profilen har blitt oppdatert."
9992 #: view_create.php:141
9993 msgid "VIEW name"
9994 msgstr "VIEW navn"
9996 #: view_operations.php:91
9997 msgid "Rename view to"
9998 msgstr "Endre tabellens navn"
10000 #~ msgid "New table"
10001 #~ msgstr "Ny tabell"
10003 #~ msgid "server name"
10004 #~ msgstr "tjenernavn"
10006 #~ msgid "database name"
10007 #~ msgstr "databasenavn"
10009 #~ msgid "table name"
10010 #~ msgstr "tabellnavn"
10012 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10013 #~ msgstr "Rediger PDF-sider"
10015 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10016 #~ msgstr "Data Ordbok Format"
10018 #~ msgid "no"
10019 #~ msgstr "nei"
10021 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10022 #~ msgstr "Skriv innloggingsinnstillinger for signon autentiseringsmetode"
10024 #~ msgid "Signon login options"
10025 #~ msgstr "Signon innloggingsinnstillinger"
10027 #~ msgid "PMA database"
10028 #~ msgstr "PMA database"
10030 #~ msgid "Customization"
10031 #~ msgstr "Tilpasning"
10033 #~ msgid ""
10034 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
10035 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10036 #~ msgstr ""
10037 #~ "Innstillinger for SQL spørringer, for SQL spørringsboksinnstillinger se "
10038 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigasjonsramme[/a]"
10039 #~ "innstillingene"
10041 #~ msgid "yes"
10042 #~ msgstr "ja"
10044 #, fuzzy
10045 #~| msgid "Remove CRLF characters within columns"
10046 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10047 #~ msgstr "Fjern CRLF tegn i kolonner"
10049 #, fuzzy
10050 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10051 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10052 #~ msgstr "Legg til AUTO_INCREMENT verdi"
10054 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10055 #~ msgstr "Dumpe %s rader fra rad %s."
10057 #~ msgid "remember template"
10058 #~ msgstr "husk malen"
10060 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10061 #~ msgstr ""
10062 #~ "Komprimering av importerte filer vil bli automatisk oppdaget fra: %s"
10064 #~ msgid "Add into comments"
10065 #~ msgstr "Legg til i kommentarer"
10067 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10068 #~ msgstr "Eksporter strukturskjema (anbefalt)"
10070 #~ msgid "Export functions"
10071 #~ msgstr "Eksporter funksjoner"
10073 #~ msgid "Export procedures"
10074 #~ msgstr "Eksporter prosedyrer"
10076 #~ msgid "Export triggers"
10077 #~ msgstr "Eksporter triggere"
10079 #~ msgid "Export views"
10080 #~ msgstr "Eksporter visninger"
10082 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10083 #~ msgstr "Ugyldig kollonne (%s) angitt!"
10085 #~ msgid "Actions"
10086 #~ msgstr "Handlinger"
10088 #~ msgid "Interface"
10089 #~ msgstr "Grensesnitt"
10091 #, fuzzy
10092 #~| msgid "Table name"
10093 #~ msgid "Table removal"
10094 #~ msgstr "Tabellnavn"
10096 #~ msgid "BLOB Repository"
10097 #~ msgstr "BLOB lager"
10099 #~ msgctxt "BLOB repository"
10100 #~ msgid "Enabled"
10101 #~ msgstr "Påslått"
10103 #~ msgid "Disable"
10104 #~ msgstr "Avslå"
10106 #~ msgid "Damaged"
10107 #~ msgstr "Skadet"
10109 #~ msgctxt "BLOB repository"
10110 #~ msgid "Repair"
10111 #~ msgstr "Reparer"
10113 #~ msgctxt "BLOB repository"
10114 #~ msgid "Disabled"
10115 #~ msgstr "Avslått"
10117 #~ msgid "Enable"
10118 #~ msgstr "Slå på"
10120 #~ msgid ""
10121 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10122 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10123 #~ msgstr ""
10124 #~ "Kan ikke starte %s tillegget,<br />vennligst kontroller PHP-"
10125 #~ "konfigurasjonen"
10127 #~ msgid ""
10128 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10129 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10130 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10131 #~ msgstr ""
10132 #~ "Kan ikke laste iconv- eller recode-modulen som trengs for tegnsett "
10133 #~ "konvertering, konfigurer php slik at disse kan lastes eller slå av "
10134 #~ "tegnsettkonvertering i phpMyAdmin."
10136 #~ msgid ""
10137 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10138 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10139 #~ "configuration."
10140 #~ msgstr ""
10141 #~ "Kan ikke bruke hverken iconv, libiconv eller recode_string funksjonene "
10142 #~ "selv om modulene sier de er lastet. Sjekk din php-konfigurasjon."
10144 #~ msgid "Allow character set conversion"
10145 #~ msgstr "Tillat karaktertegnsettkonvertering"
10147 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10148 #~ msgstr "Standard karaktertegnsett brukt ved konverteringer"
10150 #~ msgid "Default character set"
10151 #~ msgstr "Standard karaktertegnsett"