Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blobb8cb4814c045a053a8150e62373744117d0b07e9
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
41 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
42 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Да"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Печати"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "избери се"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "ништо"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Наредба"
279 #: db_operations.php:433
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
290 #: db_operations.php:450
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Базата на податоци не постои"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структура"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структура и податоци"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Само податоци"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr ""
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Додади ограничувања"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
335 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
340 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
341 #: tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Подредување"
345 #: db_operations.php:556
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
355 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
357 #: db_operations.php:589
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релациона шема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
364 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
366 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
367 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
368 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
369 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Табела"
373 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
374 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
375 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:869
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Записи"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Големина"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
386 #: libraries/export/sql.php:976
387 msgid "in use"
388 msgstr "се користи"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:591
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:901
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Направено"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:596
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:909
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Последна измена"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:601
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:917
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Последна проверка"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s табела"
417 msgstr[1] "%s табела"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:187
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Подредуваање"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Растечки редослед"
450 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Опаѓачки редослед"
457 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Прикажи"
462 #: db_qbe.php:323
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Критериум"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ins"
470 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
471 msgid "And"
472 msgstr "и"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
475 msgid "Del"
476 msgstr "Del"
478 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "или"
484 #: db_qbe.php:530
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Промени"
488 #: db_qbe.php:607
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
494 #: db_qbe.php:619
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Додади/избриши колона"
500 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Ажурирај"
504 #: db_qbe.php:640
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Користи табели"
508 #: db_qbe.php:663
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изврши SQL"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Пристапот не е допуштен"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "барем еден од зборовите"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "сите зборови"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точен израз"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "како регуларен израз"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
551 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
554 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Преглед"
560 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
567 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
568 #: tbl_row_action.php:62
569 msgid "Delete"
570 msgstr "избриши"
572 #: db_search.php:259
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "Dumping data for table"
575 msgid "Delete the matches for the %s table?"
576 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
584 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Барај:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside table(s):"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "во табела(и):"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Табелата %s е испразнета"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Прегледот %s е избришан"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Табелата %s е избришана"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Поглед"
653 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
656 #, fuzzy
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Релации"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Вкупно"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Обележаното:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "обележи ги сите"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "ниедно"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Извоз"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печатење"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
710 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Испразни"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
717 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Бриши"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на табелата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизација на табелата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправка на табелата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализа на табелата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Креирај"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Статус"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персиски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структура"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на табелата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "База на податоци"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
870 "изберете опција за пишување врз неа."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
877 #: export.php:673
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
886 "%s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
889 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
890 #: libraries/File.class.php:611
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
894 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
895 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
896 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
903 #: import.php:336
904 msgid ""
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 msgstr ""
910 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
914 #: import.php:396
915 msgid "The bookmark has been deleted."
916 msgstr "Маркерот е избришан."
918 #: import.php:400
919 msgid "Showing bookmark"
920 msgstr ""
922 #: import.php:402 sql.php:817
923 #, php-format
924 msgid "Bookmark %s created"
925 msgstr ""
927 #: import.php:408 import.php:414
928 #, php-format
929 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
930 msgstr ""
932 #: import.php:423
933 msgid ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
936 msgstr ""
938 #: import.php:425
939 msgid ""
940 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
941 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
942 msgstr ""
944 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
945 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
946 msgid "Back"
947 msgstr "Назад"
949 #: index.php:185
950 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
951 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
953 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
954 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
955 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
956 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
957 msgid "Click to select"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:26
961 msgid "Click to unselect"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
965 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
966 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
968 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
969 msgid "Do you really want to "
970 msgstr "Дали навистина сакате да "
972 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
973 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
974 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
976 #: js/messages.php:32
977 msgid "Dropping Event"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:33
981 msgid "Dropping Procedure"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
987 msgid "Deleting tracking data"
988 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
990 #: js/messages.php:36
991 msgid "Dropping Primary Key/Index"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:37
995 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
996 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Ова не е број!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Името на host-от е празно!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Лозинка е празна!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Add a new User"
1034 msgid "Add a New User"
1035 msgstr "Додади нов корисник"
1037 #: js/messages.php:53
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Create User"
1040 msgstr "Верзија на серверот"
1042 #: js/messages.php:54
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Глобални привилегии"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1053 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1054 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1055 msgid "Close"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1059 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1060 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1061 msgid "Cancel"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:63
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Локален"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Processing Request"
1072 msgstr "Листа на процеси"
1074 #: js/messages.php:65
1075 msgid "Error in Processing Request"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:66
1079 msgid "Dropping Column"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:67
1083 msgid "Adding Primary Key"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1087 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1088 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1089 msgid "OK"
1090 msgstr "ОК"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Renaming Databases"
1096 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1098 #: js/messages.php:72
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Reload Database"
1102 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1104 #: js/messages.php:73
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Copy database to"
1107 msgid "Copying Database"
1108 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1110 #: js/messages.php:74
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Charset"
1113 msgid "Changing Charset"
1114 msgstr "Кодна страна"
1116 #: js/messages.php:75
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1119 msgid "Table must have at least one column"
1120 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1122 #: js/messages.php:76
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Направи нова страница"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Пребарување"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Hide query box"
1136 msgstr "SQL упит"
1138 #: js/messages.php:85
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "SQL упит"
1143 #: js/messages.php:86
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Engines"
1146 msgid "Inline Edit"
1147 msgstr "Складишта"
1149 #: js/messages.php:89
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL упит"
1154 #: js/messages.php:90
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show search criteria"
1157 msgstr "SQL упит"
1159 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "Игнорирај"
1164 #: js/messages.php:96
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:97
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:98
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Add an option for column "
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:105
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генерирање на лозинка"
1192 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генерирај"
1196 #: js/messages.php:107
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Промена на лозинка"
1202 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "Пон"
1208 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1212 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1216 #: js/messages.php:115
1217 msgid ", latest stable version:"
1218 msgstr ""
1220 #. l10n: Display text for calendar close link
1221 #: js/messages.php:130
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "None"
1224 msgid "Done"
1225 msgstr "нема"
1227 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1228 #: js/messages.php:132
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Previous"
1231 msgid "Prev"
1232 msgstr "Претходна"
1234 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1235 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1236 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1237 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1238 #: tbl_structure.php:893
1239 msgid "Next"
1240 msgstr "Следен"
1242 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1243 #: js/messages.php:136
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Total"
1246 msgid "Today"
1247 msgstr "Вкупно"
1249 #: js/messages.php:139
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Binary"
1252 msgid "January"
1253 msgstr "Бинарен"
1255 #: js/messages.php:140
1256 msgid "February"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:141
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mar"
1262 msgid "March"
1263 msgstr "мар"
1265 #: js/messages.php:142
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Apr"
1268 msgid "April"
1269 msgstr "апр"
1271 #: js/messages.php:143
1272 msgid "May"
1273 msgstr "мај"
1275 #: js/messages.php:144
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Jun"
1278 msgid "June"
1279 msgstr "јун"
1281 #: js/messages.php:145
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Jul"
1284 msgid "July"
1285 msgstr "јул"
1287 #: js/messages.php:146
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Aug"
1290 msgid "August"
1291 msgstr "авг"
1293 #: js/messages.php:147
1294 msgid "September"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:148
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Oct"
1300 msgid "October"
1301 msgstr "окт"
1303 #: js/messages.php:149
1304 msgid "November"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:150
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1313 msgid "Jan"
1314 msgstr "јан"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1318 msgid "Feb"
1319 msgstr "феб"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1323 msgid "Mar"
1324 msgstr "мар"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1328 msgid "Apr"
1329 msgstr "апр"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "May"
1335 msgctxt "Short month name"
1336 msgid "May"
1337 msgstr "мај"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr "јун"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr "јул"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr "авг"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr "сеп"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr "окт"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr "нов"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr "дек"
1374 #: js/messages.php:179
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Sun"
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Нед"
1380 #: js/messages.php:180
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Mon"
1383 msgid "Monday"
1384 msgstr "Пон"
1386 #: js/messages.php:181
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Tue"
1389 msgid "Tuesday"
1390 msgstr "Вто"
1392 #: js/messages.php:182
1393 msgid "Wednesday"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:183
1397 msgid "Thursday"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:184
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Fri"
1403 msgid "Friday"
1404 msgstr "Пет"
1406 #: js/messages.php:185
1407 msgid "Saturday"
1408 msgstr ""
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1412 msgid "Sun"
1413 msgstr "Нед"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1417 msgid "Mon"
1418 msgstr "Пон"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1422 msgid "Tue"
1423 msgstr "Вто"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1427 msgid "Wed"
1428 msgstr "Сре"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1432 msgid "Thu"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1437 msgid "Fri"
1438 msgstr "Пет"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1442 msgid "Sat"
1443 msgstr "Саб"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:205
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sun"
1449 msgid "Su"
1450 msgstr "Нед"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:207
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Mon"
1456 msgid "Mo"
1457 msgstr "Пон"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:209
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Tue"
1463 msgid "Tu"
1464 msgstr "Вто"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:211
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Wed"
1470 msgid "We"
1471 msgstr "Сре"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:213
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Thu"
1477 msgid "Th"
1478 msgstr "Чет"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:215
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Fri"
1484 msgid "Fr"
1485 msgstr "Пет"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:217
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Sat"
1491 msgid "Sa"
1492 msgstr "Саб"
1494 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1495 #: js/messages.php:219
1496 msgid "Wk"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:221
1500 msgid "Hour"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:222
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "in use"
1506 msgid "Minute"
1507 msgstr "се користи"
1509 #: js/messages.php:223
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "per second"
1512 msgid "Second"
1513 msgstr "во секунда"
1515 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1516 msgid "Font size"
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:310
1520 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:313
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:316
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:319
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:322
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/File.class.php:325
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:328
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/File.class.php:559
1550 #, fuzzy
1551 msgid ""
1552 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1553 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1554 msgstr ""
1555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1556 "3.11"
1558 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1559 msgid "No index defined!"
1560 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1562 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1563 #: tbl_tracking.php:310
1564 msgid "Indexes"
1565 msgstr "Клучеви"
1567 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1569 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1570 #: tbl_tracking.php:316
1571 msgid "Unique"
1572 msgstr "Единствен"
1574 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1575 msgid "Packed"
1576 msgstr ""
1578 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1579 msgid "Cardinality"
1580 msgstr "Кардиналност"
1582 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Comment"
1585 msgstr "Коментари"
1587 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1588 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1589 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1590 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1591 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1592 msgid "Edit"
1593 msgstr "Промени"
1595 #: libraries/Index.class.php:471
1596 msgid "The primary key has been dropped"
1597 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1599 #: libraries/Index.class.php:475
1600 #, php-format
1601 msgid "Index %s has been dropped"
1602 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1604 #: libraries/Index.class.php:579
1605 #, php-format
1606 msgid ""
1607 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1608 "removed."
1609 msgstr ""
1611 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1612 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1613 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "База на податоци"
1617 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1619 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1620 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1621 msgid "Error"
1622 msgstr "Грешка"
1624 #: libraries/Message.class.php:281
1625 #, php-format
1626 msgid "%1$d row affected."
1627 msgid_plural "%1$d rows affected."
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1631 #: libraries/Message.class.php:300
1632 #, fuzzy, php-format
1633 #| msgid "No rows selected"
1634 msgid "%1$d row deleted."
1635 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1636 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1637 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1639 #: libraries/Message.class.php:319
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row inserted."
1643 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1644 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1645 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1648 msgid ""
1649 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1650 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1653 #, php-format
1654 msgid "%s is available on this MySQL server."
1655 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1658 #, php-format
1659 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1660 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1663 #, php-format
1664 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1665 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1667 #: libraries/Table.class.php:1017
1668 msgid "Invalid database"
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1672 msgid "Invalid table name"
1673 msgstr ""
1675 #: libraries/Table.class.php:1046
1676 #, php-format
1677 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/Table.class.php:1129
1681 #, php-format
1682 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1683 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1685 #: libraries/Theme.class.php:160
1686 #, php-format
1687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/Theme.class.php:380
1691 msgid "No preview available."
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme.class.php:383
1695 msgid "take it"
1696 msgstr "превземи"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1699 #, php-format
1700 msgid "Default theme %s not found!"
1701 msgstr ""
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1704 #, php-format
1705 msgid "Theme %s not found!"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1709 #, php-format
1710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1714 #: themes.php:40
1715 msgid "Theme / Style"
1716 msgstr "Тема / стил"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1724 #: test/theme.php:151
1725 #, php-format
1726 msgid "Welcome to %s"
1727 msgstr "%s Добредојдовте"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1730 #, php-format
1731 msgid ""
1732 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1733 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1734 msgstr ""
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1737 msgid ""
1738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1739 "connection. You should check the host, username and password in your "
1740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1741 "the administrator of the MySQL server."
1742 msgstr ""
1743 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1744 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1745 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1746 "од администраторот на MySQL серверот."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1749 msgid "Log in"
1750 msgstr "Најави се"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1756 msgid "phpMyAdmin documentation"
1757 msgstr "phpMyAdmin документација"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1761 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1765 msgid "Server:"
1766 msgstr "Сервер"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1769 msgid "Username:"
1770 msgstr "Корисничко име:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "Лозинка:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1777 msgid "Server Choice"
1778 msgstr "Избор на сервер"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1781 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1782 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1786 msgid ""
1787 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1792 #, php-format
1793 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1794 msgstr ""
1795 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1796 "повторно"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1801 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1802 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1804 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1805 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1806 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1809 #, php-format
1810 msgid "File %s does not contain any key id"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1815 msgid "Hardware authentication failed"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1819 msgid "No valid authentication key plugged"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1823 msgid "Authenticating..."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1827 msgid "PBMS error"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "MySQL connection collation"
1833 msgid "PBMS connection failed:"
1834 msgstr "Колација за MySQL врска"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1837 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1841 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1845 msgid "View image"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1849 msgid "Play audio"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1853 msgid "View video"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1857 msgid "Download file"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1861 #, php-format
1862 msgid "Could not open file: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1866 msgid "shared"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1870 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1871 #: server_status.php:385
1872 msgid "Tables"
1873 msgstr "Табели"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1877 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1882 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1883 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1884 #: tbl_structure.php:757
1885 msgid "Data"
1886 msgstr "Податоци"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1889 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1890 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1891 msgid "Total"
1892 msgstr "Вкупно"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1896 msgid "Overhead"
1897 msgstr "Пречекорување"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Jump to database"
1902 msgstr "Базата на податоци не постои"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1905 msgid "Not replicated"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Replicated"
1911 msgstr "Релации"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1914 #, php-format
1915 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1916 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1919 msgid "Check Privileges"
1920 msgstr "Провери привилегии"
1922 #: libraries/chart.lib.php:40
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Query statistics"
1925 msgstr "Статистики за записите"
1927 #: libraries/chart.lib.php:63
1928 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/chart.lib.php:83
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "SQL result"
1934 msgid "Query results"
1935 msgstr "SQL резултат"
1937 #: libraries/chart.lib.php:109
1938 msgid "No data found for the chart."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/chart.lib.php:249
1942 msgid "GD extension is needed for charts."
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/chart.lib.php:252
1946 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/common.inc.php:576
1950 msgid ""
1951 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1952 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1953 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1954 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1955 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1956 "is fine."
1957 msgstr ""
1958 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1959 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1960 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1961 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1962 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1963 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1965 #: libraries/common.inc.php:587
1966 #, php-format
1967 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/common.inc.php:592
1971 msgid ""
1972 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1973 "configuration file!"
1974 msgstr ""
1975 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1976 "конфигурациската податотека!"
1978 #: libraries/common.inc.php:622
1979 #, php-format
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/common.inc.php:629
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr ""
1988 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1989 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1990 msgid "Server"
1991 msgstr "Сервер"
1993 #: libraries/common.inc.php:826
1994 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1995 msgstr ""
1997 #: libraries/common.inc.php:929
1998 #, php-format
1999 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2000 msgstr ""
2001 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2003 #: libraries/common.lib.php:145
2004 #, php-format
2005 msgid "Max: %s%s"
2006 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:407
2010 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "en"
2014 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2015 #: libraries/common.lib.php:411
2016 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2017 msgid "en"
2018 msgstr "en"
2020 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2021 #: libraries/common.lib.php:415
2022 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2023 msgid "en"
2024 msgstr "en"
2026 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
2027 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
2028 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
2029 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2030 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2031 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2032 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2033 #: main.php:222
2034 msgid "Documentation"
2035 msgstr "Документација"
2037 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
2038 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2039 msgid "SQL query"
2040 msgstr "SQL упит"
2042 #: libraries/common.lib.php:644
2043 msgid "MySQL said: "
2044 msgstr "MySQL порака: "
2046 #: libraries/common.lib.php:1099
2047 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2048 msgstr ""
2050 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
2051 msgid "Explain SQL"
2052 msgstr "Објасни SQL"
2054 #: libraries/common.lib.php:1143
2055 msgid "Skip Explain SQL"
2056 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2058 #: libraries/common.lib.php:1177
2059 msgid "Without PHP Code"
2060 msgstr "без PHP код"
2062 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
2063 msgid "Create PHP Code"
2064 msgstr "Направи PHP код"
2066 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
2067 #: server_status.php:467
2068 msgid "Refresh"
2069 msgstr "Освежи"
2071 #: libraries/common.lib.php:1207
2072 msgid "Skip Validate SQL"
2073 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2075 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
2076 msgid "Validate SQL"
2077 msgstr "Провери SQL"
2079 #: libraries/common.lib.php:1265
2080 msgid "Inline edit of this query"
2081 msgstr ""
2083 #: libraries/common.lib.php:1267
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Engines"
2086 msgid "Inline"
2087 msgstr "Складишта"
2089 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2090 msgid "Profiling"
2091 msgstr ""
2093 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2094 #: server_processlist.php:65
2095 msgid "Time"
2096 msgstr "Време"
2098 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2099 #: libraries/common.lib.php:1390
2100 msgid "B"
2101 msgstr "бајти"
2103 #: libraries/common.lib.php:1390
2104 msgid "KiB"
2105 msgstr "KB"
2107 #: libraries/common.lib.php:1390
2108 msgid "MiB"
2109 msgstr "MB"
2111 #: libraries/common.lib.php:1390
2112 msgid "GiB"
2113 msgstr "GB"
2115 #: libraries/common.lib.php:1390
2116 msgid "TiB"
2117 msgstr "TB"
2119 #: libraries/common.lib.php:1390
2120 msgid "PiB"
2121 msgstr "PB"
2123 #: libraries/common.lib.php:1390
2124 msgid "EiB"
2125 msgstr "EB"
2127 #. l10n: Thousands separator
2128 #: libraries/common.lib.php:1428
2129 msgid ","
2130 msgstr ","
2132 #. l10n: Decimal separator
2133 #: libraries/common.lib.php:1430
2134 msgid "."
2135 msgstr "."
2137 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2138 #: libraries/common.lib.php:1607
2139 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2140 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2141 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2143 #: libraries/common.lib.php:1917
2144 #, php-format
2145 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2146 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2148 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2149 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2150 msgid "Begin"
2151 msgstr "Почеток"
2153 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2154 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2155 #: server_binlog.php:156
2156 msgid "Previous"
2157 msgstr "Претходна"
2159 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2160 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2161 msgid "End"
2162 msgstr "Крај"
2164 #: libraries/common.lib.php:2437
2165 #, php-format
2166 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2167 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2169 #: libraries/common.lib.php:2456
2170 #, php-format
2171 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2172 msgstr ""
2174 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2175 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2176 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2177 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2180 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2181 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2183 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2184 msgid "Structure"
2185 msgstr "Структура"
2187 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2188 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2189 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2190 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2191 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2192 msgid "SQL"
2193 msgstr "SQL"
2195 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2196 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2197 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2198 msgid "Insert"
2199 msgstr "Нов запис"
2201 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2202 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2203 #: view_operations.php:87
2204 msgid "Operations"
2205 msgstr "Операции"
2207 #: libraries/common.lib.php:2952
2208 msgid "Browse your computer:"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/common.lib.php:2965
2212 #, fuzzy, php-format
2213 #| msgid "web server upload directory"
2214 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2215 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2217 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2218 #: tbl_change.php:956
2219 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2220 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2222 #: libraries/common.lib.php:2985
2223 msgid "There are no files to upload"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2227 msgid "Both"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config.values.php:74
2231 msgid "Open"
2232 msgstr ""
2234 #: libraries/config.values.php:74
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Unclosed quote"
2237 msgid "Closed"
2238 msgstr "Наводникот не е затворен"
2240 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2241 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2242 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2243 #: libraries/import.lib.php:1172
2244 #, fuzzy
2245 msgid "structure"
2246 msgstr "Структура"
2248 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2249 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2250 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2251 msgid "data"
2252 msgstr ""
2254 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2255 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2256 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "Structure and data"
2259 msgid "structure and data"
2260 msgstr "Структура и податоци"
2262 #: libraries/config.values.php:99
2263 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config.values.php:100
2267 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config.values.php:101
2271 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config.values.php:119
2275 #, fuzzy
2276 #| msgid "Complete inserts"
2277 msgid "complete inserts"
2278 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2280 #: libraries/config.values.php:120
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Extended inserts"
2283 msgid "extended inserts"
2284 msgstr "Проширен INSERT"
2286 #: libraries/config.values.php:121
2287 msgid "both of the above"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config.values.php:122
2291 msgid "neither of the above"
2292 msgstr ""
2294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2295 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2296 msgid "Not a positive number"
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2300 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2301 msgid "Not a non-negative number"
2302 msgstr ""
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2305 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2306 msgid "Not a valid port number"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2311 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2312 msgid "Incorrect value"
2313 msgstr ""
2315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2316 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2317 #, php-format
2318 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2322 #, php-format
2323 msgid "Missing data for %s"
2324 msgstr ""
2326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2328 #, fuzzy
2329 #| msgid "Variable"
2330 msgid "unavailable"
2331 msgstr "Променлива"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2335 #, php-format
2336 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2340 #, php-format
2341 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2345 #, php-format
2346 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2347 msgstr ""
2349 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2350 msgid "SQL Validator is disabled"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Link not found"
2356 msgid "SOAP extension not found"
2357 msgstr "Врската не е пронајдена"
2359 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2360 #, php-format
2361 msgid "maximum %s"
2362 msgstr ""
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2365 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2366 msgstr ""
2368 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2369 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2370 msgid "Disabled"
2371 msgstr "Оневозможено"
2373 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2374 #, php-format
2375 msgid "Set value: %s"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2380 msgid "Restore default value"
2381 msgstr ""
2383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2384 msgid "Allow users to customize this value"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2388 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2390 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2391 #: tbl_relation.php:563
2392 msgid "Save"
2393 msgstr "Сочувај"
2395 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2397 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2398 msgid "Reset"
2399 msgstr "Поништи"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2402 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Enable Ajax"
2408 msgstr "Овозможено"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2411 msgid ""
2412 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Allow login to any MySQL server"
2418 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2421 msgid ""
2422 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2423 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2424 "cross-frame scripting attacks"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2428 msgid "Allow third party framing"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2432 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2433 msgstr ""
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2436 msgid ""
2437 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2438 "authentication"
2439 msgstr ""
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2442 msgid "Blowfish secret"
2443 msgstr ""
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2446 msgid "Highlight selected rows"
2447 msgstr ""
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2450 msgid "Row marker"
2451 msgstr ""
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2454 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2458 msgid "Highlight pointer"
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2462 msgid ""
2463 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2464 "import and export operations"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2468 msgid "Bzip2"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2472 msgid ""
2473 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2474 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2475 "kbd] - allows newlines in columns"
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2479 msgid "CHAR columns editing"
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2483 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2487 msgid "CHAR textarea columns"
2488 msgstr ""
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2491 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2492 msgstr ""
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2495 msgid "CHAR textarea rows"
2496 msgstr ""
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2499 msgid "Check config file permissions"
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2503 msgid ""
2504 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2505 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2509 msgid "Compress on the fly"
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2513 #: setup/frames/index.inc.php:153
2514 msgid "Configuration file"
2515 msgstr ""
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2518 msgid ""
2519 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2520 "when you're about to lose data"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2524 msgid "Confirm DROP queries"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2528 msgid "Debug SQL"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Default display direction"
2534 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2537 msgid ""
2538 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2539 "maximum number for which vertical model is used"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2543 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2544 msgstr ""
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Default database tab"
2553 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2556 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2560 msgid "Default server tab"
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2564 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2568 msgid "Default table tab"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2572 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2576 msgid "Show binary contents as HEX"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2580 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2584 msgid "Display databases as a list"
2585 msgstr ""
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2588 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2589 msgstr ""
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2592 msgid "Display servers as a list"
2593 msgstr ""
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2596 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2597 msgstr ""
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Edit next row"
2602 msgid "Edit in window"
2603 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Display Features"
2608 msgid "Display errors"
2609 msgstr "Прикажи својства"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2612 msgid "Gather errors"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2616 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2620 msgid "Iconic errors"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2624 msgid ""
2625 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2626 "limit)"
2627 msgstr ""
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2630 msgid "Maximum execution time"
2631 msgstr ""
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2634 msgid "Save as file"
2635 msgstr "Сочувај како податотека"
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Character set of the file"
2640 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2643 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2644 msgid "Format"
2645 msgstr "Формат"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2648 msgid "Compression"
2649 msgstr "Компресија"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2656 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2657 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2658 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2659 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Put fields names in the first row"
2662 msgid "Put columns names in the first row"
2663 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2667 #: libraries/import/ldi.php:41
2668 #, fuzzy
2669 #| msgid "Fields enclosed by"
2670 msgid "Columns enclosed by"
2671 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2675 #: libraries/import/ldi.php:42
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "Fields escaped by"
2678 msgid "Columns escaped by"
2679 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2686 msgid "Replace NULL by"
2687 msgstr "Замени NULL со"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2690 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2691 msgstr ""
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2695 #: libraries/import/ldi.php:40
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Lines terminated by"
2698 msgid "Columns terminated by"
2699 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2702 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2703 msgid "Lines terminated by"
2704 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Excel edition"
2709 msgid "Excel edition"
2710 msgstr "Excel издание"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Database name template"
2715 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Server name template"
2720 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Table name template"
2725 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2730 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2731 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "%s table(s)"
2734 msgid "Dump table"
2735 msgstr "%s табела"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2738 msgid "Include table caption"
2739 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2742 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2743 msgid "Table caption"
2744 msgstr "Коментар на табела"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2747 msgid "Continued table caption"
2748 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2751 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2752 msgid "Label key"
2753 msgstr "Ознака на клучот"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2757 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2758 msgid "MIME type"
2759 msgstr "MIME-типови"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2763 msgid "Relations"
2764 msgstr "Релации"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2767 #, fuzzy
2768 #| msgid "Export type"
2769 msgid "Export method"
2770 msgstr "Тип на извоз"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2773 msgid "Save on server"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2777 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2778 msgid "Overwrite existing file(s)"
2779 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Remember file name template"
2784 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2787 #, fuzzy
2788 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2789 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2790 msgstr "Името на полето стави го во '"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2793 #: libraries/display_export.lib.php:351
2794 msgid "SQL compatibility mode"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2798 msgid "Syntax to use when inserting data"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2802 msgid "Creation/Update/Check dates"
2803 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2806 msgid "Use delayed inserts"
2807 msgstr "Користи одложен внес"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2810 msgid "Disable foreign key checks"
2811 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2814 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2818 msgid "Use ignore inserts"
2819 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2822 msgid "Maximal length of created query"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Export type"
2828 msgstr "Тип на извоз"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2831 msgid "Enclose export in a transaction"
2832 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Export time in UTC"
2837 msgstr "Тип на извоз"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2840 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2841 msgstr ""
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2844 msgid "Force SSL connection"
2845 msgstr ""
2847 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2848 msgid ""
2849 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2850 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2854 msgid "Foreign key dropdown order"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2858 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2862 msgid "Foreign key limit"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2866 msgid "Browse mode"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2870 msgid "Customize browse mode"
2871 msgstr ""
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Customize default options"
2879 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2882 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2883 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2884 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2885 #: libraries/import/csv.php:21
2886 msgid "CSV"
2887 msgstr "CSV формат"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2890 msgid "Developer"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2894 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2898 msgid "Edit mode"
2899 msgstr ""
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2902 msgid "Customize edit mode"
2903 msgstr ""
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2906 msgid "Export defaults"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2910 msgid "Customize default export options"
2911 msgstr ""
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2914 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2915 msgid "Features"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Generate"
2921 msgid "General"
2922 msgstr "Генерирај"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2925 msgid "Set some commonly used options"
2926 msgstr ""
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2929 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2930 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Import"
2933 msgstr "Извоз"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Import defaults"
2938 msgstr "Увоз на податотека"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2941 msgid "Customize default common import options"
2942 msgstr ""
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2945 msgid "Import / export"
2946 msgstr ""
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2949 msgid "Set import and export directories and compression options"
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2953 msgid "LaTeX"
2954 msgstr "LaTeX"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Databases display options"
2959 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2962 msgid "Navigation frame"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2966 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2967 msgstr ""
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2970 #: setup/frames/index.inc.php:98
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Servers"
2973 msgstr "Сервер"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2976 msgid "Servers display options"
2977 msgstr ""
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2980 msgid "Tables display options"
2981 msgstr ""
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2984 msgid "Main frame"
2985 msgstr ""
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2988 #, fuzzy
2989 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2990 msgid "Microsoft Office"
2991 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2994 #, fuzzy
2995 #| msgid "Documentation"
2996 msgid "Open Document"
2997 msgstr "Документација"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:187
3000 msgid "Other core settings"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3004 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3005 msgstr ""
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:189
3008 #, fuzzy
3009 #| msgid "Page number:"
3010 msgid "Page titles"
3011 msgstr "Број на страници:"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3014 msgid ""
3015 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3016 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3017 "get special values."
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3021 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3022 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3023 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3024 msgid "Query window"
3025 msgstr "Прозорец за упити"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3028 msgid "Customize query window options"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3032 msgid "Security"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3036 msgid ""
3037 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3038 "limit MySQL"
3039 msgstr ""
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3042 msgid "Basic settings"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3046 #, fuzzy
3047 #| msgid "Documentation"
3048 msgid "Authentication"
3049 msgstr "Документација"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3052 msgid "Authentication settings"
3053 msgstr ""
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3056 msgid "Server configuration"
3057 msgstr ""
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3060 msgid ""
3061 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3062 "what they are for"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3066 msgid "Enter server connection parameters"
3067 msgstr ""
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3070 msgid "Configuration storage"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3074 msgid ""
3075 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3076 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3077 "storage[/a] in documentation"
3078 msgstr ""
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3081 msgid "Changes tracking"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3085 msgid ""
3086 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3087 "storage."
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Customize export options"
3093 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3096 msgid "Customize import defaults"
3097 msgstr ""
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3100 msgid "Customize navigation frame"
3101 msgstr ""
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3104 msgid "Customize main frame"
3105 msgstr ""
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3108 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3109 #, fuzzy
3110 msgid "SQL queries"
3111 msgstr "SQL упит"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3114 #, fuzzy
3115 msgid "SQL Query box"
3116 msgstr "SQL упит"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3119 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3123 #, fuzzy
3124 msgid "SQL queries settings"
3125 msgstr "SQL упит"
3127 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3128 #, fuzzy
3129 #| msgid "SQL history"
3130 msgid "SQL Validator"
3131 msgstr "SQL историја"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3134 msgid ""
3135 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3136 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3137 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3138 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Startup"
3144 msgstr "Статус"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3147 msgid "Customize startup page"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Tabs"
3153 msgstr "Табела"
3155 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3156 msgid "Choose how you want tabs to work"
3157 msgstr ""
3159 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "Use text field"
3162 msgid "Text fields"
3163 msgstr "Користи текст поле"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Customize text input fields"
3168 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3171 msgid "Texy! text"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3175 msgid "Warnings"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3179 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3180 msgstr ""
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3183 msgid ""
3184 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3185 "and export operations"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3189 msgid "GZip"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3193 msgid "Extra parameters for iconv"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3197 msgid ""
3198 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3199 "if one of the queries failed"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3203 msgid "Ignore multiple statement errors"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3207 msgid ""
3208 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3209 "This might be good way to import large files, however it can break "
3210 "transactions."
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3214 msgid "Partial import: allow interrupt"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3218 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3219 msgid "Do not abort on INSERT error"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3223 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3224 msgid "Replace table data with file"
3225 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3228 msgid ""
3229 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3230 "table) and only SQL is always available"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3234 msgid "Format of imported file"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3238 msgid "Use LOCAL keyword"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Put fields names in the first row"
3245 msgid "Column names in first row"
3246 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3249 msgid "Do not import empty rows"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3253 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3257 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3261 msgid "Number of queries to skip from start"
3262 msgstr ""
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3265 msgid "Partial import: skip queries"
3266 msgstr ""
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3271 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3272 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3275 msgid "Initial state for sliders"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3279 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3280 msgstr ""
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3283 msgid "Number of inserted rows"
3284 msgstr ""
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3287 msgid "Target for quick access icon"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3291 msgid "Show logo in left frame"
3292 msgstr ""
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3295 msgid "Display logo"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3299 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3303 msgid "Display servers selection"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3307 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3311 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3315 msgid "Database tree separator"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3319 msgid ""
3320 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3321 "defined below)"
3322 msgstr ""
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3325 msgid "Display databases in a tree"
3326 msgstr ""
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3329 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3330 msgstr ""
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3333 msgid "Use light version"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3337 msgid "Maximum table tree depth"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3341 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3342 msgstr ""
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3345 msgid "Table tree separator"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3349 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3350 msgstr ""
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3353 msgid "Logo link URL"
3354 msgstr ""
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3357 msgid ""
3358 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3359 "([kbd]new[/kbd])"
3360 msgstr ""
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3363 msgid "Logo link target"
3364 msgstr ""
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3367 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3368 msgstr ""
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3371 msgid "Enable highlighting"
3372 msgstr ""
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3375 msgid "Use less graphically intense tabs"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3379 msgid "Light tabs"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3383 msgid ""
3384 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3388 msgid "Limit column characters"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3392 msgid ""
3393 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3394 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3395 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3399 msgid "Delete all cookies on logout"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3403 msgid ""
3404 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3405 "authentication mode"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3409 msgid "Recall user name"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3413 msgid ""
3414 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3415 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3416 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3417 "recommended for non-trusted environments."
3418 msgstr ""
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3421 msgid "Login cookie store"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3425 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3429 msgid "Login cookie validity"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3433 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3437 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3441 msgid "Use icons on main page"
3442 msgstr ""
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3445 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3449 msgid "Maximum displayed SQL length"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3454 msgid "Users cannot set a higher value"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3458 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3462 msgid "Maximum databases"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3466 msgid ""
3467 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3468 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3469 "shown."
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3473 msgid "Maximum number of rows to display"
3474 msgstr ""
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3477 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3478 msgstr ""
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3481 msgid "Maximum tables"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3485 msgid ""
3486 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3487 "cookie authentication"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3491 msgid "mcrypt warning"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3495 msgid ""
3496 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3497 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Memory limit"
3503 msgstr "Ограничување на ресурси"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3506 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3510 msgid "Show table row links on left side"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3514 msgid "Show table row links on right side"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3518 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3522 #, fuzzy
3523 #| msgid "Alter table order by"
3524 msgid "Natural order"
3525 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3528 msgid "Use only icons, only text or both"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3532 msgid "Iconic navigation bar"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3536 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3540 msgid "GZip output buffering"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3544 msgid ""
3545 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3546 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3550 msgid "Default sorting order"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3554 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3555 msgstr ""
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3558 msgid "Persistent connections"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3562 msgid ""
3563 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3564 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3565 "configuration storage could not be found"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3569 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3573 msgid "Iconic table operations"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3577 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3578 msgstr ""
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3581 msgid "Protect binary columns"
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3585 msgid ""
3586 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3587 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3588 "(lost by window close)."
3589 msgstr ""
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3592 msgid "Permanent query history"
3593 msgstr ""
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3596 msgid "How many queries are kept in history"
3597 msgstr ""
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3600 msgid "Query history length"
3601 msgstr ""
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3604 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3605 msgstr ""
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3608 msgid "Default query window tab"
3609 msgstr ""
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3612 msgid "Query window height (in pixels)"
3613 msgstr ""
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "Query window"
3618 msgid "Query window height"
3619 msgstr "Прозорец за упити"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Query window"
3624 msgid "Query window width (in pixels)"
3625 msgstr "Прозорец за упити"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window width"
3631 msgstr "Прозорец за упити"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3634 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3635 msgstr ""
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3638 msgid "Recoding engine"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3642 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Repair threads"
3648 msgid "Repeat headers"
3649 msgstr "Нишки на поправка"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3652 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3653 msgstr ""
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3656 msgid "Show help button"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3660 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Save directory"
3666 msgstr "Основен директориум на податоците"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3669 msgid "Leave blank if not used"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3673 msgid "Host authorization order"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3677 msgid "Leave blank for defaults"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3681 msgid "Host authorization rules"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3685 msgid "Allow logins without a password"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3689 msgid "Allow root login"
3690 msgstr ""
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3693 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3694 msgstr ""
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3697 msgid "HTTP Realm"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3701 msgid ""
3702 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3703 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3704 "swekey.conf)"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3708 msgid "SweKey config file"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3712 msgid "Authentication method to use"
3713 msgstr ""
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3716 msgid "Authentication type"
3717 msgstr ""
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3720 msgid ""
3721 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3722 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3726 msgid "Bookmark table"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3730 msgid ""
3731 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3732 "pma_column_info[/kbd]"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "Column information table"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3740 msgid "Compress connection to MySQL server"
3741 msgstr ""
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3744 msgid "Compress connection"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3748 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Connection type"
3754 msgstr "Конекции"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3757 msgid "Control user password"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3761 msgid ""
3762 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3763 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3767 msgid "Control user"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3771 msgid "Count tables when showing database list"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Count tables"
3777 msgstr "Нема табела"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3780 msgid ""
3781 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3782 "kbd]"
3783 msgstr ""
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Designer table"
3788 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3791 msgid ""
3792 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3793 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3797 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3801 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3805 msgid "PHP extension to use"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3809 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Hide databases"
3815 msgstr "Базата на податоци не постои"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3818 msgid ""
3819 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3820 "kbd]"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3824 msgid "SQL query history table"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3828 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Server hostname"
3834 msgstr "Избор на сервер"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3837 msgid "Logout URL"
3838 msgstr ""
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3841 msgid "Try to connect without password"
3842 msgstr ""
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3845 msgid "Connect without password"
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3849 msgid ""
3850 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3851 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3852 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3853 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3854 "alphabetical order."
3855 msgstr ""
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3858 msgid "Show only listed databases"
3859 msgstr ""
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3862 msgid "Leave empty if not using config auth"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3866 msgid "Password for config auth"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3870 msgid ""
3871 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3875 msgid "PDF schema: pages table"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3879 msgid ""
3880 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3881 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3882 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3886 #, fuzzy
3887 #| msgid "Database"
3888 msgid "Database name"
3889 msgstr "База на податоци"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3892 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Server port"
3898 msgstr "ID на серверот"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3901 msgid ""
3902 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3903 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Relation table"
3909 msgstr "Поправка на табелата"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3912 msgid "SQL command to fetch available databases"
3913 msgstr ""
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3916 msgid "SHOW DATABASES command"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3920 msgid ""
3921 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3922 "[/a] for an example"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3926 msgid "Signon session name"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3930 msgid "Signon URL"
3931 msgstr ""
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3934 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Server socket"
3940 msgstr "Избор на сервер"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3943 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3947 msgid "Use SSL"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3953 msgstr ""
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3956 msgid "PDF schema: table coordinates"
3957 msgstr ""
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3960 msgid ""
3961 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3962 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Displaying Column Comments"
3968 msgid "Display columns table"
3969 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3972 msgid ""
3973 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3974 "the log when creating a database."
3975 msgstr ""
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3978 msgid "Add DROP DATABASE"
3979 msgstr ""
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3982 msgid ""
3983 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3984 "log when creating a table."
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3988 msgid "Add DROP TABLE"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3992 msgid ""
3993 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3994 "log when creating a view."
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3998 msgid "Add DROP VIEW"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4002 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Statements"
4008 msgid "Statements to track"
4009 msgstr "Име"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4012 msgid ""
4013 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4014 "kbd]"
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4018 msgid "SQL query tracking table"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4022 msgid ""
4023 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4024 "automatically."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4028 #, fuzzy
4029 #| msgid "Automatic recovery mode"
4030 msgid "Automatically create versions"
4031 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4034 msgid ""
4035 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4036 "pma_config[/kbd]"
4037 msgstr ""
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4040 msgid "User preferences storage table"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4044 msgid "User for config auth"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4048 msgid ""
4049 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4050 "compatibility checks and thereby increases performance"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4054 msgid "Verbose check"
4055 msgstr ""
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4058 msgid ""
4059 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4060 "hostname instead."
4061 msgstr ""
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4064 msgid "Verbose name of this server"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4068 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4069 msgstr ""
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4072 msgid "Allow to display all the rows"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4076 msgid ""
4077 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4078 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4079 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4083 msgid "Show password change form"
4084 msgstr ""
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4087 msgid "Show create database form"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4091 msgid ""
4092 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4093 "insert mode"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Show field types"
4099 msgstr "Прикажи табели"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4102 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4103 msgstr ""
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4106 msgid "Show function fields"
4107 msgstr ""
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4110 msgid ""
4111 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4112 "output"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4116 msgid "Show phpinfo() link"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4120 msgid "Show detailed MySQL server information"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4124 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Show SQL queries"
4130 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4133 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Show statistics"
4139 msgstr "Статистики за записите"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4142 msgid ""
4143 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4144 "comment and the real name"
4145 msgstr ""
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4148 msgid "Display database comment instead of its name"
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4152 msgid ""
4153 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4154 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4155 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4156 "alias, the table name itself stays unchanged"
4157 msgstr ""
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4160 msgid "Display table comment instead of its name"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4164 msgid "Display table comments in tooltips"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4168 msgid ""
4169 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4173 msgid "Skip locked tables"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4177 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4181 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4182 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4183 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4184 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4185 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4186 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4187 msgid "Password"
4188 msgstr "Лозинка"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4191 msgid ""
4192 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4193 "installed"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4197 msgid "Enable SQL Validator"
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4201 msgid ""
4202 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4203 "kbd])"
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4207 #: tbl_tracking.php:456
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Username"
4210 msgstr "Корисничко име:"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4213 msgid ""
4214 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4215 "possible) or keep the text field empty"
4216 msgstr ""
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4219 msgid "Suggest new database name"
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4223 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4227 msgid "Suhosin warning"
4228 msgstr ""
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4231 msgid ""
4232 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4233 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4237 #, fuzzy
4238 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4239 msgid "Textarea columns"
4240 msgstr "Додади/избриши колона"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4243 msgid ""
4244 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4245 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4246 msgstr ""
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4249 msgid "Textarea rows"
4250 msgstr ""
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4253 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4254 msgstr ""
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4257 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4258 msgstr ""
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Default"
4263 msgid "Default title"
4264 msgstr "Default"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4267 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4268 msgstr ""
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4271 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4275 msgid ""
4276 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4277 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4278 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4279 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4283 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4287 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4291 msgid "Upload directory"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4295 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4296 msgstr ""
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4299 msgid "Use database search"
4300 msgstr ""
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4303 msgid ""
4304 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4305 "checkbox on the right"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4309 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4313 msgid ""
4314 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4315 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4316 "contain."
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4320 msgid "Verbose multiple statements"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4324 msgid "Check for latest version"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4328 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4332 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4333 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4334 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4335 #: setup/lib/index.lib.php:200
4336 msgid "Version check"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4340 msgid ""
4341 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4342 "for import and export operations"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4346 msgid "ZIP"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4350 msgid "Config authentication"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4354 msgid "Cookie authentication"
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4358 msgid "HTTP authentication"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4362 msgid "Signon authentication"
4363 msgstr ""
4365 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4366 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4367 msgid "CSV using LOAD DATA"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4373 #: libraries/import/xls.php:20
4374 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4380 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4381 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4387 #: libraries/import/ods.php:22
4388 msgid "Open Document Spreadsheet"
4389 msgstr ""
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4392 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4393 msgid "Quick"
4394 msgstr ""
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4398 msgid "Custom"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4402 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4403 msgid "Database export options"
4404 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4406 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4407 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4408 #: libraries/export/excel.php:17
4409 msgid "CSV for MS Excel"
4410 msgstr "CSV за MS Excel"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4414 #: libraries/export/htmlword.php:17
4415 msgid "Microsoft Word 2000"
4416 msgstr "Microsoft Word 2000"
4418 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4420 msgid "Open Document Text"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4424 msgid "Could not connect to MySQL server"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4428 msgid "Empty username while using config authentication method"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4432 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4433 msgstr ""
4435 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4436 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4437 msgstr ""
4439 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4440 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4444 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4445 msgstr ""
4447 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4448 #, php-format
4449 msgid "Incorrect IP address: %s"
4450 msgstr ""
4452 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4453 #: libraries/core.lib.php:264
4454 msgctxt "PHP documentation language"
4455 msgid "en"
4456 msgstr "en"
4458 #: libraries/core.lib.php:278
4459 #, php-format
4460 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4464 #: libraries/export/sql.php:493
4465 msgid "Events"
4466 msgstr ""
4468 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4469 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4470 #: setup/frames/index.inc.php:113
4471 msgid "Name"
4472 msgstr "Име"
4474 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4475 #: libraries/db_links.inc.php:44
4476 msgid "Database seems to be empty!"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4480 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4481 msgid "Tracking"
4482 msgstr ""
4484 #: libraries/db_links.inc.php:71
4485 msgid "Query"
4486 msgstr "Упит по пример"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4489 msgid "Designer"
4490 msgstr ""
4492 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4493 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4494 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4495 msgid "Privileges"
4496 msgstr "Привилегии"
4498 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4499 msgid "Routines"
4500 msgstr "Рутини"
4502 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4503 msgid "Return type"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4507 msgid ""
4508 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4509 "3.11[/a]"
4510 msgstr ""
4511 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4512 "3.11"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4515 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4519 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4520 msgid "The server is not responding"
4521 msgstr "Серверот не одговара"
4523 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4524 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4525 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4527 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4528 msgid "Details..."
4529 msgstr ""
4531 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4532 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4533 msgid "Change password"
4534 msgstr "Промена на лозинка"
4536 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4537 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4538 msgid "No Password"
4539 msgstr "Нема лозинка"
4541 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4542 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4543 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4544 msgid "Re-type"
4545 msgstr "Повтори внес"
4547 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4548 msgid "Password Hashing"
4549 msgstr "Хеширање на лозинката"
4551 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4552 #, fuzzy
4553 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4554 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4555 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4557 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4558 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4559 msgid "Create new database"
4560 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4562 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4563 msgid "Create"
4564 msgstr "Креирај"
4566 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4567 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4568 msgid "No Privileges"
4569 msgstr "Нема привилегии"
4571 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4572 #, php-format
4573 msgid "Create table on database %s"
4574 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4576 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Number of rows per page"
4579 msgid "Number of columns"
4580 msgstr "Број на записи на страница"
4582 #: libraries/display_export.lib.php:35
4583 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4584 msgstr ""
4586 #: libraries/display_export.lib.php:87
4587 #, fuzzy
4588 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4589 msgid "Exporting databases from the current server"
4590 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4592 #: libraries/display_export.lib.php:89
4593 #, fuzzy, php-format
4594 #| msgid "Create table on database %s"
4595 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4596 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:91
4599 #, fuzzy, php-format
4600 #| msgid "Create table on database %s"
4601 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4602 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:97
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "Export type"
4607 msgid "Export Method:"
4608 msgstr "Тип на извоз"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:113
4611 msgid "Quick - display only the minimal options"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_export.lib.php:129
4615 msgid "Custom - display all possible options"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:137
4619 #, fuzzy
4620 #| msgid "Databases"
4621 msgid "Database(s):"
4622 msgstr "База на податоци"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:139
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Tables"
4627 msgid "Table(s):"
4628 msgstr "Табели"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:149
4631 #, fuzzy
4632 #| msgid "Rows"
4633 msgid "Rows:"
4634 msgstr "Записи"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:157
4637 msgid "Dump some row(s)"
4638 msgstr ""
4640 #: libraries/display_export.lib.php:159
4641 #, fuzzy
4642 #| msgid "Number of rows per page"
4643 msgid "Number of rows:"
4644 msgstr "Број на записи на страница"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:162
4647 msgid "Row to begin at:"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/display_export.lib.php:173
4651 msgid "Dump all rows"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4655 msgid "Output:"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4659 #, fuzzy, php-format
4660 #| msgid "Save on server in %s directory"
4661 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4662 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4664 #: libraries/display_export.lib.php:206
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Save as file"
4667 msgid "Save output to a file"
4668 msgstr "Сочувај како податотека"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:227
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "File name template"
4673 msgid "File name template:"
4674 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:229
4677 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:231
4681 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:233
4685 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_export.lib.php:237
4689 #, php-format
4690 msgid ""
4691 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4692 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4693 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4694 msgstr ""
4696 #: libraries/display_export.lib.php:275
4697 msgid "use this for future exports"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4701 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4702 msgid "Character set of the file:"
4703 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4705 #: libraries/display_export.lib.php:309
4706 #, fuzzy
4707 #| msgid "Compression"
4708 msgid "Compression:"
4709 msgstr "Компресија"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4712 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4713 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4714 msgid "None"
4715 msgstr "нема"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:313
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "\"zipped\""
4720 msgid "zipped"
4721 msgstr "\"zip\""
4723 #: libraries/display_export.lib.php:315
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "\"gzipped\""
4726 msgid "gzipped"
4727 msgstr "\"gzip\""
4729 #: libraries/display_export.lib.php:317
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "\"bzipped\""
4732 msgid "bzipped"
4733 msgstr "\"bzip\""
4735 #: libraries/display_export.lib.php:326
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Save as file"
4738 msgid "View output as text"
4739 msgstr "Сочувај како податотека"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4742 #: libraries/export/codegen.php:37
4743 #, fuzzy
4744 #| msgid "Format"
4745 msgid "Format:"
4746 msgstr "Формат"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:336
4749 #, fuzzy
4750 #| msgid "Transformation options"
4751 msgid "Format-specific options:"
4752 msgstr "Опции на трансформацијата"
4754 #: libraries/display_export.lib.php:337
4755 msgid ""
4756 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4757 "options for other formats."
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4761 msgid "Encoding Conversion:"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_import.lib.php:66
4765 msgid ""
4766 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4767 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4768 "browsers."
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/display_import.lib.php:76
4772 msgid "The file is being processed, please be patient."
4773 msgstr ""
4775 #: libraries/display_import.lib.php:98
4776 msgid ""
4777 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4778 "not available."
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/display_import.lib.php:129
4782 #, fuzzy
4783 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4784 msgid "Importing into the current server"
4785 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4787 #: libraries/display_import.lib.php:131
4788 #, fuzzy, php-format
4789 msgid "Importing into the database \"%s\""
4790 msgstr "Базата на податоци не постои"
4792 #: libraries/display_import.lib.php:133
4793 #, fuzzy, php-format
4794 msgid "Importing into the table \"%s\""
4795 msgstr "Базата на податоци не постои"
4797 #: libraries/display_import.lib.php:139
4798 msgid "File to Import:"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_import.lib.php:156
4802 #, php-format
4803 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4804 msgstr ""
4806 #: libraries/display_import.lib.php:158
4807 msgid ""
4808 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4809 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/display_import.lib.php:178
4813 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/display_import.lib.php:208
4817 #, fuzzy
4818 #| msgid "Partial Texts"
4819 msgid "Partial Import:"
4820 msgstr "Дел на текстот"
4822 #: libraries/display_import.lib.php:214
4823 #, php-format
4824 msgid ""
4825 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_import.lib.php:221
4829 msgid ""
4830 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4831 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4832 "however it can break transactions.)</i>"
4833 msgstr ""
4835 #: libraries/display_import.lib.php:228
4836 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/display_import.lib.php:250
4840 msgid "Format-Specific Options:"
4841 msgstr ""
4843 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4844 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4845 msgid "Language"
4846 msgstr ""
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4849 #, php-format
4850 msgid "%d is not valid row number."
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4854 #, fuzzy
4855 #| msgid "row(s) starting from record #"
4856 msgid "row(s) starting from row #"
4857 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4860 msgid "horizontal"
4861 msgstr "хоризонтален"
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4864 msgid "horizontal (rotated headers)"
4865 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4867 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4868 msgid "vertical"
4869 msgstr "вертикален"
4871 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4872 #, php-format
4873 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4874 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4877 msgid "Sort by key"
4878 msgstr "Подредување по клуч"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4881 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4882 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4883 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4884 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4885 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4886 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4887 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4888 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4889 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4890 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4891 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4892 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4893 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4894 #: tbl_structure.php:845
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Options"
4897 msgstr "Операции"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4900 #, fuzzy
4901 #| msgid "Partial Texts"
4902 msgid "Partial texts"
4903 msgstr "Дел на текстот"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4906 #, fuzzy
4907 #| msgid "Full Texts"
4908 msgid "Full texts"
4909 msgstr "Полн текст"
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Relational key"
4914 msgstr "Релациона шема"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4917 #, fuzzy
4918 #| msgid "Relational schema"
4919 msgid "Relational display column"
4920 msgstr "Релациона шема"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4923 msgid "Show binary contents"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4927 msgid "Show BLOB contents"
4928 msgstr ""
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4931 #: tbl_change.php:321
4932 msgid "Hide"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4936 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4937 msgid "Browser transformation"
4938 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4940 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4941 msgid "Copy"
4942 msgstr "Копирај"
4944 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4945 msgid "The row has been deleted"
4946 msgstr "Записот е избришан"
4948 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4949 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4950 msgid "Kill"
4951 msgstr "Прекини"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4954 msgid "in query"
4955 msgstr "во упитот"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4958 msgid "Showing rows"
4959 msgstr "Приказ на записи од "
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4962 msgid "total"
4963 msgstr "вкупно"
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4966 #, php-format
4967 msgid "Query took %01.4f sec"
4968 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
4971 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4972 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4973 msgid "Change"
4974 msgstr "Промени"
4976 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
4977 msgid "Query results operations"
4978 msgstr ""
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
4981 msgid "Print view (with full texts)"
4982 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid "Display PDF schema"
4987 msgid "Display chart"
4988 msgstr "Прикажи PDF шема"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Create view"
4993 msgstr "Верзија на серверот"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
4996 msgid "Link not found"
4997 msgstr "Врската не е пронајдена"
4999 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5000 msgid "Version information"
5001 msgstr "Информации за верзијата"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5004 msgid "Data home directory"
5005 msgstr "Основен директориум на податоците"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5008 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5009 msgstr ""
5010 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
5011 "податоци."
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5014 msgid "Data files"
5015 msgstr "Податотеки со податоци"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5018 msgid "Autoextend increment"
5019 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5022 msgid ""
5023 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5024 "when it becomes full."
5025 msgstr ""
5026 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5027 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5030 msgid "Buffer pool size"
5031 msgstr "Големина на баферот"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5034 msgid ""
5035 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5036 "tables."
5037 msgstr ""
5038 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5039 "и за индексите на своите табели."
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5042 msgid "Buffer Pool"
5043 msgstr "Бафер"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5046 msgid "InnoDB Status"
5047 msgstr "InnoDB статус"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5050 msgid "Buffer Pool Usage"
5051 msgstr "Искористеност на баферот"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5054 msgid "pages"
5055 msgstr "страница"
5057 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5058 msgid "Free pages"
5059 msgstr "Слободни страници"
5061 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5062 msgid "Dirty pages"
5063 msgstr "Валкани страници"
5065 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5066 msgid "Pages containing data"
5067 msgstr "Страници со податоци"
5069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5070 msgid "Pages to be flushed"
5071 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5073 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5074 msgid "Busy pages"
5075 msgstr "Зафатени страници"
5077 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5078 msgid "Latched pages"
5079 msgstr "Заглавени страници"
5081 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5082 msgid "Buffer Pool Activity"
5083 msgstr "Активност на баферот"
5085 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5086 msgid "Read requests"
5087 msgstr "Барања за читање"
5089 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5090 msgid "Write requests"
5091 msgstr "Барање за упис"
5093 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5094 msgid "Read misses"
5095 msgstr "Промашувања при читање"
5097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5098 msgid "Write waits"
5099 msgstr "Чекања на упис"
5101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5102 msgid "Read misses in %"
5103 msgstr "Промашувања при читање во %"
5105 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5106 msgid "Write waits in %"
5107 msgstr "Чекања на упис во %"
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5110 msgid "Data pointer size"
5111 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5114 msgid ""
5115 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5116 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5117 msgstr ""
5118 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5119 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5122 msgid "Automatic recovery mode"
5123 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5125 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5126 msgid ""
5127 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5128 "myisam-recover server startup option."
5129 msgstr ""
5130 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5131 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5133 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5134 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5135 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5137 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5138 msgid ""
5139 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5140 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5141 "INFILE)."
5142 msgstr ""
5143 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5144 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5145 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5147 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5148 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5149 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5151 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5152 msgid ""
5153 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5154 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5155 "method."
5156 msgstr ""
5157 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5158 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5159 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5162 msgid "Repair threads"
5163 msgstr "Нишки на поправка"
5165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5166 msgid ""
5167 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5168 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5169 msgstr ""
5170 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5171 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5172 "со подредување."
5174 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5175 msgid "Sort buffer size"
5176 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5178 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5179 msgid ""
5180 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5181 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5182 msgstr ""
5183 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5184 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5185 "ALTER TABLE."
5187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5188 msgid "Garbage Threshold"
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5192 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5196 #: server_synchronize.php:1159
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Port"
5199 msgstr "Подредуваање"
5201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5202 msgid ""
5203 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5204 "will disable HTTP communication with the daemon."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5208 msgid "Repository Threshold"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5212 msgid ""
5213 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5214 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5215 "specified."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5219 msgid "Temp Blob Timeout"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5223 msgid ""
5224 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5225 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5229 msgid "Temp Log Threshold"
5230 msgstr ""
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5233 msgid ""
5234 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5235 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5236 "specified."
5237 msgstr ""
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5240 msgid "Max Keep Alive"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5244 msgid ""
5245 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5246 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5250 msgid "Metadata Headers"
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5254 msgid ""
5255 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5256 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5257 msgstr ""
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5263 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Relations"
5269 msgid "Related Links"
5270 msgstr "Релации"
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5273 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5274 msgstr ""
5276 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5277 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5281 msgid "Index cache size"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5285 msgid ""
5286 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5287 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5291 msgid "Record cache size"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5295 msgid ""
5296 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5297 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5298 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5302 msgid "Log cache size"
5303 msgstr ""
5305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5306 msgid ""
5307 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5308 "transaction log data. The default is 16MB."
5309 msgstr ""
5311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5312 msgid "Log file threshold"
5313 msgstr ""
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5316 msgid ""
5317 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5318 "default value is 16MB."
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5322 msgid "Transaction buffer size"
5323 msgstr ""
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5326 msgid ""
5327 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5328 "buffers of this size). The default is 1MB."
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5332 msgid "Checkpoint frequency"
5333 msgstr ""
5335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5336 msgid ""
5337 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5338 "performed. The default value is 24MB."
5339 msgstr ""
5341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5342 msgid "Data log threshold"
5343 msgstr ""
5345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5346 msgid ""
5347 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5348 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5349 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5350 "that can be stored in the database."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5354 msgid "Garbage threshold"
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5358 msgid ""
5359 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5360 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Log buffer size"
5366 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5369 msgid ""
5370 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5371 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5372 "required to write a data log."
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5376 msgid "Data file grow size"
5377 msgstr ""
5379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5380 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5381 msgstr ""
5383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5384 msgid "Row file grow size"
5385 msgstr ""
5387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5388 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5392 msgid "Log file count"
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5396 msgid ""
5397 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5398 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5399 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5400 "number."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5404 #, php-format
5405 msgid ""
5406 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5407 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5408 msgstr ""
5410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5411 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5412 msgstr ""
5414 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5415 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Lines terminated by"
5421 msgid "Columns separated with:"
5422 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5424 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Fields enclosed by"
5427 msgid "Columns enclosed with:"
5428 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5430 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Fields escaped by"
5433 msgid "Columns escaped with:"
5434 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5436 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Lines terminated by"
5439 msgid "Lines terminated with:"
5440 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5442 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5443 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5444 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5445 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Replace NULL by"
5448 msgid "Replace NULL with:"
5449 msgstr "Замени NULL со"
5451 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5452 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5453 msgstr ""
5455 #: libraries/export/excel.php:32
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Excel edition"
5458 msgid "Excel edition:"
5459 msgstr "Excel издание"
5461 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5462 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5463 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Data dump options"
5466 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5468 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5469 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5470 msgid "Dumping data for table"
5471 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5473 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5474 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5475 msgid "Table structure for table"
5476 msgstr "Структура на табелата"
5478 #: libraries/export/latex.php:13
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5481 msgid "Content of table @TABLE@"
5482 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5484 #: libraries/export/latex.php:14
5485 msgid "(continued)"
5486 msgstr "(продолжува)"
5488 #: libraries/export/latex.php:15
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5491 msgid "Structure of table @TABLE@"
5492 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5494 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5495 #: libraries/export/sql.php:87
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Transformation options"
5498 msgid "Object creation options"
5499 msgstr "Опции на трансформацијата"
5501 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Table caption"
5504 msgid "Table caption (continued)"
5505 msgstr "Коментар на табела"
5507 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5508 #: libraries/export/sql.php:40
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Disable foreign key checks"
5511 msgid "Display foreign key relationships"
5512 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5514 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Displaying Column Comments"
5517 msgid "Display comments"
5518 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5520 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5521 #: libraries/export/sql.php:44
5522 #, fuzzy
5523 #| msgid "Available MIME types"
5524 msgid "Display MIME types"
5525 msgstr "Достапни MIME-типови"
5527 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5528 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5529 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5531 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5532 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5533 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5534 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5535 msgid "Host"
5536 msgstr "Host"
5538 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5539 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5540 msgid "Generation Time"
5541 msgstr "Време на креирање"
5543 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5544 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5545 msgid "Server version"
5546 msgstr "Верзија на серверот"
5548 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5549 #: libraries/export/xml.php:112
5550 msgid "PHP Version"
5551 msgstr "PHP верзија"
5553 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5554 msgid "MediaWiki Table"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/pdf.php:17
5558 msgid "PDF"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/pdf.php:23
5562 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/pdf.php:24
5566 #, fuzzy
5567 #| msgid "Import files"
5568 msgid "Report title:"
5569 msgstr "Увоз на податотека"
5571 #: libraries/export/php_array.php:16
5572 msgid "PHP array"
5573 msgstr ""
5575 #: libraries/export/sql.php:33
5576 msgid ""
5577 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5578 "and server version)</i>"
5579 msgstr ""
5581 #: libraries/export/sql.php:35
5582 #, fuzzy
5583 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5584 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5585 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5587 #: libraries/export/sql.php:37
5588 msgid ""
5589 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5590 "checked"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/export/sql.php:65
5594 msgid ""
5595 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5599 #: libraries/export/sql.php:107
5600 #, fuzzy, php-format
5601 #| msgid "Statements"
5602 msgid "Add %s statement"
5603 msgstr "Име"
5605 #: libraries/export/sql.php:91
5606 #, fuzzy
5607 #| msgid "Statements"
5608 msgid "Add statements:"
5609 msgstr "Име"
5611 #: libraries/export/sql.php:111
5612 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5613 msgstr ""
5615 #: libraries/export/sql.php:123
5616 msgid ""
5617 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5618 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/export/sql.php:136
5622 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/export/sql.php:138
5626 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:140
5630 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:147
5634 msgid "Function to use when dumping data:"
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/export/sql.php:151
5638 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/export/sql.php:154
5642 msgid ""
5643 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5644 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5645 "(1,2,3)</code>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:155
5649 msgid ""
5650 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5651 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5652 "(7,8,9)</code>"
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/export/sql.php:156
5656 msgid ""
5657 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5658 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/sql.php:157
5662 msgid ""
5663 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5664 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5665 msgstr ""
5667 #: libraries/export/sql.php:167
5668 msgid ""
5669 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5670 "0x616263)</i>"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:171
5674 msgid ""
5675 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5676 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5680 msgid "Procedures"
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Functions"
5686 msgstr "Функција"
5688 #: libraries/export/sql.php:695
5689 msgid "Constraints for dumped tables"
5690 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5692 #: libraries/export/sql.php:704
5693 msgid "Constraints for table"
5694 msgstr "Ограничувања за табелите"
5696 #: libraries/export/sql.php:804
5697 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5698 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5700 #: libraries/export/sql.php:816
5701 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5702 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5704 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5705 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5706 msgid "Triggers"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:885
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Structure for view"
5712 msgstr "Само структура"
5714 #: libraries/export/sql.php:894
5715 msgid "Stand-in structure for view"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5719 msgid "XML"
5720 msgstr "XML"
5722 #: libraries/export/xml.php:30
5723 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/export/xml.php:40
5727 #, fuzzy
5728 #| msgid "View"
5729 msgid "Views"
5730 msgstr "Поглед"
5732 #: libraries/export/xml.php:47
5733 msgid "Export contents"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5737 #: libraries/footer.inc.php:194
5738 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5742 msgid "SQL result"
5743 msgstr "SQL резултат"
5745 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5746 msgid "Generated by"
5747 msgstr "Генерирал"
5749 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5750 #: tbl_get_field.php:34
5751 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5752 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5754 #: libraries/import.lib.php:1141
5755 msgid ""
5756 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/import.lib.php:1142
5760 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/import.lib.php:1143
5764 msgid ""
5765 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/import.lib.php:1144
5769 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import.lib.php:1147
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Go to database"
5775 msgstr "Базата на податоци не постои"
5777 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5778 msgid "settings"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import.lib.php:1169
5782 msgid "Go to table"
5783 msgstr ""
5785 #: libraries/import.lib.php:1178
5786 msgid "Go to view"
5787 msgstr ""
5789 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5790 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5791 msgid ""
5792 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5793 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/import/csv.php:39
5797 msgid ""
5798 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5799 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5800 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/import/csv.php:41
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Column names"
5806 msgid "Column names: "
5807 msgstr "Имиња на колони"
5809 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5810 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5811 #, php-format
5812 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/import/csv.php:121
5816 #, php-format
5817 msgid ""
5818 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5819 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5823 #, php-format
5824 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/import/csv.php:314
5828 #, php-format
5829 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/docsql.php:27
5833 msgid "DocSQL"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5837 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5838 msgid "Table name"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5842 #: view_create.php:147
5843 msgid "Column names"
5844 msgstr "Имиња на колони"
5846 #: libraries/import/ldi.php:56
5847 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/import/ods.php:28
5851 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5852 msgstr ""
5854 #: libraries/import/ods.php:29
5855 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import/sql.php:32
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5861 msgid "SQL compatibility mode:"
5862 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5864 #: libraries/import/sql.php:42
5865 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5869 msgid ""
5870 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5871 "the issue and try again."
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5875 #, fuzzy
5876 #| msgid "None"
5877 msgctxt "None encoding conversion"
5878 msgid "None"
5879 msgstr "нема"
5881 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5882 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5883 msgid "Convert to Kana"
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5887 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5888 #: tbl_structure.php:563
5889 msgid "Primary"
5890 msgstr "Примарен"
5892 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5894 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5895 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5896 msgid "Index"
5897 msgstr "Клуч"
5899 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5900 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5901 #: tbl_structure.php:569
5902 msgid "Fulltext"
5903 msgstr "Текст клуч"
5905 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5906 msgid "No change"
5907 msgstr "Нема измени"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5910 msgid "Charset"
5911 msgstr "Кодна страна"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5914 #: tbl_change.php:549
5915 msgid "Binary"
5916 msgstr "Бинарен"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5919 msgid "Bulgarian"
5920 msgstr "Бугарски"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5923 msgid "Simplified Chinese"
5924 msgstr "Поедноставен кинески"
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5927 msgid "Traditional Chinese"
5928 msgstr "Традиционален кинески"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5931 msgid "case-insensitive"
5932 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5935 msgid "case-sensitive"
5936 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5939 msgid "Croatian"
5940 msgstr "Хрватски"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5943 msgid "Czech"
5944 msgstr "Чешки"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5947 msgid "Danish"
5948 msgstr "Дански"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5951 msgid "English"
5952 msgstr "Англиски"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5955 msgid "Esperanto"
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5959 msgid "Estonian"
5960 msgstr "Естонски"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5963 msgid "German"
5964 msgstr "Германски"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5967 msgid "dictionary"
5968 msgstr "речник"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5971 msgid "phone book"
5972 msgstr "телефонски именик"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5975 msgid "Hungarian"
5976 msgstr "Унгарски"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5979 msgid "Icelandic"
5980 msgstr "Исландски"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5983 msgid "Japanese"
5984 msgstr "Јапонски"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5987 msgid "Latvian"
5988 msgstr "Летонски"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5991 msgid "Lithuanian"
5992 msgstr "Литвански"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5995 msgid "Korean"
5996 msgstr "Корејски"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5999 msgid "Persian"
6000 msgstr "Персиски"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6003 msgid "Polish"
6004 msgstr "Полски"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6007 msgid "West European"
6008 msgstr "Западноевропски"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6011 msgid "Romanian"
6012 msgstr "Романски"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6015 msgid "Slovak"
6016 msgstr "Словачки"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6019 msgid "Slovenian"
6020 msgstr "Словенечки"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6023 msgid "Spanish"
6024 msgstr "Шпански"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6027 msgid "Traditional Spanish"
6028 msgstr "Традиционален шпански"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6031 msgid "Swedish"
6032 msgstr "Шведски"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6035 msgid "Thai"
6036 msgstr "Тајски"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6039 msgid "Turkish"
6040 msgstr "Турски"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6043 msgid "Ukrainian"
6044 msgstr "Украински"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6047 msgid "Unicode"
6048 msgstr "Уникод"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6053 msgid "multilingual"
6054 msgstr "мултијазичен"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6057 msgid "Central European"
6058 msgstr "Централноевропски"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6061 msgid "Russian"
6062 msgstr "Руски"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6065 msgid "Baltic"
6066 msgstr "Балтички"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6069 msgid "Armenian"
6070 msgstr "Ерменски"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6073 msgid "Cyrillic"
6074 msgstr "Кириличен"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6077 msgid "Arabic"
6078 msgstr "Арапски"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6081 msgid "Hebrew"
6082 msgstr "Хебрејски"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6085 msgid "Georgian"
6086 msgstr "Грузиски"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6089 msgid "Greek"
6090 msgstr "Грчки"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6093 msgid "Czech-Slovak"
6094 msgstr "Чехословачки"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6097 msgid "unknown"
6098 msgstr "непознат"
6100 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6101 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6102 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6103 msgid "Home"
6104 msgstr "Почетна страница"
6106 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6107 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6108 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6109 msgid "Log out"
6110 msgstr "Одјавување"
6112 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6113 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6114 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6115 msgid "Reload navigation frame"
6116 msgstr ""
6118 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "This format has no options"
6121 msgid "This format has no options"
6122 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6124 #: libraries/relation.lib.php:83
6125 msgid "not OK"
6126 msgstr "не е како што треба"
6128 #: libraries/relation.lib.php:88
6129 msgid "Enabled"
6130 msgstr "Овозможено"
6132 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6133 #: pmd_relation_new.php:68
6134 msgid "General relation features"
6135 msgstr "Општи особини на релациите"
6137 #: libraries/relation.lib.php:111
6138 msgid "Display Features"
6139 msgstr "Прикажи својства"
6141 #: libraries/relation.lib.php:117
6142 msgid "Creation of PDFs"
6143 msgstr "Креирање на PDF"
6145 #: libraries/relation.lib.php:121
6146 msgid "Displaying Column Comments"
6147 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6149 #: libraries/relation.lib.php:126
6150 msgid ""
6151 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6152 msgstr ""
6153 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6154 "Column_comments"
6156 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6157 msgid "Bookmarked SQL query"
6158 msgstr "Запамтен SQL упит"
6160 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6161 msgid "SQL history"
6162 msgstr "SQL историја"
6164 #: libraries/relation.lib.php:147
6165 msgid "User preferences"
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/relation.lib.php:151
6169 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/relation.lib.php:153
6173 msgid ""
6174 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/relation.lib.php:154
6178 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/relation.lib.php:155
6182 msgid ""
6183 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6184 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/relation.lib.php:156
6188 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/relation.lib.php:1179
6192 msgid "no description"
6193 msgstr "нема опис"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6196 msgid "Slave configuration"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6200 msgid "Change or reconfigure master server"
6201 msgstr ""
6203 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6204 msgid ""
6205 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6206 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6212 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6213 #: server_synchronize.php:1167
6214 msgid "User name"
6215 msgstr "Назив на корисник"
6217 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6218 msgid "Master status"
6219 msgstr ""
6221 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6222 msgid "Slave status"
6223 msgstr ""
6225 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6226 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6227 msgid "Variable"
6228 msgstr "Променлива"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6231 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6232 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6233 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6234 msgid "Value"
6235 msgstr "Вредност"
6237 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6238 msgid "Server ID"
6239 msgstr "ID на серверот"
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6242 msgid ""
6243 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6244 "this list."
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6248 msgid "Add slave replication user"
6249 msgstr ""
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6252 msgid "Any user"
6253 msgstr "Било кој корисник"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6256 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6257 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6258 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6259 msgid "Use text field"
6260 msgstr "Користи текст поле"
6262 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6263 msgid "Any host"
6264 msgstr "Било кој host"
6266 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6267 msgid "Local"
6268 msgstr "Локален"
6270 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6271 msgid "This Host"
6272 msgstr "Овој host"
6274 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6275 msgid "Use Host Table"
6276 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6278 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6279 msgid ""
6280 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6281 "table are used instead."
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6285 msgid "Generate Password"
6286 msgstr "Генерирање на лозинка"
6288 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6289 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6290 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6291 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6292 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6293 #, fuzzy, php-format
6294 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6295 msgid "The %s table doesn't exist!"
6296 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6298 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6299 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6300 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6301 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6302 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6303 #, php-format
6304 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6305 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6307 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6309 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6310 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6311 #, fuzzy, php-format
6312 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6313 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6314 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6316 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6317 msgid "This page does not contain any tables!"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6321 msgid "SCHEMA ERROR: "
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6326 msgid "Relational schema"
6327 msgstr "Релациона шема"
6329 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6330 msgid "Table of contents"
6331 msgstr "Содржина"
6333 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6336 #: tbl_structure.php:200
6337 msgid "Attributes"
6338 msgstr "Атрибути"
6340 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6341 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6342 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6343 msgid "Extra"
6344 msgstr "Дополнително"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6347 msgid "Create a page"
6348 msgstr "Направи нова страница"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6351 #, fuzzy
6352 #| msgid "Page number:"
6353 msgid "Page name"
6354 msgstr "Број на страници:"
6356 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Automatic layout"
6359 msgid "Automatic layout based on"
6360 msgstr "Автоматски распоред"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6363 msgid "Internal relations"
6364 msgstr "Внатрешни релации"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6367 msgid "FOREIGN KEY"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6371 msgid "Please choose a page to edit"
6372 msgstr "Изберете страница која менувате"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6375 #, fuzzy
6376 #| msgid "Select All"
6377 msgid "Select page"
6378 msgstr "избери се"
6380 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6381 msgid "Select Tables"
6382 msgstr "Избери табели"
6384 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6385 #, fuzzy
6386 #| msgid "Relational schema"
6387 msgid "Display relational schema"
6388 msgstr "Релациона шема"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6391 msgid "Select Export Relational Type"
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6395 msgid "Show grid"
6396 msgstr "Прикажи мрежа"
6398 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6399 msgid "Show color"
6400 msgstr "Прикажи боја"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6403 msgid "Show dimension of tables"
6404 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6406 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6407 msgid "Display all tables with the same width"
6408 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6410 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6411 msgid "Only show keys"
6412 msgstr ""
6414 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6415 msgid "Landscape"
6416 msgstr "Легнато"
6418 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6419 msgid "Portrait"
6420 msgstr "Вертикално"
6422 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6423 #, fuzzy
6424 #| msgid "Creation"
6425 msgid "Orientation"
6426 msgstr "Направено"
6428 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6429 msgid "Paper size"
6430 msgstr "Димензија на хартијата"
6432 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6433 msgid ""
6434 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6435 "like to delete those references?"
6436 msgstr ""
6437 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6438 "ги избиршете тие референци?"
6440 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6441 msgid "Toggle scratchboard"
6442 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6444 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6445 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6446 msgid "ltr"
6447 msgstr "ltr"
6449 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6450 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6451 #, php-format
6452 msgid "Unknown language: %1$s."
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Server"
6458 msgid "Current Server"
6459 msgstr "Сервер"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6462 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6463 msgid "Binary log"
6464 msgstr "Бинарен дневник"
6466 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Processes"
6469 msgstr "Листа на процеси"
6471 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6472 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6473 msgid "Variables"
6474 msgstr "Променливи"
6476 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6477 msgid "Charsets"
6478 msgstr "Кодни страници"
6480 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6481 msgid "Engines"
6482 msgstr "Складишта"
6484 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6485 #: server_synchronize.php:1098
6486 msgid "Synchronize"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/server_links.inc.php:99
6490 #, fuzzy
6491 #| msgid "General relation features"
6492 msgid "Settings"
6493 msgstr "Општи особини на релациите"
6495 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Source database"
6498 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6500 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6501 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6502 msgid "Current server"
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6506 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6507 msgid "Remote server"
6508 msgstr ""
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6511 msgid "Difference"
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Target database"
6517 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6519 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6520 #, fuzzy, php-format
6521 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6522 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6525 #, php-format
6526 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6527 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Column names"
6532 msgid "Columns"
6533 msgstr "Имиња на колони"
6535 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6536 msgid "Bookmark this SQL query"
6537 msgstr "Запамти SQL упит"
6539 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6540 msgid "Let every user access this bookmark"
6541 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6543 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6544 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6548 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6549 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6552 msgid "Delimiter"
6553 msgstr ""
6555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6556 msgid " Show this query here again "
6557 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6560 msgid "Submit"
6561 msgstr "Испрати"
6563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6564 msgid "View only"
6565 msgstr "Види само"
6567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6568 msgid "Location of the text file"
6569 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6571 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6572 msgid "web server upload directory"
6573 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6575 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6576 msgid ""
6577 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6578 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6579 msgstr ""
6580 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6581 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6584 msgid ""
6585 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6586 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6587 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6588 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6589 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6590 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6591 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6592 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6593 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6594 msgstr ""
6595 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6596 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6597 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6598 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6599 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6600 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6601 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6602 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6603 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6605 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6606 msgid "BEGIN CUT"
6607 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6609 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6610 msgid "END CUT"
6611 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6613 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6614 msgid "BEGIN RAW"
6615 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6617 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6618 msgid "END RAW"
6619 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6621 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6622 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6626 msgid "Unclosed quote"
6627 msgstr "Наводникот не е затворен"
6629 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6630 msgid "Invalid Identifer"
6631 msgstr "Неисправен идентификатор"
6633 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6634 msgid "Unknown Punctuation String"
6635 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6637 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6638 #, php-format
6639 msgid ""
6640 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6641 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6642 msgstr ""
6643 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6644 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6646 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6647 msgid "Table seems to be empty!"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6651 #, php-format
6652 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6656 msgid "Length/Values"
6657 msgstr "Должина/Вредност*"
6659 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid ""
6662 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6663 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6664 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6665 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6666 msgid ""
6667 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6668 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6669 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6670 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6671 msgstr ""
6672 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6673 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6674 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6676 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6677 msgid ""
6678 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6679 "escaping or quotes, using this format: a"
6680 msgstr ""
6681 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6682 "во следниов облик: а"
6684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6685 #, php-format
6686 msgid ""
6687 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6688 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6689 msgstr ""
6690 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6691 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6694 msgid "Transformation options"
6695 msgstr "Опции на трансформацијата"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6698 msgid ""
6699 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6700 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6701 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6702 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6703 msgstr ""
6704 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6705 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6706 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6707 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6710 msgid "ENUM or SET data too long?"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6714 msgid "Get more editing space"
6715 msgstr ""
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "None"
6720 msgctxt "for default"
6721 msgid "None"
6722 msgstr "нема"
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6725 msgid "As defined:"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6729 #, php-format
6730 msgid ""
6731 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6732 "author what %s does."
6733 msgstr ""
6734 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6735 "направил %s."
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6738 #: tbl_operations.php:352
6739 msgid "Storage Engine"
6740 msgstr "Вид на складиште"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6743 msgid "PARTITION definition"
6744 msgstr ""
6746 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6747 #, fuzzy, php-format
6748 #| msgid "Add %s field(s)"
6749 msgid "Add %s column(s)"
6750 msgstr "Додади %s полиња"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6755 msgid "You have to add at least one column."
6756 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6758 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6759 #, fuzzy
6760 msgid "+ Add a new value"
6761 msgstr "Додади нов корисник"
6763 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Event"
6766 msgstr "Пратено"
6768 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6769 #, fuzzy
6770 #| msgid ""
6771 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6772 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6773 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6774 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6775 msgid ""
6776 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6777 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6778 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6779 "need to set the first option to the empty string."
6780 msgstr ""
6781 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6782 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6783 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6784 "мора да биде поставена на празен стринг"
6786 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6787 msgid ""
6788 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6789 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6793 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6794 msgid ""
6795 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6796 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6797 msgstr ""
6798 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6799 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6801 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6802 msgid "Displays a link to download this image."
6803 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6805 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid ""
6808 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6809 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6810 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6811 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6812 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6813 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6814 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6815 #| "done using gmdate() function."
6816 msgid ""
6817 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6818 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6819 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6820 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6821 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6822 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6823 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6824 "gmdate() function."
6825 msgstr ""
6826 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6827 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6828 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6829 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6830 "strftime()."
6832 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6833 #, fuzzy
6834 #| msgid ""
6835 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6836 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6837 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6838 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6839 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6840 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6841 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6842 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6843 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6844 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6845 msgid ""
6846 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6847 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6848 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6849 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6850 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6851 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6852 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6853 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6854 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6855 "(Default 1)."
6856 msgstr ""
6857 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6858 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6859 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6860 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6861 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6862 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6863 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6864 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6865 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6866 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6867 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6873 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6874 msgid ""
6875 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6876 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6877 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid ""
6882 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6883 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6884 #| "third options are the width and the height in pixels."
6885 msgid ""
6886 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6887 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6888 "third options are the width and the height in pixels."
6889 msgstr ""
6890 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6891 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6892 "пиксели, а третата е висина."
6894 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid ""
6897 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6898 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6899 #| "for the link."
6900 msgid ""
6901 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6902 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6903 "the link."
6904 msgstr ""
6905 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6906 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6908 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6909 msgid ""
6910 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6911 "standard dotted format."
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6915 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6919 msgid ""
6920 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6921 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6922 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6923 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6924 "(Default: \"...\")."
6925 msgstr ""
6926 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6927 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6928 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6929 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6931 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "General relation features"
6934 msgid "Manage your settings"
6935 msgstr "Општи особини на релациите"
6937 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "Modifications have been saved"
6940 msgid "Configuration has been saved"
6941 msgstr "Измените се сочувани"
6943 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6944 #, php-format
6945 msgid ""
6946 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6947 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6951 msgid "Could not save configuration"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6955 msgid ""
6956 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6957 "import it for current session?"
6958 msgstr ""
6960 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6961 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6965 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6966 msgid "Error in ZIP archive:"
6967 msgstr ""
6969 #: main.php:68
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "General relation features"
6972 msgid "General Settings"
6973 msgstr "Општи особини на релациите"
6975 #: main.php:105
6976 msgid "MySQL connection collation"
6977 msgstr "Колација за MySQL врска"
6979 #: main.php:121
6980 msgid "Appearance Settings"
6981 msgstr ""
6983 #: main.php:141
6984 msgid "Background color"
6985 msgstr ""
6987 #: main.php:142
6988 msgid "Choose..."
6989 msgstr ""
6991 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6992 #, fuzzy
6993 #| msgid "General relation features"
6994 msgid "More settings"
6995 msgstr "Општи особини на релациите"
6997 #: main.php:176
6998 msgid "Protocol version"
6999 msgstr ""
7001 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7002 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7003 #: server_processlist.php:61
7004 msgid "User"
7005 msgstr "Корисник"
7007 #: main.php:182
7008 msgid "MySQL charset"
7009 msgstr "MySQL множество на знаци"
7011 #: main.php:194
7012 msgid "Web server"
7013 msgstr ""
7015 #: main.php:200
7016 msgid "MySQL client version"
7017 msgstr ""
7019 #: main.php:202
7020 #, fuzzy
7021 msgid "PHP extension"
7022 msgstr "PHP верзија"
7024 #: main.php:208
7025 msgid "Show PHP information"
7026 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7028 #: main.php:223
7029 msgid "Wiki"
7030 msgstr ""
7032 #: main.php:226
7033 msgid "Official Homepage"
7034 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7036 #: main.php:227
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Attributes"
7039 msgid "Contribute"
7040 msgstr "Атрибути"
7042 #: main.php:228
7043 msgid "Get support"
7044 msgstr ""
7046 #: main.php:229
7047 #, fuzzy
7048 #| msgid "No change"
7049 msgid "List of changes"
7050 msgstr "Нема измени"
7052 #: main.php:253
7053 msgid ""
7054 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7055 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7056 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7057 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7058 msgstr ""
7059 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7060 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7061 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7062 "поправите овој сигурносен ризик."
7064 #: main.php:261
7065 msgid ""
7066 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7067 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7068 "corrupted!"
7069 msgstr ""
7070 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7071 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7072 "податоци!"
7074 #: main.php:269
7075 msgid ""
7076 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7077 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7078 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7079 msgstr ""
7080 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7081 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7082 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7084 #: main.php:277
7085 msgid ""
7086 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7087 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7088 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7089 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7090 msgstr ""
7092 #: main.php:284
7093 msgid ""
7094 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7095 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7096 msgstr ""
7098 #: main.php:292
7099 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7100 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7102 #: main.php:300
7103 msgid ""
7104 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7105 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7106 "has been configured."
7107 msgstr ""
7109 #: main.php:309
7110 #, fuzzy, php-format
7111 #| msgid ""
7112 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7113 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7114 msgid ""
7115 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7116 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7117 msgstr ""
7118 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7119 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7121 #: main.php:324
7122 msgid ""
7123 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7124 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7125 "automatically."
7126 msgstr ""
7128 #: main.php:339
7129 #, php-format
7130 msgid ""
7131 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7132 "This may cause unpredictable behavior."
7133 msgstr ""
7135 #: main.php:351
7136 #, php-format
7137 msgid ""
7138 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7139 "issues."
7140 msgstr ""
7142 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7143 msgid "No databases"
7144 msgstr "Базата на податоци не постои"
7146 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Clear"
7149 msgstr "Календар"
7151 #: navigation.php:277
7152 msgid "Filter"
7153 msgstr ""
7155 #: navigation.php:277
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Alter table order by"
7158 msgid "filter tables by name"
7159 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7161 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7162 #, fuzzy
7163 msgctxt "short form"
7164 msgid "Create table"
7165 msgstr "Направи нова страница"
7167 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7168 msgid "Please select a database"
7169 msgstr "Изберете база на податоци"
7171 #: pmd_general.php:75
7172 msgid "Show/Hide left menu"
7173 msgstr ""
7175 #: pmd_general.php:79
7176 msgid "Save position"
7177 msgstr ""
7179 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7180 #, fuzzy
7181 msgid "Create table"
7182 msgstr "Направи нова страница"
7184 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7185 msgid "Create relation"
7186 msgstr ""
7188 #: pmd_general.php:91
7189 msgid "Reload"
7190 msgstr ""
7192 #: pmd_general.php:94
7193 msgid "Help"
7194 msgstr ""
7196 #: pmd_general.php:98
7197 msgid "Angular links"
7198 msgstr ""
7200 #: pmd_general.php:98
7201 msgid "Direct links"
7202 msgstr ""
7204 #: pmd_general.php:102
7205 msgid "Snap to grid"
7206 msgstr ""
7208 #: pmd_general.php:106
7209 msgid "Small/Big All"
7210 msgstr ""
7212 #: pmd_general.php:110
7213 msgid "Toggle small/big"
7214 msgstr ""
7216 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7217 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7218 msgstr ""
7220 #: pmd_general.php:121
7221 #, fuzzy
7222 #| msgid "Submit Query"
7223 msgid "Build Query"
7224 msgstr "Изврши SQL"
7226 #: pmd_general.php:126
7227 msgid "Move Menu"
7228 msgstr ""
7230 #: pmd_general.php:138
7231 #, fuzzy
7232 msgid "Hide/Show all"
7233 msgstr "прикажи ги сите"
7235 #: pmd_general.php:142
7236 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7237 msgstr ""
7239 #: pmd_general.php:182
7240 msgid "Number of tables"
7241 msgstr ""
7243 #: pmd_general.php:419
7244 msgid "Delete relation"
7245 msgstr ""
7247 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7248 #, fuzzy
7249 msgid "Relation operator"
7250 msgstr "Релационен поглед"
7252 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7253 #: pmd_general.php:770
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Export"
7256 msgid "Except"
7257 msgstr "Извоз"
7259 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7260 #: pmd_general.php:776
7261 #, fuzzy
7262 #| msgid "in query"
7263 msgid "subquery"
7264 msgstr "во упитот"
7266 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7267 #, fuzzy
7268 msgid "Rename to"
7269 msgstr "Промени го името на табелата во "
7271 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7272 #, fuzzy
7273 #| msgid "User name"
7274 msgid "New name"
7275 msgstr "Назив на корисник"
7277 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Create"
7280 msgid "Aggregate"
7281 msgstr "Креирај"
7283 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7284 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7285 #: tbl_select.php:115
7286 msgid "Operator"
7287 msgstr "Оператор"
7289 #: pmd_general.php:811
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Table options"
7292 msgid "Active options"
7293 msgstr "Опции на табелата"
7295 #: pmd_help.php:26
7296 msgid "To select relation, click :"
7297 msgstr ""
7299 #: pmd_help.php:28
7300 msgid ""
7301 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7302 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7303 "appropriate column name."
7304 msgstr ""
7306 #: pmd_pdf.php:34
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Page has been created"
7309 msgstr "Табелата %s е избришана"
7311 #: pmd_pdf.php:37
7312 msgid "Page creation failed"
7313 msgstr ""
7315 #: pmd_pdf.php:89
7316 #, fuzzy
7317 #| msgid "pages"
7318 msgid "Page"
7319 msgstr "страница"
7321 #: pmd_pdf.php:99
7322 #, fuzzy
7323 #| msgid "Import files"
7324 msgid "Import from selected page"
7325 msgstr "Увоз на податотека"
7327 #: pmd_pdf.php:100
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "No rows selected"
7330 msgid "Export to selected page"
7331 msgstr "Нема селектирани записи"
7333 #: pmd_pdf.php:102
7334 #, fuzzy
7335 #| msgid "Create a new index"
7336 msgid "Create a page and export to it"
7337 msgstr "Креирај нов клуч"
7339 #: pmd_pdf.php:111
7340 #, fuzzy
7341 #| msgid "User name"
7342 msgid "New page name: "
7343 msgstr "Назив на корисник"
7345 #: pmd_pdf.php:114
7346 msgid "Export/Import to scale"
7347 msgstr ""
7349 #: pmd_pdf.php:119
7350 msgid "recommended"
7351 msgstr ""
7353 #: pmd_relation_new.php:29
7354 msgid "Error: relation already exists."
7355 msgstr ""
7357 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7358 msgid "Error: Relation not added."
7359 msgstr ""
7361 #: pmd_relation_new.php:62
7362 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7363 msgstr ""
7365 #: pmd_relation_new.php:84
7366 #, fuzzy
7367 msgid "Internal relation added"
7368 msgstr "Внатрешни релации"
7370 #: pmd_relation_upd.php:55
7371 #, fuzzy
7372 msgid "Relation deleted"
7373 msgstr "Релационен поглед"
7375 #: pmd_save_pos.php:44
7376 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7377 msgstr ""
7379 #: pmd_save_pos.php:52
7380 msgid "Modifications have been saved"
7381 msgstr "Измените се сочувани"
7383 #: prefs_forms.php:78
7384 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7385 msgstr ""
7387 #: prefs_manage.php:80
7388 msgid "Could not import configuration"
7389 msgstr ""
7391 #: prefs_manage.php:112
7392 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7393 msgstr ""
7395 #: prefs_manage.php:128
7396 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7397 msgstr ""
7399 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7400 msgid "Saved on: @DATE@"
7401 msgstr ""
7403 #: prefs_manage.php:239
7404 #, fuzzy
7405 #| msgid "Import files"
7406 msgid "Import from file"
7407 msgstr "Увоз на податотека"
7409 #: prefs_manage.php:245
7410 msgid "Import from browser's storage"
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:248
7414 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:254
7418 msgid "You have no saved settings!"
7419 msgstr ""
7421 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7422 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:263
7426 msgid "Merge with current configuration"
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:277
7430 #, php-format
7431 msgid ""
7432 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7433 "script%s."
7434 msgstr ""
7436 #: prefs_manage.php:302
7437 msgid "Save to browser's storage"
7438 msgstr ""
7440 #: prefs_manage.php:306
7441 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7442 msgstr ""
7444 #: prefs_manage.php:308
7445 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7446 msgstr ""
7448 #: prefs_manage.php:323
7449 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7450 msgstr ""
7452 #: querywindow.php:93
7453 msgid "Import files"
7454 msgstr "Увоз на податотека"
7456 #: querywindow.php:104
7457 msgid "All"
7458 msgstr "Се"
7460 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7461 #, php-format
7462 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7463 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7465 #: schema_export.php:45
7466 #, fuzzy
7467 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7468 msgid "File doesn't exist"
7469 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7471 #: server_binlog.php:106
7472 msgid "Select binary log to view"
7473 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7475 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Files"
7478 msgstr "Полиња"
7480 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7481 #: server_processlist.php:58
7482 msgid "Truncate Shown Queries"
7483 msgstr "Прикажи скратени упити"
7485 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7486 #: server_processlist.php:58
7487 msgid "Show Full Queries"
7488 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7490 #: server_binlog.php:199
7491 msgid "Log name"
7492 msgstr "Назив на дневникот"
7494 #: server_binlog.php:200
7495 msgid "Position"
7496 msgstr "Позиција"
7498 #: server_binlog.php:201
7499 msgid "Event type"
7500 msgstr "Вид на настан"
7502 #: server_binlog.php:203
7503 msgid "Original position"
7504 msgstr "Оргинална позиција"
7506 #: server_binlog.php:204
7507 msgid "Information"
7508 msgstr "Информации"
7510 #: server_collations.php:39
7511 msgid "Character Sets and Collations"
7512 msgstr "Кодни страници и подредување"
7514 #: server_databases.php:64
7515 msgid "No databases selected."
7516 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7518 #: server_databases.php:75
7519 #, php-format
7520 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7521 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7523 #: server_databases.php:100
7524 msgid "Databases statistics"
7525 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7527 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7528 #: server_replication.php:207
7529 msgid "Master replication"
7530 msgstr ""
7532 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7533 msgid "Slave replication"
7534 msgstr ""
7536 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7537 msgid "Enable Statistics"
7538 msgstr "Вклучи статистики"
7540 #: server_databases.php:261
7541 msgid ""
7542 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7543 "between the web server and the MySQL server."
7544 msgstr ""
7545 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7546 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7548 #: server_engines.php:47
7549 msgid "Storage Engines"
7550 msgstr "Видови на складишта"
7552 #: server_export.php:20
7553 msgid "View dump (schema) of databases"
7554 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7556 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7557 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7558 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7560 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7561 #: server_privileges.php:522
7562 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7563 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7565 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7566 #: server_privileges.php:528
7567 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7568 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7570 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7571 #: server_privileges.php:521
7572 msgid "Allows creating new databases and tables."
7573 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7575 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7576 #: server_privileges.php:527
7577 msgid "Allows creating stored routines."
7578 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7580 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7581 msgid "Allows creating new tables."
7582 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7584 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7585 #: server_privileges.php:525
7586 msgid "Allows creating temporary tables."
7587 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7589 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7590 #: server_privileges.php:561
7591 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7592 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7594 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7595 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7596 #: server_privileges.php:537
7597 msgid "Allows creating new views."
7598 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7600 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7601 #: server_privileges.php:513
7602 msgid "Allows deleting data."
7603 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7605 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7606 #: server_privileges.php:524
7607 msgid "Allows dropping databases and tables."
7608 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7610 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7611 msgid "Allows dropping tables."
7612 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7614 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7615 #: server_privileges.php:541
7616 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7617 msgstr ""
7619 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7620 #: server_privileges.php:529
7621 msgid "Allows executing stored routines."
7622 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7624 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7625 #: server_privileges.php:516
7626 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7627 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7629 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7630 msgid ""
7631 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7632 msgstr ""
7633 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7634 "табелата на привилегии."
7636 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7637 #: server_privileges.php:523
7638 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7639 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7641 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7642 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7643 msgid "Allows inserting and replacing data."
7644 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7646 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7647 #: server_privileges.php:556
7648 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7649 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7651 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7652 #: server_privileges.php:655
7653 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7654 msgstr ""
7655 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7656 "еден час."
7658 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7659 #: server_privileges.php:643
7660 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7661 msgstr ""
7662 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7663 "за еден час."
7665 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7666 #: server_privileges.php:649
7667 msgid ""
7668 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7669 "execute per hour."
7670 msgstr ""
7671 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7672 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7674 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7675 #: server_privileges.php:661
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7678 msgstr ""
7679 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7680 "еден час."
7682 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7683 #: server_privileges.php:551
7684 msgid "Allows viewing processes of all users"
7685 msgstr ""
7687 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7688 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7689 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7690 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7692 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7693 #: server_privileges.php:552
7694 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7695 msgstr ""
7696 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7697 "на серверот."
7699 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7700 #: server_privileges.php:559
7701 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7702 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7704 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7705 #: server_privileges.php:560
7706 msgid "Needed for the replication slaves."
7707 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7709 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7710 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7711 msgid "Allows reading data."
7712 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7714 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7715 #: server_privileges.php:554
7716 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7717 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7719 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7720 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7721 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7722 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7724 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7725 #: server_privileges.php:553
7726 msgid "Allows shutting down the server."
7727 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7729 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7730 #: server_privileges.php:550
7731 msgid ""
7732 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7733 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7734 "killing threads of other users."
7735 msgstr ""
7736 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7737 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7738 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7740 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7741 #: server_privileges.php:542
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7744 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7746 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7747 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7748 msgid "Allows changing data."
7749 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7751 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7752 msgid "No privileges."
7753 msgstr "Нема привилегии."
7755 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "None"
7758 msgctxt "None privileges"
7759 msgid "None"
7760 msgstr "нема"
7762 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7763 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7764 msgid "Table-specific privileges"
7765 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7767 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7768 #: server_privileges.php:1627
7769 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7770 msgstr ""
7771 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7773 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7774 msgid "Global privileges"
7775 msgstr "Глобални привилегии"
7777 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7778 msgid "Database-specific privileges"
7779 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7781 #: server_privileges.php:617
7782 msgid "Administration"
7783 msgstr "Администрација"
7785 #: server_privileges.php:637
7786 msgid "Resource limits"
7787 msgstr "Ограничување на ресурси"
7789 #: server_privileges.php:638
7790 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7791 msgstr ""
7792 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7793 "ограничувањата."
7795 #: server_privileges.php:715
7796 msgid "Login Information"
7797 msgstr "Податоци за најавувањето"
7799 #: server_privileges.php:809
7800 msgid "Do not change the password"
7801 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7803 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "No user(s) found."
7806 msgid "No user found."
7807 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7809 #: server_privileges.php:886
7810 #, php-format
7811 msgid "The user %s already exists!"
7812 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7814 #: server_privileges.php:969
7815 msgid "You have added a new user."
7816 msgstr "Додадовте нов корисник."
7818 #: server_privileges.php:1199
7819 #, php-format
7820 msgid "You have updated the privileges for %s."
7821 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7823 #: server_privileges.php:1223
7824 #, php-format
7825 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7826 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7828 #: server_privileges.php:1259
7829 #, php-format
7830 msgid "The password for %s was changed successfully."
7831 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7833 #: server_privileges.php:1279
7834 #, php-format
7835 msgid "Deleting %s"
7836 msgstr "Бришам %s"
7838 #: server_privileges.php:1293
7839 msgid "No users selected for deleting!"
7840 msgstr ""
7842 #: server_privileges.php:1296
7843 msgid "Reloading the privileges"
7844 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7846 #: server_privileges.php:1314
7847 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7848 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7850 #: server_privileges.php:1349
7851 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7852 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7854 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7855 msgid "Edit Privileges"
7856 msgstr "Промена на привилегии"
7858 #: server_privileges.php:1369
7859 msgid "Revoke"
7860 msgstr "Забрани"
7862 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7863 #: server_privileges.php:2260
7864 msgid "Any"
7865 msgstr "Било кој"
7867 #: server_privileges.php:1487
7868 msgid "User overview"
7869 msgstr "Преглед на корисници"
7871 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7872 #: server_privileges.php:2170
7873 msgid "Grant"
7874 msgstr "Овозможи"
7876 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7877 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7878 msgid "Add a new User"
7879 msgstr "Додади нов корисник"
7881 #: server_privileges.php:1701
7882 msgid "Remove selected users"
7883 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7885 #: server_privileges.php:1704
7886 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7887 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7889 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7890 #: server_privileges.php:1707
7891 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7892 msgstr ""
7893 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7895 #: server_privileges.php:1728
7896 #, php-format
7897 msgid ""
7898 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7899 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7900 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7901 "%sreload the privileges%s before you continue."
7902 msgstr ""
7903 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7904 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7905 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7906 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7907 "продолжите со работа."
7909 #: server_privileges.php:1781
7910 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7911 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7913 #: server_privileges.php:1821
7914 msgid "Column-specific privileges"
7915 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7917 #: server_privileges.php:2022
7918 msgid "Add privileges on the following database"
7919 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7921 #: server_privileges.php:2040
7922 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7923 msgstr ""
7924 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7926 #: server_privileges.php:2043
7927 msgid "Add privileges on the following table"
7928 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7930 #: server_privileges.php:2100
7931 msgid "Change Login Information / Copy User"
7932 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7934 #: server_privileges.php:2103
7935 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7936 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7938 #: server_privileges.php:2105
7939 msgid "... keep the old one."
7940 msgstr "... сочувај го стариот."
7942 #: server_privileges.php:2106
7943 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7944 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7946 #: server_privileges.php:2107
7947 msgid ""
7948 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7949 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7951 #: server_privileges.php:2108
7952 msgid ""
7953 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7954 "afterwards."
7955 msgstr ""
7956 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7957 "вчитај ги привилегиите."
7959 #: server_privileges.php:2131
7960 msgid "Database for user"
7961 msgstr ""
7963 #: server_privileges.php:2135
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "None"
7966 msgctxt "Create none database for user"
7967 msgid "None"
7968 msgstr "нема"
7970 #: server_privileges.php:2136
7971 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7972 msgstr ""
7974 #: server_privileges.php:2137
7975 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7976 msgstr ""
7978 #: server_privileges.php:2140
7979 #, fuzzy, php-format
7980 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7981 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7983 #: server_privileges.php:2163
7984 #, php-format
7985 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7986 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7988 #: server_privileges.php:2271
7989 msgid "global"
7990 msgstr "глобално"
7992 #: server_privileges.php:2273
7993 msgid "database-specific"
7994 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7996 #: server_privileges.php:2275
7997 msgid "wildcard"
7998 msgstr "џокер"
8000 #: server_processlist.php:29
8001 #, php-format
8002 msgid "Thread %s was successfully killed."
8003 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8005 #: server_processlist.php:31
8006 #, php-format
8007 msgid ""
8008 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8009 msgstr ""
8010 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
8012 #: server_processlist.php:60
8013 msgid "ID"
8014 msgstr "ID"
8016 #: server_replication.php:49
8017 msgid "Unknown error"
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:56
8021 #, php-format
8022 msgid "Unable to connect to master %s."
8023 msgstr ""
8025 #: server_replication.php:63
8026 msgid ""
8027 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:69
8031 msgid "Unable to change master"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:72
8035 #, php-format
8036 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:180
8040 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8044 msgid "Show master status"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:185
8048 msgid "Show connected slaves"
8049 msgstr ""
8051 #: server_replication.php:208
8052 #, php-format
8053 msgid ""
8054 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8055 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8056 msgstr ""
8058 #: server_replication.php:215
8059 msgid "Master configuration"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:216
8063 msgid ""
8064 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8065 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8066 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8067 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8068 "replicated. Please select the mode:"
8069 msgstr ""
8071 #: server_replication.php:219
8072 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:220
8076 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8077 msgstr ""
8079 #: server_replication.php:223
8080 #, fuzzy
8081 msgid "Please select databases:"
8082 msgstr "Изберете база на податоци"
8084 #: server_replication.php:226
8085 msgid ""
8086 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8087 "and please restart the MySQL server afterwards."
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:228
8091 msgid ""
8092 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8093 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8094 "master"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:291
8098 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:294
8102 msgid "Slave IO Thread not running!"
8103 msgstr ""
8105 #: server_replication.php:303
8106 msgid ""
8107 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8108 msgstr ""
8110 #: server_replication.php:306
8111 msgid "See slave status table"
8112 msgstr ""
8114 #: server_replication.php:309
8115 msgid "Synchronize databases with master"
8116 msgstr ""
8118 #: server_replication.php:320
8119 msgid "Control slave:"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:323
8123 #, fuzzy
8124 msgid "Full start"
8125 msgstr "Текст клуч"
8127 #: server_replication.php:323
8128 msgid "Full stop"
8129 msgstr ""
8131 #: server_replication.php:324
8132 msgid "Reset slave"
8133 msgstr ""
8135 #: server_replication.php:326
8136 #, fuzzy
8137 #| msgid "Structure only"
8138 msgid "Start SQL Thread only"
8139 msgstr "Само структура"
8141 #: server_replication.php:328
8142 msgid "Stop SQL Thread only"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:331
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Structure only"
8148 msgid "Start IO Thread only"
8149 msgstr "Само структура"
8151 #: server_replication.php:333
8152 msgid "Stop IO Thread only"
8153 msgstr ""
8155 #: server_replication.php:338
8156 msgid "Error management:"
8157 msgstr ""
8159 #: server_replication.php:340
8160 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8161 msgstr ""
8163 #: server_replication.php:342
8164 msgid "Skip current error"
8165 msgstr ""
8167 #: server_replication.php:343
8168 msgid "Skip next"
8169 msgstr ""
8171 #: server_replication.php:346
8172 msgid "errors."
8173 msgstr ""
8175 #: server_replication.php:361
8176 #, php-format
8177 msgid ""
8178 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8179 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:46
8183 msgid ""
8184 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8185 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8186 "statements from the transaction."
8187 msgstr ""
8189 #: server_status.php:47
8190 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8191 msgstr ""
8193 #: server_status.php:48
8194 msgid ""
8195 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8196 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8197 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8198 "based instead of disk-based."
8199 msgstr ""
8201 #: server_status.php:49
8202 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8203 msgstr ""
8205 #: server_status.php:50
8206 msgid ""
8207 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8208 "while executing statements."
8209 msgstr ""
8211 #: server_status.php:51
8212 msgid ""
8213 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8214 "(probably duplicate key)."
8215 msgstr ""
8217 #: server_status.php:52
8218 msgid ""
8219 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8220 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:53
8224 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:54
8228 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:55
8232 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8233 msgstr ""
8235 #: server_status.php:56
8236 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8237 msgstr ""
8239 #: server_status.php:57
8240 msgid ""
8241 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8242 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8243 "indicates the number of time tables have been discovered."
8244 msgstr ""
8246 #: server_status.php:58
8247 msgid ""
8248 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8249 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8250 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8251 msgstr ""
8253 #: server_status.php:59
8254 msgid ""
8255 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8256 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8257 msgstr ""
8259 #: server_status.php:60
8260 msgid ""
8261 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8262 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8263 "if you are doing an index scan."
8264 msgstr ""
8266 #: server_status.php:61
8267 msgid ""
8268 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8269 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8270 msgstr ""
8272 #: server_status.php:62
8273 msgid ""
8274 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8275 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8276 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8277 "you have joins that don't use keys properly."
8278 msgstr ""
8280 #: server_status.php:63
8281 msgid ""
8282 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8283 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8284 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8285 "advantage of the indexes you have."
8286 msgstr ""
8288 #: server_status.php:64
8289 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8290 msgstr ""
8292 #: server_status.php:65
8293 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8294 msgstr ""
8296 #: server_status.php:66
8297 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:67
8301 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8302 msgstr ""
8304 #: server_status.php:68
8305 msgid "The number of pages currently dirty."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:69
8309 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8310 msgstr ""
8312 #: server_status.php:70
8313 msgid "The number of free pages."
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:71
8317 msgid ""
8318 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8319 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8320 "reason."
8321 msgstr ""
8323 #: server_status.php:72
8324 msgid ""
8325 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8326 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8327 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8328 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8329 msgstr ""
8331 #: server_status.php:73
8332 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8333 msgstr ""
8335 #: server_status.php:74
8336 msgid ""
8337 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8338 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8339 msgstr ""
8341 #: server_status.php:75
8342 msgid ""
8343 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8344 "InnoDB does a sequential full table scan."
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:76
8348 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:77
8352 msgid ""
8353 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8354 "and had to do a single-page read."
8355 msgstr ""
8357 #: server_status.php:78
8358 msgid ""
8359 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8360 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8361 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8362 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8363 "properly, this value should be small."
8364 msgstr ""
8366 #: server_status.php:79
8367 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8368 msgstr ""
8370 #: server_status.php:80
8371 msgid "The number of fsync() operations so far."
8372 msgstr ""
8374 #: server_status.php:81
8375 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8376 msgstr ""
8378 #: server_status.php:82
8379 msgid "The current number of pending reads."
8380 msgstr ""
8382 #: server_status.php:83
8383 msgid "The current number of pending writes."
8384 msgstr ""
8386 #: server_status.php:84
8387 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8388 msgstr ""
8390 #: server_status.php:85
8391 msgid "The total number of data reads."
8392 msgstr ""
8394 #: server_status.php:86
8395 msgid "The total number of data writes."
8396 msgstr ""
8398 #: server_status.php:87
8399 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8400 msgstr ""
8402 #: server_status.php:88
8403 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8404 msgstr ""
8406 #: server_status.php:89
8407 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8408 msgstr ""
8410 #: server_status.php:90
8411 msgid ""
8412 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8413 "wait for it to be flushed before continuing."
8414 msgstr ""
8416 #: server_status.php:91
8417 msgid "The number of log write requests."
8418 msgstr ""
8420 #: server_status.php:92
8421 msgid "The number of physical writes to the log file."
8422 msgstr ""
8424 #: server_status.php:93
8425 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8426 msgstr ""
8428 #: server_status.php:94
8429 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8430 msgstr ""
8432 #: server_status.php:95
8433 msgid "Pending log file writes."
8434 msgstr ""
8436 #: server_status.php:96
8437 msgid "The number of bytes written to the log file."
8438 msgstr ""
8440 #: server_status.php:97
8441 msgid "The number of pages created."
8442 msgstr ""
8444 #: server_status.php:98
8445 msgid ""
8446 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8447 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8448 msgstr ""
8450 #: server_status.php:99
8451 msgid "The number of pages read."
8452 msgstr ""
8454 #: server_status.php:100
8455 msgid "The number of pages written."
8456 msgstr ""
8458 #: server_status.php:101
8459 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8460 msgstr ""
8462 #: server_status.php:102
8463 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8464 msgstr ""
8466 #: server_status.php:103
8467 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8468 msgstr ""
8470 #: server_status.php:104
8471 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8472 msgstr ""
8474 #: server_status.php:105
8475 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8476 msgstr ""
8478 #: server_status.php:106
8479 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8480 msgstr ""
8482 #: server_status.php:107
8483 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8484 msgstr ""
8486 #: server_status.php:108
8487 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:109
8491 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:110
8495 msgid ""
8496 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8497 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8498 msgstr ""
8500 #: server_status.php:111
8501 msgid ""
8502 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8503 "determine how much of the key cache is in use."
8504 msgstr ""
8506 #: server_status.php:112
8507 msgid ""
8508 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8509 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8510 "one time."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:113
8514 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8515 msgstr ""
8517 #: server_status.php:114
8518 msgid ""
8519 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8520 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8521 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:115
8525 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8526 msgstr ""
8528 #: server_status.php:116
8529 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8530 msgstr ""
8532 #: server_status.php:117
8533 msgid ""
8534 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8535 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8536 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8537 msgstr ""
8539 #: server_status.php:118
8540 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8541 msgstr ""
8543 #: server_status.php:119
8544 msgid ""
8545 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8546 "table cache value is probably too small."
8547 msgstr ""
8549 #: server_status.php:120
8550 msgid "The number of files that are open."
8551 msgstr ""
8553 #: server_status.php:121
8554 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8555 msgstr ""
8557 #: server_status.php:122
8558 msgid "The number of tables that are open."
8559 msgstr ""
8561 #: server_status.php:123
8562 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8563 msgstr ""
8565 #: server_status.php:124
8566 msgid "The amount of free memory for query cache."
8567 msgstr ""
8569 #: server_status.php:125
8570 msgid "The number of cache hits."
8571 msgstr ""
8573 #: server_status.php:126
8574 msgid "The number of queries added to the cache."
8575 msgstr ""
8577 #: server_status.php:127
8578 msgid ""
8579 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8580 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8581 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8582 "decide which queries to remove from the cache."
8583 msgstr ""
8585 #: server_status.php:128
8586 msgid ""
8587 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8588 "query_cache_type setting)."
8589 msgstr ""
8591 #: server_status.php:129
8592 msgid "The number of queries registered in the cache."
8593 msgstr ""
8595 #: server_status.php:130
8596 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8597 msgstr ""
8599 #: server_status.php:131
8600 #, fuzzy
8601 msgctxt "$strShowStatusReset"
8602 msgid "Reset"
8603 msgstr "Поништи"
8605 #: server_status.php:132
8606 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8607 msgstr ""
8609 #: server_status.php:133
8610 msgid ""
8611 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8612 "should carefully check the indexes of your tables."
8613 msgstr ""
8615 #: server_status.php:134
8616 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8617 msgstr ""
8619 #: server_status.php:135
8620 msgid ""
8621 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8622 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8623 msgstr ""
8625 #: server_status.php:136
8626 msgid ""
8627 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8628 "critical even if this is big.)"
8629 msgstr ""
8631 #: server_status.php:137
8632 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8633 msgstr ""
8635 #: server_status.php:138
8636 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8637 msgstr ""
8639 #: server_status.php:139
8640 msgid ""
8641 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8642 "retried transactions."
8643 msgstr ""
8645 #: server_status.php:140
8646 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8647 msgstr ""
8649 #: server_status.php:141
8650 msgid ""
8651 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8652 "create."
8653 msgstr ""
8655 #: server_status.php:142
8656 msgid ""
8657 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8658 msgstr ""
8660 #: server_status.php:143
8661 msgid ""
8662 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8663 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8664 "system variable."
8665 msgstr ""
8667 #: server_status.php:144
8668 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8669 msgstr ""
8671 #: server_status.php:145
8672 msgid "The number of sorted rows."
8673 msgstr ""
8675 #: server_status.php:146
8676 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8677 msgstr ""
8679 #: server_status.php:147
8680 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8681 msgstr ""
8683 #: server_status.php:148
8684 msgid ""
8685 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8686 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8687 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8688 "tables or use replication."
8689 msgstr ""
8691 #: server_status.php:149
8692 msgid ""
8693 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8694 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8695 "raise your thread_cache_size."
8696 msgstr ""
8698 #: server_status.php:150
8699 msgid "The number of currently open connections."
8700 msgstr ""
8702 #: server_status.php:151
8703 msgid ""
8704 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8705 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8706 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8707 "implementation.)"
8708 msgstr ""
8710 #: server_status.php:152
8711 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8712 msgstr ""
8714 #: server_status.php:163
8715 msgid "Runtime Information"
8716 msgstr "Информации за работата"
8718 #: server_status.php:375
8719 msgid "Handler"
8720 msgstr ""
8722 #: server_status.php:376
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Query cache"
8725 msgstr "Вид на упит"
8727 #: server_status.php:377
8728 msgid "Threads"
8729 msgstr ""
8731 #: server_status.php:379
8732 msgid "Temporary data"
8733 msgstr ""
8735 #: server_status.php:380
8736 #, fuzzy
8737 msgid "Delayed inserts"
8738 msgstr "Користи одложен внес"
8740 #: server_status.php:381
8741 msgid "Key cache"
8742 msgstr ""
8744 #: server_status.php:382
8745 msgid "Joins"
8746 msgstr ""
8748 #: server_status.php:384
8749 msgid "Sorting"
8750 msgstr ""
8752 #: server_status.php:386
8753 msgid "Transaction coordinator"
8754 msgstr ""
8756 #: server_status.php:397
8757 msgid "Flush (close) all tables"
8758 msgstr ""
8760 #: server_status.php:399
8761 #, fuzzy
8762 msgid "Show open tables"
8763 msgstr "Прикажи табели"
8765 #: server_status.php:404
8766 msgid "Show slave hosts"
8767 msgstr ""
8769 #: server_status.php:410
8770 msgid "Show slave status"
8771 msgstr ""
8773 #: server_status.php:415
8774 msgid "Flush query cache"
8775 msgstr ""
8777 #: server_status.php:420
8778 msgid "Show processes"
8779 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8781 #: server_status.php:470
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "Reset"
8784 msgctxt "for Show status"
8785 msgid "Reset"
8786 msgstr "Поништи"
8788 #: server_status.php:476
8789 #, php-format
8790 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8791 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8793 #: server_status.php:486
8794 msgid ""
8795 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8796 "b> process."
8797 msgstr ""
8799 #: server_status.php:488
8800 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8801 msgstr ""
8803 #: server_status.php:490
8804 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8805 msgstr ""
8807 #: server_status.php:492
8808 msgid ""
8809 "For further information about replication status on the server, please visit "
8810 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8811 msgstr ""
8813 #: server_status.php:509
8814 msgid ""
8815 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8816 "this MySQL server since its startup."
8817 msgstr ""
8818 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8819 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8821 #: server_status.php:514
8822 msgid "Traffic"
8823 msgstr "Сообраќај"
8825 #: server_status.php:514
8826 msgid ""
8827 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8828 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8829 msgstr ""
8831 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8832 #: server_status.php:683
8833 msgid "per hour"
8834 msgstr "на час"
8836 #: server_status.php:520
8837 msgid "Received"
8838 msgstr "Примено"
8840 #: server_status.php:530
8841 msgid "Sent"
8842 msgstr "Пратено"
8844 #: server_status.php:559
8845 msgid "Connections"
8846 msgstr "Конекции"
8848 #: server_status.php:566
8849 msgid "max. concurrent connections"
8850 msgstr ""
8852 #: server_status.php:573
8853 msgid "Failed attempts"
8854 msgstr "Неуспешни обиди"
8856 #: server_status.php:587
8857 msgid "Aborted"
8858 msgstr "Прекинато"
8860 #: server_status.php:616
8861 #, php-format
8862 msgid ""
8863 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8864 "server."
8865 msgstr ""
8866 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8867 "неговото стартување."
8869 #: server_status.php:626
8870 msgid "per minute"
8871 msgstr "во минута"
8873 #: server_status.php:627
8874 msgid "per second"
8875 msgstr "во секунда"
8877 #: server_status.php:682
8878 msgid "Query type"
8879 msgstr "Вид на упит"
8881 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Show query chart"
8884 msgstr "SQL упит"
8886 #: server_status.php:723
8887 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8888 msgstr ""
8890 #: server_status.php:867
8891 msgid "Replication status"
8892 msgstr ""
8894 #: server_synchronize.php:92
8895 msgid "Could not connect to the source"
8896 msgstr ""
8898 #: server_synchronize.php:95
8899 msgid "Could not connect to the target"
8900 msgstr ""
8902 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8903 #: tbl_get_field.php:19
8904 #, php-format
8905 msgid "'%s' database does not exist."
8906 msgstr ""
8908 #: server_synchronize.php:263
8909 msgid "Structure Synchronization"
8910 msgstr ""
8912 #: server_synchronize.php:270
8913 msgid "Data Synchronization"
8914 msgstr ""
8916 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8917 msgid "not present"
8918 msgstr ""
8920 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8921 msgid "Structure Difference"
8922 msgstr ""
8924 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8925 msgid "Data Difference"
8926 msgstr ""
8928 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8929 msgid "Add column(s)"
8930 msgstr ""
8932 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8933 msgid "Remove column(s)"
8934 msgstr ""
8936 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8937 msgid "Alter column(s)"
8938 msgstr ""
8940 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8941 msgid "Remove index(s)"
8942 msgstr ""
8944 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8945 msgid "Apply index(s)"
8946 msgstr ""
8948 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8949 msgid "Update row(s)"
8950 msgstr ""
8952 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8953 msgid "Insert row(s)"
8954 msgstr ""
8956 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8957 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8958 msgstr ""
8960 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8961 msgid "Apply Selected Changes"
8962 msgstr ""
8964 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8965 msgid "Synchronize Databases"
8966 msgstr ""
8968 #: server_synchronize.php:462
8969 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:940
8973 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8974 msgstr ""
8976 #: server_synchronize.php:1001
8977 msgid "The following queries have been executed:"
8978 msgstr ""
8980 #: server_synchronize.php:1118
8981 msgid "Enter manually"
8982 msgstr ""
8984 #: server_synchronize.php:1119
8985 #, fuzzy
8986 #| msgid "Connections"
8987 msgid "Current connection"
8988 msgstr "Конекции"
8990 #: server_synchronize.php:1148
8991 #, php-format
8992 msgid "Configuration: %s"
8993 msgstr ""
8995 #: server_synchronize.php:1163
8996 msgid "Socket"
8997 msgstr ""
8999 #: server_synchronize.php:1209
9000 msgid ""
9001 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9002 "database will remain unchanged."
9003 msgstr ""
9005 #: server_variables.php:34
9006 msgid "Server variables and settings"
9007 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
9009 #: server_variables.php:54
9010 msgid "Session value"
9011 msgstr "Вредност на сесијата"
9013 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9014 msgid "Global value"
9015 msgstr "Глобална вредност"
9017 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9018 msgid "Download"
9019 msgstr ""
9021 #: setup/frames/index.inc.php:49
9022 msgid "Cannot load or save configuration"
9023 msgstr ""
9025 #: setup/frames/index.inc.php:50
9026 msgid ""
9027 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9028 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9029 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9030 msgstr ""
9032 #: setup/frames/index.inc.php:57
9033 msgid ""
9034 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9035 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9036 msgstr ""
9038 #: setup/frames/index.inc.php:60
9039 #, php-format
9040 msgid ""
9041 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9042 "link[/a] to use a secure connection."
9043 msgstr ""
9045 #: setup/frames/index.inc.php:64
9046 msgid "Insecure connection"
9047 msgstr ""
9049 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9050 msgid "Overview"
9051 msgstr ""
9053 #: setup/frames/index.inc.php:96
9054 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9055 msgstr ""
9057 #: setup/frames/index.inc.php:136
9058 msgid "There are no configured servers"
9059 msgstr ""
9061 #: setup/frames/index.inc.php:144
9062 msgid "New server"
9063 msgstr ""
9065 #: setup/frames/index.inc.php:173
9066 msgid "Default language"
9067 msgstr ""
9069 #: setup/frames/index.inc.php:183
9070 msgid "let the user choose"
9071 msgstr ""
9073 #: setup/frames/index.inc.php:194
9074 msgid "- none -"
9075 msgstr ""
9077 #: setup/frames/index.inc.php:197
9078 msgid "Default server"
9079 msgstr ""
9081 #: setup/frames/index.inc.php:207
9082 msgid "End of line"
9083 msgstr ""
9085 #: setup/frames/index.inc.php:212
9086 msgid "Display"
9087 msgstr ""
9089 #: setup/frames/index.inc.php:216
9090 #, fuzzy
9091 msgid "Load"
9092 msgstr "Локален"
9094 #: setup/frames/index.inc.php:227
9095 #, fuzzy
9096 msgid "phpMyAdmin homepage"
9097 msgstr "phpMyAdmin документација"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:228
9100 msgid "Donate"
9101 msgstr ""
9103 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9104 msgid "Edit server"
9105 msgstr ""
9107 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9108 #, fuzzy
9109 msgid "Add a new server"
9110 msgstr "Додади нов корисник"
9112 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9113 msgid "Warning"
9114 msgstr ""
9116 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9117 msgid "Submitted form contains errors"
9118 msgstr ""
9120 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9121 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9125 msgid "Ignore errors"
9126 msgstr ""
9128 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Show form"
9131 msgstr "Прикажи боја"
9133 #: setup/lib/index.lib.php:119
9134 msgid ""
9135 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9136 msgstr ""
9138 #: setup/lib/index.lib.php:126
9139 msgid ""
9140 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9141 "not respond."
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:143
9145 msgid "Got invalid version string from server"
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:150
9149 msgid "Unparsable version string"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/lib/index.lib.php:162
9153 #, php-format
9154 msgid ""
9155 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9156 "version is %s, released on %s."
9157 msgstr ""
9159 #: setup/lib/index.lib.php:165
9160 msgid "No newer stable version is available"
9161 msgstr ""
9163 #: setup/lib/index.lib.php:250
9164 #, php-format
9165 msgid ""
9166 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9167 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9168 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9169 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9170 msgstr ""
9172 #: setup/lib/index.lib.php:252
9173 msgid ""
9174 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9175 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9176 "you don't need to remember it."
9177 msgstr ""
9179 #: setup/lib/index.lib.php:253
9180 #, php-format
9181 msgid ""
9182 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9183 "unavailable on this system."
9184 msgstr ""
9186 #: setup/lib/index.lib.php:255
9187 msgid ""
9188 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9189 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9190 msgstr ""
9192 #: setup/lib/index.lib.php:256
9193 #, php-format
9194 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9195 msgstr ""
9197 #: setup/lib/index.lib.php:258
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9201 "unavailable on this system."
9202 msgstr ""
9204 #: setup/lib/index.lib.php:260
9205 #, php-format
9206 msgid ""
9207 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9208 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9209 "(currently %d)."
9210 msgstr ""
9212 #: setup/lib/index.lib.php:262
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9216 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9217 msgstr ""
9219 #: setup/lib/index.lib.php:264
9220 #, php-format
9221 msgid ""
9222 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9223 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9224 msgstr ""
9226 #: setup/lib/index.lib.php:266
9227 #, php-format
9228 msgid ""
9229 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9230 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9231 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9232 "of users, including you, are connected to."
9233 msgstr ""
9235 #: setup/lib/index.lib.php:268
9236 #, php-format
9237 msgid ""
9238 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9239 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9240 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9241 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9242 "http[/kbd]."
9243 msgstr ""
9245 #: setup/lib/index.lib.php:270
9246 #, php-format
9247 msgid ""
9248 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9249 "system."
9250 msgstr ""
9252 #: setup/lib/index.lib.php:272
9253 #, php-format
9254 msgid ""
9255 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9256 "system."
9257 msgstr ""
9259 #: setup/lib/index.lib.php:296
9260 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:306
9264 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9265 msgstr ""
9267 #: setup/lib/index.lib.php:331
9268 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9269 msgstr ""
9271 #: setup/lib/index.lib.php:351
9272 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9273 msgstr ""
9275 #: setup/lib/index.lib.php:358
9276 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9277 msgstr ""
9279 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9280 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9281 msgid "Browse foreign values"
9282 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9284 #: sql.php:127
9285 #, php-format
9286 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9287 msgstr ""
9289 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9290 #, php-format
9291 msgid "Inserted row id: %1$d"
9292 msgstr ""
9294 #: sql.php:587
9295 msgid "Showing as PHP code"
9296 msgstr ""
9298 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9299 msgid "Showing SQL query"
9300 msgstr ""
9302 #: sql.php:592
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "Validate SQL"
9305 msgid "Validated SQL"
9306 msgstr "Провери SQL"
9308 #: sql.php:830
9309 #, php-format
9310 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9311 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9313 #: sql.php:862
9314 msgid "Label"
9315 msgstr "Назив"
9317 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9318 #, fuzzy, php-format
9319 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9320 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9322 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9323 msgid "Function"
9324 msgstr "Функција"
9326 #: tbl_change.php:752
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9329 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9330 msgstr ""
9331 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9332 "содржина"
9334 #: tbl_change.php:869
9335 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_change.php:875
9339 msgid "Binary - do not edit"
9340 msgstr "Бинарен - не менувај"
9342 #: tbl_change.php:923
9343 msgid "Upload to BLOB repository"
9344 msgstr ""
9346 #: tbl_change.php:1052
9347 msgid "Insert as new row"
9348 msgstr "Внеси како нов запис"
9350 #: tbl_change.php:1053
9351 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9352 msgstr ""
9354 #: tbl_change.php:1054
9355 msgid "Show insert query"
9356 msgstr ""
9358 #: tbl_change.php:1065
9359 msgid "and then"
9360 msgstr ""
9362 #: tbl_change.php:1069
9363 msgid "Go back to previous page"
9364 msgstr "Назад на претходната страница"
9366 #: tbl_change.php:1070
9367 msgid "Insert another new row"
9368 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9370 #: tbl_change.php:1074
9371 msgid "Go back to this page"
9372 msgstr "Врати се на оваа страница"
9374 #: tbl_change.php:1082
9375 msgid "Edit next row"
9376 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9378 #: tbl_change.php:1093
9379 msgid ""
9380 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9381 msgstr ""
9382 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9383 "слободно движење"
9385 #: tbl_change.php:1131
9386 #, php-format
9387 msgid "Continue insertion with %s rows"
9388 msgstr ""
9390 #: tbl_chart.php:56
9391 #, fuzzy
9392 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9393 msgid "Chart generated successfully."
9394 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9396 #: tbl_chart.php:59
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid ""
9399 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9400 #| "3.11[/a]"
9401 msgid ""
9402 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9403 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9404 msgstr ""
9405 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9406 "3.11"
9408 #: tbl_chart.php:90
9409 msgid "Width"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:94
9413 msgid "Height"
9414 msgstr ""
9416 #: tbl_chart.php:98
9417 msgid "Title"
9418 msgstr ""
9420 #: tbl_chart.php:103
9421 msgid "X Axis label"
9422 msgstr ""
9424 #: tbl_chart.php:107
9425 msgid "Y Axis label"
9426 msgstr ""
9428 #: tbl_chart.php:112
9429 msgid "Area margins"
9430 msgstr ""
9432 #: tbl_chart.php:122
9433 msgid "Legend margins"
9434 msgstr ""
9436 #: tbl_chart.php:134
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Mar"
9439 msgid "Bar"
9440 msgstr "мар"
9442 #: tbl_chart.php:135
9443 msgid "Line"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_chart.php:136
9447 msgid "Radar"
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_chart.php:138
9451 #, fuzzy
9452 #| msgid "PiB"
9453 msgid "Pie"
9454 msgstr "PB"
9456 #: tbl_chart.php:144
9457 #, fuzzy
9458 #| msgid "Query type"
9459 msgid "Bar type"
9460 msgstr "Вид на упит"
9462 #: tbl_chart.php:146
9463 msgid "Stacked"
9464 msgstr ""
9466 #: tbl_chart.php:147
9467 msgid "Multi"
9468 msgstr ""
9470 #: tbl_chart.php:152
9471 msgid "Continuous image"
9472 msgstr ""
9474 #: tbl_chart.php:155
9475 msgid ""
9476 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9477 "this to draw the whole chart in one image."
9478 msgstr ""
9480 #: tbl_chart.php:166
9481 msgid ""
9482 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_chart.php:173
9486 msgid ""
9487 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9488 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9489 msgstr ""
9491 #: tbl_chart.php:181
9492 msgid "Redraw"
9493 msgstr ""
9495 #: tbl_create.php:56
9496 #, fuzzy, php-format
9497 msgid "Table %s already exists!"
9498 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9500 #: tbl_create.php:242
9501 #, fuzzy, php-format
9502 msgid "Table %1$s has been created."
9503 msgstr "Табелата %s е избришана"
9505 #: tbl_export.php:24
9506 msgid "View dump (schema) of table"
9507 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9509 #: tbl_indexes.php:66
9510 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9511 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9513 #: tbl_indexes.php:74
9514 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9515 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9517 #: tbl_indexes.php:90
9518 msgid "No index parts defined!"
9519 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9521 #: tbl_indexes.php:158
9522 msgid "Create a new index"
9523 msgstr "Креирај нов клуч"
9525 #: tbl_indexes.php:160
9526 msgid "Modify an index"
9527 msgstr "Промени го клучот"
9529 #: tbl_indexes.php:166
9530 msgid "Index name:"
9531 msgstr "Име на клуч :"
9533 #: tbl_indexes.php:172
9534 msgid "Index type:"
9535 msgstr "Тип на клуч :"
9537 #: tbl_indexes.php:182
9538 msgid ""
9539 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9540 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9542 #: tbl_indexes.php:249
9543 #, php-format
9544 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9545 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9547 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9548 msgid "Column count has to be larger than zero."
9549 msgstr ""
9551 #: tbl_move_copy.php:44
9552 msgid "Can't move table to same one!"
9553 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9555 #: tbl_move_copy.php:46
9556 msgid "Can't copy table to same one!"
9557 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9559 #: tbl_move_copy.php:54
9560 #, php-format
9561 msgid "Table %s has been moved to %s."
9562 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9564 #: tbl_move_copy.php:56
9565 #, php-format
9566 msgid "Table %s has been copied to %s."
9567 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9569 #: tbl_move_copy.php:80
9570 msgid "The table name is empty!"
9571 msgstr "Името на табелата е празно!"
9573 #: tbl_operations.php:246
9574 msgid "Alter table order by"
9575 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9577 #: tbl_operations.php:255
9578 msgid "(singly)"
9579 msgstr "(по едно поле)"
9581 #: tbl_operations.php:275
9582 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9583 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9585 #: tbl_operations.php:333
9586 msgid "Table options"
9587 msgstr "Опции на табелата"
9589 #: tbl_operations.php:337
9590 msgid "Rename table to"
9591 msgstr "Промени го името на табелата во "
9593 #: tbl_operations.php:513
9594 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9595 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9597 #: tbl_operations.php:560
9598 msgid "Switch to copied table"
9599 msgstr "Премини на копираната табела"
9601 #: tbl_operations.php:572
9602 msgid "Table maintenance"
9603 msgstr "Можете да извршите:"
9605 #: tbl_operations.php:593
9606 msgid "Defragment table"
9607 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9609 #: tbl_operations.php:632
9610 #, php-format
9611 msgid "Table %s has been flushed"
9612 msgstr "Табелата %s е освежена"
9614 #: tbl_operations.php:638
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9617 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9618 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9620 #: tbl_operations.php:647
9621 #, fuzzy
9622 #| msgid "Dumping data for table"
9623 msgid "Delete data or table"
9624 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9626 #: tbl_operations.php:662
9627 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9628 msgstr ""
9630 #: tbl_operations.php:682
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Delete the table (DROP)"
9633 msgstr "Базата на податоци не постои"
9635 #: tbl_operations.php:703
9636 #, fuzzy
9637 msgid "Partition maintenance"
9638 msgstr "Можете да извршите:"
9640 #: tbl_operations.php:711
9641 #, php-format
9642 msgid "Partition %s"
9643 msgstr ""
9645 #: tbl_operations.php:714
9646 msgid "Analyze"
9647 msgstr ""
9649 #: tbl_operations.php:715
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Check"
9652 msgstr "Чешки"
9654 #: tbl_operations.php:716
9655 msgid "Optimize"
9656 msgstr ""
9658 #: tbl_operations.php:717
9659 msgid "Rebuild"
9660 msgstr ""
9662 #: tbl_operations.php:718
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Repair"
9665 msgstr "Поправка на табелата"
9667 #: tbl_operations.php:730
9668 msgid "Remove partitioning"
9669 msgstr ""
9671 #: tbl_operations.php:756
9672 msgid "Check referential integrity:"
9673 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9675 #: tbl_printview.php:72
9676 msgid "Show tables"
9677 msgstr "Прикажи табели"
9679 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9680 msgid "Space usage"
9681 msgstr "Големина"
9683 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9684 msgid "Usage"
9685 msgstr "Големина"
9687 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9688 msgid "Effective"
9689 msgstr "Ефективни"
9691 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9692 msgid "Row Statistics"
9693 msgstr "Статистики за записите"
9695 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9696 msgid "Statements"
9697 msgstr "Име"
9699 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9700 msgid "static"
9701 msgstr ""
9703 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9704 msgid "dynamic"
9705 msgstr "динамички"
9707 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9708 msgid "Row length"
9709 msgstr "Должина на запис"
9711 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9712 msgid " Row size "
9713 msgstr "Големина на запис"
9715 #: tbl_relation.php:276
9716 #, php-format
9717 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9718 msgstr ""
9720 #: tbl_relation.php:402
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "Internal relations"
9723 msgid "Internal relation"
9724 msgstr "Внатрешни релации"
9726 #: tbl_relation.php:404
9727 msgid ""
9728 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9729 "relation exists."
9730 msgstr ""
9732 #: tbl_relation.php:410
9733 msgid "Foreign key constraint"
9734 msgstr ""
9736 #: tbl_row_action.php:28
9737 msgid "No rows selected"
9738 msgstr "Нема селектирани записи"
9740 #: tbl_select.php:109
9741 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9742 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9744 #: tbl_select.php:233
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "Select fields (at least one):"
9747 msgid "Select columns (at least one):"
9748 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9750 #: tbl_select.php:251
9751 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9752 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9754 #: tbl_select.php:258
9755 msgid "Number of rows per page"
9756 msgstr "Број на записи на страница"
9758 #: tbl_select.php:264
9759 msgid "Display order:"
9760 msgstr "Редослед на приказ:"
9762 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Browse distinct values"
9765 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9767 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9768 msgid "Add primary key"
9769 msgstr ""
9771 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "Add new field"
9774 msgid "Add index"
9775 msgstr "Додади ново поле"
9777 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9778 msgid "Add unique index"
9779 msgstr ""
9781 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9782 msgid "Add FULLTEXT index"
9783 msgstr ""
9785 #: tbl_structure.php:384
9786 #, fuzzy
9787 #| msgid "None"
9788 msgctxt "None for default"
9789 msgid "None"
9790 msgstr "нема"
9792 #: tbl_structure.php:397
9793 #, fuzzy, php-format
9794 #| msgid "Table %s has been dropped"
9795 msgid "Column %s has been dropped"
9796 msgstr "Табелата %s е избришана"
9798 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9799 #, php-format
9800 msgid "A primary key has been added on %s"
9801 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9803 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9804 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9805 #, php-format
9806 msgid "An index has been added on %s"
9807 msgstr "Клучот е додаден %s"
9809 #: tbl_structure.php:471
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Show PHP information"
9812 msgid "Show more actions"
9813 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9815 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9816 msgid "Relation view"
9817 msgstr "Релационен поглед"
9819 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9820 msgid "Propose table structure"
9821 msgstr "Предложи структура на табелата"
9823 #: tbl_structure.php:631
9824 #, fuzzy
9825 #| msgid "Add %s field(s)"
9826 msgid "Add column"
9827 msgstr "Додади %s полиња"
9829 #: tbl_structure.php:645
9830 msgid "At End of Table"
9831 msgstr "на крајот од табелата"
9833 #: tbl_structure.php:646
9834 msgid "At Beginning of Table"
9835 msgstr "на почетокот од табелата"
9837 #: tbl_structure.php:647
9838 #, php-format
9839 msgid "After %s"
9840 msgstr "после полето %s"
9842 #: tbl_structure.php:686
9843 #, fuzzy, php-format
9844 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9845 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9846 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9848 #: tbl_structure.php:848
9849 msgid "partitioned"
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_tracking.php:109
9853 #, php-format
9854 msgid "Tracking report for table `%s`"
9855 msgstr ""
9857 #: tbl_tracking.php:182
9858 #, php-format
9859 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_tracking.php:190
9863 #, php-format
9864 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_tracking.php:198
9868 #, php-format
9869 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_tracking.php:208
9873 msgid "SQL statements executed."
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:215
9877 msgid ""
9878 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9879 "ensure that you have the privileges to do so."
9880 msgstr ""
9882 #: tbl_tracking.php:216
9883 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9884 msgstr ""
9886 #: tbl_tracking.php:225
9887 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:256
9891 #, php-format
9892 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9893 msgstr ""
9895 #: tbl_tracking.php:375
9896 msgid "Tracking statements"
9897 msgstr ""
9899 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9900 #, php-format
9901 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Date"
9907 msgstr "Податоци"
9909 #: tbl_tracking.php:406
9910 msgid "Data definition statement"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:457
9914 msgid "Data manipulation statement"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:501
9918 msgid "SQL dump (file download)"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:502
9922 msgid "SQL dump"
9923 msgstr ""
9925 #: tbl_tracking.php:503
9926 msgid "This option will replace your table and contained data."
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:503
9930 msgid "SQL execution"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:515
9934 #, php-format
9935 msgid "Export as %s"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:555
9939 msgid "Show versions"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:587
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Version"
9945 msgstr "Персиски"
9947 #: tbl_tracking.php:634
9948 #, php-format
9949 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9950 msgstr ""
9952 #: tbl_tracking.php:636
9953 msgid "Deactivate now"
9954 msgstr ""
9956 #: tbl_tracking.php:647
9957 #, php-format
9958 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_tracking.php:649
9962 msgid "Activate now"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_tracking.php:662
9966 #, php-format
9967 msgid "Create version %s of %s.%s"
9968 msgstr ""
9970 #: tbl_tracking.php:666
9971 msgid "Track these data definition statements:"
9972 msgstr ""
9974 #: tbl_tracking.php:674
9975 msgid "Track these data manipulation statements:"
9976 msgstr ""
9978 #: tbl_tracking.php:682
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Create version"
9981 msgstr "Верзија на серверот"
9983 #: themes.php:31
9984 #, php-format
9985 msgid ""
9986 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9987 "directory %s."
9988 msgstr ""
9989 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9990 "директориумот %s."
9992 #: themes.php:41
9993 msgid "Get more themes!"
9994 msgstr ""
9996 #: transformation_overview.php:24
9997 msgid "Available MIME types"
9998 msgstr "Достапни MIME-типови"
10000 #: transformation_overview.php:37
10001 msgid ""
10002 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10003 msgstr ""
10004 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
10006 #: transformation_overview.php:42
10007 msgid "Available transformations"
10008 msgstr "Достапни трансформации"
10010 #: transformation_overview.php:47
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Description"
10013 msgctxt "for MIME transformation"
10014 msgid "Description"
10015 msgstr "Опис"
10017 #: user_password.php:48
10018 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10019 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10021 #: user_password.php:110
10022 msgid "The profile has been updated."
10023 msgstr "Профилот е променет"
10025 #: view_create.php:141
10026 msgid "VIEW name"
10027 msgstr ""
10029 #: view_operations.php:91
10030 #, fuzzy
10031 msgid "Rename view to"
10032 msgstr "Промени го името на табелата во "
10034 #~ msgid "yes"
10035 #~ msgstr "Да"
10037 #~ msgid "Disable Statistics"
10038 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10040 #~ msgid "Start"
10041 #~ msgstr "Саб"
10043 #~ msgid "Display table filter"
10044 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10046 #~ msgid ""
10047 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10048 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10049 #~ msgstr ""
10050 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10051 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10053 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10054 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10056 #~ msgid "No tables"
10057 #~ msgstr "Нема табела"
10059 #~ msgid "SVG"
10060 #~ msgstr "CSV формат"
10062 #~ msgid ""
10063 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10064 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10065 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10066 #~ "\\'b')."
10067 #~ msgstr ""
10068 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10069 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10070 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10071 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10073 #~ msgid ""
10074 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10075 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10076 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10077 #~ msgstr ""
10078 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10079 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10080 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10081 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10083 #~ msgid "New table"
10084 #~ msgstr "Нема табела"
10086 #~ msgid "server name"
10087 #~ msgstr "Назив на корисник"
10089 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10090 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10092 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10093 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10095 #~ msgid "PMA database"
10096 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10098 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10099 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10101 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10102 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10104 #~ msgid "remember template"
10105 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10107 #~ msgid "\"zipped\""
10108 #~ msgstr "\"zip\""
10110 #~ msgid "\"gzipped\""
10111 #~ msgstr "\"gzip\""
10113 #~ msgid "\"bzipped\""
10114 #~ msgstr "\"bzip\""
10116 #~ msgid "Add into comments"
10117 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10119 #~ msgid "Actions"
10120 #~ msgstr "Акција"
10122 #~ msgctxt "BLOB repository"
10123 #~ msgid "Enabled"
10124 #~ msgstr "Овозможено"
10126 #~ msgid "Disable"
10127 #~ msgstr "Оневозможено"
10129 #~ msgctxt "BLOB repository"
10130 #~ msgid "Repair"
10131 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10133 #~ msgctxt "BLOB repository"
10134 #~ msgid "Disabled"
10135 #~ msgstr "Оневозможено"
10137 #~ msgid ""
10138 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10139 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10140 #~ msgstr ""
10141 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10142 #~ "конфигурацијата"
10144 #~ msgid ""
10145 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10146 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10147 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10148 #~ msgstr ""
10149 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10150 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10151 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10152 #~ "phpMyAdmin-у."
10154 #~ msgid ""
10155 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10156 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10157 #~ "configuration."
10158 #~ msgstr ""
10159 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10160 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10161 #~ "конфигурација."
10163 #~ msgid "Field"
10164 #~ msgstr "Поле"
10166 #~ msgid "Records"
10167 #~ msgstr "Записи"
10169 #~ msgid "Fields terminated by"
10170 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10172 #~ msgid "Fields"
10173 #~ msgstr "Полиња"
10175 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10176 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10178 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10179 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10181 #~ msgid ""
10182 #~ "Add custom comment into header (\n"
10183 #~ " splits lines)"
10184 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10186 #~ msgid "and"
10187 #~ msgstr "и"
10189 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10190 #~ msgid "Disabled"
10191 #~ msgstr "Оневозможено"
10193 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10194 #~ msgid "Enabled"
10195 #~ msgstr "Овозможено"
10197 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10198 #~ msgid "Repair"
10199 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10201 #~ msgid "Calendar"
10202 #~ msgstr "Календар"
10204 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10205 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10207 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10208 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10210 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10211 #~ msgid "Create table"
10212 #~ msgstr "Направи нова страница"
10214 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10215 #~ msgid "None"
10216 #~ msgstr "нема"
10218 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10219 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10221 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10222 #~ msgid "Description"
10223 #~ msgstr "Опис"
10225 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10226 #~ msgid "None"
10227 #~ msgstr "нема"
10229 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10230 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10232 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10233 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10235 #~ msgid "running on %s"
10236 #~ msgstr "на серверот %s"
10238 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10239 #~ msgstr ""
10240 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10241 #~ "страница"
10243 #~ msgctxt "None action"
10244 #~ msgid "None"
10245 #~ msgstr "нема"
10247 #~ msgctxt ""
10248 #~ msgid "None"
10249 #~ msgstr "нема"
10251 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10252 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10254 #~ msgid "The %s table doesn"
10255 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10257 #~ msgid ""
10258 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10259 #~ "Please check your PHP configuration."
10260 #~ msgstr ""
10261 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10262 #~ "конфигурацијата"
10264 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10265 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10267 #~ msgid ""
10268 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10269 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10270 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10271 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10272 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10273 #~ "be . "
10274 #~ msgstr ""
10275 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10276 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10277 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10278 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10279 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10280 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10281 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10282 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10283 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10284 #~ "за што се работи."
10286 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10287 #~ msgid "CSV"
10288 #~ msgstr "CSV формат"
10290 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10291 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10293 #~ msgid ""
10294 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10295 #~ msgstr ""
10296 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10297 #~ "потрае."
10299 #~ msgid "has been altered."
10300 #~ msgstr "е променет(а)."
10302 #~ msgid ""
10303 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10304 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10305 #~ msgstr ""
10306 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10307 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10309 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10310 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10312 #~ msgid ""
10313 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10314 #~ msgstr ""
10315 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10316 #~ "на MySQL."
10318 #~ msgid "Process list"
10319 #~ msgstr "Листа на процеси"
10321 #~ msgid ""
10322 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10323 #~ "reloaded."
10324 #~ msgstr ""
10325 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10326 #~ "повторно привилегиите."
10328 #~ msgid "Native MS Excel format"
10329 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10331 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10332 #~ msgid "Select"
10333 #~ msgstr "избери се"
10335 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10336 #~ msgid "Insert"
10337 #~ msgstr "Нов запис"
10339 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10340 #~ msgid "Update"
10341 #~ msgstr "Ажурирај"
10343 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10344 #~ msgid "Delete"
10345 #~ msgstr "избриши"
10347 #~ msgid "utf-8"
10348 #~ msgstr "utf-8"
10350 #~ msgid "Jan0"
10351 #~ msgstr "јан0"
10353 #~ msgid "Jan1"
10354 #~ msgstr "јан1"
10356 #~ msgid "Jan2"
10357 #~ msgstr "јан2"