Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / mk.po
blobccc61507e7fcfa5a8347901383529ea61b4d40a2
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:56-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: \n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2790
41 #: libraries/common.lib.php:2797 libraries/common.lib.php:2972
42 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr ""
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Да"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Печати"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "избери се"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "ништо"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Наредба"
279 #: db_operations.php:433
280 #, fuzzy
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
285 #: db_operations.php:445
286 #, php-format
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
290 #: db_operations.php:450
291 #, fuzzy
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Базата на податоци не постои"
295 #: db_operations.php:478
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структура"
303 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структура и податоци"
307 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Само податоци"
311 #: db_operations.php:495
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
315 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
316 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
317 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr ""
322 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
323 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
327 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Додади ограничувања"
331 #: db_operations.php:519
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
335 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
339 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
340 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
341 #: tbl_tracking.php:320
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Подредување"
345 #: db_operations.php:556
346 #, fuzzy, php-format
347 #| msgid ""
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
350 msgid ""
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
352 "click %shere%s."
353 msgstr ""
354 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
355 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
357 #: db_operations.php:589
358 #, fuzzy
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Релациона шема"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
364 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
366 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
367 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
368 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
369 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
370 msgid "Table"
371 msgstr "Табела"
373 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
374 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
375 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
377 #: tbl_structure.php:869
378 msgid "Rows"
379 msgstr "Записи"
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
382 msgid "Size"
383 msgstr "Големина"
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
386 #: libraries/export/sql.php:964
387 msgid "in use"
388 msgstr "се користи"
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:579
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:901
394 msgid "Creation"
395 msgstr "Направено"
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:584
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:909
401 msgid "Last update"
402 msgstr "Последна измена"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:589
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:917
408 msgid "Last check"
409 msgstr "Последна проверка"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
412 #, fuzzy, php-format
413 #| msgid "%s table(s)"
414 msgid "%s table"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s табела"
417 msgstr[1] "%s табела"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1989 libraries/sql_query_form.lib.php:140
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
426 #: db_qbe.php:38
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
430 #: db_qbe.php:183
431 msgid "Switch to"
432 msgstr ""
434 #: db_qbe.php:187
435 msgid "visual builder"
436 msgstr ""
438 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
440 msgid "Sort"
441 msgstr "Подредуваање"
443 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
445 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
446 #: tbl_select.php:277
447 msgid "Ascending"
448 msgstr "Растечки редослед"
450 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
451 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
452 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
453 #: tbl_select.php:278
454 msgid "Descending"
455 msgstr "Опаѓачки редослед"
457 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
458 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
459 msgid "Show"
460 msgstr "Прикажи"
462 #: db_qbe.php:323
463 msgid "Criteria"
464 msgstr "Критериум"
466 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
467 msgid "Ins"
468 msgstr "Ins"
470 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
471 msgid "And"
472 msgstr "и"
474 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
475 msgid "Del"
476 msgstr "Del"
478 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
480 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
481 msgid "Or"
482 msgstr "или"
484 #: db_qbe.php:530
485 msgid "Modify"
486 msgstr "Промени"
488 #: db_qbe.php:607
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
491 msgid "Add/Delete criteria rows"
492 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
494 #: db_qbe.php:619
495 #, fuzzy
496 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
497 msgid "Add/Delete columns"
498 msgstr "Додади/избриши колона"
500 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
501 msgid "Update Query"
502 msgstr "Ажурирај"
504 #: db_qbe.php:640
505 msgid "Use Tables"
506 msgstr "Користи табели"
508 #: db_qbe.php:663
509 #, php-format
510 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
511 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
513 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
514 msgid "Submit Query"
515 msgstr "Изврши SQL"
517 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
519 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
520 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
521 msgid "Access denied"
522 msgstr "Пристапот не е допуштен"
524 #: db_search.php:64 db_search.php:307
525 msgid "at least one of the words"
526 msgstr "барем еден од зборовите"
528 #: db_search.php:65 db_search.php:308
529 msgid "all words"
530 msgstr "сите зборови"
532 #: db_search.php:66 db_search.php:309
533 msgid "the exact phrase"
534 msgstr "точен израз"
536 #: db_search.php:67 db_search.php:310
537 msgid "as regular expression"
538 msgstr "како регуларен израз"
540 #: db_search.php:229
541 #, php-format
542 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
543 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
545 #: db_search.php:247
546 #, fuzzy, php-format
547 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
548 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
549 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
550 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
551 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
553 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2792
554 #: libraries/common.lib.php:2970 libraries/common.lib.php:2971
555 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
556 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
557 msgid "Browse"
558 msgstr "Преглед"
560 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1200
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2068
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
567 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
568 #: tbl_row_action.php:62
569 msgid "Delete"
570 msgstr "избриши"
572 #: db_search.php:259
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "Dumping data for table"
575 msgid "Delete the matches for the %s table?"
576 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
578 #: db_search.php:272
579 #, fuzzy, php-format
580 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
581 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
582 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
583 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
584 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
586 #: db_search.php:295
587 msgid "Search in database"
588 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
590 #: db_search.php:298
591 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
592 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
594 #: db_search.php:303
595 msgid "Find:"
596 msgstr "Барај:"
598 #: db_search.php:307 db_search.php:308
599 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
600 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
602 #: db_search.php:321
603 msgid "Inside table(s):"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_search.php:351
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside table(s):"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "во табела(и):"
612 #: db_structure.php:59
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
618 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "Табелата %s е испразнета"
623 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "Прегледот %s е избришан"
628 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "Табелата %s е избришана"
633 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr ""
637 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr ""
641 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1952
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
645 "s."
646 msgstr ""
648 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
649 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
650 msgid "View"
651 msgstr "Поглед"
653 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
654 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
655 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
656 #, fuzzy
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Релации"
660 #: db_structure.php:448
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Вкупно"
664 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
669 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
670 #: libraries/display_tbl.lib.php:2093 libraries/display_tbl.lib.php:2098
671 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
672 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
673 #: tbl_structure.php:554
674 msgid "With selected:"
675 msgstr "Обележаното:"
677 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2088
678 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
679 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
680 msgid "Check All"
681 msgstr "обележи ги сите"
683 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2089
684 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
686 msgid "Uncheck All"
687 msgstr "ниедно"
689 #: db_structure.php:495
690 msgid "Check tables having overhead"
691 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
693 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
694 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
695 #: libraries/display_tbl.lib.php:2106 libraries/display_tbl.lib.php:2240
696 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
697 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
698 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
699 #: tbl_row_action.php:58
700 msgid "Export"
701 msgstr "Извоз"
703 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
704 #: libraries/display_tbl.lib.php:2195 libraries/mult_submits.inc.php:27
705 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Преглед за печатење"
709 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
710 #: libraries/common.lib.php:2979 libraries/common.lib.php:2980
711 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
712 msgid "Empty"
713 msgstr "Испразни"
715 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
716 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
717 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/common.lib.php:2978
718 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
719 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
720 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
721 msgid "Drop"
722 msgstr "Бриши"
724 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
725 #: tbl_operations.php:583
726 msgid "Check table"
727 msgstr "Проверка на табелата"
729 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
730 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
731 msgid "Optimize table"
732 msgstr "Оптимизација на табелата"
734 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
735 #: tbl_operations.php:613
736 msgid "Repair table"
737 msgstr "Поправка на табелата"
739 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
740 #: tbl_operations.php:603
741 msgid "Analyze table"
742 msgstr "Анализа на табелата"
744 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
745 msgid "Data Dictionary"
746 msgstr "Речник на податоци"
748 #: db_tracking.php:79
749 msgid "Tracked tables"
750 msgstr ""
752 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
753 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
754 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
755 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
756 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
757 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
758 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
759 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
760 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
761 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
762 msgid "Database"
763 msgstr "База на податоци"
765 #: db_tracking.php:86
766 msgid "Last version"
767 msgstr ""
769 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
770 #, fuzzy
771 msgid "Created"
772 msgstr "Креирај"
774 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Статус"
784 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
786 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
787 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Акција"
791 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:134
806 #, fuzzy
807 msgid "Versions"
808 msgstr "Персиски"
810 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
811 msgid "Tracking report"
812 msgstr ""
814 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
815 #, fuzzy
816 msgid "Structure snapshot"
817 msgstr "Само структура"
819 #: db_tracking.php:181
820 msgid "Untracked tables"
821 msgstr ""
823 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
824 #: tbl_structure.php:621
825 #, fuzzy
826 msgid "Track table"
827 msgstr "Проверка на табелата"
829 #: db_tracking.php:229
830 #, fuzzy
831 msgid "Database Log"
832 msgstr "База на податоци"
834 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
835 #, php-format
836 msgid "Values for the column \"%s\""
837 msgstr ""
839 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
840 msgid "Enter each value in a separate field."
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:57
844 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:67
848 msgid "Output"
849 msgstr ""
851 #: enum_editor.php:68
852 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
853 msgstr ""
855 #: export.php:73
856 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
857 msgstr ""
859 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
870 "изберете опција за пишување врз неа."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
877 #: export.php:664
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
882 #: import.php:58
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
886 "s for ways to workaround this limit."
887 msgstr ""
889 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
890 #: libraries/File.class.php:611
891 msgid "File could not be read"
892 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
894 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
895 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
896 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
897 #, php-format
898 msgid ""
899 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
900 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
901 msgstr ""
903 #: import.php:335
904 msgid ""
905 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
906 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
907 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
908 msgstr ""
910 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
911 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
912 msgstr ""
914 #: import.php:395
915 msgid "The bookmark has been deleted."
916 msgstr "Маркерот е избришан."
918 #: import.php:399
919 msgid "Showing bookmark"
920 msgstr ""
922 #: import.php:401 sql.php:815
923 #, php-format
924 msgid "Bookmark %s created"
925 msgstr ""
927 #: import.php:407 import.php:413
928 #, php-format
929 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
930 msgstr ""
932 #: import.php:422
933 msgid ""
934 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
935 "file and import will resume."
936 msgstr ""
938 #: import.php:424
939 msgid ""
940 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
941 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
942 msgstr ""
944 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
945 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
946 msgid "Back"
947 msgstr "Назад"
949 #: index.php:185
950 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
951 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
953 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
954 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
955 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
956 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
957 msgid "Click to select"
958 msgstr ""
960 #: js/messages.php:26
961 msgid "Click to unselect"
962 msgstr ""
964 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
965 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
966 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
968 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
969 msgid "Do you really want to "
970 msgstr "Дали навистина сакате да "
972 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
973 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
974 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
976 #: js/messages.php:32
977 msgid "Dropping Event"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:33
981 msgid "Dropping Procedure"
982 msgstr ""
984 #: js/messages.php:35
985 #, fuzzy
986 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
987 msgid "Deleting tracking data"
988 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
990 #: js/messages.php:36
991 msgid "Dropping Primary Key/Index"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:37
995 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
996 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
998 #: js/messages.php:40
999 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1000 msgstr ""
1002 #: js/messages.php:41
1003 #, php-format
1004 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:44
1008 msgid "Missing value in the form!"
1009 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1011 #: js/messages.php:45
1012 msgid "This is not a number!"
1013 msgstr "Ова не е број!"
1015 #: js/messages.php:48
1016 msgid "The host name is empty!"
1017 msgstr "Името на host-от е празно!"
1019 #: js/messages.php:49
1020 msgid "The user name is empty!"
1021 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1023 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1024 msgid "The password is empty!"
1025 msgstr "Лозинка е празна!"
1027 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1028 msgid "The passwords aren't the same!"
1029 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1031 #: js/messages.php:52
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Add a new User"
1034 msgid "Add a New User"
1035 msgstr "Додади нов корисник"
1037 #: js/messages.php:53
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Create User"
1040 msgstr "Верзија на серверот"
1042 #: js/messages.php:54
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Reloading Privileges"
1045 msgstr "Глобални привилегии"
1047 #: js/messages.php:55
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "Remove selected users"
1050 msgid "Removing Selected Users"
1051 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1053 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1054 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1055 msgid "Close"
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1059 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1060 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1061 msgid "Cancel"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:63
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Loading"
1067 msgstr "Локален"
1069 #: js/messages.php:64
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Processing Request"
1072 msgstr "Листа на процеси"
1074 #: js/messages.php:65
1075 msgid "Error in Processing Request"
1076 msgstr ""
1078 #: js/messages.php:66
1079 msgid "Dropping Column"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:67
1083 msgid "Adding Primary Key"
1084 msgstr ""
1086 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1087 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1088 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1089 msgid "OK"
1090 msgstr "ОК"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Rename database to"
1095 msgid "Renaming Databases"
1096 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1098 #: js/messages.php:72
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Rename database to"
1101 msgid "Reload Database"
1102 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1104 #: js/messages.php:73
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Copy database to"
1107 msgid "Copying Database"
1108 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1110 #: js/messages.php:74
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Charset"
1113 msgid "Changing Charset"
1114 msgstr "Кодна страна"
1116 #: js/messages.php:75
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1119 msgid "Table must have at least one column"
1120 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1122 #: js/messages.php:76
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Create Table"
1125 msgstr "Направи нова страница"
1127 #: js/messages.php:81
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "Search"
1130 msgid "Searching"
1131 msgstr "Пребарување"
1133 #: js/messages.php:84
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Hide query box"
1136 msgstr "SQL упит"
1138 #: js/messages.php:85
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Show query box"
1141 msgstr "SQL упит"
1143 #: js/messages.php:86
1144 #, fuzzy
1145 #| msgid "Engines"
1146 msgid "Inline Edit"
1147 msgstr "Складишта"
1149 #: js/messages.php:89
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Hide search criteria"
1152 msgstr "SQL упит"
1154 #: js/messages.php:90
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Show search criteria"
1157 msgstr "SQL упит"
1159 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1161 msgid "Ignore"
1162 msgstr "Игнорирај"
1164 #: js/messages.php:96
1165 msgid "Select referenced key"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:97
1169 msgid "Select Foreign Key"
1170 msgstr ""
1172 #: js/messages.php:98
1173 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Choose field to display"
1179 msgid "Choose column to display"
1180 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1182 #: js/messages.php:102
1183 msgid "Add an option for column "
1184 msgstr ""
1186 #: js/messages.php:105
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Generate Password"
1189 msgid "Generate password"
1190 msgstr "Генерирање на лозинка"
1192 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1193 msgid "Generate"
1194 msgstr "Генерирај"
1196 #: js/messages.php:107
1197 #, fuzzy
1198 #| msgid "Change password"
1199 msgid "Change Password"
1200 msgstr "Промена на лозинка"
1202 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1203 #, fuzzy
1204 #| msgid "Mon"
1205 msgid "More"
1206 msgstr "Пон"
1208 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1212 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1213 msgstr ""
1215 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1216 #: js/messages.php:115
1217 msgid ", latest stable version:"
1218 msgstr ""
1220 #. l10n: Display text for calendar close link
1221 #: js/messages.php:130
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "None"
1224 msgid "Done"
1225 msgstr "нема"
1227 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1228 #: js/messages.php:132
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Previous"
1231 msgid "Prev"
1232 msgstr "Претходна"
1234 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1235 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1236 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1237 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1238 #: tbl_structure.php:893
1239 msgid "Next"
1240 msgstr "Следен"
1242 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1243 #: js/messages.php:136
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Total"
1246 msgid "Today"
1247 msgstr "Вкупно"
1249 #: js/messages.php:139
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Binary"
1252 msgid "January"
1253 msgstr "Бинарен"
1255 #: js/messages.php:140
1256 msgid "February"
1257 msgstr ""
1259 #: js/messages.php:141
1260 #, fuzzy
1261 #| msgid "Mar"
1262 msgid "March"
1263 msgstr "мар"
1265 #: js/messages.php:142
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Apr"
1268 msgid "April"
1269 msgstr "апр"
1271 #: js/messages.php:143
1272 msgid "May"
1273 msgstr "мај"
1275 #: js/messages.php:144
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Jun"
1278 msgid "June"
1279 msgstr "јун"
1281 #: js/messages.php:145
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Jul"
1284 msgid "July"
1285 msgstr "јул"
1287 #: js/messages.php:146
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Aug"
1290 msgid "August"
1291 msgstr "авг"
1293 #: js/messages.php:147
1294 msgid "September"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:148
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Oct"
1300 msgid "October"
1301 msgstr "окт"
1303 #: js/messages.php:149
1304 msgid "November"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:150
1308 msgid "December"
1309 msgstr ""
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1313 msgid "Jan"
1314 msgstr "јан"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1318 msgid "Feb"
1319 msgstr "феб"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1323 msgid "Mar"
1324 msgstr "мар"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1328 msgid "Apr"
1329 msgstr "апр"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "May"
1335 msgctxt "Short month name"
1336 msgid "May"
1337 msgstr "мај"
1339 #. l10n: Short month name
1340 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1341 msgid "Jun"
1342 msgstr "јун"
1344 #. l10n: Short month name
1345 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1346 msgid "Jul"
1347 msgstr "јул"
1349 #. l10n: Short month name
1350 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1351 msgid "Aug"
1352 msgstr "авг"
1354 #. l10n: Short month name
1355 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1356 msgid "Sep"
1357 msgstr "сеп"
1359 #. l10n: Short month name
1360 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1361 msgid "Oct"
1362 msgstr "окт"
1364 #. l10n: Short month name
1365 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1366 msgid "Nov"
1367 msgstr "нов"
1369 #. l10n: Short month name
1370 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1371 msgid "Dec"
1372 msgstr "дек"
1374 #: js/messages.php:179
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Sun"
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Нед"
1380 #: js/messages.php:180
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Mon"
1383 msgid "Monday"
1384 msgstr "Пон"
1386 #: js/messages.php:181
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Tue"
1389 msgid "Tuesday"
1390 msgstr "Вто"
1392 #: js/messages.php:182
1393 msgid "Wednesday"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:183
1397 msgid "Thursday"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:184
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Fri"
1403 msgid "Friday"
1404 msgstr "Пет"
1406 #: js/messages.php:185
1407 msgid "Saturday"
1408 msgstr ""
1410 #. l10n: Short week day name
1411 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1412 msgid "Sun"
1413 msgstr "Нед"
1415 #. l10n: Short week day name
1416 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1417 msgid "Mon"
1418 msgstr "Пон"
1420 #. l10n: Short week day name
1421 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1422 msgid "Tue"
1423 msgstr "Вто"
1425 #. l10n: Short week day name
1426 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1427 msgid "Wed"
1428 msgstr "Сре"
1430 #. l10n: Short week day name
1431 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1432 msgid "Thu"
1433 msgstr "Чет"
1435 #. l10n: Short week day name
1436 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1437 msgid "Fri"
1438 msgstr "Пет"
1440 #. l10n: Short week day name
1441 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1442 msgid "Sat"
1443 msgstr "Саб"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:205
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sun"
1449 msgid "Su"
1450 msgstr "Нед"
1452 #. l10n: Minimal week day name
1453 #: js/messages.php:207
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Mon"
1456 msgid "Mo"
1457 msgstr "Пон"
1459 #. l10n: Minimal week day name
1460 #: js/messages.php:209
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Tue"
1463 msgid "Tu"
1464 msgstr "Вто"
1466 #. l10n: Minimal week day name
1467 #: js/messages.php:211
1468 #, fuzzy
1469 #| msgid "Wed"
1470 msgid "We"
1471 msgstr "Сре"
1473 #. l10n: Minimal week day name
1474 #: js/messages.php:213
1475 #, fuzzy
1476 #| msgid "Thu"
1477 msgid "Th"
1478 msgstr "Чет"
1480 #. l10n: Minimal week day name
1481 #: js/messages.php:215
1482 #, fuzzy
1483 #| msgid "Fri"
1484 msgid "Fr"
1485 msgstr "Пет"
1487 #. l10n: Minimal week day name
1488 #: js/messages.php:217
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "Sat"
1491 msgid "Sa"
1492 msgstr "Саб"
1494 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1495 #: js/messages.php:219
1496 msgid "Wk"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:221
1500 msgid "Hour"
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:222
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "in use"
1506 msgid "Minute"
1507 msgstr "се користи"
1509 #: js/messages.php:223
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "per second"
1512 msgid "Second"
1513 msgstr "во секунда"
1515 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1516 msgid "Font size"
1517 msgstr ""
1519 #: libraries/File.class.php:310
1520 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1521 msgstr ""
1523 #: libraries/File.class.php:313
1524 msgid ""
1525 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1526 "the HTML form."
1527 msgstr ""
1529 #: libraries/File.class.php:316
1530 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1531 msgstr ""
1533 #: libraries/File.class.php:319
1534 msgid "Missing a temporary folder."
1535 msgstr ""
1537 #: libraries/File.class.php:322
1538 msgid "Failed to write file to disk."
1539 msgstr ""
1541 #: libraries/File.class.php:325
1542 msgid "File upload stopped by extension."
1543 msgstr ""
1545 #: libraries/File.class.php:328
1546 msgid "Unknown error in file upload."
1547 msgstr ""
1549 #: libraries/File.class.php:559
1550 #, fuzzy
1551 msgid ""
1552 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1553 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1554 msgstr ""
1555 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1556 "3.11"
1558 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1559 msgid "No index defined!"
1560 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1562 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1563 #: tbl_tracking.php:310
1564 msgid "Indexes"
1565 msgstr "Клучеви"
1567 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1568 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1569 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1570 #: tbl_tracking.php:316
1571 msgid "Unique"
1572 msgstr "Единствен"
1574 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1575 msgid "Packed"
1576 msgstr ""
1578 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1579 msgid "Cardinality"
1580 msgstr "Кардиналност"
1582 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Comment"
1585 msgstr "Коментари"
1587 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1588 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:461
1589 #: libraries/display_tbl.lib.php:1164 libraries/import.lib.php:1150
1590 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1591 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1592 msgid "Edit"
1593 msgstr "Промени"
1595 #: libraries/Index.class.php:471
1596 msgid "The primary key has been dropped"
1597 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1599 #: libraries/Index.class.php:475
1600 #, php-format
1601 msgid "Index %s has been dropped"
1602 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1604 #: libraries/Index.class.php:579
1605 #, php-format
1606 msgid ""
1607 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1608 "removed."
1609 msgstr ""
1611 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1612 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1613 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "База на податоци"
1617 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1619 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1620 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1621 msgid "Error"
1622 msgstr "Грешка"
1624 #: libraries/Message.class.php:281
1625 #, php-format
1626 msgid "%1$d row affected."
1627 msgid_plural "%1$d rows affected."
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1631 #: libraries/Message.class.php:300
1632 #, fuzzy, php-format
1633 #| msgid "No rows selected"
1634 msgid "%1$d row deleted."
1635 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1636 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1637 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1639 #: libraries/Message.class.php:319
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row inserted."
1643 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1644 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1645 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1648 msgid ""
1649 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1650 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1653 #, php-format
1654 msgid "%s is available on this MySQL server."
1655 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1658 #, php-format
1659 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1660 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1663 #, php-format
1664 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1665 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1667 #: libraries/Table.class.php:1017
1668 msgid "Invalid database"
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1672 msgid "Invalid table name"
1673 msgstr ""
1675 #: libraries/Table.class.php:1046
1676 #, php-format
1677 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/Table.class.php:1129
1681 #, php-format
1682 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1683 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1685 #: libraries/Theme.class.php:160
1686 #, php-format
1687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/Theme.class.php:380
1691 msgid "No preview available."
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme.class.php:383
1695 msgid "take it"
1696 msgstr "превземи"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1699 #, php-format
1700 msgid "Default theme %s not found!"
1701 msgstr ""
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1704 #, php-format
1705 msgid "Theme %s not found!"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1709 #, php-format
1710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1714 #: themes.php:40
1715 msgid "Theme / Style"
1716 msgstr "Тема / стил"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1724 #: test/theme.php:151
1725 #, php-format
1726 msgid "Welcome to %s"
1727 msgstr "%s Добредојдовте"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1730 #, php-format
1731 msgid ""
1732 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1733 "1$ssetup script%2$s to create one."
1734 msgstr ""
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1737 msgid ""
1738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1739 "connection. You should check the host, username and password in your "
1740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1741 "the administrator of the MySQL server."
1742 msgstr ""
1743 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1744 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1745 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1746 "од администраторот на MySQL серверот."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1749 msgid "Log in"
1750 msgstr "Најави се"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1756 msgid "phpMyAdmin documentation"
1757 msgstr "phpMyAdmin документација"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1761 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1765 msgid "Server:"
1766 msgstr "Сервер"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1769 msgid "Username:"
1770 msgstr "Корисничко име:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "Лозинка:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1777 msgid "Server Choice"
1778 msgstr "Избор на сервер"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1781 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1782 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1786 msgid ""
1787 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1792 #, php-format
1793 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1794 msgstr ""
1795 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1796 "повторно"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1801 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1802 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1804 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1805 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1806 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1809 #, php-format
1810 msgid "File %s does not contain any key id"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1815 msgid "Hardware authentication failed"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1819 msgid "No valid authentication key plugged"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1823 msgid "Authenticating..."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1827 msgid "PBMS error"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "MySQL connection collation"
1833 msgid "PBMS connection failed:"
1834 msgstr "Колација за MySQL врска"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1837 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1841 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1845 msgid "View image"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1849 msgid "Play audio"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1853 msgid "View video"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1857 msgid "Download file"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1861 #, php-format
1862 msgid "Could not open file: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1866 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1867 #: server_status.php:385
1868 msgid "Tables"
1869 msgstr "Табели"
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1872 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1873 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1878 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1879 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1880 #: tbl_structure.php:757
1881 msgid "Data"
1882 msgstr "Податоци"
1884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1885 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1886 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1887 msgid "Total"
1888 msgstr "Вкупно"
1890 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1891 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1892 msgid "Overhead"
1893 msgstr "Пречекорување"
1895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Jump to database"
1898 msgstr "Базата на податоци не постои"
1900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1901 msgid "Not replicated"
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1905 #, fuzzy
1906 msgid "Replicated"
1907 msgstr "Релации"
1909 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1910 #, php-format
1911 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1912 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1914 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1915 msgid "Check Privileges"
1916 msgstr "Провери привилегии"
1918 #: libraries/chart.lib.php:40
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Query statistics"
1921 msgstr "Статистики за записите"
1923 #: libraries/chart.lib.php:63
1924 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1925 msgstr ""
1927 #: libraries/chart.lib.php:83
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "SQL result"
1930 msgid "Query results"
1931 msgstr "SQL резултат"
1933 #: libraries/chart.lib.php:109
1934 msgid "No data found for the chart."
1935 msgstr ""
1937 #: libraries/chart.lib.php:249
1938 msgid "GD extension is needed for charts."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/chart.lib.php:252
1942 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/common.inc.php:576
1946 msgid ""
1947 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1948 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1949 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1950 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1951 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1952 "is fine."
1953 msgstr ""
1954 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1955 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1956 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1957 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1958 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1959 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1961 #: libraries/common.inc.php:587
1962 #, php-format
1963 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1964 msgstr ""
1966 #: libraries/common.inc.php:592
1967 msgid ""
1968 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1969 "configuration file!"
1970 msgstr ""
1971 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1972 "конфигурациската податотека!"
1974 #: libraries/common.inc.php:622
1975 #, php-format
1976 msgid "Invalid server index: %s"
1977 msgstr ""
1979 #: libraries/common.inc.php:629
1980 #, php-format
1981 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1982 msgstr ""
1984 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1985 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1986 msgid "Server"
1987 msgstr "Сервер"
1989 #: libraries/common.inc.php:826
1990 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1991 msgstr ""
1993 #: libraries/common.inc.php:929
1994 #, php-format
1995 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1996 msgstr ""
1997 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1999 #: libraries/common.lib.php:145
2000 #, php-format
2001 msgid "Max: %s%s"
2002 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2004 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2005 #: libraries/common.lib.php:407
2006 #, fuzzy
2007 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2008 msgid "en"
2009 msgstr "Пратено"
2011 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2012 #: libraries/common.lib.php:411
2013 #, fuzzy
2014 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2015 msgid "en"
2016 msgstr "Пратено"
2018 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2019 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2020 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2021 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2022 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2024 #: main.php:222
2025 msgid "Documentation"
2026 msgstr "Документација"
2028 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2029 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
2030 msgid "SQL query"
2031 msgstr "SQL упит"
2033 #: libraries/common.lib.php:621
2034 msgid "MySQL said: "
2035 msgstr "MySQL порака: "
2037 #: libraries/common.lib.php:1071
2038 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2039 msgstr ""
2041 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:462
2042 msgid "Explain SQL"
2043 msgstr "Објасни SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1115
2046 msgid "Skip Explain SQL"
2047 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2049 #: libraries/common.lib.php:1149
2050 msgid "Without PHP Code"
2051 msgstr "без PHP код"
2053 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:464
2054 msgid "Create PHP Code"
2055 msgstr "Направи PHP код"
2057 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:463
2058 #: server_status.php:467
2059 msgid "Refresh"
2060 msgstr "Освежи"
2062 #: libraries/common.lib.php:1179
2063 msgid "Skip Validate SQL"
2064 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:466
2067 msgid "Validate SQL"
2068 msgstr "Провери SQL"
2070 #: libraries/common.lib.php:1237
2071 msgid "Inline edit of this query"
2072 msgstr ""
2074 #: libraries/common.lib.php:1239
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "Engines"
2077 msgid "Inline"
2078 msgstr "Складишта"
2080 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2081 msgid "Profiling"
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2085 #: server_processlist.php:65
2086 msgid "Time"
2087 msgstr "Време"
2089 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2090 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 msgid "B"
2092 msgstr "бајти"
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 msgid "KiB"
2096 msgstr "KB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 msgid "MiB"
2100 msgstr "MB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 msgid "GiB"
2104 msgstr "GB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 msgid "TiB"
2108 msgstr "TB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "PiB"
2112 msgstr "PB"
2114 #: libraries/common.lib.php:1362
2115 msgid "EiB"
2116 msgstr "EB"
2118 #. l10n: Thousands separator
2119 #: libraries/common.lib.php:1400
2120 msgid ","
2121 msgstr ","
2123 #. l10n: Decimal separator
2124 #: libraries/common.lib.php:1402
2125 msgid "."
2126 msgstr "."
2128 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2129 #: libraries/common.lib.php:1579
2130 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2131 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2132 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2134 #: libraries/common.lib.php:1889
2135 #, php-format
2136 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2137 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2139 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2140 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2141 msgid "Begin"
2142 msgstr "Почеток"
2144 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2145 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2146 #: server_binlog.php:156
2147 msgid "Previous"
2148 msgstr "Претходна"
2150 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2151 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2152 msgid "End"
2153 msgstr "Крај"
2155 #: libraries/common.lib.php:2409
2156 #, php-format
2157 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2158 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2160 #: libraries/common.lib.php:2428
2161 #, php-format
2162 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2163 msgstr ""
2165 #: libraries/common.lib.php:2788 libraries/common.lib.php:2795
2166 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/config/setup.forms.php:291
2167 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2169 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2170 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2171 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2172 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2174 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2175 msgid "Structure"
2176 msgstr "Структура"
2178 #: libraries/common.lib.php:2789 libraries/common.lib.php:2796
2179 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2180 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2181 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2182 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2183 msgid "SQL"
2184 msgstr "SQL"
2186 #: libraries/common.lib.php:2791 libraries/common.lib.php:2974
2187 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2188 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2189 msgid "Insert"
2190 msgstr "Нов запис"
2192 #: libraries/common.lib.php:2798 libraries/db_links.inc.php:86
2193 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2194 #: view_operations.php:87
2195 msgid "Operations"
2196 msgstr "Операции"
2198 #: libraries/common.lib.php:2924
2199 msgid "Browse your computer:"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/common.lib.php:2937
2203 #, fuzzy, php-format
2204 #| msgid "web server upload directory"
2205 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2206 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2208 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2209 #: tbl_change.php:956
2210 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2211 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2213 #: libraries/common.lib.php:2957
2214 msgid "There are no files to upload"
2215 msgstr ""
2217 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2218 msgid "Both"
2219 msgstr ""
2221 #: libraries/config.values.php:74
2222 msgid "Open"
2223 msgstr ""
2225 #: libraries/config.values.php:74
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "Unclosed quote"
2228 msgid "Closed"
2229 msgstr "Наводникот не е затворен"
2231 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2232 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2233 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2234 #: libraries/import.lib.php:1172
2235 #, fuzzy
2236 msgid "structure"
2237 msgstr "Структура"
2239 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2240 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2241 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2242 msgid "data"
2243 msgstr ""
2245 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2246 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2247 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Structure and data"
2250 msgid "structure and data"
2251 msgstr "Структура и податоци"
2253 #: libraries/config.values.php:99
2254 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config.values.php:100
2258 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config.values.php:101
2262 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2263 msgstr ""
2265 #: libraries/config.values.php:119
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Complete inserts"
2268 msgid "complete inserts"
2269 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2271 #: libraries/config.values.php:120
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Extended inserts"
2274 msgid "extended inserts"
2275 msgstr "Проширен INSERT"
2277 #: libraries/config.values.php:121
2278 msgid "both of the above"
2279 msgstr ""
2281 #: libraries/config.values.php:122
2282 msgid "neither of the above"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2287 msgid "Not a positive number"
2288 msgstr ""
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2291 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2292 msgid "Not a non-negative number"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2296 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2297 msgid "Not a valid port number"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2302 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2303 msgid "Incorrect value"
2304 msgstr ""
2306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2307 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2308 #, php-format
2309 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2310 msgstr ""
2312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2313 #, php-format
2314 msgid "Missing data for %s"
2315 msgstr ""
2317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2318 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Variable"
2321 msgid "unavailable"
2322 msgstr "Променлива"
2324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2326 #, php-format
2327 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2331 #, php-format
2332 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2336 #, php-format
2337 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2341 msgid "SQL Validator is disabled"
2342 msgstr ""
2344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Link not found"
2347 msgid "SOAP extension not found"
2348 msgstr "Врската не е пронајдена"
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2351 #, php-format
2352 msgid "maximum %s"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2356 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2357 msgstr ""
2359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2360 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2361 msgid "Disabled"
2362 msgstr "Оневозможено"
2364 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2365 #, php-format
2366 msgid "Set value: %s"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2371 msgid "Restore default value"
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2375 msgid "Allow users to customize this value"
2376 msgstr ""
2378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2381 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2382 #: tbl_relation.php:563
2383 msgid "Save"
2384 msgstr "Сочувај"
2386 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2388 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2389 msgid "Reset"
2390 msgstr "Поништи"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2393 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2394 msgstr ""
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Enable Ajax"
2399 msgstr "Овозможено"
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2402 msgid ""
2403 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2404 msgstr ""
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2407 #, fuzzy
2408 msgid "Allow login to any MySQL server"
2409 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2412 msgid ""
2413 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2414 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2415 "cross-frame scripting attacks"
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2419 msgid "Allow third party framing"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2423 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2427 msgid ""
2428 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2429 "authentication"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2433 msgid "Blowfish secret"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2437 msgid "Highlight selected rows"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2441 msgid "Row marker"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2445 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2449 msgid "Highlight pointer"
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2453 msgid ""
2454 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2455 "import and export operations"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2459 msgid "Bzip2"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2463 msgid ""
2464 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2465 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2466 "kbd] - allows newlines in columns"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2470 msgid "CHAR columns editing"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2474 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2478 msgid "CHAR textarea columns"
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2482 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2483 msgstr ""
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2486 msgid "CHAR textarea rows"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2490 msgid "Check config file permissions"
2491 msgstr ""
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2494 msgid ""
2495 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2496 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2500 msgid "Compress on the fly"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2504 #: setup/frames/index.inc.php:153
2505 msgid "Configuration file"
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2509 msgid ""
2510 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2511 "when you're about to lose data"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2515 msgid "Confirm DROP queries"
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2519 msgid "Debug SQL"
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Default display direction"
2525 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2528 msgid ""
2529 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2530 "maximum number for which vertical model is used"
2531 msgstr ""
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2534 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2535 msgstr ""
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2538 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2539 msgstr ""
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Default database tab"
2544 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2546 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2547 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2551 msgid "Default server tab"
2552 msgstr ""
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2555 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2556 msgstr ""
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2559 msgid "Default table tab"
2560 msgstr ""
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2563 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2564 msgstr ""
2566 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2567 msgid "Show binary contents as HEX"
2568 msgstr ""
2570 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2571 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2572 msgstr ""
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2575 msgid "Display databases as a list"
2576 msgstr ""
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2579 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2583 msgid "Display servers as a list"
2584 msgstr ""
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2587 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2588 msgstr ""
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "Edit next row"
2593 msgid "Edit in window"
2594 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2597 #, fuzzy
2598 #| msgid "Display Features"
2599 msgid "Display errors"
2600 msgstr "Прикажи својства"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2603 msgid "Gather errors"
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2607 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2611 msgid "Iconic errors"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2615 msgid ""
2616 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2617 "limit)"
2618 msgstr ""
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2621 msgid "Maximum execution time"
2622 msgstr ""
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2625 msgid "Save as file"
2626 msgstr "Сочувај како податотека"
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Character set of the file"
2631 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2634 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2635 msgid "Format"
2636 msgstr "Формат"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2639 msgid "Compression"
2640 msgstr "Компресија"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2647 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2648 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2649 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2650 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Put fields names in the first row"
2653 msgid "Put columns names in the first row"
2654 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2658 #: libraries/import/ldi.php:41
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "Fields enclosed by"
2661 msgid "Columns enclosed by"
2662 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2666 #: libraries/import/ldi.php:42
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Fields escaped by"
2669 msgid "Columns escaped by"
2670 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2677 msgid "Replace NULL by"
2678 msgstr "Замени NULL со"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2681 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2682 msgstr ""
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2686 #: libraries/import/ldi.php:40
2687 #, fuzzy
2688 #| msgid "Lines terminated by"
2689 msgid "Columns terminated by"
2690 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2693 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2694 msgid "Lines terminated by"
2695 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2698 #, fuzzy
2699 #| msgid "Excel edition"
2700 msgid "Excel edition"
2701 msgstr "Excel издание"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Database name template"
2706 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Server name template"
2711 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Table name template"
2716 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2721 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2722 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "%s table(s)"
2725 msgid "Dump table"
2726 msgstr "%s табела"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2729 msgid "Include table caption"
2730 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2733 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2734 msgid "Table caption"
2735 msgstr "Коментар на табела"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2738 msgid "Continued table caption"
2739 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2742 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2743 msgid "Label key"
2744 msgstr "Ознака на клучот"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2749 msgid "MIME type"
2750 msgstr "MIME-типови"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2754 msgid "Relations"
2755 msgstr "Релации"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2758 #, fuzzy
2759 #| msgid "Export type"
2760 msgid "Export method"
2761 msgstr "Тип на извоз"
2763 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2764 msgid "Save on server"
2765 msgstr ""
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2768 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2769 msgid "Overwrite existing file(s)"
2770 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Remember file name template"
2775 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2780 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2781 msgstr "Името на полето стави го во '"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2784 #: libraries/display_export.lib.php:351
2785 msgid "SQL compatibility mode"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2789 msgid "Syntax to use when inserting data"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2793 msgid "Creation/Update/Check dates"
2794 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2797 msgid "Use delayed inserts"
2798 msgstr "Користи одложен внес"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2801 msgid "Disable foreign key checks"
2802 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2805 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2809 msgid "Use ignore inserts"
2810 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2813 msgid "Maximal length of created query"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Export type"
2819 msgstr "Тип на извоз"
2821 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2822 msgid "Enclose export in a transaction"
2823 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Export time in UTC"
2828 msgstr "Тип на извоз"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2831 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2835 msgid "Force SSL connection"
2836 msgstr ""
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2839 msgid ""
2840 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2841 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2842 msgstr ""
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2845 msgid "Foreign key dropdown order"
2846 msgstr ""
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2849 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2850 msgstr ""
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2853 msgid "Foreign key limit"
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2857 msgid "Browse mode"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2861 msgid "Customize browse mode"
2862 msgstr ""
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Customize default options"
2870 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2873 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2874 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2875 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2876 #: libraries/import/csv.php:21
2877 msgid "CSV"
2878 msgstr "CSV формат"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2881 msgid "Developer"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2885 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2889 msgid "Edit mode"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2893 msgid "Customize edit mode"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2897 msgid "Export defaults"
2898 msgstr ""
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2901 msgid "Customize default export options"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2905 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2906 msgid "Features"
2907 msgstr ""
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "Generate"
2912 msgid "General"
2913 msgstr "Генерирај"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2916 msgid "Set some commonly used options"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2920 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2921 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Import"
2924 msgstr "Извоз"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Import defaults"
2929 msgstr "Увоз на податотека"
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2932 msgid "Customize default common import options"
2933 msgstr ""
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2936 msgid "Import / export"
2937 msgstr ""
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2940 msgid "Set import and export directories and compression options"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2944 msgid "LaTeX"
2945 msgstr "LaTeX"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Databases display options"
2950 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2953 msgid "Navigation frame"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2957 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2961 #: setup/frames/index.inc.php:98
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Servers"
2964 msgstr "Сервер"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2967 msgid "Servers display options"
2968 msgstr ""
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2971 msgid "Tables display options"
2972 msgstr ""
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2975 msgid "Main frame"
2976 msgstr ""
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2981 msgid "Microsoft Office"
2982 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Documentation"
2987 msgid "Open Document"
2988 msgstr "Документација"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2991 msgid "Other core settings"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2995 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Page number:"
3001 msgid "Page titles"
3002 msgstr "Број на страници:"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3005 msgid ""
3006 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3007 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3008 "get special values."
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3012 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3013 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3015 msgid "Query window"
3016 msgstr "Прозорец за упити"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3019 msgid "Customize query window options"
3020 msgstr ""
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3023 msgid "Security"
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3027 msgid ""
3028 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3029 "limit MySQL"
3030 msgstr ""
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3033 msgid "Basic settings"
3034 msgstr ""
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3037 #, fuzzy
3038 #| msgid "Documentation"
3039 msgid "Authentication"
3040 msgstr "Документација"
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3043 msgid "Authentication settings"
3044 msgstr ""
3046 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3047 msgid "Server configuration"
3048 msgstr ""
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3051 msgid ""
3052 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3053 "what they are for"
3054 msgstr ""
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3057 msgid "Enter server connection parameters"
3058 msgstr ""
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3061 msgid "Configuration storage"
3062 msgstr ""
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3065 msgid ""
3066 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3067 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3068 "storage[/a] in documentation"
3069 msgstr ""
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3072 msgid "Changes tracking"
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3076 msgid ""
3077 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3078 "storage."
3079 msgstr ""
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Customize export options"
3084 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3087 msgid "Customize import defaults"
3088 msgstr ""
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3091 msgid "Customize navigation frame"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3095 msgid "Customize main frame"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3099 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3100 #, fuzzy
3101 msgid "SQL queries"
3102 msgstr "SQL упит"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3105 #, fuzzy
3106 msgid "SQL Query box"
3107 msgstr "SQL упит"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3110 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3111 msgstr ""
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3114 #, fuzzy
3115 msgid "SQL queries settings"
3116 msgstr "SQL упит"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "SQL history"
3121 msgid "SQL Validator"
3122 msgstr "SQL историја"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3125 msgid ""
3126 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3127 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3128 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3129 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3130 msgstr ""
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Startup"
3135 msgstr "Статус"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3138 msgid "Customize startup page"
3139 msgstr ""
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Tabs"
3144 msgstr "Табела"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3147 msgid "Choose how you want tabs to work"
3148 msgstr ""
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Use text field"
3153 msgid "Text fields"
3154 msgstr "Користи текст поле"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Customize text input fields"
3159 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3162 msgid "Texy! text"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3166 msgid "Warnings"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3170 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3171 msgstr ""
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3174 msgid ""
3175 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3176 "and export operations"
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3180 msgid "GZip"
3181 msgstr ""
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3184 msgid "Extra parameters for iconv"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3188 msgid ""
3189 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3190 "if one of the queries failed"
3191 msgstr ""
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3194 msgid "Ignore multiple statement errors"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3198 msgid ""
3199 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3200 "This might be good way to import large files, however it can break "
3201 "transactions."
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3205 msgid "Partial import: allow interrupt"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3209 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3210 msgid "Do not abort on INSERT error"
3211 msgstr ""
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3214 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3215 msgid "Replace table data with file"
3216 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3219 msgid ""
3220 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3221 "table) and only SQL is always available"
3222 msgstr ""
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3225 msgid "Format of imported file"
3226 msgstr ""
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3229 msgid "Use LOCAL keyword"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3234 #, fuzzy
3235 #| msgid "Put fields names in the first row"
3236 msgid "Column names in first row"
3237 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3240 msgid "Do not import empty rows"
3241 msgstr ""
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3244 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3248 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3249 msgstr ""
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3252 msgid "Number of queries to skip from start"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3256 msgid "Partial import: skip queries"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3262 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3263 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3266 msgid "Initial state for sliders"
3267 msgstr ""
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3270 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3274 msgid "Number of inserted rows"
3275 msgstr ""
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3278 msgid "Target for quick access icon"
3279 msgstr ""
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3282 msgid "Show logo in left frame"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3286 msgid "Display logo"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3290 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3291 msgstr ""
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3294 msgid "Display servers selection"
3295 msgstr ""
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3298 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3299 msgstr ""
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3302 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3306 msgid "Database tree separator"
3307 msgstr ""
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3310 msgid ""
3311 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3312 "defined below)"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3316 msgid "Display databases in a tree"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3320 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3324 msgid "Use light version"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3328 msgid "Maximum table tree depth"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3332 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3336 msgid "Table tree separator"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3340 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3344 msgid "Logo link URL"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3348 msgid ""
3349 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3350 "([kbd]new[/kbd])"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3354 msgid "Logo link target"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3358 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3362 msgid "Enable highlighting"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3366 msgid "Use less graphically intense tabs"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3370 msgid "Light tabs"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3374 msgid ""
3375 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3376 msgstr ""
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3379 msgid "Limit column characters"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3383 msgid ""
3384 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3385 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3386 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3390 msgid "Delete all cookies on logout"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3394 msgid ""
3395 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3396 "authentication mode"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3400 msgid "Recall user name"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3404 msgid ""
3405 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3406 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3407 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3408 "recommended for non-trusted environments."
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3412 msgid "Login cookie store"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3416 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3417 msgstr ""
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3420 msgid "Login cookie validity"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3424 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3425 msgstr ""
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3428 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3429 msgstr ""
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3432 msgid "Use icons on main page"
3433 msgstr ""
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3436 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3437 msgstr ""
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3440 msgid "Maximum displayed SQL length"
3441 msgstr ""
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3445 msgid "Users cannot set a higher value"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3449 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3450 msgstr ""
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3453 msgid "Maximum databases"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3457 msgid ""
3458 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3459 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3460 "shown."
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3464 msgid "Maximum number of rows to display"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3468 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3472 msgid "Maximum tables"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3476 msgid ""
3477 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3478 "cookie authentication"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3482 msgid "mcrypt warning"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3486 msgid ""
3487 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3488 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Memory limit"
3494 msgstr "Ограничување на ресурси"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3497 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3501 msgid "Show table row links on left side"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3505 msgid "Show table row links on right side"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3509 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Alter table order by"
3515 msgid "Natural order"
3516 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3519 msgid "Use only icons, only text or both"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3523 msgid "Iconic navigation bar"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3527 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3531 msgid "GZip output buffering"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3535 msgid ""
3536 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3537 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3541 msgid "Default sorting order"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3545 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3549 msgid "Persistent connections"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3553 msgid ""
3554 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3555 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3556 "configuration storage could not be found"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3560 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3561 msgstr ""
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3564 msgid "Iconic table operations"
3565 msgstr ""
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3568 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3569 msgstr ""
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3572 msgid "Protect binary columns"
3573 msgstr ""
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3576 msgid ""
3577 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3578 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3579 "(lost by window close)."
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3583 msgid "Permanent query history"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3587 msgid "How many queries are kept in history"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3591 msgid "Query history length"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3595 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3599 msgid "Default query window tab"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3603 msgid "Query window height (in pixels)"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window height"
3610 msgstr "Прозорец за упити"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Query window"
3615 msgid "Query window width (in pixels)"
3616 msgstr "Прозорец за упити"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Query window"
3621 msgid "Query window width"
3622 msgstr "Прозорец за упити"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3625 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3629 msgid "Recoding engine"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3633 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Repair threads"
3639 msgid "Repeat headers"
3640 msgstr "Нишки на поправка"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3643 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3647 msgid "Show help button"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3651 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Save directory"
3657 msgstr "Основен директориум на податоците"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3660 msgid "Leave blank if not used"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3664 msgid "Host authorization order"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3668 msgid "Leave blank for defaults"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3672 msgid "Host authorization rules"
3673 msgstr ""
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3676 msgid "Allow logins without a password"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3680 msgid "Allow root login"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3684 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3688 msgid "HTTP Realm"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3692 msgid ""
3693 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3694 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3695 "swekey.conf)"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3699 msgid "SweKey config file"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3703 msgid "Authentication method to use"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3707 msgid "Authentication type"
3708 msgstr ""
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3711 msgid ""
3712 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3713 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3717 msgid "Bookmark table"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3721 msgid ""
3722 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3723 "pma_column_info[/kbd]"
3724 msgstr ""
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3727 msgid "Column information table"
3728 msgstr ""
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3731 msgid "Compress connection to MySQL server"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3735 msgid "Compress connection"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3739 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Connection type"
3745 msgstr "Конекции"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3748 msgid "Control user password"
3749 msgstr ""
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3752 msgid ""
3753 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3754 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3758 msgid "Control user"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3762 msgid "Count tables when showing database list"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Count tables"
3768 msgstr "Нема табела"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3771 msgid ""
3772 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3773 "kbd]"
3774 msgstr ""
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Designer table"
3779 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3782 msgid ""
3783 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3788 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3792 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3796 msgid "PHP extension to use"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3800 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Hide databases"
3806 msgstr "Базата на податоци не постои"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3809 msgid ""
3810 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3811 "kbd]"
3812 msgstr ""
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3815 msgid "SQL query history table"
3816 msgstr ""
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3819 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3820 msgstr ""
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Server hostname"
3825 msgstr "Избор на сервер"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3828 msgid "Logout URL"
3829 msgstr ""
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3832 msgid "Try to connect without password"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3836 msgid "Connect without password"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3840 msgid ""
3841 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3842 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3843 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3844 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3845 "alphabetical order."
3846 msgstr ""
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3849 msgid "Show only listed databases"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3853 msgid "Leave empty if not using config auth"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3857 msgid "Password for config auth"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3866 msgid "PDF schema: pages table"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3870 msgid ""
3871 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3872 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3873 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3877 #, fuzzy
3878 #| msgid "Database"
3879 msgid "Database name"
3880 msgstr "База на податоци"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3883 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Server port"
3889 msgstr "ID на серверот"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3894 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Relation table"
3900 msgstr "Поправка на табелата"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3903 msgid "SQL command to fetch available databases"
3904 msgstr ""
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3907 msgid "SHOW DATABASES command"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3911 msgid ""
3912 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3913 "[/a] for an example"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3917 msgid "Signon session name"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3921 msgid "Signon URL"
3922 msgstr ""
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3925 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Server socket"
3931 msgstr "Избор на сервер"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3934 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3935 msgstr ""
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3938 msgid "Use SSL"
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3942 msgid ""
3943 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3947 msgid "PDF schema: table coordinates"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3951 msgid ""
3952 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3953 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3957 #, fuzzy
3958 #| msgid "Displaying Column Comments"
3959 msgid "Display columns table"
3960 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3963 msgid ""
3964 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3965 "the log when creating a database."
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3969 msgid "Add DROP DATABASE"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3973 msgid ""
3974 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3975 "log when creating a table."
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3979 msgid "Add DROP TABLE"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3983 msgid ""
3984 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3985 "log when creating a view."
3986 msgstr ""
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3989 msgid "Add DROP VIEW"
3990 msgstr ""
3992 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3993 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3994 msgstr ""
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Statements"
3999 msgid "Statements to track"
4000 msgstr "Име"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4003 msgid ""
4004 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4005 "kbd]"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4009 msgid "SQL query tracking table"
4010 msgstr ""
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4013 msgid ""
4014 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4015 "automatically."
4016 msgstr ""
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Automatic recovery mode"
4021 msgid "Automatically create versions"
4022 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4025 msgid ""
4026 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4027 "pma_config[/kbd]"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4031 msgid "User preferences storage table"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4035 msgid "User for config auth"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4039 msgid ""
4040 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4041 "compatibility checks and thereby increases performance"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4045 msgid "Verbose check"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4049 msgid ""
4050 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4051 "hostname instead."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4055 msgid "Verbose name of this server"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4059 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4063 msgid "Allow to display all the rows"
4064 msgstr ""
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4067 msgid ""
4068 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4069 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4070 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4074 msgid "Show password change form"
4075 msgstr ""
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4078 msgid "Show create database form"
4079 msgstr ""
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4082 msgid ""
4083 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4084 "insert mode"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4088 #, fuzzy
4089 msgid "Show field types"
4090 msgstr "Прикажи табели"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4093 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4097 msgid "Show function fields"
4098 msgstr ""
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4101 msgid ""
4102 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4103 "output"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4107 msgid "Show phpinfo() link"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4111 msgid "Show detailed MySQL server information"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4115 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4116 msgstr ""
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Show SQL queries"
4121 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4124 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Show statistics"
4130 msgstr "Статистики за записите"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4133 msgid ""
4134 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4135 "comment and the real name"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4139 msgid "Display database comment instead of its name"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4143 msgid ""
4144 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4145 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4146 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4147 "alias, the table name itself stays unchanged"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4151 msgid "Display table comment instead of its name"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4155 msgid "Display table comments in tooltips"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4159 msgid ""
4160 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4164 msgid "Skip locked tables"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4168 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4172 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4173 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4174 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4176 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4177 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4178 msgid "Password"
4179 msgstr "Лозинка"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4182 msgid ""
4183 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4184 "installed"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4188 msgid "Enable SQL Validator"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4192 msgid ""
4193 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4194 "kbd])"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4198 #: tbl_tracking.php:456
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Username"
4201 msgstr "Корисничко име:"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4204 msgid ""
4205 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4206 "possible) or keep the text field empty"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4210 msgid "Suggest new database name"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4214 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4218 msgid "Suhosin warning"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4222 msgid ""
4223 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4224 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4228 #, fuzzy
4229 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4230 msgid "Textarea columns"
4231 msgstr "Додади/избриши колона"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4234 msgid ""
4235 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4236 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4240 msgid "Textarea rows"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4244 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4248 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4249 msgstr ""
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4252 #, fuzzy
4253 #| msgid "Default"
4254 msgid "Default title"
4255 msgstr "Default"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4258 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4262 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4266 msgid ""
4267 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4268 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4269 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4270 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4274 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4278 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4282 msgid "Upload directory"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4286 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4290 msgid "Use database search"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4294 msgid ""
4295 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4296 "checkbox on the right"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4300 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4304 msgid ""
4305 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4306 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4307 "contain."
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4311 msgid "Verbose multiple statements"
4312 msgstr ""
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4315 msgid "Check for latest version"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4319 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4323 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4324 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4325 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4326 #: setup/lib/index.lib.php:200
4327 msgid "Version check"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4331 msgid ""
4332 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4333 "for import and export operations"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4337 msgid "ZIP"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4341 msgid "Config authentication"
4342 msgstr ""
4344 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4345 msgid "Cookie authentication"
4346 msgstr ""
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4349 msgid "HTTP authentication"
4350 msgstr ""
4352 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4353 msgid "Signon authentication"
4354 msgstr ""
4356 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4358 msgid "CSV using LOAD DATA"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4364 #: libraries/import/xls.php:20
4365 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4371 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4372 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4377 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4378 #: libraries/import/ods.php:22
4379 msgid "Open Document Spreadsheet"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4383 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4384 msgid "Quick"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4388 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4389 msgid "Custom"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4394 msgid "Database export options"
4395 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4399 #: libraries/export/excel.php:17
4400 msgid "CSV for MS Excel"
4401 msgstr "CSV за MS Excel"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4405 #: libraries/export/htmlword.php:17
4406 msgid "Microsoft Word 2000"
4407 msgstr "Microsoft Word 2000"
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4411 msgid "Open Document Text"
4412 msgstr ""
4414 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4415 msgid "Could not connect to MySQL server"
4416 msgstr ""
4418 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4419 msgid "Empty username while using config authentication method"
4420 msgstr ""
4422 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4423 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4427 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4428 msgstr ""
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4431 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4432 msgstr ""
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4435 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4439 #, php-format
4440 msgid "Incorrect IP address: %s"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/core.lib.php:262
4444 #, php-format
4445 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4446 msgstr ""
4448 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4449 #: libraries/export/sql.php:481
4450 msgid "Events"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4454 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4455 #: setup/frames/index.inc.php:113
4456 msgid "Name"
4457 msgstr "Име"
4459 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4460 #: libraries/db_links.inc.php:44
4461 msgid "Database seems to be empty!"
4462 msgstr ""
4464 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4465 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4466 msgid "Tracking"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/db_links.inc.php:71
4470 msgid "Query"
4471 msgstr "Упит по пример"
4473 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4474 msgid "Designer"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4478 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4479 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4480 msgid "Privileges"
4481 msgstr "Привилегии"
4483 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4484 msgid "Routines"
4485 msgstr "Рутини"
4487 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4488 msgid "Return type"
4489 msgstr ""
4491 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1856
4492 msgid ""
4493 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4494 "3.11[/a]"
4495 msgstr ""
4496 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4497 "3.11"
4499 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4500 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4501 msgstr ""
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4504 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4505 msgid "The server is not responding"
4506 msgstr "Серверот не одговара"
4508 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4509 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4510 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4512 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4513 msgid "Details..."
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4517 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4518 msgid "Change password"
4519 msgstr "Промена на лозинка"
4521 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4522 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4523 msgid "No Password"
4524 msgstr "Нема лозинка"
4526 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4527 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4528 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4529 msgid "Re-type"
4530 msgstr "Повтори внес"
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4533 msgid "Password Hashing"
4534 msgstr "Хеширање на лозинката"
4536 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4537 #, fuzzy
4538 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4539 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4540 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4542 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4543 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4544 msgid "Create new database"
4545 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4547 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4548 msgid "Create"
4549 msgstr "Креирај"
4551 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4552 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4553 msgid "No Privileges"
4554 msgstr "Нема привилегии"
4556 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4557 #, php-format
4558 msgid "Create table on database %s"
4559 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4561 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4562 #, fuzzy
4563 #| msgid "Number of rows per page"
4564 msgid "Number of columns"
4565 msgstr "Број на записи на страница"
4567 #: libraries/display_export.lib.php:35
4568 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4569 msgstr ""
4571 #: libraries/display_export.lib.php:87
4572 #, fuzzy
4573 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4574 msgid "Exporting databases from the current server"
4575 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4577 #: libraries/display_export.lib.php:89
4578 #, fuzzy, php-format
4579 #| msgid "Create table on database %s"
4580 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4581 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4583 #: libraries/display_export.lib.php:91
4584 #, fuzzy, php-format
4585 #| msgid "Create table on database %s"
4586 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4587 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4589 #: libraries/display_export.lib.php:97
4590 #, fuzzy
4591 #| msgid "Export type"
4592 msgid "Export Method:"
4593 msgstr "Тип на извоз"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:113
4596 msgid "Quick - display only the minimal options"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/display_export.lib.php:129
4600 msgid "Custom - display all possible options"
4601 msgstr ""
4603 #: libraries/display_export.lib.php:137
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Databases"
4606 msgid "Database(s):"
4607 msgstr "База на податоци"
4609 #: libraries/display_export.lib.php:139
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Tables"
4612 msgid "Table(s):"
4613 msgstr "Табели"
4615 #: libraries/display_export.lib.php:149
4616 #, fuzzy
4617 #| msgid "Rows"
4618 msgid "Rows:"
4619 msgstr "Записи"
4621 #: libraries/display_export.lib.php:157
4622 msgid "Dump some row(s)"
4623 msgstr ""
4625 #: libraries/display_export.lib.php:159
4626 #, fuzzy
4627 #| msgid "Number of rows per page"
4628 msgid "Number of rows:"
4629 msgstr "Број на записи на страница"
4631 #: libraries/display_export.lib.php:162
4632 msgid "Row to begin at:"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/display_export.lib.php:173
4636 msgid "Dump all rows"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4640 msgid "Output:"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4644 #, fuzzy, php-format
4645 #| msgid "Save on server in %s directory"
4646 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4647 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4649 #: libraries/display_export.lib.php:206
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Save as file"
4652 msgid "Save output to a file"
4653 msgstr "Сочувај како податотека"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:227
4656 #, fuzzy
4657 #| msgid "File name template"
4658 msgid "File name template:"
4659 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4661 #: libraries/display_export.lib.php:229
4662 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/display_export.lib.php:231
4666 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/display_export.lib.php:233
4670 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:237
4674 #, php-format
4675 msgid ""
4676 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4677 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4678 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:275
4682 msgid "use this for future exports"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4686 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4687 msgid "Character set of the file:"
4688 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:309
4691 #, fuzzy
4692 #| msgid "Compression"
4693 msgid "Compression:"
4694 msgstr "Компресија"
4696 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4697 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4698 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4699 msgid "None"
4700 msgstr "нема"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:313
4703 #, fuzzy
4704 #| msgid "\"zipped\""
4705 msgid "zipped"
4706 msgstr "\"zip\""
4708 #: libraries/display_export.lib.php:315
4709 #, fuzzy
4710 #| msgid "\"gzipped\""
4711 msgid "gzipped"
4712 msgstr "\"gzip\""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:317
4715 #, fuzzy
4716 #| msgid "\"bzipped\""
4717 msgid "bzipped"
4718 msgstr "\"bzip\""
4720 #: libraries/display_export.lib.php:326
4721 #, fuzzy
4722 #| msgid "Save as file"
4723 msgid "View output as text"
4724 msgstr "Сочувај како податотека"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4727 #: libraries/export/codegen.php:37
4728 #, fuzzy
4729 #| msgid "Format"
4730 msgid "Format:"
4731 msgstr "Формат"
4733 #: libraries/display_export.lib.php:336
4734 #, fuzzy
4735 #| msgid "Transformation options"
4736 msgid "Format-specific options:"
4737 msgstr "Опции на трансформацијата"
4739 #: libraries/display_export.lib.php:337
4740 msgid ""
4741 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4742 "options for other formats."
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4746 msgid "Encoding Conversion:"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/display_import.lib.php:66
4750 msgid ""
4751 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4752 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4753 "browsers."
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/display_import.lib.php:76
4757 msgid "The file is being processed, please be patient."
4758 msgstr ""
4760 #: libraries/display_import.lib.php:98
4761 msgid ""
4762 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4763 "not available."
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/display_import.lib.php:129
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4769 msgid "Importing into the current server"
4770 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4772 #: libraries/display_import.lib.php:131
4773 #, fuzzy, php-format
4774 msgid "Importing into the database \"%s\""
4775 msgstr "Базата на податоци не постои"
4777 #: libraries/display_import.lib.php:133
4778 #, fuzzy, php-format
4779 msgid "Importing into the table \"%s\""
4780 msgstr "Базата на податоци не постои"
4782 #: libraries/display_import.lib.php:139
4783 msgid "File to Import:"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/display_import.lib.php:156
4787 #, php-format
4788 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/display_import.lib.php:158
4792 msgid ""
4793 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4794 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_import.lib.php:178
4798 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_import.lib.php:208
4802 #, fuzzy
4803 #| msgid "Partial Texts"
4804 msgid "Partial Import:"
4805 msgstr "Дел на текстот"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:214
4808 #, php-format
4809 msgid ""
4810 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4811 msgstr ""
4813 #: libraries/display_import.lib.php:221
4814 msgid ""
4815 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4816 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4817 "however it can break transactions.)</i>"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/display_import.lib.php:228
4821 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4822 msgstr ""
4824 #: libraries/display_import.lib.php:250
4825 msgid "Format-Specific Options:"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4829 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4830 msgid "Language"
4831 msgstr ""
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4834 #, php-format
4835 msgid "%d is not valid row number."
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "row(s) starting from record #"
4841 msgid "row(s) starting from row #"
4842 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4844 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4845 msgid "horizontal"
4846 msgstr "хоризонтален"
4848 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4849 msgid "horizontal (rotated headers)"
4850 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4853 msgid "vertical"
4854 msgstr "вертикален"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4857 #, php-format
4858 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4859 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4862 msgid "Sort by key"
4863 msgstr "Подредување по клуч"
4865 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4866 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4867 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4868 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4869 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4870 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4871 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4872 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4873 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4874 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4875 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4876 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4877 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4878 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4879 #: tbl_structure.php:845
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Options"
4882 msgstr "Операции"
4884 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Partial Texts"
4887 msgid "Partial texts"
4888 msgstr "Дел на текстот"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Full Texts"
4893 msgid "Full texts"
4894 msgstr "Полн текст"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Relational key"
4899 msgstr "Релациона шема"
4901 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4902 #, fuzzy
4903 #| msgid "Relational schema"
4904 msgid "Relational display column"
4905 msgstr "Релациона шема"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4908 msgid "Show binary contents"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4912 msgid "Show BLOB contents"
4913 msgstr ""
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4916 #: tbl_change.php:321
4917 msgid "Hide"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4921 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4922 msgid "Browser transformation"
4923 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165
4926 msgid "Copy"
4927 msgstr "Копирај"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:1180 libraries/display_tbl.lib.php:1192
4930 msgid "The row has been deleted"
4931 msgstr "Записот е избришан"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:1219 libraries/display_tbl.lib.php:2068
4934 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4935 msgid "Kill"
4936 msgstr "Прекини"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:1942
4939 msgid "in query"
4940 msgstr "во упитот"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4943 msgid "Showing rows"
4944 msgstr "Приказ на записи од "
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:1970
4947 msgid "total"
4948 msgstr "вкупно"
4950 #: libraries/display_tbl.lib.php:1978 sql.php:597
4951 #, php-format
4952 msgid "Query took %01.4f sec"
4953 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4955 #: libraries/display_tbl.lib.php:2101 libraries/mult_submits.inc.php:112
4956 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4957 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4958 msgid "Change"
4959 msgstr "Промени"
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:2174
4962 msgid "Query results operations"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:2202
4966 msgid "Print view (with full texts)"
4967 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4969 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246 tbl_chart.php:81
4970 #, fuzzy
4971 #| msgid "Display PDF schema"
4972 msgid "Display chart"
4973 msgstr "Прикажи PDF шема"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Create view"
4978 msgstr "Верзија на серверот"
4980 #: libraries/display_tbl.lib.php:2396
4981 msgid "Link not found"
4982 msgstr "Врската не е пронајдена"
4984 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4985 msgid "Version information"
4986 msgstr "Информации за верзијата"
4988 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4989 msgid "Data home directory"
4990 msgstr "Основен директориум на податоците"
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4993 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4994 msgstr ""
4995 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4996 "податоци."
4998 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4999 msgid "Data files"
5000 msgstr "Податотеки со податоци"
5002 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5003 msgid "Autoextend increment"
5004 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5006 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5007 msgid ""
5008 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5009 "when it becomes full."
5010 msgstr ""
5011 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5012 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5014 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5015 msgid "Buffer pool size"
5016 msgstr "Големина на баферот"
5018 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5019 msgid ""
5020 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5021 "tables."
5022 msgstr ""
5023 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5024 "и за индексите на своите табели."
5026 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5027 msgid "Buffer Pool"
5028 msgstr "Бафер"
5030 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5031 msgid "InnoDB Status"
5032 msgstr "InnoDB статус"
5034 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5035 msgid "Buffer Pool Usage"
5036 msgstr "Искористеност на баферот"
5038 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5039 msgid "pages"
5040 msgstr "страница"
5042 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5043 msgid "Free pages"
5044 msgstr "Слободни страници"
5046 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5047 msgid "Dirty pages"
5048 msgstr "Валкани страници"
5050 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5051 msgid "Pages containing data"
5052 msgstr "Страници со податоци"
5054 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5055 msgid "Pages to be flushed"
5056 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5058 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5059 msgid "Busy pages"
5060 msgstr "Зафатени страници"
5062 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5063 msgid "Latched pages"
5064 msgstr "Заглавени страници"
5066 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5067 msgid "Buffer Pool Activity"
5068 msgstr "Активност на баферот"
5070 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5071 msgid "Read requests"
5072 msgstr "Барања за читање"
5074 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5075 msgid "Write requests"
5076 msgstr "Барање за упис"
5078 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5079 msgid "Read misses"
5080 msgstr "Промашувања при читање"
5082 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5083 msgid "Write waits"
5084 msgstr "Чекања на упис"
5086 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5087 msgid "Read misses in %"
5088 msgstr "Промашувања при читање во %"
5090 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5091 msgid "Write waits in %"
5092 msgstr "Чекања на упис во %"
5094 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5095 msgid "Data pointer size"
5096 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5098 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5099 msgid ""
5100 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5101 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5102 msgstr ""
5103 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5104 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5106 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5107 msgid "Automatic recovery mode"
5108 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5110 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5111 msgid ""
5112 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5113 "myisam-recover server startup option."
5114 msgstr ""
5115 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5116 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5119 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5120 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5123 msgid ""
5124 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5125 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5126 "INFILE)."
5127 msgstr ""
5128 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5129 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5130 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5133 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5134 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5136 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5137 msgid ""
5138 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5139 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5140 "method."
5141 msgstr ""
5142 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5143 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5144 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5147 msgid "Repair threads"
5148 msgstr "Нишки на поправка"
5150 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5151 msgid ""
5152 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5153 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5154 msgstr ""
5155 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5156 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5157 "со подредување."
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5160 msgid "Sort buffer size"
5161 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5163 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5164 msgid ""
5165 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5166 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5167 msgstr ""
5168 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5169 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5170 "ALTER TABLE."
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5173 msgid "Garbage Threshold"
5174 msgstr ""
5176 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5177 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5178 msgstr ""
5180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5181 #: server_synchronize.php:1159
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Port"
5184 msgstr "Подредуваање"
5186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5187 msgid ""
5188 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5189 "will disable HTTP communication with the daemon."
5190 msgstr ""
5192 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5193 msgid "Repository Threshold"
5194 msgstr ""
5196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5197 msgid ""
5198 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5199 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5200 "specified."
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5204 msgid "Temp Blob Timeout"
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5208 msgid ""
5209 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5210 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5214 msgid "Temp Log Threshold"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5218 msgid ""
5219 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5220 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5221 "specified."
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5225 msgid "Max Keep Alive"
5226 msgstr ""
5228 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5229 msgid ""
5230 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5231 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5235 msgid "Metadata Headers"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5239 msgid ""
5240 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5241 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5245 #, php-format
5246 msgid ""
5247 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5248 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid "Relations"
5254 msgid "Related Links"
5255 msgstr "Релации"
5257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5258 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5259 msgstr ""
5261 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5262 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5263 msgstr ""
5265 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5266 msgid "Index cache size"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5270 msgid ""
5271 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5272 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5276 msgid "Record cache size"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5280 msgid ""
5281 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5282 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5283 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5287 msgid "Log cache size"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5291 msgid ""
5292 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5293 "transaction log data. The default is 16MB."
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5297 msgid "Log file threshold"
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5301 msgid ""
5302 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5303 "default value is 16MB."
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5307 msgid "Transaction buffer size"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5311 msgid ""
5312 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5313 "buffers of this size). The default is 1MB."
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5317 msgid "Checkpoint frequency"
5318 msgstr ""
5320 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5321 msgid ""
5322 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5323 "performed. The default value is 24MB."
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5327 msgid "Data log threshold"
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5335 "that can be stored in the database."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5339 msgid "Garbage threshold"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5343 msgid ""
5344 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5345 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Log buffer size"
5351 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5353 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5354 msgid ""
5355 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5356 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5357 "required to write a data log."
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5361 msgid "Data file grow size"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5365 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5366 msgstr ""
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5369 msgid "Row file grow size"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5373 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5377 msgid "Log file count"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5381 msgid ""
5382 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5383 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5384 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5385 "number."
5386 msgstr ""
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5389 #, php-format
5390 msgid ""
5391 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5392 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5396 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5400 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Lines terminated by"
5406 msgid "Columns separated with:"
5407 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5409 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Fields enclosed by"
5412 msgid "Columns enclosed with:"
5413 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5415 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5416 #, fuzzy
5417 #| msgid "Fields escaped by"
5418 msgid "Columns escaped with:"
5419 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5421 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Lines terminated by"
5424 msgid "Lines terminated with:"
5425 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5427 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5428 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5429 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5430 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Replace NULL by"
5433 msgid "Replace NULL with:"
5434 msgstr "Замени NULL со"
5436 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5437 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5438 msgstr ""
5440 #: libraries/export/excel.php:32
5441 #, fuzzy
5442 #| msgid "Excel edition"
5443 msgid "Excel edition:"
5444 msgstr "Excel издание"
5446 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5447 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5448 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Структура на табелата"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 #, fuzzy
5465 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5466 msgid "Content of table @TABLE@"
5467 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5469 #: libraries/export/latex.php:14
5470 msgid "(continued)"
5471 msgstr "(продолжува)"
5473 #: libraries/export/latex.php:15
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5476 msgid "Structure of table @TABLE@"
5477 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5479 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5480 #: libraries/export/sql.php:87
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Transformation options"
5483 msgid "Object creation options"
5484 msgstr "Опции на трансформацијата"
5486 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Table caption"
5489 msgid "Table caption (continued)"
5490 msgstr "Коментар на табела"
5492 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5493 #: libraries/export/sql.php:40
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Disable foreign key checks"
5496 msgid "Display foreign key relationships"
5497 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5499 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5500 #, fuzzy
5501 #| msgid "Displaying Column Comments"
5502 msgid "Display comments"
5503 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5505 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5506 #: libraries/export/sql.php:44
5507 #, fuzzy
5508 #| msgid "Available MIME types"
5509 msgid "Display MIME types"
5510 msgstr "Достапни MIME-типови"
5512 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5513 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5514 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5515 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5517 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5518 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5519 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5520 msgid "Host"
5521 msgstr "Host"
5523 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5524 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5525 msgid "Generation Time"
5526 msgstr "Време на креирање"
5528 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5529 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5530 msgid "Server version"
5531 msgstr "Верзија на серверот"
5533 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5534 #: libraries/export/xml.php:112
5535 msgid "PHP Version"
5536 msgstr "PHP верзија"
5538 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5539 msgid "MediaWiki Table"
5540 msgstr ""
5542 #: libraries/export/pdf.php:17
5543 msgid "PDF"
5544 msgstr ""
5546 #: libraries/export/pdf.php:23
5547 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/export/pdf.php:24
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Import files"
5553 msgid "Report title:"
5554 msgstr "Увоз на податотека"
5556 #: libraries/export/php_array.php:16
5557 msgid "PHP array"
5558 msgstr ""
5560 #: libraries/export/sql.php:33
5561 msgid ""
5562 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5563 "and server version)</i>"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/export/sql.php:35
5567 #, fuzzy
5568 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5569 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5570 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5572 #: libraries/export/sql.php:37
5573 msgid ""
5574 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5575 "checked"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:65
5579 msgid ""
5580 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5584 #: libraries/export/sql.php:107
5585 #, fuzzy, php-format
5586 #| msgid "Statements"
5587 msgid "Add %s statement"
5588 msgstr "Име"
5590 #: libraries/export/sql.php:91
5591 #, fuzzy
5592 #| msgid "Statements"
5593 msgid "Add statements:"
5594 msgstr "Име"
5596 #: libraries/export/sql.php:111
5597 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/export/sql.php:123
5601 msgid ""
5602 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5603 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/export/sql.php:136
5607 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:138
5611 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/export/sql.php:140
5615 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5616 msgstr ""
5618 #: libraries/export/sql.php:147
5619 msgid "Function to use when dumping data:"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:151
5623 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/export/sql.php:154
5627 msgid ""
5628 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5629 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5630 "(1,2,3)</code>"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/export/sql.php:155
5634 msgid ""
5635 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5636 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5637 "(7,8,9)</code>"
5638 msgstr ""
5640 #: libraries/export/sql.php:156
5641 msgid ""
5642 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5643 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/export/sql.php:157
5647 msgid ""
5648 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5649 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/sql.php:167
5653 msgid ""
5654 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5655 "0x616263)</i>"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/export/sql.php:171
5659 msgid ""
5660 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5661 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5662 msgstr ""
5664 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5665 msgid "Procedures"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Functions"
5671 msgstr "Функција"
5673 #: libraries/export/sql.php:683
5674 msgid "Constraints for dumped tables"
5675 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5677 #: libraries/export/sql.php:692
5678 msgid "Constraints for table"
5679 msgstr "Ограничувања за табелите"
5681 #: libraries/export/sql.php:792
5682 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5683 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5685 #: libraries/export/sql.php:804
5686 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5687 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5689 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5690 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5691 msgid "Triggers"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/export/sql.php:873
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Structure for view"
5697 msgstr "Само структура"
5699 #: libraries/export/sql.php:882
5700 msgid "Stand-in structure for view"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5704 msgid "XML"
5705 msgstr "XML"
5707 #: libraries/export/xml.php:30
5708 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/export/xml.php:40
5712 #, fuzzy
5713 #| msgid "View"
5714 msgid "Views"
5715 msgstr "Поглед"
5717 #: libraries/export/xml.php:47
5718 msgid "Export contents"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5722 #: libraries/footer.inc.php:194
5723 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5727 msgid "SQL result"
5728 msgstr "SQL резултат"
5730 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5731 msgid "Generated by"
5732 msgstr "Генерирал"
5734 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:179
5735 #: tbl_get_field.php:34
5736 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5737 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5739 #: libraries/import.lib.php:1141
5740 msgid ""
5741 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/import.lib.php:1142
5745 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/import.lib.php:1143
5749 msgid ""
5750 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/import.lib.php:1144
5754 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/import.lib.php:1147
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Go to database"
5760 msgstr "Базата на податоци не постои"
5762 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5763 msgid "settings"
5764 msgstr ""
5766 #: libraries/import.lib.php:1169
5767 msgid "Go to table"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/import.lib.php:1178
5771 msgid "Go to view"
5772 msgstr ""
5774 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5775 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5776 msgid ""
5777 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5778 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/import/csv.php:39
5782 msgid ""
5783 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5784 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5785 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/import/csv.php:41
5789 #, fuzzy
5790 #| msgid "Column names"
5791 msgid "Column names: "
5792 msgstr "Имиња на колони"
5794 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5795 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5796 #, php-format
5797 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/import/csv.php:121
5801 #, php-format
5802 msgid ""
5803 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5804 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5808 #, php-format
5809 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/import/csv.php:314
5813 #, php-format
5814 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/import/docsql.php:27
5818 msgid "DocSQL"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5822 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5823 msgid "Table name"
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5827 #: view_create.php:147
5828 msgid "Column names"
5829 msgstr "Имиња на колони"
5831 #: libraries/import/ldi.php:56
5832 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/import/ods.php:28
5836 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/ods.php:29
5840 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/import/sql.php:32
5844 #, fuzzy
5845 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5846 msgid "SQL compatibility mode:"
5847 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5849 #: libraries/import/sql.php:42
5850 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5854 msgid ""
5855 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5856 "the issue and try again."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5860 #, fuzzy
5861 #| msgid "None"
5862 msgctxt "None encoding conversion"
5863 msgid "None"
5864 msgstr "нема"
5866 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5867 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5868 msgid "Convert to Kana"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5872 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5873 #: tbl_structure.php:563
5874 msgid "Primary"
5875 msgstr "Примарен"
5877 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5879 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5880 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5881 msgid "Index"
5882 msgstr "Клуч"
5884 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5885 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5886 #: tbl_structure.php:569
5887 msgid "Fulltext"
5888 msgstr "Текст клуч"
5890 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5891 msgid "No change"
5892 msgstr "Нема измени"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5895 msgid "Charset"
5896 msgstr "Кодна страна"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5899 #: tbl_change.php:549
5900 msgid "Binary"
5901 msgstr "Бинарен"
5903 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5904 msgid "Bulgarian"
5905 msgstr "Бугарски"
5907 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5908 msgid "Simplified Chinese"
5909 msgstr "Поедноставен кинески"
5911 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5912 msgid "Traditional Chinese"
5913 msgstr "Традиционален кинески"
5915 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5916 msgid "case-insensitive"
5917 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5919 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5920 msgid "case-sensitive"
5921 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5923 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5924 msgid "Croatian"
5925 msgstr "Хрватски"
5927 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5928 msgid "Czech"
5929 msgstr "Чешки"
5931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5932 msgid "Danish"
5933 msgstr "Дански"
5935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5936 msgid "English"
5937 msgstr "Англиски"
5939 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5940 msgid "Esperanto"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5944 msgid "Estonian"
5945 msgstr "Естонски"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5948 msgid "German"
5949 msgstr "Германски"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5952 msgid "dictionary"
5953 msgstr "речник"
5955 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5956 msgid "phone book"
5957 msgstr "телефонски именик"
5959 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5960 msgid "Hungarian"
5961 msgstr "Унгарски"
5963 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5964 msgid "Icelandic"
5965 msgstr "Исландски"
5967 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5968 msgid "Japanese"
5969 msgstr "Јапонски"
5971 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5972 msgid "Latvian"
5973 msgstr "Летонски"
5975 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5976 msgid "Lithuanian"
5977 msgstr "Литвански"
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5980 msgid "Korean"
5981 msgstr "Корејски"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5984 msgid "Persian"
5985 msgstr "Персиски"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5988 msgid "Polish"
5989 msgstr "Полски"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5992 msgid "West European"
5993 msgstr "Западноевропски"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5996 msgid "Romanian"
5997 msgstr "Романски"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6000 msgid "Slovak"
6001 msgstr "Словачки"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6004 msgid "Slovenian"
6005 msgstr "Словенечки"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6008 msgid "Spanish"
6009 msgstr "Шпански"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6012 msgid "Traditional Spanish"
6013 msgstr "Традиционален шпански"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6016 msgid "Swedish"
6017 msgstr "Шведски"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6020 msgid "Thai"
6021 msgstr "Тајски"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6024 msgid "Turkish"
6025 msgstr "Турски"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6028 msgid "Ukrainian"
6029 msgstr "Украински"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6032 msgid "Unicode"
6033 msgstr "Уникод"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6037 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6038 msgid "multilingual"
6039 msgstr "мултијазичен"
6041 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6042 msgid "Central European"
6043 msgstr "Централноевропски"
6045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6046 msgid "Russian"
6047 msgstr "Руски"
6049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6050 msgid "Baltic"
6051 msgstr "Балтички"
6053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6054 msgid "Armenian"
6055 msgstr "Ерменски"
6057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6058 msgid "Cyrillic"
6059 msgstr "Кириличен"
6061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6062 msgid "Arabic"
6063 msgstr "Арапски"
6065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6066 msgid "Hebrew"
6067 msgstr "Хебрејски"
6069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6070 msgid "Georgian"
6071 msgstr "Грузиски"
6073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6074 msgid "Greek"
6075 msgstr "Грчки"
6077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6078 msgid "Czech-Slovak"
6079 msgstr "Чехословачки"
6081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6082 msgid "unknown"
6083 msgstr "непознат"
6085 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6086 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6087 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6088 msgid "Home"
6089 msgstr "Почетна страница"
6091 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6092 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6093 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6094 msgid "Log out"
6095 msgstr "Одјавување"
6097 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6098 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6099 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6100 msgid "Reload navigation frame"
6101 msgstr ""
6103 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6104 #, fuzzy
6105 #| msgid "This format has no options"
6106 msgid "This format has no options"
6107 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6109 #: libraries/relation.lib.php:83
6110 msgid "not OK"
6111 msgstr "не е како што треба"
6113 #: libraries/relation.lib.php:88
6114 msgid "Enabled"
6115 msgstr "Овозможено"
6117 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6118 #: pmd_relation_new.php:68
6119 msgid "General relation features"
6120 msgstr "Општи особини на релациите"
6122 #: libraries/relation.lib.php:111
6123 msgid "Display Features"
6124 msgstr "Прикажи својства"
6126 #: libraries/relation.lib.php:117
6127 msgid "Creation of PDFs"
6128 msgstr "Креирање на PDF"
6130 #: libraries/relation.lib.php:121
6131 msgid "Displaying Column Comments"
6132 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6134 #: libraries/relation.lib.php:126
6135 msgid ""
6136 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6137 msgstr ""
6138 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6139 "Column_comments"
6141 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6142 msgid "Bookmarked SQL query"
6143 msgstr "Запамтен SQL упит"
6145 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6146 msgid "SQL history"
6147 msgstr "SQL историја"
6149 #: libraries/relation.lib.php:147
6150 msgid "User preferences"
6151 msgstr ""
6153 #: libraries/relation.lib.php:151
6154 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6155 msgstr ""
6157 #: libraries/relation.lib.php:153
6158 msgid ""
6159 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/relation.lib.php:154
6163 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6164 msgstr ""
6166 #: libraries/relation.lib.php:155
6167 msgid ""
6168 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6169 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/relation.lib.php:156
6173 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/relation.lib.php:1179
6177 msgid "no description"
6178 msgstr "нема опис"
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6181 msgid "Slave configuration"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6185 msgid "Change or reconfigure master server"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6189 msgid ""
6190 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6191 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6192 msgstr ""
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6196 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6197 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6198 #: server_synchronize.php:1167
6199 msgid "User name"
6200 msgstr "Назив на корисник"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6203 msgid "Master status"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6207 msgid "Slave status"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6211 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6212 msgid "Variable"
6213 msgstr "Променлива"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6216 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6217 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6218 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6219 msgid "Value"
6220 msgstr "Вредност"
6222 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6223 msgid "Server ID"
6224 msgstr "ID на серверот"
6226 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6227 msgid ""
6228 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6229 "this list."
6230 msgstr ""
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6233 msgid "Add slave replication user"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6237 msgid "Any user"
6238 msgstr "Било кој корисник"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6241 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6242 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6243 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6244 msgid "Use text field"
6245 msgstr "Користи текст поле"
6247 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6248 msgid "Any host"
6249 msgstr "Било кој host"
6251 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6252 msgid "Local"
6253 msgstr "Локален"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6256 msgid "This Host"
6257 msgstr "Овој host"
6259 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6260 msgid "Use Host Table"
6261 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6263 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6264 msgid ""
6265 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6266 "table are used instead."
6267 msgstr ""
6269 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6270 msgid "Generate Password"
6271 msgstr "Генерирање на лозинка"
6273 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6274 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6275 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6276 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6277 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6278 #, fuzzy, php-format
6279 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6280 msgid "The %s table doesn't exist!"
6281 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6283 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6284 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6285 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6286 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6287 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6288 #, php-format
6289 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6290 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6292 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6294 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6295 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6296 #, fuzzy, php-format
6297 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6298 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6299 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6301 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6302 msgid "This page does not contain any tables!"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6306 msgid "SCHEMA ERROR: "
6307 msgstr ""
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6310 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6311 msgid "Relational schema"
6312 msgstr "Релациона шема"
6314 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6315 msgid "Table of contents"
6316 msgstr "Содржина"
6318 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6319 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6321 #: tbl_structure.php:200
6322 msgid "Attributes"
6323 msgstr "Атрибути"
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6327 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6328 msgid "Extra"
6329 msgstr "Дополнително"
6331 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6332 msgid "Create a page"
6333 msgstr "Направи нова страница"
6335 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6336 #, fuzzy
6337 #| msgid "Page number:"
6338 msgid "Page name"
6339 msgstr "Број на страници:"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6342 #, fuzzy
6343 #| msgid "Automatic layout"
6344 msgid "Automatic layout based on"
6345 msgstr "Автоматски распоред"
6347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6348 msgid "Internal relations"
6349 msgstr "Внатрешни релации"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6352 msgid "FOREIGN KEY"
6353 msgstr ""
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6356 msgid "Please choose a page to edit"
6357 msgstr "Изберете страница која менувате"
6359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6360 #, fuzzy
6361 #| msgid "Select All"
6362 msgid "Select page"
6363 msgstr "избери се"
6365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6366 msgid "Select Tables"
6367 msgstr "Избери табели"
6369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6370 #, fuzzy
6371 #| msgid "Relational schema"
6372 msgid "Display relational schema"
6373 msgstr "Релациона шема"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6376 msgid "Select Export Relational Type"
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6380 msgid "Show grid"
6381 msgstr "Прикажи мрежа"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6384 msgid "Show color"
6385 msgstr "Прикажи боја"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6388 msgid "Show dimension of tables"
6389 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6392 msgid "Display all tables with the same width"
6393 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6396 msgid "Only show keys"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6400 msgid "Landscape"
6401 msgstr "Легнато"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6404 msgid "Portrait"
6405 msgstr "Вертикално"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6408 #, fuzzy
6409 #| msgid "Creation"
6410 msgid "Orientation"
6411 msgstr "Направено"
6413 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6414 msgid "Paper size"
6415 msgstr "Димензија на хартијата"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6418 msgid ""
6419 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6420 "like to delete those references?"
6421 msgstr ""
6422 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6423 "ги избиршете тие референци?"
6425 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6426 msgid "Toggle scratchboard"
6427 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6429 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6430 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6431 msgid "ltr"
6432 msgstr "ltr"
6434 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6435 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6436 #, php-format
6437 msgid "Unknown language: %1$s."
6438 msgstr ""
6440 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Server"
6443 msgid "Current Server"
6444 msgstr "Сервер"
6446 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6447 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6448 msgid "Binary log"
6449 msgstr "Бинарен дневник"
6451 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Processes"
6454 msgstr "Листа на процеси"
6456 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6457 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6458 msgid "Variables"
6459 msgstr "Променливи"
6461 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6462 msgid "Charsets"
6463 msgstr "Кодни страници"
6465 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6466 msgid "Engines"
6467 msgstr "Складишта"
6469 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6470 #: server_synchronize.php:1098
6471 msgid "Synchronize"
6472 msgstr ""
6474 #: libraries/server_links.inc.php:99
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "General relation features"
6477 msgid "Settings"
6478 msgstr "Општи особини на релациите"
6480 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Source database"
6483 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6485 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6486 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6487 msgid "Current server"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6491 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6492 msgid "Remote server"
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6496 msgid "Difference"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Target database"
6502 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6504 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6505 #, fuzzy, php-format
6506 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6507 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6510 #, php-format
6511 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6512 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6514 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Column names"
6517 msgid "Columns"
6518 msgstr "Имиња на колони"
6520 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6521 msgid "Bookmark this SQL query"
6522 msgstr "Запамти SQL упит"
6524 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6525 msgid "Let every user access this bookmark"
6526 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6528 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6529 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6530 msgstr ""
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6533 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6534 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6537 msgid "Delimiter"
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6541 msgid " Show this query here again "
6542 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6545 msgid "Submit"
6546 msgstr "Испрати"
6548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6549 msgid "View only"
6550 msgstr "Види само"
6552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6553 msgid "Location of the text file"
6554 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6557 msgid "web server upload directory"
6558 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6560 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6561 msgid ""
6562 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6563 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6564 msgstr ""
6565 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6566 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6569 msgid ""
6570 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6571 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6572 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6573 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6574 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6575 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6576 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6577 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6578 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6579 msgstr ""
6580 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6581 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6582 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6583 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6584 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6585 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6586 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6587 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6588 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6591 msgid "BEGIN CUT"
6592 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6594 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6595 msgid "END CUT"
6596 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6598 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6599 msgid "BEGIN RAW"
6600 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6602 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6603 msgid "END RAW"
6604 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6606 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6607 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6608 msgstr ""
6610 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6611 msgid "Unclosed quote"
6612 msgstr "Наводникот не е затворен"
6614 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6615 msgid "Invalid Identifer"
6616 msgstr "Неисправен идентификатор"
6618 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6619 msgid "Unknown Punctuation String"
6620 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6622 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6623 #, php-format
6624 msgid ""
6625 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6626 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6627 msgstr ""
6628 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6629 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6631 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6632 msgid "Table seems to be empty!"
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6636 #, php-format
6637 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6641 msgid "Length/Values"
6642 msgstr "Должина/Вредност*"
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid ""
6647 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6648 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6649 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6650 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6651 msgid ""
6652 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6653 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6654 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6655 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6656 msgstr ""
6657 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6658 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6659 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6662 msgid ""
6663 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6664 "escaping or quotes, using this format: a"
6665 msgstr ""
6666 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6667 "во следниов облик: а"
6669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6670 #, php-format
6671 msgid ""
6672 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6673 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6674 msgstr ""
6675 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6676 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6679 msgid "Transformation options"
6680 msgstr "Опции на трансформацијата"
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6683 msgid ""
6684 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6685 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6686 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6687 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6688 msgstr ""
6689 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6690 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6691 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6692 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6694 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6695 msgid "ENUM or SET data too long?"
6696 msgstr ""
6698 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6699 msgid "Get more editing space"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "None"
6705 msgctxt "for default"
6706 msgid "None"
6707 msgstr "нема"
6709 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6710 msgid "As defined:"
6711 msgstr ""
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6714 #, php-format
6715 msgid ""
6716 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6717 "author what %s does."
6718 msgstr ""
6719 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6720 "направил %s."
6722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6723 #: tbl_operations.php:352
6724 msgid "Storage Engine"
6725 msgstr "Вид на складиште"
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6728 msgid "PARTITION definition"
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6732 #, fuzzy, php-format
6733 #| msgid "Add %s field(s)"
6734 msgid "Add %s column(s)"
6735 msgstr "Додади %s полиња"
6737 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6740 msgid "You have to add at least one column."
6741 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6744 #, fuzzy
6745 msgid "+ Add a new value"
6746 msgstr "Додади нов корисник"
6748 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Event"
6751 msgstr "Пратено"
6753 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid ""
6756 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6757 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6758 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6759 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6760 msgid ""
6761 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6762 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6763 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6764 "need to set the first option to the empty string."
6765 msgstr ""
6766 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6767 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6768 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6769 "мора да биде поставена на празен стринг"
6771 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6772 msgid ""
6773 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6774 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6775 msgstr ""
6777 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6778 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6779 msgid ""
6780 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6781 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6782 msgstr ""
6783 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6784 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6786 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6787 msgid "Displays a link to download this image."
6788 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6790 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6791 #, fuzzy
6792 #| msgid ""
6793 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6794 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6795 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6796 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6797 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6798 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6799 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6800 #| "done using gmdate() function."
6801 msgid ""
6802 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6803 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6804 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6805 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6806 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6807 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6808 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6809 "gmdate() function."
6810 msgstr ""
6811 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6812 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6813 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6814 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6815 "strftime()."
6817 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid ""
6820 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6821 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6822 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6823 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6824 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6825 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6826 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6827 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6828 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6829 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6830 msgid ""
6831 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6832 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6833 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6834 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6835 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6836 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6837 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6838 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6839 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6840 "(Default 1)."
6841 msgstr ""
6842 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6843 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6844 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6845 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6846 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6847 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6848 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6849 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6850 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6851 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6852 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6854 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6855 #, fuzzy
6856 #| msgid ""
6857 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6858 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6859 msgid ""
6860 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6861 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6862 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6864 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6865 #, fuzzy
6866 #| msgid ""
6867 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6868 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6869 #| "third options are the width and the height in pixels."
6870 msgid ""
6871 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6872 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6873 "third options are the width and the height in pixels."
6874 msgstr ""
6875 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6876 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6877 "пиксели, а третата е висина."
6879 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid ""
6882 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6883 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6884 #| "for the link."
6885 msgid ""
6886 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6887 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6888 "the link."
6889 msgstr ""
6890 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6891 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6893 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6894 msgid ""
6895 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6896 "standard dotted format."
6897 msgstr ""
6899 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6900 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6901 msgstr ""
6903 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6904 msgid ""
6905 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6906 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6907 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6908 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6909 "(Default: \"...\")."
6910 msgstr ""
6911 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6912 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6913 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6914 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6916 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "General relation features"
6919 msgid "Manage your settings"
6920 msgstr "Општи особини на релациите"
6922 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid "Modifications have been saved"
6925 msgid "Configuration has been saved"
6926 msgstr "Измените се сочувани"
6928 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6929 #, php-format
6930 msgid ""
6931 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6932 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6936 msgid "Could not save configuration"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6940 msgid ""
6941 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6942 "import it for current session?"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6946 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6950 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6951 msgid "Error in ZIP archive:"
6952 msgstr ""
6954 #: main.php:68
6955 #, fuzzy
6956 #| msgid "General relation features"
6957 msgid "General Settings"
6958 msgstr "Општи особини на релациите"
6960 #: main.php:105
6961 msgid "MySQL connection collation"
6962 msgstr "Колација за MySQL врска"
6964 #: main.php:121
6965 msgid "Appearance Settings"
6966 msgstr ""
6968 #: main.php:141
6969 msgid "Background color"
6970 msgstr ""
6972 #: main.php:142
6973 msgid "Choose..."
6974 msgstr ""
6976 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "General relation features"
6979 msgid "More settings"
6980 msgstr "Општи особини на релациите"
6982 #: main.php:176
6983 msgid "Protocol version"
6984 msgstr ""
6986 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6987 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6988 #: server_processlist.php:61
6989 msgid "User"
6990 msgstr "Корисник"
6992 #: main.php:182
6993 msgid "MySQL charset"
6994 msgstr "MySQL множество на знаци"
6996 #: main.php:194
6997 msgid "Web server"
6998 msgstr ""
7000 #: main.php:200
7001 msgid "MySQL client version"
7002 msgstr ""
7004 #: main.php:202
7005 #, fuzzy
7006 msgid "PHP extension"
7007 msgstr "PHP верзија"
7009 #: main.php:208
7010 msgid "Show PHP information"
7011 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7013 #: main.php:223
7014 msgid "Wiki"
7015 msgstr ""
7017 #: main.php:226
7018 msgid "Official Homepage"
7019 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7021 #: main.php:227
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Attributes"
7024 msgid "Contribute"
7025 msgstr "Атрибути"
7027 #: main.php:228
7028 msgid "Get support"
7029 msgstr ""
7031 #: main.php:229
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "No change"
7034 msgid "List of changes"
7035 msgstr "Нема измени"
7037 #: main.php:253
7038 msgid ""
7039 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7040 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7041 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7042 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7043 msgstr ""
7044 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7045 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7046 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7047 "поправите овој сигурносен ризик."
7049 #: main.php:261
7050 msgid ""
7051 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7052 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7053 "corrupted!"
7054 msgstr ""
7055 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7056 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7057 "податоци!"
7059 #: main.php:269
7060 msgid ""
7061 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7062 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7063 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7064 msgstr ""
7065 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7066 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7067 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7069 #: main.php:277
7070 msgid ""
7071 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7072 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7073 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7074 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7075 msgstr ""
7077 #: main.php:284
7078 msgid ""
7079 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7080 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7081 msgstr ""
7083 #: main.php:292
7084 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7085 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7087 #: main.php:300
7088 msgid ""
7089 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7090 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7091 "has been configured."
7092 msgstr ""
7094 #: main.php:309
7095 #, fuzzy, php-format
7096 #| msgid ""
7097 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7098 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7099 msgid ""
7100 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7101 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7102 msgstr ""
7103 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7104 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7106 #: main.php:324
7107 msgid ""
7108 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7109 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7110 "automatically."
7111 msgstr ""
7113 #: main.php:339
7114 #, php-format
7115 msgid ""
7116 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7117 "This may cause unpredictable behavior."
7118 msgstr ""
7120 #: main.php:351
7121 #, php-format
7122 msgid ""
7123 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7124 "issues."
7125 msgstr ""
7127 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7128 msgid "No databases"
7129 msgstr "Базата на податоци не постои"
7131 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Clear"
7134 msgstr "Календар"
7136 #: navigation.php:277
7137 msgid "Filter"
7138 msgstr ""
7140 #: navigation.php:277
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Alter table order by"
7143 msgid "filter tables by name"
7144 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7146 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7147 #, fuzzy
7148 msgctxt "short form"
7149 msgid "Create table"
7150 msgstr "Направи нова страница"
7152 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7153 msgid "Please select a database"
7154 msgstr "Изберете база на податоци"
7156 #: pmd_general.php:75
7157 msgid "Show/Hide left menu"
7158 msgstr ""
7160 #: pmd_general.php:79
7161 msgid "Save position"
7162 msgstr ""
7164 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Create table"
7167 msgstr "Направи нова страница"
7169 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7170 msgid "Create relation"
7171 msgstr ""
7173 #: pmd_general.php:91
7174 msgid "Reload"
7175 msgstr ""
7177 #: pmd_general.php:94
7178 msgid "Help"
7179 msgstr ""
7181 #: pmd_general.php:98
7182 msgid "Angular links"
7183 msgstr ""
7185 #: pmd_general.php:98
7186 msgid "Direct links"
7187 msgstr ""
7189 #: pmd_general.php:102
7190 msgid "Snap to grid"
7191 msgstr ""
7193 #: pmd_general.php:106
7194 msgid "Small/Big All"
7195 msgstr ""
7197 #: pmd_general.php:110
7198 msgid "Toggle small/big"
7199 msgstr ""
7201 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7202 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7203 msgstr ""
7205 #: pmd_general.php:121
7206 #, fuzzy
7207 #| msgid "Submit Query"
7208 msgid "Build Query"
7209 msgstr "Изврши SQL"
7211 #: pmd_general.php:126
7212 msgid "Move Menu"
7213 msgstr ""
7215 #: pmd_general.php:138
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Hide/Show all"
7218 msgstr "прикажи ги сите"
7220 #: pmd_general.php:142
7221 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7222 msgstr ""
7224 #: pmd_general.php:182
7225 msgid "Number of tables"
7226 msgstr ""
7228 #: pmd_general.php:419
7229 msgid "Delete relation"
7230 msgstr ""
7232 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7233 #, fuzzy
7234 msgid "Relation operator"
7235 msgstr "Релационен поглед"
7237 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7238 #: pmd_general.php:770
7239 #, fuzzy
7240 #| msgid "Export"
7241 msgid "Except"
7242 msgstr "Извоз"
7244 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7245 #: pmd_general.php:776
7246 #, fuzzy
7247 #| msgid "in query"
7248 msgid "subquery"
7249 msgstr "во упитот"
7251 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Rename to"
7254 msgstr "Промени го името на табелата во "
7256 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "User name"
7259 msgid "New name"
7260 msgstr "Назив на корисник"
7262 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7263 #, fuzzy
7264 #| msgid "Create"
7265 msgid "Aggregate"
7266 msgstr "Креирај"
7268 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7269 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7270 #: tbl_select.php:115
7271 msgid "Operator"
7272 msgstr "Оператор"
7274 #: pmd_general.php:811
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Table options"
7277 msgid "Active options"
7278 msgstr "Опции на табелата"
7280 #: pmd_help.php:26
7281 msgid "To select relation, click :"
7282 msgstr ""
7284 #: pmd_help.php:28
7285 msgid ""
7286 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7287 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7288 "appropriate column name."
7289 msgstr ""
7291 #: pmd_pdf.php:34
7292 #, fuzzy
7293 msgid "Page has been created"
7294 msgstr "Табелата %s е избришана"
7296 #: pmd_pdf.php:37
7297 msgid "Page creation failed"
7298 msgstr ""
7300 #: pmd_pdf.php:89
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "pages"
7303 msgid "Page"
7304 msgstr "страница"
7306 #: pmd_pdf.php:99
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Import files"
7309 msgid "Import from selected page"
7310 msgstr "Увоз на податотека"
7312 #: pmd_pdf.php:100
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "No rows selected"
7315 msgid "Export to selected page"
7316 msgstr "Нема селектирани записи"
7318 #: pmd_pdf.php:102
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Create a new index"
7321 msgid "Create a page and export to it"
7322 msgstr "Креирај нов клуч"
7324 #: pmd_pdf.php:111
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "User name"
7327 msgid "New page name: "
7328 msgstr "Назив на корисник"
7330 #: pmd_pdf.php:114
7331 msgid "Export/Import to scale"
7332 msgstr ""
7334 #: pmd_pdf.php:119
7335 msgid "recommended"
7336 msgstr ""
7338 #: pmd_relation_new.php:29
7339 msgid "Error: relation already exists."
7340 msgstr ""
7342 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7343 msgid "Error: Relation not added."
7344 msgstr ""
7346 #: pmd_relation_new.php:62
7347 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7348 msgstr ""
7350 #: pmd_relation_new.php:84
7351 #, fuzzy
7352 msgid "Internal relation added"
7353 msgstr "Внатрешни релации"
7355 #: pmd_relation_upd.php:55
7356 #, fuzzy
7357 msgid "Relation deleted"
7358 msgstr "Релационен поглед"
7360 #: pmd_save_pos.php:44
7361 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7362 msgstr ""
7364 #: pmd_save_pos.php:52
7365 msgid "Modifications have been saved"
7366 msgstr "Измените се сочувани"
7368 #: prefs_forms.php:78
7369 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7370 msgstr ""
7372 #: prefs_manage.php:80
7373 msgid "Could not import configuration"
7374 msgstr ""
7376 #: prefs_manage.php:112
7377 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7378 msgstr ""
7380 #: prefs_manage.php:128
7381 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7382 msgstr ""
7384 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7385 msgid "Saved on: @DATE@"
7386 msgstr ""
7388 #: prefs_manage.php:239
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Import files"
7391 msgid "Import from file"
7392 msgstr "Увоз на податотека"
7394 #: prefs_manage.php:245
7395 msgid "Import from browser's storage"
7396 msgstr ""
7398 #: prefs_manage.php:248
7399 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:254
7403 msgid "You have no saved settings!"
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7407 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7408 msgstr ""
7410 #: prefs_manage.php:263
7411 msgid "Merge with current configuration"
7412 msgstr ""
7414 #: prefs_manage.php:277
7415 #, php-format
7416 msgid ""
7417 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7418 "script%s."
7419 msgstr ""
7421 #: prefs_manage.php:302
7422 msgid "Save to browser's storage"
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:306
7426 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7427 msgstr ""
7429 #: prefs_manage.php:308
7430 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7431 msgstr ""
7433 #: prefs_manage.php:323
7434 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7435 msgstr ""
7437 #: querywindow.php:93
7438 msgid "Import files"
7439 msgstr "Увоз на податотека"
7441 #: querywindow.php:104
7442 msgid "All"
7443 msgstr "Се"
7445 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7446 #, php-format
7447 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7448 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7450 #: schema_export.php:45
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7453 msgid "File doesn't exist"
7454 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7456 #: server_binlog.php:106
7457 msgid "Select binary log to view"
7458 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7460 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Files"
7463 msgstr "Полиња"
7465 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7466 #: server_processlist.php:58
7467 msgid "Truncate Shown Queries"
7468 msgstr "Прикажи скратени упити"
7470 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7471 #: server_processlist.php:58
7472 msgid "Show Full Queries"
7473 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7475 #: server_binlog.php:199
7476 msgid "Log name"
7477 msgstr "Назив на дневникот"
7479 #: server_binlog.php:200
7480 msgid "Position"
7481 msgstr "Позиција"
7483 #: server_binlog.php:201
7484 msgid "Event type"
7485 msgstr "Вид на настан"
7487 #: server_binlog.php:203
7488 msgid "Original position"
7489 msgstr "Оргинална позиција"
7491 #: server_binlog.php:204
7492 msgid "Information"
7493 msgstr "Информации"
7495 #: server_collations.php:39
7496 msgid "Character Sets and Collations"
7497 msgstr "Кодни страници и подредување"
7499 #: server_databases.php:64
7500 msgid "No databases selected."
7501 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7503 #: server_databases.php:75
7504 #, php-format
7505 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7506 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7508 #: server_databases.php:100
7509 msgid "Databases statistics"
7510 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7512 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7513 #: server_replication.php:207
7514 msgid "Master replication"
7515 msgstr ""
7517 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7518 msgid "Slave replication"
7519 msgstr ""
7521 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7522 msgid "Enable Statistics"
7523 msgstr "Вклучи статистики"
7525 #: server_databases.php:261
7526 msgid ""
7527 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7528 "between the web server and the MySQL server."
7529 msgstr ""
7530 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7531 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7533 #: server_engines.php:47
7534 msgid "Storage Engines"
7535 msgstr "Видови на складишта"
7537 #: server_export.php:20
7538 msgid "View dump (schema) of databases"
7539 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7541 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7542 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7543 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7545 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7546 #: server_privileges.php:522
7547 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7548 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7550 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7551 #: server_privileges.php:528
7552 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7553 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7555 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7556 #: server_privileges.php:521
7557 msgid "Allows creating new databases and tables."
7558 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7560 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7561 #: server_privileges.php:527
7562 msgid "Allows creating stored routines."
7563 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7565 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7566 msgid "Allows creating new tables."
7567 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7569 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7570 #: server_privileges.php:525
7571 msgid "Allows creating temporary tables."
7572 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7574 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7575 #: server_privileges.php:561
7576 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7577 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7579 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7580 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7581 #: server_privileges.php:537
7582 msgid "Allows creating new views."
7583 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7585 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7586 #: server_privileges.php:513
7587 msgid "Allows deleting data."
7588 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7590 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7591 #: server_privileges.php:524
7592 msgid "Allows dropping databases and tables."
7593 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7595 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7596 msgid "Allows dropping tables."
7597 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7599 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7600 #: server_privileges.php:541
7601 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7602 msgstr ""
7604 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7605 #: server_privileges.php:529
7606 msgid "Allows executing stored routines."
7607 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7609 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7610 #: server_privileges.php:516
7611 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7612 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7614 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7615 msgid ""
7616 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7617 msgstr ""
7618 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7619 "табелата на привилегии."
7621 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7622 #: server_privileges.php:523
7623 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7624 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7626 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7627 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7628 msgid "Allows inserting and replacing data."
7629 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7631 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7632 #: server_privileges.php:556
7633 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7634 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7636 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7637 #: server_privileges.php:655
7638 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7639 msgstr ""
7640 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7641 "еден час."
7643 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7644 #: server_privileges.php:643
7645 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7646 msgstr ""
7647 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7648 "за еден час."
7650 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7651 #: server_privileges.php:649
7652 msgid ""
7653 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7654 "execute per hour."
7655 msgstr ""
7656 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7657 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7659 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7660 #: server_privileges.php:661
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7663 msgstr ""
7664 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7665 "еден час."
7667 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7668 #: server_privileges.php:551
7669 msgid "Allows viewing processes of all users"
7670 msgstr ""
7672 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7673 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7674 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7675 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7677 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7678 #: server_privileges.php:552
7679 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7680 msgstr ""
7681 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7682 "на серверот."
7684 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7685 #: server_privileges.php:559
7686 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7687 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7689 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7690 #: server_privileges.php:560
7691 msgid "Needed for the replication slaves."
7692 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7694 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7695 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7696 msgid "Allows reading data."
7697 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7699 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7700 #: server_privileges.php:554
7701 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7702 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7704 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7705 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7706 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7707 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7709 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7710 #: server_privileges.php:553
7711 msgid "Allows shutting down the server."
7712 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7714 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7715 #: server_privileges.php:550
7716 msgid ""
7717 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7718 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7719 "killing threads of other users."
7720 msgstr ""
7721 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7722 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7723 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7725 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7726 #: server_privileges.php:542
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7729 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7731 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7732 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7733 msgid "Allows changing data."
7734 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7736 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7737 msgid "No privileges."
7738 msgstr "Нема привилегии."
7740 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "None"
7743 msgctxt "None privileges"
7744 msgid "None"
7745 msgstr "нема"
7747 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7748 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7749 msgid "Table-specific privileges"
7750 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7752 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7753 #: server_privileges.php:1627
7754 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7755 msgstr ""
7756 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7758 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7759 msgid "Global privileges"
7760 msgstr "Глобални привилегии"
7762 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7763 msgid "Database-specific privileges"
7764 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7766 #: server_privileges.php:617
7767 msgid "Administration"
7768 msgstr "Администрација"
7770 #: server_privileges.php:637
7771 msgid "Resource limits"
7772 msgstr "Ограничување на ресурси"
7774 #: server_privileges.php:638
7775 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7776 msgstr ""
7777 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7778 "ограничувањата."
7780 #: server_privileges.php:715
7781 msgid "Login Information"
7782 msgstr "Податоци за најавувањето"
7784 #: server_privileges.php:809
7785 msgid "Do not change the password"
7786 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7788 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "No user(s) found."
7791 msgid "No user found."
7792 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7794 #: server_privileges.php:886
7795 #, php-format
7796 msgid "The user %s already exists!"
7797 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7799 #: server_privileges.php:969
7800 msgid "You have added a new user."
7801 msgstr "Додадовте нов корисник."
7803 #: server_privileges.php:1199
7804 #, php-format
7805 msgid "You have updated the privileges for %s."
7806 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7808 #: server_privileges.php:1223
7809 #, php-format
7810 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7811 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7813 #: server_privileges.php:1259
7814 #, php-format
7815 msgid "The password for %s was changed successfully."
7816 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7818 #: server_privileges.php:1279
7819 #, php-format
7820 msgid "Deleting %s"
7821 msgstr "Бришам %s"
7823 #: server_privileges.php:1293
7824 msgid "No users selected for deleting!"
7825 msgstr ""
7827 #: server_privileges.php:1296
7828 msgid "Reloading the privileges"
7829 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7831 #: server_privileges.php:1314
7832 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7833 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7835 #: server_privileges.php:1349
7836 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7837 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7839 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7840 msgid "Edit Privileges"
7841 msgstr "Промена на привилегии"
7843 #: server_privileges.php:1369
7844 msgid "Revoke"
7845 msgstr "Забрани"
7847 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7848 #: server_privileges.php:2260
7849 msgid "Any"
7850 msgstr "Било кој"
7852 #: server_privileges.php:1487
7853 msgid "User overview"
7854 msgstr "Преглед на корисници"
7856 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7857 #: server_privileges.php:2170
7858 msgid "Grant"
7859 msgstr "Овозможи"
7861 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7862 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7863 msgid "Add a new User"
7864 msgstr "Додади нов корисник"
7866 #: server_privileges.php:1701
7867 msgid "Remove selected users"
7868 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7870 #: server_privileges.php:1704
7871 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7872 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7874 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7875 #: server_privileges.php:1707
7876 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7877 msgstr ""
7878 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7880 #: server_privileges.php:1728
7881 #, php-format
7882 msgid ""
7883 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7884 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7885 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7886 "sreload the privileges%s before you continue."
7887 msgstr ""
7888 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7889 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7890 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7891 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7892 "продолжите со работа."
7894 #: server_privileges.php:1781
7895 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7896 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7898 #: server_privileges.php:1821
7899 msgid "Column-specific privileges"
7900 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7902 #: server_privileges.php:2022
7903 msgid "Add privileges on the following database"
7904 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7906 #: server_privileges.php:2040
7907 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7908 msgstr ""
7909 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7911 #: server_privileges.php:2043
7912 msgid "Add privileges on the following table"
7913 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7915 #: server_privileges.php:2100
7916 msgid "Change Login Information / Copy User"
7917 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7919 #: server_privileges.php:2103
7920 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7921 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7923 #: server_privileges.php:2105
7924 msgid "... keep the old one."
7925 msgstr "... сочувај го стариот."
7927 #: server_privileges.php:2106
7928 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7929 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7931 #: server_privileges.php:2107
7932 msgid ""
7933 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7934 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7936 #: server_privileges.php:2108
7937 msgid ""
7938 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7939 "afterwards."
7940 msgstr ""
7941 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7942 "вчитај ги привилегиите."
7944 #: server_privileges.php:2131
7945 msgid "Database for user"
7946 msgstr ""
7948 #: server_privileges.php:2135
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "None"
7951 msgctxt "Create none database for user"
7952 msgid "None"
7953 msgstr "нема"
7955 #: server_privileges.php:2136
7956 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7957 msgstr ""
7959 #: server_privileges.php:2137
7960 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7961 msgstr ""
7963 #: server_privileges.php:2140
7964 #, fuzzy, php-format
7965 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7966 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7968 #: server_privileges.php:2163
7969 #, php-format
7970 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7971 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7973 #: server_privileges.php:2271
7974 msgid "global"
7975 msgstr "глобално"
7977 #: server_privileges.php:2273
7978 msgid "database-specific"
7979 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7981 #: server_privileges.php:2275
7982 msgid "wildcard"
7983 msgstr "џокер"
7985 #: server_processlist.php:29
7986 #, php-format
7987 msgid "Thread %s was successfully killed."
7988 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7990 #: server_processlist.php:31
7991 #, php-format
7992 msgid ""
7993 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7994 msgstr ""
7995 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7997 #: server_processlist.php:60
7998 msgid "ID"
7999 msgstr "ID"
8001 #: server_replication.php:49
8002 msgid "Unknown error"
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:56
8006 #, php-format
8007 msgid "Unable to connect to master %s."
8008 msgstr ""
8010 #: server_replication.php:63
8011 msgid ""
8012 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8013 msgstr ""
8015 #: server_replication.php:69
8016 msgid "Unable to change master"
8017 msgstr ""
8019 #: server_replication.php:72
8020 #, php-format
8021 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:180
8025 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8029 msgid "Show master status"
8030 msgstr ""
8032 #: server_replication.php:185
8033 msgid "Show connected slaves"
8034 msgstr ""
8036 #: server_replication.php:208
8037 #, php-format
8038 msgid ""
8039 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8040 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8041 msgstr ""
8043 #: server_replication.php:215
8044 msgid "Master configuration"
8045 msgstr ""
8047 #: server_replication.php:216
8048 msgid ""
8049 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8050 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8051 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8052 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8053 "replicated. Please select the mode:"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:219
8057 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8058 msgstr ""
8060 #: server_replication.php:220
8061 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8062 msgstr ""
8064 #: server_replication.php:223
8065 #, fuzzy
8066 msgid "Please select databases:"
8067 msgstr "Изберете база на податоци"
8069 #: server_replication.php:226
8070 msgid ""
8071 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8072 "and please restart the MySQL server afterwards."
8073 msgstr ""
8075 #: server_replication.php:228
8076 msgid ""
8077 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8078 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8079 "master"
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:291
8083 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8084 msgstr ""
8086 #: server_replication.php:294
8087 msgid "Slave IO Thread not running!"
8088 msgstr ""
8090 #: server_replication.php:303
8091 msgid ""
8092 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8093 msgstr ""
8095 #: server_replication.php:306
8096 msgid "See slave status table"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:309
8100 msgid "Synchronize databases with master"
8101 msgstr ""
8103 #: server_replication.php:320
8104 msgid "Control slave:"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:323
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Full start"
8110 msgstr "Текст клуч"
8112 #: server_replication.php:323
8113 msgid "Full stop"
8114 msgstr ""
8116 #: server_replication.php:324
8117 msgid "Reset slave"
8118 msgstr ""
8120 #: server_replication.php:326
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Structure only"
8123 msgid "Start SQL Thread only"
8124 msgstr "Само структура"
8126 #: server_replication.php:328
8127 msgid "Stop SQL Thread only"
8128 msgstr ""
8130 #: server_replication.php:331
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid "Structure only"
8133 msgid "Start IO Thread only"
8134 msgstr "Само структура"
8136 #: server_replication.php:333
8137 msgid "Stop IO Thread only"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:338
8141 msgid "Error management:"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:340
8145 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:342
8149 msgid "Skip current error"
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:343
8153 msgid "Skip next"
8154 msgstr ""
8156 #: server_replication.php:346
8157 msgid "errors."
8158 msgstr ""
8160 #: server_replication.php:361
8161 #, php-format
8162 msgid ""
8163 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8164 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8165 msgstr ""
8167 #: server_status.php:46
8168 msgid ""
8169 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8170 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8171 "statements from the transaction."
8172 msgstr ""
8174 #: server_status.php:47
8175 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:48
8179 msgid ""
8180 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8181 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8182 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8183 "based instead of disk-based."
8184 msgstr ""
8186 #: server_status.php:49
8187 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8188 msgstr ""
8190 #: server_status.php:50
8191 msgid ""
8192 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8193 "while executing statements."
8194 msgstr ""
8196 #: server_status.php:51
8197 msgid ""
8198 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8199 "(probably duplicate key)."
8200 msgstr ""
8202 #: server_status.php:52
8203 msgid ""
8204 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8205 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:53
8209 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:54
8213 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:55
8217 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8218 msgstr ""
8220 #: server_status.php:56
8221 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8222 msgstr ""
8224 #: server_status.php:57
8225 msgid ""
8226 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8227 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8228 "indicates the number of time tables have been discovered."
8229 msgstr ""
8231 #: server_status.php:58
8232 msgid ""
8233 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8234 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8235 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8236 msgstr ""
8238 #: server_status.php:59
8239 msgid ""
8240 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8241 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8242 msgstr ""
8244 #: server_status.php:60
8245 msgid ""
8246 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8247 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8248 "if you are doing an index scan."
8249 msgstr ""
8251 #: server_status.php:61
8252 msgid ""
8253 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8254 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:62
8258 msgid ""
8259 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8260 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8261 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8262 "you have joins that don't use keys properly."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:63
8266 msgid ""
8267 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8268 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8269 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8270 "advantage of the indexes you have."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:64
8274 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:65
8278 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:66
8282 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:67
8286 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:68
8290 msgid "The number of pages currently dirty."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:69
8294 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8295 msgstr ""
8297 #: server_status.php:70
8298 msgid "The number of free pages."
8299 msgstr ""
8301 #: server_status.php:71
8302 msgid ""
8303 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8304 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8305 "reason."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:72
8309 msgid ""
8310 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8311 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8312 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8313 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8314 msgstr ""
8316 #: server_status.php:73
8317 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8318 msgstr ""
8320 #: server_status.php:74
8321 msgid ""
8322 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8323 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8324 msgstr ""
8326 #: server_status.php:75
8327 msgid ""
8328 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8329 "InnoDB does a sequential full table scan."
8330 msgstr ""
8332 #: server_status.php:76
8333 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8334 msgstr ""
8336 #: server_status.php:77
8337 msgid ""
8338 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8339 "and had to do a single-page read."
8340 msgstr ""
8342 #: server_status.php:78
8343 msgid ""
8344 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8345 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8346 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8347 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8348 "properly, this value should be small."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:79
8352 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:80
8356 msgid "The number of fsync() operations so far."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:81
8360 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:82
8364 msgid "The current number of pending reads."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:83
8368 msgid "The current number of pending writes."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:84
8372 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:85
8376 msgid "The total number of data reads."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:86
8380 msgid "The total number of data writes."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:87
8384 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:88
8388 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8389 msgstr ""
8391 #: server_status.php:89
8392 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8393 msgstr ""
8395 #: server_status.php:90
8396 msgid ""
8397 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8398 "wait for it to be flushed before continuing."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:91
8402 msgid "The number of log write requests."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:92
8406 msgid "The number of physical writes to the log file."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:93
8410 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8411 msgstr ""
8413 #: server_status.php:94
8414 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:95
8418 msgid "Pending log file writes."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:96
8422 msgid "The number of bytes written to the log file."
8423 msgstr ""
8425 #: server_status.php:97
8426 msgid "The number of pages created."
8427 msgstr ""
8429 #: server_status.php:98
8430 msgid ""
8431 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8432 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8433 msgstr ""
8435 #: server_status.php:99
8436 msgid "The number of pages read."
8437 msgstr ""
8439 #: server_status.php:100
8440 msgid "The number of pages written."
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:101
8444 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:102
8448 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8449 msgstr ""
8451 #: server_status.php:103
8452 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:104
8456 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:105
8460 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8461 msgstr ""
8463 #: server_status.php:106
8464 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8465 msgstr ""
8467 #: server_status.php:107
8468 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8469 msgstr ""
8471 #: server_status.php:108
8472 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8473 msgstr ""
8475 #: server_status.php:109
8476 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8477 msgstr ""
8479 #: server_status.php:110
8480 msgid ""
8481 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8482 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8483 msgstr ""
8485 #: server_status.php:111
8486 msgid ""
8487 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8488 "determine how much of the key cache is in use."
8489 msgstr ""
8491 #: server_status.php:112
8492 msgid ""
8493 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8494 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8495 "one time."
8496 msgstr ""
8498 #: server_status.php:113
8499 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8500 msgstr ""
8502 #: server_status.php:114
8503 msgid ""
8504 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8505 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8506 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:115
8510 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8511 msgstr ""
8513 #: server_status.php:116
8514 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8515 msgstr ""
8517 #: server_status.php:117
8518 msgid ""
8519 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8520 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8521 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8522 msgstr ""
8524 #: server_status.php:118
8525 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8526 msgstr ""
8528 #: server_status.php:119
8529 msgid ""
8530 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8531 "table cache value is probably too small."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:120
8535 msgid "The number of files that are open."
8536 msgstr ""
8538 #: server_status.php:121
8539 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8540 msgstr ""
8542 #: server_status.php:122
8543 msgid "The number of tables that are open."
8544 msgstr ""
8546 #: server_status.php:123
8547 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8548 msgstr ""
8550 #: server_status.php:124
8551 msgid "The amount of free memory for query cache."
8552 msgstr ""
8554 #: server_status.php:125
8555 msgid "The number of cache hits."
8556 msgstr ""
8558 #: server_status.php:126
8559 msgid "The number of queries added to the cache."
8560 msgstr ""
8562 #: server_status.php:127
8563 msgid ""
8564 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8565 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8566 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8567 "decide which queries to remove from the cache."
8568 msgstr ""
8570 #: server_status.php:128
8571 msgid ""
8572 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8573 "query_cache_type setting)."
8574 msgstr ""
8576 #: server_status.php:129
8577 msgid "The number of queries registered in the cache."
8578 msgstr ""
8580 #: server_status.php:130
8581 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8582 msgstr ""
8584 #: server_status.php:131
8585 #, fuzzy
8586 msgctxt "$strShowStatusReset"
8587 msgid "Reset"
8588 msgstr "Поништи"
8590 #: server_status.php:132
8591 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8592 msgstr ""
8594 #: server_status.php:133
8595 msgid ""
8596 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8597 "should carefully check the indexes of your tables."
8598 msgstr ""
8600 #: server_status.php:134
8601 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8602 msgstr ""
8604 #: server_status.php:135
8605 msgid ""
8606 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8607 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8608 msgstr ""
8610 #: server_status.php:136
8611 msgid ""
8612 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8613 "critical even if this is big.)"
8614 msgstr ""
8616 #: server_status.php:137
8617 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8618 msgstr ""
8620 #: server_status.php:138
8621 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8622 msgstr ""
8624 #: server_status.php:139
8625 msgid ""
8626 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8627 "retried transactions."
8628 msgstr ""
8630 #: server_status.php:140
8631 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8632 msgstr ""
8634 #: server_status.php:141
8635 msgid ""
8636 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8637 "create."
8638 msgstr ""
8640 #: server_status.php:142
8641 msgid ""
8642 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8643 msgstr ""
8645 #: server_status.php:143
8646 msgid ""
8647 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8648 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8649 "system variable."
8650 msgstr ""
8652 #: server_status.php:144
8653 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8654 msgstr ""
8656 #: server_status.php:145
8657 msgid "The number of sorted rows."
8658 msgstr ""
8660 #: server_status.php:146
8661 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8662 msgstr ""
8664 #: server_status.php:147
8665 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8666 msgstr ""
8668 #: server_status.php:148
8669 msgid ""
8670 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8671 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8672 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8673 "tables or use replication."
8674 msgstr ""
8676 #: server_status.php:149
8677 msgid ""
8678 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8679 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8680 "raise your thread_cache_size."
8681 msgstr ""
8683 #: server_status.php:150
8684 msgid "The number of currently open connections."
8685 msgstr ""
8687 #: server_status.php:151
8688 msgid ""
8689 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8690 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8691 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8692 "implementation.)"
8693 msgstr ""
8695 #: server_status.php:152
8696 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8697 msgstr ""
8699 #: server_status.php:163
8700 msgid "Runtime Information"
8701 msgstr "Информации за работата"
8703 #: server_status.php:375
8704 msgid "Handler"
8705 msgstr ""
8707 #: server_status.php:376
8708 #, fuzzy
8709 msgid "Query cache"
8710 msgstr "Вид на упит"
8712 #: server_status.php:377
8713 msgid "Threads"
8714 msgstr ""
8716 #: server_status.php:379
8717 msgid "Temporary data"
8718 msgstr ""
8720 #: server_status.php:380
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Delayed inserts"
8723 msgstr "Користи одложен внес"
8725 #: server_status.php:381
8726 msgid "Key cache"
8727 msgstr ""
8729 #: server_status.php:382
8730 msgid "Joins"
8731 msgstr ""
8733 #: server_status.php:384
8734 msgid "Sorting"
8735 msgstr ""
8737 #: server_status.php:386
8738 msgid "Transaction coordinator"
8739 msgstr ""
8741 #: server_status.php:397
8742 msgid "Flush (close) all tables"
8743 msgstr ""
8745 #: server_status.php:399
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Show open tables"
8748 msgstr "Прикажи табели"
8750 #: server_status.php:404
8751 msgid "Show slave hosts"
8752 msgstr ""
8754 #: server_status.php:410
8755 msgid "Show slave status"
8756 msgstr ""
8758 #: server_status.php:415
8759 msgid "Flush query cache"
8760 msgstr ""
8762 #: server_status.php:420
8763 msgid "Show processes"
8764 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8766 #: server_status.php:470
8767 #, fuzzy
8768 #| msgid "Reset"
8769 msgctxt "for Show status"
8770 msgid "Reset"
8771 msgstr "Поништи"
8773 #: server_status.php:476
8774 #, php-format
8775 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8776 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8778 #: server_status.php:486
8779 msgid ""
8780 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8781 "b> process."
8782 msgstr ""
8784 #: server_status.php:488
8785 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8786 msgstr ""
8788 #: server_status.php:490
8789 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8790 msgstr ""
8792 #: server_status.php:492
8793 msgid ""
8794 "For further information about replication status on the server, please visit "
8795 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8796 msgstr ""
8798 #: server_status.php:509
8799 msgid ""
8800 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8801 "this MySQL server since its startup."
8802 msgstr ""
8803 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8804 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8806 #: server_status.php:514
8807 msgid "Traffic"
8808 msgstr "Сообраќај"
8810 #: server_status.php:514
8811 msgid ""
8812 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8813 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8814 msgstr ""
8816 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8817 #: server_status.php:683
8818 msgid "per hour"
8819 msgstr "на час"
8821 #: server_status.php:520
8822 msgid "Received"
8823 msgstr "Примено"
8825 #: server_status.php:530
8826 msgid "Sent"
8827 msgstr "Пратено"
8829 #: server_status.php:559
8830 msgid "Connections"
8831 msgstr "Конекции"
8833 #: server_status.php:566
8834 msgid "max. concurrent connections"
8835 msgstr ""
8837 #: server_status.php:573
8838 msgid "Failed attempts"
8839 msgstr "Неуспешни обиди"
8841 #: server_status.php:587
8842 msgid "Aborted"
8843 msgstr "Прекинато"
8845 #: server_status.php:616
8846 #, php-format
8847 msgid ""
8848 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8849 "server."
8850 msgstr ""
8851 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8852 "неговото стартување."
8854 #: server_status.php:626
8855 msgid "per minute"
8856 msgstr "во минута"
8858 #: server_status.php:627
8859 msgid "per second"
8860 msgstr "во секунда"
8862 #: server_status.php:682
8863 msgid "Query type"
8864 msgstr "Вид на упит"
8866 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Show query chart"
8869 msgstr "SQL упит"
8871 #: server_status.php:723
8872 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8873 msgstr ""
8875 #: server_status.php:867
8876 msgid "Replication status"
8877 msgstr ""
8879 #: server_synchronize.php:92
8880 msgid "Could not connect to the source"
8881 msgstr ""
8883 #: server_synchronize.php:95
8884 msgid "Could not connect to the target"
8885 msgstr ""
8887 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8888 #: tbl_get_field.php:19
8889 #, php-format
8890 msgid "'%s' database does not exist."
8891 msgstr ""
8893 #: server_synchronize.php:263
8894 msgid "Structure Synchronization"
8895 msgstr ""
8897 #: server_synchronize.php:270
8898 msgid "Data Synchronization"
8899 msgstr ""
8901 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8902 msgid "not present"
8903 msgstr ""
8905 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8906 msgid "Structure Difference"
8907 msgstr ""
8909 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8910 msgid "Data Difference"
8911 msgstr ""
8913 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8914 msgid "Add column(s)"
8915 msgstr ""
8917 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8918 msgid "Remove column(s)"
8919 msgstr ""
8921 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8922 msgid "Alter column(s)"
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8926 msgid "Remove index(s)"
8927 msgstr ""
8929 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8930 msgid "Apply index(s)"
8931 msgstr ""
8933 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8934 msgid "Update row(s)"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8938 msgid "Insert row(s)"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8942 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8946 msgid "Apply Selected Changes"
8947 msgstr ""
8949 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8950 msgid "Synchronize Databases"
8951 msgstr ""
8953 #: server_synchronize.php:462
8954 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8955 msgstr ""
8957 #: server_synchronize.php:940
8958 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8959 msgstr ""
8961 #: server_synchronize.php:1001
8962 msgid "The following queries have been executed:"
8963 msgstr ""
8965 #: server_synchronize.php:1118
8966 msgid "Enter manually"
8967 msgstr ""
8969 #: server_synchronize.php:1119
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Connections"
8972 msgid "Current connection"
8973 msgstr "Конекции"
8975 #: server_synchronize.php:1148
8976 #, php-format
8977 msgid "Configuration: %s"
8978 msgstr ""
8980 #: server_synchronize.php:1163
8981 msgid "Socket"
8982 msgstr ""
8984 #: server_synchronize.php:1209
8985 msgid ""
8986 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8987 "database will remain unchanged."
8988 msgstr ""
8990 #: server_variables.php:34
8991 msgid "Server variables and settings"
8992 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8994 #: server_variables.php:54
8995 msgid "Session value"
8996 msgstr "Вредност на сесијата"
8998 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8999 msgid "Global value"
9000 msgstr "Глобална вредност"
9002 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9003 msgid "Download"
9004 msgstr ""
9006 #: setup/frames/index.inc.php:49
9007 msgid "Cannot load or save configuration"
9008 msgstr ""
9010 #: setup/frames/index.inc.php:50
9011 msgid ""
9012 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9013 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9014 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9015 msgstr ""
9017 #: setup/frames/index.inc.php:57
9018 msgid ""
9019 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9020 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9021 msgstr ""
9023 #: setup/frames/index.inc.php:60
9024 #, php-format
9025 msgid ""
9026 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9027 "link[/a] to use a secure connection."
9028 msgstr ""
9030 #: setup/frames/index.inc.php:64
9031 msgid "Insecure connection"
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9035 msgid "Overview"
9036 msgstr ""
9038 #: setup/frames/index.inc.php:96
9039 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9040 msgstr ""
9042 #: setup/frames/index.inc.php:136
9043 msgid "There are no configured servers"
9044 msgstr ""
9046 #: setup/frames/index.inc.php:144
9047 msgid "New server"
9048 msgstr ""
9050 #: setup/frames/index.inc.php:173
9051 msgid "Default language"
9052 msgstr ""
9054 #: setup/frames/index.inc.php:183
9055 msgid "let the user choose"
9056 msgstr ""
9058 #: setup/frames/index.inc.php:194
9059 msgid "- none -"
9060 msgstr ""
9062 #: setup/frames/index.inc.php:197
9063 msgid "Default server"
9064 msgstr ""
9066 #: setup/frames/index.inc.php:207
9067 msgid "End of line"
9068 msgstr ""
9070 #: setup/frames/index.inc.php:212
9071 msgid "Display"
9072 msgstr ""
9074 #: setup/frames/index.inc.php:216
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Load"
9077 msgstr "Локален"
9079 #: setup/frames/index.inc.php:227
9080 #, fuzzy
9081 msgid "phpMyAdmin homepage"
9082 msgstr "phpMyAdmin документација"
9084 #: setup/frames/index.inc.php:228
9085 msgid "Donate"
9086 msgstr ""
9088 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9089 msgid "Edit server"
9090 msgstr ""
9092 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9093 #, fuzzy
9094 msgid "Add a new server"
9095 msgstr "Додади нов корисник"
9097 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9098 msgid "Warning"
9099 msgstr ""
9101 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9102 msgid "Submitted form contains errors"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9106 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9107 msgstr ""
9109 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9110 msgid "Ignore errors"
9111 msgstr ""
9113 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Show form"
9116 msgstr "Прикажи боја"
9118 #: setup/lib/index.lib.php:119
9119 msgid ""
9120 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9121 msgstr ""
9123 #: setup/lib/index.lib.php:126
9124 msgid ""
9125 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9126 "not respond."
9127 msgstr ""
9129 #: setup/lib/index.lib.php:143
9130 msgid "Got invalid version string from server"
9131 msgstr ""
9133 #: setup/lib/index.lib.php:150
9134 msgid "Unparsable version string"
9135 msgstr ""
9137 #: setup/lib/index.lib.php:162
9138 #, php-format
9139 msgid ""
9140 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9141 "version is %s, released on %s."
9142 msgstr ""
9144 #: setup/lib/index.lib.php:165
9145 msgid "No newer stable version is available"
9146 msgstr ""
9148 #: setup/lib/index.lib.php:250
9149 #, php-format
9150 msgid ""
9151 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9152 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9153 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9154 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9155 msgstr ""
9157 #: setup/lib/index.lib.php:252
9158 msgid ""
9159 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9160 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9161 "you don't need to remember it."
9162 msgstr ""
9164 #: setup/lib/index.lib.php:253
9165 #, php-format
9166 msgid ""
9167 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9168 "unavailable on this system."
9169 msgstr ""
9171 #: setup/lib/index.lib.php:255
9172 msgid ""
9173 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9174 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9175 msgstr ""
9177 #: setup/lib/index.lib.php:256
9178 #, php-format
9179 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9180 msgstr ""
9182 #: setup/lib/index.lib.php:258
9183 #, php-format
9184 msgid ""
9185 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9186 "unavailable on this system."
9187 msgstr ""
9189 #: setup/lib/index.lib.php:260
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9193 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9194 "(currently %d)."
9195 msgstr ""
9197 #: setup/lib/index.lib.php:262
9198 #, php-format
9199 msgid ""
9200 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9201 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9202 msgstr ""
9204 #: setup/lib/index.lib.php:264
9205 #, php-format
9206 msgid ""
9207 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9208 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9209 msgstr ""
9211 #: setup/lib/index.lib.php:266
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9215 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9216 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9217 "of users, including you, are connected to."
9218 msgstr ""
9220 #: setup/lib/index.lib.php:268
9221 #, php-format
9222 msgid ""
9223 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9224 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9225 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9226 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9227 "http[/kbd]."
9228 msgstr ""
9230 #: setup/lib/index.lib.php:270
9231 #, php-format
9232 msgid ""
9233 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9234 "system."
9235 msgstr ""
9237 #: setup/lib/index.lib.php:272
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9241 "system."
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/index.lib.php:296
9245 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:306
9249 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9250 msgstr ""
9252 #: setup/lib/index.lib.php:331
9253 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9254 msgstr ""
9256 #: setup/lib/index.lib.php:351
9257 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9258 msgstr ""
9260 #: setup/lib/index.lib.php:358
9261 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9262 msgstr ""
9264 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9265 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9266 msgid "Browse foreign values"
9267 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9269 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9270 #, php-format
9271 msgid "Inserted row id: %1$d"
9272 msgstr ""
9274 #: sql.php:586
9275 msgid "Showing as PHP code"
9276 msgstr ""
9278 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9279 msgid "Showing SQL query"
9280 msgstr ""
9282 #: sql.php:591
9283 #, fuzzy
9284 #| msgid "Validate SQL"
9285 msgid "Validated SQL"
9286 msgstr "Провери SQL"
9288 #: sql.php:828
9289 #, php-format
9290 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9291 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9293 #: sql.php:860
9294 msgid "Label"
9295 msgstr "Назив"
9297 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9298 #, fuzzy, php-format
9299 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9300 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9302 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9303 msgid "Function"
9304 msgstr "Функција"
9306 #: tbl_change.php:752
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9309 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9310 msgstr ""
9311 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9312 "содржина"
9314 #: tbl_change.php:869
9315 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9316 msgstr ""
9318 #: tbl_change.php:875
9319 msgid "Binary - do not edit"
9320 msgstr "Бинарен - не менувај"
9322 #: tbl_change.php:923
9323 msgid "Upload to BLOB repository"
9324 msgstr ""
9326 #: tbl_change.php:1052
9327 msgid "Insert as new row"
9328 msgstr "Внеси како нов запис"
9330 #: tbl_change.php:1053
9331 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9332 msgstr ""
9334 #: tbl_change.php:1054
9335 msgid "Show insert query"
9336 msgstr ""
9338 #: tbl_change.php:1065
9339 msgid "and then"
9340 msgstr ""
9342 #: tbl_change.php:1069
9343 msgid "Go back to previous page"
9344 msgstr "Назад на претходната страница"
9346 #: tbl_change.php:1070
9347 msgid "Insert another new row"
9348 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9350 #: tbl_change.php:1074
9351 msgid "Go back to this page"
9352 msgstr "Врати се на оваа страница"
9354 #: tbl_change.php:1082
9355 msgid "Edit next row"
9356 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9358 #: tbl_change.php:1093
9359 msgid ""
9360 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9361 msgstr ""
9362 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9363 "слободно движење"
9365 #: tbl_change.php:1131
9366 #, php-format
9367 msgid "Continue insertion with %s rows"
9368 msgstr ""
9370 #: tbl_chart.php:56
9371 #, fuzzy
9372 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9373 msgid "Chart generated successfully."
9374 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9376 #: tbl_chart.php:59
9377 #, fuzzy
9378 #| msgid ""
9379 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9380 #| "3.11[/a]"
9381 msgid ""
9382 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9383 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9384 msgstr ""
9385 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9386 "3.11"
9388 #: tbl_chart.php:90
9389 msgid "Width"
9390 msgstr ""
9392 #: tbl_chart.php:94
9393 msgid "Height"
9394 msgstr ""
9396 #: tbl_chart.php:98
9397 msgid "Title"
9398 msgstr ""
9400 #: tbl_chart.php:103
9401 msgid "X Axis label"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_chart.php:107
9405 msgid "Y Axis label"
9406 msgstr ""
9408 #: tbl_chart.php:112
9409 msgid "Area margins"
9410 msgstr ""
9412 #: tbl_chart.php:122
9413 msgid "Legend margins"
9414 msgstr ""
9416 #: tbl_chart.php:134
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Mar"
9419 msgid "Bar"
9420 msgstr "мар"
9422 #: tbl_chart.php:135
9423 msgid "Line"
9424 msgstr ""
9426 #: tbl_chart.php:136
9427 msgid "Radar"
9428 msgstr ""
9430 #: tbl_chart.php:138
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "PiB"
9433 msgid "Pie"
9434 msgstr "PB"
9436 #: tbl_chart.php:144
9437 #, fuzzy
9438 #| msgid "Query type"
9439 msgid "Bar type"
9440 msgstr "Вид на упит"
9442 #: tbl_chart.php:146
9443 msgid "Stacked"
9444 msgstr ""
9446 #: tbl_chart.php:147
9447 msgid "Multi"
9448 msgstr ""
9450 #: tbl_chart.php:152
9451 msgid "Continuous image"
9452 msgstr ""
9454 #: tbl_chart.php:155
9455 msgid ""
9456 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9457 "this to draw the whole chart in one image."
9458 msgstr ""
9460 #: tbl_chart.php:166
9461 msgid ""
9462 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_chart.php:173
9466 msgid ""
9467 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9468 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9469 msgstr ""
9471 #: tbl_chart.php:181
9472 msgid "Redraw"
9473 msgstr ""
9475 #: tbl_create.php:56
9476 #, fuzzy, php-format
9477 msgid "Table %s already exists!"
9478 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9480 #: tbl_create.php:242
9481 #, fuzzy, php-format
9482 msgid "Table %1$s has been created."
9483 msgstr "Табелата %s е избришана"
9485 #: tbl_export.php:24
9486 msgid "View dump (schema) of table"
9487 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9489 #: tbl_indexes.php:66
9490 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9491 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9493 #: tbl_indexes.php:74
9494 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9495 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9497 #: tbl_indexes.php:90
9498 msgid "No index parts defined!"
9499 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9501 #: tbl_indexes.php:158
9502 msgid "Create a new index"
9503 msgstr "Креирај нов клуч"
9505 #: tbl_indexes.php:160
9506 msgid "Modify an index"
9507 msgstr "Промени го клучот"
9509 #: tbl_indexes.php:166
9510 msgid "Index name:"
9511 msgstr "Име на клуч :"
9513 #: tbl_indexes.php:172
9514 msgid "Index type:"
9515 msgstr "Тип на клуч :"
9517 #: tbl_indexes.php:182
9518 msgid ""
9519 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9520 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9522 #: tbl_indexes.php:249
9523 #, php-format
9524 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9525 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9527 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9528 msgid "Column count has to be larger than zero."
9529 msgstr ""
9531 #: tbl_move_copy.php:44
9532 msgid "Can't move table to same one!"
9533 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9535 #: tbl_move_copy.php:46
9536 msgid "Can't copy table to same one!"
9537 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9539 #: tbl_move_copy.php:54
9540 #, php-format
9541 msgid "Table %s has been moved to %s."
9542 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9544 #: tbl_move_copy.php:56
9545 #, php-format
9546 msgid "Table %s has been copied to %s."
9547 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9549 #: tbl_move_copy.php:80
9550 msgid "The table name is empty!"
9551 msgstr "Името на табелата е празно!"
9553 #: tbl_operations.php:246
9554 msgid "Alter table order by"
9555 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9557 #: tbl_operations.php:255
9558 msgid "(singly)"
9559 msgstr "(по едно поле)"
9561 #: tbl_operations.php:275
9562 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9563 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9565 #: tbl_operations.php:333
9566 msgid "Table options"
9567 msgstr "Опции на табелата"
9569 #: tbl_operations.php:337
9570 msgid "Rename table to"
9571 msgstr "Промени го името на табелата во "
9573 #: tbl_operations.php:513
9574 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9575 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9577 #: tbl_operations.php:560
9578 msgid "Switch to copied table"
9579 msgstr "Премини на копираната табела"
9581 #: tbl_operations.php:572
9582 msgid "Table maintenance"
9583 msgstr "Можете да извршите:"
9585 #: tbl_operations.php:593
9586 msgid "Defragment table"
9587 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9589 #: tbl_operations.php:632
9590 #, php-format
9591 msgid "Table %s has been flushed"
9592 msgstr "Табелата %s е освежена"
9594 #: tbl_operations.php:638
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9597 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9598 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9600 #: tbl_operations.php:647
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Dumping data for table"
9603 msgid "Delete data or table"
9604 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9606 #: tbl_operations.php:662
9607 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9608 msgstr ""
9610 #: tbl_operations.php:682
9611 #, fuzzy
9612 msgid "Delete the table (DROP)"
9613 msgstr "Базата на податоци не постои"
9615 #: tbl_operations.php:703
9616 #, fuzzy
9617 msgid "Partition maintenance"
9618 msgstr "Можете да извршите:"
9620 #: tbl_operations.php:711
9621 #, php-format
9622 msgid "Partition %s"
9623 msgstr ""
9625 #: tbl_operations.php:714
9626 msgid "Analyze"
9627 msgstr ""
9629 #: tbl_operations.php:715
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Check"
9632 msgstr "Чешки"
9634 #: tbl_operations.php:716
9635 msgid "Optimize"
9636 msgstr ""
9638 #: tbl_operations.php:717
9639 msgid "Rebuild"
9640 msgstr ""
9642 #: tbl_operations.php:718
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Repair"
9645 msgstr "Поправка на табелата"
9647 #: tbl_operations.php:730
9648 msgid "Remove partitioning"
9649 msgstr ""
9651 #: tbl_operations.php:756
9652 msgid "Check referential integrity:"
9653 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9655 #: tbl_printview.php:72
9656 msgid "Show tables"
9657 msgstr "Прикажи табели"
9659 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9660 msgid "Space usage"
9661 msgstr "Големина"
9663 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9664 msgid "Usage"
9665 msgstr "Големина"
9667 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9668 msgid "Effective"
9669 msgstr "Ефективни"
9671 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9672 msgid "Row Statistics"
9673 msgstr "Статистики за записите"
9675 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9676 msgid "Statements"
9677 msgstr "Име"
9679 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9680 msgid "static"
9681 msgstr ""
9683 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9684 msgid "dynamic"
9685 msgstr "динамички"
9687 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9688 msgid "Row length"
9689 msgstr "Должина на запис"
9691 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9692 msgid " Row size "
9693 msgstr "Големина на запис"
9695 #: tbl_relation.php:276
9696 #, php-format
9697 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9698 msgstr ""
9700 #: tbl_relation.php:402
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Internal relations"
9703 msgid "Internal relation"
9704 msgstr "Внатрешни релации"
9706 #: tbl_relation.php:404
9707 msgid ""
9708 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9709 "relation exists."
9710 msgstr ""
9712 #: tbl_relation.php:410
9713 msgid "Foreign key constraint"
9714 msgstr ""
9716 #: tbl_row_action.php:28
9717 msgid "No rows selected"
9718 msgstr "Нема селектирани записи"
9720 #: tbl_select.php:109
9721 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9722 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9724 #: tbl_select.php:233
9725 #, fuzzy
9726 #| msgid "Select fields (at least one):"
9727 msgid "Select columns (at least one):"
9728 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9730 #: tbl_select.php:251
9731 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9732 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9734 #: tbl_select.php:258
9735 msgid "Number of rows per page"
9736 msgstr "Број на записи на страница"
9738 #: tbl_select.php:264
9739 msgid "Display order:"
9740 msgstr "Редослед на приказ:"
9742 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9743 #, fuzzy
9744 msgid "Browse distinct values"
9745 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9747 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9748 msgid "Add primary key"
9749 msgstr ""
9751 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9752 #, fuzzy
9753 #| msgid "Add new field"
9754 msgid "Add index"
9755 msgstr "Додади ново поле"
9757 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9758 msgid "Add unique index"
9759 msgstr ""
9761 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9762 msgid "Add FULLTEXT index"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_structure.php:384
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "None"
9768 msgctxt "None for default"
9769 msgid "None"
9770 msgstr "нема"
9772 #: tbl_structure.php:397
9773 #, fuzzy, php-format
9774 #| msgid "Table %s has been dropped"
9775 msgid "Column %s has been dropped"
9776 msgstr "Табелата %s е избришана"
9778 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9779 #, php-format
9780 msgid "A primary key has been added on %s"
9781 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9783 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9784 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9785 #, php-format
9786 msgid "An index has been added on %s"
9787 msgstr "Клучот е додаден %s"
9789 #: tbl_structure.php:471
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Show PHP information"
9792 msgid "Show more actions"
9793 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9795 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9796 msgid "Relation view"
9797 msgstr "Релационен поглед"
9799 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9800 msgid "Propose table structure"
9801 msgstr "Предложи структура на табелата"
9803 #: tbl_structure.php:631
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Add %s field(s)"
9806 msgid "Add column"
9807 msgstr "Додади %s полиња"
9809 #: tbl_structure.php:645
9810 msgid "At End of Table"
9811 msgstr "на крајот од табелата"
9813 #: tbl_structure.php:646
9814 msgid "At Beginning of Table"
9815 msgstr "на почетокот од табелата"
9817 #: tbl_structure.php:647
9818 #, php-format
9819 msgid "After %s"
9820 msgstr "после полето %s"
9822 #: tbl_structure.php:686
9823 #, fuzzy, php-format
9824 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9825 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9826 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9828 #: tbl_structure.php:848
9829 msgid "partitioned"
9830 msgstr ""
9832 #: tbl_tracking.php:109
9833 #, php-format
9834 msgid "Tracking report for table `%s`"
9835 msgstr ""
9837 #: tbl_tracking.php:182
9838 #, php-format
9839 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9840 msgstr ""
9842 #: tbl_tracking.php:190
9843 #, php-format
9844 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9845 msgstr ""
9847 #: tbl_tracking.php:198
9848 #, php-format
9849 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9850 msgstr ""
9852 #: tbl_tracking.php:208
9853 msgid "SQL statements executed."
9854 msgstr ""
9856 #: tbl_tracking.php:215
9857 msgid ""
9858 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9859 "ensure that you have the privileges to do so."
9860 msgstr ""
9862 #: tbl_tracking.php:216
9863 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9864 msgstr ""
9866 #: tbl_tracking.php:225
9867 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9868 msgstr ""
9870 #: tbl_tracking.php:256
9871 #, php-format
9872 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9873 msgstr ""
9875 #: tbl_tracking.php:375
9876 msgid "Tracking statements"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9880 #, php-format
9881 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Date"
9887 msgstr "Податоци"
9889 #: tbl_tracking.php:406
9890 msgid "Data definition statement"
9891 msgstr ""
9893 #: tbl_tracking.php:457
9894 msgid "Data manipulation statement"
9895 msgstr ""
9897 #: tbl_tracking.php:501
9898 msgid "SQL dump (file download)"
9899 msgstr ""
9901 #: tbl_tracking.php:502
9902 msgid "SQL dump"
9903 msgstr ""
9905 #: tbl_tracking.php:503
9906 msgid "This option will replace your table and contained data."
9907 msgstr ""
9909 #: tbl_tracking.php:503
9910 msgid "SQL execution"
9911 msgstr ""
9913 #: tbl_tracking.php:515
9914 #, php-format
9915 msgid "Export as %s"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_tracking.php:555
9919 msgid "Show versions"
9920 msgstr ""
9922 #: tbl_tracking.php:587
9923 #, fuzzy
9924 msgid "Version"
9925 msgstr "Персиски"
9927 #: tbl_tracking.php:634
9928 #, php-format
9929 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_tracking.php:636
9933 msgid "Deactivate now"
9934 msgstr ""
9936 #: tbl_tracking.php:647
9937 #, php-format
9938 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9939 msgstr ""
9941 #: tbl_tracking.php:649
9942 msgid "Activate now"
9943 msgstr ""
9945 #: tbl_tracking.php:662
9946 #, php-format
9947 msgid "Create version %s of %s.%s"
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:666
9951 msgid "Track these data definition statements:"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:674
9955 msgid "Track these data manipulation statements:"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_tracking.php:682
9959 #, fuzzy
9960 msgid "Create version"
9961 msgstr "Верзија на серверот"
9963 #: themes.php:31
9964 #, php-format
9965 msgid ""
9966 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9967 "directory %s."
9968 msgstr ""
9969 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9970 "директориумот %s."
9972 #: themes.php:41
9973 msgid "Get more themes!"
9974 msgstr ""
9976 #: transformation_overview.php:24
9977 msgid "Available MIME types"
9978 msgstr "Достапни MIME-типови"
9980 #: transformation_overview.php:37
9981 msgid ""
9982 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9983 msgstr ""
9984 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9986 #: transformation_overview.php:42
9987 msgid "Available transformations"
9988 msgstr "Достапни трансформации"
9990 #: transformation_overview.php:47
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Description"
9993 msgctxt "for MIME transformation"
9994 msgid "Description"
9995 msgstr "Опис"
9997 #: user_password.php:48
9998 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9999 msgstr "Немате право на пристап овде!"
10001 #: user_password.php:110
10002 msgid "The profile has been updated."
10003 msgstr "Профилот е променет"
10005 #: view_create.php:141
10006 msgid "VIEW name"
10007 msgstr ""
10009 #: view_operations.php:91
10010 #, fuzzy
10011 msgid "Rename view to"
10012 msgstr "Промени го името на табелата во "
10014 #, fuzzy
10015 #~ msgid "yes"
10016 #~ msgstr "Да"
10018 #~ msgid "Disable Statistics"
10019 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10021 #, fuzzy
10022 #~ msgid "Start"
10023 #~ msgstr "Саб"
10025 #, fuzzy
10026 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10027 #~ msgid "Display table filter"
10028 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10030 #~ msgid ""
10031 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10032 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10033 #~ msgstr ""
10034 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10035 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10037 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10038 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10040 #~ msgid "No tables"
10041 #~ msgstr "Нема табела"
10043 #, fuzzy
10044 #~| msgid "CSV"
10045 #~ msgid "SVG"
10046 #~ msgstr "CSV формат"
10048 #, fuzzy
10049 #~| msgid ""
10050 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10051 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10052 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10053 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10054 #~ msgid ""
10055 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10056 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10057 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10058 #~ "\\'b')."
10059 #~ msgstr ""
10060 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10061 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10062 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10063 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10065 #, fuzzy
10066 #~| msgid ""
10067 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10068 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10069 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10070 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10071 #~ msgid ""
10072 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10073 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10074 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10075 #~ msgstr ""
10076 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10077 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10078 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10079 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10081 #, fuzzy
10082 #~ msgid "New table"
10083 #~ msgstr "Нема табела"
10085 #, fuzzy
10086 #~ msgid "server name"
10087 #~ msgstr "Назив на корисник"
10089 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10090 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10092 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10093 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10095 #, fuzzy
10096 #~ msgid "PMA database"
10097 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10099 #, fuzzy
10100 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10101 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10102 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10104 #, fuzzy
10105 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10106 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10107 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10109 #~ msgid "remember template"
10110 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10112 #~ msgid "\"zipped\""
10113 #~ msgstr "\"zip\""
10115 #~ msgid "\"gzipped\""
10116 #~ msgstr "\"gzip\""
10118 #~ msgid "\"bzipped\""
10119 #~ msgstr "\"bzip\""
10121 #~ msgid "Add into comments"
10122 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10124 #, fuzzy
10125 #~ msgid "Actions"
10126 #~ msgstr "Акција"
10128 #, fuzzy
10129 #~| msgid "Enabled"
10130 #~ msgctxt "BLOB repository"
10131 #~ msgid "Enabled"
10132 #~ msgstr "Овозможено"
10134 #, fuzzy
10135 #~ msgid "Disable"
10136 #~ msgstr "Оневозможено"
10138 #, fuzzy
10139 #~ msgctxt "BLOB repository"
10140 #~ msgid "Repair"
10141 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10143 #, fuzzy
10144 #~| msgid "Disabled"
10145 #~ msgctxt "BLOB repository"
10146 #~ msgid "Disabled"
10147 #~ msgstr "Оневозможено"
10149 #~ msgid ""
10150 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10151 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10152 #~ msgstr ""
10153 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10154 #~ "конфигурацијата"
10156 #~ msgid ""
10157 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10158 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10159 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10160 #~ msgstr ""
10161 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10162 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10163 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10164 #~ "phpMyAdmin-у."
10166 #~ msgid ""
10167 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10168 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10169 #~ "configuration."
10170 #~ msgstr ""
10171 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10172 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10173 #~ "конфигурација."
10175 #~ msgid "Field"
10176 #~ msgstr "Поле"
10178 #~ msgid "Records"
10179 #~ msgstr "Записи"
10181 #~ msgid "Fields terminated by"
10182 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10184 #~ msgid "Fields"
10185 #~ msgstr "Полиња"
10187 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10188 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10190 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10191 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10193 #, fuzzy
10194 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10195 #~ msgid ""
10196 #~ "Add custom comment into header (\n"
10197 #~ " splits lines)"
10198 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10200 #, fuzzy
10201 #~ msgid "and"
10202 #~ msgstr "и"
10204 #, fuzzy
10205 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10206 #~ msgid "Disabled"
10207 #~ msgstr "Оневозможено"
10209 #, fuzzy
10210 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10211 #~ msgid "Enabled"
10212 #~ msgstr "Овозможено"
10214 #, fuzzy
10215 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10216 #~ msgid "Repair"
10217 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10219 #~ msgid "Calendar"
10220 #~ msgstr "Календар"
10222 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10223 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10225 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10226 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10228 #, fuzzy
10229 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10230 #~ msgid "Create table"
10231 #~ msgstr "Направи нова страница"
10233 #, fuzzy
10234 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10235 #~ msgid "None"
10236 #~ msgstr "нема"
10238 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10239 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10241 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10242 #~ msgid "Description"
10243 #~ msgstr "Опис"
10245 #, fuzzy
10246 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10247 #~ msgid "None"
10248 #~ msgstr "нема"
10250 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10251 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10253 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10254 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10256 #~ msgid "running on %s"
10257 #~ msgstr "на серверот %s"
10259 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10260 #~ msgstr ""
10261 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10262 #~ "страница"
10264 #, fuzzy
10265 #~| msgid "None"
10266 #~ msgctxt "None action"
10267 #~ msgid "None"
10268 #~ msgstr "нема"
10270 #, fuzzy
10271 #~| msgid "None"
10272 #~ msgctxt ""
10273 #~ msgid "None"
10274 #~ msgstr "нема"
10276 #, fuzzy
10277 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10278 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10280 #, fuzzy
10281 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10282 #~ msgid "The %s table doesn"
10283 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10285 #, fuzzy
10286 #~| msgid ""
10287 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10288 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10289 #~ msgid ""
10290 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10291 #~ "Please check your PHP configuration."
10292 #~ msgstr ""
10293 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10294 #~ "конфигурацијата"
10296 #, fuzzy
10297 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10298 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10300 #, fuzzy
10301 #~| msgid ""
10302 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10303 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10304 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10305 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10306 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10307 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10308 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10309 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10310 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10311 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10312 #~ msgid ""
10313 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10314 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10315 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10316 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10317 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10318 #~ "be . "
10319 #~ msgstr ""
10320 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10321 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10322 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10323 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10324 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10325 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10326 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10327 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10328 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10329 #~ "за што се работи."
10331 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10332 #~ msgid "CSV"
10333 #~ msgstr "CSV формат"
10335 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10336 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10338 #~ msgid ""
10339 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10340 #~ msgstr ""
10341 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10342 #~ "потрае."
10344 #~ msgid "has been altered."
10345 #~ msgstr "е променет(а)."
10347 #~ msgid ""
10348 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10349 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10350 #~ msgstr ""
10351 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10352 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10354 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10355 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10357 #~ msgid ""
10358 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10359 #~ msgstr ""
10360 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10361 #~ "на MySQL."
10363 #~ msgid "Process list"
10364 #~ msgstr "Листа на процеси"
10366 #~ msgid ""
10367 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10368 #~ "reloaded."
10369 #~ msgstr ""
10370 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10371 #~ "повторно привилегиите."
10373 #~ msgid "Native MS Excel format"
10374 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10376 #, fuzzy
10377 #~| msgid "Select All"
10378 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10379 #~ msgid "Select"
10380 #~ msgstr "избери се"
10382 #, fuzzy
10383 #~| msgid "Insert"
10384 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10385 #~ msgid "Insert"
10386 #~ msgstr "Нов запис"
10388 #, fuzzy
10389 #~| msgid "Update Query"
10390 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10391 #~ msgid "Update"
10392 #~ msgstr "Ажурирај"
10394 #, fuzzy
10395 #~| msgid "Delete"
10396 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10397 #~ msgid "Delete"
10398 #~ msgstr "избриши"
10400 #~ msgid "utf-8"
10401 #~ msgstr "utf-8"
10403 #~ msgid "Jan0"
10404 #~ msgstr "јан0"
10406 #~ msgid "Jan1"
10407 #~ msgstr "јан1"
10409 #~ msgid "Jan2"
10410 #~ msgstr "јан2"