1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
405 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgstr "Päivitä kysely"
492 msgstr "Käytä tauluja"
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
539 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Hae tietokannasta"
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
587 msgid "Inside table(s):"
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
641 #: db_structure.php:448
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
675 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
684 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
691 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
696 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
697 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
698 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
705 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
736 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
737 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
739 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
740 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
741 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
746 #: db_tracking.php:86
748 msgstr "Viimeinen versio"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
758 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
766 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
767 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
785 #: db_tracking.php:134
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Seurantaraportti"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Rakenteen kuvaus"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Seuraamattomat taulut"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:229
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
823 #: enum_editor.php:67
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
846 "korvausasetuksen tila."
848 #: export.php:311 export.php:315
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
862 "%s for ways to workaround this limit."
864 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
865 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
867 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
872 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
881 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
891 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
893 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
905 #: import.php:402 sql.php:817
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
910 #: import.php:408 import.php:414
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
920 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
921 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
928 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
929 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
930 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Valitse painamalla"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Poista valinta painamalla"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Haluatko varmasti "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr "Poistotapahtuma"
968 #: js/messages.php:33
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Poistotoiminto"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Seurantatietojen poisto"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1022 #: js/messages.php:53
1024 msgstr "Luo käyttäjä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1040 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1041 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1045 #: js/messages.php:63
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Pyynnön käsittely"
1053 #: js/messages.php:65
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr "Sarakkeen poisto"
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1066 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1067 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1079 #: js/messages.php:73
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1083 #: js/messages.php:74
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1087 #: js/messages.php:75
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1091 #: js/messages.php:76
1092 msgid "Create Table"
1095 #: js/messages.php:81
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1103 #: js/messages.php:85
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:86
1109 msgstr "Rivin muokkaus"
1111 #: js/messages.php:89
1113 #| msgid "Hide query box"
1114 msgid "Hide search criteria"
1115 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1117 #: js/messages.php:90
1119 #| msgid "Show query box"
1120 msgid "Show search criteria"
1121 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1126 msgstr "Älä huomioi"
1128 #: js/messages.php:96
1129 msgid "Select referenced key"
1130 msgstr "Valitse viitattava avain"
1132 #: js/messages.php:97
1133 msgid "Select Foreign Key"
1134 msgstr "Valitse liiteavain"
1136 #: js/messages.php:98
1137 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1138 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1140 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1141 msgid "Choose column to display"
1142 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1144 #: js/messages.php:102
1145 msgid "Add an option for column "
1146 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1148 #: js/messages.php:105
1149 msgid "Generate password"
1150 msgstr "Keksi salasana"
1152 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Change Password"
1158 msgstr "Vaihda salasana"
1160 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1164 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1167 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1168 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1170 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1171 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1173 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1174 #: js/messages.php:115
1176 #| msgid "Check for latest version"
1177 msgid ", latest stable version:"
1178 msgstr "Tarkista uusin versio"
1180 #. l10n: Display text for calendar close link
1181 #: js/messages.php:130
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:132
1190 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1191 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1192 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1193 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1194 #: tbl_structure.php:893
1198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1199 #: js/messages.php:136
1203 #: js/messages.php:139
1207 #: js/messages.php:140
1211 #: js/messages.php:141
1215 #: js/messages.php:142
1219 #: js/messages.php:143
1223 #: js/messages.php:144
1227 #: js/messages.php:145
1231 #: js/messages.php:146
1235 #: js/messages.php:147
1239 #: js/messages.php:148
1243 #: js/messages.php:149
1247 #: js/messages.php:150
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1273 msgctxt "Short month name"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1312 #: js/messages.php:179
1316 #: js/messages.php:180
1320 #: js/messages.php:181
1324 #: js/messages.php:182
1328 #: js/messages.php:183
1332 #: js/messages.php:184
1336 #: js/messages.php:185
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:205
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:207
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:209
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:211
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:213
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:215
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:217
1410 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1411 #: js/messages.php:219
1415 #: js/messages.php:221
1419 #: js/messages.php:222
1423 #: js/messages.php:223
1427 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1431 #: libraries/File.class.php:310
1432 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1434 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1437 #: libraries/File.class.php:313
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1442 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1482 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1483 #: tbl_tracking.php:316
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1500 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1501 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1502 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1503 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1534 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1646 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1649 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1786 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1787 #: server_status.php:385
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1792 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1798 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1799 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1800 #: tbl_structure.php:757
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1805 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1806 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1811 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1816 msgid "Jump to database"
1817 msgstr "Siirry tietokantaan"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1820 msgid "Not replicated"
1821 msgstr "Ei kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1825 msgstr "Kahdennettu"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1829 msgid "Check privileges for database "%s"."
1830 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1833 msgid "Check Privileges"
1834 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:40
1837 msgid "Query statistics"
1838 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1840 #: libraries/chart.lib.php:63
1841 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1842 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1844 #: libraries/chart.lib.php:83
1845 msgid "Query results"
1846 msgstr "Kyselyn tulokset"
1848 #: libraries/chart.lib.php:109
1849 msgid "No data found for the chart."
1850 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1852 #: libraries/chart.lib.php:249
1853 msgid "GD extension is needed for charts."
1854 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1856 #: libraries/chart.lib.php:252
1857 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1858 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1860 #: libraries/common.inc.php:576
1862 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1863 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1864 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1865 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1866 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1869 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1870 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1871 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1872 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1873 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1875 #: libraries/common.inc.php:587
1877 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1878 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1880 #: libraries/common.inc.php:592
1882 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1883 "configuration file!"
1884 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1886 #: libraries/common.inc.php:622
1888 msgid "Invalid server index: %s"
1889 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1891 #: libraries/common.inc.php:629
1893 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1894 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1896 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1901 #: libraries/common.inc.php:826
1902 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1903 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1905 #: libraries/common.inc.php:929
1907 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1908 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1910 #: libraries/common.lib.php:145
1913 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1916 #: libraries/common.lib.php:407
1917 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1921 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1922 #: libraries/common.lib.php:411
1923 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1927 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1928 #: libraries/common.lib.php:415
1929 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1933 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1934 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1935 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1936 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1937 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1938 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1941 msgid "Documentation"
1944 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1945 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1949 #: libraries/common.lib.php:644
1950 msgid "MySQL said: "
1951 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1953 #: libraries/common.lib.php:1099
1954 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1955 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1957 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1959 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1961 #: libraries/common.lib.php:1143
1962 msgid "Skip Explain SQL"
1963 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1965 #: libraries/common.lib.php:1177
1966 msgid "Without PHP Code"
1967 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1969 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1970 msgid "Create PHP Code"
1971 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1973 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1974 #: server_status.php:467
1978 #: libraries/common.lib.php:1207
1979 msgid "Skip Validate SQL"
1980 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1982 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1983 msgid "Validate SQL"
1984 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1986 #: libraries/common.lib.php:1265
1987 msgid "Inline edit of this query"
1988 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1990 #: libraries/common.lib.php:1267
1994 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1996 msgstr "Profilointi"
1998 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1999 #: server_processlist.php:65
2003 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2004 #: libraries/common.lib.php:1390
2008 #: libraries/common.lib.php:1390
2012 #: libraries/common.lib.php:1390
2016 #: libraries/common.lib.php:1390
2020 #: libraries/common.lib.php:1390
2024 #: libraries/common.lib.php:1390
2028 #: libraries/common.lib.php:1390
2032 #. l10n: Thousands separator
2033 #: libraries/common.lib.php:1428
2037 #. l10n: Decimal separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1430
2042 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2043 #: libraries/common.lib.php:1607
2044 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2045 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2046 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2048 #: libraries/common.lib.php:1917
2050 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2051 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2053 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2058 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2060 #: server_binlog.php:156
2064 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2069 #: libraries/common.lib.php:2437
2071 msgid "Jump to database "%s"."
2072 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2074 #: libraries/common.lib.php:2456
2076 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2077 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2079 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2080 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2081 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2085 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2086 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2088 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2092 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2093 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2094 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2095 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2096 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2100 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2101 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2106 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2107 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2108 #: view_operations.php:87
2112 #: libraries/common.lib.php:2952
2113 msgid "Browse your computer:"
2114 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2116 #: libraries/common.lib.php:2965
2118 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2119 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2121 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2122 #: tbl_change.php:956
2123 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2124 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2126 #: libraries/common.lib.php:2985
2127 msgid "There are no files to upload"
2130 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2134 #: libraries/config.values.php:74
2138 #: libraries/config.values.php:74
2144 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2145 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2146 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/import.lib.php:1172
2151 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2152 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2153 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 msgid "structure and data"
2161 msgstr "rakenne ja tiedot"
2163 #: libraries/config.values.php:99
2164 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2165 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2167 #: libraries/config.values.php:100
2168 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2169 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2171 #: libraries/config.values.php:101
2172 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2173 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2175 #: libraries/config.values.php:119
2176 msgid "complete inserts"
2177 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2179 #: libraries/config.values.php:120
2180 msgid "extended inserts"
2181 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2183 #: libraries/config.values.php:121
2184 msgid "both of the above"
2185 msgstr "molemmat yltä"
2187 #: libraries/config.values.php:122
2188 msgid "neither of the above"
2189 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2193 msgid "Not a positive number"
2194 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2198 msgid "Not a non-negative number"
2199 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2203 msgid "Not a valid port number"
2204 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2209 msgid "Incorrect value"
2210 msgstr "Virheellinen arvo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2215 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2216 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2220 msgid "Missing data for %s"
2221 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2226 msgstr "Ei saatavilla"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2231 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2232 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2236 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2237 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2241 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2242 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2245 msgid "SQL Validator is disabled"
2246 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2255 msgstr "Enintään %s"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2259 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2262 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2264 msgstr "Pois päältä"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr "Aseta arvo: %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr "Palauta oletusarvo"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2283 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2284 #: tbl_relation.php:563
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2290 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2295 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2306 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2308 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2309 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2312 msgid "Allow login to any MySQL server"
2313 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2317 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2318 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2319 "cross-frame scripting attacks"
2321 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2322 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2323 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2326 msgid "Allow third party framing"
2327 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2330 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2331 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2337 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2340 msgid "Blowfish secret"
2341 msgstr "Blowfish-salausavain"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2344 msgid "Highlight selected rows"
2345 msgstr "Korosta valitut rivit"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2349 msgstr "Rivin merkintä"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2352 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2353 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2356 msgid "Highlight pointer"
2357 msgstr "Korosta osoitin"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2361 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2362 "import and export operations"
2364 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2365 "bzip2[/a]-pakkausta"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2374 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2375 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2376 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2378 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2379 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2380 "kbd] - allows newlines in columns"
2382 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2383 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2384 "- sallii kentissä uudet rivit"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2388 #| msgid "CHAR fields editing"
2389 msgid "CHAR columns editing"
2390 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2393 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2397 msgid "CHAR textarea columns"
2398 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2401 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2402 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2405 msgid "CHAR textarea rows"
2406 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2409 msgid "Check config file permissions"
2410 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2414 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2415 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2417 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2418 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2419 "ominaisuus käytöstä"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2422 msgid "Compress on the fly"
2423 msgstr "Pakkaa lennossa"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2426 #: setup/frames/index.inc.php:153
2427 msgid "Configuration file"
2428 msgstr "Asetustiedosto"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2432 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2433 "when you're about to lose data"
2435 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2439 msgid "Confirm DROP queries"
2440 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2448 #| msgid "Databases display options"
2449 msgid "Default display direction"
2450 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2454 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2455 "maximum number for which vertical model is used"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2459 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2464 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2467 msgid "Default database tab"
2468 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2471 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2472 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2475 msgid "Default server tab"
2476 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2479 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2480 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2483 msgid "Default table tab"
2484 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2488 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2489 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2490 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2493 msgid "Show binary contents as HEX"
2494 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2497 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2498 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2501 msgid "Display databases as a list"
2502 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2505 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2506 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2509 msgid "Display servers as a list"
2510 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2513 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2518 #| msgid "Edit next row"
2519 msgid "Edit in window"
2520 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2524 #| msgid "Display Features"
2525 msgid "Display errors"
2526 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Gather errors"
2532 msgstr "Älä välitä virheistä"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2540 #| msgid "Ignore errors"
2541 msgid "Iconic errors"
2542 msgstr "Älä välitä virheistä"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2546 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2549 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2553 msgid "Maximum execution time"
2554 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2557 msgid "Save as file"
2558 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2561 msgid "Character set of the file"
2562 msgstr "Tiedoston merkistö"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2565 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2578 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2579 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2580 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2581 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2583 #| msgid "Put fields names in the first row"
2584 msgid "Put columns names in the first row"
2585 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2589 #: libraries/import/ldi.php:41
2591 #| msgid "Fields enclosed by"
2592 msgid "Columns enclosed by"
2593 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2597 #: libraries/import/ldi.php:42
2599 #| msgid "Fields escaped by"
2600 msgid "Columns escaped by"
2601 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2608 msgid "Replace NULL by"
2609 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2613 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2614 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2615 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2619 #: libraries/import/ldi.php:40
2621 #| msgid "Lines terminated by"
2622 msgid "Columns terminated by"
2623 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2626 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2627 msgid "Lines terminated by"
2628 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2632 #| msgid "Excel edition"
2633 msgid "Excel edition"
2634 msgstr "Excel-muokkaus"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2637 msgid "Database name template"
2638 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2641 msgid "Server name template"
2642 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2645 msgid "Table name template"
2646 msgstr "Taulunimen pohja"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2651 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2652 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2654 #| msgid "%s table(s)"
2656 msgstr "%s taulu(a)"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2659 msgid "Include table caption"
2660 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2663 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2664 msgid "Table caption"
2665 msgstr "Taulun otsikko"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2668 msgid "Continued table caption"
2669 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2672 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2680 msgstr "MIME-tyyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2689 #| msgid "Export type"
2690 msgid "Export method"
2691 msgstr "Vientityyppi"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2694 msgid "Save on server"
2695 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2698 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2699 msgid "Overwrite existing file(s)"
2700 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2703 msgid "Remember file name template"
2704 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2708 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2709 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2710 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2713 #: libraries/display_export.lib.php:351
2714 msgid "SQL compatibility mode"
2715 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2718 msgid "Syntax to use when inserting data"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2722 msgid "Creation/Update/Check dates"
2723 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2726 msgid "Use delayed inserts"
2727 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2730 msgid "Disable foreign key checks"
2731 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2734 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2735 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2738 msgid "Use ignore inserts"
2739 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2742 msgid "Maximal length of created query"
2743 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2747 #| msgid "Export tables"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2752 msgid "Enclose export in a transaction"
2753 msgstr "Lisää transaktio"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2757 #| msgid "Export contents"
2758 msgid "Export time in UTC"
2759 msgstr "Vie sisällöt"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2762 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2763 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2766 msgid "Force SSL connection"
2767 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2771 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2772 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2774 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2775 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2778 msgid "Foreign key dropdown order"
2779 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2782 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2783 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2786 msgid "Foreign key limit"
2787 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2794 msgid "Customize browse mode"
2795 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2802 #| msgid "Customize default export options"
2803 msgid "Customize default options"
2804 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2807 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2810 #: libraries/import/csv.php:21
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2819 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2824 msgstr "Muokkaustila"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2827 msgid "Customize edit mode"
2828 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2831 msgid "Export defaults"
2832 msgstr "Vie oletusarvot"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2835 msgid "Customize default export options"
2836 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2839 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2841 msgstr "Ominaisuudet"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2850 msgid "Set some commonly used options"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2854 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2855 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2860 msgid "Import defaults"
2861 msgstr "Tuo oletusarvot"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2864 msgid "Customize default common import options"
2865 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2868 msgid "Import / export"
2869 msgstr "Tuonti ja vienti"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2872 msgid "Set import and export directories and compression options"
2873 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2880 msgid "Databases display options"
2881 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2884 msgid "Navigation frame"
2885 msgstr "Navigointikehys"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2888 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2889 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2892 #: setup/frames/index.inc.php:98
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2897 msgid "Servers display options"
2898 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2901 msgid "Tables display options"
2902 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2910 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2911 msgid "Microsoft Office"
2912 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2916 #| msgid "Open Document Text"
2917 msgid "Open Document"
2918 msgstr "Open Document Text"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2921 msgid "Other core settings"
2922 msgstr "Muut ydinasetukset"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2925 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2926 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2930 #| msgid "Page number:"
2932 msgstr "Sivunumero:"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2936 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2937 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2938 "get special values."
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2943 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2944 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2945 msgid "Query window"
2946 msgstr "Kyselyikkuna"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2949 msgid "Customize query window options"
2950 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2954 msgstr "Turvallisuus"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2958 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2961 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2962 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2965 msgid "Basic settings"
2966 msgstr "Perusasetukset"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2970 #| msgid "Authentication type"
2971 msgid "Authentication"
2972 msgstr "Todennustyyppi"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2976 #| msgid "Authentication type"
2977 msgid "Authentication settings"
2978 msgstr "Todennustyyppi"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2981 msgid "Server configuration"
2982 msgstr "Palvelimen määrittely"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2986 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2989 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2993 msgid "Enter server connection parameters"
2994 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2998 #| msgid "Configuration file"
2999 msgid "Configuration storage"
3000 msgstr "Asetustiedosto"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3005 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3006 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3007 #| "in documentation"
3009 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3010 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3011 "storage[/a] in documentation"
3013 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3014 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3015 "infrastruktuuri[/a]."
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3018 msgid "Changes tracking"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3023 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3028 msgid "Customize export options"
3029 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3032 msgid "Customize import defaults"
3033 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3036 msgid "Customize navigation frame"
3037 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3040 msgid "Customize main frame"
3041 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3044 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3046 msgstr "SQL-kyselyt"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3049 msgid "SQL Query box"
3050 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3053 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3054 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3058 #| msgid "SQL queries"
3059 msgid "SQL queries settings"
3060 msgstr "SQL-kyselyt"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3064 #| msgid "SQL history"
3065 msgid "SQL Validator"
3066 msgstr "SQL-historia"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3070 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3071 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3072 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3073 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3081 msgid "Customize startup page"
3082 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3089 msgid "Choose how you want tabs to work"
3090 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3094 #| msgid "Use text field"
3096 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3100 #| msgid "Customize export options"
3101 msgid "Customize text input fields"
3102 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3106 msgstr "Texy!-teksti"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3115 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3120 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3121 "and export operations"
3123 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3131 msgid "Extra parameters for iconv"
3132 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3136 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3137 "if one of the queries failed"
3139 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3140 "kyselyistä epäonnistui"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3143 msgid "Ignore multiple statement errors"
3144 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3148 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3149 "This might be good way to import large files, however it can break "
3152 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3153 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3154 "katkaista transaktiot."
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3157 msgid "Partial import: allow interrupt"
3158 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3161 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3162 msgid "Do not abort on INSERT error"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3166 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3167 msgid "Replace table data with file"
3168 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3172 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3173 "table) and only SQL is always available"
3175 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3176 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3179 msgid "Format of imported file"
3180 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3183 msgid "Use LOCAL keyword"
3184 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3188 msgid "Column names in first row"
3189 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3192 msgid "Do not import empty rows"
3193 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3197 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3198 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3199 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3203 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3205 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3209 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3210 msgid "Number of queries to skip from start"
3211 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3214 msgid "Partial import: skip queries"
3215 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3219 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3220 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3221 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3224 msgid "Initial state for sliders"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3228 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3229 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3232 msgid "Number of inserted rows"
3233 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3236 msgid "Target for quick access icon"
3237 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3240 msgid "Show logo in left frame"
3241 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3244 msgid "Display logo"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3248 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3249 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3252 msgid "Display servers selection"
3253 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3257 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3258 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3259 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3262 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3263 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3266 msgid "Database tree separator"
3267 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3271 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3274 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3275 "osoitetulla erottimella)"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3278 msgid "Display databases in a tree"
3279 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3282 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3283 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3286 msgid "Use light version"
3287 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3290 msgid "Maximum table tree depth"
3291 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3294 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3295 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3298 msgid "Table tree separator"
3299 msgstr "Taulupuun erotin"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3302 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3306 msgid "Logo link URL"
3307 msgstr "Logon linkin osoite"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3311 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3314 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3318 msgid "Logo link target"
3319 msgstr "Logon linkin kohde"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3322 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3323 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3326 msgid "Enable highlighting"
3327 msgstr "Käytä korostusta"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3330 msgid "Use less graphically intense tabs"
3331 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3335 msgstr "Kevyet välilehdet"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3339 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3341 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3342 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3345 msgid "Limit column characters"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3350 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3351 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3352 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3354 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3355 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3356 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3357 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3360 msgid "Delete all cookies on logout"
3361 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3365 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3366 "authentication mode"
3368 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3371 msgid "Recall user name"
3372 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3376 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3377 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3378 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3379 "recommended for non-trusted environments."
3381 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3382 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3383 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3384 "epäluotetuille ympäristöille."
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3387 msgid "Login cookie store"
3388 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3391 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3392 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3395 msgid "Login cookie validity"
3396 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3399 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3403 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3407 msgid "Use icons on main page"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3411 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3412 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3415 msgid "Maximum displayed SQL length"
3416 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3420 msgid "Users cannot set a higher value"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3424 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3426 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3430 msgid "Maximum databases"
3431 msgstr "Tietokantoja enintään"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3435 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3436 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3439 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3440 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3444 msgid "Maximum number of rows to display"
3445 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3448 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3449 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3452 msgid "Maximum tables"
3453 msgstr "Tauluja enintään"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3457 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3458 "cookie authentication"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3462 msgid "mcrypt warning"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3467 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3468 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3470 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3474 msgid "Memory limit"
3475 msgstr "Muistirajoitus"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3478 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3483 #| msgid "Show logo in left frame"
3484 msgid "Show table row links on left side"
3485 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3488 msgid "Show table row links on right side"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3492 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3497 #| msgid "Alter table order by"
3498 msgid "Natural order"
3499 msgstr "Lajittele taulu"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3502 msgid "Use only icons, only text or both"
3503 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3506 msgid "Iconic navigation bar"
3507 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3510 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3511 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3514 msgid "GZip output buffering"
3515 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3520 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3521 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3523 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3524 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3526 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3527 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3530 msgid "Default sorting order"
3531 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3534 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3535 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3538 msgid "Persistent connections"
3539 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3543 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3544 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3545 "configuration storage could not be found"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3549 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3553 msgid "Iconic table operations"
3554 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3558 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3559 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3560 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3564 #| msgid "Protect binary fields"
3565 msgid "Protect binary columns"
3566 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3571 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3572 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3574 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3575 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3576 "(lost by window close)."
3578 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3579 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3580 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3583 msgid "Permanent query history"
3584 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3587 msgid "How many queries are kept in history"
3588 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3591 msgid "Query history length"
3592 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3595 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3596 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3599 msgid "Default query window tab"
3600 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3603 msgid "Query window height (in pixels)"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window height"
3610 msgstr "Kyselyikkuna"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3614 #| msgid "Query window"
3615 msgid "Query window width (in pixels)"
3616 msgstr "Kyselyikkuna"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3620 #| msgid "Query window"
3621 msgid "Query window width"
3622 msgstr "Kyselyikkuna"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3625 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3626 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3629 msgid "Recoding engine"
3630 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3633 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3638 #| msgid "Repair threads"
3639 msgid "Repeat headers"
3640 msgstr "Korjaa säikeet"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3643 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3647 msgid "Show help button"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3651 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3652 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3655 msgid "Save directory"
3656 msgstr "Tallennushakemisto"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3659 msgid "Leave blank if not used"
3660 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3664 #| msgid "Host authentication order"
3665 msgid "Host authorization order"
3666 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3669 msgid "Leave blank for defaults"
3670 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3674 #| msgid "Host authentication rules"
3675 msgid "Host authorization rules"
3676 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3679 msgid "Allow logins without a password"
3680 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3683 msgid "Allow root login"
3684 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3687 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3696 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3697 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3700 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3701 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3704 msgid "SweKey config file"
3705 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3708 msgid "Authentication method to use"
3709 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3712 msgid "Authentication type"
3713 msgstr "Todennustyyppi"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3717 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3718 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3721 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3724 msgid "Bookmark table"
3725 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3729 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3730 "pma_column_info[/kbd]"
3732 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3733 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "Column information table"
3737 msgstr "Saraketietojen taulu"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3740 msgid "Compress connection to MySQL server"
3741 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3744 msgid "Compress connection"
3745 msgstr "Pakkaa yhteys"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3748 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3749 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3752 msgid "Connection type"
3753 msgstr "Yhteystyyppi"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3756 msgid "Control user password"
3757 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3761 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3762 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3764 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3765 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3769 msgid "Control user"
3770 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3773 msgid "Count tables when showing database list"
3774 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3777 msgid "Count tables"
3778 msgstr "Laske taulujen määrä"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3782 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3785 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3786 "pma_designer_coords[/kbd]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3789 msgid "Designer table"
3790 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3794 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3795 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3797 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3798 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3799 "ohjelmavirheistä[/a]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3802 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3803 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3806 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3808 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3811 msgid "PHP extension to use"
3812 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3815 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3816 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3819 msgid "Hide databases"
3820 msgstr "Piilota tietokannat"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3824 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3827 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3831 msgid "SQL query history table"
3832 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3835 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3836 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3839 msgid "Server hostname"
3840 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3844 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3847 msgid "Try to connect without password"
3848 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3851 msgid "Connect without password"
3852 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3857 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3858 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3860 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3861 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3862 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3863 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3864 "alphabetical order."
3866 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3867 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3868 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3871 msgid "Show only listed databases"
3872 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3875 msgid "Leave empty if not using config auth"
3876 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3879 msgid "Password for config auth"
3880 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3884 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3886 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3887 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3890 msgid "PDF schema: pages table"
3891 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3895 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3896 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3897 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3899 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3900 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3901 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3905 #| msgid "database name"
3906 msgid "Database name"
3907 msgstr "tietokannan nimi"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3910 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3912 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3916 msgstr "Palvelinportti"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3920 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3921 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3923 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3924 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3927 msgid "Relation table"
3928 msgstr "Relaatiotaulu"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3931 msgid "SQL command to fetch available databases"
3932 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3935 msgid "SHOW DATABASES command"
3936 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3940 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3941 "[/a] for an example"
3943 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3947 msgid "Signon session name"
3948 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3952 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3955 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3957 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3961 msgid "Server socket"
3962 msgstr "Palvelinpistoke"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3965 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3966 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3970 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3974 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3976 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3977 "pma_table_coords[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3980 msgid "PDF schema: table coordinates"
3981 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3986 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3987 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3989 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3990 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3992 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3993 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3997 #| msgid "Display fields table"
3998 msgid "Display columns table"
3999 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4003 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4004 "the log when creating a database."
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4008 msgid "Add DROP DATABASE"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4013 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4014 "log when creating a table."
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4018 msgid "Add DROP TABLE"
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4023 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4024 "log when creating a view."
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4028 msgid "Add DROP VIEW"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4032 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4037 #| msgid "Statements"
4038 msgid "Statements to track"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4044 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4047 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4050 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4055 #| msgid "SQL query history table"
4056 msgid "SQL query tracking table"
4057 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4061 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4067 #| msgid "Automatic recovery mode"
4068 msgid "Automatically create versions"
4069 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4074 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4077 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4080 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4084 msgid "User preferences storage table"
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4088 msgid "User for config auth"
4089 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4093 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4094 "compatibility checks and thereby increases performance"
4096 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4097 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4100 msgid "Verbose check"
4101 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4105 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4108 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4109 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4112 msgid "Verbose name of this server"
4113 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4118 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4119 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4120 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4123 msgid "Allow to display all the rows"
4124 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4128 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4129 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4130 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4132 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4133 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4134 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4137 msgid "Show password change form"
4138 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4141 msgid "Show create database form"
4142 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4146 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4152 #| msgid "Show open tables"
4153 msgid "Show field types"
4154 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4157 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4158 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4161 msgid "Show function fields"
4162 msgstr "Näytä funktiokentät"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4166 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4169 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4170 "käskyn tulosteeseen"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4173 msgid "Show phpinfo() link"
4174 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4177 msgid "Show detailed MySQL server information"
4178 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4181 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4182 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4185 msgid "Show SQL queries"
4186 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4189 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4190 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4193 msgid "Show statistics"
4194 msgstr "Näytä tilastot"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4198 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4199 "comment and the real name"
4201 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4202 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4205 msgid "Display database comment instead of its name"
4206 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4210 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4211 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4212 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4213 "alias, the table name itself stays unchanged"
4215 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4216 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4217 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4218 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4221 msgid "Display table comment instead of its name"
4222 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4225 msgid "Display table comments in tooltips"
4226 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4230 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4232 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4233 "tietokantojen näyttäminen"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4236 msgid "Skip locked tables"
4237 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4240 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4244 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4245 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4247 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4248 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4249 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4255 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4260 msgid "Enable SQL Validator"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4265 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4270 #: tbl_tracking.php:456
4272 msgstr "Käyttäjänimi"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4276 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4277 "possible) or keep the text field empty"
4279 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4280 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4283 msgid "Suggest new database name"
4284 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4287 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4291 msgid "Suhosin warning"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4296 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4297 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4302 #| msgid "CHAR textarea columns"
4303 msgid "Textarea columns"
4304 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4308 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4309 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4314 #| msgid "CHAR textarea rows"
4315 msgid "Textarea rows"
4316 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4319 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4323 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4328 #| msgid "Default table tab"
4329 msgid "Default title"
4330 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4333 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4337 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4342 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4343 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4344 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4345 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4347 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4348 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4349 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4350 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4353 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4355 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4359 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4360 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4363 msgid "Upload directory"
4364 msgstr "Lähetyshakemisto"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4367 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4368 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4371 msgid "Use database search"
4372 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4376 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4377 "checkbox on the right"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4381 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4386 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4387 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4390 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4391 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4394 msgid "Verbose multiple statements"
4395 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4398 msgid "Check for latest version"
4399 msgstr "Tarkista uusin versio"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4402 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4406 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4407 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4408 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4409 #: setup/lib/index.lib.php:200
4410 msgid "Version check"
4411 msgstr "Version tarkistus"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4415 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4416 "for import and export operations"
4418 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4419 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4427 #| msgid "Host authentication order"
4428 msgid "Config authentication"
4429 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4433 #| msgid "Host authentication order"
4434 msgid "Cookie authentication"
4435 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4439 #| msgid "Host authentication order"
4440 msgid "HTTP authentication"
4441 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4445 #| msgid "Host authentication order"
4446 msgid "Signon authentication"
4447 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4451 msgid "CSV using LOAD DATA"
4452 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4457 #: libraries/import/xls.php:20
4458 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4459 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4464 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4465 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4466 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4471 #: libraries/import/ods.php:22
4472 msgid "Open Document Spreadsheet"
4473 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4483 #| msgid "Custom color"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4489 msgid "Database export options"
4490 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4494 #: libraries/export/excel.php:17
4495 msgid "CSV for MS Excel"
4496 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4500 #: libraries/export/htmlword.php:17
4501 msgid "Microsoft Word 2000"
4502 msgstr "Microsoft Word 2000"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4506 msgid "Open Document Text"
4507 msgstr "Open Document Text"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4510 msgid "Could not connect to MySQL server"
4511 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4514 msgid "Empty username while using config authentication method"
4515 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4517 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4518 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4519 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4521 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4522 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4523 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4525 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4526 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4527 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4529 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4530 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4532 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4536 msgid "Incorrect IP address: %s"
4537 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4539 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4540 #: libraries/core.lib.php:264
4541 msgctxt "PHP documentation language"
4545 #: libraries/core.lib.php:278
4547 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4550 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4551 #: libraries/export/sql.php:493
4555 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4556 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4557 #: setup/frames/index.inc.php:113
4561 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4562 #: libraries/db_links.inc.php:44
4563 msgid "Database seems to be empty!"
4564 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4567 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4571 #: libraries/db_links.inc.php:71
4575 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4577 msgstr "Suunnittelija"
4579 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4580 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4581 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4583 msgstr "Käyttöoikeudet"
4585 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4589 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4591 msgstr "Paluutyyppi"
4593 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4595 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4597 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4599 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4600 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4602 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4604 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4605 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4606 msgid "The server is not responding"
4607 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4609 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4610 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4612 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4615 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4617 msgstr "Lisätiedot..."
4619 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4620 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4621 msgid "Change password"
4622 msgstr "Vaihda salasana"
4624 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4625 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4627 msgstr "Ei salasanaa"
4629 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4630 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4631 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4633 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4635 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4636 msgid "Password Hashing"
4637 msgstr "Salasanan salaus"
4639 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4641 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4642 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4643 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4645 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4646 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4647 msgid "Create new database"
4648 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4650 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4654 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4655 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4656 msgid "No Privileges"
4657 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4659 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4661 msgid "Create table on database %s"
4662 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4664 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4666 #| msgid "Number of fields"
4667 msgid "Number of columns"
4668 msgstr "Kenttien määrä"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:35
4671 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4672 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:87
4676 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4677 msgid "Exporting databases from the current server"
4678 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4680 #: libraries/display_export.lib.php:89
4681 #, fuzzy, php-format
4682 #| msgid "Create table on database %s"
4683 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4684 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:91
4687 #, fuzzy, php-format
4688 #| msgid "Create table on database %s"
4689 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4690 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:97
4694 #| msgid "Export type"
4695 msgid "Export Method:"
4696 msgstr "Vientityyppi"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:113
4700 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4701 msgid "Quick - display only the minimal options"
4702 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:129
4706 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4707 msgid "Custom - display all possible options"
4708 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:137
4712 #| msgid "Databases"
4713 msgid "Database(s):"
4714 msgstr "Tietokannat"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:139
4722 #: libraries/display_export.lib.php:149
4728 #: libraries/display_export.lib.php:157
4730 #| msgid "Dump all rows"
4731 msgid "Dump some row(s)"
4732 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:159
4736 #| msgid "Number of fields"
4737 msgid "Number of rows:"
4738 msgstr "Kenttien määrä"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:162
4741 msgid "Row to begin at:"
4744 #: libraries/display_export.lib.php:173
4745 msgid "Dump all rows"
4746 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4752 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4753 #, fuzzy, php-format
4754 #| msgid "Save on server in %s directory"
4755 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4756 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:206
4760 #| msgid "Save as file"
4761 msgid "Save output to a file"
4762 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:227
4766 #| msgid "File name template"
4767 msgid "File name template:"
4768 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:229
4771 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4774 #: libraries/display_export.lib.php:231
4775 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:233
4779 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:237
4783 #, fuzzy, php-format
4785 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4786 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4787 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4789 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4790 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4791 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4793 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4794 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4795 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4797 #: libraries/display_export.lib.php:275
4798 msgid "use this for future exports"
4801 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4802 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4803 msgid "Character set of the file:"
4804 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:309
4808 #| msgid "Compression"
4809 msgid "Compression:"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4813 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4814 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4818 #: libraries/display_export.lib.php:313
4820 #| msgid "\"zipped\""
4822 msgstr "\"zip-pakattu\""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:315
4826 #| msgid "\"gzipped\""
4828 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4830 #: libraries/display_export.lib.php:317
4832 #| msgid "\"bzipped\""
4834 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:326
4838 #| msgid "Save as file"
4839 msgid "View output as text"
4840 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4843 #: libraries/export/codegen.php:37
4849 #: libraries/display_export.lib.php:336
4851 #| msgid "Transformation options"
4852 msgid "Format-specific options:"
4853 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:337
4857 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4858 "options for other formats."
4861 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4863 #| msgid "Recoding engine"
4864 msgid "Encoding Conversion:"
4865 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:66
4869 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4870 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4873 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4874 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4877 #: libraries/display_import.lib.php:76
4878 msgid "The file is being processed, please be patient."
4879 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:98
4883 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4886 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4889 #: libraries/display_import.lib.php:129
4891 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4892 msgid "Importing into the current server"
4893 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:131
4896 #, fuzzy, php-format
4897 #| msgid "Go to database"
4898 msgid "Importing into the database \"%s\""
4899 msgstr "Siirry tietokantaan"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:133
4902 #, fuzzy, php-format
4903 #| msgid "Go to database"
4904 msgid "Importing into the table \"%s\""
4905 msgstr "Siirry tietokantaan"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:139
4909 #| msgid "File to import"
4910 msgid "File to Import:"
4911 msgstr "Tuotava tiedosto"
4913 #: libraries/display_import.lib.php:156
4915 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4918 #: libraries/display_import.lib.php:158
4920 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4921 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4924 #: libraries/display_import.lib.php:178
4925 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4926 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4928 #: libraries/display_import.lib.php:208
4930 #| msgid "Partial import"
4931 msgid "Partial Import:"
4932 msgstr "Osittainen tuonti"
4934 #: libraries/display_import.lib.php:214
4937 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4939 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4940 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:221
4945 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4946 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4947 #| "files, however it can break transactions."
4949 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4950 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4951 "however it can break transactions.)</i>"
4953 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4954 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4955 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4957 #: libraries/display_import.lib.php:228
4959 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4960 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4961 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4963 #: libraries/display_import.lib.php:250
4964 msgid "Format-Specific Options:"
4967 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4968 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4974 msgid "%d is not valid row number."
4975 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4979 #| msgid "row(s) starting from record #"
4980 msgid "row(s) starting from row #"
4981 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4985 msgstr "vaakatasossa"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4988 msgid "horizontal (rotated headers)"
4989 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4993 msgstr "pystysuorassa"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4997 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4998 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5002 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5005 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5006 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5007 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5008 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5009 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5010 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5011 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5012 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5013 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5014 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5015 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5016 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5017 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5018 #: tbl_structure.php:845
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5024 #| msgid "Partial Texts"
5025 msgid "Partial texts"
5026 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5030 #| msgid "Full Texts"
5032 msgstr "Koko tekstit"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5035 msgid "Relational key"
5036 msgstr "Relaatioavain"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5040 #| msgid "Relational display field"
5041 msgid "Relational display column"
5042 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5045 msgid "Show binary contents"
5046 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5049 msgid "Show BLOB contents"
5050 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5053 #: tbl_change.php:321
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5059 msgid "Browser transformation"
5060 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5067 msgid "The row has been deleted"
5068 msgstr "Rivi on poistettu"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5071 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5080 msgid "Showing rows"
5081 msgstr "Näkyvillä rivit "
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5089 msgid "Query took %01.4f sec"
5090 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5093 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5094 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5099 msgid "Query results operations"
5100 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5103 msgid "Print view (with full texts)"
5104 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5108 #| msgid "Display PDF schema"
5109 msgid "Display chart"
5110 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5114 #| msgid "Create User"
5116 msgstr "Luo käyttäjä"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5119 msgid "Link not found"
5120 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5122 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5123 msgid "Version information"
5124 msgstr "Versiotiedot"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5127 msgid "Data home directory"
5128 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5131 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5132 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5139 msgid "Autoextend increment"
5140 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5144 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5145 "when it becomes full."
5147 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5150 msgid "Buffer pool size"
5151 msgstr "Puskurivarannon koko"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5155 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5158 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5159 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5163 msgstr "Puskurivaranto"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5166 msgid "InnoDB Status"
5167 msgstr "InnoDB:n tila"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5170 msgid "Buffer Pool Usage"
5171 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5179 msgstr "Vapaat sivut"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5183 msgstr "Epäsiistit sivut"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5186 msgid "Pages containing data"
5187 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5190 msgid "Pages to be flushed"
5191 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5195 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5198 msgid "Latched pages"
5199 msgstr "Lukitut sivut"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5202 msgid "Buffer Pool Activity"
5203 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5206 msgid "Read requests"
5207 msgstr "Hakupyynnöt"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5210 msgid "Write requests"
5211 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5215 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5219 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5222 msgid "Read misses in %"
5223 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5226 msgid "Write waits in %"
5227 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5230 msgid "Data pointer size"
5231 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5235 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5236 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5238 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5239 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5242 msgid "Automatic recovery mode"
5243 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5247 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5248 "myisam-recover server startup option."
5250 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5251 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5252 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5255 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5256 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5260 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5261 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5264 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5265 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5268 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5269 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5273 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5274 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5277 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5278 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5279 "käytettävän avainvälimuistia."
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5282 msgid "Repair threads"
5283 msgstr "Korjaa säikeet"
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5287 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5288 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5290 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5291 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5294 msgid "Sort buffer size"
5295 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5299 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5300 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5302 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5303 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5307 #| msgid "Garbage threshold"
5308 msgid "Garbage Threshold"
5309 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5314 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5315 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5318 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5319 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5322 #: server_synchronize.php:1159
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5328 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5329 "will disable HTTP communication with the daemon."
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5333 msgid "Repository Threshold"
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5338 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5339 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5344 msgid "Temp Blob Timeout"
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5349 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5350 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5355 #| msgid "Log file threshold"
5356 msgid "Temp Log Threshold"
5357 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5361 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5362 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5367 msgid "Max Keep Alive"
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5372 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5373 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5377 msgid "Metadata Headers"
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5382 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5383 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5389 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5390 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5395 #| msgid "Relations"
5396 msgid "Related Links"
5399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5400 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5404 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5408 msgid "Index cache size"
5409 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5413 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5414 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5416 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5417 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5420 msgid "Record cache size"
5421 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5425 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5426 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5427 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5429 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5430 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5431 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5434 msgid "Log cache size"
5435 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5439 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5440 "transaction log data. The default is 16MB."
5442 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5443 "Oletusarvo on 16Mt."
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5446 msgid "Log file threshold"
5447 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5451 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5452 "default value is 16MB."
5454 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5458 msgid "Transaction buffer size"
5459 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5463 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5464 "buffers of this size). The default is 1MB."
5466 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5467 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5470 msgid "Checkpoint frequency"
5471 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5475 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5476 "performed. The default value is 24MB."
5478 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5479 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5482 msgid "Data log threshold"
5483 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5487 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5488 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5489 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5490 "that can be stored in the database."
5492 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5493 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5494 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5495 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5498 msgid "Garbage threshold"
5499 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5503 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5504 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5506 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5507 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5510 msgid "Log buffer size"
5511 msgstr "Lokipuskurin koko"
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5515 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5516 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5517 "required to write a data log."
5519 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5520 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5521 "tietolokin kirjoittamiseen."
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5524 msgid "Data file grow size"
5525 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5528 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5529 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5532 msgid "Row file grow size"
5533 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5536 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5537 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5540 msgid "Log file count"
5541 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5545 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5546 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5547 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5550 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5551 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5552 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5558 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5559 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5563 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5567 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5570 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5572 #| msgid "Lines terminated by"
5573 msgid "Columns separated with:"
5574 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5576 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5578 #| msgid "Fields enclosed by"
5579 msgid "Columns enclosed with:"
5580 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5582 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5584 #| msgid "Fields escaped by"
5585 msgid "Columns escaped with:"
5586 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5588 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5590 #| msgid "Lines terminated by"
5591 msgid "Lines terminated with:"
5592 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5594 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5595 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5596 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5597 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5599 #| msgid "Replace NULL by"
5600 msgid "Replace NULL with:"
5601 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5603 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5605 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5606 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5607 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5609 #: libraries/export/excel.php:32
5611 #| msgid "Excel edition"
5612 msgid "Excel edition:"
5613 msgstr "Excel-muokkaus"
5615 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5616 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5617 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5619 #| msgid "Databases display options"
5620 msgid "Data dump options"
5621 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5623 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5624 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5625 msgid "Dumping data for table"
5626 msgstr "Vedos taulusta"
5628 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5629 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5630 msgid "Table structure for table"
5631 msgstr "Rakenne taululle"
5633 #: libraries/export/latex.php:13
5635 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5636 msgid "Content of table @TABLE@"
5637 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5639 #: libraries/export/latex.php:14
5643 #: libraries/export/latex.php:15
5645 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5646 msgid "Structure of table @TABLE@"
5647 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5649 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5650 #: libraries/export/sql.php:87
5652 #| msgid "Transformation options"
5653 msgid "Object creation options"
5654 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5656 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5658 #| msgid "Table caption"
5659 msgid "Table caption (continued)"
5660 msgstr "Taulun otsikko"
5662 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5663 #: libraries/export/sql.php:40
5665 #| msgid "Disable foreign key checks"
5666 msgid "Display foreign key relationships"
5667 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5669 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5671 #| msgid "Displaying Column Comments"
5672 msgid "Display comments"
5673 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5675 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5676 #: libraries/export/sql.php:44
5678 #| msgid "Available MIME types"
5679 msgid "Display MIME types"
5680 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5682 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5683 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5684 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5685 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5686 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5687 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5688 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5689 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5693 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5694 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5695 msgid "Generation Time"
5698 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5699 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5700 msgid "Server version"
5701 msgstr "Palvelimen versio"
5703 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5704 #: libraries/export/xml.php:112
5706 msgstr "PHP:n versio"
5708 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5709 msgid "MediaWiki Table"
5710 msgstr "MediaWiki-taulu"
5712 #: libraries/export/pdf.php:17
5716 #: libraries/export/pdf.php:23
5717 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5718 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5720 #: libraries/export/pdf.php:24
5722 #| msgid "Report title"
5723 msgid "Report title:"
5724 msgstr "Raportin otsikko"
5726 #: libraries/export/php_array.php:16
5728 msgstr "PHP-taulukko"
5730 #: libraries/export/sql.php:33
5732 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5733 "and server version)</i>"
5736 #: libraries/export/sql.php:35
5738 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5739 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5740 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5742 #: libraries/export/sql.php:37
5744 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5748 #: libraries/export/sql.php:65
5750 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5753 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5754 #: libraries/export/sql.php:107
5755 #, fuzzy, php-format
5756 #| msgid "Statements"
5757 msgid "Add %s statement"
5760 #: libraries/export/sql.php:91
5762 #| msgid "Statements"
5763 msgid "Add statements:"
5766 #: libraries/export/sql.php:111
5767 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5770 #: libraries/export/sql.php:123
5772 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5773 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5776 #: libraries/export/sql.php:136
5777 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5780 #: libraries/export/sql.php:138
5781 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5784 #: libraries/export/sql.php:140
5785 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5788 #: libraries/export/sql.php:147
5789 msgid "Function to use when dumping data:"
5792 #: libraries/export/sql.php:151
5793 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5796 #: libraries/export/sql.php:154
5798 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5799 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5803 #: libraries/export/sql.php:155
5805 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5806 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5810 #: libraries/export/sql.php:156
5812 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5813 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5816 #: libraries/export/sql.php:157
5818 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5819 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5822 #: libraries/export/sql.php:167
5824 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5828 #: libraries/export/sql.php:171
5830 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5831 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5834 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5836 msgstr "Proseduurit"
5838 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5842 #: libraries/export/sql.php:695
5843 msgid "Constraints for dumped tables"
5844 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5846 #: libraries/export/sql.php:704
5847 msgid "Constraints for table"
5848 msgstr "Rajoitteet taululle"
5850 #: libraries/export/sql.php:804
5851 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5852 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5854 #: libraries/export/sql.php:816
5855 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5856 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5858 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5859 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5863 #: libraries/export/sql.php:885
5864 msgid "Structure for view"
5865 msgstr "Näkymän rakenne"
5867 #: libraries/export/sql.php:894
5868 msgid "Stand-in structure for view"
5869 msgstr "Näkymän vararakenne"
5871 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5875 #: libraries/export/xml.php:30
5876 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5879 #: libraries/export/xml.php:40
5885 #: libraries/export/xml.php:47
5886 msgid "Export contents"
5887 msgstr "Vie sisällöt"
5889 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5890 #: libraries/footer.inc.php:194
5891 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5892 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5894 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5896 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5898 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5899 msgid "Generated by"
5900 msgstr "Luontiympäristö"
5902 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5903 #: tbl_get_field.php:34
5904 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5905 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5907 #: libraries/import.lib.php:1141
5909 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5910 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5912 #: libraries/import.lib.php:1142
5913 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5914 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5916 #: libraries/import.lib.php:1143
5918 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5920 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5922 #: libraries/import.lib.php:1144
5923 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5924 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5926 #: libraries/import.lib.php:1147
5927 msgid "Go to database"
5928 msgstr "Siirry tietokantaan"
5930 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5934 #: libraries/import.lib.php:1169
5936 msgstr "Siirry tauluun"
5938 #: libraries/import.lib.php:1178
5940 msgstr "Siirry näkymään"
5942 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5943 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5945 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5946 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5949 #: libraries/import/csv.php:39
5951 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5952 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5953 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5956 #: libraries/import/csv.php:41
5958 #| msgid "Column names"
5959 msgid "Column names: "
5960 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5962 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5963 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5965 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5966 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5968 #: libraries/import/csv.php:121
5971 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5972 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5975 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5977 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5978 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5980 #: libraries/import/csv.php:314
5981 #, fuzzy, php-format
5982 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5983 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5984 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5986 #: libraries/import/docsql.php:27
5990 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5991 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5993 msgstr "Taulun nimi"
5995 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5996 #: view_create.php:147
5997 msgid "Column names"
5998 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6000 #: libraries/import/ldi.php:56
6001 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6002 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6004 #: libraries/import/ods.php:28
6006 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6007 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6008 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6010 #: libraries/import/ods.php:29
6012 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6013 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6014 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6016 #: libraries/import/sql.php:32
6018 #| msgid "SQL compatibility mode"
6019 msgid "SQL compatibility mode:"
6020 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6022 #: libraries/import/sql.php:42
6024 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6025 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6026 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6028 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6030 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6031 "the issue and try again."
6033 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6034 "ongelma ja yritä uudestaan."
6036 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6039 msgctxt "None encoding conversion"
6043 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6044 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6045 msgid "Convert to Kana"
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6049 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6050 #: tbl_structure.php:563
6054 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6055 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6056 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6057 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6061 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6062 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6063 #: tbl_structure.php:569
6065 msgstr "Koko teksti"
6067 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6069 msgstr "Ei muutoksia"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6073 msgstr "Merkistökoodaus"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6076 #: tbl_change.php:549
6078 msgstr "Binääritietoa"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6082 msgstr "Bulgarialainen"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6085 msgid "Simplified Chinese"
6086 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6089 msgid "Traditional Chinese"
6090 msgstr "Perinteinen kiina"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6093 msgid "case-insensitive"
6094 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6097 msgid "case-sensitive"
6098 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6106 msgstr "Tsekkiläinen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6110 msgstr "Tanskalainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6114 msgstr "Englantilainen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6126 msgstr "Saksalainen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6134 msgstr "puhelinluettelo"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6138 msgstr "Unkarilainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6142 msgstr "Islantilainen"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6146 msgstr "Japanilainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6150 msgstr "Latvialainen"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6154 msgstr "Liettualainen"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6158 msgstr "Korealainen"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6162 msgstr "Persialainen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6166 msgstr "Puolalainen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6169 msgid "West European"
6170 msgstr "Länsieurooppalainen"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6174 msgstr "Romanialainen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6178 msgstr "Slovakialainen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6182 msgstr "Slovenialainen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6186 msgstr "Espanjalainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6189 msgid "Traditional Spanish"
6190 msgstr "Perinteinen espanja"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6194 msgstr "Ruotsalainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6202 msgstr "Turkkilainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6206 msgstr "Ukrainalainen"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6215 msgid "multilingual"
6216 msgstr "monikielinen"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6219 msgid "Central European"
6220 msgstr "Keskieurooppalainen"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6228 msgstr "Baltilainen"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6232 msgstr "Armenialainen"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6240 msgstr "Arabialainen"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6244 msgstr "Hebrealainen"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6248 msgstr "Georgialainen"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6252 msgstr "Kreikkalainen"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6255 msgid "Czech-Slovak"
6256 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6262 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6264 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6268 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6269 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6270 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6274 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6275 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6276 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6278 msgid "Reload navigation frame"
6279 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6281 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6283 #| msgid "This format has no options"
6284 msgid "This format has no options"
6285 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6287 #: libraries/relation.lib.php:83
6289 msgstr "Ei kunnossa"
6291 #: libraries/relation.lib.php:88
6295 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6296 #: pmd_relation_new.php:68
6297 msgid "General relation features"
6298 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6300 #: libraries/relation.lib.php:111
6301 msgid "Display Features"
6302 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6304 #: libraries/relation.lib.php:117
6305 msgid "Creation of PDFs"
6306 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6308 #: libraries/relation.lib.php:121
6309 msgid "Displaying Column Comments"
6310 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6312 #: libraries/relation.lib.php:126
6314 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6315 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6317 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6318 msgid "Bookmarked SQL query"
6319 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6321 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6323 msgstr "SQL-historia"
6325 #: libraries/relation.lib.php:147
6326 msgid "User preferences"
6329 #: libraries/relation.lib.php:151
6330 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6333 #: libraries/relation.lib.php:153
6335 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6338 #: libraries/relation.lib.php:154
6339 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6342 #: libraries/relation.lib.php:155
6344 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6345 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6348 #: libraries/relation.lib.php:156
6349 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6352 #: libraries/relation.lib.php:1179
6353 msgid "no description"
6354 msgstr "ei kuvausta"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6357 msgid "Slave configuration"
6358 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6361 msgid "Change or reconfigure master server"
6362 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6366 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6367 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6369 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6370 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6375 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6376 #: server_synchronize.php:1167
6378 msgstr "Käyttäjänimi"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6381 msgid "Master status"
6382 msgstr "Isännän tila"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6385 msgid "Slave status"
6386 msgstr "Alipalvelimen tila"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6389 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6394 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6395 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6396 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6402 msgstr "Palvelimen tunnus"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6406 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6409 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6413 msgid "Add slave replication user"
6414 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6418 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6422 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6423 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6424 msgid "Use text field"
6425 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6429 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6433 msgstr "Paikallinen"
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6437 msgstr "Tämä isäntä"
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6440 msgid "Use Host Table"
6441 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6445 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6446 "table are used instead."
6448 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6449 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6452 msgid "Generate Password"
6453 msgstr "Keksi salasana"
6455 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6456 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6458 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6459 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6460 #, fuzzy, php-format
6461 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6462 msgid "The %s table doesn't exist!"
6463 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6465 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6466 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6467 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6468 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6469 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6471 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6472 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6474 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6476 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6477 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6478 #, fuzzy, php-format
6479 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6480 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6481 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6483 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6485 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6486 msgid "This page does not contain any tables!"
6487 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6489 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6490 msgid "SCHEMA ERROR: "
6493 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6494 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6495 msgid "Relational schema"
6496 msgstr "Relaatioskeema"
6498 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6499 msgid "Table of contents"
6500 msgstr "Sisällysluettelo"
6502 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6503 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6505 #: tbl_structure.php:200
6507 msgstr "Attribuutit"
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6511 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6516 msgid "Create a page"
6517 msgstr "Luo uusi sivu"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6521 #| msgid "Page number:"
6523 msgstr "Sivunumero:"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6527 #| msgid "Automatic layout"
6528 msgid "Automatic layout based on"
6529 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6532 msgid "Internal relations"
6533 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6540 msgid "Please choose a page to edit"
6541 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6545 #| msgid "Select Tables"
6547 msgstr "Valitse taulut"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6550 msgid "Select Tables"
6551 msgstr "Valitse taulut"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6555 #| msgid "Relational schema"
6556 msgid "Display relational schema"
6557 msgstr "Relaatioskeema"
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6560 msgid "Select Export Relational Type"
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6565 msgstr "Näytä ruudukko"
6567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6569 msgstr "Näytä värit"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6572 msgid "Show dimension of tables"
6573 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6576 msgid "Display all tables with the same width"
6577 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6580 msgid "Only show keys"
6581 msgstr "Näytä vain avaimet"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6585 msgstr "Vaakatasossa"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6589 msgstr "Pystytasossa"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6599 msgstr "Paperin koko"
6601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6603 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6604 "like to delete those references?"
6606 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6607 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6610 msgid "Toggle scratchboard"
6611 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6613 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6614 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6618 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6619 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6621 msgid "Unknown language: %1$s."
6622 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6624 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6626 #| msgid "Current server"
6627 msgid "Current Server"
6628 msgstr "Nykyinen palvelin"
6630 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6631 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6633 msgstr "Binääriloki"
6635 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6639 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6640 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6644 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6648 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6652 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6653 #: server_synchronize.php:1098
6657 #: libraries/server_links.inc.php:99
6663 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6664 msgid "Source database"
6665 msgstr "Lähdetietokanta"
6667 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6668 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6669 msgid "Current server"
6670 msgstr "Nykyinen palvelin"
6672 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6673 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6674 msgid "Remote server"
6675 msgstr "Etäpalvelin"
6677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6681 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6682 msgid "Target database"
6683 msgstr "Kohdetietokanta"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6687 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6688 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6692 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6693 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6697 #| msgid "Column names"
6699 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6702 msgid "Bookmark this SQL query"
6703 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6706 msgid "Let every user access this bookmark"
6707 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6710 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6711 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6714 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6715 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6719 msgstr "Erotinmerkki"
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6722 msgid " Show this query here again "
6723 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6734 msgid "Location of the text file"
6735 msgstr "Tiedoston sijainti"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6738 msgid "web server upload directory"
6739 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6743 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6744 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6746 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6747 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6751 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6752 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6753 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6754 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6755 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6756 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6757 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6758 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6759 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6761 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6762 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6763 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6764 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6765 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6766 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6767 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6768 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6770 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6774 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6778 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6782 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6786 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6787 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6791 msgid "Unclosed quote"
6792 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6794 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6795 msgid "Invalid Identifer"
6796 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6799 msgid "Unknown Punctuation String"
6800 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6802 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6805 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6806 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6808 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6809 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6811 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6812 msgid "Table seems to be empty!"
6813 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6815 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6817 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6818 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6821 msgid "Length/Values"
6822 msgstr "Pituus/Arvot*"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6827 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6828 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6829 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6830 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6832 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6833 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6834 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6835 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6837 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6838 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6839 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6844 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6845 "escaping or quotes, using this format: a"
6847 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6848 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6853 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6854 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6856 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6857 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6860 msgid "Transformation options"
6861 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6865 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6866 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6867 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6868 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6870 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6871 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6872 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6875 msgid "ENUM or SET data too long?"
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6879 msgid "Get more editing space"
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6885 msgctxt "for default"
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6891 msgstr "Määritelty:"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6896 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6897 "author what %s does."
6899 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6903 #: tbl_operations.php:352
6904 msgid "Storage Engine"
6905 msgstr "Tallennusmoottori"
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6908 msgid "PARTITION definition"
6909 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6912 #, fuzzy, php-format
6913 #| msgid "Add column(s)"
6914 msgid "Add %s column(s)"
6915 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6919 #| msgid "You have to add at least one field."
6920 msgid "You have to add at least one column."
6921 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6925 #| msgid "Add a new server"
6926 msgid "+ Add a new value"
6927 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6929 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6933 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6936 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6937 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6938 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6939 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6941 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6942 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6943 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6944 "need to set the first option to the empty string."
6946 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6947 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6948 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6949 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6951 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6953 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6954 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6956 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6957 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6959 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6960 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6962 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6963 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6965 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6966 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6968 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6969 msgid "Displays a link to download this image."
6970 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6972 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6975 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6976 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6977 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6978 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6979 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6980 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6981 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6982 #| "done using gmdate() function."
6984 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6985 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6986 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6987 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6988 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6989 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6990 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6991 "gmdate() function."
6993 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6994 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6995 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6996 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6997 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6998 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6999 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
7000 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7002 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7005 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7006 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7007 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7008 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7009 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7010 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7011 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7012 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7013 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7014 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7016 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7017 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7018 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7019 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7020 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7021 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7022 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7023 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7024 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7027 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7028 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7029 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7030 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7031 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7032 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7033 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7034 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7035 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7036 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7037 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7039 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7042 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7043 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7045 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7046 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7048 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7049 "erikoismerkkien edellä."
7051 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7054 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7055 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7056 #| "third options are the width and the height in pixels."
7058 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7059 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7060 "third options are the width and the height in pixels."
7062 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7063 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7064 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7066 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7069 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7070 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7073 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7074 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7077 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7078 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7081 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7083 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7084 "standard dotted format."
7087 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7088 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7089 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7091 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7093 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7094 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7095 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7096 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7097 "(Default: \"...\")."
7099 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7100 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7101 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7102 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7103 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7104 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7106 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7108 #| msgid "Other core settings"
7109 msgid "Manage your settings"
7110 msgstr "Muut ydinasetukset"
7112 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7114 #| msgid "Modifications have been saved"
7115 msgid "Configuration has been saved"
7116 msgstr "Muutokset tallennettu"
7118 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7121 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7122 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7125 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7127 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7128 msgid "Could not save configuration"
7129 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7131 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7133 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7134 "import it for current session?"
7137 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7138 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7139 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7141 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7142 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7143 msgid "Error in ZIP archive:"
7144 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7148 #| msgid "General relation features"
7149 msgid "General Settings"
7150 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7153 msgid "MySQL connection collation"
7154 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7158 #| msgid "Other core settings"
7159 msgid "Appearance Settings"
7160 msgstr "Muut ydinasetukset"
7163 msgid "Background color"
7170 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7173 msgid "More settings"
7177 msgid "Protocol version"
7178 msgstr "Protokollan versio"
7180 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7181 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7182 #: server_processlist.php:61
7187 msgid "MySQL charset"
7188 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7192 msgstr "Verkkopalvelin"
7195 msgid "MySQL client version"
7196 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7199 msgid "PHP extension"
7200 msgstr "PHP-laajennus"
7203 msgid "Show PHP information"
7204 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7211 msgid "Official Homepage"
7212 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7216 #| msgid "Attributes"
7218 msgstr "Attribuutit"
7227 #| msgid "No change"
7228 msgid "List of changes"
7229 msgstr "Ei muutoksia"
7233 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7234 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7235 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7236 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7238 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7239 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7240 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7244 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7245 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7248 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7249 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7254 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7255 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7256 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7258 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7259 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7260 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7264 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7265 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7266 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7267 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7269 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7270 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7271 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7272 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7277 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7278 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7279 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7280 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7282 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7283 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7285 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7286 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7287 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7288 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7291 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7292 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7296 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7297 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7298 "has been configured."
7300 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7301 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7305 #, fuzzy, php-format
7307 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7308 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7310 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7311 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7313 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7314 "Katso %slisätietoja%s."
7318 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7319 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7326 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7327 "This may cause unpredictable behavior."
7329 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7330 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7335 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7338 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7339 "mahdollisista ongelmista."
7341 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7342 msgid "No databases"
7343 msgstr "Ei tietokantoja"
7345 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7349 #: navigation.php:277
7353 #: navigation.php:277
7355 #| msgid "Alter table order by"
7356 msgid "filter tables by name"
7357 msgstr "Lajittele taulu"
7359 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7361 #| msgid "Create table"
7362 msgctxt "short form"
7363 msgid "Create table"
7366 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7367 msgid "Please select a database"
7368 msgstr "Valitse tietokanta"
7370 #: pmd_general.php:75
7371 msgid "Show/Hide left menu"
7372 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7374 #: pmd_general.php:79
7375 msgid "Save position"
7376 msgstr "Tallenna sijainti"
7378 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7379 msgid "Create table"
7382 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7383 msgid "Create relation"
7384 msgstr "Luo relaatio"
7386 #: pmd_general.php:91
7388 msgstr "Lataa uudelleen"
7390 #: pmd_general.php:94
7394 #: pmd_general.php:98
7395 msgid "Angular links"
7396 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7398 #: pmd_general.php:98
7399 msgid "Direct links"
7400 msgstr "Suorat linkit"
7402 #: pmd_general.php:102
7403 msgid "Snap to grid"
7404 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7406 #: pmd_general.php:106
7407 msgid "Small/Big All"
7408 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7410 #: pmd_general.php:110
7411 msgid "Toggle small/big"
7412 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7414 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7415 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7416 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7418 #: pmd_general.php:121
7420 #| msgid "Submit Query"
7424 #: pmd_general.php:126
7426 msgstr "Siirrä valikko"
7428 #: pmd_general.php:138
7429 msgid "Hide/Show all"
7430 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7432 #: pmd_general.php:142
7433 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7434 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7436 #: pmd_general.php:182
7437 msgid "Number of tables"
7438 msgstr "Taulujen määrä"
7440 #: pmd_general.php:419
7441 msgid "Delete relation"
7442 msgstr "Poista relaatio"
7444 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7446 #| msgid "Relation deleted"
7447 msgid "Relation operator"
7448 msgstr "Relaatio poistettu"
7450 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7451 #: pmd_general.php:770
7457 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7458 #: pmd_general.php:776
7464 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7467 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7469 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7471 #| msgid "User name"
7473 msgstr "Käyttäjänimi"
7475 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7481 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7482 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7483 #: tbl_select.php:115
7485 msgstr "Operaattori"
7487 #: pmd_general.php:811
7489 #| msgid "Table options"
7490 msgid "Active options"
7491 msgstr "Taulun valinnat"
7494 msgid "To select relation, click :"
7495 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7500 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7501 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7502 #| "appropriate field name."
7504 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7505 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7506 "appropriate column name."
7508 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7509 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7514 msgid "Page has been created"
7515 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7518 msgid "Page creation failed"
7529 #| msgid "Import files"
7530 msgid "Import from selected page"
7531 msgstr "Tuo tiedostoja"
7535 #| msgid "Export/Import to scale"
7536 msgid "Export to selected page"
7537 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7541 #| msgid "Create a new index"
7542 msgid "Create a page and export to it"
7543 msgstr "Luo uusi indeksi"
7547 #| msgid "User name"
7548 msgid "New page name: "
7549 msgstr "Käyttäjänimi"
7552 msgid "Export/Import to scale"
7553 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7559 #: pmd_relation_new.php:29
7560 msgid "Error: relation already exists."
7561 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7563 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7564 msgid "Error: Relation not added."
7565 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7567 #: pmd_relation_new.php:62
7568 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7569 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7571 #: pmd_relation_new.php:84
7572 msgid "Internal relation added"
7573 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7575 #: pmd_relation_upd.php:55
7576 msgid "Relation deleted"
7577 msgstr "Relaatio poistettu"
7579 #: pmd_save_pos.php:44
7580 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7581 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7583 #: pmd_save_pos.php:52
7584 msgid "Modifications have been saved"
7585 msgstr "Muutokset tallennettu"
7587 #: prefs_forms.php:78
7589 #| msgid "Submitted form contains errors"
7590 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7591 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7593 #: prefs_manage.php:80
7595 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7596 msgid "Could not import configuration"
7597 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7599 #: prefs_manage.php:112
7600 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7603 #: prefs_manage.php:128
7604 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7607 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7608 msgid "Saved on: @DATE@"
7611 #: prefs_manage.php:239
7613 #| msgid "Import files"
7614 msgid "Import from file"
7615 msgstr "Tuo tiedostoja"
7617 #: prefs_manage.php:245
7618 msgid "Import from browser's storage"
7621 #: prefs_manage.php:248
7622 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7625 #: prefs_manage.php:254
7627 #| msgid "Other core settings"
7628 msgid "You have no saved settings!"
7629 msgstr "Muut ydinasetukset"
7631 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7632 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7635 #: prefs_manage.php:263
7637 #| msgid "Server configuration"
7638 msgid "Merge with current configuration"
7639 msgstr "Palvelimen määrittely"
7641 #: prefs_manage.php:277
7644 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7648 #: prefs_manage.php:302
7649 msgid "Save to browser's storage"
7652 #: prefs_manage.php:306
7653 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7656 #: prefs_manage.php:308
7657 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7660 #: prefs_manage.php:323
7661 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7664 #: querywindow.php:93
7665 msgid "Import files"
7666 msgstr "Tuo tiedostoja"
7668 #: querywindow.php:104
7672 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7674 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7675 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7677 #: schema_export.php:45
7679 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7680 msgid "File doesn't exist"
7681 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7683 #: server_binlog.php:106
7684 msgid "Select binary log to view"
7685 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7687 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7691 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7692 #: server_processlist.php:58
7693 msgid "Truncate Shown Queries"
7694 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7696 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7697 #: server_processlist.php:58
7698 msgid "Show Full Queries"
7699 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7701 #: server_binlog.php:199
7705 #: server_binlog.php:200
7709 #: server_binlog.php:201
7711 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7713 #: server_binlog.php:203
7714 msgid "Original position"
7715 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7717 #: server_binlog.php:204
7721 #: server_collations.php:39
7722 msgid "Character Sets and Collations"
7723 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7725 #: server_databases.php:64
7726 msgid "No databases selected."
7727 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7729 #: server_databases.php:75
7731 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7732 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7734 #: server_databases.php:100
7735 msgid "Databases statistics"
7736 msgstr "Tietokantatilastot"
7738 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7739 #: server_replication.php:207
7740 msgid "Master replication"
7741 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7743 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7744 msgid "Slave replication"
7745 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7747 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7748 msgid "Enable Statistics"
7749 msgstr "Näytä tilastot"
7751 #: server_databases.php:261
7753 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7754 "between the web server and the MySQL server."
7756 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7757 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7759 #: server_engines.php:47
7760 msgid "Storage Engines"
7761 msgstr "Tallennusmoottorit"
7763 #: server_export.php:20
7764 msgid "View dump (schema) of databases"
7765 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7767 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7768 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7769 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7771 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7772 #: server_privileges.php:522
7773 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7774 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7776 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7777 #: server_privileges.php:528
7778 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7779 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7781 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7782 #: server_privileges.php:521
7783 msgid "Allows creating new databases and tables."
7784 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7786 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7787 #: server_privileges.php:527
7788 msgid "Allows creating stored routines."
7789 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7791 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7792 msgid "Allows creating new tables."
7793 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7795 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7796 #: server_privileges.php:525
7797 msgid "Allows creating temporary tables."
7798 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7800 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7801 #: server_privileges.php:561
7802 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7803 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7805 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7806 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7807 #: server_privileges.php:537
7808 msgid "Allows creating new views."
7809 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7811 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7812 #: server_privileges.php:513
7813 msgid "Allows deleting data."
7814 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7816 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7817 #: server_privileges.php:524
7818 msgid "Allows dropping databases and tables."
7819 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7821 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7822 msgid "Allows dropping tables."
7823 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7825 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7826 #: server_privileges.php:541
7827 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7828 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7830 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7831 #: server_privileges.php:529
7832 msgid "Allows executing stored routines."
7833 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7835 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7836 #: server_privileges.php:516
7837 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7838 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7840 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7842 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7844 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7845 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7847 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7848 #: server_privileges.php:523
7849 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7850 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7852 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7853 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7854 msgid "Allows inserting and replacing data."
7855 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7857 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7858 #: server_privileges.php:556
7859 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7860 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7862 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7863 #: server_privileges.php:655
7864 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7865 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7867 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7868 #: server_privileges.php:643
7869 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7871 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7873 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7874 #: server_privileges.php:649
7876 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7879 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7880 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7882 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7883 #: server_privileges.php:661
7884 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7885 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7887 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7888 #: server_privileges.php:551
7889 msgid "Allows viewing processes of all users"
7890 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7892 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7893 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7894 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7895 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7897 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7898 #: server_privileges.php:552
7899 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7901 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7904 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7905 #: server_privileges.php:559
7906 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7907 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7909 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7910 #: server_privileges.php:560
7911 msgid "Needed for the replication slaves."
7912 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7914 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7915 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7916 msgid "Allows reading data."
7917 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7919 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7920 #: server_privileges.php:554
7921 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7922 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7924 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7925 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7926 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7927 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7929 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7930 #: server_privileges.php:553
7931 msgid "Allows shutting down the server."
7932 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7934 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7935 #: server_privileges.php:550
7937 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7938 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7939 "killing threads of other users."
7941 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7942 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7943 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7945 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7946 #: server_privileges.php:542
7947 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7948 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7950 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7951 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7952 msgid "Allows changing data."
7953 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7955 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7956 msgid "No privileges."
7957 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7959 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7962 msgctxt "None privileges"
7966 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7967 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7968 msgid "Table-specific privileges"
7969 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7971 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7972 #: server_privileges.php:1627
7973 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7974 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7976 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7977 msgid "Global privileges"
7978 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7980 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7981 msgid "Database-specific privileges"
7982 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7984 #: server_privileges.php:617
7985 msgid "Administration"
7988 #: server_privileges.php:637
7989 msgid "Resource limits"
7990 msgstr "Resurssirajoitukset"
7992 #: server_privileges.php:638
7993 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7994 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7996 #: server_privileges.php:715
7997 msgid "Login Information"
7998 msgstr "Kirjautumistiedot"
8000 #: server_privileges.php:809
8001 msgid "Do not change the password"
8002 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8004 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8006 #| msgid "No user(s) found."
8007 msgid "No user found."
8008 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8010 #: server_privileges.php:886
8012 msgid "The user %s already exists!"
8013 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8015 #: server_privileges.php:969
8016 msgid "You have added a new user."
8017 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8019 #: server_privileges.php:1199
8021 msgid "You have updated the privileges for %s."
8022 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8024 #: server_privileges.php:1223
8026 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8027 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8029 #: server_privileges.php:1259
8031 msgid "The password for %s was changed successfully."
8032 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8034 #: server_privileges.php:1279
8037 msgstr "Poistetaan: %s"
8039 #: server_privileges.php:1293
8040 msgid "No users selected for deleting!"
8041 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8043 #: server_privileges.php:1296
8044 msgid "Reloading the privileges"
8045 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8047 #: server_privileges.php:1314
8048 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8049 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8051 #: server_privileges.php:1349
8052 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8053 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8055 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8056 msgid "Edit Privileges"
8057 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8059 #: server_privileges.php:1369
8061 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8063 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8064 #: server_privileges.php:2260
8066 msgstr "Mikä tahansa"
8068 #: server_privileges.php:1487
8069 msgid "User overview"
8070 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8072 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8073 #: server_privileges.php:2170
8075 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8077 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8078 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8079 msgid "Add a new User"
8080 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8082 #: server_privileges.php:1701
8083 msgid "Remove selected users"
8084 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8086 #: server_privileges.php:1704
8087 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8089 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8091 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8092 #: server_privileges.php:1707
8093 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8094 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8096 #: server_privileges.php:1728
8099 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8100 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8101 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8102 "%sreload the privileges%s before you continue."
8104 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8105 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8106 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8107 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8109 #: server_privileges.php:1781
8110 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8111 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8113 #: server_privileges.php:1821
8114 msgid "Column-specific privileges"
8115 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8117 #: server_privileges.php:2022
8118 msgid "Add privileges on the following database"
8119 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8121 #: server_privileges.php:2040
8122 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8124 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8127 #: server_privileges.php:2043
8128 msgid "Add privileges on the following table"
8129 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8131 #: server_privileges.php:2100
8132 msgid "Change Login Information / Copy User"
8133 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8135 #: server_privileges.php:2103
8136 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8137 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8139 #: server_privileges.php:2105
8140 msgid "... keep the old one."
8141 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8143 #: server_privileges.php:2106
8144 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8145 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8147 #: server_privileges.php:2107
8149 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8151 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8152 "käyttäjä sen jälkeen."
8154 #: server_privileges.php:2108
8156 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8159 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8160 "jälkeen uudelleen."
8162 #: server_privileges.php:2131
8163 msgid "Database for user"
8164 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8166 #: server_privileges.php:2135
8169 msgctxt "Create none database for user"
8173 #: server_privileges.php:2136
8174 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8175 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8177 #: server_privileges.php:2137
8178 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8180 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8182 #: server_privileges.php:2140
8184 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8185 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8187 #: server_privileges.php:2163
8189 msgid "Users having access to "%s""
8190 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8192 #: server_privileges.php:2271
8196 #: server_privileges.php:2273
8197 msgid "database-specific"
8198 msgstr "tietokantakohtainen"
8200 #: server_privileges.php:2275
8202 msgstr "korvausmerkki"
8204 #: server_processlist.php:29
8206 msgid "Thread %s was successfully killed."
8207 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8209 #: server_processlist.php:31
8212 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8213 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8215 #: server_processlist.php:60
8219 #: server_replication.php:49
8220 msgid "Unknown error"
8221 msgstr "Tuntematon virhe"
8223 #: server_replication.php:56
8225 msgid "Unable to connect to master %s."
8226 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8228 #: server_replication.php:63
8230 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8232 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8233 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8235 #: server_replication.php:69
8236 msgid "Unable to change master"
8237 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8239 #: server_replication.php:72
8241 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8242 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8244 #: server_replication.php:180
8245 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8246 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8248 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8249 msgid "Show master status"
8250 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8252 #: server_replication.php:185
8253 msgid "Show connected slaves"
8254 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8256 #: server_replication.php:208
8259 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8260 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8262 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8263 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8265 #: server_replication.php:215
8266 msgid "Master configuration"
8267 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8269 #: server_replication.php:216
8271 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8272 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8273 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8274 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8275 "replicated. Please select the mode:"
8277 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8278 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8279 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8280 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8281 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8283 #: server_replication.php:219
8284 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8285 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8287 #: server_replication.php:220
8288 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8289 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8291 #: server_replication.php:223
8292 msgid "Please select databases:"
8293 msgstr "Valitse tietokannat:"
8295 #: server_replication.php:226
8297 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8298 "and please restart the MySQL server afterwards."
8300 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8303 #: server_replication.php:228
8305 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8306 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8309 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8310 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8311 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8313 #: server_replication.php:291
8314 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8317 #: server_replication.php:294
8318 msgid "Slave IO Thread not running!"
8321 #: server_replication.php:303
8323 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8325 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8327 #: server_replication.php:306
8328 msgid "See slave status table"
8329 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8331 #: server_replication.php:309
8332 msgid "Synchronize databases with master"
8333 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8335 #: server_replication.php:320
8336 msgid "Control slave:"
8337 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8339 #: server_replication.php:323
8341 msgstr "Kokonäkymän alku"
8343 #: server_replication.php:323
8345 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8347 #: server_replication.php:324
8349 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8351 #: server_replication.php:326
8353 #| msgid "SQL Thread %s only"
8354 msgid "Start SQL Thread only"
8355 msgstr "SQL-säie %s vain"
8357 #: server_replication.php:328
8359 #| msgid "SQL Thread %s only"
8360 msgid "Stop SQL Thread only"
8361 msgstr "SQL-säie %s vain"
8363 #: server_replication.php:331
8365 #| msgid "IO Thread %s only"
8366 msgid "Start IO Thread only"
8367 msgstr "IO-säie %s vain"
8369 #: server_replication.php:333
8371 #| msgid "IO Thread %s only"
8372 msgid "Stop IO Thread only"
8373 msgstr "IO-säie %s vain"
8375 #: server_replication.php:338
8376 msgid "Error management:"
8377 msgstr "Virheiden hallinta:"
8379 #: server_replication.php:340
8381 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8382 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8384 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8387 #: server_replication.php:342
8388 msgid "Skip current error"
8389 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8391 #: server_replication.php:343
8393 msgstr "Ohita seuraava"
8395 #: server_replication.php:346
8399 #: server_replication.php:361
8402 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8403 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8405 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8406 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8408 #: server_status.php:46
8410 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8411 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8412 "statements from the transaction."
8414 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8415 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8416 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8417 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8419 #: server_status.php:47
8420 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8421 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8423 #: server_status.php:48
8425 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8426 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8427 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8428 "based instead of disk-based."
8430 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8431 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8432 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8433 "muistissa eikä levyllä."
8435 #: server_status.php:49
8436 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8437 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8439 #: server_status.php:50
8441 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8442 "while executing statements."
8444 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8445 "kyselyjä suorittaessaan."
8447 #: server_status.php:51
8449 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8450 "(probably duplicate key)."
8452 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8453 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8455 #: server_status.php:52
8457 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8458 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8460 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8461 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8463 #: server_status.php:53
8464 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8465 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8467 #: server_status.php:54
8468 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8469 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8471 #: server_status.php:55
8472 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8473 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8475 #: server_status.php:56
8476 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8477 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8479 #: server_status.php:57
8481 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8482 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8483 "indicates the number of time tables have been discovered."
8485 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8486 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8487 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8489 #: server_status.php:58
8491 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8492 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8493 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8495 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8496 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8497 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8498 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8500 #: server_status.php:59
8502 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8503 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8505 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8506 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8508 #: server_status.php:60
8510 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8511 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8512 "if you are doing an index scan."
8514 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8515 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8516 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8518 #: server_status.php:61
8520 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8521 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8523 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8524 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8525 "-kyselyllä optimoimiseen."
8527 #: server_status.php:62
8529 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8530 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8531 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8532 "you have joins that don't use keys properly."
8534 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8535 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8536 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8537 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8538 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8540 #: server_status.php:63
8542 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8543 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8544 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8545 "advantage of the indexes you have."
8547 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8548 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8549 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8550 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8552 #: server_status.php:64
8553 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8554 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8556 #: server_status.php:65
8557 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8558 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8560 #: server_status.php:66
8561 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8562 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8564 #: server_status.php:67
8565 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8566 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8568 #: server_status.php:68
8569 msgid "The number of pages currently dirty."
8570 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8572 #: server_status.php:69
8573 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8574 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8576 #: server_status.php:70
8577 msgid "The number of free pages."
8578 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8580 #: server_status.php:71
8582 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8583 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8586 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8587 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8588 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8590 #: server_status.php:72
8592 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8593 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8594 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8595 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8597 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8598 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8599 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8600 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8602 #: server_status.php:73
8603 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8604 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8606 #: server_status.php:74
8608 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8609 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8611 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8612 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8614 #: server_status.php:75
8616 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8617 "InnoDB does a sequential full table scan."
8619 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8620 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8622 #: server_status.php:76
8623 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8624 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8626 #: server_status.php:77
8628 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8629 "and had to do a single-page read."
8631 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8632 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8634 #: server_status.php:78
8636 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8637 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8638 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8639 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8640 "properly, this value should be small."
8642 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8643 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8644 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8645 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8646 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8648 #: server_status.php:79
8649 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8650 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8652 #: server_status.php:80
8653 msgid "The number of fsync() operations so far."
8654 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8656 #: server_status.php:81
8657 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8658 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8660 #: server_status.php:82
8661 msgid "The current number of pending reads."
8662 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8664 #: server_status.php:83
8665 msgid "The current number of pending writes."
8666 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8668 #: server_status.php:84
8669 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8670 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8672 #: server_status.php:85
8673 msgid "The total number of data reads."
8674 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8676 #: server_status.php:86
8677 msgid "The total number of data writes."
8678 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8680 #: server_status.php:87
8681 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8682 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8684 #: server_status.php:88
8685 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8687 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8688 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8690 #: server_status.php:89
8691 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8693 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8694 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8696 #: server_status.php:90
8698 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8699 "wait for it to be flushed before continuing."
8701 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8702 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8704 #: server_status.php:91
8705 msgid "The number of log write requests."
8706 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8708 #: server_status.php:92
8709 msgid "The number of physical writes to the log file."
8710 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8712 #: server_status.php:93
8713 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8714 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8716 #: server_status.php:94
8717 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8718 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8720 #: server_status.php:95
8721 msgid "Pending log file writes."
8722 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8724 #: server_status.php:96
8725 msgid "The number of bytes written to the log file."
8726 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8728 #: server_status.php:97
8729 msgid "The number of pages created."
8730 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8732 #: server_status.php:98
8734 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8735 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8737 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8738 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8741 #: server_status.php:99
8742 msgid "The number of pages read."
8743 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8745 #: server_status.php:100
8746 msgid "The number of pages written."
8747 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8749 #: server_status.php:101
8750 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8751 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8753 #: server_status.php:102
8754 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8756 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8758 #: server_status.php:103
8759 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8760 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8762 #: server_status.php:104
8763 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8764 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8766 #: server_status.php:105
8767 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8768 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8770 #: server_status.php:106
8771 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8772 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8774 #: server_status.php:107
8775 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8776 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8778 #: server_status.php:108
8779 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8780 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8782 #: server_status.php:109
8783 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8784 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8786 #: server_status.php:110
8788 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8789 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8791 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8792 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8793 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8795 #: server_status.php:111
8797 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8798 "determine how much of the key cache is in use."
8800 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8801 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8804 #: server_status.php:112
8806 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8807 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8809 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8811 #: server_status.php:113
8812 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8814 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8817 #: server_status.php:114
8819 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8820 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8821 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8823 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8824 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8825 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8826 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8828 #: server_status.php:115
8829 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8830 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8832 #: server_status.php:116
8833 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8835 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8837 #: server_status.php:117
8839 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8840 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8841 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8843 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8844 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8845 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8848 #: server_status.php:118
8849 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8851 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8853 #: server_status.php:119
8855 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8856 "table cache value is probably too small."
8858 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8859 "olla liian alhainen."
8861 #: server_status.php:120
8862 msgid "The number of files that are open."
8863 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8865 #: server_status.php:121
8866 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8868 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8870 #: server_status.php:122
8871 msgid "The number of tables that are open."
8872 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8874 #: server_status.php:123
8875 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8876 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8878 #: server_status.php:124
8879 msgid "The amount of free memory for query cache."
8880 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8882 #: server_status.php:125
8883 msgid "The number of cache hits."
8884 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8886 #: server_status.php:126
8887 msgid "The number of queries added to the cache."
8888 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8890 #: server_status.php:127
8892 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8893 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8894 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8895 "decide which queries to remove from the cache."
8897 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8898 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8899 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8900 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8901 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8903 #: server_status.php:128
8905 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8906 "query_cache_type setting)."
8908 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8909 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8910 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8912 #: server_status.php:129
8913 msgid "The number of queries registered in the cache."
8914 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8916 #: server_status.php:130
8917 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8918 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8920 #: server_status.php:131
8921 msgctxt "$strShowStatusReset"
8925 #: server_status.php:132
8926 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8927 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8929 #: server_status.php:133
8931 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8932 "should carefully check the indexes of your tables."
8934 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8935 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8937 #: server_status.php:134
8938 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8939 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8941 #: server_status.php:135
8943 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8944 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8946 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8947 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8950 #: server_status.php:136
8952 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8953 "critical even if this is big.)"
8955 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8956 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8958 #: server_status.php:137
8959 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8961 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8962 "täydellisen tarkistuksen."
8964 #: server_status.php:138
8965 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8966 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8968 #: server_status.php:139
8970 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8971 "retried transactions."
8973 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8974 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8976 #: server_status.php:140
8977 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8979 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8982 #: server_status.php:141
8984 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8987 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8988 "slow_launch_time sekuntia."
8990 #: server_status.php:142
8992 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8994 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8995 "long_query_time sekuntia."
8997 #: server_status.php:143
8999 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9000 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9003 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
9004 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9006 #: server_status.php:144
9007 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9008 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9010 #: server_status.php:145
9011 msgid "The number of sorted rows."
9012 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9014 #: server_status.php:146
9015 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9017 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9020 #: server_status.php:147
9021 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9022 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9024 #: server_status.php:148
9026 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9027 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9028 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9029 "tables or use replication."
9031 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9032 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9033 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9034 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9036 #: server_status.php:149
9038 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9039 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9040 "raise your thread_cache_size."
9042 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9043 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9044 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9046 #: server_status.php:150
9047 msgid "The number of currently open connections."
9048 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9050 #: server_status.php:151
9052 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9053 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9054 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9057 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9058 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9059 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9062 #: server_status.php:152
9063 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9064 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9066 #: server_status.php:163
9067 msgid "Runtime Information"
9068 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9070 #: server_status.php:375
9072 msgstr "Käsittelijä"
9074 #: server_status.php:376
9076 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9078 #: server_status.php:377
9082 #: server_status.php:379
9083 msgid "Temporary data"
9084 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9086 #: server_status.php:380
9087 msgid "Delayed inserts"
9088 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9090 #: server_status.php:381
9092 msgstr "Avainvälimuisti"
9094 #: server_status.php:382
9098 #: server_status.php:384
9102 #: server_status.php:386
9103 msgid "Transaction coordinator"
9104 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9106 #: server_status.php:397
9107 msgid "Flush (close) all tables"
9108 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9110 #: server_status.php:399
9111 msgid "Show open tables"
9112 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9114 #: server_status.php:404
9115 msgid "Show slave hosts"
9116 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9118 #: server_status.php:410
9119 msgid "Show slave status"
9120 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9122 #: server_status.php:415
9123 msgid "Flush query cache"
9124 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9126 #: server_status.php:420
9127 msgid "Show processes"
9128 msgstr "Näytä prosessit"
9130 #: server_status.php:470
9133 msgctxt "for Show status"
9137 #: server_status.php:476
9139 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9140 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9142 #: server_status.php:486
9144 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9147 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9148 "<b>alipalvelimena</b>."
9150 #: server_status.php:488
9151 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9153 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9155 #: server_status.php:490
9156 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9158 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9161 #: server_status.php:492
9163 "For further information about replication status on the server, please visit "
9164 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9166 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9167 "\">Replication</a>."
9169 #: server_status.php:509
9171 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9172 "this MySQL server since its startup."
9174 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9175 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9177 #: server_status.php:514
9181 #: server_status.php:514
9183 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9184 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9186 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9187 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9189 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9190 #: server_status.php:683
9194 #: server_status.php:520
9196 msgstr "Vastaanotettu"
9198 #: server_status.php:530
9202 #: server_status.php:559
9206 #: server_status.php:566
9207 msgid "max. concurrent connections"
9208 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9210 #: server_status.php:573
9211 msgid "Failed attempts"
9212 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9214 #: server_status.php:587
9216 msgstr "Keskeytetty"
9218 #: server_status.php:616
9221 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9224 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9225 "lähtien %s kyselyä."
9227 #: server_status.php:626
9231 #: server_status.php:627
9235 #: server_status.php:682
9237 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9239 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9241 #| msgid "Show query box"
9242 msgid "Show query chart"
9243 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9245 #: server_status.php:723
9246 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9249 #: server_status.php:867
9250 msgid "Replication status"
9251 msgstr "Kahdennuksen tila"
9253 #: server_synchronize.php:92
9254 msgid "Could not connect to the source"
9255 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9257 #: server_synchronize.php:95
9258 msgid "Could not connect to the target"
9259 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9261 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9262 #: tbl_get_field.php:19
9264 msgid "'%s' database does not exist."
9265 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9267 #: server_synchronize.php:263
9268 msgid "Structure Synchronization"
9269 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9271 #: server_synchronize.php:270
9272 msgid "Data Synchronization"
9273 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9275 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9277 msgstr "ei käytössä"
9279 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9280 msgid "Structure Difference"
9281 msgstr "Rakenne-erot"
9283 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9284 msgid "Data Difference"
9285 msgstr "Tietojen erot"
9287 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9288 msgid "Add column(s)"
9289 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9291 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9292 msgid "Remove column(s)"
9293 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9295 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9296 msgid "Alter column(s)"
9297 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9299 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9300 msgid "Remove index(s)"
9301 msgstr "Poista indeksi(t)"
9303 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9304 msgid "Apply index(s)"
9305 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9307 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9308 msgid "Update row(s)"
9309 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9311 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9312 msgid "Insert row(s)"
9313 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9315 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9316 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9317 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9319 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9320 msgid "Apply Selected Changes"
9321 msgstr "Tee valitut muutokset"
9323 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9324 msgid "Synchronize Databases"
9325 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9327 #: server_synchronize.php:462
9328 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9329 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9331 #: server_synchronize.php:940
9332 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9333 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9335 #: server_synchronize.php:1001
9336 msgid "The following queries have been executed:"
9337 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9339 #: server_synchronize.php:1118
9340 msgid "Enter manually"
9343 #: server_synchronize.php:1119
9345 #| msgid "Insecure connection"
9346 msgid "Current connection"
9347 msgstr "Salaamaton yhteys"
9349 #: server_synchronize.php:1148
9350 #, fuzzy, php-format
9351 #| msgid "Configuration file"
9352 msgid "Configuration: %s"
9353 msgstr "Asetustiedosto"
9355 #: server_synchronize.php:1163
9359 #: server_synchronize.php:1209
9361 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9362 "database will remain unchanged."
9364 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9365 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9367 #: server_variables.php:34
9368 msgid "Server variables and settings"
9369 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9371 #: server_variables.php:54
9372 msgid "Session value"
9373 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9375 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9376 msgid "Global value"
9377 msgstr "Globaali arvo"
9379 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9381 msgstr "Lataa koneelle"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:49
9384 msgid "Cannot load or save configuration"
9385 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9387 #: setup/frames/index.inc.php:50
9390 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9391 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9392 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9395 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9396 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9397 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9399 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9400 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9401 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9403 #: setup/frames/index.inc.php:57
9405 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9406 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9408 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9409 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:60
9414 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9415 "link[/a] to use a secure connection."
9417 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9418 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9420 #: setup/frames/index.inc.php:64
9421 msgid "Insecure connection"
9422 msgstr "Salaamaton yhteys"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9426 msgstr "Yleiskatsaus"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:96
9429 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9430 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9432 #: setup/frames/index.inc.php:136
9433 msgid "There are no configured servers"
9434 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9436 #: setup/frames/index.inc.php:144
9438 msgstr "Uusi palvelin"
9440 #: setup/frames/index.inc.php:173
9441 msgid "Default language"
9442 msgstr "Oletuskieli"
9444 #: setup/frames/index.inc.php:183
9445 msgid "let the user choose"
9446 msgstr "anna käyttäjän valita"
9448 #: setup/frames/index.inc.php:194
9450 msgstr "- ei mitään -"
9452 #: setup/frames/index.inc.php:197
9453 msgid "Default server"
9454 msgstr "Oletuspalvelin"
9456 #: setup/frames/index.inc.php:207
9458 msgstr "Rivin loppu"
9460 #: setup/frames/index.inc.php:212
9464 #: setup/frames/index.inc.php:216
9466 msgstr "Lataa asetukset"
9468 #: setup/frames/index.inc.php:227
9469 msgid "phpMyAdmin homepage"
9470 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9472 #: setup/frames/index.inc.php:228
9476 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9478 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9480 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9481 msgid "Add a new server"
9482 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9484 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9488 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9489 msgid "Submitted form contains errors"
9490 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9492 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9493 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9494 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9496 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9497 msgid "Ignore errors"
9498 msgstr "Älä välitä virheistä"
9500 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9502 msgstr "Näytä lomake"
9504 #: setup/lib/index.lib.php:119
9506 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9508 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:126
9512 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9515 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9516 "päivityspalvelin ei vastaa."
9518 #: setup/lib/index.lib.php:143
9519 msgid "Got invalid version string from server"
9520 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:150
9523 msgid "Unparsable version string"
9524 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9526 #: setup/lib/index.lib.php:162
9527 #, fuzzy, php-format
9529 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9530 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9532 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9533 "version is %s, released on %s."
9535 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9536 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:165
9539 msgid "No newer stable version is available"
9540 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:250
9543 #, fuzzy, php-format
9545 #| "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9546 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9547 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9548 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9549 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9550 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9552 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9553 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9554 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9555 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9557 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9558 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9559 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9560 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9561 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9562 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9563 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9566 #: setup/lib/index.lib.php:252
9568 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9569 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9570 "you don't need to remember it."
9572 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9573 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9575 #: setup/lib/index.lib.php:253
9576 #, fuzzy, php-format
9578 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9579 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9582 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9583 "unavailable on this system."
9585 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9586 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9589 #: setup/lib/index.lib.php:255
9591 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9592 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9594 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9595 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9596 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9598 #: setup/lib/index.lib.php:256
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9601 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9602 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9604 #: setup/lib/index.lib.php:258
9605 #, fuzzy, php-format
9607 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9608 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9611 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9612 "unavailable on this system."
9614 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9615 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9618 #: setup/lib/index.lib.php:260
9621 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9622 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9626 #: setup/lib/index.lib.php:262
9627 #, fuzzy, php-format
9629 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9630 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9631 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9633 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9634 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9636 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9637 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9638 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9639 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9641 #: setup/lib/index.lib.php:264
9644 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9645 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9648 #: setup/lib/index.lib.php:266
9649 #, fuzzy, php-format
9651 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9652 #| "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host "
9653 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&"
9654 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9655 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9656 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9658 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9659 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9660 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9661 "of users, including you, are connected to."
9663 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9664 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9665 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9666 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9667 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9668 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9671 #: setup/lib/index.lib.php:268
9672 #, fuzzy, php-format
9674 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9675 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9676 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9677 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id="
9678 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9681 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9682 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9683 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9684 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9687 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9688 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9689 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9690 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9691 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9692 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:270
9695 #, fuzzy, php-format
9697 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9698 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9700 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9703 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9704 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9707 #: setup/lib/index.lib.php:272
9708 #, fuzzy, php-format
9710 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9711 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9713 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9716 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9717 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9720 #: setup/lib/index.lib.php:296
9722 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9723 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9724 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9726 #: setup/lib/index.lib.php:306
9728 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9729 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9730 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9732 #: setup/lib/index.lib.php:331
9733 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9734 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9736 #: setup/lib/index.lib.php:351
9738 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9739 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9740 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9742 #: setup/lib/index.lib.php:358
9744 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9745 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9747 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9749 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9750 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9751 msgid "Browse foreign values"
9752 msgstr "Selaa viitearvoja"
9756 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9759 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9761 msgid "Inserted row id: %1$d"
9762 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9765 msgid "Showing as PHP code"
9766 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9768 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9769 msgid "Showing SQL query"
9770 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9774 #| msgid "Validate SQL"
9775 msgid "Validated SQL"
9776 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9780 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9781 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9787 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9789 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9790 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9792 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9796 #: tbl_change.php:752
9798 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9799 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9800 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9802 #: tbl_change.php:869
9803 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9804 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9806 #: tbl_change.php:875
9807 msgid "Binary - do not edit"
9808 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9810 #: tbl_change.php:923
9811 msgid "Upload to BLOB repository"
9812 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9814 #: tbl_change.php:1052
9815 msgid "Insert as new row"
9816 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9818 #: tbl_change.php:1053
9819 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9822 #: tbl_change.php:1054
9824 msgid "Show insert query"
9825 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9827 #: tbl_change.php:1065
9829 msgstr "ja sen jälkeen"
9831 #: tbl_change.php:1069
9832 msgid "Go back to previous page"
9835 #: tbl_change.php:1070
9836 msgid "Insert another new row"
9837 msgstr "Lisää uusi rivi"
9839 #: tbl_change.php:1074
9840 msgid "Go back to this page"
9841 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9843 #: tbl_change.php:1082
9844 msgid "Edit next row"
9845 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9847 #: tbl_change.php:1093
9849 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9851 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9852 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9854 #: tbl_change.php:1131
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9857 msgid "Continue insertion with %s rows"
9858 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9862 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9863 msgid "Chart generated successfully."
9864 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9869 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9872 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9873 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9874 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9888 #: tbl_chart.php:103
9889 msgid "X Axis label"
9892 #: tbl_chart.php:107
9893 msgid "Y Axis label"
9896 #: tbl_chart.php:112
9897 msgid "Area margins"
9900 #: tbl_chart.php:122
9901 msgid "Legend margins"
9904 #: tbl_chart.php:134
9910 #: tbl_chart.php:135
9914 #: tbl_chart.php:136
9918 #: tbl_chart.php:138
9924 #: tbl_chart.php:144
9926 #| msgid "Query type"
9928 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9930 #: tbl_chart.php:146
9936 #: tbl_chart.php:147
9940 #: tbl_chart.php:152
9941 msgid "Continuous image"
9944 #: tbl_chart.php:155
9946 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9947 "this to draw the whole chart in one image."
9950 #: tbl_chart.php:166
9952 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9955 #: tbl_chart.php:173
9957 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9958 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9961 #: tbl_chart.php:181
9965 #: tbl_create.php:56
9967 msgid "Table %s already exists!"
9968 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9970 #: tbl_create.php:242
9972 msgid "Table %1$s has been created."
9973 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9975 #: tbl_export.php:24
9976 msgid "View dump (schema) of table"
9977 msgstr "Tee vedos taulusta"
9979 #: tbl_indexes.php:66
9980 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9981 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9983 #: tbl_indexes.php:74
9984 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9985 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9987 #: tbl_indexes.php:90
9988 msgid "No index parts defined!"
9989 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9991 #: tbl_indexes.php:158
9992 msgid "Create a new index"
9993 msgstr "Luo uusi indeksi"
9995 #: tbl_indexes.php:160
9996 msgid "Modify an index"
9997 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9999 #: tbl_indexes.php:166
10000 msgid "Index name:"
10001 msgstr "Indeksin nimi:"
10003 #: tbl_indexes.php:172
10004 msgid "Index type:"
10005 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10007 #: tbl_indexes.php:182
10009 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10010 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10012 #: tbl_indexes.php:249
10014 msgid "Add to index %s column(s)"
10015 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10017 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10018 msgid "Column count has to be larger than zero."
10019 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10021 #: tbl_move_copy.php:44
10022 msgid "Can't move table to same one!"
10023 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10025 #: tbl_move_copy.php:46
10026 msgid "Can't copy table to same one!"
10027 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10029 #: tbl_move_copy.php:54
10031 msgid "Table %s has been moved to %s."
10032 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10034 #: tbl_move_copy.php:56
10036 msgid "Table %s has been copied to %s."
10037 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10039 #: tbl_move_copy.php:80
10040 msgid "The table name is empty!"
10041 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10043 #: tbl_operations.php:246
10044 msgid "Alter table order by"
10045 msgstr "Lajittele taulu"
10047 #: tbl_operations.php:255
10049 msgstr "(yksitellen)"
10051 #: tbl_operations.php:275
10052 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10053 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10055 #: tbl_operations.php:333
10056 msgid "Table options"
10057 msgstr "Taulun valinnat"
10059 #: tbl_operations.php:337
10060 msgid "Rename table to"
10061 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10063 #: tbl_operations.php:513
10064 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10065 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10067 #: tbl_operations.php:560
10068 msgid "Switch to copied table"
10069 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10071 #: tbl_operations.php:572
10072 msgid "Table maintenance"
10073 msgstr "Taulun ylläpito"
10075 #: tbl_operations.php:593
10076 msgid "Defragment table"
10077 msgstr "Eheytä taulu"
10079 #: tbl_operations.php:632
10081 msgid "Table %s has been flushed"
10082 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10084 #: tbl_operations.php:638
10086 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10087 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10088 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10090 #: tbl_operations.php:647
10092 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10093 msgid "Delete data or table"
10094 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10096 #: tbl_operations.php:662
10097 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10100 #: tbl_operations.php:682
10102 #| msgid "Go to database"
10103 msgid "Delete the table (DROP)"
10104 msgstr "Siirry tietokantaan"
10106 #: tbl_operations.php:703
10107 msgid "Partition maintenance"
10108 msgstr "Osituksen ylläpito"
10110 #: tbl_operations.php:711
10112 msgid "Partition %s"
10115 #: tbl_operations.php:714
10119 #: tbl_operations.php:715
10123 #: tbl_operations.php:716
10127 #: tbl_operations.php:717
10129 msgstr "Rakenna uudestaan"
10131 #: tbl_operations.php:718
10135 #: tbl_operations.php:730
10136 msgid "Remove partitioning"
10137 msgstr "Poista ositus"
10139 #: tbl_operations.php:756
10140 msgid "Check referential integrity:"
10141 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10143 #: tbl_printview.php:72
10144 msgid "Show tables"
10145 msgstr "Näytä taulut"
10147 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10148 msgid "Space usage"
10149 msgstr "Levytilan käyttö"
10151 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10155 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10159 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10160 msgid "Row Statistics"
10161 msgstr "Rivitilastot"
10163 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10167 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10169 msgstr "staattinen"
10171 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10173 msgstr "dynaaminen"
10175 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10177 msgstr "Rivin pituus"
10179 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10181 msgstr " Rivin koko "
10183 #: tbl_relation.php:276
10185 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10186 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10188 #: tbl_relation.php:402
10190 #| msgid "Internal relations"
10191 msgid "Internal relation"
10192 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10194 #: tbl_relation.php:404
10196 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10199 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10202 #: tbl_relation.php:410
10204 #| msgid "Foreign key limit"
10205 msgid "Foreign key constraint"
10206 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10208 #: tbl_row_action.php:28
10209 msgid "No rows selected"
10210 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10212 #: tbl_select.php:109
10213 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10214 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10216 #: tbl_select.php:233
10218 #| msgid "Select fields (at least one):"
10219 msgid "Select columns (at least one):"
10220 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10222 #: tbl_select.php:251
10223 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10224 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10226 #: tbl_select.php:258
10227 msgid "Number of rows per page"
10228 msgstr "Rivejä sivulla"
10230 #: tbl_select.php:264
10231 msgid "Display order:"
10232 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10234 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10235 msgid "Browse distinct values"
10236 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10238 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10240 #| msgid "Adding Primary Key"
10241 msgid "Add primary key"
10242 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10244 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10246 #| msgid "Apply index(s)"
10248 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10250 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10251 msgid "Add unique index"
10254 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10255 msgid "Add FULLTEXT index"
10258 #: tbl_structure.php:384
10261 msgctxt "None for default"
10265 #: tbl_structure.php:397
10266 #, fuzzy, php-format
10267 #| msgid "Table %s has been dropped"
10268 msgid "Column %s has been dropped"
10269 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10271 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10273 msgid "A primary key has been added on %s"
10274 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10276 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10277 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10279 msgid "An index has been added on %s"
10280 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10282 #: tbl_structure.php:471
10284 #| msgid "Show versions"
10285 msgid "Show more actions"
10286 msgstr "Näytä versiot"
10288 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10289 msgid "Relation view"
10290 msgstr "Relaationäkymä"
10292 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10293 msgid "Propose table structure"
10294 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10296 #: tbl_structure.php:631
10298 #| msgid "Add column(s)"
10300 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10302 #: tbl_structure.php:645
10303 msgid "At End of Table"
10304 msgstr "Taulun loppuun"
10306 #: tbl_structure.php:646
10307 msgid "At Beginning of Table"
10308 msgstr "Taulun alkuun"
10310 #: tbl_structure.php:647
10313 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10315 #: tbl_structure.php:686
10316 #, fuzzy, php-format
10317 #| msgid "Create an index on %s columns"
10318 msgid "Create an index on %s columns"
10319 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10321 #: tbl_structure.php:848
10322 msgid "partitioned"
10325 #: tbl_tracking.php:109
10327 msgid "Tracking report for table `%s`"
10328 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10330 #: tbl_tracking.php:182
10332 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10333 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10335 #: tbl_tracking.php:190
10337 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10338 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10340 #: tbl_tracking.php:198
10342 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10343 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10345 #: tbl_tracking.php:208
10346 msgid "SQL statements executed."
10347 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10349 #: tbl_tracking.php:215
10351 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10352 "ensure that you have the privileges to do so."
10354 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10355 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10357 #: tbl_tracking.php:216
10358 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10359 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10361 #: tbl_tracking.php:225
10362 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10363 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10365 #: tbl_tracking.php:256
10367 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10368 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10370 #: tbl_tracking.php:375
10371 msgid "Tracking statements"
10372 msgstr "Seurantalauseet"
10374 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10376 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10377 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10379 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10383 #: tbl_tracking.php:406
10384 msgid "Data definition statement"
10385 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10387 #: tbl_tracking.php:457
10388 msgid "Data manipulation statement"
10389 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10391 #: tbl_tracking.php:501
10392 msgid "SQL dump (file download)"
10393 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10395 #: tbl_tracking.php:502
10399 #: tbl_tracking.php:503
10400 msgid "This option will replace your table and contained data."
10401 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10403 #: tbl_tracking.php:503
10404 msgid "SQL execution"
10405 msgstr "SQL-suoritus"
10407 #: tbl_tracking.php:515
10409 msgid "Export as %s"
10410 msgstr "Vie kohteena %s"
10412 #: tbl_tracking.php:555
10413 msgid "Show versions"
10414 msgstr "Näytä versiot"
10416 #: tbl_tracking.php:587
10420 #: tbl_tracking.php:634
10422 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10423 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10425 #: tbl_tracking.php:636
10426 msgid "Deactivate now"
10427 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10429 #: tbl_tracking.php:647
10431 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10432 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10434 #: tbl_tracking.php:649
10435 msgid "Activate now"
10436 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10438 #: tbl_tracking.php:662
10440 msgid "Create version %s of %s.%s"
10441 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10443 #: tbl_tracking.php:666
10444 msgid "Track these data definition statements:"
10445 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10447 #: tbl_tracking.php:674
10448 msgid "Track these data manipulation statements:"
10449 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10451 #: tbl_tracking.php:682
10452 msgid "Create version"
10453 msgstr "Luo versio"
10458 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10461 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10464 msgid "Get more themes!"
10465 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10467 #: transformation_overview.php:24
10468 msgid "Available MIME types"
10469 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10471 #: transformation_overview.php:37
10473 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10474 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10476 #: transformation_overview.php:42
10477 msgid "Available transformations"
10478 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10480 #: transformation_overview.php:47
10482 #| msgid "Description"
10483 msgctxt "for MIME transformation"
10484 msgid "Description"
10487 #: user_password.php:48
10488 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10489 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10491 #: user_password.php:110
10492 msgid "The profile has been updated."
10493 msgstr "Profiili on päivitetty."
10495 #: view_create.php:141
10497 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10499 #: view_operations.php:91
10501 msgid "Rename view to"
10502 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10504 #~ msgid "Show left delete link"
10505 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10513 #~ msgid "to/from page"
10514 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10516 #~ msgid "Disable Statistics"
10517 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10520 #~ msgstr "Käynnistä"
10525 #~ msgid "Display table filter"
10526 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10529 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10530 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10532 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10533 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10535 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10536 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10538 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10539 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10541 #~ msgid "No tables"
10542 #~ msgstr "Ei tauluja"