Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / fi.po
blob2546bd9656eafb93552a9d00d617a089b32deca3
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 21:29+0200\n"
8 "Last-Translator: <asdfsdf@asdfasdfasdf.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "Language: fi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Näytä kaikki"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sivunumero:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
42 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
43 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Etsi"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
53 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
68 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
69 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Siirry"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Avaimen nimi"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Kuvaus"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Käytä tätä arvoa"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "BLOB-suoratoistopalvelinta ei ole määritelty."
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Otsakkeiden nouto epäonnistui"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Etäosoitteen avaaminen epäonnistui"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
116 #: db_create.php:58
117 #, php-format
118 msgid "Database %1$s has been created."
119 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
121 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
122 msgid "Database comment: "
123 msgstr "Tietokannan kommentti: "
125 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
126 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
127 #: tbl_printview.php:127
128 msgid "Table comments"
129 msgstr "Taulun kommentit"
131 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
132 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
133 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
137 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
138 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
139 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
140 msgid "Column"
141 msgstr "Sarake"
143 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
144 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
145 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
146 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
147 #: libraries/export/texytext.php:227
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
150 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
151 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
152 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
153 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
154 #: tbl_tracking.php:315
155 msgid "Type"
156 msgstr "Tyyppi"
158 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
159 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
160 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
165 #: tbl_tracking.php:321
166 msgid "Null"
167 msgstr "Tyhjä"
169 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
170 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
171 #: libraries/export/texytext.php:229
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
175 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
176 msgid "Default"
177 msgstr "Oletusarvo"
179 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
184 msgid "Links to"
185 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
187 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
188 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
189 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
190 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
191 #: libraries/export/texytext.php:234
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
195 msgid "Comments"
196 msgstr "Kommentit"
198 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
199 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
200 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
201 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
202 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
203 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
205 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
206 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
207 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
208 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
209 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
210 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
211 msgid "No"
212 msgstr "Ei"
214 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
215 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
216 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
217 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
218 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
227 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
228 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
229 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Kyllä"
235 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Tulosta"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:304
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Valitse kaikki"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Poista valinta kaikista"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
270 #: db_operations.php:399
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
274 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
275 msgid "Command"
276 msgstr "Komento"
278 #: db_operations.php:433
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Tuhoa tietokanta"
282 #: db_operations.php:445
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
287 #: db_operations.php:450
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Tuhoa tietokanta (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Vain rakenne"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Rakenne ja tiedot"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Vain tiedot"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopiointia"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
312 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
313 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Lisää %s"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Lisää rajoitteet"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
331 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Aakkosjärjestys"
341 #: db_operations.php:556
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "phpMyAdminin asetusmuisti on poistettu käytöstä. Katso %slisätietoja%s, "
348 "mistä tämä johtuu."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Relaatioskeeman muokkaus tai vienti"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
357 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
358 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
359 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
360 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Taulu"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Kpl rivejä"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Koko"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
377 #: libraries/export/sql.php:976
378 msgid "in use"
379 msgstr "käytössä"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:591
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Luotu"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:596
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Viimeksi päivitetty"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:601
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
402 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s taulu"
407 msgstr[1] "%s taulua"
409 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
410 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
411 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
412 #: view_operations.php:60
413 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
414 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
416 #: db_qbe.php:38
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
420 #: db_qbe.php:183
421 msgid "Switch to"
422 msgstr "Siirry kohteeseen"
424 #: db_qbe.php:187
425 msgid "visual builder"
426 msgstr "visuaalinen luonti"
428 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
430 msgid "Sort"
431 msgstr "Järjestys"
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
435 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
436 #: tbl_select.php:277
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Nouseva"
440 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
442 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
443 #: tbl_select.php:278
444 msgid "Descending"
445 msgstr "Laskeva"
447 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
448 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
449 msgid "Show"
450 msgstr "Näytä"
452 #: db_qbe.php:323
453 msgid "Criteria"
454 msgstr "Hakuehdot"
456 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
457 msgid "Ins"
458 msgstr "Lisää"
460 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
461 msgid "And"
462 msgstr "Ja"
464 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
469 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
470 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
471 msgid "Or"
472 msgstr "Tai"
474 #: db_qbe.php:530
475 msgid "Modify"
476 msgstr "Muokkaa"
478 #: db_qbe.php:607
479 msgid "Add/Delete criteria rows"
480 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
482 #: db_qbe.php:619
483 msgid "Add/Delete columns"
484 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
486 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
487 msgid "Update Query"
488 msgstr "Päivitä kysely"
490 #: db_qbe.php:640
491 msgid "Use Tables"
492 msgstr "Käytä tauluja"
494 #: db_qbe.php:663
495 #, php-format
496 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
497 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
499 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
500 msgid "Submit Query"
501 msgstr "Suorita"
503 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
504 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
505 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
506 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
507 msgid "Access denied"
508 msgstr "Käyttö estetty"
510 #: db_search.php:64 db_search.php:307
511 msgid "at least one of the words"
512 msgstr "vähintään yksi sanoista"
514 #: db_search.php:65 db_search.php:308
515 msgid "all words"
516 msgstr "kaikki sanat"
518 #: db_search.php:66 db_search.php:309
519 msgid "the exact phrase"
520 msgstr "koko lause"
522 #: db_search.php:67 db_search.php:310
523 msgid "as regular expression"
524 msgstr "regexp-haku"
526 #: db_search.php:229
527 #, php-format
528 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
529 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
531 #: db_search.php:247
532 #, php-format
533 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
534 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
535 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
536 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
539 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
540 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
541 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
542 msgid "Browse"
543 msgstr "Selaa"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 #: tbl_row_action.php:62
554 msgid "Delete"
555 msgstr "Poista"
557 #: db_search.php:259
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid "Delete tracking data for this table"
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
568 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Hae tietokannasta"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Hae:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "Tauluista:"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "Sarakkeen sisältä:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Taulu %s on poistettu"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Seuranta on käytössä."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
628 "%sohjeista%s."
630 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
631 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
632 msgid "View"
633 msgstr "Näkymä"
635 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
636 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
637 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
638 msgid "Replication"
639 msgstr "Kahdennus"
641 #: db_structure.php:448
642 msgid "Sum"
643 msgstr "Summa"
645 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
646 #, php-format
647 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
648 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
650 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
652 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
653 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
654 #: tbl_structure.php:554
655 msgid "With selected:"
656 msgstr "Valitut:"
658 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
659 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
660 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
661 msgid "Check All"
662 msgstr "Valitse kaikki"
664 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
665 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
666 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
667 msgid "Uncheck All"
668 msgstr "Poista valinta kaikista"
670 #: db_structure.php:495
671 msgid "Check tables having overhead"
672 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
674 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
675 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
677 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
678 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
679 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
680 #: tbl_row_action.php:58
681 msgid "Export"
682 msgstr "Vienti"
684 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
686 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
687 msgid "Print view"
688 msgstr "Tulostusversio"
690 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
691 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
693 msgid "Empty"
694 msgstr "Tyhjennä"
696 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
697 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
698 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
699 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
700 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
701 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
702 msgid "Drop"
703 msgstr "Tuhoa"
705 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
706 #: tbl_operations.php:583
707 msgid "Check table"
708 msgstr "Tarkista taulu"
710 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
711 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
712 msgid "Optimize table"
713 msgstr "Optimoi taulu"
715 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
716 #: tbl_operations.php:613
717 msgid "Repair table"
718 msgstr "Korjaa taulu"
720 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
721 #: tbl_operations.php:603
722 msgid "Analyze table"
723 msgstr "Analysoi taulu"
725 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Tietosanasto"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Seurattavat taulut"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
734 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
735 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
736 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
737 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
739 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
740 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
741 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
742 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
743 msgid "Database"
744 msgstr "Tietokanta"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Viimeinen versio"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
751 msgid "Created"
752 msgstr "Luotu"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Päivitetty"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
759 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
760 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
761 msgid "Status"
762 msgstr "Tila"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
765 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
766 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
767 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
768 msgid "Action"
769 msgstr "Toiminnot"
771 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
772 msgid "Delete tracking data for this table"
773 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
775 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
776 #: tbl_tracking.php:607
777 msgid "active"
778 msgstr "käytössä"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
781 #: tbl_tracking.php:604
782 msgid "not active"
783 msgstr "ei käytössä"
785 #: db_tracking.php:134
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versiot"
789 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Seurantaraportti"
793 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Rakenteen kuvaus"
797 #: db_tracking.php:181
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Seuraamattomat taulut"
801 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
802 #: tbl_structure.php:621
803 msgid "Track table"
804 msgstr "Seuraa taulua"
806 #: db_tracking.php:229
807 msgid "Database Log"
808 msgstr "Tietokantaloki"
810 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
811 #, php-format
812 msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgstr "Sarakkeen \"%s\" arvot"
815 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
816 msgid "Enter each value in a separate field."
817 msgstr "Syötä arvot omiin kenttiinsä."
819 #: enum_editor.php:57
820 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:67
824 msgid "Output"
825 msgstr ""
827 #: enum_editor.php:68
828 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
829 msgstr ""
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
835 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
840 #: export.php:307
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
846 "korvausasetuksen tila."
848 #: export.php:311 export.php:315
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
853 #: export.php:673
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
858 #: import.php:58
859 #, php-format
860 msgid ""
861 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
862 "%s for ways to workaround this limit."
863 msgstr ""
864 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
865 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
867 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
868 #: libraries/File.class.php:611
869 msgid "File could not be read"
870 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
872 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
873 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
874 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
875 #, php-format
876 msgid ""
877 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
878 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
879 msgstr ""
880 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
881 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
882 "käytöstä."
884 #: import.php:336
885 msgid ""
886 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
887 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
888 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
889 msgstr ""
890 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
891 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
893 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
894 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
895 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
897 #: import.php:396
898 msgid "The bookmark has been deleted."
899 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
901 #: import.php:400
902 msgid "Showing bookmark"
903 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
905 #: import.php:402 sql.php:817
906 #, php-format
907 msgid "Bookmark %s created"
908 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
910 #: import.php:408 import.php:414
911 #, php-format
912 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
913 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
915 #: import.php:423
916 msgid ""
917 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
918 "file and import will resume."
919 msgstr ""
920 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
921 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
923 #: import.php:425
924 msgid ""
925 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
926 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
927 msgstr ""
928 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
929 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
930 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
932 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
933 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
934 msgid "Back"
935 msgstr "Takaisin"
937 #: index.php:185
938 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
939 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
941 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
942 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
943 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
944 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
945 msgid "Click to select"
946 msgstr "Valitse painamalla"
948 #: js/messages.php:26
949 msgid "Click to unselect"
950 msgstr "Poista valinta painamalla"
952 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
953 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
954 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
956 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
957 msgid "Do you really want to "
958 msgstr "Haluatko varmasti "
960 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
961 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
962 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
964 #: js/messages.php:32
965 msgid "Dropping Event"
966 msgstr "Poistotapahtuma"
968 #: js/messages.php:33
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Poistotoiminto"
972 #: js/messages.php:35
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Seurantatietojen poisto"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Pääavaimen tai indeksin poisto"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Salasana puuttuu!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 msgid "Add a New User"
1020 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1022 #: js/messages.php:53
1023 msgid "Create User"
1024 msgstr "Luo käyttäjä"
1026 #: js/messages.php:54
1027 msgid "Reloading Privileges"
1028 msgstr "Käyttöoikeusten uudelleenlataus"
1030 #: js/messages.php:55
1031 msgid "Removing Selected Users"
1032 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1034 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1035 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1036 msgid "Close"
1037 msgstr "Sulje"
1039 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1040 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1041 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1042 msgid "Cancel"
1043 msgstr "Peruuta"
1045 #: js/messages.php:63
1046 msgid "Loading"
1047 msgstr "Lataa"
1049 #: js/messages.php:64
1050 msgid "Processing Request"
1051 msgstr "Pyynnön käsittely"
1053 #: js/messages.php:65
1054 msgid "Error in Processing Request"
1055 msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä"
1057 #: js/messages.php:66
1058 msgid "Dropping Column"
1059 msgstr "Sarakkeen poisto"
1061 #: js/messages.php:67
1062 msgid "Adding Primary Key"
1063 msgstr "Pääavaimen lisäys"
1065 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1066 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1067 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1068 msgid "OK"
1069 msgstr "Kunnossa"
1071 #: js/messages.php:71
1072 msgid "Renaming Databases"
1073 msgstr "Muuta tietokantojen nimiä"
1075 #: js/messages.php:72
1076 msgid "Reload Database"
1077 msgstr "Lataa tietokanta uudestaan"
1079 #: js/messages.php:73
1080 msgid "Copying Database"
1081 msgstr "Tietokannan kopiointi"
1083 #: js/messages.php:74
1084 msgid "Changing Charset"
1085 msgstr "Merkistökoodauksen vaihtaminen"
1087 #: js/messages.php:75
1088 msgid "Table must have at least one column"
1089 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1091 #: js/messages.php:76
1092 msgid "Create Table"
1093 msgstr "Luo taulu"
1095 #: js/messages.php:81
1096 msgid "Searching"
1097 msgstr "Etsi"
1099 #: js/messages.php:84
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1103 #: js/messages.php:85
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1107 #: js/messages.php:86
1108 msgid "Inline Edit"
1109 msgstr "Rivin muokkaus"
1111 #: js/messages.php:89
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Hide query box"
1114 msgid "Hide search criteria"
1115 msgstr "Piilota SQL-kyselykenttä"
1117 #: js/messages.php:90
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Show query box"
1120 msgid "Show search criteria"
1121 msgstr "Näytä kyselykenttä"
1123 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1124 #: tbl_indexes.php:223
1125 msgid "Ignore"
1126 msgstr "Älä huomioi"
1128 #: js/messages.php:96
1129 msgid "Select referenced key"
1130 msgstr "Valitse viitattava avain"
1132 #: js/messages.php:97
1133 msgid "Select Foreign Key"
1134 msgstr "Valitse liiteavain"
1136 #: js/messages.php:98
1137 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1138 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1140 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1141 msgid "Choose column to display"
1142 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1144 #: js/messages.php:102
1145 msgid "Add an option for column "
1146 msgstr "Lisää asetus sarakkeelle"
1148 #: js/messages.php:105
1149 msgid "Generate password"
1150 msgstr "Keksi salasana"
1152 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1153 msgid "Generate"
1154 msgstr "Keksi"
1156 #: js/messages.php:107
1157 msgid "Change Password"
1158 msgstr "Vaihda salasana"
1160 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1161 msgid "More"
1162 msgstr "Lisää"
1164 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1165 #, php-format
1166 msgid ""
1167 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1168 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1169 msgstr ""
1170 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
1171 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
1173 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1174 #: js/messages.php:115
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Check for latest version"
1177 msgid ", latest stable version:"
1178 msgstr "Tarkista uusin versio"
1180 #. l10n: Display text for calendar close link
1181 #: js/messages.php:130
1182 msgid "Done"
1183 msgstr "Valmis"
1185 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1186 #: js/messages.php:132
1187 msgid "Prev"
1188 msgstr "Edellinen"
1190 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1191 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1192 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1193 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1194 #: tbl_structure.php:893
1195 msgid "Next"
1196 msgstr "Seuraava"
1198 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1199 #: js/messages.php:136
1200 msgid "Today"
1201 msgstr "Tänään"
1203 #: js/messages.php:139
1204 msgid "January"
1205 msgstr "Tammi"
1207 #: js/messages.php:140
1208 msgid "February"
1209 msgstr "Helmi"
1211 #: js/messages.php:141
1212 msgid "March"
1213 msgstr "Maalis"
1215 #: js/messages.php:142
1216 msgid "April"
1217 msgstr "Huhti"
1219 #: js/messages.php:143
1220 msgid "May"
1221 msgstr "Touko"
1223 #: js/messages.php:144
1224 msgid "June"
1225 msgstr "Kesä"
1227 #: js/messages.php:145
1228 msgid "July"
1229 msgstr "Heinä"
1231 #: js/messages.php:146
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Elo"
1235 #: js/messages.php:147
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Syys"
1239 #: js/messages.php:148
1240 msgid "October"
1241 msgstr "Loka"
1243 #: js/messages.php:149
1244 msgid "November"
1245 msgstr "Marras"
1247 #: js/messages.php:150
1248 msgid "December"
1249 msgstr "Joulu"
1251 #. l10n: Short month name
1252 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1253 msgid "Jan"
1254 msgstr "Tammi"
1256 #. l10n: Short month name
1257 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1258 msgid "Feb"
1259 msgstr "Helmi"
1261 #. l10n: Short month name
1262 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1263 msgid "Mar"
1264 msgstr "Maalis"
1266 #. l10n: Short month name
1267 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1268 msgid "Apr"
1269 msgstr "Huhti"
1271 #. l10n: Short month name
1272 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1273 msgctxt "Short month name"
1274 msgid "May"
1275 msgstr "Touko"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1279 msgid "Jun"
1280 msgstr "Kesä"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1284 msgid "Jul"
1285 msgstr "Heinä"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1289 msgid "Aug"
1290 msgstr "Elo"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1294 msgid "Sep"
1295 msgstr "Syys"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1299 msgid "Oct"
1300 msgstr "Loka"
1302 #. l10n: Short month name
1303 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1304 msgid "Nov"
1305 msgstr "Marras"
1307 #. l10n: Short month name
1308 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1309 msgid "Dec"
1310 msgstr "Joulu"
1312 #: js/messages.php:179
1313 msgid "Sunday"
1314 msgstr "Su"
1316 #: js/messages.php:180
1317 msgid "Monday"
1318 msgstr "Ma"
1320 #: js/messages.php:181
1321 msgid "Tuesday"
1322 msgstr "Ti"
1324 #: js/messages.php:182
1325 msgid "Wednesday"
1326 msgstr "Ke"
1328 #: js/messages.php:183
1329 msgid "Thursday"
1330 msgstr "To"
1332 #: js/messages.php:184
1333 msgid "Friday"
1334 msgstr "Pe"
1336 #: js/messages.php:185
1337 msgid "Saturday"
1338 msgstr "La"
1340 #. l10n: Short week day name
1341 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1342 msgid "Sun"
1343 msgstr "Su"
1345 #. l10n: Short week day name
1346 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1347 msgid "Mon"
1348 msgstr "Ma"
1350 #. l10n: Short week day name
1351 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1352 msgid "Tue"
1353 msgstr "Ti"
1355 #. l10n: Short week day name
1356 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1357 msgid "Wed"
1358 msgstr "Ke"
1360 #. l10n: Short week day name
1361 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1362 msgid "Thu"
1363 msgstr "To"
1365 #. l10n: Short week day name
1366 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1367 msgid "Fri"
1368 msgstr "Pe"
1370 #. l10n: Short week day name
1371 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1372 msgid "Sat"
1373 msgstr "La"
1375 #. l10n: Minimal week day name
1376 #: js/messages.php:205
1377 msgid "Su"
1378 msgstr "Su"
1380 #. l10n: Minimal week day name
1381 #: js/messages.php:207
1382 msgid "Mo"
1383 msgstr "Ma"
1385 #. l10n: Minimal week day name
1386 #: js/messages.php:209
1387 msgid "Tu"
1388 msgstr "Ti"
1390 #. l10n: Minimal week day name
1391 #: js/messages.php:211
1392 msgid "We"
1393 msgstr "Ke"
1395 #. l10n: Minimal week day name
1396 #: js/messages.php:213
1397 msgid "Th"
1398 msgstr "To"
1400 #. l10n: Minimal week day name
1401 #: js/messages.php:215
1402 msgid "Fr"
1403 msgstr "Pe"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:217
1407 msgid "Sa"
1408 msgstr "La"
1410 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1411 #: js/messages.php:219
1412 msgid "Wk"
1413 msgstr "Vko"
1415 #: js/messages.php:221
1416 msgid "Hour"
1417 msgstr "Tunti"
1419 #: js/messages.php:222
1420 msgid "Minute"
1421 msgstr "Minuutti"
1423 #: js/messages.php:223
1424 msgid "Second"
1425 msgstr "Sekunti"
1427 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1428 msgid "Font size"
1429 msgstr "Fonttikoko"
1431 #: libraries/File.class.php:310
1432 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1433 msgstr ""
1434 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1435 "asetuksen arvon."
1437 #: libraries/File.class.php:313
1438 msgid ""
1439 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1440 "the HTML form."
1441 msgstr ""
1442 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1443 "asetuksen arvon."
1445 #: libraries/File.class.php:316
1446 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1447 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1449 #: libraries/File.class.php:319
1450 msgid "Missing a temporary folder."
1451 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1453 #: libraries/File.class.php:322
1454 msgid "Failed to write file to disk."
1455 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1457 #: libraries/File.class.php:325
1458 msgid "File upload stopped by extension."
1459 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1461 #: libraries/File.class.php:328
1462 msgid "Unknown error in file upload."
1463 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1465 #: libraries/File.class.php:559
1466 msgid ""
1467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1469 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1471 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1472 msgid "No index defined!"
1473 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1475 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1476 #: tbl_tracking.php:310
1477 msgid "Indexes"
1478 msgstr "Indeksit"
1480 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1482 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1483 #: tbl_tracking.php:316
1484 msgid "Unique"
1485 msgstr "Uniikki"
1487 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1488 msgid "Packed"
1489 msgstr "Pakattu"
1491 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1492 msgid "Cardinality"
1493 msgstr "Kardinaliteetti"
1495 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1496 msgid "Comment"
1497 msgstr "Kommentti"
1499 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1500 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1501 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1502 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1503 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1504 msgid "Edit"
1505 msgstr "Muokkaa"
1507 #: libraries/Index.class.php:471
1508 msgid "The primary key has been dropped"
1509 msgstr "Perusavain on poistettu"
1511 #: libraries/Index.class.php:475
1512 #, php-format
1513 msgid "Index %s has been dropped"
1514 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1516 #: libraries/Index.class.php:579
1517 #, php-format
1518 msgid ""
1519 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1520 "removed."
1521 msgstr ""
1522 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1523 "poistaa."
1525 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1526 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1527 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1528 msgid "Databases"
1529 msgstr "Tietokannat"
1531 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1532 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1533 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1534 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1535 msgid "Error"
1536 msgstr "Virhe"
1538 #: libraries/Message.class.php:281
1539 #, php-format
1540 msgid "%1$d row affected."
1541 msgid_plural "%1$d rows affected."
1542 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1543 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1545 #: libraries/Message.class.php:300
1546 #, php-format
1547 msgid "%1$d row deleted."
1548 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1549 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1550 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1552 #: libraries/Message.class.php:319
1553 #, php-format
1554 msgid "%1$d row inserted."
1555 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1556 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1557 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1559 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1560 msgid ""
1561 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1562 msgstr ""
1563 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1566 #, php-format
1567 msgid "%s is available on this MySQL server."
1568 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1570 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1571 #, php-format
1572 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1573 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1575 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1576 #, php-format
1577 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1578 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1580 #: libraries/Table.class.php:1017
1581 msgid "Invalid database"
1582 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1584 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1585 msgid "Invalid table name"
1586 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1588 #: libraries/Table.class.php:1046
1589 #, php-format
1590 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1591 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1593 #: libraries/Table.class.php:1129
1594 #, php-format
1595 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1596 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1598 #: libraries/Theme.class.php:160
1599 #, php-format
1600 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1601 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1603 #: libraries/Theme.class.php:380
1604 msgid "No preview available."
1605 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1607 #: libraries/Theme.class.php:383
1608 msgid "take it"
1609 msgstr "käytä tätä"
1611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1612 #, php-format
1613 msgid "Default theme %s not found!"
1614 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1616 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1617 #, php-format
1618 msgid "Theme %s not found!"
1619 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1621 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1622 #, php-format
1623 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1624 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1626 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1627 #: themes.php:40
1628 msgid "Theme / Style"
1629 msgstr "Teema/tyyli"
1631 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1632 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1633 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1635 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1637 #: test/theme.php:151
1638 #, php-format
1639 msgid "Welcome to %s"
1640 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1646 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1647 msgstr ""
1648 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1649 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1651 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1652 msgid ""
1653 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1654 "connection. You should check the host, username and password in your "
1655 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1656 "the administrator of the MySQL server."
1657 msgstr ""
1658 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1659 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1660 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1661 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1664 msgid "Log in"
1665 msgstr "Kirjaudu sisään"
1667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1668 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1669 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1670 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1671 msgid "phpMyAdmin documentation"
1672 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1676 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1677 msgstr ""
1678 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1681 msgid "Server:"
1682 msgstr "Palvelin"
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1685 msgid "Username:"
1686 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1689 msgid "Password:"
1690 msgstr "Salasana:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1693 msgid "Server Choice"
1694 msgstr "Valitse palvelin"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1697 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1698 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1701 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1702 msgid ""
1703 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1704 msgstr ""
1705 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1706 "AllowNoPassword)"
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1710 #, php-format
1711 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1712 msgstr ""
1713 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1714 "uudestaan."
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1718 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1719 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1720 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1722 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1723 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1724 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1726 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1727 #, php-format
1728 msgid "File %s does not contain any key id"
1729 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1731 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1733 msgid "Hardware authentication failed"
1734 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1736 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1737 msgid "No valid authentication key plugged"
1738 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1740 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1741 msgid "Authenticating..."
1742 msgstr "Todennetaan..."
1744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1745 msgid "PBMS error"
1746 msgstr "PBMS-virhe"
1748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1749 msgid "PBMS connection failed:"
1750 msgstr "PBMS-yhteys epäonnistui:"
1752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1753 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1754 msgstr "PBMS:n BLOB-tietojen haku epäonnistui:"
1756 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1757 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1758 msgstr "BLOB Content-Typen haku epäonnistui"
1760 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1761 msgid "View image"
1762 msgstr "Näytä kuva"
1764 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1765 msgid "Play audio"
1766 msgstr "Toista ääni"
1768 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1769 msgid "View video"
1770 msgstr "Näytä video"
1772 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1773 msgid "Download file"
1774 msgstr "Lataa tiedosto"
1776 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1777 #, php-format
1778 msgid "Could not open file: %s"
1779 msgstr "Tiedostoa ei voida avata: %s"
1781 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1782 msgid "shared"
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1786 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1787 #: server_status.php:385
1788 msgid "Tables"
1789 msgstr "Taulut"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1792 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1793 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1794 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1798 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1799 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1800 #: tbl_structure.php:757
1801 msgid "Data"
1802 msgstr "Tietoa"
1804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1805 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1806 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1807 msgid "Total"
1808 msgstr "Yhteensä"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1811 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1812 msgid "Overhead"
1813 msgstr "Ylijäämä"
1815 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1816 msgid "Jump to database"
1817 msgstr "Siirry tietokantaan"
1819 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1820 msgid "Not replicated"
1821 msgstr "Ei kahdennettu"
1823 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1824 msgid "Replicated"
1825 msgstr "Kahdennettu"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1828 #, php-format
1829 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1830 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
1832 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1833 msgid "Check Privileges"
1834 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
1836 #: libraries/chart.lib.php:40
1837 msgid "Query statistics"
1838 msgstr "Kyselyn ominaisuuksia"
1840 #: libraries/chart.lib.php:63
1841 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1842 msgstr "Kyselyn suoritusajan vertailu (mikrosekunteina)"
1844 #: libraries/chart.lib.php:83
1845 msgid "Query results"
1846 msgstr "Kyselyn tulokset"
1848 #: libraries/chart.lib.php:109
1849 msgid "No data found for the chart."
1850 msgstr "Kaaviolle ei ole tietoja."
1852 #: libraries/chart.lib.php:249
1853 msgid "GD extension is needed for charts."
1854 msgstr "Kaavioiden käyttöön tarvitaan GD-laajennus."
1856 #: libraries/chart.lib.php:252
1857 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1858 msgstr "Kaavioiden työkaluvihjeitä varten tarvitaan JSON-koodain."
1860 #: libraries/common.inc.php:576
1861 msgid ""
1862 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1863 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1864 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1865 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1866 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1867 "is fine."
1868 msgstr ""
1869 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1870 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1871 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1872 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1873 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1875 #: libraries/common.inc.php:587
1876 #, php-format
1877 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1878 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1880 #: libraries/common.inc.php:592
1881 msgid ""
1882 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1883 "configuration file!"
1884 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1886 #: libraries/common.inc.php:622
1887 #, php-format
1888 msgid "Invalid server index: %s"
1889 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: %s"
1891 #: libraries/common.inc.php:629
1892 #, php-format
1893 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1894 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1896 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1897 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1898 msgid "Server"
1899 msgstr "Palvelin"
1901 #: libraries/common.inc.php:826
1902 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1903 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1905 #: libraries/common.inc.php:929
1906 #, php-format
1907 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1908 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1910 #: libraries/common.lib.php:145
1911 #, php-format
1912 msgid "Max: %s%s"
1913 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1915 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1916 #: libraries/common.lib.php:407
1917 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1918 msgid "en"
1919 msgstr "en"
1921 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1922 #: libraries/common.lib.php:411
1923 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1924 msgid "en"
1925 msgstr "en"
1927 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1928 #: libraries/common.lib.php:415
1929 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1930 msgid "en"
1931 msgstr "en"
1933 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1934 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1935 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1936 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1937 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1938 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1939 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1940 #: main.php:222
1941 msgid "Documentation"
1942 msgstr "Ohjeet"
1944 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1945 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1946 msgid "SQL query"
1947 msgstr "SQL-kysely"
1949 #: libraries/common.lib.php:644
1950 msgid "MySQL said: "
1951 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1953 #: libraries/common.lib.php:1099
1954 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1955 msgstr "SQL-validaattoriin ei voitu yhdistää"
1957 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1958 msgid "Explain SQL"
1959 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1961 #: libraries/common.lib.php:1143
1962 msgid "Skip Explain SQL"
1963 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1965 #: libraries/common.lib.php:1177
1966 msgid "Without PHP Code"
1967 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1969 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1970 msgid "Create PHP Code"
1971 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1973 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1974 #: server_status.php:467
1975 msgid "Refresh"
1976 msgstr "Päivitä"
1978 #: libraries/common.lib.php:1207
1979 msgid "Skip Validate SQL"
1980 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1982 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1983 msgid "Validate SQL"
1984 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1986 #: libraries/common.lib.php:1265
1987 msgid "Inline edit of this query"
1988 msgstr "Tämän kyselyn muokkaus"
1990 #: libraries/common.lib.php:1267
1991 msgid "Inline"
1992 msgstr "Muokkaus"
1994 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
1995 msgid "Profiling"
1996 msgstr "Profilointi"
1998 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1999 #: server_processlist.php:65
2000 msgid "Time"
2001 msgstr "Aika"
2003 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2004 #: libraries/common.lib.php:1390
2005 msgid "B"
2006 msgstr "tavua"
2008 #: libraries/common.lib.php:1390
2009 msgid "KiB"
2010 msgstr "kt"
2012 #: libraries/common.lib.php:1390
2013 msgid "MiB"
2014 msgstr "Mt"
2016 #: libraries/common.lib.php:1390
2017 msgid "GiB"
2018 msgstr "Gt"
2020 #: libraries/common.lib.php:1390
2021 msgid "TiB"
2022 msgstr "Tt"
2024 #: libraries/common.lib.php:1390
2025 msgid "PiB"
2026 msgstr "Pt"
2028 #: libraries/common.lib.php:1390
2029 msgid "EiB"
2030 msgstr "Et"
2032 #. l10n: Thousands separator
2033 #: libraries/common.lib.php:1428
2034 msgid ","
2035 msgstr " "
2037 #. l10n: Decimal separator
2038 #: libraries/common.lib.php:1430
2039 msgid "."
2040 msgstr ","
2042 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2043 #: libraries/common.lib.php:1607
2044 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2045 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2046 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2048 #: libraries/common.lib.php:1917
2049 #, php-format
2050 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2051 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2053 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2054 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2055 msgid "Begin"
2056 msgstr "Alkuun"
2058 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2059 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2060 #: server_binlog.php:156
2061 msgid "Previous"
2062 msgstr "Edellinen"
2064 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2065 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2066 msgid "End"
2067 msgstr "Loppu"
2069 #: libraries/common.lib.php:2437
2070 #, php-format
2071 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2072 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
2074 #: libraries/common.lib.php:2456
2075 #, php-format
2076 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2077 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2079 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2080 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2081 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2082 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2083 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2084 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2085 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2086 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2087 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2088 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2089 msgid "Structure"
2090 msgstr "Rakenne"
2092 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2093 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2094 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2095 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2096 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2097 msgid "SQL"
2098 msgstr "SQL"
2100 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2101 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2103 msgid "Insert"
2104 msgstr "Lisää rivi"
2106 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2107 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2108 #: view_operations.php:87
2109 msgid "Operations"
2110 msgstr "Toiminnot"
2112 #: libraries/common.lib.php:2952
2113 msgid "Browse your computer:"
2114 msgstr "Selaa tietokonettasi:"
2116 #: libraries/common.lib.php:2965
2117 #, php-format
2118 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2119 msgstr "Valitse verkkopalvelimen lähetyskansiosta <b>%s</b>:"
2121 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2122 #: tbl_change.php:956
2123 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2124 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2126 #: libraries/common.lib.php:2985
2127 msgid "There are no files to upload"
2128 msgstr ""
2130 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2131 msgid "Both"
2132 msgstr ""
2134 #: libraries/config.values.php:74
2135 msgid "Open"
2136 msgstr ""
2138 #: libraries/config.values.php:74
2139 #, fuzzy
2140 #| msgid "Close"
2141 msgid "Closed"
2142 msgstr "Sulje"
2144 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2145 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2146 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2147 #: libraries/import.lib.php:1172
2148 msgid "structure"
2149 msgstr "rakenne"
2151 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2152 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2153 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2154 msgid "data"
2155 msgstr "tiedot"
2157 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 msgid "structure and data"
2161 msgstr "rakenne ja tiedot"
2163 #: libraries/config.values.php:99
2164 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2165 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
2167 #: libraries/config.values.php:100
2168 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2169 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
2171 #: libraries/config.values.php:101
2172 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2173 msgstr "Mukautettu - kuten yllä, mutta ilman pika-/mukautettu-valintaa"
2175 #: libraries/config.values.php:119
2176 msgid "complete inserts"
2177 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2179 #: libraries/config.values.php:120
2180 msgid "extended inserts"
2181 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2183 #: libraries/config.values.php:121
2184 msgid "both of the above"
2185 msgstr "molemmat yltä"
2187 #: libraries/config.values.php:122
2188 msgid "neither of the above"
2189 msgstr "ei kumpikaan yltä"
2191 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2192 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2193 msgid "Not a positive number"
2194 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2197 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2198 msgid "Not a non-negative number"
2199 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2203 msgid "Not a valid port number"
2204 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2207 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2208 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2209 msgid "Incorrect value"
2210 msgstr "Virheellinen arvo"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2213 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2214 #, php-format
2215 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2216 msgstr "Arvon on oltava yhtä suuri tai pienempi kuin %s"
2218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2219 #, php-format
2220 msgid "Missing data for %s"
2221 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2223 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2225 msgid "unavailable"
2226 msgstr "Ei saatavilla"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2229 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2230 #, php-format
2231 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2232 msgstr "\"%s\" vaatii laajennuksen %s"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2235 #, php-format
2236 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2237 msgstr "tuonti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2240 #, php-format
2241 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2242 msgstr "vienti ei toimi, puuttuva funktio (%s)"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2245 msgid "SQL Validator is disabled"
2246 msgstr "SQL-validaattori ei ole käytössä"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2249 msgid "SOAP extension not found"
2250 msgstr "SOAP-laajennusta ei löydy"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2253 #, php-format
2254 msgid "maximum %s"
2255 msgstr "Enintään %s"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2259 msgstr "Tämä asetus on poissa käytöstä; sitä ei käytetä asetusmäärittelyssäsi"
2261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2262 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2263 msgid "Disabled"
2264 msgstr "Pois päältä"
2266 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2267 #, php-format
2268 msgid "Set value: %s"
2269 msgstr "Aseta arvo: %s"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2272 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2273 msgid "Restore default value"
2274 msgstr "Palauta oletusarvo"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2277 msgid "Allow users to customize this value"
2278 msgstr "Anna käyttäjien mukauttaa tätä arvoa"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2282 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2283 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2284 #: tbl_relation.php:563
2285 msgid "Save"
2286 msgstr "Tallenna"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2290 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2291 msgid "Reset"
2292 msgstr "Nollaa"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2295 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2296 msgstr ""
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2299 #, fuzzy
2300 #| msgid "Enabled"
2301 msgid "Enable Ajax"
2302 msgstr "Päällä"
2304 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2305 msgid ""
2306 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2307 msgstr ""
2308 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2309 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2312 msgid "Allow login to any MySQL server"
2313 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2315 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2316 msgid ""
2317 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2318 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2319 "cross-frame scripting attacks"
2320 msgstr ""
2321 "Tämän ottaminen käyttöön antaa eri palvelimella olevan sivun kutsua "
2322 "phpMyAdminia kehyksessä, ja on mahdollinen [strong]turva-aukko[/strong], "
2323 "joka mahdollistaa kehystenväliset skriptihyökkäykset."
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2326 msgid "Allow third party framing"
2327 msgstr "Anna kolmannen osapuolen käyttää kehystä"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2330 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2331 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2334 msgid ""
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "authentication"
2337 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2340 msgid "Blowfish secret"
2341 msgstr "Blowfish-salausavain"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2344 msgid "Highlight selected rows"
2345 msgstr "Korosta valitut rivit"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2348 msgid "Row marker"
2349 msgstr "Rivin merkintä"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2352 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2353 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2356 msgid "Highlight pointer"
2357 msgstr "Korosta osoitin"
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2360 msgid ""
2361 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2362 "import and export operations"
2363 msgstr ""
2364 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2365 "bzip2[/a]-pakkausta"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2368 msgid "Bzip2"
2369 msgstr "Bzip2"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2372 #, fuzzy
2373 #| msgid ""
2374 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2375 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2376 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2377 msgid ""
2378 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2379 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2380 "kbd] - allows newlines in columns"
2381 msgstr ""
2382 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2383 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2384 "- sallii kentissä uudet rivit"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2387 #, fuzzy
2388 #| msgid "CHAR fields editing"
2389 msgid "CHAR columns editing"
2390 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2393 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2394 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2397 msgid "CHAR textarea columns"
2398 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2401 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2402 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2405 msgid "CHAR textarea rows"
2406 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2409 msgid "Check config file permissions"
2410 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2412 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2413 msgid ""
2414 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2415 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2416 msgstr ""
2417 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2418 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2419 "ominaisuus käytöstä"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2422 msgid "Compress on the fly"
2423 msgstr "Pakkaa lennossa"
2425 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2426 #: setup/frames/index.inc.php:153
2427 msgid "Configuration file"
2428 msgstr "Asetustiedosto"
2430 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2431 msgid ""
2432 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2433 "when you're about to lose data"
2434 msgstr ""
2435 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2436 "kadottaa."
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2439 msgid "Confirm DROP queries"
2440 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2443 msgid "Debug SQL"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2447 #, fuzzy
2448 #| msgid "Databases display options"
2449 msgid "Default display direction"
2450 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2452 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2453 msgid ""
2454 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2455 "maximum number for which vertical model is used"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2459 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2463 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2464 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2467 msgid "Default database tab"
2468 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2471 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2472 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2475 msgid "Default server tab"
2476 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2479 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2480 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2483 msgid "Default table tab"
2484 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2489 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2490 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2493 msgid "Show binary contents as HEX"
2494 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2497 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2498 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2501 msgid "Display databases as a list"
2502 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2504 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2505 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2506 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2509 msgid "Display servers as a list"
2510 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2513 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Edit next row"
2519 msgid "Edit in window"
2520 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Display Features"
2525 msgid "Display errors"
2526 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2528 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Ignore errors"
2531 msgid "Gather errors"
2532 msgstr "Älä välitä virheistä"
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2536 msgstr ""
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Ignore errors"
2541 msgid "Iconic errors"
2542 msgstr "Älä välitä virheistä"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2545 msgid ""
2546 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2547 "limit)"
2548 msgstr ""
2549 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2550 "aikarajaa)"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2553 msgid "Maximum execution time"
2554 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2557 msgid "Save as file"
2558 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2561 msgid "Character set of the file"
2562 msgstr "Tiedoston merkistö"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2565 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2566 msgid "Format"
2567 msgstr "Muoto"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2570 msgid "Compression"
2571 msgstr "Pakkaus"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2578 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2579 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2580 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2581 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Put fields names in the first row"
2584 msgid "Put columns names in the first row"
2585 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2589 #: libraries/import/ldi.php:41
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Fields enclosed by"
2592 msgid "Columns enclosed by"
2593 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2597 #: libraries/import/ldi.php:42
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Fields escaped by"
2600 msgid "Columns escaped by"
2601 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2608 msgid "Replace NULL by"
2609 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2614 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2615 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2619 #: libraries/import/ldi.php:40
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Lines terminated by"
2622 msgid "Columns terminated by"
2623 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2626 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2627 msgid "Lines terminated by"
2628 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2631 #, fuzzy
2632 #| msgid "Excel edition"
2633 msgid "Excel edition"
2634 msgstr "Excel-muokkaus"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2637 msgid "Database name template"
2638 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2641 msgid "Server name template"
2642 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2645 msgid "Table name template"
2646 msgstr "Taulunimen pohja"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2651 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2652 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "%s table(s)"
2655 msgid "Dump table"
2656 msgstr "%s taulu(a)"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2659 msgid "Include table caption"
2660 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2663 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2664 msgid "Table caption"
2665 msgstr "Taulun otsikko"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2668 msgid "Continued table caption"
2669 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2672 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2673 msgid "Label key"
2674 msgstr "Tunniste"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2679 msgid "MIME type"
2680 msgstr "MIME-tyyppi"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2684 msgid "Relations"
2685 msgstr "Relaatiot"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Export type"
2690 msgid "Export method"
2691 msgstr "Vientityyppi"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2694 msgid "Save on server"
2695 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2698 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2699 msgid "Overwrite existing file(s)"
2700 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2703 msgid "Remember file name template"
2704 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2707 #, fuzzy
2708 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2709 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2710 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2713 #: libraries/display_export.lib.php:351
2714 msgid "SQL compatibility mode"
2715 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2718 msgid "Syntax to use when inserting data"
2719 msgstr ""
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2722 msgid "Creation/Update/Check dates"
2723 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2726 msgid "Use delayed inserts"
2727 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2730 msgid "Disable foreign key checks"
2731 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2734 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2735 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2738 msgid "Use ignore inserts"
2739 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2742 msgid "Maximal length of created query"
2743 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2746 #, fuzzy
2747 #| msgid "Export tables"
2748 msgid "Export type"
2749 msgstr "Vie taulut"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2752 msgid "Enclose export in a transaction"
2753 msgstr "Lisää transaktio"
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2756 #, fuzzy
2757 #| msgid "Export contents"
2758 msgid "Export time in UTC"
2759 msgstr "Vie sisällöt"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2762 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2763 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2766 msgid "Force SSL connection"
2767 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2770 msgid ""
2771 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2772 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2773 msgstr ""
2774 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2775 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2778 msgid "Foreign key dropdown order"
2779 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2782 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2783 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2786 msgid "Foreign key limit"
2787 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2790 msgid "Browse mode"
2791 msgstr "Selaustila"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2794 msgid "Customize browse mode"
2795 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Customize default export options"
2803 msgid "Customize default options"
2804 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2807 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2808 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2809 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2810 #: libraries/import/csv.php:21
2811 msgid "CSV"
2812 msgstr "CSV"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2815 msgid "Developer"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2819 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2820 msgstr ""
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2823 msgid "Edit mode"
2824 msgstr "Muokkaustila"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2827 msgid "Customize edit mode"
2828 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2831 msgid "Export defaults"
2832 msgstr "Vie oletusarvot"
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2835 msgid "Customize default export options"
2836 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2839 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2840 msgid "Features"
2841 msgstr "Ominaisuudet"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Generate"
2846 msgid "General"
2847 msgstr "Keksi"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2850 msgid "Set some commonly used options"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2854 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2855 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2856 msgid "Import"
2857 msgstr "Tuonti"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2860 msgid "Import defaults"
2861 msgstr "Tuo oletusarvot"
2863 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2864 msgid "Customize default common import options"
2865 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2868 msgid "Import / export"
2869 msgstr "Tuonti ja vienti"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2872 msgid "Set import and export directories and compression options"
2873 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2876 msgid "LaTeX"
2877 msgstr "LaTeX"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2880 msgid "Databases display options"
2881 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2884 msgid "Navigation frame"
2885 msgstr "Navigointikehys"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2888 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2889 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2892 #: setup/frames/index.inc.php:98
2893 msgid "Servers"
2894 msgstr "Palvelimet"
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2897 msgid "Servers display options"
2898 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2900 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2901 msgid "Tables display options"
2902 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2905 msgid "Main frame"
2906 msgstr "Pääkehys"
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2911 msgid "Microsoft Office"
2912 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2915 #, fuzzy
2916 #| msgid "Open Document Text"
2917 msgid "Open Document"
2918 msgstr "Open Document Text"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2921 msgid "Other core settings"
2922 msgstr "Muut ydinasetukset"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2925 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2926 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "Page number:"
2931 msgid "Page titles"
2932 msgstr "Sivunumero:"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2935 msgid ""
2936 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2937 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2938 "get special values."
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2942 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2943 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2944 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2945 msgid "Query window"
2946 msgstr "Kyselyikkuna"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2949 msgid "Customize query window options"
2950 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2953 msgid "Security"
2954 msgstr "Turvallisuus"
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2957 msgid ""
2958 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2959 "limit MySQL"
2960 msgstr ""
2961 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2962 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2965 msgid "Basic settings"
2966 msgstr "Perusasetukset"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Authentication type"
2971 msgid "Authentication"
2972 msgstr "Todennustyyppi"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Authentication type"
2977 msgid "Authentication settings"
2978 msgstr "Todennustyyppi"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2981 msgid "Server configuration"
2982 msgstr "Palvelimen määrittely"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2985 msgid ""
2986 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2987 "what they are for"
2988 msgstr ""
2989 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
2990 "niitä käytetään."
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2993 msgid "Enter server connection parameters"
2994 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2997 #, fuzzy
2998 #| msgid "Configuration file"
2999 msgid "Configuration storage"
3000 msgstr "Asetustiedosto"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid ""
3005 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3006 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3007 #| "in documentation"
3008 msgid ""
3009 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3010 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3011 "storage[/a] in documentation"
3012 msgstr ""
3013 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3014 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3015 "infrastruktuuri[/a]."
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3018 msgid "Changes tracking"
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3022 msgid ""
3023 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3024 "storage."
3025 msgstr ""
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3028 msgid "Customize export options"
3029 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3032 msgid "Customize import defaults"
3033 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3036 msgid "Customize navigation frame"
3037 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3040 msgid "Customize main frame"
3041 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3044 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3045 msgid "SQL queries"
3046 msgstr "SQL-kyselyt"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3049 msgid "SQL Query box"
3050 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3053 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3054 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "SQL queries"
3059 msgid "SQL queries settings"
3060 msgstr "SQL-kyselyt"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid "SQL history"
3065 msgid "SQL Validator"
3066 msgstr "SQL-historia"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3069 msgid ""
3070 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3071 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3072 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3073 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3077 msgid "Startup"
3078 msgstr "Käynnistys"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3081 msgid "Customize startup page"
3082 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3085 msgid "Tabs"
3086 msgstr "Välilehdet"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3089 msgid "Choose how you want tabs to work"
3090 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Use text field"
3095 msgid "Text fields"
3096 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Customize export options"
3101 msgid "Customize text input fields"
3102 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3105 msgid "Texy! text"
3106 msgstr "Texy!-teksti"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Warning"
3111 msgid "Warnings"
3112 msgstr "Varoitus"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3115 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3116 msgstr ""
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3119 msgid ""
3120 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3121 "and export operations"
3122 msgstr ""
3123 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3124 "[/a]-pakkausta"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3127 msgid "GZip"
3128 msgstr "GZip"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3131 msgid "Extra parameters for iconv"
3132 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3135 msgid ""
3136 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3137 "if one of the queries failed"
3138 msgstr ""
3139 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3140 "kyselyistä epäonnistui"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3143 msgid "Ignore multiple statement errors"
3144 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3147 msgid ""
3148 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3149 "This might be good way to import large files, however it can break "
3150 "transactions."
3151 msgstr ""
3152 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3153 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3154 "katkaista transaktiot."
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3157 msgid "Partial import: allow interrupt"
3158 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3161 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3162 msgid "Do not abort on INSERT error"
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3166 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3167 msgid "Replace table data with file"
3168 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3171 msgid ""
3172 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3173 "table) and only SQL is always available"
3174 msgstr ""
3175 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3176 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3179 msgid "Format of imported file"
3180 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3183 msgid "Use LOCAL keyword"
3184 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3188 msgid "Column names in first row"
3189 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3192 msgid "Do not import empty rows"
3193 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3196 #, fuzzy
3197 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3198 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3199 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3204 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3205 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3210 msgid "Number of queries to skip from start"
3211 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3214 msgid "Partial import: skip queries"
3215 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3218 #, fuzzy
3219 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3220 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3221 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3224 msgid "Initial state for sliders"
3225 msgstr ""
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3228 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3229 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3232 msgid "Number of inserted rows"
3233 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3236 msgid "Target for quick access icon"
3237 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3240 msgid "Show logo in left frame"
3241 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3244 msgid "Display logo"
3245 msgstr "Näytä logo"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3248 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3249 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3252 msgid "Display servers selection"
3253 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3256 #, fuzzy
3257 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3258 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3259 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3262 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3263 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3266 msgid "Database tree separator"
3267 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3270 msgid ""
3271 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3272 "defined below)"
3273 msgstr ""
3274 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3275 "osoitetulla erottimella)"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3278 msgid "Display databases in a tree"
3279 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3282 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3283 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3286 msgid "Use light version"
3287 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3290 msgid "Maximum table tree depth"
3291 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3294 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3295 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3298 msgid "Table tree separator"
3299 msgstr "Taulupuun erotin"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3302 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3303 msgstr ""
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3306 msgid "Logo link URL"
3307 msgstr "Logon linkin osoite"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3310 msgid ""
3311 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3312 "([kbd]new[/kbd])"
3313 msgstr ""
3314 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3315 "([kbd]new[/kbd])"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3318 msgid "Logo link target"
3319 msgstr "Logon linkin kohde"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3322 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3323 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3326 msgid "Enable highlighting"
3327 msgstr "Käytä korostusta"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3330 msgid "Use less graphically intense tabs"
3331 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3334 msgid "Light tabs"
3335 msgstr "Kevyet välilehdet"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3340 msgid ""
3341 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3342 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3344 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3345 msgid "Limit column characters"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3349 msgid ""
3350 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3351 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3352 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3353 msgstr ""
3354 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3355 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3356 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3357 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3360 msgid "Delete all cookies on logout"
3361 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3364 msgid ""
3365 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3366 "authentication mode"
3367 msgstr ""
3368 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3370 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3371 msgid "Recall user name"
3372 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3375 msgid ""
3376 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3377 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3378 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3379 "recommended for non-trusted environments."
3380 msgstr ""
3381 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3382 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3383 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3384 "epäluotetuille ympäristöille."
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3387 msgid "Login cookie store"
3388 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3391 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3392 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3395 msgid "Login cookie validity"
3396 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3399 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3403 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3407 msgid "Use icons on main page"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3411 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3412 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3414 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3415 msgid "Maximum displayed SQL length"
3416 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3420 msgid "Users cannot set a higher value"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3424 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3425 msgstr ""
3426 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3427 "enimmäismäärä"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3430 msgid "Maximum databases"
3431 msgstr "Tietokantoja enintään"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3434 msgid ""
3435 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3436 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3437 "shown."
3438 msgstr ""
3439 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3440 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
3441 "linkit."
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3444 msgid "Maximum number of rows to display"
3445 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3448 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3449 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3452 msgid "Maximum tables"
3453 msgstr "Tauluja enintään"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3456 msgid ""
3457 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3458 "cookie authentication"
3459 msgstr ""
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3462 msgid "mcrypt warning"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3466 msgid ""
3467 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3468 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3469 msgstr ""
3470 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3471 "rajoitusta)"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3474 msgid "Memory limit"
3475 msgstr "Muistirajoitus"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3478 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Show logo in left frame"
3484 msgid "Show table row links on left side"
3485 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3488 msgid "Show table row links on right side"
3489 msgstr ""
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3492 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3493 msgstr ""
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3496 #, fuzzy
3497 #| msgid "Alter table order by"
3498 msgid "Natural order"
3499 msgstr "Lajittele taulu"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3502 msgid "Use only icons, only text or both"
3503 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3506 msgid "Iconic navigation bar"
3507 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3510 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3511 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3514 msgid "GZip output buffering"
3515 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid ""
3520 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3521 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3522 msgid ""
3523 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3524 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3525 msgstr ""
3526 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3527 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3530 msgid "Default sorting order"
3531 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3534 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3535 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3538 msgid "Persistent connections"
3539 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3542 msgid ""
3543 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3544 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3545 "configuration storage could not be found"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3549 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3553 msgid "Iconic table operations"
3554 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3557 #, fuzzy
3558 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3559 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3560 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Protect binary fields"
3565 msgid "Protect binary columns"
3566 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid ""
3571 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3572 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3573 msgid ""
3574 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3575 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3576 "(lost by window close)."
3577 msgstr ""
3578 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3579 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3580 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3583 msgid "Permanent query history"
3584 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3587 msgid "How many queries are kept in history"
3588 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3591 msgid "Query history length"
3592 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3595 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3596 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3599 msgid "Default query window tab"
3600 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3603 msgid "Query window height (in pixels)"
3604 msgstr ""
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Query window"
3609 msgid "Query window height"
3610 msgstr "Kyselyikkuna"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Query window"
3615 msgid "Query window width (in pixels)"
3616 msgstr "Kyselyikkuna"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Query window"
3621 msgid "Query window width"
3622 msgstr "Kyselyikkuna"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3625 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3626 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3629 msgid "Recoding engine"
3630 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3633 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Repair threads"
3639 msgid "Repeat headers"
3640 msgstr "Korjaa säikeet"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3643 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3647 msgid "Show help button"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3651 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3652 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3655 msgid "Save directory"
3656 msgstr "Tallennushakemisto"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3659 msgid "Leave blank if not used"
3660 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3663 #, fuzzy
3664 #| msgid "Host authentication order"
3665 msgid "Host authorization order"
3666 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3669 msgid "Leave blank for defaults"
3670 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Host authentication rules"
3675 msgid "Host authorization rules"
3676 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3679 msgid "Allow logins without a password"
3680 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3683 msgid "Allow root login"
3684 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3687 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3691 msgid "HTTP Realm"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3695 msgid ""
3696 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3697 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3698 "swekey.conf)"
3699 msgstr ""
3700 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3701 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3704 msgid "SweKey config file"
3705 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3708 msgid "Authentication method to use"
3709 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3712 msgid "Authentication type"
3713 msgstr "Todennustyyppi"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3716 msgid ""
3717 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3718 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3719 msgstr ""
3720 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3721 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3724 msgid "Bookmark table"
3725 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3728 msgid ""
3729 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3730 "pma_column_info[/kbd]"
3731 msgstr ""
3732 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3733 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "Column information table"
3737 msgstr "Saraketietojen taulu"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3740 msgid "Compress connection to MySQL server"
3741 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3744 msgid "Compress connection"
3745 msgstr "Pakkaa yhteys"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3748 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3749 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3752 msgid "Connection type"
3753 msgstr "Yhteystyyppi"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3756 msgid "Control user password"
3757 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3760 msgid ""
3761 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3762 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3763 msgstr ""
3764 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3765 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3766 "[/a]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3769 msgid "Control user"
3770 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3773 msgid "Count tables when showing database list"
3774 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3777 msgid "Count tables"
3778 msgstr "Laske taulujen määrä"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3781 msgid ""
3782 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3783 "kbd]"
3784 msgstr ""
3785 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3786 "pma_designer_coords[/kbd]"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3789 msgid "Designer table"
3790 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3793 msgid ""
3794 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3795 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3796 msgstr ""
3797 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3798 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3799 "ohjelmavirheistä[/a]"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3802 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3803 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3806 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3807 msgstr ""
3808 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3811 msgid "PHP extension to use"
3812 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3815 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3816 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3819 msgid "Hide databases"
3820 msgstr "Piilota tietokannat"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3823 msgid ""
3824 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3825 "kbd]"
3826 msgstr ""
3827 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3828 "pma_history[/kbd]"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3831 msgid "SQL query history table"
3832 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3835 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3836 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3839 msgid "Server hostname"
3840 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3843 msgid "Logout URL"
3844 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3847 msgid "Try to connect without password"
3848 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3851 msgid "Connect without password"
3852 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3855 #, fuzzy
3856 #| msgid ""
3857 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3858 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3859 msgid ""
3860 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3861 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3862 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3863 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3864 "alphabetical order."
3865 msgstr ""
3866 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3867 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3868 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3871 msgid "Show only listed databases"
3872 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3875 msgid "Leave empty if not using config auth"
3876 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3879 msgid "Password for config auth"
3880 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3883 msgid ""
3884 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3885 msgstr ""
3886 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3887 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3890 msgid "PDF schema: pages table"
3891 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3894 msgid ""
3895 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3896 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3897 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3898 msgstr ""
3899 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3900 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3901 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3904 #, fuzzy
3905 #| msgid "database name"
3906 msgid "Database name"
3907 msgstr "tietokannan nimi"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3910 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3911 msgstr ""
3912 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3915 msgid "Server port"
3916 msgstr "Palvelinportti"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3919 msgid ""
3920 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3921 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3922 msgstr ""
3923 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3924 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3927 msgid "Relation table"
3928 msgstr "Relaatiotaulu"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3931 msgid "SQL command to fetch available databases"
3932 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3935 msgid "SHOW DATABASES command"
3936 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3939 msgid ""
3940 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3941 "[/a] for an example"
3942 msgstr ""
3943 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3944 "a] esimerkit"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3947 msgid "Signon session name"
3948 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3951 msgid "Signon URL"
3952 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3955 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3956 msgstr ""
3957 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3958 "tyhjäksi"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3961 msgid "Server socket"
3962 msgstr "Palvelinpistoke"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3965 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3966 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3969 msgid "Use SSL"
3970 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3973 msgid ""
3974 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3975 msgstr ""
3976 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3977 "pma_table_coords[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3980 msgid "PDF schema: table coordinates"
3981 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3984 #, fuzzy
3985 #| msgid ""
3986 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
3987 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3988 msgid ""
3989 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3990 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3991 msgstr ""
3992 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
3993 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Display fields table"
3998 msgid "Display columns table"
3999 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4002 msgid ""
4003 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4004 "the log when creating a database."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4008 msgid "Add DROP DATABASE"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4012 msgid ""
4013 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4014 "log when creating a table."
4015 msgstr ""
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4018 msgid "Add DROP TABLE"
4019 msgstr ""
4021 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4022 msgid ""
4023 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4024 "log when creating a view."
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4028 msgid "Add DROP VIEW"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4032 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4033 msgstr ""
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4036 #, fuzzy
4037 #| msgid "Statements"
4038 msgid "Statements to track"
4039 msgstr "Tieto"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid ""
4044 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4045 #| "[/kbd]"
4046 msgid ""
4047 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4048 "kbd]"
4049 msgstr ""
4050 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4051 "pma_history[/kbd]"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid "SQL query history table"
4056 msgid "SQL query tracking table"
4057 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4060 msgid ""
4061 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4062 "automatically."
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4066 #, fuzzy
4067 #| msgid "Automatic recovery mode"
4068 msgid "Automatically create versions"
4069 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4072 #, fuzzy
4073 #| msgid ""
4074 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4075 #| "[/kbd]"
4076 msgid ""
4077 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4078 "pma_config[/kbd]"
4079 msgstr ""
4080 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4081 "pma_history[/kbd]"
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4084 msgid "User preferences storage table"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4088 msgid "User for config auth"
4089 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4092 msgid ""
4093 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4094 "compatibility checks and thereby increases performance"
4095 msgstr ""
4096 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4097 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4100 msgid "Verbose check"
4101 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4104 msgid ""
4105 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4106 "hostname instead."
4107 msgstr ""
4108 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4109 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4112 msgid "Verbose name of this server"
4113 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4116 #, fuzzy
4117 #| msgid ""
4118 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4119 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4120 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4123 msgid "Allow to display all the rows"
4124 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4127 msgid ""
4128 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4129 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4130 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4131 msgstr ""
4132 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4133 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4134 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4137 msgid "Show password change form"
4138 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4141 msgid "Show create database form"
4142 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4145 msgid ""
4146 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4147 "insert mode"
4148 msgstr ""
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4151 #, fuzzy
4152 #| msgid "Show open tables"
4153 msgid "Show field types"
4154 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4157 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4158 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4161 msgid "Show function fields"
4162 msgstr "Näytä funktiokentät"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4165 msgid ""
4166 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4167 "output"
4168 msgstr ""
4169 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4170 "käskyn tulosteeseen"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4173 msgid "Show phpinfo() link"
4174 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4177 msgid "Show detailed MySQL server information"
4178 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4181 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4182 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4185 msgid "Show SQL queries"
4186 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4189 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4190 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4193 msgid "Show statistics"
4194 msgstr "Näytä tilastot"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4197 msgid ""
4198 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4199 "comment and the real name"
4200 msgstr ""
4201 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4202 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4205 msgid "Display database comment instead of its name"
4206 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4209 msgid ""
4210 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4211 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4212 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4213 "alias, the table name itself stays unchanged"
4214 msgstr ""
4215 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4216 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4217 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4218 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4221 msgid "Display table comment instead of its name"
4222 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4225 msgid "Display table comments in tooltips"
4226 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4229 msgid ""
4230 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4231 msgstr ""
4232 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4233 "tietokantojen näyttäminen"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4236 msgid "Skip locked tables"
4237 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4240 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4244 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4245 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4246 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4247 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4248 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4249 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4250 msgid "Password"
4251 msgstr "Salasana"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4254 msgid ""
4255 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4256 "installed"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4260 msgid "Enable SQL Validator"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4264 msgid ""
4265 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4266 "kbd])"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4270 #: tbl_tracking.php:456
4271 msgid "Username"
4272 msgstr "Käyttäjänimi"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4275 msgid ""
4276 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4277 "possible) or keep the text field empty"
4278 msgstr ""
4279 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
4280 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4283 msgid "Suggest new database name"
4284 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4287 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4291 msgid "Suhosin warning"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4295 msgid ""
4296 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4297 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "CHAR textarea columns"
4303 msgid "Textarea columns"
4304 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4307 msgid ""
4308 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4309 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "CHAR textarea rows"
4315 msgid "Textarea rows"
4316 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4319 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4323 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4324 msgstr ""
4326 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4327 #, fuzzy
4328 #| msgid "Default table tab"
4329 msgid "Default title"
4330 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4333 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4337 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4341 msgid ""
4342 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4343 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4344 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4345 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4346 msgstr ""
4347 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4348 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4349 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4350 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4353 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4354 msgstr ""
4355 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4356 "varten"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4359 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4360 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4363 msgid "Upload directory"
4364 msgstr "Lähetyshakemisto"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4367 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4368 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4371 msgid "Use database search"
4372 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4375 msgid ""
4376 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4377 "checkbox on the right"
4378 msgstr ""
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4381 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4385 msgid ""
4386 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4387 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4388 "contain."
4389 msgstr ""
4390 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4391 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4394 msgid "Verbose multiple statements"
4395 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4398 msgid "Check for latest version"
4399 msgstr "Tarkista uusin versio"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4402 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4406 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4407 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4408 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4409 #: setup/lib/index.lib.php:200
4410 msgid "Version check"
4411 msgstr "Version tarkistus"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4414 msgid ""
4415 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4416 "for import and export operations"
4417 msgstr ""
4418 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4419 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4422 msgid "ZIP"
4423 msgstr "ZIP"
4425 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4426 #, fuzzy
4427 #| msgid "Host authentication order"
4428 msgid "Config authentication"
4429 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4431 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Host authentication order"
4434 msgid "Cookie authentication"
4435 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4437 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4438 #, fuzzy
4439 #| msgid "Host authentication order"
4440 msgid "HTTP authentication"
4441 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4444 #, fuzzy
4445 #| msgid "Host authentication order"
4446 msgid "Signon authentication"
4447 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4449 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4451 msgid "CSV using LOAD DATA"
4452 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4456 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4457 #: libraries/import/xls.php:20
4458 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4459 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4461 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4463 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4464 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4465 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4466 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4468 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4469 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4471 #: libraries/import/ods.php:22
4472 msgid "Open Document Spreadsheet"
4473 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4475 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4477 msgid "Quick"
4478 msgstr ""
4480 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4481 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "Custom color"
4484 msgid "Custom"
4485 msgstr "Muu väri"
4487 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4488 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4489 msgid "Database export options"
4490 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4492 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4493 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4494 #: libraries/export/excel.php:17
4495 msgid "CSV for MS Excel"
4496 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4498 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4499 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4500 #: libraries/export/htmlword.php:17
4501 msgid "Microsoft Word 2000"
4502 msgstr "Microsoft Word 2000"
4504 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4506 msgid "Open Document Text"
4507 msgstr "Open Document Text"
4509 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4510 msgid "Could not connect to MySQL server"
4511 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4513 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4514 msgid "Empty username while using config authentication method"
4515 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4517 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4518 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4519 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4521 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4522 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4523 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4525 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4526 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4527 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4529 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4530 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4531 msgstr ""
4532 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4535 #, php-format
4536 msgid "Incorrect IP address: %s"
4537 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4539 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4540 #: libraries/core.lib.php:264
4541 msgctxt "PHP documentation language"
4542 msgid "en"
4543 msgstr "en"
4545 #: libraries/core.lib.php:278
4546 #, php-format
4547 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4551 #: libraries/export/sql.php:493
4552 msgid "Events"
4553 msgstr "Tapahtumat"
4555 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4556 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4557 #: setup/frames/index.inc.php:113
4558 msgid "Name"
4559 msgstr "Nimi"
4561 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4562 #: libraries/db_links.inc.php:44
4563 msgid "Database seems to be empty!"
4564 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4566 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4567 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4568 msgid "Tracking"
4569 msgstr "Seuranta"
4571 #: libraries/db_links.inc.php:71
4572 msgid "Query"
4573 msgstr "Haku"
4575 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4576 msgid "Designer"
4577 msgstr "Suunnittelija"
4579 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4580 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4581 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4582 msgid "Privileges"
4583 msgstr "Käyttöoikeudet"
4585 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4586 msgid "Routines"
4587 msgstr "Rutiinit"
4589 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4590 msgid "Return type"
4591 msgstr "Paluutyyppi"
4593 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4594 msgid ""
4595 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4596 "3.11[/a]"
4597 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4599 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4600 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4601 msgstr ""
4602 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4604 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4605 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4606 msgid "The server is not responding"
4607 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4609 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4610 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4611 msgstr ""
4612 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4613 "oikein)"
4615 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4616 msgid "Details..."
4617 msgstr "Lisätiedot..."
4619 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4620 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4621 msgid "Change password"
4622 msgstr "Vaihda salasana"
4624 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4625 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4626 msgid "No Password"
4627 msgstr "Ei salasanaa"
4629 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4630 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4631 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4632 msgid "Re-type"
4633 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4635 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4636 msgid "Password Hashing"
4637 msgstr "Salasanan salaus"
4639 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4640 #, fuzzy
4641 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4642 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4643 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
4645 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4646 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4647 msgid "Create new database"
4648 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4650 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4651 msgid "Create"
4652 msgstr "Luo"
4654 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4655 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4656 msgid "No Privileges"
4657 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4659 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4660 #, php-format
4661 msgid "Create table on database %s"
4662 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4664 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "Number of fields"
4667 msgid "Number of columns"
4668 msgstr "Kenttien määrä"
4670 #: libraries/display_export.lib.php:35
4671 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4672 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4674 #: libraries/display_export.lib.php:87
4675 #, fuzzy
4676 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4677 msgid "Exporting databases from the current server"
4678 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4680 #: libraries/display_export.lib.php:89
4681 #, fuzzy, php-format
4682 #| msgid "Create table on database %s"
4683 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4684 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4686 #: libraries/display_export.lib.php:91
4687 #, fuzzy, php-format
4688 #| msgid "Create table on database %s"
4689 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4690 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4692 #: libraries/display_export.lib.php:97
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Export type"
4695 msgid "Export Method:"
4696 msgstr "Vientityyppi"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:113
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4701 msgid "Quick - display only the minimal options"
4702 msgstr "Nopea asetusten määritys - näytä asetuksia mahdollisimman vähän"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:129
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Custom - display all possible options to configure"
4707 msgid "Custom - display all possible options"
4708 msgstr "Mukautettu - näytä kaikki mahdolliset asetukset"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:137
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "Databases"
4713 msgid "Database(s):"
4714 msgstr "Tietokannat"
4716 #: libraries/display_export.lib.php:139
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "Tables"
4719 msgid "Table(s):"
4720 msgstr "Taulut"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:149
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "Rows"
4725 msgid "Rows:"
4726 msgstr "Kpl rivejä"
4728 #: libraries/display_export.lib.php:157
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Dump all rows"
4731 msgid "Dump some row(s)"
4732 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:159
4735 #, fuzzy
4736 #| msgid "Number of fields"
4737 msgid "Number of rows:"
4738 msgstr "Kenttien määrä"
4740 #: libraries/display_export.lib.php:162
4741 msgid "Row to begin at:"
4742 msgstr ""
4744 #: libraries/display_export.lib.php:173
4745 msgid "Dump all rows"
4746 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4749 msgid "Output:"
4750 msgstr ""
4752 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4753 #, fuzzy, php-format
4754 #| msgid "Save on server in %s directory"
4755 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4756 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4758 #: libraries/display_export.lib.php:206
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Save as file"
4761 msgid "Save output to a file"
4762 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4764 #: libraries/display_export.lib.php:227
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "File name template"
4767 msgid "File name template:"
4768 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4770 #: libraries/display_export.lib.php:229
4771 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/display_export.lib.php:231
4775 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4776 msgstr ""
4778 #: libraries/display_export.lib.php:233
4779 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4780 msgstr ""
4782 #: libraries/display_export.lib.php:237
4783 #, fuzzy, php-format
4784 #| msgid ""
4785 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4786 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4787 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4788 msgid ""
4789 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4790 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4791 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4792 msgstr ""
4793 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4794 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4795 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4797 #: libraries/display_export.lib.php:275
4798 msgid "use this for future exports"
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4802 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4803 msgid "Character set of the file:"
4804 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4806 #: libraries/display_export.lib.php:309
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Compression"
4809 msgid "Compression:"
4810 msgstr "Pakkaus"
4812 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4813 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4814 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4815 msgid "None"
4816 msgstr "Ei mitään"
4818 #: libraries/display_export.lib.php:313
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "\"zipped\""
4821 msgid "zipped"
4822 msgstr "\"zip-pakattu\""
4824 #: libraries/display_export.lib.php:315
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "\"gzipped\""
4827 msgid "gzipped"
4828 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4830 #: libraries/display_export.lib.php:317
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "\"bzipped\""
4833 msgid "bzipped"
4834 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4836 #: libraries/display_export.lib.php:326
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Save as file"
4839 msgid "View output as text"
4840 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4842 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4843 #: libraries/export/codegen.php:37
4844 #, fuzzy
4845 #| msgid "Format"
4846 msgid "Format:"
4847 msgstr "Muoto"
4849 #: libraries/display_export.lib.php:336
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Transformation options"
4852 msgid "Format-specific options:"
4853 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:337
4856 msgid ""
4857 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4858 "options for other formats."
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4862 #, fuzzy
4863 #| msgid "Recoding engine"
4864 msgid "Encoding Conversion:"
4865 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4867 #: libraries/display_import.lib.php:66
4868 msgid ""
4869 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4870 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4871 "browsers."
4872 msgstr ""
4873 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4874 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4875 "selaimissa."
4877 #: libraries/display_import.lib.php:76
4878 msgid "The file is being processed, please be patient."
4879 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4881 #: libraries/display_import.lib.php:98
4882 msgid ""
4883 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4884 "not available."
4885 msgstr ""
4886 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4887 "saatavilla."
4889 #: libraries/display_import.lib.php:129
4890 #, fuzzy
4891 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4892 msgid "Importing into the current server"
4893 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:131
4896 #, fuzzy, php-format
4897 #| msgid "Go to database"
4898 msgid "Importing into the database \"%s\""
4899 msgstr "Siirry tietokantaan"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:133
4902 #, fuzzy, php-format
4903 #| msgid "Go to database"
4904 msgid "Importing into the table \"%s\""
4905 msgstr "Siirry tietokantaan"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:139
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "File to import"
4910 msgid "File to Import:"
4911 msgstr "Tuotava tiedosto"
4913 #: libraries/display_import.lib.php:156
4914 #, php-format
4915 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4916 msgstr ""
4918 #: libraries/display_import.lib.php:158
4919 msgid ""
4920 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4921 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4922 msgstr ""
4924 #: libraries/display_import.lib.php:178
4925 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4926 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4928 #: libraries/display_import.lib.php:208
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Partial import"
4931 msgid "Partial Import:"
4932 msgstr "Osittainen tuonti"
4934 #: libraries/display_import.lib.php:214
4935 #, php-format
4936 msgid ""
4937 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4938 msgstr ""
4939 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4940 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4942 #: libraries/display_import.lib.php:221
4943 #, fuzzy
4944 #| msgid ""
4945 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4946 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4947 #| "files, however it can break transactions."
4948 msgid ""
4949 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4950 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4951 "however it can break transactions.)</i>"
4952 msgstr ""
4953 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4954 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4955 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4957 #: libraries/display_import.lib.php:228
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4960 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4961 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4963 #: libraries/display_import.lib.php:250
4964 msgid "Format-Specific Options:"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4968 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4969 msgid "Language"
4970 msgstr "Kieli"
4972 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4973 #, php-format
4974 msgid "%d is not valid row number."
4975 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "row(s) starting from record #"
4980 msgid "row(s) starting from row #"
4981 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4983 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4984 msgid "horizontal"
4985 msgstr "vaakatasossa"
4987 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4988 msgid "horizontal (rotated headers)"
4989 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4991 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4992 msgid "vertical"
4993 msgstr "pystysuorassa"
4995 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4996 #, php-format
4997 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4998 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
5000 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5001 msgid "Sort by key"
5002 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
5004 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
5005 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5006 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5007 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5008 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5009 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5010 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5011 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5012 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5013 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5014 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5015 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5016 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5017 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5018 #: tbl_structure.php:845
5019 msgid "Options"
5020 msgstr "Valinnat"
5022 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Partial Texts"
5025 msgid "Partial texts"
5026 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
5029 #, fuzzy
5030 #| msgid "Full Texts"
5031 msgid "Full texts"
5032 msgstr "Koko tekstit"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
5035 msgid "Relational key"
5036 msgstr "Relaatioavain"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
5039 #, fuzzy
5040 #| msgid "Relational display field"
5041 msgid "Relational display column"
5042 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5044 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
5045 msgid "Show binary contents"
5046 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
5049 msgid "Show BLOB contents"
5050 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5052 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
5053 #: tbl_change.php:321
5054 msgid "Hide"
5055 msgstr "Kätke"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
5058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5059 msgid "Browser transformation"
5060 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
5063 msgid "Copy"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
5067 msgid "The row has been deleted"
5068 msgstr "Rivi on poistettu"
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
5071 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
5072 msgid "Kill"
5073 msgstr "Lopeta"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
5076 msgid "in query"
5077 msgstr "lauseessa"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
5080 msgid "Showing rows"
5081 msgstr "Näkyvillä rivit "
5083 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
5084 msgid "total"
5085 msgstr "yhteensä"
5087 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
5088 #, php-format
5089 msgid "Query took %01.4f sec"
5090 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5092 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
5093 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5094 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5095 msgid "Change"
5096 msgstr "Muokkaa"
5098 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
5099 msgid "Query results operations"
5100 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
5103 msgid "Print view (with full texts)"
5104 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Display PDF schema"
5109 msgid "Display chart"
5110 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5112 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "Create User"
5115 msgid "Create view"
5116 msgstr "Luo käyttäjä"
5118 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
5119 msgid "Link not found"
5120 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5122 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
5123 msgid "Version information"
5124 msgstr "Versiotiedot"
5126 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5127 msgid "Data home directory"
5128 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5131 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5132 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5135 msgid "Data files"
5136 msgstr "Tiedostot"
5138 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5139 msgid "Autoextend increment"
5140 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5143 msgid ""
5144 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5145 "when it becomes full."
5146 msgstr ""
5147 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5150 msgid "Buffer pool size"
5151 msgstr "Puskurivarannon koko"
5153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5154 msgid ""
5155 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5156 "tables."
5157 msgstr ""
5158 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5159 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5162 msgid "Buffer Pool"
5163 msgstr "Puskurivaranto"
5165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5166 msgid "InnoDB Status"
5167 msgstr "InnoDB:n tila"
5169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5170 msgid "Buffer Pool Usage"
5171 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5174 msgid "pages"
5175 msgstr "sivua"
5177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5178 msgid "Free pages"
5179 msgstr "Vapaat sivut"
5181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5182 msgid "Dirty pages"
5183 msgstr "Epäsiistit sivut"
5185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5186 msgid "Pages containing data"
5187 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5190 msgid "Pages to be flushed"
5191 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5194 msgid "Busy pages"
5195 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5198 msgid "Latched pages"
5199 msgstr "Lukitut sivut"
5201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5202 msgid "Buffer Pool Activity"
5203 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5206 msgid "Read requests"
5207 msgstr "Hakupyynnöt"
5209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5210 msgid "Write requests"
5211 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5214 msgid "Read misses"
5215 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5217 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5218 msgid "Write waits"
5219 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5222 msgid "Read misses in %"
5223 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5226 msgid "Write waits in %"
5227 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5230 msgid "Data pointer size"
5231 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5233 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5234 msgid ""
5235 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5236 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5237 msgstr ""
5238 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5239 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5242 msgid "Automatic recovery mode"
5243 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5246 msgid ""
5247 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5248 "myisam-recover server startup option."
5249 msgstr ""
5250 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5251 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5252 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5255 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5256 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5259 msgid ""
5260 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5261 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5262 "INFILE)."
5263 msgstr ""
5264 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5265 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5267 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5268 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5269 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5271 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5272 msgid ""
5273 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5274 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5275 "method."
5276 msgstr ""
5277 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5278 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5279 "käytettävän avainvälimuistia."
5281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5282 msgid "Repair threads"
5283 msgstr "Korjaa säikeet"
5285 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5286 msgid ""
5287 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5288 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5289 msgstr ""
5290 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5291 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5293 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5294 msgid "Sort buffer size"
5295 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5297 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5298 msgid ""
5299 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5300 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5301 msgstr ""
5302 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5303 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5306 #, fuzzy
5307 #| msgid "Garbage threshold"
5308 msgid "Garbage Threshold"
5309 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5311 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid ""
5314 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5315 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5316 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5317 msgstr ""
5318 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5319 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5321 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5322 #: server_synchronize.php:1159
5323 msgid "Port"
5324 msgstr "Port"
5326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5327 msgid ""
5328 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5329 "will disable HTTP communication with the daemon."
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5333 msgid "Repository Threshold"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5337 msgid ""
5338 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5339 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5340 "specified."
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5344 msgid "Temp Blob Timeout"
5345 msgstr ""
5347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5348 msgid ""
5349 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5350 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5351 msgstr ""
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5354 #, fuzzy
5355 #| msgid "Log file threshold"
5356 msgid "Temp Log Threshold"
5357 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5359 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5360 msgid ""
5361 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5362 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5363 "specified."
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5367 msgid "Max Keep Alive"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5371 msgid ""
5372 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5373 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5377 msgid "Metadata Headers"
5378 msgstr ""
5380 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5381 msgid ""
5382 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5383 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5387 #, php-format
5388 msgid ""
5389 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5390 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5394 #, fuzzy
5395 #| msgid "Relations"
5396 msgid "Related Links"
5397 msgstr "Relaatiot"
5399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5400 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5404 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5408 msgid "Index cache size"
5409 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5412 msgid ""
5413 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5414 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5415 msgstr ""
5416 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5417 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5420 msgid "Record cache size"
5421 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5424 msgid ""
5425 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5426 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5427 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5428 msgstr ""
5429 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5430 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5431 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5433 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5434 msgid "Log cache size"
5435 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5438 msgid ""
5439 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5440 "transaction log data. The default is 16MB."
5441 msgstr ""
5442 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5443 "Oletusarvo on 16Mt."
5445 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5446 msgid "Log file threshold"
5447 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5449 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5450 msgid ""
5451 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5452 "default value is 16MB."
5453 msgstr ""
5454 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5455 "16Mt."
5457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5458 msgid "Transaction buffer size"
5459 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5461 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5462 msgid ""
5463 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5464 "buffers of this size). The default is 1MB."
5465 msgstr ""
5466 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5467 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5470 msgid "Checkpoint frequency"
5471 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5474 msgid ""
5475 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5476 "performed. The default value is 24MB."
5477 msgstr ""
5478 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5479 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5482 msgid "Data log threshold"
5483 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5486 msgid ""
5487 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5488 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5489 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5490 "that can be stored in the database."
5491 msgstr ""
5492 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5493 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5494 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5495 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5498 msgid "Garbage threshold"
5499 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5502 msgid ""
5503 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5504 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5505 msgstr ""
5506 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5507 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5510 msgid "Log buffer size"
5511 msgstr "Lokipuskurin koko"
5513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5514 msgid ""
5515 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5516 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5517 "required to write a data log."
5518 msgstr ""
5519 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5520 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5521 "tietolokin kirjoittamiseen."
5523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5524 msgid "Data file grow size"
5525 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5527 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5528 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5529 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5532 msgid "Row file grow size"
5533 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5536 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5537 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5539 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5540 msgid "Log file count"
5541 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5544 msgid ""
5545 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5546 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5547 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5548 "number."
5549 msgstr ""
5550 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5551 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5552 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5553 "numero."
5555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5556 #, php-format
5557 msgid ""
5558 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5559 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5563 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5567 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Lines terminated by"
5573 msgid "Columns separated with:"
5574 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5576 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5577 #, fuzzy
5578 #| msgid "Fields enclosed by"
5579 msgid "Columns enclosed with:"
5580 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5582 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Fields escaped by"
5585 msgid "Columns escaped with:"
5586 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5588 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Lines terminated by"
5591 msgid "Lines terminated with:"
5592 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5594 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5595 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5596 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5597 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5598 #, fuzzy
5599 #| msgid "Replace NULL by"
5600 msgid "Replace NULL with:"
5601 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5603 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5604 #, fuzzy
5605 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5606 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5607 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5609 #: libraries/export/excel.php:32
5610 #, fuzzy
5611 #| msgid "Excel edition"
5612 msgid "Excel edition:"
5613 msgstr "Excel-muokkaus"
5615 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5616 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5617 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5618 #, fuzzy
5619 #| msgid "Databases display options"
5620 msgid "Data dump options"
5621 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5623 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5624 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5625 msgid "Dumping data for table"
5626 msgstr "Vedos taulusta"
5628 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5629 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5630 msgid "Table structure for table"
5631 msgstr "Rakenne taululle"
5633 #: libraries/export/latex.php:13
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5636 msgid "Content of table @TABLE@"
5637 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5639 #: libraries/export/latex.php:14
5640 msgid "(continued)"
5641 msgstr "(jatkuu)"
5643 #: libraries/export/latex.php:15
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5646 msgid "Structure of table @TABLE@"
5647 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5649 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5650 #: libraries/export/sql.php:87
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Transformation options"
5653 msgid "Object creation options"
5654 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5656 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid "Table caption"
5659 msgid "Table caption (continued)"
5660 msgstr "Taulun otsikko"
5662 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5663 #: libraries/export/sql.php:40
5664 #, fuzzy
5665 #| msgid "Disable foreign key checks"
5666 msgid "Display foreign key relationships"
5667 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5669 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5670 #, fuzzy
5671 #| msgid "Displaying Column Comments"
5672 msgid "Display comments"
5673 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5675 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5676 #: libraries/export/sql.php:44
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Available MIME types"
5679 msgid "Display MIME types"
5680 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5682 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5683 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5684 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5685 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5686 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5687 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5688 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5689 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5690 msgid "Host"
5691 msgstr "Palvelin"
5693 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5694 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5695 msgid "Generation Time"
5696 msgstr "Luontiaika"
5698 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5699 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5700 msgid "Server version"
5701 msgstr "Palvelimen versio"
5703 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5704 #: libraries/export/xml.php:112
5705 msgid "PHP Version"
5706 msgstr "PHP:n versio"
5708 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5709 msgid "MediaWiki Table"
5710 msgstr "MediaWiki-taulu"
5712 #: libraries/export/pdf.php:17
5713 msgid "PDF"
5714 msgstr "PDF"
5716 #: libraries/export/pdf.php:23
5717 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5718 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5720 #: libraries/export/pdf.php:24
5721 #, fuzzy
5722 #| msgid "Report title"
5723 msgid "Report title:"
5724 msgstr "Raportin otsikko"
5726 #: libraries/export/php_array.php:16
5727 msgid "PHP array"
5728 msgstr "PHP-taulukko"
5730 #: libraries/export/sql.php:33
5731 msgid ""
5732 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5733 "and server version)</i>"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/export/sql.php:35
5737 #, fuzzy
5738 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5739 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5740 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5742 #: libraries/export/sql.php:37
5743 msgid ""
5744 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5745 "checked"
5746 msgstr ""
5748 #: libraries/export/sql.php:65
5749 msgid ""
5750 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5754 #: libraries/export/sql.php:107
5755 #, fuzzy, php-format
5756 #| msgid "Statements"
5757 msgid "Add %s statement"
5758 msgstr "Tieto"
5760 #: libraries/export/sql.php:91
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "Statements"
5763 msgid "Add statements:"
5764 msgstr "Tieto"
5766 #: libraries/export/sql.php:111
5767 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:123
5771 msgid ""
5772 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5773 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/export/sql.php:136
5777 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/export/sql.php:138
5781 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/export/sql.php:140
5785 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/export/sql.php:147
5789 msgid "Function to use when dumping data:"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/export/sql.php:151
5793 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/export/sql.php:154
5797 msgid ""
5798 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5799 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5800 "(1,2,3)</code>"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/export/sql.php:155
5804 msgid ""
5805 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5806 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5807 "(7,8,9)</code>"
5808 msgstr ""
5810 #: libraries/export/sql.php:156
5811 msgid ""
5812 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5813 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/export/sql.php:157
5817 msgid ""
5818 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5819 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5820 msgstr ""
5822 #: libraries/export/sql.php:167
5823 msgid ""
5824 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5825 "0x616263)</i>"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/export/sql.php:171
5829 msgid ""
5830 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5831 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5835 msgid "Procedures"
5836 msgstr "Proseduurit"
5838 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5839 msgid "Functions"
5840 msgstr "Funktiot"
5842 #: libraries/export/sql.php:695
5843 msgid "Constraints for dumped tables"
5844 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5846 #: libraries/export/sql.php:704
5847 msgid "Constraints for table"
5848 msgstr "Rajoitteet taululle"
5850 #: libraries/export/sql.php:804
5851 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5852 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5854 #: libraries/export/sql.php:816
5855 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5856 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5858 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5859 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5860 msgid "Triggers"
5861 msgstr "Herättimet"
5863 #: libraries/export/sql.php:885
5864 msgid "Structure for view"
5865 msgstr "Näkymän rakenne"
5867 #: libraries/export/sql.php:894
5868 msgid "Stand-in structure for view"
5869 msgstr "Näkymän vararakenne"
5871 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5872 msgid "XML"
5873 msgstr "XML"
5875 #: libraries/export/xml.php:30
5876 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/export/xml.php:40
5880 #, fuzzy
5881 #| msgid "View"
5882 msgid "Views"
5883 msgstr "Näkymä"
5885 #: libraries/export/xml.php:47
5886 msgid "Export contents"
5887 msgstr "Vie sisällöt"
5889 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5890 #: libraries/footer.inc.php:194
5891 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5892 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5894 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5895 msgid "SQL result"
5896 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5898 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5899 msgid "Generated by"
5900 msgstr "Luontiympäristö"
5902 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5903 #: tbl_get_field.php:34
5904 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5905 msgstr "MySQL palautti tyhjän tulosjoukon (siis nolla riviä)."
5907 #: libraries/import.lib.php:1141
5908 msgid ""
5909 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5910 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5912 #: libraries/import.lib.php:1142
5913 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5914 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5916 #: libraries/import.lib.php:1143
5917 msgid ""
5918 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5919 msgstr ""
5920 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5922 #: libraries/import.lib.php:1144
5923 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5924 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5926 #: libraries/import.lib.php:1147
5927 msgid "Go to database"
5928 msgstr "Siirry tietokantaan"
5930 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5931 msgid "settings"
5932 msgstr "asetukset"
5934 #: libraries/import.lib.php:1169
5935 msgid "Go to table"
5936 msgstr "Siirry tauluun"
5938 #: libraries/import.lib.php:1178
5939 msgid "Go to view"
5940 msgstr "Siirry näkymään"
5942 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5943 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5944 msgid ""
5945 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5946 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5947 msgstr ""
5949 #: libraries/import/csv.php:39
5950 msgid ""
5951 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5952 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5953 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/import/csv.php:41
5957 #, fuzzy
5958 #| msgid "Column names"
5959 msgid "Column names: "
5960 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5962 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5963 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5964 #, php-format
5965 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5966 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5968 #: libraries/import/csv.php:121
5969 #, php-format
5970 msgid ""
5971 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5972 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5973 msgstr ""
5975 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5976 #, php-format
5977 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5978 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5980 #: libraries/import/csv.php:314
5981 #, fuzzy, php-format
5982 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5983 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5984 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5986 #: libraries/import/docsql.php:27
5987 msgid "DocSQL"
5988 msgstr "DocSQL"
5990 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5991 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5992 msgid "Table name"
5993 msgstr "Taulun nimi"
5995 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5996 #: view_create.php:147
5997 msgid "Column names"
5998 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6000 #: libraries/import/ldi.php:56
6001 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6002 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
6004 #: libraries/import/ods.php:28
6005 #, fuzzy
6006 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6007 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6008 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
6010 #: libraries/import/ods.php:29
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6013 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6014 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
6016 #: libraries/import/sql.php:32
6017 #, fuzzy
6018 #| msgid "SQL compatibility mode"
6019 msgid "SQL compatibility mode:"
6020 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
6022 #: libraries/import/sql.php:42
6023 #, fuzzy
6024 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6025 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6026 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
6028 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6029 msgid ""
6030 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6031 "the issue and try again."
6032 msgstr ""
6033 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6034 "ongelma ja yritä uudestaan."
6036 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6037 #, fuzzy
6038 #| msgid "None"
6039 msgctxt "None encoding conversion"
6040 msgid "None"
6041 msgstr "Ei mitään"
6043 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6044 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6045 msgid "Convert to Kana"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6049 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6050 #: tbl_structure.php:563
6051 msgid "Primary"
6052 msgstr "Perusavain"
6054 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6055 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6056 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6057 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6058 msgid "Index"
6059 msgstr "Indeksi"
6061 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6062 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6063 #: tbl_structure.php:569
6064 msgid "Fulltext"
6065 msgstr "Koko teksti"
6067 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6068 msgid "No change"
6069 msgstr "Ei muutoksia"
6071 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6072 msgid "Charset"
6073 msgstr "Merkistökoodaus"
6075 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6076 #: tbl_change.php:549
6077 msgid "Binary"
6078 msgstr "Binääritietoa"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6081 msgid "Bulgarian"
6082 msgstr "Bulgarialainen"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6085 msgid "Simplified Chinese"
6086 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6089 msgid "Traditional Chinese"
6090 msgstr "Perinteinen kiina"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6093 msgid "case-insensitive"
6094 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6097 msgid "case-sensitive"
6098 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6101 msgid "Croatian"
6102 msgstr "Kroaatti"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6105 msgid "Czech"
6106 msgstr "Tsekkiläinen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6109 msgid "Danish"
6110 msgstr "Tanskalainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6113 msgid "English"
6114 msgstr "Englantilainen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6117 msgid "Esperanto"
6118 msgstr "Esperanto"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6121 msgid "Estonian"
6122 msgstr "Virolainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6125 msgid "German"
6126 msgstr "Saksalainen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6129 msgid "dictionary"
6130 msgstr "sanasto"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6133 msgid "phone book"
6134 msgstr "puhelinluettelo"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6137 msgid "Hungarian"
6138 msgstr "Unkarilainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6141 msgid "Icelandic"
6142 msgstr "Islantilainen"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6145 msgid "Japanese"
6146 msgstr "Japanilainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6149 msgid "Latvian"
6150 msgstr "Latvialainen"
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6153 msgid "Lithuanian"
6154 msgstr "Liettualainen"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6157 msgid "Korean"
6158 msgstr "Korealainen"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6161 msgid "Persian"
6162 msgstr "Persialainen"
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6165 msgid "Polish"
6166 msgstr "Puolalainen"
6168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6169 msgid "West European"
6170 msgstr "Länsieurooppalainen"
6172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6173 msgid "Romanian"
6174 msgstr "Romanialainen"
6176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6177 msgid "Slovak"
6178 msgstr "Slovakialainen"
6180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6181 msgid "Slovenian"
6182 msgstr "Slovenialainen"
6184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6185 msgid "Spanish"
6186 msgstr "Espanjalainen"
6188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6189 msgid "Traditional Spanish"
6190 msgstr "Perinteinen espanja"
6192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6193 msgid "Swedish"
6194 msgstr "Ruotsalainen"
6196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6197 msgid "Thai"
6198 msgstr "Thai"
6200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6201 msgid "Turkish"
6202 msgstr "Turkkilainen"
6204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6205 msgid "Ukrainian"
6206 msgstr "Ukrainalainen"
6208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6209 msgid "Unicode"
6210 msgstr "Unicode"
6212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6214 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6215 msgid "multilingual"
6216 msgstr "monikielinen"
6218 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6219 msgid "Central European"
6220 msgstr "Keskieurooppalainen"
6222 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6223 msgid "Russian"
6224 msgstr "Venäläinen"
6226 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6227 msgid "Baltic"
6228 msgstr "Baltilainen"
6230 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6231 msgid "Armenian"
6232 msgstr "Armenialainen"
6234 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6235 msgid "Cyrillic"
6236 msgstr "Kyrillinen"
6238 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6239 msgid "Arabic"
6240 msgstr "Arabialainen"
6242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6243 msgid "Hebrew"
6244 msgstr "Hebrealainen"
6246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6247 msgid "Georgian"
6248 msgstr "Georgialainen"
6250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6251 msgid "Greek"
6252 msgstr "Kreikkalainen"
6254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6255 msgid "Czech-Slovak"
6256 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6259 msgid "unknown"
6260 msgstr "tuntematon"
6262 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6263 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6264 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6265 msgid "Home"
6266 msgstr "Etusivu"
6268 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6269 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6270 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6271 msgid "Log out"
6272 msgstr "Poistu"
6274 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6275 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6276 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Reload navigation frame"
6279 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
6281 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6282 #, fuzzy
6283 #| msgid "This format has no options"
6284 msgid "This format has no options"
6285 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6287 #: libraries/relation.lib.php:83
6288 msgid "not OK"
6289 msgstr "Ei kunnossa"
6291 #: libraries/relation.lib.php:88
6292 msgid "Enabled"
6293 msgstr "Päällä"
6295 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6296 #: pmd_relation_new.php:68
6297 msgid "General relation features"
6298 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
6300 #: libraries/relation.lib.php:111
6301 msgid "Display Features"
6302 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6304 #: libraries/relation.lib.php:117
6305 msgid "Creation of PDFs"
6306 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6308 #: libraries/relation.lib.php:121
6309 msgid "Displaying Column Comments"
6310 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6312 #: libraries/relation.lib.php:126
6313 msgid ""
6314 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6315 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6317 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6318 msgid "Bookmarked SQL query"
6319 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6321 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6322 msgid "SQL history"
6323 msgstr "SQL-historia"
6325 #: libraries/relation.lib.php:147
6326 msgid "User preferences"
6327 msgstr ""
6329 #: libraries/relation.lib.php:151
6330 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/relation.lib.php:153
6334 msgid ""
6335 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/relation.lib.php:154
6339 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6340 msgstr ""
6342 #: libraries/relation.lib.php:155
6343 msgid ""
6344 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6345 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6346 msgstr ""
6348 #: libraries/relation.lib.php:156
6349 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6350 msgstr ""
6352 #: libraries/relation.lib.php:1179
6353 msgid "no description"
6354 msgstr "ei kuvausta"
6356 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6357 msgid "Slave configuration"
6358 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6361 msgid "Change or reconfigure master server"
6362 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6364 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6365 msgid ""
6366 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6367 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6368 msgstr ""
6369 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6370 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6372 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6373 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6375 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6376 #: server_synchronize.php:1167
6377 msgid "User name"
6378 msgstr "Käyttäjänimi"
6380 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6381 msgid "Master status"
6382 msgstr "Isännän tila"
6384 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6385 msgid "Slave status"
6386 msgstr "Alipalvelimen tila"
6388 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6389 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6390 msgid "Variable"
6391 msgstr "Muuttuja"
6393 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6394 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6395 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6396 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6397 msgid "Value"
6398 msgstr "Arvo"
6400 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6401 msgid "Server ID"
6402 msgstr "Palvelimen tunnus"
6404 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6405 msgid ""
6406 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6407 "this list."
6408 msgstr ""
6409 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6410 "host=host_name."
6412 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6413 msgid "Add slave replication user"
6414 msgstr "Lisää alikahdennuksen käyttäjä"
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6417 msgid "Any user"
6418 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6420 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6421 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6422 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6423 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6424 msgid "Use text field"
6425 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6428 msgid "Any host"
6429 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6432 msgid "Local"
6433 msgstr "Paikallinen"
6435 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6436 msgid "This Host"
6437 msgstr "Tämä isäntä"
6439 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6440 msgid "Use Host Table"
6441 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6444 msgid ""
6445 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6446 "table are used instead."
6447 msgstr ""
6448 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6449 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6451 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6452 msgid "Generate Password"
6453 msgstr "Keksi salasana"
6455 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6456 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6457 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6458 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6459 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6460 #, fuzzy, php-format
6461 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6462 msgid "The %s table doesn't exist!"
6463 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6465 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6466 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6467 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6468 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6469 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6470 #, php-format
6471 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6472 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6474 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6475 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6476 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6477 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6478 #, fuzzy, php-format
6479 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6480 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6481 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6483 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6484 #, fuzzy
6485 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6486 msgid "This page does not contain any tables!"
6487 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
6489 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6490 msgid "SCHEMA ERROR: "
6491 msgstr ""
6493 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6494 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6495 msgid "Relational schema"
6496 msgstr "Relaatioskeema"
6498 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6499 msgid "Table of contents"
6500 msgstr "Sisällysluettelo"
6502 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6503 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6504 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6505 #: tbl_structure.php:200
6506 msgid "Attributes"
6507 msgstr "Attribuutit"
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6510 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6511 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6512 msgid "Extra"
6513 msgstr "Lisätiedot"
6515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6516 msgid "Create a page"
6517 msgstr "Luo uusi sivu"
6519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6520 #, fuzzy
6521 #| msgid "Page number:"
6522 msgid "Page name"
6523 msgstr "Sivunumero:"
6525 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "Automatic layout"
6528 msgid "Automatic layout based on"
6529 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6531 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6532 msgid "Internal relations"
6533 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6536 msgid "FOREIGN KEY"
6537 msgstr ""
6539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6540 msgid "Please choose a page to edit"
6541 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6544 #, fuzzy
6545 #| msgid "Select Tables"
6546 msgid "Select page"
6547 msgstr "Valitse taulut"
6549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6550 msgid "Select Tables"
6551 msgstr "Valitse taulut"
6553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Relational schema"
6556 msgid "Display relational schema"
6557 msgstr "Relaatioskeema"
6559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6560 msgid "Select Export Relational Type"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6564 msgid "Show grid"
6565 msgstr "Näytä ruudukko"
6567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6568 msgid "Show color"
6569 msgstr "Näytä värit"
6571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6572 msgid "Show dimension of tables"
6573 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6576 msgid "Display all tables with the same width"
6577 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6579 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6580 msgid "Only show keys"
6581 msgstr "Näytä vain avaimet"
6583 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6584 msgid "Landscape"
6585 msgstr "Vaakatasossa"
6587 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6588 msgid "Portrait"
6589 msgstr "Pystytasossa"
6591 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "Creation"
6594 msgid "Orientation"
6595 msgstr "Luotu"
6597 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6598 msgid "Paper size"
6599 msgstr "Paperin koko"
6601 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6602 msgid ""
6603 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6604 "like to delete those references?"
6605 msgstr ""
6606 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6607 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6609 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6610 msgid "Toggle scratchboard"
6611 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6613 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6614 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6615 msgid "ltr"
6616 msgstr "ltr"
6618 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6619 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6620 #, php-format
6621 msgid "Unknown language: %1$s."
6622 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6624 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6625 #, fuzzy
6626 #| msgid "Current server"
6627 msgid "Current Server"
6628 msgstr "Nykyinen palvelin"
6630 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6631 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6632 msgid "Binary log"
6633 msgstr "Binääriloki"
6635 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6636 msgid "Processes"
6637 msgstr "Prosessit"
6639 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6640 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6641 msgid "Variables"
6642 msgstr "Muuttujat"
6644 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6645 msgid "Charsets"
6646 msgstr "Merkistöt"
6648 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6649 msgid "Engines"
6650 msgstr "Moottorit"
6652 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6653 #: server_synchronize.php:1098
6654 msgid "Synchronize"
6655 msgstr "Yhtenäistä"
6657 #: libraries/server_links.inc.php:99
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "settings"
6660 msgid "Settings"
6661 msgstr "asetukset"
6663 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6664 msgid "Source database"
6665 msgstr "Lähdetietokanta"
6667 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6668 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6669 msgid "Current server"
6670 msgstr "Nykyinen palvelin"
6672 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6673 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6674 msgid "Remote server"
6675 msgstr "Etäpalvelin"
6677 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6678 msgid "Difference"
6679 msgstr "Ero"
6681 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6682 msgid "Target database"
6683 msgstr "Kohdetietokanta"
6685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6686 #, php-format
6687 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6688 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6691 #, php-format
6692 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6693 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6695 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid "Column names"
6698 msgid "Columns"
6699 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6702 msgid "Bookmark this SQL query"
6703 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6705 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6706 msgid "Let every user access this bookmark"
6707 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6709 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6710 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6711 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6713 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6714 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6715 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6717 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6718 msgid "Delimiter"
6719 msgstr "Erotinmerkki"
6721 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6722 msgid " Show this query here again "
6723 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6725 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6726 msgid "Submit"
6727 msgstr "Lähetä"
6729 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6730 msgid "View only"
6731 msgstr "Näytä"
6733 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6734 msgid "Location of the text file"
6735 msgstr "Tiedoston sijainti"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6738 msgid "web server upload directory"
6739 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6742 msgid ""
6743 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6744 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6745 msgstr ""
6746 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6747 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6750 msgid ""
6751 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6752 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6753 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6754 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6755 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6756 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6757 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6758 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6759 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6760 msgstr ""
6761 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6762 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6763 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6764 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6765 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6766 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6767 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6768 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6770 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6771 msgid "BEGIN CUT"
6772 msgstr "ALOITA CUT"
6774 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6775 msgid "END CUT"
6776 msgstr "LOPETA CUT"
6778 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6779 msgid "BEGIN RAW"
6780 msgstr "ALOITA RAW"
6782 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6783 msgid "END RAW"
6784 msgstr "LOPETA RAW"
6786 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6787 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6788 msgstr ""
6790 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6791 msgid "Unclosed quote"
6792 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6794 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6795 msgid "Invalid Identifer"
6796 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6798 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6799 msgid "Unknown Punctuation String"
6800 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6802 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6803 #, php-format
6804 msgid ""
6805 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6806 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6807 msgstr ""
6808 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6809 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6811 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6812 msgid "Table seems to be empty!"
6813 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6815 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6816 #, php-format
6817 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6818 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6820 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6821 msgid "Length/Values"
6822 msgstr "Pituus/Arvot*"
6824 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid ""
6827 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6828 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6829 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6830 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6831 msgid ""
6832 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6833 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6834 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6835 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6836 msgstr ""
6837 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6838 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6839 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6840 "tai 'a\\'b')."
6842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6843 msgid ""
6844 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6845 "escaping or quotes, using this format: a"
6846 msgstr ""
6847 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6848 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6850 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6851 #, php-format
6852 msgid ""
6853 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6854 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6855 msgstr ""
6856 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6857 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6859 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6860 msgid "Transformation options"
6861 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6863 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6864 msgid ""
6865 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6866 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6867 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6868 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6869 msgstr ""
6870 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6871 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6872 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6874 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6875 msgid "ENUM or SET data too long?"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6879 msgid "Get more editing space"
6880 msgstr ""
6882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "None"
6885 msgctxt "for default"
6886 msgid "None"
6887 msgstr "Ei mitään"
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6890 msgid "As defined:"
6891 msgstr "Määritelty:"
6893 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6894 #, php-format
6895 msgid ""
6896 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6897 "author what %s does."
6898 msgstr ""
6899 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6900 "tekee."
6902 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6903 #: tbl_operations.php:352
6904 msgid "Storage Engine"
6905 msgstr "Tallennusmoottori"
6907 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6908 msgid "PARTITION definition"
6909 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6912 #, fuzzy, php-format
6913 #| msgid "Add column(s)"
6914 msgid "Add %s column(s)"
6915 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "You have to add at least one field."
6920 msgid "You have to add at least one column."
6921 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6923 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Add a new server"
6926 msgid "+ Add a new value"
6927 msgstr "Lisää uusi palvelin"
6929 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6930 msgid "Event"
6931 msgstr "Tapahtuma"
6933 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid ""
6936 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6937 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6938 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6939 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6940 msgid ""
6941 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6942 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6943 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6944 "need to set the first option to the empty string."
6945 msgstr ""
6946 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6947 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6948 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6949 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6951 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6952 msgid ""
6953 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6954 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6955 msgstr ""
6956 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6957 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6959 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6960 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6961 msgid ""
6962 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6963 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6964 msgstr ""
6965 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6966 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6968 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6969 msgid "Displays a link to download this image."
6970 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6972 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6973 #, fuzzy
6974 #| msgid ""
6975 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6976 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6977 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6978 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6979 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6980 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6981 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6982 #| "done using gmdate() function."
6983 msgid ""
6984 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6985 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6986 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6987 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6988 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6989 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6990 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6991 "gmdate() function."
6992 msgstr ""
6993 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6994 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6995 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6996 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6997 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6998 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6999 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
7000 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
7002 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid ""
7005 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7006 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7007 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7008 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7009 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7010 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7011 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7012 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7013 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7014 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7015 msgid ""
7016 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7017 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7018 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7019 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7020 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7021 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7022 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7023 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7024 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7025 "(Default 1)."
7026 msgstr ""
7027 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
7028 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
7029 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
7030 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
7031 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
7032 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
7033 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
7034 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7035 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7036 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7037 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7039 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid ""
7042 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7043 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7044 msgid ""
7045 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7046 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7047 msgstr ""
7048 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7049 "erikoismerkkien edellä."
7051 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid ""
7054 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7055 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7056 #| "third options are the width and the height in pixels."
7057 msgid ""
7058 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7059 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7060 "third options are the width and the height in pixels."
7061 msgstr ""
7062 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7063 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7064 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7066 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid ""
7069 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7070 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7071 #| "for the link."
7072 msgid ""
7073 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7074 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7075 "the link."
7076 msgstr ""
7077 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7078 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7079 "otsikko."
7081 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7082 msgid ""
7083 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7084 "standard dotted format."
7085 msgstr ""
7087 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7088 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7089 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7091 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7092 msgid ""
7093 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7094 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7095 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7096 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7097 "(Default: \"...\")."
7098 msgstr ""
7099 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7100 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7101 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7102 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7103 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7104 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7106 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Other core settings"
7109 msgid "Manage your settings"
7110 msgstr "Muut ydinasetukset"
7112 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Modifications have been saved"
7115 msgid "Configuration has been saved"
7116 msgstr "Muutokset tallennettu"
7118 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7119 #, php-format
7120 msgid ""
7121 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7122 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7123 msgstr ""
7125 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7128 msgid "Could not save configuration"
7129 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7131 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7132 msgid ""
7133 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7134 "import it for current session?"
7135 msgstr ""
7137 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7138 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7139 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7141 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7142 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7143 msgid "Error in ZIP archive:"
7144 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7146 #: main.php:68
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "General relation features"
7149 msgid "General Settings"
7150 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7152 #: main.php:105
7153 msgid "MySQL connection collation"
7154 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7156 #: main.php:121
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Other core settings"
7159 msgid "Appearance Settings"
7160 msgstr "Muut ydinasetukset"
7162 #: main.php:141
7163 msgid "Background color"
7164 msgstr ""
7166 #: main.php:142
7167 msgid "Choose..."
7168 msgstr ""
7170 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "settings"
7173 msgid "More settings"
7174 msgstr "asetukset"
7176 #: main.php:176
7177 msgid "Protocol version"
7178 msgstr "Protokollan versio"
7180 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
7181 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
7182 #: server_processlist.php:61
7183 msgid "User"
7184 msgstr "Käyttäjä"
7186 #: main.php:182
7187 msgid "MySQL charset"
7188 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7190 #: main.php:194
7191 msgid "Web server"
7192 msgstr "Verkkopalvelin"
7194 #: main.php:200
7195 msgid "MySQL client version"
7196 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7198 #: main.php:202
7199 msgid "PHP extension"
7200 msgstr "PHP-laajennus"
7202 #: main.php:208
7203 msgid "Show PHP information"
7204 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7206 #: main.php:223
7207 msgid "Wiki"
7208 msgstr "Wiki"
7210 #: main.php:226
7211 msgid "Official Homepage"
7212 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7214 #: main.php:227
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "Attributes"
7217 msgid "Contribute"
7218 msgstr "Attribuutit"
7220 #: main.php:228
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Get support"
7223 msgstr "Vienti"
7225 #: main.php:229
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "No change"
7228 msgid "List of changes"
7229 msgstr "Ei muutoksia"
7231 #: main.php:253
7232 msgid ""
7233 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7234 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7235 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7236 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7237 msgstr ""
7238 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7239 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7240 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7242 #: main.php:261
7243 msgid ""
7244 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7245 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7246 "corrupted!"
7247 msgstr ""
7248 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7249 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7250 "katoamiseen!"
7252 #: main.php:269
7253 msgid ""
7254 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7255 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7256 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7257 msgstr ""
7258 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7259 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7260 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7262 #: main.php:277
7263 msgid ""
7264 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7265 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7266 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7267 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7268 msgstr ""
7269 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7270 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7271 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7272 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7274 #: main.php:284
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid ""
7277 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7278 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7279 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7280 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7281 msgid ""
7282 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7283 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7284 msgstr ""
7285 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7286 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7287 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7288 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7290 #: main.php:292
7291 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7292 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7294 #: main.php:300
7295 msgid ""
7296 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7297 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7298 "has been configured."
7299 msgstr ""
7300 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7301 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7302 "määritetty."
7304 #: main.php:309
7305 #, fuzzy, php-format
7306 #| msgid ""
7307 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7308 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7309 msgid ""
7310 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7311 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7312 msgstr ""
7313 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7314 "Katso %slisätietoja%s."
7316 #: main.php:324
7317 msgid ""
7318 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7319 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7320 "automatically."
7321 msgstr ""
7323 #: main.php:339
7324 #, php-format
7325 msgid ""
7326 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7327 "This may cause unpredictable behavior."
7328 msgstr ""
7329 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7330 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7332 #: main.php:351
7333 #, php-format
7334 msgid ""
7335 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7336 "issues."
7337 msgstr ""
7338 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7339 "mahdollisista ongelmista."
7341 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7342 msgid "No databases"
7343 msgstr "Ei tietokantoja"
7345 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7346 msgid "Clear"
7347 msgstr "Tyhjennä"
7349 #: navigation.php:277
7350 msgid "Filter"
7351 msgstr "Suodatin"
7353 #: navigation.php:277
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Alter table order by"
7356 msgid "filter tables by name"
7357 msgstr "Lajittele taulu"
7359 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Create table"
7362 msgctxt "short form"
7363 msgid "Create table"
7364 msgstr "Luo taulu"
7366 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7367 msgid "Please select a database"
7368 msgstr "Valitse tietokanta"
7370 #: pmd_general.php:75
7371 msgid "Show/Hide left menu"
7372 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7374 #: pmd_general.php:79
7375 msgid "Save position"
7376 msgstr "Tallenna sijainti"
7378 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7379 msgid "Create table"
7380 msgstr "Luo taulu"
7382 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7383 msgid "Create relation"
7384 msgstr "Luo relaatio"
7386 #: pmd_general.php:91
7387 msgid "Reload"
7388 msgstr "Lataa uudelleen"
7390 #: pmd_general.php:94
7391 msgid "Help"
7392 msgstr "Ohje"
7394 #: pmd_general.php:98
7395 msgid "Angular links"
7396 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7398 #: pmd_general.php:98
7399 msgid "Direct links"
7400 msgstr "Suorat linkit"
7402 #: pmd_general.php:102
7403 msgid "Snap to grid"
7404 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7406 #: pmd_general.php:106
7407 msgid "Small/Big All"
7408 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7410 #: pmd_general.php:110
7411 msgid "Toggle small/big"
7412 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7414 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7415 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7416 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7418 #: pmd_general.php:121
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Submit Query"
7421 msgid "Build Query"
7422 msgstr "Suorita"
7424 #: pmd_general.php:126
7425 msgid "Move Menu"
7426 msgstr "Siirrä valikko"
7428 #: pmd_general.php:138
7429 msgid "Hide/Show all"
7430 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7432 #: pmd_general.php:142
7433 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7434 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7436 #: pmd_general.php:182
7437 msgid "Number of tables"
7438 msgstr "Taulujen määrä"
7440 #: pmd_general.php:419
7441 msgid "Delete relation"
7442 msgstr "Poista relaatio"
7444 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7445 #, fuzzy
7446 #| msgid "Relation deleted"
7447 msgid "Relation operator"
7448 msgstr "Relaatio poistettu"
7450 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7451 #: pmd_general.php:770
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Export"
7454 msgid "Except"
7455 msgstr "Vienti"
7457 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7458 #: pmd_general.php:776
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "in query"
7461 msgid "subquery"
7462 msgstr "lauseessa"
7464 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Rename to"
7467 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
7469 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "User name"
7472 msgid "New name"
7473 msgstr "Käyttäjänimi"
7475 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Create"
7478 msgid "Aggregate"
7479 msgstr "Luo"
7481 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7482 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7483 #: tbl_select.php:115
7484 msgid "Operator"
7485 msgstr "Operaattori"
7487 #: pmd_general.php:811
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Table options"
7490 msgid "Active options"
7491 msgstr "Taulun valinnat"
7493 #: pmd_help.php:26
7494 msgid "To select relation, click :"
7495 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7497 #: pmd_help.php:28
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid ""
7500 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7501 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7502 #| "appropriate field name."
7503 msgid ""
7504 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7505 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7506 "appropriate column name."
7507 msgstr ""
7508 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7509 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7510 "kenttänimeä."
7512 #: pmd_pdf.php:34
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Page has been created"
7515 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7517 #: pmd_pdf.php:37
7518 msgid "Page creation failed"
7519 msgstr ""
7521 #: pmd_pdf.php:89
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "pages"
7524 msgid "Page"
7525 msgstr "sivua"
7527 #: pmd_pdf.php:99
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Import files"
7530 msgid "Import from selected page"
7531 msgstr "Tuo tiedostoja"
7533 #: pmd_pdf.php:100
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Export/Import to scale"
7536 msgid "Export to selected page"
7537 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7539 #: pmd_pdf.php:102
7540 #, fuzzy
7541 #| msgid "Create a new index"
7542 msgid "Create a page and export to it"
7543 msgstr "Luo uusi indeksi"
7545 #: pmd_pdf.php:111
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "User name"
7548 msgid "New page name: "
7549 msgstr "Käyttäjänimi"
7551 #: pmd_pdf.php:114
7552 msgid "Export/Import to scale"
7553 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7555 #: pmd_pdf.php:119
7556 msgid "recommended"
7557 msgstr "suositus"
7559 #: pmd_relation_new.php:29
7560 msgid "Error: relation already exists."
7561 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
7563 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7564 msgid "Error: Relation not added."
7565 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
7567 #: pmd_relation_new.php:62
7568 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7569 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
7571 #: pmd_relation_new.php:84
7572 msgid "Internal relation added"
7573 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
7575 #: pmd_relation_upd.php:55
7576 msgid "Relation deleted"
7577 msgstr "Relaatio poistettu"
7579 #: pmd_save_pos.php:44
7580 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7581 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
7583 #: pmd_save_pos.php:52
7584 msgid "Modifications have been saved"
7585 msgstr "Muutokset tallennettu"
7587 #: prefs_forms.php:78
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Submitted form contains errors"
7590 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7591 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7593 #: prefs_manage.php:80
7594 #, fuzzy
7595 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7596 msgid "Could not import configuration"
7597 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7599 #: prefs_manage.php:112
7600 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7601 msgstr ""
7603 #: prefs_manage.php:128
7604 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7605 msgstr ""
7607 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7608 msgid "Saved on: @DATE@"
7609 msgstr ""
7611 #: prefs_manage.php:239
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "Import files"
7614 msgid "Import from file"
7615 msgstr "Tuo tiedostoja"
7617 #: prefs_manage.php:245
7618 msgid "Import from browser's storage"
7619 msgstr ""
7621 #: prefs_manage.php:248
7622 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7623 msgstr ""
7625 #: prefs_manage.php:254
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Other core settings"
7628 msgid "You have no saved settings!"
7629 msgstr "Muut ydinasetukset"
7631 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7632 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7633 msgstr ""
7635 #: prefs_manage.php:263
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Server configuration"
7638 msgid "Merge with current configuration"
7639 msgstr "Palvelimen määrittely"
7641 #: prefs_manage.php:277
7642 #, php-format
7643 msgid ""
7644 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7645 "script%s."
7646 msgstr ""
7648 #: prefs_manage.php:302
7649 msgid "Save to browser's storage"
7650 msgstr ""
7652 #: prefs_manage.php:306
7653 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7654 msgstr ""
7656 #: prefs_manage.php:308
7657 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7658 msgstr ""
7660 #: prefs_manage.php:323
7661 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7662 msgstr ""
7664 #: querywindow.php:93
7665 msgid "Import files"
7666 msgstr "Tuo tiedostoja"
7668 #: querywindow.php:104
7669 msgid "All"
7670 msgstr "Kaikki"
7672 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7673 #, php-format
7674 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7675 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7677 #: schema_export.php:45
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7680 msgid "File doesn't exist"
7681 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7683 #: server_binlog.php:106
7684 msgid "Select binary log to view"
7685 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7687 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7688 msgid "Files"
7689 msgstr "Tiedostot"
7691 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7692 #: server_processlist.php:58
7693 msgid "Truncate Shown Queries"
7694 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7696 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7697 #: server_processlist.php:58
7698 msgid "Show Full Queries"
7699 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7701 #: server_binlog.php:199
7702 msgid "Log name"
7703 msgstr "Lokin nimi"
7705 #: server_binlog.php:200
7706 msgid "Position"
7707 msgstr "Sijainti"
7709 #: server_binlog.php:201
7710 msgid "Event type"
7711 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7713 #: server_binlog.php:203
7714 msgid "Original position"
7715 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7717 #: server_binlog.php:204
7718 msgid "Information"
7719 msgstr "Tiedot"
7721 #: server_collations.php:39
7722 msgid "Character Sets and Collations"
7723 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7725 #: server_databases.php:64
7726 msgid "No databases selected."
7727 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7729 #: server_databases.php:75
7730 #, php-format
7731 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7732 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7734 #: server_databases.php:100
7735 msgid "Databases statistics"
7736 msgstr "Tietokantatilastot"
7738 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7739 #: server_replication.php:207
7740 msgid "Master replication"
7741 msgstr "Isäntäpalvelimen kahdennus"
7743 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7744 msgid "Slave replication"
7745 msgstr "Alipalvelimen kahdennus"
7747 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7748 msgid "Enable Statistics"
7749 msgstr "Näytä tilastot"
7751 #: server_databases.php:261
7752 msgid ""
7753 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7754 "between the web server and the MySQL server."
7755 msgstr ""
7756 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7757 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7759 #: server_engines.php:47
7760 msgid "Storage Engines"
7761 msgstr "Tallennusmoottorit"
7763 #: server_export.php:20
7764 msgid "View dump (schema) of databases"
7765 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7767 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7768 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7769 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7771 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7772 #: server_privileges.php:522
7773 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7774 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7776 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7777 #: server_privileges.php:528
7778 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7779 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7781 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7782 #: server_privileges.php:521
7783 msgid "Allows creating new databases and tables."
7784 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7786 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7787 #: server_privileges.php:527
7788 msgid "Allows creating stored routines."
7789 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7791 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7792 msgid "Allows creating new tables."
7793 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7795 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7796 #: server_privileges.php:525
7797 msgid "Allows creating temporary tables."
7798 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7800 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7801 #: server_privileges.php:561
7802 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7803 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7805 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7806 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7807 #: server_privileges.php:537
7808 msgid "Allows creating new views."
7809 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7811 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7812 #: server_privileges.php:513
7813 msgid "Allows deleting data."
7814 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7816 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7817 #: server_privileges.php:524
7818 msgid "Allows dropping databases and tables."
7819 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7821 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7822 msgid "Allows dropping tables."
7823 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7825 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7826 #: server_privileges.php:541
7827 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7828 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7830 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7831 #: server_privileges.php:529
7832 msgid "Allows executing stored routines."
7833 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7835 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7836 #: server_privileges.php:516
7837 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7838 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7840 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7841 msgid ""
7842 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7843 msgstr ""
7844 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7845 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7847 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7848 #: server_privileges.php:523
7849 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7850 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7852 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7853 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7854 msgid "Allows inserting and replacing data."
7855 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7857 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7858 #: server_privileges.php:556
7859 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7860 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7862 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7863 #: server_privileges.php:655
7864 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7865 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7867 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7868 #: server_privileges.php:643
7869 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7870 msgstr ""
7871 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7873 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7874 #: server_privileges.php:649
7875 msgid ""
7876 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7877 "execute per hour."
7878 msgstr ""
7879 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7880 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7882 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7883 #: server_privileges.php:661
7884 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7885 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7887 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7888 #: server_privileges.php:551
7889 msgid "Allows viewing processes of all users"
7890 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7892 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7893 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7894 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7895 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7897 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7898 #: server_privileges.php:552
7899 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7900 msgstr ""
7901 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7902 "tyhjentämisen."
7904 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7905 #: server_privileges.php:559
7906 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7907 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7909 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7910 #: server_privileges.php:560
7911 msgid "Needed for the replication slaves."
7912 msgstr "Tarvitaan kahdennusta käyttävissä alipalvelimissa."
7914 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7915 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7916 msgid "Allows reading data."
7917 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7919 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7920 #: server_privileges.php:554
7921 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7922 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7924 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7925 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7926 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7927 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7929 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7930 #: server_privileges.php:553
7931 msgid "Allows shutting down the server."
7932 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7934 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7935 #: server_privileges.php:550
7936 msgid ""
7937 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7938 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7939 "killing threads of other users."
7940 msgstr ""
7941 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7942 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7943 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7945 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7946 #: server_privileges.php:542
7947 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7948 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7950 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7951 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7952 msgid "Allows changing data."
7953 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7955 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7956 msgid "No privileges."
7957 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7959 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "None"
7962 msgctxt "None privileges"
7963 msgid "None"
7964 msgstr "Ei mitään"
7966 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7967 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7968 msgid "Table-specific privileges"
7969 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7971 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7972 #: server_privileges.php:1627
7973 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7974 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7976 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7977 msgid "Global privileges"
7978 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7980 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7981 msgid "Database-specific privileges"
7982 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7984 #: server_privileges.php:617
7985 msgid "Administration"
7986 msgstr "Hallinta"
7988 #: server_privileges.php:637
7989 msgid "Resource limits"
7990 msgstr "Resurssirajoitukset"
7992 #: server_privileges.php:638
7993 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7994 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7996 #: server_privileges.php:715
7997 msgid "Login Information"
7998 msgstr "Kirjautumistiedot"
8000 #: server_privileges.php:809
8001 msgid "Do not change the password"
8002 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
8004 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
8005 #, fuzzy
8006 #| msgid "No user(s) found."
8007 msgid "No user found."
8008 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
8010 #: server_privileges.php:886
8011 #, php-format
8012 msgid "The user %s already exists!"
8013 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
8015 #: server_privileges.php:969
8016 msgid "You have added a new user."
8017 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
8019 #: server_privileges.php:1199
8020 #, php-format
8021 msgid "You have updated the privileges for %s."
8022 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
8024 #: server_privileges.php:1223
8025 #, php-format
8026 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8027 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
8029 #: server_privileges.php:1259
8030 #, php-format
8031 msgid "The password for %s was changed successfully."
8032 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
8034 #: server_privileges.php:1279
8035 #, php-format
8036 msgid "Deleting %s"
8037 msgstr "Poistetaan: %s"
8039 #: server_privileges.php:1293
8040 msgid "No users selected for deleting!"
8041 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
8043 #: server_privileges.php:1296
8044 msgid "Reloading the privileges"
8045 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
8047 #: server_privileges.php:1314
8048 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8049 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
8051 #: server_privileges.php:1349
8052 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8053 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
8055 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
8056 msgid "Edit Privileges"
8057 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
8059 #: server_privileges.php:1369
8060 msgid "Revoke"
8061 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
8063 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
8064 #: server_privileges.php:2260
8065 msgid "Any"
8066 msgstr "Mikä tahansa"
8068 #: server_privileges.php:1487
8069 msgid "User overview"
8070 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
8072 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
8073 #: server_privileges.php:2170
8074 msgid "Grant"
8075 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
8077 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
8078 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
8079 msgid "Add a new User"
8080 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
8082 #: server_privileges.php:1701
8083 msgid "Remove selected users"
8084 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
8086 #: server_privileges.php:1704
8087 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8088 msgstr ""
8089 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
8091 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
8092 #: server_privileges.php:1707
8093 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8094 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
8096 #: server_privileges.php:1728
8097 #, php-format
8098 msgid ""
8099 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8100 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8101 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8102 "%sreload the privileges%s before you continue."
8103 msgstr ""
8104 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
8105 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
8106 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
8107 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
8109 #: server_privileges.php:1781
8110 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8111 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
8113 #: server_privileges.php:1821
8114 msgid "Column-specific privileges"
8115 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
8117 #: server_privileges.php:2022
8118 msgid "Add privileges on the following database"
8119 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
8121 #: server_privileges.php:2040
8122 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8123 msgstr ""
8124 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
8125 "oikein"
8127 #: server_privileges.php:2043
8128 msgid "Add privileges on the following table"
8129 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
8131 #: server_privileges.php:2100
8132 msgid "Change Login Information / Copy User"
8133 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
8135 #: server_privileges.php:2103
8136 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8137 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
8139 #: server_privileges.php:2105
8140 msgid "... keep the old one."
8141 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
8143 #: server_privileges.php:2106
8144 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8145 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
8147 #: server_privileges.php:2107
8148 msgid ""
8149 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8150 msgstr ""
8151 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8152 "käyttäjä sen jälkeen."
8154 #: server_privileges.php:2108
8155 msgid ""
8156 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8157 "afterwards."
8158 msgstr ""
8159 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8160 "jälkeen uudelleen."
8162 #: server_privileges.php:2131
8163 msgid "Database for user"
8164 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8166 #: server_privileges.php:2135
8167 #, fuzzy
8168 #| msgid "None"
8169 msgctxt "Create none database for user"
8170 msgid "None"
8171 msgstr "Ei mitään"
8173 #: server_privileges.php:2136
8174 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8175 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8177 #: server_privileges.php:2137
8178 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8179 msgstr ""
8180 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8182 #: server_privileges.php:2140
8183 #, php-format
8184 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8185 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
8187 #: server_privileges.php:2163
8188 #, php-format
8189 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8190 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
8192 #: server_privileges.php:2271
8193 msgid "global"
8194 msgstr "globaali"
8196 #: server_privileges.php:2273
8197 msgid "database-specific"
8198 msgstr "tietokantakohtainen"
8200 #: server_privileges.php:2275
8201 msgid "wildcard"
8202 msgstr "korvausmerkki"
8204 #: server_processlist.php:29
8205 #, php-format
8206 msgid "Thread %s was successfully killed."
8207 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8209 #: server_processlist.php:31
8210 #, php-format
8211 msgid ""
8212 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8213 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8215 #: server_processlist.php:60
8216 msgid "ID"
8217 msgstr "Tunnus"
8219 #: server_replication.php:49
8220 msgid "Unknown error"
8221 msgstr "Tuntematon virhe"
8223 #: server_replication.php:56
8224 #, php-format
8225 msgid "Unable to connect to master %s."
8226 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8228 #: server_replication.php:63
8229 msgid ""
8230 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8231 msgstr ""
8232 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8233 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8235 #: server_replication.php:69
8236 msgid "Unable to change master"
8237 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8239 #: server_replication.php:72
8240 #, php-format
8241 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8242 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8244 #: server_replication.php:180
8245 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8246 msgstr "Tämä palvelin on määritelty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi."
8248 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8249 msgid "Show master status"
8250 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8252 #: server_replication.php:185
8253 msgid "Show connected slaves"
8254 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8256 #: server_replication.php:208
8257 #, php-format
8258 msgid ""
8259 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8260 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8261 msgstr ""
8262 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8263 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen asetukset?"
8265 #: server_replication.php:215
8266 msgid "Master configuration"
8267 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8269 #: server_replication.php:216
8270 msgid ""
8271 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8272 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8273 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8274 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8275 "replicated. Please select the mode:"
8276 msgstr ""
8277 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon isäntäpalvelimeksi. "
8278 "Voit valita kahdennettaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8279 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan kahdentaa). "
8280 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8281 "tiettyjen tietokantojen kahdennuksen. Valitse tila:"
8283 #: server_replication.php:219
8284 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8285 msgstr "Kahdenna kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8287 #: server_replication.php:220
8288 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8289 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Kahdenna:"
8291 #: server_replication.php:223
8292 msgid "Please select databases:"
8293 msgstr "Valitse tietokannat:"
8295 #: server_replication.php:226
8296 msgid ""
8297 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8298 "and please restart the MySQL server afterwards."
8299 msgstr ""
8300 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8301 "palvelin alusta."
8303 #: server_replication.php:228
8304 msgid ""
8305 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8306 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8307 "master"
8308 msgstr ""
8309 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8310 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8311 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8313 #: server_replication.php:291
8314 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8315 msgstr ""
8317 #: server_replication.php:294
8318 msgid "Slave IO Thread not running!"
8319 msgstr ""
8321 #: server_replication.php:303
8322 msgid ""
8323 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8324 msgstr ""
8325 "Palvelin on määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. Mitä haluat tehdä?"
8327 #: server_replication.php:306
8328 msgid "See slave status table"
8329 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8331 #: server_replication.php:309
8332 msgid "Synchronize databases with master"
8333 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8335 #: server_replication.php:320
8336 msgid "Control slave:"
8337 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8339 #: server_replication.php:323
8340 msgid "Full start"
8341 msgstr "Kokonäkymän alku"
8343 #: server_replication.php:323
8344 msgid "Full stop"
8345 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8347 #: server_replication.php:324
8348 msgid "Reset slave"
8349 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8351 #: server_replication.php:326
8352 #, fuzzy
8353 #| msgid "SQL Thread %s only"
8354 msgid "Start SQL Thread only"
8355 msgstr "SQL-säie %s vain"
8357 #: server_replication.php:328
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "SQL Thread %s only"
8360 msgid "Stop SQL Thread only"
8361 msgstr "SQL-säie %s vain"
8363 #: server_replication.php:331
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "IO Thread %s only"
8366 msgid "Start IO Thread only"
8367 msgstr "IO-säie %s vain"
8369 #: server_replication.php:333
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "IO Thread %s only"
8372 msgid "Stop IO Thread only"
8373 msgstr "IO-säie %s vain"
8375 #: server_replication.php:338
8376 msgid "Error management:"
8377 msgstr "Virheiden hallinta:"
8379 #: server_replication.php:340
8380 #, fuzzy
8381 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8382 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8383 msgstr ""
8384 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8385 "ohitetaan!"
8387 #: server_replication.php:342
8388 msgid "Skip current error"
8389 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8391 #: server_replication.php:343
8392 msgid "Skip next"
8393 msgstr "Ohita seuraava"
8395 #: server_replication.php:346
8396 msgid "errors."
8397 msgstr "virhettä."
8399 #: server_replication.php:361
8400 #, php-format
8401 msgid ""
8402 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8403 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8404 msgstr ""
8405 "Tätä palvelinta ei ole määritetty kahdennustoiminnon alipalvelimeksi. "
8406 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8408 #: server_status.php:46
8409 msgid ""
8410 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8411 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8412 "statements from the transaction."
8413 msgstr ""
8414 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8415 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8416 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8417 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8419 #: server_status.php:47
8420 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8421 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8423 #: server_status.php:48
8424 msgid ""
8425 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8426 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8427 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8428 "based instead of disk-based."
8429 msgstr ""
8430 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8431 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8432 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8433 "muistissa eikä levyllä."
8435 #: server_status.php:49
8436 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8437 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8439 #: server_status.php:50
8440 msgid ""
8441 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8442 "while executing statements."
8443 msgstr ""
8444 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8445 "kyselyjä suorittaessaan."
8447 #: server_status.php:51
8448 msgid ""
8449 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8450 "(probably duplicate key)."
8451 msgstr ""
8452 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8453 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8455 #: server_status.php:52
8456 msgid ""
8457 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8458 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8459 msgstr ""
8460 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8461 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8463 #: server_status.php:53
8464 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8465 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8467 #: server_status.php:54
8468 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8469 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8471 #: server_status.php:55
8472 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8473 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8475 #: server_status.php:56
8476 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8477 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8479 #: server_status.php:57
8480 msgid ""
8481 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8482 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8483 "indicates the number of time tables have been discovered."
8484 msgstr ""
8485 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8486 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8487 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8489 #: server_status.php:58
8490 msgid ""
8491 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8492 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8493 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8494 msgstr ""
8495 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8496 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8497 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8498 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8500 #: server_status.php:59
8501 msgid ""
8502 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8503 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8504 msgstr ""
8505 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8506 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8508 #: server_status.php:60
8509 msgid ""
8510 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8511 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8512 "if you are doing an index scan."
8513 msgstr ""
8514 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8515 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8516 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8518 #: server_status.php:61
8519 msgid ""
8520 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8521 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8522 msgstr ""
8523 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8524 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8525 "-kyselyllä optimoimiseen."
8527 #: server_status.php:62
8528 msgid ""
8529 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8530 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8531 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8532 "you have joins that don't use keys properly."
8533 msgstr ""
8534 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8535 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8536 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8537 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8538 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8540 #: server_status.php:63
8541 msgid ""
8542 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8543 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8544 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8545 "advantage of the indexes you have."
8546 msgstr ""
8547 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8548 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8549 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8550 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8552 #: server_status.php:64
8553 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8554 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8556 #: server_status.php:65
8557 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8558 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8560 #: server_status.php:66
8561 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8562 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8564 #: server_status.php:67
8565 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8566 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8568 #: server_status.php:68
8569 msgid "The number of pages currently dirty."
8570 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8572 #: server_status.php:69
8573 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8574 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8576 #: server_status.php:70
8577 msgid "The number of free pages."
8578 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8580 #: server_status.php:71
8581 msgid ""
8582 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8583 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8584 "reason."
8585 msgstr ""
8586 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8587 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8588 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8590 #: server_status.php:72
8591 msgid ""
8592 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8593 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8594 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8595 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8596 msgstr ""
8597 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8598 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8599 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8600 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8602 #: server_status.php:73
8603 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8604 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8606 #: server_status.php:74
8607 msgid ""
8608 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8609 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8610 msgstr ""
8611 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8612 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8614 #: server_status.php:75
8615 msgid ""
8616 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8617 "InnoDB does a sequential full table scan."
8618 msgstr ""
8619 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8620 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8622 #: server_status.php:76
8623 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8624 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8626 #: server_status.php:77
8627 msgid ""
8628 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8629 "and had to do a single-page read."
8630 msgstr ""
8631 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8632 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8634 #: server_status.php:78
8635 msgid ""
8636 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8637 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8638 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8639 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8640 "properly, this value should be small."
8641 msgstr ""
8642 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8643 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8644 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8645 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8646 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8648 #: server_status.php:79
8649 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8650 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8652 #: server_status.php:80
8653 msgid "The number of fsync() operations so far."
8654 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8656 #: server_status.php:81
8657 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8658 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8660 #: server_status.php:82
8661 msgid "The current number of pending reads."
8662 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8664 #: server_status.php:83
8665 msgid "The current number of pending writes."
8666 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8668 #: server_status.php:84
8669 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8670 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8672 #: server_status.php:85
8673 msgid "The total number of data reads."
8674 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8676 #: server_status.php:86
8677 msgid "The total number of data writes."
8678 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8680 #: server_status.php:87
8681 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8682 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8684 #: server_status.php:88
8685 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8686 msgstr ""
8687 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8688 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8690 #: server_status.php:89
8691 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8692 msgstr ""
8693 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8694 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8696 #: server_status.php:90
8697 msgid ""
8698 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8699 "wait for it to be flushed before continuing."
8700 msgstr ""
8701 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8702 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8704 #: server_status.php:91
8705 msgid "The number of log write requests."
8706 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8708 #: server_status.php:92
8709 msgid "The number of physical writes to the log file."
8710 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8712 #: server_status.php:93
8713 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8714 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8716 #: server_status.php:94
8717 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8718 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8720 #: server_status.php:95
8721 msgid "Pending log file writes."
8722 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8724 #: server_status.php:96
8725 msgid "The number of bytes written to the log file."
8726 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8728 #: server_status.php:97
8729 msgid "The number of pages created."
8730 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8732 #: server_status.php:98
8733 msgid ""
8734 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8735 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8736 msgstr ""
8737 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8738 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8739 "koko tavuina."
8741 #: server_status.php:99
8742 msgid "The number of pages read."
8743 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8745 #: server_status.php:100
8746 msgid "The number of pages written."
8747 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8749 #: server_status.php:101
8750 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8751 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8753 #: server_status.php:102
8754 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8755 msgstr ""
8756 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8758 #: server_status.php:103
8759 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8760 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8762 #: server_status.php:104
8763 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8764 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8766 #: server_status.php:105
8767 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8768 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8770 #: server_status.php:106
8771 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8772 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8774 #: server_status.php:107
8775 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8776 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8778 #: server_status.php:108
8779 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8780 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8782 #: server_status.php:109
8783 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8784 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8786 #: server_status.php:110
8787 msgid ""
8788 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8789 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8790 msgstr ""
8791 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8792 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8793 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8795 #: server_status.php:111
8796 msgid ""
8797 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8798 "determine how much of the key cache is in use."
8799 msgstr ""
8800 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8801 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8802 "käytössä."
8804 #: server_status.php:112
8805 msgid ""
8806 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8807 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8808 "one time."
8809 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8811 #: server_status.php:113
8812 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8813 msgstr ""
8814 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8815 "välimuistista."
8817 #: server_status.php:114
8818 msgid ""
8819 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8820 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8821 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8822 msgstr ""
8823 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8824 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8825 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8826 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8828 #: server_status.php:115
8829 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8830 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8832 #: server_status.php:116
8833 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8834 msgstr ""
8835 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8837 #: server_status.php:117
8838 msgid ""
8839 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8840 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8841 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8842 msgstr ""
8843 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8844 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8845 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8846 "vielä koottu."
8848 #: server_status.php:118
8849 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8850 msgstr ""
8851 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8853 #: server_status.php:119
8854 msgid ""
8855 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8856 "table cache value is probably too small."
8857 msgstr ""
8858 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8859 "olla liian alhainen."
8861 #: server_status.php:120
8862 msgid "The number of files that are open."
8863 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8865 #: server_status.php:121
8866 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8867 msgstr ""
8868 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8870 #: server_status.php:122
8871 msgid "The number of tables that are open."
8872 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8874 #: server_status.php:123
8875 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8876 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8878 #: server_status.php:124
8879 msgid "The amount of free memory for query cache."
8880 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8882 #: server_status.php:125
8883 msgid "The number of cache hits."
8884 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8886 #: server_status.php:126
8887 msgid "The number of queries added to the cache."
8888 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8890 #: server_status.php:127
8891 msgid ""
8892 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8893 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8894 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8895 "decide which queries to remove from the cache."
8896 msgstr ""
8897 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8898 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8899 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8900 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8901 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8903 #: server_status.php:128
8904 msgid ""
8905 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8906 "query_cache_type setting)."
8907 msgstr ""
8908 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8909 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8910 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8912 #: server_status.php:129
8913 msgid "The number of queries registered in the cache."
8914 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8916 #: server_status.php:130
8917 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8918 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8920 #: server_status.php:131
8921 msgctxt "$strShowStatusReset"
8922 msgid "Reset"
8923 msgstr "Nollaa"
8925 #: server_status.php:132
8926 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8927 msgstr "Kahdennuksen vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8929 #: server_status.php:133
8930 msgid ""
8931 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8932 "should carefully check the indexes of your tables."
8933 msgstr ""
8934 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8935 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8937 #: server_status.php:134
8938 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8939 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8941 #: server_status.php:135
8942 msgid ""
8943 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8944 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8945 msgstr ""
8946 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8947 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8948 "huolella.)"
8950 #: server_status.php:136
8951 msgid ""
8952 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8953 "critical even if this is big.)"
8954 msgstr ""
8955 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8956 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8958 #: server_status.php:137
8959 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8960 msgstr ""
8961 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8962 "täydellisen tarkistuksen."
8964 #: server_status.php:138
8965 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8966 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8968 #: server_status.php:139
8969 msgid ""
8970 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8971 "retried transactions."
8972 msgstr ""
8973 "Kertoo, kuinka monta kertaa kahdennusalipalvelimen SQL-säie on "
8974 "käynnistyksestään lähtien yrittänut suorittaa transaktioita."
8976 #: server_status.php:140
8977 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8978 msgstr ""
8979 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8980 "alipalvelin."
8982 #: server_status.php:141
8983 msgid ""
8984 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8985 "create."
8986 msgstr ""
8987 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8988 "slow_launch_time sekuntia."
8990 #: server_status.php:142
8991 msgid ""
8992 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8993 msgstr ""
8994 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8995 "long_query_time sekuntia."
8997 #: server_status.php:143
8998 msgid ""
8999 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9000 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9001 "system variable."
9002 msgstr ""
9003 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
9004 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
9006 #: server_status.php:144
9007 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9008 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
9010 #: server_status.php:145
9011 msgid "The number of sorted rows."
9012 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
9014 #: server_status.php:146
9015 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9016 msgstr ""
9017 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
9018 "läpi."
9020 #: server_status.php:147
9021 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9022 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
9024 #: server_status.php:148
9025 msgid ""
9026 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9027 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9028 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9029 "tables or use replication."
9030 msgstr ""
9031 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
9032 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
9033 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
9034 "käyttää hyödyksi kahdennusta."
9036 #: server_status.php:149
9037 msgid ""
9038 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9039 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9040 "raise your thread_cache_size."
9041 msgstr ""
9042 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
9043 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
9044 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
9046 #: server_status.php:150
9047 msgid "The number of currently open connections."
9048 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
9050 #: server_status.php:151
9051 msgid ""
9052 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9053 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9054 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9055 "implementation.)"
9056 msgstr ""
9057 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
9058 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
9059 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
9060 "suorituskykyyn.)"
9062 #: server_status.php:152
9063 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9064 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
9066 #: server_status.php:163
9067 msgid "Runtime Information"
9068 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
9070 #: server_status.php:375
9071 msgid "Handler"
9072 msgstr "Käsittelijä"
9074 #: server_status.php:376
9075 msgid "Query cache"
9076 msgstr "Kyselyvälimuisti"
9078 #: server_status.php:377
9079 msgid "Threads"
9080 msgstr "Säikeet"
9082 #: server_status.php:379
9083 msgid "Temporary data"
9084 msgstr "Väliaikaista tietoa"
9086 #: server_status.php:380
9087 msgid "Delayed inserts"
9088 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
9090 #: server_status.php:381
9091 msgid "Key cache"
9092 msgstr "Avainvälimuisti"
9094 #: server_status.php:382
9095 msgid "Joins"
9096 msgstr "Liitokset"
9098 #: server_status.php:384
9099 msgid "Sorting"
9100 msgstr "Lajittelu"
9102 #: server_status.php:386
9103 msgid "Transaction coordinator"
9104 msgstr "Transaktion koordinaattori"
9106 #: server_status.php:397
9107 msgid "Flush (close) all tables"
9108 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
9110 #: server_status.php:399
9111 msgid "Show open tables"
9112 msgstr "Näytä avoimet taulut"
9114 #: server_status.php:404
9115 msgid "Show slave hosts"
9116 msgstr "Näytä alipalvelimet"
9118 #: server_status.php:410
9119 msgid "Show slave status"
9120 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
9122 #: server_status.php:415
9123 msgid "Flush query cache"
9124 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
9126 #: server_status.php:420
9127 msgid "Show processes"
9128 msgstr "Näytä prosessit"
9130 #: server_status.php:470
9131 #, fuzzy
9132 #| msgid "Reset"
9133 msgctxt "for Show status"
9134 msgid "Reset"
9135 msgstr "Nollaa"
9137 #: server_status.php:476
9138 #, php-format
9139 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9140 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
9142 #: server_status.php:486
9143 msgid ""
9144 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9145 "b> process."
9146 msgstr ""
9147 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pää-</b> ja "
9148 "<b>alipalvelimena</b>."
9150 #: server_status.php:488
9151 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9152 msgstr ""
9153 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> <b>pääpalvelimena</b>."
9155 #: server_status.php:490
9156 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9157 msgstr ""
9158 "Tämä MySQL-palvelin toimii <b>kahdennustoiminnossa</b> ja <b>alipalvelimena</"
9159 "b>."
9161 #: server_status.php:492
9162 msgid ""
9163 "For further information about replication status on the server, please visit "
9164 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9165 msgstr ""
9166 "Hae lisätietoja palvelimen kahdennustilasta kohdasta <a href=\"#replication"
9167 "\">Replication</a>."
9169 #: server_status.php:509
9170 msgid ""
9171 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9172 "this MySQL server since its startup."
9173 msgstr ""
9174 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9175 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9177 #: server_status.php:514
9178 msgid "Traffic"
9179 msgstr "Liikenne"
9181 #: server_status.php:514
9182 msgid ""
9183 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9184 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9185 msgstr ""
9186 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9187 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9189 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9190 #: server_status.php:683
9191 msgid "per hour"
9192 msgstr "tunnissa"
9194 #: server_status.php:520
9195 msgid "Received"
9196 msgstr "Vastaanotettu"
9198 #: server_status.php:530
9199 msgid "Sent"
9200 msgstr "Lähetetty"
9202 #: server_status.php:559
9203 msgid "Connections"
9204 msgstr "Yhteydet"
9206 #: server_status.php:566
9207 msgid "max. concurrent connections"
9208 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9210 #: server_status.php:573
9211 msgid "Failed attempts"
9212 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9214 #: server_status.php:587
9215 msgid "Aborted"
9216 msgstr "Keskeytetty"
9218 #: server_status.php:616
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9222 "server."
9223 msgstr ""
9224 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9225 "lähtien %s kyselyä."
9227 #: server_status.php:626
9228 msgid "per minute"
9229 msgstr "minuutissa"
9231 #: server_status.php:627
9232 msgid "per second"
9233 msgstr "sekunnissa"
9235 #: server_status.php:682
9236 msgid "Query type"
9237 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9239 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Show query box"
9242 msgid "Show query chart"
9243 msgstr "Näytä kyselykenttä"
9245 #: server_status.php:723
9246 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9247 msgstr ""
9249 #: server_status.php:867
9250 msgid "Replication status"
9251 msgstr "Kahdennuksen tila"
9253 #: server_synchronize.php:92
9254 msgid "Could not connect to the source"
9255 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9257 #: server_synchronize.php:95
9258 msgid "Could not connect to the target"
9259 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9261 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9262 #: tbl_get_field.php:19
9263 #, php-format
9264 msgid "'%s' database does not exist."
9265 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9267 #: server_synchronize.php:263
9268 msgid "Structure Synchronization"
9269 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9271 #: server_synchronize.php:270
9272 msgid "Data Synchronization"
9273 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9275 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9276 msgid "not present"
9277 msgstr "ei käytössä"
9279 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9280 msgid "Structure Difference"
9281 msgstr "Rakenne-erot"
9283 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9284 msgid "Data Difference"
9285 msgstr "Tietojen erot"
9287 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9288 msgid "Add column(s)"
9289 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9291 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9292 msgid "Remove column(s)"
9293 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9295 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9296 msgid "Alter column(s)"
9297 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9299 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9300 msgid "Remove index(s)"
9301 msgstr "Poista indeksi(t)"
9303 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9304 msgid "Apply index(s)"
9305 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9307 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9308 msgid "Update row(s)"
9309 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9311 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9312 msgid "Insert row(s)"
9313 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9315 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9316 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9317 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9319 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9320 msgid "Apply Selected Changes"
9321 msgstr "Tee valitut muutokset"
9323 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9324 msgid "Synchronize Databases"
9325 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9327 #: server_synchronize.php:462
9328 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9329 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9331 #: server_synchronize.php:940
9332 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9333 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9335 #: server_synchronize.php:1001
9336 msgid "The following queries have been executed:"
9337 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9339 #: server_synchronize.php:1118
9340 msgid "Enter manually"
9341 msgstr ""
9343 #: server_synchronize.php:1119
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Insecure connection"
9346 msgid "Current connection"
9347 msgstr "Salaamaton yhteys"
9349 #: server_synchronize.php:1148
9350 #, fuzzy, php-format
9351 #| msgid "Configuration file"
9352 msgid "Configuration: %s"
9353 msgstr "Asetustiedosto"
9355 #: server_synchronize.php:1163
9356 msgid "Socket"
9357 msgstr "Pistoke"
9359 #: server_synchronize.php:1209
9360 msgid ""
9361 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9362 "database will remain unchanged."
9363 msgstr ""
9364 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9365 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9367 #: server_variables.php:34
9368 msgid "Server variables and settings"
9369 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9371 #: server_variables.php:54
9372 msgid "Session value"
9373 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9375 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9376 msgid "Global value"
9377 msgstr "Globaali arvo"
9379 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9380 msgid "Download"
9381 msgstr "Lataa koneelle"
9383 #: setup/frames/index.inc.php:49
9384 msgid "Cannot load or save configuration"
9385 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9387 #: setup/frames/index.inc.php:50
9388 #, fuzzy
9389 #| msgid ""
9390 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9391 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9392 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9393 #| "it."
9394 msgid ""
9395 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9396 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9397 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9398 msgstr ""
9399 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9400 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9401 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9403 #: setup/frames/index.inc.php:57
9404 msgid ""
9405 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9406 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9407 msgstr ""
9408 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9409 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9411 #: setup/frames/index.inc.php:60
9412 #, php-format
9413 msgid ""
9414 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9415 "link[/a] to use a secure connection."
9416 msgstr ""
9417 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9418 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9420 #: setup/frames/index.inc.php:64
9421 msgid "Insecure connection"
9422 msgstr "Salaamaton yhteys"
9424 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9425 msgid "Overview"
9426 msgstr "Yleiskatsaus"
9428 #: setup/frames/index.inc.php:96
9429 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9430 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9432 #: setup/frames/index.inc.php:136
9433 msgid "There are no configured servers"
9434 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9436 #: setup/frames/index.inc.php:144
9437 msgid "New server"
9438 msgstr "Uusi palvelin"
9440 #: setup/frames/index.inc.php:173
9441 msgid "Default language"
9442 msgstr "Oletuskieli"
9444 #: setup/frames/index.inc.php:183
9445 msgid "let the user choose"
9446 msgstr "anna käyttäjän valita"
9448 #: setup/frames/index.inc.php:194
9449 msgid "- none -"
9450 msgstr "- ei mitään -"
9452 #: setup/frames/index.inc.php:197
9453 msgid "Default server"
9454 msgstr "Oletuspalvelin"
9456 #: setup/frames/index.inc.php:207
9457 msgid "End of line"
9458 msgstr "Rivin loppu"
9460 #: setup/frames/index.inc.php:212
9461 msgid "Display"
9462 msgstr "Näytä"
9464 #: setup/frames/index.inc.php:216
9465 msgid "Load"
9466 msgstr "Lataa asetukset"
9468 #: setup/frames/index.inc.php:227
9469 msgid "phpMyAdmin homepage"
9470 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9472 #: setup/frames/index.inc.php:228
9473 msgid "Donate"
9474 msgstr "Lahjoita"
9476 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9477 msgid "Edit server"
9478 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9480 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9481 msgid "Add a new server"
9482 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9484 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9485 msgid "Warning"
9486 msgstr "Varoitus"
9488 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9489 msgid "Submitted form contains errors"
9490 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9492 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9493 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9494 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9496 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9497 msgid "Ignore errors"
9498 msgstr "Älä välitä virheistä"
9500 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9501 msgid "Show form"
9502 msgstr "Näytä lomake"
9504 #: setup/lib/index.lib.php:119
9505 msgid ""
9506 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9507 msgstr ""
9508 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9510 #: setup/lib/index.lib.php:126
9511 msgid ""
9512 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9513 "not respond."
9514 msgstr ""
9515 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9516 "päivityspalvelin ei vastaa."
9518 #: setup/lib/index.lib.php:143
9519 msgid "Got invalid version string from server"
9520 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9522 #: setup/lib/index.lib.php:150
9523 msgid "Unparsable version string"
9524 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9526 #: setup/lib/index.lib.php:162
9527 #, fuzzy, php-format
9528 #| msgid ""
9529 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9530 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9531 msgid ""
9532 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9533 "version is %s, released on %s."
9534 msgstr ""
9535 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9536 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:165
9539 msgid "No newer stable version is available"
9540 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9542 #: setup/lib/index.lib.php:250
9543 #, fuzzy, php-format
9544 #| msgid ""
9545 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9546 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9547 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9548 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9549 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9550 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9551 msgid ""
9552 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9553 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9554 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9555 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9556 msgstr ""
9557 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9558 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9559 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9560 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
9561 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9562 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9563 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9564 "yhteydessä."
9566 #: setup/lib/index.lib.php:252
9567 msgid ""
9568 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9569 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9570 "you don't need to remember it."
9571 msgstr ""
9572 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9573 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9575 #: setup/lib/index.lib.php:253
9576 #, fuzzy, php-format
9577 #| msgid ""
9578 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9579 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9580 #| "this system."
9581 msgid ""
9582 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9583 "unavailable on this system."
9584 msgstr ""
9585 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9586 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9587 "järjestelmässä."
9589 #: setup/lib/index.lib.php:255
9590 msgid ""
9591 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9592 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9593 msgstr ""
9594 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9595 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9596 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9598 #: setup/lib/index.lib.php:256
9599 #, fuzzy, php-format
9600 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9601 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9602 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9604 #: setup/lib/index.lib.php:258
9605 #, fuzzy, php-format
9606 #| msgid ""
9607 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9608 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9609 #| "system."
9610 msgid ""
9611 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9612 "unavailable on this system."
9613 msgstr ""
9614 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9615 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9616 "järjestelmässä."
9618 #: setup/lib/index.lib.php:260
9619 #, php-format
9620 msgid ""
9621 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9622 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9623 "(currently %d)."
9624 msgstr ""
9626 #: setup/lib/index.lib.php:262
9627 #, fuzzy, php-format
9628 #| msgid ""
9629 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9630 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9631 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9632 msgid ""
9633 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9634 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9635 msgstr ""
9636 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9637 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9638 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9639 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9641 #: setup/lib/index.lib.php:264
9642 #, php-format
9643 msgid ""
9644 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9645 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9646 msgstr ""
9648 #: setup/lib/index.lib.php:266
9649 #, fuzzy, php-format
9650 #| msgid ""
9651 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9652 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9653 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9654 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9655 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9656 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9657 msgid ""
9658 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9659 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9660 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9661 "of users, including you, are connected to."
9662 msgstr ""
9663 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9664 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9665 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
9666 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9667 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9668 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9669 "yhteydessä."
9671 #: setup/lib/index.lib.php:268
9672 #, fuzzy, php-format
9673 #| msgid ""
9674 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9675 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9676 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9677 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9678 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9679 #| "[/kbd]."
9680 msgid ""
9681 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9682 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9683 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9684 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9685 "http[/kbd]."
9686 msgstr ""
9687 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9688 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9689 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9690 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
9691 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9692 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9694 #: setup/lib/index.lib.php:270
9695 #, fuzzy, php-format
9696 #| msgid ""
9697 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9698 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9699 msgid ""
9700 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9701 "system."
9702 msgstr ""
9703 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9704 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9705 "järjestelmässä."
9707 #: setup/lib/index.lib.php:272
9708 #, fuzzy, php-format
9709 #| msgid ""
9710 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9711 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9712 msgid ""
9713 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9714 "system."
9715 msgstr ""
9716 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9717 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9718 "järjestelmässä."
9720 #: setup/lib/index.lib.php:296
9721 #, fuzzy
9722 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9723 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9724 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9726 #: setup/lib/index.lib.php:306
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9729 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9730 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9732 #: setup/lib/index.lib.php:331
9733 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9734 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9736 #: setup/lib/index.lib.php:351
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9739 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9740 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9742 #: setup/lib/index.lib.php:358
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9745 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9746 msgstr ""
9747 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9749 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9750 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9751 msgid "Browse foreign values"
9752 msgstr "Selaa viitearvoja"
9754 #: sql.php:127
9755 #, php-format
9756 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9757 msgstr ""
9759 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9760 #, php-format
9761 msgid "Inserted row id: %1$d"
9762 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9764 #: sql.php:587
9765 msgid "Showing as PHP code"
9766 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9768 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9769 msgid "Showing SQL query"
9770 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9772 #: sql.php:592
9773 #, fuzzy
9774 #| msgid "Validate SQL"
9775 msgid "Validated SQL"
9776 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9778 #: sql.php:830
9779 #, php-format
9780 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9781 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9783 #: sql.php:862
9784 msgid "Label"
9785 msgstr "Tunniste"
9787 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9788 #, php-format
9789 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9790 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9792 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9793 msgid "Function"
9794 msgstr "Funktio"
9796 #: tbl_change.php:752
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9799 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9800 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9802 #: tbl_change.php:869
9803 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9804 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9806 #: tbl_change.php:875
9807 msgid "Binary - do not edit"
9808 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9810 #: tbl_change.php:923
9811 msgid "Upload to BLOB repository"
9812 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9814 #: tbl_change.php:1052
9815 msgid "Insert as new row"
9816 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9818 #: tbl_change.php:1053
9819 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9820 msgstr ""
9822 #: tbl_change.php:1054
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Show insert query"
9825 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9827 #: tbl_change.php:1065
9828 msgid "and then"
9829 msgstr "ja sen jälkeen"
9831 #: tbl_change.php:1069
9832 msgid "Go back to previous page"
9833 msgstr "Takaisin"
9835 #: tbl_change.php:1070
9836 msgid "Insert another new row"
9837 msgstr "Lisää uusi rivi"
9839 #: tbl_change.php:1074
9840 msgid "Go back to this page"
9841 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9843 #: tbl_change.php:1082
9844 msgid "Edit next row"
9845 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9847 #: tbl_change.php:1093
9848 msgid ""
9849 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9850 msgstr ""
9851 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9852 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9854 #: tbl_change.php:1131
9855 #, fuzzy, php-format
9856 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9857 msgid "Continue insertion with %s rows"
9858 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9860 #: tbl_chart.php:56
9861 #, fuzzy
9862 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9863 msgid "Chart generated successfully."
9864 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9866 #: tbl_chart.php:59
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid ""
9869 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9870 #| "3.11[/a]"
9871 msgid ""
9872 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9873 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9874 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9876 #: tbl_chart.php:90
9877 msgid "Width"
9878 msgstr ""
9880 #: tbl_chart.php:94
9881 msgid "Height"
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_chart.php:98
9885 msgid "Title"
9886 msgstr ""
9888 #: tbl_chart.php:103
9889 msgid "X Axis label"
9890 msgstr ""
9892 #: tbl_chart.php:107
9893 msgid "Y Axis label"
9894 msgstr ""
9896 #: tbl_chart.php:112
9897 msgid "Area margins"
9898 msgstr ""
9900 #: tbl_chart.php:122
9901 msgid "Legend margins"
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_chart.php:134
9905 #, fuzzy
9906 #| msgid "Mar"
9907 msgid "Bar"
9908 msgstr "Maalis"
9910 #: tbl_chart.php:135
9911 msgid "Line"
9912 msgstr ""
9914 #: tbl_chart.php:136
9915 msgid "Radar"
9916 msgstr ""
9918 #: tbl_chart.php:138
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "PiB"
9921 msgid "Pie"
9922 msgstr "Pt"
9924 #: tbl_chart.php:144
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Query type"
9927 msgid "Bar type"
9928 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9930 #: tbl_chart.php:146
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid "Packed"
9933 msgid "Stacked"
9934 msgstr "Pakattu"
9936 #: tbl_chart.php:147
9937 msgid "Multi"
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_chart.php:152
9941 msgid "Continuous image"
9942 msgstr ""
9944 #: tbl_chart.php:155
9945 msgid ""
9946 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9947 "this to draw the whole chart in one image."
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_chart.php:166
9951 msgid ""
9952 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_chart.php:173
9956 msgid ""
9957 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9958 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9959 msgstr ""
9961 #: tbl_chart.php:181
9962 msgid "Redraw"
9963 msgstr ""
9965 #: tbl_create.php:56
9966 #, php-format
9967 msgid "Table %s already exists!"
9968 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9970 #: tbl_create.php:242
9971 #, php-format
9972 msgid "Table %1$s has been created."
9973 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9975 #: tbl_export.php:24
9976 msgid "View dump (schema) of table"
9977 msgstr "Tee vedos taulusta"
9979 #: tbl_indexes.php:66
9980 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9981 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9983 #: tbl_indexes.php:74
9984 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9985 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9987 #: tbl_indexes.php:90
9988 msgid "No index parts defined!"
9989 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9991 #: tbl_indexes.php:158
9992 msgid "Create a new index"
9993 msgstr "Luo uusi indeksi"
9995 #: tbl_indexes.php:160
9996 msgid "Modify an index"
9997 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9999 #: tbl_indexes.php:166
10000 msgid "Index name:"
10001 msgstr "Indeksin nimi:"
10003 #: tbl_indexes.php:172
10004 msgid "Index type:"
10005 msgstr "Indeksin tyyppi:"
10007 #: tbl_indexes.php:182
10008 msgid ""
10009 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10010 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
10012 #: tbl_indexes.php:249
10013 #, php-format
10014 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10015 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
10017 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10018 msgid "Column count has to be larger than zero."
10019 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
10021 #: tbl_move_copy.php:44
10022 msgid "Can't move table to same one!"
10023 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
10025 #: tbl_move_copy.php:46
10026 msgid "Can't copy table to same one!"
10027 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
10029 #: tbl_move_copy.php:54
10030 #, php-format
10031 msgid "Table %s has been moved to %s."
10032 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
10034 #: tbl_move_copy.php:56
10035 #, php-format
10036 msgid "Table %s has been copied to %s."
10037 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
10039 #: tbl_move_copy.php:80
10040 msgid "The table name is empty!"
10041 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
10043 #: tbl_operations.php:246
10044 msgid "Alter table order by"
10045 msgstr "Lajittele taulu"
10047 #: tbl_operations.php:255
10048 msgid "(singly)"
10049 msgstr "(yksitellen)"
10051 #: tbl_operations.php:275
10052 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10053 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10055 #: tbl_operations.php:333
10056 msgid "Table options"
10057 msgstr "Taulun valinnat"
10059 #: tbl_operations.php:337
10060 msgid "Rename table to"
10061 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10063 #: tbl_operations.php:513
10064 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10065 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
10067 #: tbl_operations.php:560
10068 msgid "Switch to copied table"
10069 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
10071 #: tbl_operations.php:572
10072 msgid "Table maintenance"
10073 msgstr "Taulun ylläpito"
10075 #: tbl_operations.php:593
10076 msgid "Defragment table"
10077 msgstr "Eheytä taulu"
10079 #: tbl_operations.php:632
10080 #, php-format
10081 msgid "Table %s has been flushed"
10082 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
10084 #: tbl_operations.php:638
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10087 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10088 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10090 #: tbl_operations.php:647
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10093 msgid "Delete data or table"
10094 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
10096 #: tbl_operations.php:662
10097 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10098 msgstr ""
10100 #: tbl_operations.php:682
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Go to database"
10103 msgid "Delete the table (DROP)"
10104 msgstr "Siirry tietokantaan"
10106 #: tbl_operations.php:703
10107 msgid "Partition maintenance"
10108 msgstr "Osituksen ylläpito"
10110 #: tbl_operations.php:711
10111 #, php-format
10112 msgid "Partition %s"
10113 msgstr "Ositus %s"
10115 #: tbl_operations.php:714
10116 msgid "Analyze"
10117 msgstr "Analysoi"
10119 #: tbl_operations.php:715
10120 msgid "Check"
10121 msgstr "Tarkasta"
10123 #: tbl_operations.php:716
10124 msgid "Optimize"
10125 msgstr "Optimoi"
10127 #: tbl_operations.php:717
10128 msgid "Rebuild"
10129 msgstr "Rakenna uudestaan"
10131 #: tbl_operations.php:718
10132 msgid "Repair"
10133 msgstr "Korjaa"
10135 #: tbl_operations.php:730
10136 msgid "Remove partitioning"
10137 msgstr "Poista ositus"
10139 #: tbl_operations.php:756
10140 msgid "Check referential integrity:"
10141 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
10143 #: tbl_printview.php:72
10144 msgid "Show tables"
10145 msgstr "Näytä taulut"
10147 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10148 msgid "Space usage"
10149 msgstr "Levytilan käyttö"
10151 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10152 msgid "Usage"
10153 msgstr "Käyttö"
10155 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10156 msgid "Effective"
10157 msgstr "Pätevä"
10159 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10160 msgid "Row Statistics"
10161 msgstr "Rivitilastot"
10163 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10164 msgid "Statements"
10165 msgstr "Tieto"
10167 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10168 msgid "static"
10169 msgstr "staattinen"
10171 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10172 msgid "dynamic"
10173 msgstr "dynaaminen"
10175 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10176 msgid "Row length"
10177 msgstr "Rivin pituus"
10179 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10180 msgid " Row size "
10181 msgstr " Rivin koko "
10183 #: tbl_relation.php:276
10184 #, php-format
10185 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10186 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
10188 #: tbl_relation.php:402
10189 #, fuzzy
10190 #| msgid "Internal relations"
10191 msgid "Internal relation"
10192 msgstr "Sisäiset relaatiot"
10194 #: tbl_relation.php:404
10195 msgid ""
10196 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10197 "relation exists."
10198 msgstr ""
10199 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
10200 "olemassa."
10202 #: tbl_relation.php:410
10203 #, fuzzy
10204 #| msgid "Foreign key limit"
10205 msgid "Foreign key constraint"
10206 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10208 #: tbl_row_action.php:28
10209 msgid "No rows selected"
10210 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10212 #: tbl_select.php:109
10213 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10214 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10216 #: tbl_select.php:233
10217 #, fuzzy
10218 #| msgid "Select fields (at least one):"
10219 msgid "Select columns (at least one):"
10220 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10222 #: tbl_select.php:251
10223 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10224 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10226 #: tbl_select.php:258
10227 msgid "Number of rows per page"
10228 msgstr "Rivejä sivulla"
10230 #: tbl_select.php:264
10231 msgid "Display order:"
10232 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10234 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10235 msgid "Browse distinct values"
10236 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10238 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10239 #, fuzzy
10240 #| msgid "Adding Primary Key"
10241 msgid "Add primary key"
10242 msgstr "Pääavaimen lisäys"
10244 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10245 #, fuzzy
10246 #| msgid "Apply index(s)"
10247 msgid "Add index"
10248 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
10250 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10251 msgid "Add unique index"
10252 msgstr ""
10254 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10255 msgid "Add FULLTEXT index"
10256 msgstr ""
10258 #: tbl_structure.php:384
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "None"
10261 msgctxt "None for default"
10262 msgid "None"
10263 msgstr "Ei mitään"
10265 #: tbl_structure.php:397
10266 #, fuzzy, php-format
10267 #| msgid "Table %s has been dropped"
10268 msgid "Column %s has been dropped"
10269 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10271 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10272 #, php-format
10273 msgid "A primary key has been added on %s"
10274 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10276 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10277 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10278 #, php-format
10279 msgid "An index has been added on %s"
10280 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10282 #: tbl_structure.php:471
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Show versions"
10285 msgid "Show more actions"
10286 msgstr "Näytä versiot"
10288 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10289 msgid "Relation view"
10290 msgstr "Relaationäkymä"
10292 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10293 msgid "Propose table structure"
10294 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10296 #: tbl_structure.php:631
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Add column(s)"
10299 msgid "Add column"
10300 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10302 #: tbl_structure.php:645
10303 msgid "At End of Table"
10304 msgstr "Taulun loppuun"
10306 #: tbl_structure.php:646
10307 msgid "At Beginning of Table"
10308 msgstr "Taulun alkuun"
10310 #: tbl_structure.php:647
10311 #, php-format
10312 msgid "After %s"
10313 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10315 #: tbl_structure.php:686
10316 #, fuzzy, php-format
10317 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10318 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10319 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
10321 #: tbl_structure.php:848
10322 msgid "partitioned"
10323 msgstr "ositettu"
10325 #: tbl_tracking.php:109
10326 #, php-format
10327 msgid "Tracking report for table `%s`"
10328 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10330 #: tbl_tracking.php:182
10331 #, php-format
10332 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10333 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10335 #: tbl_tracking.php:190
10336 #, php-format
10337 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10338 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10340 #: tbl_tracking.php:198
10341 #, php-format
10342 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10343 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10345 #: tbl_tracking.php:208
10346 msgid "SQL statements executed."
10347 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10349 #: tbl_tracking.php:215
10350 msgid ""
10351 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10352 "ensure that you have the privileges to do so."
10353 msgstr ""
10354 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10355 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10357 #: tbl_tracking.php:216
10358 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10359 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10361 #: tbl_tracking.php:225
10362 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10363 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10365 #: tbl_tracking.php:256
10366 #, php-format
10367 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10368 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10370 #: tbl_tracking.php:375
10371 msgid "Tracking statements"
10372 msgstr "Seurantalauseet"
10374 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10375 #, php-format
10376 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10377 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10379 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10380 msgid "Date"
10381 msgstr "Päiväys"
10383 #: tbl_tracking.php:406
10384 msgid "Data definition statement"
10385 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10387 #: tbl_tracking.php:457
10388 msgid "Data manipulation statement"
10389 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10391 #: tbl_tracking.php:501
10392 msgid "SQL dump (file download)"
10393 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10395 #: tbl_tracking.php:502
10396 msgid "SQL dump"
10397 msgstr "SQL-vedos"
10399 #: tbl_tracking.php:503
10400 msgid "This option will replace your table and contained data."
10401 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10403 #: tbl_tracking.php:503
10404 msgid "SQL execution"
10405 msgstr "SQL-suoritus"
10407 #: tbl_tracking.php:515
10408 #, php-format
10409 msgid "Export as %s"
10410 msgstr "Vie kohteena %s"
10412 #: tbl_tracking.php:555
10413 msgid "Show versions"
10414 msgstr "Näytä versiot"
10416 #: tbl_tracking.php:587
10417 msgid "Version"
10418 msgstr "Versio"
10420 #: tbl_tracking.php:634
10421 #, php-format
10422 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10423 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10425 #: tbl_tracking.php:636
10426 msgid "Deactivate now"
10427 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10429 #: tbl_tracking.php:647
10430 #, php-format
10431 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10432 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10434 #: tbl_tracking.php:649
10435 msgid "Activate now"
10436 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10438 #: tbl_tracking.php:662
10439 #, php-format
10440 msgid "Create version %s of %s.%s"
10441 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10443 #: tbl_tracking.php:666
10444 msgid "Track these data definition statements:"
10445 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10447 #: tbl_tracking.php:674
10448 msgid "Track these data manipulation statements:"
10449 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10451 #: tbl_tracking.php:682
10452 msgid "Create version"
10453 msgstr "Luo versio"
10455 #: themes.php:31
10456 #, php-format
10457 msgid ""
10458 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10459 "directory %s."
10460 msgstr ""
10461 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10463 #: themes.php:41
10464 msgid "Get more themes!"
10465 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10467 #: transformation_overview.php:24
10468 msgid "Available MIME types"
10469 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10471 #: transformation_overview.php:37
10472 msgid ""
10473 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10474 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10476 #: transformation_overview.php:42
10477 msgid "Available transformations"
10478 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10480 #: transformation_overview.php:47
10481 #, fuzzy
10482 #| msgid "Description"
10483 msgctxt "for MIME transformation"
10484 msgid "Description"
10485 msgstr "Kuvaus"
10487 #: user_password.php:48
10488 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10489 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10491 #: user_password.php:110
10492 msgid "The profile has been updated."
10493 msgstr "Profiili on päivitetty."
10495 #: view_create.php:141
10496 msgid "VIEW name"
10497 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10499 #: view_operations.php:91
10500 #, fuzzy
10501 msgid "Rename view to"
10502 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10504 #~ msgid "Show left delete link"
10505 #~ msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
10507 #~ msgid "yes"
10508 #~ msgstr "Kyllä"
10510 #~ msgid "closed"
10511 #~ msgstr "Sulje"
10513 #~ msgid "to/from page"
10514 #~ msgstr "Sivulta/sivulle"
10516 #~ msgid "Disable Statistics"
10517 #~ msgstr "Kätke tilastot"
10519 #~ msgid "Start"
10520 #~ msgstr "Käynnistä"
10522 #~ msgid "Stop"
10523 #~ msgstr "Lopeta"
10525 #~ msgid "Display table filter"
10526 #~ msgstr "Näytä tietokannat puuna"
10528 #~ msgid ""
10529 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10530 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10531 #~ msgstr ""
10532 #~ "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
10533 #~ "Katso %slisätietoja%s."
10535 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10536 #~ msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
10538 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10539 #~ msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
10541 #~ msgid "No tables"
10542 #~ msgstr "Ei tauluja"