Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / es.po
blobc77216cf3a5cb6a7f3e60baff9d8b76cf95195f4
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-11-20 07:34-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 16:16+0200\n"
8 "Last-Translator:  <davidbl06@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
10 "Language: es\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todo"
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2300
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Número de página:"
31 #: browse_foreigners.php:130
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "La ventana del navegador no pudo actualizarse. Quizá cerró la ventana "
38 "principal o su navegador está bloqueando las actualizaciones en ventanas "
39 "múltiples debido a sus parámetros de seguridad."
41 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2823
42 #: libraries/common.lib.php:2830 libraries/common.lib.php:3005
43 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Buscar"
48 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
49 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
50 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
51 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1311
53 #: libraries/common.lib.php:2276 libraries/core.lib.php:544
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
66 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
67 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
68 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
69 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
70 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
71 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
72 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
73 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
74 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
75 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
76 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Continuar"
80 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nombre de la clave"
85 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:752
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descripción"
91 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
92 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Use este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "No hay configurado ningun servidor de streaming de blobs!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 #| msgid "Failed to write file to disk."
103 msgid "Failed to fetch headers"
104 msgstr "Fallo al obtener las cabeceras"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
107 msgid "Failed to open remote URL"
108 msgstr "Fallo al abrir URL remota"
110 #: db_create.php:58
111 #, php-format
112 msgid "Database %1$s has been created."
113 msgstr "La base de datos %1$s se creó."
115 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
116 msgid "Database comment: "
117 msgstr "Comentario de la base de datos: "
119 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
121 #: tbl_printview.php:127
122 msgid "Table comments"
123 msgstr "Comentarios de la tabla"
125 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
126 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
127 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
129 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
130 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
131 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
132 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
133 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
134 #| msgid "Column names"
135 msgid "Column"
136 msgstr "Columna"
138 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
139 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
140 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
141 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
142 #: libraries/export/texytext.php:227
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
144 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
145 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
146 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
147 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
148 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
149 #: tbl_tracking.php:315
150 msgid "Type"
151 msgstr "Tipo"
153 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
154 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
155 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
159 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
160 #: tbl_tracking.php:321
161 msgid "Null"
162 msgstr "Nulo"
164 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
165 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
166 #: libraries/export/texytext.php:229
167 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
170 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
171 msgid "Default"
172 msgstr "Predeterminado"
174 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
175 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
176 #: libraries/export/texytext.php:231
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
178 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
179 msgid "Links to"
180 msgstr "Enlaces a"
182 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
183 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
184 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
185 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
186 #: libraries/export/texytext.php:234
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
188 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
189 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
190 msgid "Comments"
191 msgstr "Comentarios"
193 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
194 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
195 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
196 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
197 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
198 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
199 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
200 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
201 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
202 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
203 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
204 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
205 msgid "No"
206 msgstr "No"
208 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
209 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
210 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
211 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
217 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
218 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
219 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
220 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
221 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
222 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
223 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
224 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
225 msgid "Yes"
226 msgstr "Sí"
228 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
229 msgid "Print"
230 msgstr "Imprimir"
232 #: db_export.php:30
233 msgid "View dump (schema) of database"
234 msgstr "Ver el volcado esquema de la base de datos"
236 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
237 #: export.php:371 navigation.php:320
238 msgid "No tables found in database."
239 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
241 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
242 msgid "Select All"
243 msgstr "Seleccionar todo"
245 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
246 msgid "Unselect All"
247 msgstr "Deseleccionar todo"
249 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
250 msgid "The database name is empty!"
251 msgstr "¡El nombre de la base de datos está vacío!"
253 #: db_operations.php:268
254 #, php-format
255 msgid "Database %s has been renamed to %s"
256 msgstr "La base de datos %s ha sido cambiada de nombre a %s"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been copied to %s"
261 msgstr "La base de datos %s ha sido copiada a %s"
263 #: db_operations.php:395
264 msgid "Rename database to"
265 msgstr "Cambiar el nombre de la base de datos a"
267 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
268 msgid "Command"
269 msgstr "Comando"
271 #: db_operations.php:429
272 #, fuzzy
273 #| msgid "Rename database to"
274 msgid "Remove database"
275 msgstr "Quitar base de datos"
277 #: db_operations.php:441
278 #, php-format
279 msgid "Database %s has been dropped."
280 msgstr "La base de datos %s ha sido eliminada."
282 #: db_operations.php:446
283 #, fuzzy
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Eliminar la base de datos (DROP)"
287 #: db_operations.php:474
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Copiar la base de datos a"
291 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Únicamente la estructura "
295 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Estructura y datos"
299 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Solamente datos"
303 #: db_operations.php:491
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREAR BASE DE DATOS antes de copiar"
307 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
308 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
309 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Añada %s"
314 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
315 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
319 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Añadir restricciones"
323 #: db_operations.php:515
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Seleccionar la base de datos copiada"
327 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
332 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
333 #: tbl_tracking.php:320
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Cotejamiento"
337 #: db_operations.php:548
338 #, php-format
339 #| msgid ""
340 #| "The additional features for working with linked tables have been "
341 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
342 msgid ""
343 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
344 "click %shere%s."
345 msgstr ""
346 "El almacenamiento de la configuración de phpMyAdmin ha sido desactivado. "
347 "Para saber por qué haz clic %saquí%s."
349 #: db_operations.php:581
350 #| msgid "Relational schema"
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Editar o exportar esquema relacional"
354 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
355 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
356 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
358 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
359 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
360 #: test/theme.php:74
361 msgid "Table"
362 msgstr "Tabla"
364 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
365 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
366 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
367 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
368 #: tbl_structure.php:869
369 msgid "Rows"
370 msgstr "Filas"
372 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
373 msgid "Size"
374 msgstr "Tamaño"
376 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
377 #: libraries/export/sql.php:964
378 msgid "in use"
379 msgstr "en uso"
381 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
382 #: libraries/export/sql.php:579
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
384 #: tbl_structure.php:901
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Creación"
388 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
389 #: libraries/export/sql.php:584
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
391 #: tbl_structure.php:909
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Última actualización"
395 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
396 #: libraries/export/sql.php:589
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
398 #: tbl_structure.php:917
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Última revisión"
402 # singular: tabla
403 # plural: tablas
404 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
405 #, php-format
406 #| msgid "%s table(s)"
407 msgid "%s table"
408 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[0] "%s tablas"
410 msgstr[1] "%s tabla(s)"
412 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
414 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
415 #: view_operations.php:60
416 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
417 msgstr "Su consulta se ejecutó con éxito"
419 #: db_qbe.php:38
420 msgid "You have to choose at least one column to display"
421 msgstr "Debe elegir al menos una columna para mostrar"
423 #: db_qbe.php:182
424 msgid "Switch to"
425 msgstr "Cambiar a"
427 #: db_qbe.php:186
428 msgid "visual builder"
429 msgstr "editor visual"
431 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Ordenar"
436 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
437 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
438 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
439 #: tbl_select.php:310
440 msgid "Ascending"
441 msgstr "Ascendente"
443 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
444 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
445 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
446 #: tbl_select.php:311
447 msgid "Descending"
448 msgstr "Descendente"
450 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
451 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
452 msgid "Show"
453 msgstr "Mostrar"
455 #: db_qbe.php:319
456 msgid "Criteria"
457 msgstr "Criterio"
459 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "Ins"
461 msgstr "Insertar"
463 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
464 msgid "And"
465 msgstr "y luego"
467 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
468 msgid "Del"
469 msgstr "Borrar"
471 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
473 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
474 msgid "Or"
475 msgstr "O"
477 #: db_qbe.php:526
478 msgid "Modify"
479 msgstr "Modificar"
481 #: db_qbe.php:603
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Añadir/borrar filas de criterios"
486 #: db_qbe.php:615
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Añadir/borrar columnas"
491 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Modificar la consulta"
495 #: db_qbe.php:636
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Usar tablas"
499 #: db_qbe.php:659
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "Consulta a la base de datos <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1167
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Ejecutar la consulta"
508 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Acceso denegado "
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "al menos una de estas palabras"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "all words"
521 msgstr "Todas las palabras"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "La frase exacta"
527 #: db_search.php:68 db_search.php:311
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "como expresión regular"
531 #: db_search.php:230
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Resultados de la búsqueda por \"<i>%s</i>\" %s:"
536 # singular: %s resultado en la tabla <i>%s</i>
537 # plural: %s resultados en la tabla <i>%s</i>
538 #: db_search.php:248
539 #, fuzzy, php-format
540 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
541 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
542 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
543 msgstr[0] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
544 msgstr[1] "%s resultado(s) en la tabla <i>%s</i>"
546 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2825
547 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
550 msgid "Browse"
551 msgstr "Examinar"
553 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
554 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
559 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
560 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
561 #: tbl_row_action.php:62
562 msgid "Delete"
563 msgstr "Borrar"
565 #: db_search.php:273
566 #, fuzzy, php-format
567 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
568 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
569 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
570 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
571 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado(s)"
573 #: db_search.php:296
574 msgid "Search in database"
575 msgstr "Buscar en la base de datos"
577 #: db_search.php:299
578 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
579 msgstr "Palabra(s) o valor(es) a buscar (comodín: \"%\"):"
581 #: db_search.php:304
582 msgid "Find:"
583 msgstr "Encontrado:"
585 #: db_search.php:308 db_search.php:309
586 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
587 msgstr "Palabras separadas por un espacio (\" \")."
589 #: db_search.php:322
590 msgid "Inside table(s):"
591 msgstr "En la(s) tabla(s):"
593 #: db_search.php:352
594 #, fuzzy
595 #| msgid "Inside field:"
596 msgid "Inside column:"
597 msgstr "Dentro del campo:"
599 #: db_structure.php:59
600 #, fuzzy
601 #| msgid "No tables found in database."
602 msgid "No tables found in database"
603 msgstr "No se han encontrado tablas en la base de datos."
605 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been emptied"
608 msgstr "Se ha vaciado la tabla %s"
610 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
611 #, php-format
612 msgid "View %s has been dropped"
613 msgstr "Se descartó el modo de visualización %s"
615 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been dropped"
618 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
620 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
621 msgid "Tracking is active."
622 msgstr "El seguimiento está activo."
624 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
625 msgid "Tracking is not active."
626 msgstr "El seguimiento no está activo."
628 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
629 #, php-format
630 msgid ""
631 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
632 "s."
633 msgstr ""
634 "Esta vista tiene al menos este número de filas.  Por favor, refiérase a la %"
635 "sdocumentation%s."
637 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
638 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
639 msgid "View"
640 msgstr "Visualizar"
642 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
643 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
644 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
645 msgid "Replication"
646 msgstr "Replicación"
648 #: db_structure.php:441
649 msgid "Sum"
650 msgstr "Número de filas"
652 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
653 #, php-format
654 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
655 msgstr ""
656 "%s es el motor de almacenamiento predeterminado en este servidor MySQL."
658 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
661 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
662 #: tbl_structure.php:554
663 msgid "With selected:"
664 msgstr "Para los elementos que están marcados:"
666 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
667 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
668 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
669 msgid "Check All"
670 msgstr "Marcar todos/as"
672 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
673 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
674 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
675 msgid "Uncheck All"
676 msgstr "Desmarcar todos"
678 #: db_structure.php:488
679 msgid "Check tables having overhead"
680 msgstr "Marcar las tablas con residuo a depurar"
682 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
683 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
687 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
688 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
689 msgid "Export"
690 msgstr "Exportar"
692 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
694 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
695 msgid "Print view"
696 msgstr "Vista de impresión"
698 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1642
699 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
700 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
701 msgid "Empty"
702 msgstr "Vaciar"
704 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
705 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1643
706 #: libraries/common.lib.php:3010 libraries/common.lib.php:3011
707 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
708 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
709 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
710 msgid "Drop"
711 msgstr "Eliminar"
713 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
714 #: tbl_operations.php:583
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Revisar la tabla"
718 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
719 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
720 msgid "Optimize table"
721 msgstr "Optimizar la tabla"
723 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
724 #: tbl_operations.php:613
725 msgid "Repair table"
726 msgstr "Reparar la tabla"
728 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
729 #: tbl_operations.php:603
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizar la tabla"
733 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
734 msgid "Data Dictionary"
735 msgstr "Diccionario de datos"
737 #: db_tracking.php:78
738 msgid "Tracked tables"
739 msgstr "Tablas con seguimiento"
741 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
742 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
743 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
744 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
745 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:146
746 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
747 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
748 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
749 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
750 msgid "Database"
751 msgstr "Base de datos"
753 #: db_tracking.php:85
754 msgid "Last version"
755 msgstr "Última versión"
757 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
758 msgid "Created"
759 msgstr "Creado/a"
761 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
762 msgid "Updated"
763 msgstr "Actualizado"
765 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1330
766 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
767 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
768 msgid "Status"
769 msgstr "Estado actual"
771 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
772 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
773 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
774 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
775 msgid "Action"
776 msgstr "Acción"
778 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
779 msgid "Delete tracking data for this table"
780 msgstr "Borrar los datos de seguimiento para esta tabla"
782 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
783 #: tbl_tracking.php:607
784 msgid "active"
785 msgstr "activo/a"
787 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
788 #: tbl_tracking.php:604
789 msgid "not active"
790 msgstr "no activo/a"
792 #: db_tracking.php:133
793 msgid "Versions"
794 msgstr "Versiones"
796 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
797 msgid "Tracking report"
798 msgstr "Informe de seguimiento"
800 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
801 msgid "Structure snapshot"
802 msgstr "Instantánea de la estructura"
804 #: db_tracking.php:164
805 msgid "Untracked tables"
806 msgstr "Tablas sin seguimiento"
808 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
809 #: tbl_structure.php:621
810 msgid "Track table"
811 msgstr "Hacer seguimiento a la tabla"
813 #: db_tracking.php:212
814 msgid "Database Log"
815 msgstr "Log de la base de datos"
817 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
818 #, php-format
819 msgid "Values for the column \"%s\""
820 msgstr "Valores para la columna \"%s\""
822 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
823 msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgstr "Insertar cada valor en un campo separado."
826 #: export.php:73
827 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
828 msgstr "El formato de exportación seleccionado ¡debe grabarse en el archivo!"
830 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
831 #, php-format
832 msgid "Insufficient space to save the file %s."
833 msgstr "No hay suficiente espacio para guardar el archivo %s."
835 #: export.php:307
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 msgstr ""
840 "El archivo %s ya existe en el servidor, cambie el nombre del archivo o "
841 "revise la opción de sobreescritura."
843 #: export.php:311 export.php:315
844 #, php-format
845 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
846 msgstr "El servidor web no tiene permiso para guardar el archivo %s."
848 #: export.php:664
849 #, php-format
850 msgid "Dump has been saved to file %s."
851 msgstr "Su archivo (MySQL dump) ha sido guardado con el nombre %s."
853 #: import.php:58
854 #, php-format
855 msgid ""
856 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
857 "s for ways to workaround this limit."
858 msgstr ""
859 "Usted probablemente intentó cargar un archivo demasiado grande.  Por favor, "
860 "refiérase a %sdocumentation%s para hallar modos de superar esta limitante."
862 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
863 #: libraries/File.class.php:676
864 msgid "File could not be read"
865 msgstr "No fue posible leer el archivo"
867 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
868 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
869 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
870 #, php-format
871 msgid ""
872 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
873 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 msgstr ""
875 "Usted intentó cargar un archivo con un tipo de compresión desconocido (%s). "
876 "Este tipo de compresión puede no estar implementado o quizá no ha sido "
877 "habilitado en su archivo de configuración."
879 #: import.php:335
880 msgid ""
881 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
882 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
883 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
884 msgstr ""
885 "No se recibieron datos para importar. O no se envió el nombre del archivo, o "
886 "el tamaño del archivo excedió el máximo permitido por su configuración PHP. "
887 "Por favor, lea el FAQ 1.16."
889 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
890 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
891 msgstr ""
892 "No se pudieron cargar los plugins de importación, por favor revise su "
893 "instalación"
895 #: import.php:395
896 msgid "The bookmark has been deleted."
897 msgstr "El favorito ha sido borrado."
899 #: import.php:399
900 msgid "Showing bookmark"
901 msgstr "Mostrando el favorito"
903 #: import.php:401 sql.php:807
904 #, php-format
905 msgid "Bookmark %s created"
906 msgstr "El favorito %s fue creado"
908 #: import.php:407 import.php:413
909 #, php-format
910 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
911 msgstr "La importación se ejecutó exitosamente, se ejecutaron %d consultas."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Se ha agotado el tiempo de ejecución del script; si desea completar la "
919 "importación, por favor, reenvíe el mismo archivo y la importación continuará."
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Sin embargo, en la ejecución más reciente no se procesaron datos.  Esto "
927 "usualmente significa que phpMyAdmin no será capaz de completar esta "
928 "importación a menos que usted incremente el tiempo de ejecución de php."
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
932 msgid "Back"
933 msgstr "Volver"
935 #: index.php:183
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin funciona mejor con un navegador que <b>reconoce frames</b>."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
940 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
941 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
942 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Clic para seleccionar"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Clic para deseleccionar"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "Los enunciados \\\"DROP DATABASE\\\" están deshabilitados."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Realmente desea "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "¡Está a punto de DESTRUIR una base de datos completa!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr "Eliminando evento"
966 #: js/messages.php:33
967 #| msgid "Procedures"
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr "Eliminando procedimiento"
971 #: js/messages.php:35
972 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
973 msgid "Deleting tracking data"
974 msgstr "Borrando los datos de seguimiento"
976 #: js/messages.php:36
977 msgid "Dropping Primary Key/Index"
978 msgstr "Borrando Claves Primarias/Índice"
980 #: js/messages.php:37
981 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
982 msgstr "Esta operación podría llevar algún tiempo. ¿Proceder de todas formas?"
984 #: js/messages.php:40
985 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
986 msgstr "¡Está a punto de DESHABILITAR un repositorio de BLOBs!"
988 #: js/messages.php:41
989 #, php-format
990 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
991 msgstr ""
992 "Está seguro que quiere deshabilitar todas las referencias BLOB para la base "
993 "de datos %s?"
995 #: js/messages.php:44
996 msgid "Missing value in the form!"
997 msgstr "¡Falta un valor en el formulario!"
999 #: js/messages.php:45
1000 msgid "This is not a number!"
1001 msgstr "¡Ésto no es un número!"
1003 #: js/messages.php:48
1004 msgid "The host name is empty!"
1005 msgstr "¡¡El nombre del servidor está vacío!!"
1007 #: js/messages.php:49
1008 msgid "The user name is empty!"
1009 msgstr "¡El nombre de usuario está vacío!"
1011 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1012 msgid "The password is empty!"
1013 msgstr "¡La contraseña está vacía!"
1015 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1016 msgid "The passwords aren't the same!"
1017 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
1019 #: js/messages.php:52
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
1024 #: js/messages.php:53
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Crear usuario"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #| msgid "Reload privileges"
1030 msgid "Reloading Privileges"
1031 msgstr "Recargando Privilegios"
1033 #: js/messages.php:55
1034 #| msgid "Remove selected users"
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados"
1038 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1039 msgid "Close"
1040 msgstr "Cerrar"
1042 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1043 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1044 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "Cancelar"
1048 #: js/messages.php:63
1049 #| msgid "Load"
1050 msgid "Loading"
1051 msgstr "Cargando"
1053 #: js/messages.php:64
1054 #| msgid "Processes"
1055 msgid "Processing Request"
1056 msgstr "Procesando Petición"
1058 #: js/messages.php:65
1059 msgid "Error in Processing Request"
1060 msgstr "Error al Procesar la Petición"
1062 #: js/messages.php:66
1063 msgid "Dropping Column"
1064 msgstr "Eliminando Columna"
1066 #: js/messages.php:67
1067 msgid "Adding Primary Key"
1068 msgstr "Añadiendo Clave Primaria"
1070 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1071 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1072 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1073 msgid "OK"
1074 msgstr "OK"
1076 #: js/messages.php:71
1077 #| msgid "Rename database to"
1078 msgid "Renaming Databases"
1079 msgstr "Renombrando Bases de Datos"
1081 #: js/messages.php:72
1082 #| msgid "Rename database to"
1083 msgid "Reload Database"
1084 msgstr "Recargar Base de Datos"
1086 #: js/messages.php:73
1087 #| msgid "Copy database to"
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Copiando Base de Datos"
1091 #: js/messages.php:74
1092 #| msgid "Charset"
1093 msgid "Changing Charset"
1094 msgstr "Cambiando el Juego de caracteres"
1096 #: js/messages.php:75
1097 #| msgid "Table must have at least one field."
1098 msgid "Table must have at least one column"
1099 msgstr "La tabla debe tener al menos un campo."
1101 #: js/messages.php:76
1102 #| msgid "Create table"
1103 msgid "Create Table"
1104 msgstr "Crear tabla"
1106 #: js/messages.php:81
1107 #| msgid "Search"
1108 msgid "Searching"
1109 msgstr "Buscando"
1111 #: js/messages.php:84
1112 #| msgid "SQL Query box"
1113 msgid "Hide query box"
1114 msgstr "Ocultar ventana de consultas SQL"
1116 #: js/messages.php:85
1117 #| msgid "SQL Query box"
1118 msgid "Show query box"
1119 msgstr "Mostrar ventana de consultas SQL"
1121 #: js/messages.php:86
1122 #| msgid "Engines"
1123 msgid "Inline Edit"
1124 msgstr "Editar en línea"
1126 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1127 #: tbl_indexes.php:223
1128 msgid "Ignore"
1129 msgstr "Ignorar"
1131 #: js/messages.php:92
1132 msgid "Select referenced key"
1133 msgstr "Seleccione la clave referenciada"
1135 #: js/messages.php:93
1136 msgid "Select Foreign Key"
1137 msgstr "Seleccione la clave foránea (foreign key)"
1139 #: js/messages.php:94
1140 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1141 msgstr "Por favor, seleccione la clave primaria o una clave única"
1143 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1144 #| msgid "Choose field to display"
1145 msgid "Choose column to display"
1146 msgstr "Elegir el campo a mostrar"
1148 #: js/messages.php:98
1149 msgid "Add an option for column "
1150 msgstr "Añadir una opción para la columna"
1152 #: js/messages.php:101
1153 #| msgid "Generate Password"
1154 msgid "Generate password"
1155 msgstr "Generar contraseña"
1157 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1158 msgid "Generate"
1159 msgstr "Generar"
1161 #: js/messages.php:103
1162 #| msgid "Change password"
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Cambar contraseña"
1166 #: js/messages.php:106
1167 #| msgid "Mon"
1168 msgid "More"
1169 msgstr "Más"
1171 #. l10n: Display text for calendar close link
1172 #: js/messages.php:116
1173 #| msgid "Donate"
1174 msgid "Done"
1175 msgstr "Terminado"
1177 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1178 #: js/messages.php:118
1179 #| msgid "Previous"
1180 msgid "Prev"
1181 msgstr "Previo"
1183 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1184 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2340
1185 #: libraries/common.lib.php:2343 libraries/display_tbl.lib.php:336
1186 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1187 #: tbl_structure.php:893
1188 msgid "Next"
1189 msgstr "Siguiente"
1191 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1192 #: js/messages.php:122
1193 #| msgid "Total"
1194 msgid "Today"
1195 msgstr "Hoy"
1197 #: js/messages.php:125
1198 #| msgid "Binary"
1199 msgid "January"
1200 msgstr "Enero"
1202 #: js/messages.php:126
1203 msgid "February"
1204 msgstr "Febrero"
1206 #: js/messages.php:127
1207 #| msgid "Mar"
1208 msgid "March"
1209 msgstr "Marzo"
1211 #: js/messages.php:128
1212 #| msgid "Apr"
1213 msgid "April"
1214 msgstr "Abril"
1216 #: js/messages.php:129
1217 msgid "May"
1218 msgstr "Mayo"
1220 #: js/messages.php:130
1221 #| msgid "Jun"
1222 msgid "June"
1223 msgstr "Junio"
1225 #: js/messages.php:131
1226 #| msgid "Jul"
1227 msgid "July"
1228 msgstr "Julio"
1230 #: js/messages.php:132
1231 #| msgid "Aug"
1232 msgid "August"
1233 msgstr "Agosto"
1235 #: js/messages.php:133
1236 msgid "September"
1237 msgstr "Septiembre"
1239 #: js/messages.php:134
1240 #| msgid "Oct"
1241 msgid "October"
1242 msgstr "Octubre"
1244 #: js/messages.php:135
1245 msgid "November"
1246 msgstr "Noviembre"
1248 #: js/messages.php:136
1249 msgid "December"
1250 msgstr "Diciembre"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1545
1254 msgid "Jan"
1255 msgstr "Ene"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1547
1259 msgid "Feb"
1260 msgstr "Feb"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1549
1264 msgid "Mar"
1265 msgstr "Mar"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1551
1269 msgid "Apr"
1270 msgstr "Abr"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1553
1274 #| msgid "May"
1275 msgctxt "Short month name"
1276 msgid "May"
1277 msgstr "May"
1279 #. l10n: Short month name
1280 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1555
1281 msgid "Jun"
1282 msgstr "Jun"
1284 #. l10n: Short month name
1285 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1557
1286 msgid "Jul"
1287 msgstr "Jul"
1289 #. l10n: Short month name
1290 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1559
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Ago"
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1561
1296 msgid "Sep"
1297 msgstr "Sep"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1563
1301 msgid "Oct"
1302 msgstr "Oct"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1565
1306 msgid "Nov"
1307 msgstr "Nov"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1567
1311 msgid "Dec"
1312 msgstr "Dic"
1314 #: js/messages.php:165
1315 #| msgid "Sun"
1316 msgid "Sunday"
1317 msgstr "Domingo"
1319 #: js/messages.php:166
1320 #| msgid "Mon"
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "Lunes"
1324 #: js/messages.php:167
1325 #| msgid "Tue"
1326 msgid "Tuesday"
1327 msgstr "Martes"
1329 #: js/messages.php:168
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Miércoles"
1333 #: js/messages.php:169
1334 msgid "Thursday"
1335 msgstr "Jueves"
1337 #: js/messages.php:170
1338 #| msgid "Fri"
1339 msgid "Friday"
1340 msgstr "Viernes"
1342 #: js/messages.php:171
1343 msgid "Saturday"
1344 msgstr "Sábado"
1346 #. l10n: Short week day name
1347 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1570
1348 msgid "Sun"
1349 msgstr "Dom"
1351 #. l10n: Short week day name
1352 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1572
1353 msgid "Mon"
1354 msgstr "Lun"
1356 #. l10n: Short week day name
1357 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1574
1358 msgid "Tue"
1359 msgstr "Mar"
1361 #. l10n: Short week day name
1362 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1576
1363 msgid "Wed"
1364 msgstr "Mie"
1366 #. l10n: Short week day name
1367 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1578
1368 msgid "Thu"
1369 msgstr "Jue"
1371 #. l10n: Short week day name
1372 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1580
1373 msgid "Fri"
1374 msgstr "Vie"
1376 #. l10n: Short week day name
1377 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1582
1378 msgid "Sat"
1379 msgstr "Sab"
1381 #. l10n: Minimal week day name
1382 #: js/messages.php:191
1383 #| msgid "Sun"
1384 msgid "Su"
1385 msgstr "Do"
1387 #. l10n: Minimal week day name
1388 #: js/messages.php:193
1389 #| msgid "Mon"
1390 msgid "Mo"
1391 msgstr "Lu"
1393 #. l10n: Minimal week day name
1394 #: js/messages.php:195
1395 #| msgid "Tue"
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "Ma"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:197
1401 #| msgid "Wed"
1402 msgid "We"
1403 msgstr "Mi"
1405 #. l10n: Minimal week day name
1406 #: js/messages.php:199
1407 #| msgid "Thu"
1408 msgid "Th"
1409 msgstr "Ju"
1411 #. l10n: Minimal week day name
1412 #: js/messages.php:201
1413 #| msgid "Fri"
1414 msgid "Fr"
1415 msgstr "Vi"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:203
1419 #| msgid "Sat"
1420 msgid "Sa"
1421 msgstr "Sa"
1423 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1424 #: js/messages.php:205
1425 #| msgid "Wiki"
1426 msgid "Wk"
1427 msgstr "Sem"
1429 #: js/messages.php:207
1430 msgid "Hour"
1431 msgstr "Hora"
1433 #: js/messages.php:208
1434 #| msgid "in use"
1435 msgid "Minute"
1436 msgstr "Minuto"
1438 #: js/messages.php:209
1439 #| msgid "per second"
1440 msgid "Second"
1441 msgstr "Segundo"
1443 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1444 msgid "Font size"
1445 msgstr "Tamaño de fuente"
1447 #: libraries/File.class.php:315
1448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1449 msgstr ""
1450 "El archivo que intentó subir excede la directiva upload_max_filesize en "
1451 "php.ini."
1453 #: libraries/File.class.php:318
1454 msgid ""
1455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1456 "the HTML form."
1457 msgstr ""
1458 "El archivo que intentó subir excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada "
1459 "en el formulario HTML."
1461 #: libraries/File.class.php:321
1462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1463 msgstr "El archivo que intentó subir no alcanzó el 100%."
1465 #: libraries/File.class.php:324
1466 msgid "Missing a temporary folder."
1467 msgstr "Falta una carpeta temporal."
1469 #: libraries/File.class.php:327
1470 msgid "Failed to write file to disk."
1471 msgstr "No fue posible grabar el archivo a disco."
1473 #: libraries/File.class.php:330
1474 msgid "File upload stopped by extension."
1475 msgstr "La subida del archivo fue detenida por su extensión."
1477 #: libraries/File.class.php:333
1478 msgid "Unknown error in file upload."
1479 msgstr "Error desconocido al subir el archivo."
1481 #: libraries/File.class.php:624
1482 msgid ""
1483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1485 msgstr "Se detectó un error al mover el archivo subido, ver FAQ 1.11"
1487 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1488 msgid "No index defined!"
1489 msgstr "¡No se ha definido ningún índice!"
1491 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1492 #: tbl_tracking.php:310
1493 msgid "Indexes"
1494 msgstr "Índices"
1496 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1498 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1499 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1500 msgid "Unique"
1501 msgstr "Único"
1503 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1504 msgid "Packed"
1505 msgstr "Empaquetado"
1507 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1508 msgid "Cardinality"
1509 msgstr "Cardinalidad"
1511 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1512 msgid "Comment"
1513 msgstr "Comentario"
1515 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1516 #: libraries/common.lib.php:1143 libraries/config/messages.inc.php:458
1517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1518 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1519 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1520 msgid "Edit"
1521 msgstr "Editar"
1523 #: libraries/Index.class.php:471
1524 msgid "The primary key has been dropped"
1525 msgstr "La clave primaria ha sido eliminada"
1527 #: libraries/Index.class.php:475
1528 #, php-format
1529 msgid "Index %s has been dropped"
1530 msgstr "El índice %s ha sido eliminado"
1532 #: libraries/Index.class.php:576
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1536 "removed."
1537 msgstr ""
1538 "Los índices %1$s y %2$s parecen ser iguales y posiblemente se puede remover "
1539 "uno."
1541 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1542 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1543 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1544 msgid "Databases"
1545 msgstr "Bases de datos"
1547 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1548 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1549 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1550 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1551 msgid "Error"
1552 msgstr "Error"
1554 #: libraries/Message.class.php:281
1555 #, fuzzy, php-format
1556 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1557 msgid "%1$d row affected."
1558 msgid_plural "%1$d rows affected."
1559 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1560 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron afectadas."
1562 #: libraries/Message.class.php:300
1563 #, fuzzy, php-format
1564 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1565 msgid "%1$d row deleted."
1566 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1567 msgstr[0] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1568 msgstr[1] "%1$d fila(s) fueron eliminadas."
1570 #: libraries/Message.class.php:319
1571 #, fuzzy, php-format
1572 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1573 msgid "%1$d row inserted."
1574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1575 msgstr[0] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1576 msgstr[1] "%1$d filas(s) fueron insertadas."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1579 msgid ""
1580 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1581 msgstr ""
1582 "No existe información detallada acerca de las condiciones en que se "
1583 "encuentra este motor de almacenamiento."
1585 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1586 #, php-format
1587 msgid "%s is available on this MySQL server."
1588 msgstr "%s está disponible en este servidor MySQL."
1590 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1591 #, php-format
1592 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1593 msgstr "%s ha sido deshabilitado para este motor de almacenamiento."
1595 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1596 #, php-format
1597 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1598 msgstr ""
1599 "Este servidor MySQL no es compatible con el motor de almacenamiento %s."
1601 #: libraries/Table.class.php:1017
1602 msgid "Invalid database"
1603 msgstr "La base de datos no es válida"
1605 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1606 msgid "Invalid table name"
1607 msgstr "El nombre de la tabla no es válido"
1609 #: libraries/Table.class.php:1046
1610 #, php-format
1611 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1612 msgstr "Error al cambiar el nombre de la tabla %1$s a %2$s"
1614 #: libraries/Table.class.php:1129
1615 #, php-format
1616 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1617 msgstr "Tabla %s ahora se llama %s"
1619 #: libraries/Theme.class.php:160
1620 #, php-format
1621 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1622 msgstr ""
1623 "¡No se halló la ruta de imágenes para la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1625 #: libraries/Theme.class.php:380
1626 msgid "No preview available."
1627 msgstr "No existe una previsualización disponible."
1629 #: libraries/Theme.class.php:383
1630 msgid "take it"
1631 msgstr "tómelo"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1634 #, php-format
1635 msgid "Default theme %s not found!"
1636 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) predeterminada %s!"
1638 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1639 #, php-format
1640 msgid "Theme %s not found!"
1641 msgstr "¡No se halló la plantilla de interfaz (theme) %s!"
1643 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1644 #, php-format
1645 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1646 msgstr ""
1647 "¡No se halló la ruta de la plantilla de interfaz (theme) para la plantilla %"
1648 "s!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1651 #: themes.php:40
1652 msgid "Theme / Style"
1653 msgstr "Tema / Estilo"
1655 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1656 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1657 msgstr "No se estableció la conexión: los parámetros están incorrectos."
1659 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1660 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1661 #: test/theme.php:151
1662 #, php-format
1663 msgid "Welcome to %s"
1664 msgstr "Bienvenido a %s"
1666 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1667 #, php-format
1668 msgid ""
1669 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1670 "1$ssetup script%2$s to create one."
1671 msgstr ""
1672 "La razón más probable es que usted no creó un archivo de configuración. "
1673 "Utilice %1$ssetup script%2$s para crear una."
1675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1676 msgid ""
1677 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1678 "connection. You should check the host, username and password in your "
1679 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1680 "the administrator of the MySQL server."
1681 msgstr ""
1682 "phpMyAdmin intentó conectarse con el servidor MySQL, y el servidor rechazó "
1683 "esta conexión. Deberá revisar el host, nombre de usuario y contraseña en "
1684 "config.inc.php y asegurarse que corresponden con la información provista por "
1685 "el administrador del servidor MySQL."
1687 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1688 msgid "Log in"
1689 msgstr "Iniciar sesión"
1691 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1693 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1694 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1695 msgid "phpMyAdmin documentation"
1696 msgstr "Documentación de phpMyAdmin"
1698 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1699 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1700 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1701 msgstr ""
1702 "Puede escribir el nombre del proveedor de servicios/dirección IP y el "
1703 "puerto, separado por un espacio."
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1706 msgid "Server:"
1707 msgstr "Servidor"
1709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1710 msgid "Username:"
1711 msgstr "Usuario:"
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1714 msgid "Password:"
1715 msgstr "Contraseña:"
1717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1718 msgid "Server Choice"
1719 msgstr "Elección del servidor"
1721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1722 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1723 msgstr "Las \"cookies\" deben estar habilitadas."
1725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1726 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1727 msgid ""
1728 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1729 msgstr ""
1730 "El inicio de sesión sin contraseña está prohibido por la configuración (ver "
1731 "AllowNoPassword)"
1733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1734 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1735 #, php-format
1736 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1737 msgstr ""
1738 "No ha habido actividad desde hace %s o más segundos, por favor reingrese al "
1739 "sitio"
1741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1742 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1743 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1745 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
1747 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1748 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1749 msgstr ""
1750 "El nombre de usuario o la contraseña es incorrecto. El acceso fue denegado."
1752 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1753 #, php-format
1754 msgid "File %s does not contain any key id"
1755 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
1757 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1758 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1759 msgid "Hardware authentication failed"
1760 msgstr "La autenticación de hardware fracasó"
1762 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1763 msgid "No valid authentication key plugged"
1764 msgstr "No se ha conectado una llave de autenticación válida"
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1767 msgid "Authenticating..."
1768 msgstr "Autenticando..."
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1771 msgid "PBMS error"
1772 msgstr "error PBMS"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1775 #| msgid "MySQL connection collation"
1776 msgid "PBMS connection failed:"
1777 msgstr "Falló la conexión PBMS:"
1779 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1780 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1781 msgstr "Fallo al obtener la información del BLOB PBMS:"
1783 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1784 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1785 msgstr "Fallo en get BLOB Content-Type:"
1787 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1788 msgid "View image"
1789 msgstr "Ver imagen"
1791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1792 msgid "Play audio"
1793 msgstr "Tocar audio"
1795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1796 msgid "View video"
1797 msgstr "Ver vídeo"
1799 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1800 msgid "Download file"
1801 msgstr "Descargar archivo"
1803 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1804 #, php-format
1805 msgid "Could not open file: %s"
1806 msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s"
1808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1809 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1810 #: server_status.php:377
1811 msgid "Tables"
1812 msgstr "Tablas"
1814 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1815 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1816 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1817 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1819 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1820 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1821 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1822 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1823 #: tbl_structure.php:757
1824 msgid "Data"
1825 msgstr "Datos"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1828 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1829 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1830 msgid "Total"
1831 msgstr "Total"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1834 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1835 msgid "Overhead"
1836 msgstr "Residuo a depurar"
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1839 msgid "Jump to database"
1840 msgstr "Saltar a la base de datos"
1842 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1843 msgid "Not replicated"
1844 msgstr "Sin replicar"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1847 #| msgid "Replication"
1848 msgid "Replicated"
1849 msgstr "Replicado/a"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1852 #, php-format
1853 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1854 msgstr "Comprobar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1857 msgid "Check Privileges"
1858 msgstr "Comprobar los privilegios"
1860 #: libraries/chart.lib.php:40
1861 #| msgid "Show statistics"
1862 msgid "Query statistics"
1863 msgstr "Estadísticas de Consulta"
1865 #: libraries/chart.lib.php:63
1866 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1867 msgstr "Comparación del tiempo de ejecución de Consulta (en microsegundos)"
1869 #: libraries/chart.lib.php:83
1870 #| msgid "Query results operations"
1871 msgid "Query results"
1872 msgstr "Resultados de la Consulta"
1874 #: libraries/chart.lib.php:109
1875 msgid "No data found for the chart."
1876 msgstr "No se encontraron datos para la gráfica."
1878 #: libraries/chart.lib.php:249
1879 msgid "GD extension is needed for charts."
1880 msgstr "Se necesita la extensión GD para las gráficas."
1882 #: libraries/chart.lib.php:252
1883 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1884 msgstr "Se necesita el encoder JSON para los globos de ayuda en las gráficas."
1886 #: libraries/common.inc.php:571
1887 msgid ""
1888 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1889 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1890 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1891 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1892 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1893 "is fine."
1894 msgstr ""
1895 "¡phpMyAdmin no puede leer el fichero de configuración!<br />Esto puede "
1896 "suceder si php encuentra un error sintáctico en él o bien php no puede "
1897 "encontrar el fichero.<br />Intente acceder al fichero de configuración "
1898 "directamente mediante el siguiente enlace y compruebe el(los) mensaje(s) de "
1899 "error que reciba. En muchas ocasiones falta una coma o punto y coma en algún "
1900 "sitio.<br />Si recibe una página en blanco, todo está correcto."
1902 #: libraries/common.inc.php:582
1903 #, php-format
1904 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1905 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1906 msgstr "No se pudo cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
1908 #: libraries/common.inc.php:587
1909 msgid ""
1910 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1911 "configuration file!"
1912 msgstr ""
1913 "El contenido de <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ¡DEBE constar en "
1914 "config.inc.php!"
1916 #: libraries/common.inc.php:617
1917 #, php-format
1918 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1919 msgid "Invalid server index: %s"
1920 msgstr "No es válido el índice del servidor: \"%s\""
1922 #: libraries/common.inc.php:624
1923 #, php-format
1924 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1925 msgstr ""
1926 "El nombre del host no es válido para el servidor %1$s. Por favor, revise su "
1927 "configuración."
1929 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1930 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1931 msgid "Server"
1932 msgstr "Servidor"
1934 #: libraries/common.inc.php:822
1935 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1936 msgstr "Método de autenticación no válido diefinido en la configuración:"
1938 #: libraries/common.inc.php:926
1939 #, php-format
1940 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1941 msgstr "Usted debería actualizar su %s a la versión %s o más reciente."
1943 #: libraries/common.lib.php:145
1944 #, php-format
1945 msgid "Max: %s%s"
1946 msgstr "Máximo: %s%s"
1948 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1949 #: libraries/common.lib.php:407
1950 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1951 msgid "en"
1952 msgstr "en"
1954 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1955 #: libraries/common.lib.php:411
1956 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1957 msgid "en"
1958 msgstr "es"
1960 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1961 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1962 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1963 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1965 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1966 #: main.php:212
1967 msgid "Documentation"
1968 msgstr "Documentación"
1970 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
1971 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1972 msgid "SQL query"
1973 msgstr "consulta SQL"
1975 #: libraries/common.lib.php:628
1976 msgid "MySQL said: "
1977 msgstr "MySQL ha dicho: "
1979 #: libraries/common.lib.php:1078
1980 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1981 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1982 msgstr "No pudo conectarse a un validador de SQL!"
1984 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:459
1985 msgid "Explain SQL"
1986 msgstr "Explicar SQL (Explain)"
1988 #: libraries/common.lib.php:1122
1989 msgid "Skip Explain SQL"
1990 msgstr "Saltar la explicación del SQL (Explain)"
1992 #: libraries/common.lib.php:1156
1993 msgid "Without PHP Code"
1994 msgstr "Sin código PHP"
1996 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:461
1997 msgid "Create PHP Code"
1998 msgstr "Crear código PHP"
2000 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/config/messages.inc.php:460
2001 #: server_status.php:458
2002 msgid "Refresh"
2003 msgstr "Actualizar"
2005 #: libraries/common.lib.php:1186
2006 msgid "Skip Validate SQL"
2007 msgstr "Saltar la validación del SQL"
2009 #: libraries/common.lib.php:1189 libraries/config/messages.inc.php:463
2010 msgid "Validate SQL"
2011 msgstr "Validar el SQL"
2013 #: libraries/common.lib.php:1244
2014 msgid "Inline edit of this query"
2015 msgstr ""
2017 #: libraries/common.lib.php:1246
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Engines"
2020 msgid "Inline"
2021 msgstr "Motores"
2023 #: libraries/common.lib.php:1310 libraries/common.lib.php:1326
2024 msgid "Profiling"
2025 msgstr "Perfil/Perfilamiento"
2027 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2028 #: server_processlist.php:57
2029 msgid "Time"
2030 msgstr "Tiempo"
2032 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2033 #: libraries/common.lib.php:1369
2034 msgid "B"
2035 msgstr "Bytes"
2037 #: libraries/common.lib.php:1369
2038 msgid "KiB"
2039 msgstr "KB"
2041 #: libraries/common.lib.php:1369
2042 msgid "MiB"
2043 msgstr "MB"
2045 #: libraries/common.lib.php:1369
2046 msgid "GiB"
2047 msgstr "GB"
2049 #: libraries/common.lib.php:1369
2050 msgid "TiB"
2051 msgstr "TB"
2053 #: libraries/common.lib.php:1369
2054 msgid "PiB"
2055 msgstr "PB"
2057 #: libraries/common.lib.php:1369
2058 msgid "EiB"
2059 msgstr "EB"
2061 #. l10n: Thousands separator
2062 #: libraries/common.lib.php:1407
2063 msgid ","
2064 msgstr ","
2066 #. l10n: Decimal separator
2067 #: libraries/common.lib.php:1409
2068 msgid "."
2069 msgstr "."
2071 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2072 #: libraries/common.lib.php:1586
2073 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2074 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2075 msgstr "%d-%m-%Y a las %H:%M:%S"
2077 #: libraries/common.lib.php:1896
2078 #, php-format
2079 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2080 msgstr "%s días, %s horas, %s minutos y %s segundos"
2082 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2083 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2084 msgid "Begin"
2085 msgstr "Empezar"
2087 #: libraries/common.lib.php:2310 libraries/common.lib.php:2313
2088 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2089 #: server_binlog.php:156
2090 msgid "Previous"
2091 msgstr "Previo"
2093 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2094 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2095 msgid "End"
2096 msgstr "Fin"
2098 #: libraries/common.lib.php:2416
2099 #, php-format
2100 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2101 msgstr "Saltar a la base de datos &quot;%s&quot;."
2103 #: libraries/common.lib.php:2435
2104 #, php-format
2105 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2106 msgstr "La funcionalidad %s está afectada por un fallo conocido, vea %s"
2108 #: libraries/common.lib.php:2821 libraries/common.lib.php:2828
2109 #: libraries/common.lib.php:3009 libraries/config/setup.forms.php:289
2110 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2111 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2112 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2114 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2115 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2116 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2117 #: tbl_tracking.php:263
2118 msgid "Structure"
2119 msgstr "Estructura"
2121 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/common.lib.php:2829
2122 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2123 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2124 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2125 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2126 msgid "SQL"
2127 msgstr "SQL"
2129 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:3007
2130 #: libraries/common.lib.php:3008 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2131 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2132 msgid "Insert"
2133 msgstr "Insertar"
2135 #: libraries/common.lib.php:2831 libraries/db_links.inc.php:86
2136 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2137 #: view_operations.php:87
2138 msgid "Operations"
2139 msgstr "Operaciones"
2141 #: libraries/common.lib.php:2957
2142 msgid "Browse your computer:"
2143 msgstr ""
2145 #: libraries/common.lib.php:2970
2146 #, fuzzy, php-format
2147 #| msgid "web server upload directory"
2148 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2149 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
2151 #: libraries/common.lib.php:2982 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2152 #: tbl_change.php:925
2153 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2154 msgstr ""
2155 "No está disponible el directorio que usted habilitó para subir las tareas"
2157 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2158 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2159 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2160 #: libraries/import.lib.php:1172
2161 #, fuzzy
2162 msgid "structure"
2163 msgstr "Estructura"
2165 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2166 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2167 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2168 msgid "data"
2169 msgstr ""
2171 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2172 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2173 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Structure and data"
2176 msgid "structure and data"
2177 msgstr "Estructura y datos"
2179 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2180 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2184 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2185 msgstr ""
2187 #: libraries/config.values.php:101
2188 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2189 msgstr ""
2191 #: libraries/config.values.php:119
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "Complete inserts"
2194 msgid "complete inserts"
2195 msgstr "Completar los INSERTS"
2197 #: libraries/config.values.php:120
2198 #, fuzzy
2199 #| msgid "Extended inserts"
2200 msgid "extended inserts"
2201 msgstr "INSERTs extendidos"
2203 #: libraries/config.values.php:121
2204 msgid "both of the above"
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/config.values.php:122
2208 msgid "neither of the above"
2209 msgstr ""
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2213 msgid "Not a positive number"
2214 msgstr "No es un número positivo"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2217 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2218 msgid "Not a non-negative number"
2219 msgstr "No es un número no negativo"
2221 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2222 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2223 msgid "Not a valid port number"
2224 msgstr "No es un número de puerto válido"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2229 msgid "Incorrect value"
2230 msgstr "Valor incorrecto"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2234 #, php-format
2235 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2239 #, php-format
2240 msgid "Missing data for %s"
2241 msgstr "Faltan datos para %s"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Variable"
2247 msgid "unavailable"
2248 msgstr "Variable"
2250 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2252 #, php-format
2253 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2254 msgstr ""
2256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2257 #, php-format
2258 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2262 #, php-format
2263 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2264 msgstr ""
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2267 msgid "SQL Validator is disabled"
2268 msgstr ""
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2271 #, fuzzy
2272 #| msgid "PHP extension to use"
2273 msgid "SOAP extension not found"
2274 msgstr "extensión PHP para usar"
2276 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2277 #, fuzzy, php-format
2278 #| msgid "Maximum tables"
2279 msgid "maximum %s"
2280 msgstr "Número máximo de tablas"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2283 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2284 msgstr ""
2286 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2287 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2288 msgid "Disabled"
2289 msgstr "Deshabilitado"
2291 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2292 #, php-format
2293 msgid "Set value: %s"
2294 msgstr "Fijar el valor: %s"
2296 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2297 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2298 msgid "Restore default value"
2299 msgstr "Restaurar los valores predeterminados"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2302 msgid "Allow users to customize this value"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2308 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2309 #: tbl_relation.php:563
2310 msgid "Save"
2311 msgstr "Grabar"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2315 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2316 msgid "Reset"
2317 msgstr "Reiniciar"
2319 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2320 msgid ""
2321 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2325 msgid "Allow login to any MySQL server"
2326 msgstr "Permitir el login a cualquier servidor MySQL"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2329 msgid ""
2330 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2331 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2332 "cross-frame scripting attacks"
2333 msgstr ""
2335 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2336 msgid "Allow third party framing"
2337 msgstr ""
2339 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2340 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2341 msgstr ""
2342 "Mostrar el enlace &quot;Eliminar base de datos&quot; a usuarios normales"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2345 msgid ""
2346 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2347 "authentication"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2351 msgid "Blowfish secret"
2352 msgstr "Secreto Blowfish"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2355 msgid "Highlight selected rows"
2356 msgstr ""
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2359 msgid "Row marker"
2360 msgstr ""
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2363 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2367 msgid "Highlight pointer"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2371 msgid ""
2372 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2373 "import and export operations"
2374 msgstr ""
2375 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] para "
2376 "las operaciones de importación y exportación"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2379 msgid "Bzip2"
2380 msgstr "Bzip2"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid ""
2385 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2386 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2387 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2388 msgid ""
2389 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2390 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2391 "kbd] - allows newlines in columns"
2392 msgstr ""
2393 "Define cuál tipo de control de edición se debe usar para los campos CHAR y "
2394 "VARCHAR; [kbd]input[/kbd] - permite limitar la longitud de input, [kbd]"
2395 "textarea[/kbd] - permite líneas nuevas en los campos"
2397 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "CHAR fields editing"
2400 msgid "CHAR columns editing"
2401 msgstr "Edición de campos CHAR"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2404 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2405 msgstr "Número de columnas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2408 msgid "CHAR textarea columns"
2409 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2412 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2413 msgstr "Número de filas para las áreas de texto CHAR/VARCHAR"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2416 msgid "CHAR textarea rows"
2417 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2420 msgid "Check config file permissions"
2421 msgstr "Revise los permisos en el archivo de configuración"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2424 msgid ""
2425 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2426 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2427 msgstr ""
2428 "Comprima archivos exportados con gzip/bzip2 sobre la marcha sin necesidad de "
2429 "mucha memoria; si halla problemas con archivos comprimidos con gzip/bzip2  "
2430 "deshabilite esta opción"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2433 msgid "Compress on the fly"
2434 msgstr "Comprimir sobre la marcha"
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2437 #: setup/frames/index.inc.php:153
2438 msgid "Configuration file"
2439 msgstr "Archivo de configuración"
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2442 msgid ""
2443 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2444 "when you're about to lose data"
2445 msgstr ""
2446 "Si se debe mostrar o no una advertencia (&quot;Está absolutamente seguro..."
2447 "&quot;) cuando está a punto de perder datos"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2450 msgid "Confirm DROP queries"
2451 msgstr "Confirmar las consultas DROP"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2454 msgid "Debug SQL"
2455 msgstr ""
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2458 #, fuzzy
2459 #| msgid "Databases display options"
2460 msgid "Default display direction"
2461 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2464 msgid ""
2465 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2466 "maximum number for which vertical model is used"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2470 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2474 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2475 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una base de datos"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2478 msgid "Default database tab"
2479 msgstr "Ceja predeterminada de la base de datos"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2482 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2483 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa un servidor"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2486 msgid "Default server tab"
2487 msgstr "Ceja predeterminada para el servidor"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2491 msgstr "Ceja que se muestra cuando ingresa una tabla"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2494 msgid "Default table tab"
2495 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2498 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2502 msgid "Show binary contents as HEX"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2508 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2511 msgid "Display databases as a list"
2512 msgstr "Mostrar las bases de datos como una lista"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2515 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2516 msgstr "Muestra los servidores en una lista en lugar de un drop down"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2519 msgid "Display servers as a list"
2520 msgstr "Muestra los servidores en una lista"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2523 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Edit next row"
2529 msgid "Edit in window"
2530 msgstr "Editar la siguiente fila"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "Display Features"
2535 msgid "Display errors"
2536 msgstr "Mostrar las opciones"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Ignore errors"
2541 msgid "Gather errors"
2542 msgstr "Ignorar los errores"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2545 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2549 #, fuzzy
2550 #| msgid "Ignore errors"
2551 msgid "Iconic errors"
2552 msgstr "Ignorar los errores"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2555 msgid ""
2556 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2557 "limit)"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2561 msgid "Maximum execution time"
2562 msgstr "Tiempo máximo de ejecución"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2565 msgid "Save as file"
2566 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2569 msgid "Character set of the file"
2570 msgstr "Juego de caracteres del archivo"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2573 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2574 msgid "Format"
2575 msgstr "Formato"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2578 msgid "Compression"
2579 msgstr "Compresión"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2586 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2587 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2588 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2589 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2590 #, fuzzy
2591 #| msgid "Put fields names in the first row"
2592 msgid "Put columns names in the first row"
2593 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2597 #: libraries/import/ldi.php:41
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Fields enclosed by"
2600 msgid "Columns enclosed by"
2601 msgstr "Campos encerrados por"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2605 #: libraries/import/ldi.php:42
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Fields escaped by"
2608 msgid "Columns escaped by"
2609 msgstr "Caracter de escape"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2616 msgid "Replace NULL by"
2617 msgstr "Reemplazar NULL con"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2620 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2621 msgstr ""
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2625 #: libraries/import/ldi.php:40
2626 #, fuzzy
2627 #| msgid "Lines terminated by"
2628 msgid "Columns terminated by"
2629 msgstr "Líneas terminadas en"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2632 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2633 msgid "Lines terminated by"
2634 msgstr "Líneas terminadas en"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2637 #, fuzzy
2638 #| msgid "Excel edition"
2639 msgid "Excel edition"
2640 msgstr "Edición Excel"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2643 msgid "Database name template"
2644 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2647 msgid "Server name template"
2648 msgstr "Nombre de la plantilla del servidor"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2651 msgid "Table name template"
2652 msgstr "Nombre de la plantilla de la tabla"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2657 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2658 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2659 #, fuzzy
2660 #| msgid "%s table(s)"
2661 msgid "Dump table"
2662 msgstr "%s tabla(s)"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2665 msgid "Include table caption"
2666 msgstr "Incluir el subtitulado de la tabla"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2669 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2670 msgid "Table caption"
2671 msgstr "Subtitulado de la tabla"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2674 msgid "Continued table caption"
2675 msgstr "Continuación del subtitulado de la tabla"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2678 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2679 msgid "Label key"
2680 msgstr "Clave de la etiqueta"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2684 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2685 msgid "MIME type"
2686 msgstr "MIME-type"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2690 msgid "Relations"
2691 msgstr "Relaciones"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Export type"
2696 msgid "Export method"
2697 msgstr "Tipo de exportación"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2700 msgid "Save on server"
2701 msgstr "Guardar en el servidor"
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2704 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2705 msgid "Overwrite existing file(s)"
2706 msgstr "Sobreescribir el(los) archivo(s) existente(s)"
2708 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2709 msgid "Remember file name template"
2710 msgstr "Recordar el nombre de la plantilla del archivo"
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2713 #, fuzzy
2714 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2715 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2716 msgstr "Usar \"backquotes\" con tablas y nombres de campo"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2719 #: libraries/display_export.lib.php:351
2720 msgid "SQL compatibility mode"
2721 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2724 msgid "Syntax to use when inserting data"
2725 msgstr ""
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2728 msgid "Creation/Update/Check dates"
2729 msgstr "Fechas de creación/actualización/revisión"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2732 msgid "Use delayed inserts"
2733 msgstr "Usar \"inserts\" con retraso"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2736 msgid "Disable foreign key checks"
2737 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2740 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2741 msgstr "Use hexadecimal para BLOB"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2744 msgid "Use ignore inserts"
2745 msgstr "Usar la opción ignore inserts"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2748 msgid "Maximal length of created query"
2749 msgstr "Longitud máxima de la consulta creada"
2751 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Export type"
2754 msgstr "Tipo de exportación"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2757 msgid "Enclose export in a transaction"
2758 msgstr "Incluir lo exportado en una transacción"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Export time in UTC"
2763 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2766 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2767 msgstr "Forzar conexión segura mientras usa phpMyAdmin"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2770 msgid "Force SSL connection"
2771 msgstr "Forzar la conexión SSL"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2774 msgid ""
2775 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2776 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2777 msgstr ""
2778 "Orden en el que se agrupa el contenido de una caja desplegable de llaves "
2779 "extranjeras; [kbd]content[/kbd] son los datos referidos, [kbd]id[/kbd] es el "
2780 "valor clave"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2783 msgid "Foreign key dropdown order"
2784 msgstr "Orden de despliegue de las llaves extranjeras"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2787 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2788 msgstr "Se usará un menú dropdown si hay menos ítems presentes"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2791 msgid "Foreign key limit"
2792 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2795 msgid "Browse mode"
2796 msgstr "Modalidad de navegación"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2799 msgid "Customize browse mode"
2800 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de visualización"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "Customize default export options"
2808 msgid "Customize default options"
2809 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2812 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2813 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2814 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2815 #: libraries/import/csv.php:21
2816 msgid "CSV"
2817 msgstr "CSV"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2820 msgid "Developer"
2821 msgstr ""
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2824 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2825 msgstr ""
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2828 msgid "Edit mode"
2829 msgstr "Modalidad de edición"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2832 msgid "Customize edit mode"
2833 msgstr "Cambiar las opciones de la modalidad de edición"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2836 msgid "Export defaults"
2837 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2840 msgid "Customize default export options"
2841 msgstr "Personalizar las opciones comunes de exportación predeteminadas"
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2844 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2845 msgid "Features"
2846 msgstr "Hallazgos"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Generate"
2851 msgid "General"
2852 msgstr "Generar"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2855 msgid "Set some commonly used options"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2859 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2860 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2861 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2862 msgid "Import"
2863 msgstr "Importar"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2866 msgid "Import defaults"
2867 msgstr "Importar las opciones predeterminadas"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2870 msgid "Customize default common import options"
2871 msgstr "Personalizar las opciones comunes de importación predeteminadas"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2874 msgid "Import / export"
2875 msgstr "Importar / exportar"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2878 msgid "Set import and export directories and compression options"
2879 msgstr ""
2880 "Seleccione los directorios para importar y exportar así como las opciones de "
2881 "compresión"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2884 msgid "LaTeX"
2885 msgstr "LaTeX"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2888 msgid "Databases display options"
2889 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2892 msgid "Navigation frame"
2893 msgstr "Página con los elementos de navegación"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2896 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2897 msgstr ""
2898 "Cambiar la apariencia predefinida de la página que contiene los elementos de "
2899 "navegación"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2902 #: setup/frames/index.inc.php:98
2903 msgid "Servers"
2904 msgstr "Servidores"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2907 msgid "Servers display options"
2908 msgstr "Opciones para visualizar los servidores"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2911 msgid "Tables display options"
2912 msgstr "Opciones para visualizar las tablas"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2915 msgid "Main frame"
2916 msgstr "Página principal"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2919 #, fuzzy
2920 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2921 msgid "Microsoft Office"
2922 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2925 #, fuzzy
2926 #| msgid "Open Document Text"
2927 msgid "Open Document"
2928 msgstr "Texto Open Document"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2931 msgid "Other core settings"
2932 msgstr "Otros parámetros cruciales"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2935 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2936 msgstr "Parámetros que no encajaban en otra parte"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "Page number:"
2941 msgid "Page titles"
2942 msgstr "Número de página:"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2945 msgid ""
2946 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2947 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2948 "get special values."
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2952 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2953 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2954 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2955 msgid "Query window"
2956 msgstr "Ventana de consulta"
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2959 msgid "Customize query window options"
2960 msgstr "Personalizar las opciones de la ventana de consulta"
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2963 msgid "Security"
2964 msgstr "Seguridad"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2967 msgid ""
2968 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2969 "limit MySQL"
2970 msgstr ""
2971 "Por favor tome en cuenta que phpMyAdmin es solamente una interfaz y sus "
2972 "opciones no limitan a MySQL"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2975 msgid "Basic settings"
2976 msgstr "Ajustes básicos"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Authentication type"
2981 msgid "Authentication"
2982 msgstr "Tipo de autenticación"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Authentication type"
2987 msgid "Authentication settings"
2988 msgstr "Tipo de autenticación"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2991 msgid "Server configuration"
2992 msgstr "Configuración del servidor"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2995 msgid ""
2996 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2997 "what they are for"
2998 msgstr ""
2999 "Configuración avanzada del servidor, no cambie estas opciones a menos que "
3000 "usted conozca como funcionan"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3003 msgid "Enter server connection parameters"
3004 msgstr "Escriba los ajustes básicos del servidor"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Configuration file"
3009 msgid "Configuration storage"
3010 msgstr "Archivo de configuración"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid ""
3015 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3016 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3017 #| "in documentation"
3018 msgid ""
3019 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3020 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3021 "storage[/a] in documentation"
3022 msgstr ""
3023 "Configure la base de datos de phpMyAdmin para ganar acceso a funciones "
3024 "adicionales, mire [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3025 "infrastructure[/a] en la documentación"
3027 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3028 msgid "Changes tracking"
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3032 msgid ""
3033 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3034 "storage."
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3038 msgid "Customize export options"
3039 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3041 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3042 msgid "Customize import defaults"
3043 msgstr "Personalizar los parámetros de importación predeterminados"
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3046 msgid "Customize navigation frame"
3047 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3050 msgid "Customize main frame"
3051 msgstr "Personalizar el marco principal"
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3054 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3055 msgid "SQL queries"
3056 msgstr "Consultas SQL"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3059 msgid "SQL Query box"
3060 msgstr "Ventana de consultas SQL"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3063 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3064 msgstr "Cambiar los enlaces mostrados en las ventanas de consulta SQL"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "SQL queries"
3069 msgid "SQL queries settings"
3070 msgstr "Consultas SQL"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "SQL history"
3075 msgid "SQL Validator"
3076 msgstr "Historial-SQL"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3079 msgid ""
3080 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3081 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3082 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3083 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3084 msgstr ""
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3087 msgid "Startup"
3088 msgstr "Inicio"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3091 msgid "Customize startup page"
3092 msgstr "Cambiar las opciones de la página de arranque"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3095 msgid "Tabs"
3096 msgstr "Tabulaciones"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3099 msgid "Choose how you want tabs to work"
3100 msgstr "Seleccione como quiere que funcionen las tabulaciones"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Use text field"
3105 msgid "Text fields"
3106 msgstr "Use el campo de texto"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Customize export options"
3111 msgid "Customize text input fields"
3112 msgstr "Personalizar las opciones para la exportación"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3115 msgid "Texy! text"
3116 msgstr "Texto Texy!"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Warning"
3121 msgid "Warnings"
3122 msgstr "Advertencia"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3125 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3129 msgid ""
3130 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3131 "and export operations"
3132 msgstr ""
3133 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] para "
3134 "las operaciones de importación y exportación"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3137 msgid "GZip"
3138 msgstr "GZip"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3141 msgid "Extra parameters for iconv"
3142 msgstr "Parámetros adicionales para iconv"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3145 msgid ""
3146 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3147 "if one of the queries failed"
3148 msgstr ""
3149 "De estar activado, phpMyAdmin continúa computando consultas con múltiples "
3150 "enunciados incluso si falló una de las consultas"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3153 msgid "Ignore multiple statement errors"
3154 msgstr "Ignore errores múltiples en los enunciados"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3157 msgid ""
3158 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3159 "This might be good way to import large files, however it can break "
3160 "transactions."
3161 msgstr ""
3162 "Permitir la interrupción de la importación si el script detecta que se está "
3163 "acercando al límite de tiempo. Esta puede ser una buena forma para importar "
3164 "archivos grandes, sin embargo, puede romper las transacciones."
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3167 msgid "Partial import: allow interrupt"
3168 msgstr "Importación parcial: permitir interrupciones"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3171 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3172 msgid "Do not abort on INSERT error"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3176 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3177 msgid "Replace table data with file"
3178 msgstr "Reemplazar los datos de la tabla con los del archivo"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3181 msgid ""
3182 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3183 "table) and only SQL is always available"
3184 msgstr ""
3185 "Formato predeterminado; tenga presente que esta lista depende de la "
3186 "localización (base de datos, tabla) y solamente SQL está disponible siempre"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3189 msgid "Format of imported file"
3190 msgstr "Formato del archivo importado"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3193 msgid "Use LOCAL keyword"
3194 msgstr "Use la palabra clave LOCAL"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Put fields names in the first row"
3200 msgid "Column names in first row"
3201 msgstr "Poner los nombres de campo en la primera hilera"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3204 msgid "Do not import empty rows"
3205 msgstr ""
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3208 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3212 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3216 #, fuzzy
3217 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3218 msgid "Number of queries to skip from start"
3219 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3222 msgid "Partial import: skip queries"
3223 msgstr "Importación parcial: saltarse las consultas"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3228 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3229 msgstr "Añadir el valor AUTO_INCREMENT"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3232 msgid "Initial state for sliders"
3233 msgstr ""
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3236 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3237 msgstr "Cuántas filas se pueden insertar de una sola"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3240 msgid "Number of inserted rows"
3241 msgstr "Número de filas insertadas"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3244 msgid "Target for quick access icon"
3245 msgstr ""
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3248 msgid "Show logo in left frame"
3249 msgstr "Mostrar el logo en la columna izquierda"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3252 msgid "Display logo"
3253 msgstr "Mostrar el logo"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3256 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3257 msgstr ""
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3260 msgid "Display servers selection"
3261 msgstr "Mostrar la selección de servidores"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Display databases in a tree"
3266 msgid "Display table filter"
3267 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3270 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Database tree separator"
3276 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3279 msgid ""
3280 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3281 "defined below)"
3282 msgstr ""
3283 "Solamente la versión clara; mostrar las bases de datos en un árbol "
3284 "(determinado por el separador definido abajo)"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3287 msgid "Display databases in a tree"
3288 msgstr "Mostrar las bases de datos en un árbol"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3291 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3292 msgstr "Deshabilite esto si quiere ver todas las bases de datos a la vez"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3295 msgid "Use light version"
3296 msgstr "Use la versión clara"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3299 msgid "Maximum table tree depth"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3303 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Table tree separator"
3309 msgstr "Nombre de la plantilla de la base de datos"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3312 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3313 msgstr ""
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3316 msgid "Logo link URL"
3317 msgstr "Logo enlace URL"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3320 msgid ""
3321 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3322 "([kbd]new[/kbd])"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3326 msgid "Logo link target"
3327 msgstr "Logo enlace objetivo"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3330 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3334 msgid "Enable highlighting"
3335 msgstr "Permitir destacar"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3338 msgid "Use less graphically intense tabs"
3339 msgstr "Use cejas con menor intensidad gráfica"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3342 msgid "Light tabs"
3343 msgstr "Cejas claras"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3346 msgid ""
3347 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3348 msgstr ""
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3351 msgid "Limit column characters"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3355 msgid ""
3356 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3357 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3358 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3359 msgstr ""
3360 "Si está en TRUE, el logout elimina las cookies en todos los servidores; "
3361 "cuando se deja en FALSE, el logout ocurre solamente para el sevidor actual.  "
3362 "Colocar este parámetro en FALSE hace fácil olvidar que debe hacer log out de "
3363 "otros servidores cuando se conecta a múltiples servidores."
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3366 msgid "Delete all cookies on logout"
3367 msgstr "Eliminar todas las cookies al salir"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3370 msgid ""
3371 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3372 "authentication mode"
3373 msgstr ""
3374 "Define si el login anterior se debe recordar o no en la modalidad "
3375 "autenticación mediante cookie"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3378 msgid "Recall user name"
3379 msgstr "Recordar el nombre del usuario"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3382 msgid ""
3383 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3384 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3385 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3386 "recommended for non-trusted environments."
3387 msgstr ""
3388 "Defina cuán largo (en segundos) una cookie el navegador. El predeterminado "
3389 "de 0 significa que se mantendrá solamente para la sesión actual, y se "
3390 "borrará tan pronto cierre la ventana del navegador. Esto es recomendable "
3391 "para entornos no confiables."
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3394 msgid "Login cookie store"
3395 msgstr "Almacenamiento de cookies de Login"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3398 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3399 msgstr "Define cuánto dura (en segundos) un cookie de login, como válido"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3402 msgid "Login cookie validity"
3403 msgstr "Validez del cookie usado para el Login"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3406 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3410 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3414 msgid "Use icons on main page"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3418 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3422 msgid "Maximum displayed SQL length"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3427 msgid "Users cannot set a higher value"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3431 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3432 msgstr ""
3433 "Número máximo de bases de datos visibles en la columna izquierda y en el "
3434 "listado de bases de datos"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3437 msgid "Maximum databases"
3438 msgstr "Número máximo de bases de datos"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3441 msgid ""
3442 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3443 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3444 "shown."
3445 msgstr ""
3446 "Número de filas mostradas cuando se visualiza un juego de resultados. Si el "
3447 "juego de resultados contiene más filas, aparecerán enlaces &quot;"
3448 "Anterior&quot; y &quot;Siguiente&quot;."
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3451 msgid "Maximum number of rows to display"
3452 msgstr "Máximo número de filas a mostrar"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3455 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3456 msgstr "Número máximo de tablas mostradas en una lista de tablas"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3459 msgid "Maximum tables"
3460 msgstr "Número máximo de tablas"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3463 msgid ""
3464 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3465 "cookie authentication"
3466 msgstr ""
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3469 msgid "mcrypt warning"
3470 msgstr ""
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3473 msgid ""
3474 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3475 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3476 msgstr ""
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3479 msgid "Memory limit"
3480 msgstr "Límite de la memoria"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Show/Hide left menu"
3485 msgid "Show left delete link"
3486 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3489 msgid "Show right delete link"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3493 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3497 #, fuzzy
3498 #| msgid "Alter table order by"
3499 msgid "Natural order"
3500 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3503 msgid "Use only icons, only text or both"
3504 msgstr "Use solamente íconos, solamente texto o ambos"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3507 msgid "Iconic navigation bar"
3508 msgstr "Barra de navegación mediante íconos"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3511 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3515 msgid "GZip output buffering"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3519 msgid ""
3520 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3521 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3525 msgid "Default sorting order"
3526 msgstr "Orden de despliegue predeterminado"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3529 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3530 msgstr "Use conexiones persistentes para las bases de datos MySQL"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3533 msgid "Persistent connections"
3534 msgstr "Conexiones persistentes"
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3537 msgid ""
3538 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3539 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3540 "configuration storage could not be found"
3541 msgstr ""
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3544 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3545 msgstr ""
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3548 msgid "Iconic table operations"
3549 msgstr "Operaciones de las tablas mediante íconos"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3552 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Protect binary fields"
3558 msgid "Protect binary columns"
3559 msgstr "Proteger los campos binarios"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3562 msgid ""
3563 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3564 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3565 "(lost by window close)."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3569 msgid "Permanent query history"
3570 msgstr "Bitácora permanente de consultas"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3573 msgid "How many queries are kept in history"
3574 msgstr "Cuántas consultas se guardan en la bitácora"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3577 msgid "Query history length"
3578 msgstr "Longitud de la bitácora de consultas"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3581 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3582 msgstr "La ceja se muestra cuando abre una nueva ventana de consulta"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3585 msgid "Default query window tab"
3586 msgstr "Ceja predetermnada para la ventana de consulta"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3589 msgid "Query window height (in pixels)"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Query window"
3595 msgid "Query window height"
3596 msgstr "Ventana de consulta"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Query window"
3601 msgid "Query window width (in pixels)"
3602 msgstr "Ventana de consulta"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Query window"
3607 msgid "Query window width"
3608 msgstr "Ventana de consulta"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3611 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3612 msgstr ""
3613 "Seleccione cuáles funciones se usarán para la conversión del juego de "
3614 "caracteres"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3617 msgid "Recoding engine"
3618 msgstr "Motor de recodificación"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3621 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Repair threads"
3627 msgid "Repeat headers"
3628 msgstr "Reparar los procesos"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3631 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3635 msgid "Show help button"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3639 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3640 msgstr ""
3641 "Directorio donde los archivos exportados se pueden guardar en el servidor"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3644 msgid "Save directory"
3645 msgstr "Directorio de almacenamiento"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3648 msgid "Leave blank if not used"
3649 msgstr "Deje en blanco si no necesita usarlo"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Host authentication order"
3654 msgid "Host authorization order"
3655 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3658 msgid "Leave blank for defaults"
3659 msgstr "Deje en blanco para usar los valores predeterminados"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "Host authentication rules"
3664 msgid "Host authorization rules"
3665 msgstr "Reglas de autenticación del Host"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3668 msgid "Allow logins without a password"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3672 msgid "Allow root login"
3673 msgstr "Permitir el login como root"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3676 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3680 msgid "HTTP Realm"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3684 msgid ""
3685 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3686 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3687 "swekey.conf)"
3688 msgstr ""
3689 "La ruta para el archivo para [a@http://swekey.com]autenticación con el "
3690 "dispositivo SweKey[/a] (no localizado en su carpeta de documentos; sugiere: /"
3691 "etc/swekey.conf)"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3694 msgid "SweKey config file"
3695 msgstr "Archivo de configuración SweKey"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3698 msgid "Authentication method to use"
3699 msgstr "Método de autenticación a usar"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3702 msgid "Authentication type"
3703 msgstr "Tipo de autenticación"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3706 msgid ""
3707 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3708 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3709 msgstr ""
3710 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/bookmark]"
3711 "bookmark[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3714 msgid "Bookmark table"
3715 msgstr "Haga un bookmark a la tabla"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3718 msgid ""
3719 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3720 "pma_column_info[/kbd]"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3724 msgid "Column information table"
3725 msgstr "Tabla con información de la columna"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3728 msgid "Compress connection to MySQL server"
3729 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3732 msgid "Compress connection"
3733 msgstr "Conexión de compresión"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3736 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3737 msgstr ""
3738 "Cómo conectar con el servidor, mantenga el tcp en caso de no estar seguro"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3741 msgid "Connection type"
3742 msgstr "Tipo de conexión"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3745 msgid "Control user password"
3746 msgstr "Controlar la contraseña del usuario"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3749 msgid ""
3750 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3751 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3752 msgstr ""
3753 "Un usuario MySQL especial configurado con permisos limitados, más "
3754 "información disponible en [a@http://wiki.cihar.com/pma/controluser]wiki[/a]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3757 msgid "Control user"
3758 msgstr "Controlar al usuario"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3761 msgid "Count tables when showing database list"
3762 msgstr "Contar las tablas cuando muestra el listado de las bases de datos"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3765 msgid "Count tables"
3766 msgstr "Contar las tablas"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3769 msgid ""
3770 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3771 "kbd]"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3775 msgid "Designer table"
3776 msgstr "Tabla del diseñador"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3779 msgid ""
3780 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3781 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3782 msgstr ""
3783 "Más información en [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3784 "tracker[/a] y [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3787 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3788 msgstr "Deshabilitar el uso de INFORMATION_SCHEMA"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3791 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3792 msgstr ""
3793 "Cuál extensión PHP debe usar; usted debe usar mysqli si su sistema lo permite"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3796 msgid "PHP extension to use"
3797 msgstr "extensión PHP para usar"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3800 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3801 msgstr ""
3802 "Ocultar las bases de datos que cumplen con los criterios de las expresiones "
3803 "regulares (PCRE)"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3806 msgid "Hide databases"
3807 msgstr "Ocultar las bases de datos"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3812 "kbd]"
3813 msgstr ""
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3816 msgid "SQL query history table"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3820 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3821 msgstr "Descripción del servidor"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3824 msgid "Server hostname"
3825 msgstr "Nombre del servidor"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3828 msgid "Logout URL"
3829 msgstr "URL de logout"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3832 msgid "Try to connect without password"
3833 msgstr "Intente conectar sin contraseña"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3836 msgid "Connect without password"
3837 msgstr "Conecte sin contraseña"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3840 #, fuzzy
3841 #| msgid ""
3842 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3843 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3844 msgid ""
3845 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3846 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3847 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3848 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3849 "alphabetical order."
3850 msgstr ""
3851 "Usted puede usar caracteres comodín MySQL (% y _), y usar caracteres de "
3852 "escape si desea usar sus instancias literales, i.e. use 'my\\_db' y no "
3853 "'my_db'"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3856 msgid "Show only listed databases"
3857 msgstr "Muestre solamente las bases de datos listadas"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3860 msgid "Leave empty if not using config auth"
3861 msgstr "Deje vacío si no está usando config auth"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3864 msgid "Password for config auth"
3865 msgstr "Contraseña para config auth"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3868 msgid ""
3869 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3870 msgstr ""
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3873 msgid "PDF schema: pages table"
3874 msgstr ""
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3877 msgid ""
3878 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3879 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3880 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3881 msgstr ""
3882 "Base de datos usada para relaciones, bookmarks, y características de los "
3883 "PDF. Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/pmadb]pmadb[/a] para información "
3884 "completa. Deje en blanco para que no exita soporte. Predeterminado: [kbd]"
3885 "phpmyadmin[/kbd]"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "database name"
3890 msgid "Database name"
3891 msgstr "nombre de la base de datos"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3894 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3895 msgstr ""
3896 "El puerto al cual ha sido asociado el servidor MySQL, deje vacío para usar "
3897 "el predeterminado"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3900 msgid "Server port"
3901 msgstr "Puerto del servidor"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3904 msgid ""
3905 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3906 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3907 msgstr ""
3908 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3909 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3912 msgid "Relation table"
3913 msgstr "Tabla de relaciones"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3916 msgid "SQL command to fetch available databases"
3917 msgstr "Comando SQL para llamar las bases de datos disponibles"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3920 msgid "SHOW DATABASES command"
3921 msgstr "Comando SHOW DATABASES"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3924 msgid ""
3925 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3926 "[/a] for an example"
3927 msgstr ""
3928 "Ver [a@http://wiki.cihar.com/pma/auth_types#signon]tipos de autenticación[/"
3929 "a] para conocer un ejemplo"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3932 msgid "Signon session name"
3933 msgstr "Nombre de la sesión al signon"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3936 msgid "Signon URL"
3937 msgstr "URL de signon"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3940 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3941 msgstr ""
3942 "El puerto escuchado por el servidor MySQL, deje vacío para usar los valores "
3943 "predeterminados"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3946 msgid "Server socket"
3947 msgstr "Puerto del servidor"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3952 msgstr "Conexión de compresión con el servidor SQL"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3955 msgid "Use SSL"
3956 msgstr "Use SSL"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3959 msgid ""
3960 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3961 msgstr ""
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3964 msgid "PDF schema: table coordinates"
3965 msgstr ""
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3968 #, fuzzy
3969 #| msgid ""
3970 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3971 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3972 msgid ""
3973 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3974 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3975 msgstr ""
3976 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
3977 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3980 #, fuzzy
3981 #| msgid "Display fields table"
3982 msgid "Display columns table"
3983 msgstr "Mostrar la tabla con los campos"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3986 msgid ""
3987 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3988 "the log when creating a database."
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3992 msgid "Add DROP DATABASE"
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3996 msgid ""
3997 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3998 "log when creating a table."
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4002 msgid "Add DROP TABLE"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4006 msgid ""
4007 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4008 "log when creating a view."
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4012 msgid "Add DROP VIEW"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4016 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4020 #, fuzzy
4021 #| msgid "Statements"
4022 msgid "Statements to track"
4023 msgstr "Enunciado"
4025 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4026 #, fuzzy
4027 #| msgid ""
4028 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4029 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4030 msgid ""
4031 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4032 "kbd]"
4033 msgstr ""
4034 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4035 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4038 msgid "SQL query tracking table"
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4042 msgid ""
4043 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4044 "automatically."
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4048 #, fuzzy
4049 #| msgid "Automatic recovery mode"
4050 msgid "Automatically create versions"
4051 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4054 #, fuzzy
4055 #| msgid ""
4056 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
4057 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4058 msgid ""
4059 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4060 "pma_config[/kbd]"
4061 msgstr ""
4062 "Deje en blanco para no dar soporte [a@http://wiki.cihar.com/pma/relation]"
4063 "relation-links[/a], de manera predeterminada: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4066 msgid "User preferences storage table"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4070 msgid "User for config auth"
4071 msgstr "Usuario para config auth"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4074 msgid ""
4075 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4076 "compatibility checks and thereby increases performance"
4077 msgstr ""
4078 "Deshabilite si conoce que sus tablas pma_* se encuentran actualizadas. Esto "
4079 "previene chequeos de compatibilidad e incrementa por tanto el rendimiento"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4082 msgid "Verbose check"
4083 msgstr "Revisión detallada"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4086 msgid ""
4087 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4088 "hostname instead."
4089 msgstr "Nombre del servidor donde el servidor SQL se está ejecutando"
4091 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4092 msgid "Verbose name of this server"
4093 msgstr "Nombre del servidor, forma extendida"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid ""
4098 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4099 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4100 msgstr ""
4101 "Si el usuario puede ver un botón &quot;mostrar todos (los registros)&quot;"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4104 msgid "Allow to display all the rows"
4105 msgstr "Permitir que se muestren todas las filas"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4108 msgid ""
4109 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4110 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4111 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4112 msgstr ""
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4115 msgid "Show password change form"
4116 msgstr "Mostrar el formulario para cambio de contraseña"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4119 msgid "Show create database form"
4120 msgstr "Mostrar el formulario para crear una base de datos"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4123 msgid ""
4124 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4125 "insert mode"
4126 msgstr ""
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4129 #, fuzzy
4130 #| msgid "Show open tables"
4131 msgid "Show field types"
4132 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4135 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4136 msgstr ""
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4139 msgid "Show function fields"
4140 msgstr "Mostrar los campos de elección"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4143 msgid ""
4144 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4145 "output"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4149 msgid "Show phpinfo() link"
4150 msgstr "Mostrar el enlace phpinfo()"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4153 msgid "Show detailed MySQL server information"
4154 msgstr "Mostrar información detallada acerca del servidor SQL"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4157 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4158 msgstr "Define si los enunciados SQL generados por phpMyAdmin se deben mostrar"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4161 msgid "Show SQL queries"
4162 msgstr "Mostrar las consultas SQL"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4165 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4169 msgid "Show statistics"
4170 msgstr "Mostrar estadísticas"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4173 msgid ""
4174 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4175 "comment and the real name"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Display database comment instead of its name"
4181 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4184 msgid ""
4185 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4186 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4187 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4188 "alias, the table name itself stays unchanged"
4189 msgstr ""
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4192 msgid "Display table comment instead of its name"
4193 msgstr "Mostrar el comentario de la tabla en lugar de su nombre"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4196 msgid "Display table comments in tooltips"
4197 msgstr "Mostrar los comentarios de las tablas en los tooltips"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4200 msgid ""
4201 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4205 msgid "Skip locked tables"
4206 msgstr "Saltarse las tablas bloqueadas"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4209 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4213 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4214 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4215 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4216 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4217 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4218 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4219 msgid "Password"
4220 msgstr "Contraseña"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4223 msgid ""
4224 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4225 "installed"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4229 msgid "Enable SQL Validator"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4233 msgid ""
4234 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4235 "kbd])"
4236 msgstr ""
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4239 #: tbl_tracking.php:456
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Username"
4242 msgstr "Usuario:"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4245 msgid ""
4246 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4247 "possible) or keep the text field empty"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4251 msgid "Suggest new database name"
4252 msgstr "Sugerir un nuevo nombre para la base de datos"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4255 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4259 msgid "Suhosin warning"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4263 msgid ""
4264 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4265 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4269 #, fuzzy
4270 #| msgid "CHAR textarea columns"
4271 msgid "Textarea columns"
4272 msgstr "Columnas para las áreas de texto CHAR"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4275 msgid ""
4276 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4277 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4281 #, fuzzy
4282 #| msgid "CHAR textarea rows"
4283 msgid "Textarea rows"
4284 msgstr "Filas para las áreas de texto CHAR"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4287 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4288 msgstr ""
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4291 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4292 msgstr ""
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "Default table tab"
4297 msgid "Default title"
4298 msgstr "Ceja predeterminada de la tabla"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4301 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4302 msgstr ""
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4305 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4309 msgid ""
4310 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4311 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4312 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4313 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4317 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4318 msgstr "Listado de proxies de confianza para autorización/bloqueo de IP"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4321 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4322 msgstr "Directorio en el servidor donde puede subir archivos para importar"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4325 msgid "Upload directory"
4326 msgstr "Directorio desde donde se cargarán los archivos"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4329 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4330 msgstr "Permite hacer una búsqueda dentro de toda la base de datos"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4333 msgid "Use database search"
4334 msgstr "Use búsquedas en la base de datos"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4337 msgid ""
4338 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4339 "checkbox on the right"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4343 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4347 msgid ""
4348 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4349 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4350 "contain."
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4354 msgid "Verbose multiple statements"
4355 msgstr "Opción verbosa para múltiples enunciados"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4358 msgid "Check for latest version"
4359 msgstr "Buscar si existe una versión más reciente"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4362 msgid ""
4363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4364 "for import and export operations"
4365 msgstr ""
4366 "Habilite la compresión [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP"
4367 "[/a] para las operaciones de importación y exportación"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4370 msgid "ZIP"
4371 msgstr "ZIP"
4373 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Host authentication order"
4376 msgid "Config authentication"
4377 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4379 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Host authentication order"
4382 msgid "Cookie authentication"
4383 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4386 #, fuzzy
4387 #| msgid "Host authentication order"
4388 msgid "HTTP authentication"
4389 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Host authentication order"
4394 msgid "Signon authentication"
4395 msgstr "Orden en que se autentica el Host"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4399 msgid "CSV using LOAD DATA"
4400 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4404 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4405 #: libraries/import/xls.php:20
4406 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4410 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4411 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4412 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4413 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4417 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4419 #: libraries/import/ods.php:22
4420 msgid "Open Document Spreadsheet"
4421 msgstr "Hoja de cálculo Open Document"
4423 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4425 msgid "Quick"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4429 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Custom color"
4432 msgid "Custom"
4433 msgstr "Cambiar el color"
4435 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4436 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4437 msgid "Database export options"
4438 msgstr "Opciones de exportación de la base de datos"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4441 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4442 #: libraries/export/excel.php:17
4443 msgid "CSV for MS Excel"
4444 msgstr "CSV para datos de MS Excel"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4447 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4448 #: libraries/export/htmlword.php:17
4449 msgid "Microsoft Word 2000"
4450 msgstr "Microsoft Word 2000"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4453 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4454 msgid "Open Document Text"
4455 msgstr "Texto Open Document"
4457 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4458 msgid "Could not connect to MySQL server"
4459 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
4461 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4462 msgid "Empty username while using config authentication method"
4463 msgstr ""
4464 "El nombre de usuario está vacío e intentó usar el método de autenticación "
4465 "config"
4467 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4468 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4469 msgstr ""
4470 "El nombre de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4471 "autenticación signon"
4473 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4474 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4475 msgstr ""
4476 "El URL de sesión al signon está vacío mientras usó el método de "
4477 "autenticación signon"
4479 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4480 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4481 msgstr "El usuario control phpMyAdmin está vacío mientras usó pmadb"
4483 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4484 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4485 msgstr ""
4486 "La contraseña para usuario control phpMyAdmin está vacía mientras usó pmadb"
4488 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4489 #, php-format
4490 msgid "Incorrect IP address: %s"
4491 msgstr "La dirección IP es incorrecta: %s"
4493 #: libraries/core.lib.php:265
4494 #, php-format
4495 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4499 #: libraries/export/sql.php:481
4500 msgid "Events"
4501 msgstr "Eventos"
4503 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4504 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4505 #: setup/frames/index.inc.php:113
4506 msgid "Name"
4507 msgstr "Nombre"
4509 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4510 #: libraries/db_links.inc.php:44
4511 msgid "Database seems to be empty!"
4512 msgstr "La base de datos, ¡parece estar vacía!"
4514 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4515 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4516 msgid "Tracking"
4517 msgstr ""
4519 #: libraries/db_links.inc.php:71
4520 msgid "Query"
4521 msgstr "Generar una consulta"
4523 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4524 msgid "Designer"
4525 msgstr "Diseñador"
4527 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4528 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4529 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4530 msgid "Privileges"
4531 msgstr "Privilegios"
4533 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4534 msgid "Routines"
4535 msgstr "Rutinas"
4537 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4538 msgid "Return type"
4539 msgstr "Muestre el tipo"
4541 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4542 msgid ""
4543 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4544 "3.11[/a]"
4545 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
4547 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4548 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4549 msgstr ""
4550 "La conexión para controluser, como está definida en su configuración, "
4551 "fracasó."
4553 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4554 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4555 msgid "The server is not responding"
4556 msgstr "El servidor no está respondiendo"
4558 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4559 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4560 msgstr ""
4561 "(o el socket del servidor MySQL local no está configurado correctamente)"
4563 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4564 msgid "Details..."
4565 msgstr "Detalles..."
4567 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4568 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4569 msgid "Change password"
4570 msgstr "Cambio de contraseña"
4572 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4573 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4574 msgid "No Password"
4575 msgstr "Sin contraseña"
4577 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4578 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4579 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4580 msgid "Re-type"
4581 msgstr "Debe volver a escribir"
4583 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4584 msgid "Password Hashing"
4585 msgstr "Hashing de la contraseña"
4587 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4588 #, fuzzy
4589 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4590 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4591 msgstr "Compatible con MySQL&nbsp;4.0"
4593 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4594 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4595 msgid "Create new database"
4596 msgstr "Crear nueva base de datos"
4598 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4599 msgid "Create"
4600 msgstr "Crear"
4602 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4603 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4604 msgid "No Privileges"
4605 msgstr "Sin privilegios"
4607 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4608 #, php-format
4609 msgid "Create table on database %s"
4610 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4612 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Number of fields"
4615 msgid "Number of columns"
4616 msgstr "Número de campos"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:35
4619 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4620 msgstr ""
4621 "No se cargaron los plugins de exportación.  Por favor, ¡revise su "
4622 "instalación!"
4624 #: libraries/display_export.lib.php:87
4625 #, fuzzy
4626 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4627 msgid "Exporting databases in the current server"
4628 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
4630 #: libraries/display_export.lib.php:89
4631 #, fuzzy, php-format
4632 #| msgid "Create table on database %s"
4633 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4634 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4636 #: libraries/display_export.lib.php:91
4637 #, fuzzy, php-format
4638 #| msgid "Create table on database %s"
4639 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4640 msgstr "Crear nueva tabla en la base de datos %s"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:97
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Export type"
4645 msgid "Export Method:"
4646 msgstr "Tipo de exportación"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:137
4649 #, fuzzy
4650 #| msgid "Databases"
4651 msgid "Database(s):"
4652 msgstr "Bases de datos"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:139
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "Tables"
4657 msgid "Table(s):"
4658 msgstr "Tablas"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:149
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "Rows"
4663 msgid "Rows:"
4664 msgstr "Filas"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:157
4667 msgid "Dump some row(s)"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/display_export.lib.php:159
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "Number of fields"
4673 msgid "Number of rows:"
4674 msgstr "Número de campos"
4676 #: libraries/display_export.lib.php:162
4677 msgid "Row to begin at:"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/display_export.lib.php:173
4681 msgid "Dump all rows"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4685 msgid "Output:"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4689 #, fuzzy, php-format
4690 #| msgid "Save on server in %s directory"
4691 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4692 msgstr "Guardar en el servidor, en el directorio %s "
4694 #: libraries/display_export.lib.php:206
4695 #, fuzzy
4696 #| msgid "Save as file"
4697 msgid "Save output to a file"
4698 msgstr "Enviar (genera un archivo descargable)"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:227
4701 #, fuzzy
4702 #| msgid "File name template"
4703 msgid "File name template:"
4704 msgstr "Plantilla del nombre del archivo"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:229
4707 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/display_export.lib.php:231
4711 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/display_export.lib.php:233
4715 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/display_export.lib.php:237
4719 #, fuzzy, php-format
4720 #| msgid ""
4721 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4722 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4723 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4724 msgid ""
4725 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4726 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4727 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4728 msgstr ""
4729 "Este valor es interpretado usando %1$sstrftime%2$s; así, usted puede usar "
4730 "cadenas de caracteres para formatear el tiempo. De manera adicional, "
4731 "sucederán las siguientes transformaciones: %3$s. El texto restante se "
4732 "mantendrá como está."
4734 #: libraries/display_export.lib.php:275
4735 msgid "use this for future exports"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4739 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4740 msgid "Character set of the file:"
4741 msgstr "Juego de caracteres del archivo:"
4743 #: libraries/display_export.lib.php:309
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Compression"
4746 msgid "Compression:"
4747 msgstr "Compresión"
4749 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4750 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4751 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4752 msgid "None"
4753 msgstr "Ninguna"
4755 #: libraries/display_export.lib.php:313
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "\"zipped\""
4758 msgid "zipped"
4759 msgstr "\"comprimido con zip\""
4761 #: libraries/display_export.lib.php:315
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "\"gzipped\""
4764 msgid "gzipped"
4765 msgstr "\"Comprimido con gzip\""
4767 #: libraries/display_export.lib.php:317
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "\"bzipped\""
4770 msgid "bzipped"
4771 msgstr "\"Comprimido con bzip\""
4773 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4774 #: libraries/export/codegen.php:37
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Format"
4777 msgid "Format:"
4778 msgstr "Formato"
4780 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4781 msgid "Format-Specific Options:"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4785 #, fuzzy
4786 #| msgid "Recoding engine"
4787 msgid "Encoding Conversion:"
4788 msgstr "Motor de recodificación"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:66
4791 msgid ""
4792 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4793 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4794 "browsers."
4795 msgstr ""
4797 #: libraries/display_import.lib.php:76
4798 msgid "The file is being processed, please be patient."
4799 msgstr ""
4801 #: libraries/display_import.lib.php:98
4802 msgid ""
4803 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4804 "not available."
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/display_import.lib.php:129
4808 #, fuzzy
4809 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4810 msgid "Importing into the current server"
4811 msgstr "El servidor MySQL no autorizó su ingreso"
4813 #: libraries/display_import.lib.php:131
4814 #, fuzzy, php-format
4815 msgid "Importing into the database \"%s\""
4816 msgstr "No hay bases de datos"
4818 #: libraries/display_import.lib.php:133
4819 #, fuzzy, php-format
4820 msgid "Importing into the table \"%s\""
4821 msgstr "No hay bases de datos"
4823 #: libraries/display_import.lib.php:139
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "File to import"
4826 msgid "File to Import:"
4827 msgstr "Archivo a importar"
4829 #: libraries/display_import.lib.php:156
4830 #, php-format
4831 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/display_import.lib.php:158
4835 msgid ""
4836 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4837 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/display_import.lib.php:178
4841 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4842 msgstr "No está permitido subir archivos a este servidor."
4844 #: libraries/display_import.lib.php:208
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "Partial import"
4847 msgid "Partial Import:"
4848 msgstr "Importación parcial"
4850 #: libraries/display_import.lib.php:214
4851 #, php-format
4852 msgid ""
4853 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4854 msgstr ""
4855 "Se agotó el tiempo de ejecución en la importación previa; si lo reenvía "
4856 "continuará desde la posición %d."
4858 #: libraries/display_import.lib.php:221
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid ""
4861 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4862 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4863 #| "files, however it can break transactions."
4864 msgid ""
4865 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4866 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4867 "however it can break transactions.)</i>"
4868 msgstr ""
4869 "Permita la interrupción de la importación en el caso de que el script "
4870 "detecte que se ha acercado a su límite de tiempo. Esto podría ser un buen "
4871 "método para importar archivos grandes; sin embargo, puede dañar las "
4872 "transacciones."
4874 #: libraries/display_import.lib.php:228
4875 #, fuzzy
4876 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4877 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4878 msgstr "Número de registros (consultas) a saltarse desde el inicio"
4880 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4881 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4882 msgid "Language"
4883 msgstr "Idioma"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4886 #, php-format
4887 msgid "%d is not valid row number."
4888 msgstr "%d no es un número de fila válido."
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "row(s) starting from record #"
4893 msgid "row(s) starting from row #"
4894 msgstr "filas empezando de"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4897 msgid "horizontal"
4898 msgstr "horizontal"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4901 msgid "horizontal (rotated headers)"
4902 msgstr "horizontal (encabezados rotados)"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4905 msgid "vertical"
4906 msgstr "vertical"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4909 #, php-format
4910 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4911 msgstr "en modo %s y repetir los encabezados cada %s celdas"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4914 msgid "Sort by key"
4915 msgstr "Organizar según la clave"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4918 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4919 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4920 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4921 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4922 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4923 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4924 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4925 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4926 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4927 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4928 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4929 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4930 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4931 #: tbl_structure.php:845
4932 msgid "Options"
4933 msgstr "Opciones"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Partial Texts"
4938 msgid "Partial texts"
4939 msgstr "Textos parciales"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid "Full Texts"
4944 msgid "Full texts"
4945 msgstr "Textos completos"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4948 msgid "Relational key"
4949 msgstr "Llave relacional"
4951 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Relational display field"
4954 msgid "Relational display column"
4955 msgstr "Campo que muestra las relaciones"
4957 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4958 msgid "Show binary contents"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4962 msgid "Show BLOB contents"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4966 #: tbl_change.php:312
4967 msgid "Hide"
4968 msgstr "Ocultar"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4971 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4972 msgid "Browser transformation"
4973 msgstr "Transformación del navegador"
4975 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4976 msgid "The row has been deleted"
4977 msgstr "La fila se ha borrado"
4979 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4980 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4981 msgid "Kill"
4982 msgstr "Matar el proceso"
4984 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4985 msgid "in query"
4986 msgstr "en la consulta"
4988 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4989 msgid "Showing rows"
4990 msgstr "Mostrando registros "
4992 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4993 msgid "total"
4994 msgstr "total"
4996 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4997 #, php-format
4998 msgid "Query took %01.4f sec"
4999 msgstr "La consulta tardó %01.4f seg"
5001 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
5002 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5003 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5004 msgid "Change"
5005 msgstr "Cambiar"
5007 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
5008 msgid "Query results operations"
5009 msgstr "Operaciones sobre los resultados de la consulta"
5011 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
5012 msgid "Print view (with full texts)"
5013 msgstr "Previsualización para imprimir (documento completo)"
5015 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Display PDF schema"
5018 msgid "Display chart"
5019 msgstr "Mostrar esquema PDF"
5021 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
5022 msgid "Link not found"
5023 msgstr "No se encontró el enlace"
5025 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5026 msgid "Version information"
5027 msgstr "Acerca de esta versión"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5030 msgid "Data home directory"
5031 msgstr "Directorio raíz de los datos"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5034 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5035 msgstr ""
5036 "La parte constante de la ruta del directorio para todos los archivos de "
5037 "datos InnoDB."
5039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5040 msgid "Data files"
5041 msgstr "Archivos de datos"
5043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5044 msgid "Autoextend increment"
5045 msgstr "Incremente el valor AUTOEXTEND"
5047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5048 msgid ""
5049 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5050 "when it becomes full."
5051 msgstr ""
5052 "El tamaño a incrementar para que se extienda el ancho de una tabla capaz de "
5053 "autoextenderse cuando se llena."
5055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5056 msgid "Buffer pool size"
5057 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de tránsito común"
5059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5060 msgid ""
5061 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5062 "tables."
5063 msgstr ""
5064 "El tamaño de la memoria intermedia (búfer) usado por InnoDB para almacenar, "
5065 "en el cache, los datos e índices de sus tablas."
5067 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5068 msgid "Buffer Pool"
5069 msgstr "Total de memoria del búfer"
5071 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5072 msgid "InnoDB Status"
5073 msgstr "Estado del InnoDB"
5075 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5076 msgid "Buffer Pool Usage"
5077 msgstr "Total de memoria del búfer consumido"
5079 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5080 msgid "pages"
5081 msgstr "páginas"
5083 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5084 msgid "Free pages"
5085 msgstr "Páginas libres"
5087 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5088 msgid "Dirty pages"
5089 msgstr "Páginas que requieren ser depuradas"
5091 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5092 msgid "Pages containing data"
5093 msgstr "Páginas que contienen datos"
5095 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5096 msgid "Pages to be flushed"
5097 msgstr "Páginas que serán eliminadas"
5099 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5100 msgid "Busy pages"
5101 msgstr "Páginas activas"
5103 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5104 msgid "Latched pages"
5105 msgstr "Páginas vinculadas"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5108 msgid "Buffer Pool Activity"
5109 msgstr "Actividad de la memoria (búfer) de tránsito común"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5112 msgid "Read requests"
5113 msgstr "Lea las solicitudes"
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5116 msgid "Write requests"
5117 msgstr "Escribir las solicitudes"
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5120 msgid "Read misses"
5121 msgstr "Leer los fallos"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5124 msgid "Write waits"
5125 msgstr "Escribir las esperas"
5127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5128 msgid "Read misses in %"
5129 msgstr "Leer los fallos en %"
5131 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5132 msgid "Write waits in %"
5133 msgstr "Escribir las esperas en %"
5135 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5136 msgid "Data pointer size"
5137 msgstr "Tamaño del puntero de datos"
5139 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5140 msgid ""
5141 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5142 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5143 msgstr ""
5144 "El tamaño predeterminado del puntero de datos en bytes, para su uso en "
5145 "CREATE TABLE para las tablas MyISAM cuando no se ha especificado la opción "
5146 "MAX_ROWS."
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5149 msgid "Automatic recovery mode"
5150 msgstr "Modalidad de recuperación automática"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5153 msgid ""
5154 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5155 "myisam-recover server startup option."
5156 msgstr ""
5157 "La modalidad para la recuperación automática de tablas MyISAM caídas "
5158 "catastróficamente, como fuera determinado mediante la opción al arranque del "
5159 "servidor --myisam-recover."
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5162 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5163 msgstr ""
5164 "Tamaño máximo para los archivos temporales generados durante la organización"
5166 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5167 msgid ""
5168 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5169 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5170 "INFILE)."
5171 msgstr ""
5172 "El tamaño máximo del archivo temporal que MySQL puede generar mientras "
5173 "genera un nuevo índice MyISAM del archivo temporal (durante REPAIR TABLE, "
5174 "ALTER TABLE, o LOAD DATA INFILE)."
5176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5177 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5178 msgstr ""
5179 "Tamaño máximo de los archivos temporales durante la generación del índice"
5181 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5182 msgid ""
5183 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5184 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5185 "method."
5186 msgstr ""
5187 "Si el archivo temporal usado para la generación rápida de índices MyISAM "
5188 "fuese mayor que el uso del key cache por la cantidad especificada aquí, "
5189 "preferir el método key cache."
5191 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5192 msgid "Repair threads"
5193 msgstr "Reparar los procesos"
5195 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5196 msgid ""
5197 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5198 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5199 msgstr ""
5200 "Si este valor es superior a 1, se generan en paralelo los índices de las "
5201 "tablas MyISAM (cada índice con su propio proceso) durante el proceso \\"
5202 "\"Reparar mediante organización\\\"."
5204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5205 msgid "Sort buffer size"
5206 msgstr "Organizar el tamaño del búfer de memoria"
5208 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5209 msgid ""
5210 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5211 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5212 msgstr ""
5213 "La cantidad de memoria que se asigna para organizar los índices MyISAM "
5214 "durante la operación REPAIR TABLE o cuando se generan índices con CREATE "
5215 "INDEX o ALTER TABLE."
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5218 #, fuzzy
5219 #| msgid "Garbage threshold"
5220 msgid "Garbage Threshold"
5221 msgstr "Umbral de chatarra"
5223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid ""
5226 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5227 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5228 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5229 msgstr ""
5230 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5231 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5234 #: server_synchronize.php:1161
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Port"
5237 msgstr "Ordenar"
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5240 msgid ""
5241 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5242 "will disable HTTP communication with the daemon."
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5246 msgid "Repository Threshold"
5247 msgstr ""
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5250 msgid ""
5251 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5252 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5253 "specified."
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5257 msgid "Temp Blob Timeout"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5261 msgid ""
5262 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5263 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5267 #, fuzzy
5268 #| msgid "Log file threshold"
5269 msgid "Temp Log Threshold"
5270 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5272 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5273 msgid ""
5274 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5275 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5276 "specified."
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5280 msgid "Max Keep Alive"
5281 msgstr ""
5283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5284 msgid ""
5285 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5286 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5290 msgid "Metadata Headers"
5291 msgstr ""
5293 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5294 msgid ""
5295 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5296 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5300 msgid "Index cache size"
5301 msgstr "Tamaño del caché del índice"
5303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5304 msgid ""
5305 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5306 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5307 msgstr ""
5308 "Esta es la cantidad de memoria asignada al index cache. El valor "
5309 "predeterminado es 32MB. La memoria asignada aquí se usa solamente para el "
5310 "caché de las páginas índice."
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5313 msgid "Record cache size"
5314 msgstr "Tamaño del caché del registro"
5316 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5317 msgid ""
5318 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5319 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5320 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5321 msgstr ""
5322 "Esta es la cantidad de memoria asignada al caché de registros utilizado para "
5323 "el caché de los datos de la tabla. El valor predeterminado es 32MB. Esta "
5324 "memoria se utiliza para el caché de cambios a los archivos de datos handle (."
5325 "xtd) y apuntador de la fila (.xtr)."
5327 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5328 msgid "Log cache size"
5329 msgstr "Tamaño del caché de la bitácora"
5331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5332 msgid ""
5333 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5334 "transaction log data. The default is 16MB."
5335 msgstr ""
5336 "La cantidad de memoria asignada al caché de la bitácora de transacciones "
5337 "utilizado para hacer el caché de los datos de la bitácora de transacciones. "
5338 "El valor predeterminado es 16MB."
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5341 msgid "Log file threshold"
5342 msgstr "Umbral del archivo bitácora"
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5345 msgid ""
5346 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5347 "default value is 16MB."
5348 msgstr ""
5349 "El tamaño de la bitácora de transacciones antes del rollover, y se crea una "
5350 "nueva bitácora. El valor predeterminado es 16MB."
5352 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5353 msgid "Transaction buffer size"
5354 msgstr "Tamaño de la memoria (búfer) de la transacción"
5356 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5357 msgid ""
5358 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5359 "buffers of this size). The default is 1MB."
5360 msgstr ""
5361 "El tamaño de global transaction log buffer (el motor asigna 2 memorias búfer "
5362 "de este tamaño). El valor predeterminado es 1MB."
5364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5365 msgid "Checkpoint frequency"
5366 msgstr "Frecuencia del punto de revisión"
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5369 msgid ""
5370 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5371 "performed. The default value is 24MB."
5372 msgstr ""
5373 "La cantidad de datos escritos a la bitácora de transacciones antes de hacer "
5374 "un punto de revisión. El valor predeterminado es 24MB."
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5377 msgid "Data log threshold"
5378 msgstr "Umbral de la bitácora de datos"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5381 msgid ""
5382 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5383 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5384 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5385 "that can be stored in the database."
5386 msgstr ""
5387 "El tamaño máximo de una bitácora de archivo de datos. El predeterminado es "
5388 "64MB. PBXT puede crear un máximo de 32000 bitácoras de datos, que son "
5389 "utilizados por todas las tablas. Por tanto, esta variable se puede "
5390 "incrementar para incrementar la cantidad total de datos que se pueden "
5391 "almacenar en la base de datos."
5393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5394 msgid "Garbage threshold"
5395 msgstr "Umbral de chatarra"
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5398 msgid ""
5399 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5400 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5401 msgstr ""
5402 "El porcentaje de chatarra en un archivo bitácora de datos antes de ser "
5403 "compactado. Este es un valor entre 1 y 99. El valor predeterminado es 50."
5405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5406 msgid "Log buffer size"
5407 msgstr "Tamaño de la bitácora del búfer"
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5410 msgid ""
5411 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5412 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5413 "required to write a data log."
5414 msgstr ""
5415 "El tamaño de la memoria (búfer) utilizada cuando escribe una bitácora de "
5416 "datos. El predeterminado es 256MB. El motor asigna un búfer por proceso, "
5417 "pero solamente si el proceso es requerido para escribir una bitácora de "
5418 "datos."
5420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5421 msgid "Data file grow size"
5422 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de datos"
5424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5425 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5426 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de gestión de datos (.xtd)."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5429 msgid "Row file grow size"
5430 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo de filas"
5432 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5433 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5434 msgstr "Tamaño que puede crecer el archivo del apuntador de filas (.xtr)."
5436 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5437 msgid "Log file count"
5438 msgstr "Contaje de archivos bitácora"
5440 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5441 msgid ""
5442 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5443 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5444 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5445 "number."
5446 msgstr ""
5447 "Este es el número de bitácoras de archivos de transacción (pbxt/system/xlog*."
5448 "xt) que el sistema mantendrá. Si el número de bitácoras excede este valor, "
5449 "entonces las bitácoras antiguas se eliminan, de otro modo su nombre cambia y "
5450 "reciben el siguiente número más alto."
5452 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5453 #, fuzzy
5454 #| msgid "Lines terminated by"
5455 msgid "Columns separated with:"
5456 msgstr "Líneas terminadas en"
5458 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5459 #, fuzzy
5460 #| msgid "Fields enclosed by"
5461 msgid "Columns enclosed with:"
5462 msgstr "Campos encerrados por"
5464 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid "Fields escaped by"
5467 msgid "Columns escaped with:"
5468 msgstr "Caracter de escape"
5470 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5471 #, fuzzy
5472 #| msgid "Lines terminated by"
5473 msgid "Lines terminated with:"
5474 msgstr "Líneas terminadas en"
5476 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5477 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5478 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5479 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5480 #, fuzzy
5481 #| msgid "Replace NULL by"
5482 msgid "Replace NULL with:"
5483 msgstr "Reemplazar NULL con"
5485 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5486 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5487 msgstr ""
5489 #: libraries/export/excel.php:32
5490 #, fuzzy
5491 #| msgid "Excel edition"
5492 msgid "Excel edition:"
5493 msgstr "Edición Excel"
5495 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5496 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5497 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Databases display options"
5500 msgid "Data dump options"
5501 msgstr "Opciones para visualizar las bases de datos"
5503 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5504 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5505 msgid "Dumping data for table"
5506 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
5508 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5509 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5510 msgid "Table structure for table"
5511 msgstr "Estructura de tabla para la tabla"
5513 #: libraries/export/latex.php:13
5514 #, fuzzy
5515 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5516 msgid "Content of table @TABLE@"
5517 msgstr "Contenido de la tabla __TABLE__"
5519 #: libraries/export/latex.php:14
5520 msgid "(continued)"
5521 msgstr "(continúa)"
5523 #: libraries/export/latex.php:15
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5526 msgid "Structure of table @TABLE@"
5527 msgstr "Estructura de la tabla __TABLE__"
5529 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5530 #: libraries/export/sql.php:87
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Transformation options"
5533 msgid "Object creation options"
5534 msgstr "Opciones de transformación"
5536 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Table caption"
5539 msgid "Table caption (continued)"
5540 msgstr "Subtitulado de la tabla"
5542 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5543 #: libraries/export/sql.php:40
5544 #, fuzzy
5545 #| msgid "Disable foreign key checks"
5546 msgid "Display foreign key relationships"
5547 msgstr "Deshabilitar la revisión de las llaves extranjeras (foreign keys)"
5549 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5550 #, fuzzy
5551 #| msgid "Displaying Column Comments"
5552 msgid "Display comments"
5553 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
5555 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5556 #: libraries/export/sql.php:44
5557 #, fuzzy
5558 #| msgid "Available MIME types"
5559 msgid "Display MIME types"
5560 msgstr "MIME-types disponibles"
5562 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5563 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5564 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5565 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5566 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5567 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5568 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5569 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5570 msgid "Host"
5571 msgstr "Servidor"
5573 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5574 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5575 msgid "Generation Time"
5576 msgstr "Tiempo de generación"
5578 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5579 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5580 msgid "Server version"
5581 msgstr "Versión del servidor"
5583 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5584 #: libraries/export/xml.php:112
5585 msgid "PHP Version"
5586 msgstr "Versión de PHP"
5588 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5589 msgid "MediaWiki Table"
5590 msgstr ""
5592 #: libraries/export/pdf.php:17
5593 msgid "PDF"
5594 msgstr "PDF"
5596 #: libraries/export/pdf.php:23
5597 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5598 msgstr "(Genera un reporte conteniendo los datos de una sola tabla)"
5600 #: libraries/export/pdf.php:24
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Report title"
5603 msgid "Report title:"
5604 msgstr "Título del reporte"
5606 #: libraries/export/php_array.php:16
5607 msgid "PHP array"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:33
5611 msgid ""
5612 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5613 "and server version)</i>"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:35
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5619 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5620 msgstr ""
5621 "Añadir su propio comentario en el encabezado (\\n segmenta las oraciones)"
5623 #: libraries/export/sql.php:37
5624 msgid ""
5625 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5626 "checked"
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/export/sql.php:65
5630 msgid ""
5631 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5635 #: libraries/export/sql.php:107
5636 #, fuzzy, php-format
5637 #| msgid "Statements"
5638 msgid "Add %s statement"
5639 msgstr "Enunciado"
5641 #: libraries/export/sql.php:91
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Statements"
5644 msgid "Add statements:"
5645 msgstr "Enunciado"
5647 #: libraries/export/sql.php:111
5648 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5649 msgstr ""
5651 #: libraries/export/sql.php:123
5652 msgid ""
5653 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5654 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5655 msgstr ""
5657 #: libraries/export/sql.php:136
5658 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5659 msgstr ""
5661 #: libraries/export/sql.php:138
5662 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5663 msgstr ""
5665 #: libraries/export/sql.php:140
5666 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/export/sql.php:147
5670 msgid "Function to use when dumping data:"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/sql.php:151
5674 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5675 msgstr ""
5677 #: libraries/export/sql.php:154
5678 msgid ""
5679 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5680 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5681 "(1,2,3)</code>"
5682 msgstr ""
5684 #: libraries/export/sql.php:155
5685 msgid ""
5686 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5687 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5688 "(7,8,9)</code>"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/export/sql.php:156
5692 msgid ""
5693 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5694 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5695 msgstr ""
5697 #: libraries/export/sql.php:157
5698 msgid ""
5699 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5700 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/export/sql.php:167
5704 msgid ""
5705 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5706 "0x616263)</i>"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/export/sql.php:171
5710 msgid ""
5711 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5712 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5716 msgid "Procedures"
5717 msgstr "Procedimientos"
5719 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5720 msgid "Functions"
5721 msgstr "Funciones"
5723 #: libraries/export/sql.php:683
5724 msgid "Constraints for dumped tables"
5725 msgstr "Filtros para las tablas descargadas (dump)"
5727 #: libraries/export/sql.php:692
5728 msgid "Constraints for table"
5729 msgstr "Filtros para la tabla"
5731 #: libraries/export/sql.php:792
5732 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5733 msgstr "TIPOS MIME PARA LA TABLA"
5735 #: libraries/export/sql.php:804
5736 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5737 msgstr "RELACIONES PARA LA TABLA"
5739 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5740 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5741 msgid "Triggers"
5742 msgstr "(Evento) desencadenante"
5744 #: libraries/export/sql.php:873
5745 msgid "Structure for view"
5746 msgstr "Estructura para la vista"
5748 #: libraries/export/sql.php:882
5749 msgid "Stand-in structure for view"
5750 msgstr "Estructura Stand-in para la vista"
5752 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5753 msgid "XML"
5754 msgstr "XML"
5756 #: libraries/export/xml.php:30
5757 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/export/xml.php:40
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "View"
5763 msgid "Views"
5764 msgstr "Visualizar"
5766 #: libraries/export/xml.php:47
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Export contents"
5769 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
5771 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5772 #: libraries/footer.inc.php:192
5773 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5774 msgstr "Abrir nueva ventana de phpMyAdmin"
5776 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5777 msgid "SQL result"
5778 msgstr "Resultado SQL"
5780 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5781 msgid "Generated by"
5782 msgstr "Generado por"
5784 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5785 #: tbl_get_field.php:34
5786 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5787 msgstr "MySQL ha devuelto un valor vacío (i.e., cero columnas)."
5789 #: libraries/import.lib.php:1141
5790 msgid ""
5791 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/import.lib.php:1142
5795 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5796 msgstr ""
5798 #: libraries/import.lib.php:1143
5799 msgid ""
5800 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/import.lib.php:1144
5804 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/import.lib.php:1147
5808 #, fuzzy
5809 msgid "Go to database"
5810 msgstr "No hay bases de datos"
5812 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5813 msgid "settings"
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/import.lib.php:1169
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Go to table"
5819 msgstr "No hay bases de datos"
5821 #: libraries/import.lib.php:1178
5822 msgid "Go to view"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5826 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5827 msgid ""
5828 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5829 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/import/csv.php:39
5833 msgid ""
5834 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5835 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5836 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5837 msgstr ""
5839 #: libraries/import/csv.php:41
5840 #, fuzzy
5841 #| msgid "Column names"
5842 msgid "Column names: "
5843 msgstr "Nombre de las columnas"
5845 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5846 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5847 #, php-format
5848 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5849 msgstr "Parámetro no válido para importar CSV: %s"
5851 #: libraries/import/csv.php:121
5852 #, php-format
5853 msgid ""
5854 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5855 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5856 msgstr ""
5858 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5859 #, php-format
5860 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5861 msgstr "El formato de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5863 #: libraries/import/csv.php:314
5864 #, fuzzy, php-format
5865 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5866 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5867 msgstr "El número de campos de los datos CSV en la línea %d no es válido."
5869 #: libraries/import/docsql.php:27
5870 msgid "DocSQL"
5871 msgstr "DocSQL"
5873 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5874 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5875 msgid "Table name"
5876 msgstr "Nombre de la tabla"
5878 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5879 #: view_create.php:147
5880 msgid "Column names"
5881 msgstr "Nombre de las columnas"
5883 #: libraries/import/ldi.php:56
5884 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5885 msgstr "¡Este plugin no tiene soporte para importaciones comprimidas!"
5887 #: libraries/import/ods.php:28
5888 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/import/ods.php:29
5892 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5893 msgstr ""
5895 #: libraries/import/sql.php:32
5896 #, fuzzy
5897 #| msgid "SQL compatibility mode"
5898 msgid "SQL compatibility mode:"
5899 msgstr "Modalidad compatible con SQL"
5901 #: libraries/import/sql.php:42
5902 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5906 msgid ""
5907 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5908 "the issue and try again."
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid "None"
5914 msgctxt "None encoding conversion"
5915 msgid "None"
5916 msgstr "Ninguna"
5918 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5919 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5920 msgid "Convert to Kana"
5921 msgstr ""
5923 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5924 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5925 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5926 msgid "Primary"
5927 msgstr "Primaria"
5929 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5931 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5932 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5933 #: tbl_structure.php:765
5934 msgid "Index"
5935 msgstr "Índice"
5937 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5938 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5939 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5940 msgid "Fulltext"
5941 msgstr "Texto completo"
5943 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5944 msgid "No change"
5945 msgstr "Sin cambios"
5947 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5948 msgid "Charset"
5949 msgstr "Juego de caracteres"
5951 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5952 #: tbl_change.php:509
5953 msgid "Binary"
5954 msgstr " Binario "
5956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5957 msgid "Bulgarian"
5958 msgstr "Búlgaro"
5960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5961 msgid "Simplified Chinese"
5962 msgstr "Chino simplificado"
5964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5965 msgid "Traditional Chinese"
5966 msgstr "Chino tradicional"
5968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5969 msgid "case-insensitive"
5970 msgstr "independiente de mayúsculas y minúsculas"
5972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5973 msgid "case-sensitive"
5974 msgstr "dependiente de mayúsculas y minúsculas"
5976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5977 msgid "Croatian"
5978 msgstr "Croata"
5980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5981 msgid "Czech"
5982 msgstr "Checo"
5984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5985 msgid "Danish"
5986 msgstr "Danés"
5988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5989 msgid "English"
5990 msgstr "Inglés"
5992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5993 msgid "Esperanto"
5994 msgstr "Esperanto"
5996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5997 msgid "Estonian"
5998 msgstr "Estonio"
6000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6001 msgid "German"
6002 msgstr "Alemán"
6004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6005 msgid "dictionary"
6006 msgstr "diccionario"
6008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6009 msgid "phone book"
6010 msgstr "directorio telefónico"
6012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6013 msgid "Hungarian"
6014 msgstr "Húngaro"
6016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6017 msgid "Icelandic"
6018 msgstr "Islandés"
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6021 msgid "Japanese"
6022 msgstr "Japonés"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6025 msgid "Latvian"
6026 msgstr "Letón"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6029 msgid "Lithuanian"
6030 msgstr "Lituano"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6033 msgid "Korean"
6034 msgstr "Coreano"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6037 msgid "Persian"
6038 msgstr "Persa"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6041 msgid "Polish"
6042 msgstr "Polaco"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6045 msgid "West European"
6046 msgstr "Europea occidental"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6049 msgid "Romanian"
6050 msgstr "Rumano"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6053 msgid "Slovak"
6054 msgstr "Eslovaco"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6057 msgid "Slovenian"
6058 msgstr "Esloveno"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6061 msgid "Spanish"
6062 msgstr "Español"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6065 msgid "Traditional Spanish"
6066 msgstr "Español tradicional"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6069 msgid "Swedish"
6070 msgstr "Sueco"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6073 msgid "Thai"
6074 msgstr "Tailandés"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6077 msgid "Turkish"
6078 msgstr "Turco"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6081 msgid "Ukrainian"
6082 msgstr "Ucraniano"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6085 msgid "Unicode"
6086 msgstr "Unicode"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6091 msgid "multilingual"
6092 msgstr "multilingüe"
6094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6095 msgid "Central European"
6096 msgstr "Europeo central"
6098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6099 msgid "Russian"
6100 msgstr "Ruso"
6102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6103 msgid "Baltic"
6104 msgstr "Báltico"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6107 msgid "Armenian"
6108 msgstr "Armenio"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6111 msgid "Cyrillic"
6112 msgstr "Cirílico"
6114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6115 msgid "Arabic"
6116 msgstr "Árabe"
6118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6119 msgid "Hebrew"
6120 msgstr "Hebreo"
6122 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6123 msgid "Georgian"
6124 msgstr "Georgiano"
6126 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6127 msgid "Greek"
6128 msgstr "Griego"
6130 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6131 msgid "Czech-Slovak"
6132 msgstr "Checo-Eslovaco"
6134 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6135 msgid "unknown"
6136 msgstr "desconocido"
6138 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6139 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6140 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6141 msgid "Home"
6142 msgstr "Página de inicio"
6144 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6145 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6146 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6147 msgid "Log out"
6148 msgstr "Salir"
6150 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6151 #, fuzzy
6152 #| msgid "This format has no options"
6153 msgid "This format has no options"
6154 msgstr "Este formato no tiene opciones"
6156 #: libraries/relation.lib.php:77
6157 msgid "not OK"
6158 msgstr "no recibió el OK"
6160 #: libraries/relation.lib.php:82
6161 msgid "Enabled"
6162 msgstr "Habilitado"
6164 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6165 #: pmd_relation_new.php:68
6166 msgid "General relation features"
6167 msgstr "Opciones de relación general"
6169 #: libraries/relation.lib.php:105
6170 msgid "Display Features"
6171 msgstr "Mostrar las opciones"
6173 #: libraries/relation.lib.php:111
6174 msgid "Creation of PDFs"
6175 msgstr "Creación de los PDF"
6177 #: libraries/relation.lib.php:115
6178 msgid "Displaying Column Comments"
6179 msgstr "Mostrando los comentarios de la columna"
6181 #: libraries/relation.lib.php:120
6182 msgid ""
6183 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6184 msgstr ""
6185 "Para actualizar su tabla Columna_comentarios (Column_comments), por favor "
6186 "revise la documentación"
6188 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6189 msgid "Bookmarked SQL query"
6190 msgstr "Consulta guardada en favoritos"
6192 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6193 msgid "SQL history"
6194 msgstr "Historial-SQL"
6196 #: libraries/relation.lib.php:141
6197 msgid "User preferences"
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/relation.lib.php:145
6201 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/relation.lib.php:147
6205 msgid ""
6206 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/relation.lib.php:148
6210 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/relation.lib.php:149
6214 msgid ""
6215 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6216 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/relation.lib.php:150
6220 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6221 msgstr ""
6223 #: libraries/relation.lib.php:1164
6224 msgid "no description"
6225 msgstr "Sin descripción"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Slave configuration"
6230 msgstr "Configuración del servidor"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6233 msgid "Change or reconfigure master server"
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6237 msgid ""
6238 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6239 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6243 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6245 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6246 #: server_synchronize.php:1169
6247 msgid "User name"
6248 msgstr "Nombre de usuario"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Master status"
6253 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6255 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Slave status"
6258 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6261 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6262 msgid "Variable"
6263 msgstr "Variable"
6265 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6266 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6267 #: server_status.php:751 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6268 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6269 msgid "Value"
6270 msgstr "Valor"
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6273 msgid "Server ID"
6274 msgstr "ID del servidor"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6277 msgid ""
6278 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6279 "this list."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6283 msgid "Add slave replication user"
6284 msgstr ""
6286 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6287 msgid "Any user"
6288 msgstr "Cualquier usuario"
6290 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6292 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6293 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6294 msgid "Use text field"
6295 msgstr "Use el campo de texto"
6297 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6298 msgid "Any host"
6299 msgstr "Cualquier servidor"
6301 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6302 msgid "Local"
6303 msgstr "Local"
6305 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6306 msgid "This Host"
6307 msgstr "Este Host"
6309 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6310 msgid "Use Host Table"
6311 msgstr "Usar la tabla Anfitrión (Host)"
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6314 msgid ""
6315 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6316 "table are used instead."
6317 msgstr ""
6319 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6320 msgid "Generate Password"
6321 msgstr "Generar la contraseña"
6323 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6324 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6325 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6326 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6327 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6328 #, fuzzy, php-format
6329 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6330 msgid "The %s table doesn't exist!"
6331 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
6333 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6334 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6335 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6336 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6337 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6338 #, php-format
6339 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6340 msgstr "Configure las coordenadas para la tabla %s"
6342 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6343 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6344 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6345 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6346 #, fuzzy, php-format
6347 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6348 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6349 msgstr "Esquema de la base de datos \"%s\" - Página %s"
6351 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6352 #, fuzzy
6353 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6354 msgid "This page does not contain any tables!"
6355 msgstr "El archivo %s no contiene ninguna Id de llave"
6357 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6358 msgid "SCHEMA ERROR: "
6359 msgstr ""
6361 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6362 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6363 msgid "Relational schema"
6364 msgstr "Esquema relacionado"
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6367 msgid "Table of contents"
6368 msgstr "Tabla de contenidos"
6370 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6372 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6373 #: tbl_structure.php:200
6374 msgid "Attributes"
6375 msgstr "Atributos"
6377 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6379 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6380 msgid "Extra"
6381 msgstr "Extra"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6384 msgid "Create a page"
6385 msgstr "Crear una nueva página"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Page number:"
6390 msgid "Page name"
6391 msgstr "Número de página:"
6393 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6394 #, fuzzy
6395 #| msgid "Automatic layout"
6396 msgid "Automatic layout based on"
6397 msgstr "Diseño automático"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6400 msgid "Internal relations"
6401 msgstr "Relaciones internas"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6404 msgid "FOREIGN KEY"
6405 msgstr ""
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6408 msgid "Please choose a page to edit"
6409 msgstr "Elegir la página a editar"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Select All"
6414 msgid "Select page"
6415 msgstr "Seleccionar todo"
6417 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6418 msgid "Select Tables"
6419 msgstr "Seleccionar tablas"
6421 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid "Relational schema"
6424 msgid "Display relational schema"
6425 msgstr "Esquema relacionado"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6428 msgid "Select Export Relational Type"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6432 msgid "Show grid"
6433 msgstr "Mostrar la cuadrícula"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6436 msgid "Show color"
6437 msgstr "Mostrar color"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6440 msgid "Show dimension of tables"
6441 msgstr "Mostrar la dimensión de las tablas"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6444 msgid "Display all tables with the same width"
6445 msgstr "¿Mostrar todas las tablas que tienen el mismo ancho?"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6448 msgid "Only show keys"
6449 msgstr "Mostrar las llaves solamente"
6451 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6452 msgid "Landscape"
6453 msgstr "Orientación horizontal"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6456 msgid "Portrait"
6457 msgstr "Orientación vertical"
6459 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Creation"
6462 msgid "Orientation"
6463 msgstr "Creación"
6465 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6466 msgid "Paper size"
6467 msgstr "Tamaño del papel"
6469 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6470 msgid ""
6471 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6472 "like to delete those references?"
6473 msgstr ""
6474 "La página actual tiene referencias a tablas que ya no existen.  ¿Desea "
6475 "eliminar esas referencias?"
6477 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6478 msgid "Toggle scratchboard"
6479 msgstr "cambiar el estado del scratchboard"
6481 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6482 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6483 msgid "ltr"
6484 msgstr "ltr"
6486 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6487 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6488 #, php-format
6489 msgid "Unknown language: %1$s."
6490 msgstr "Idioma desconocido: %1$s."
6492 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6493 #, fuzzy
6494 #| msgid "Server"
6495 msgid "Current Server"
6496 msgstr "Servidor"
6498 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6499 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6500 msgid "Binary log"
6501 msgstr "Log binario"
6503 #: libraries/server_links.inc.php:59
6504 msgid "Processes"
6505 msgstr "Procesos"
6507 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6508 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6509 msgid "Variables"
6510 msgstr "Variables"
6512 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6513 msgid "Charsets"
6514 msgstr "Juegos de caracteres"
6516 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6517 msgid "Engines"
6518 msgstr "Motores"
6520 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6521 #: server_synchronize.php:1098
6522 msgid "Synchronize"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/server_links.inc.php:99
6526 #, fuzzy
6527 #| msgid "General relation features"
6528 msgid "Settings"
6529 msgstr "Opciones de relación general"
6531 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Source database"
6534 msgstr "Buscar en la base de datos"
6536 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6537 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6538 msgid "Current server"
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6542 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Remote server"
6545 msgstr "Nuevo servidor"
6547 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6548 msgid "Difference"
6549 msgstr ""
6551 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Target database"
6554 msgstr "Buscar en la base de datos"
6556 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6557 #, php-format
6558 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6559 msgstr "Ejecute la o las consultas SQL en el servidor %s"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6562 #, php-format
6563 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6564 msgstr "Ejecutar la(s) consulta(s) SQL en la base de datos %s"
6566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Column names"
6569 msgid "Columns"
6570 msgstr "Nombre de las columnas"
6572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:846 sql.php:847 sql.php:864
6573 msgid "Bookmark this SQL query"
6574 msgstr "Guardar esta consulta en favoritos"
6576 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:858
6577 msgid "Let every user access this bookmark"
6578 msgstr "Permitir que todo usuario pueda acceder a este favorito"
6580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6581 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6582 msgstr "Reemplazar el favorito existente que tenga el mismo nombre"
6584 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6585 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6586 msgstr "No sobreescribir esta consulta desde fuera de la ventana"
6588 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6589 msgid "Delimiter"
6590 msgstr "Delimitador"
6592 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6593 msgid " Show this query here again "
6594 msgstr " Mostrar esta consulta otra vez "
6596 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6597 msgid "Submit"
6598 msgstr "Enviar"
6600 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6601 msgid "View only"
6602 msgstr "Solamente ver"
6604 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6605 msgid "Location of the text file"
6606 msgstr "Localización del archivo de texto"
6608 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6609 msgid "web server upload directory"
6610 msgstr "directorio en el servidor web para subir los archivos"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6613 msgid ""
6614 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6615 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6616 msgstr ""
6617 "Parece haber un error en su consulta de SQL. La salida generada por el "
6618 "servidor de MySQL, de existir, aparece abajo, en cuyo caso puede ayudar a "
6619 "diagnosticar el problema."
6621 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6622 msgid ""
6623 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6624 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6625 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6626 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6627 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6628 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6629 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6630 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6631 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6632 msgstr ""
6633 "Hay la posibilidad de que usted haya encontrado un error en el intérprete de "
6634 "SQL. Por favor examine cuidadosamente su consulta, y verifique que las "
6635 "comillas están siendo usadas adecuadamente y hacen juego. Otra posible causa "
6636 "del fallo es que usted este subiendo un archivo con datos binarios por fuera "
6637 "del área de texto delimitado. Intente su consulta en la interfaz de comandos "
6638 "de MySQL. La salida generada por el servidor de MySQL, de existir, aparece "
6639 "abajo, en cuyo caso puede ayudar a diagnosticar el problema. Si aún tiene "
6640 "problemas o el intérprete falla en tanto que en la interfaz de comandos "
6641 "funciona, por favor reduzca la salida de su consulta de SQL a la consulta "
6642 "que genera el problema, y envíe un reporte de error con la cadena de datos "
6643 "en la sección de CORTE indicada abajo:"
6645 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6646 msgid "BEGIN CUT"
6647 msgstr "INICIO DEL CORTE"
6649 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
6650 msgid "END CUT"
6651 msgstr "FIN DEL CORTE"
6653 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6654 msgid "BEGIN RAW"
6655 msgstr "INICIO DEL VOLCADO"
6657 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
6658 msgid "END RAW"
6659 msgstr "FIN DEL VOLCADO"
6661 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6662 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/sqlparser.lib.php:370
6666 msgid "Unclosed quote"
6667 msgstr "Comillas sin cerrar"
6669 #: libraries/sqlparser.lib.php:522
6670 msgid "Invalid Identifer"
6671 msgstr "El identificador no es válido"
6673 #: libraries/sqlparser.lib.php:639
6674 msgid "Unknown Punctuation String"
6675 msgstr "Signo de puntuación desconocido"
6677 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6678 #, php-format
6679 msgid ""
6680 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6681 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6682 msgstr ""
6683 "El validador de SQL no pudo inicializarse. Por favor revise si ha instalado "
6684 "las extensiones php necesarias, como están descritas en la %sdocumentación%s."
6686 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6687 msgid "Table seems to be empty!"
6688 msgstr "La tabla, ¡parece estar vacía!"
6690 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6691 #, php-format
6692 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6696 msgid "Length/Values"
6697 msgstr "Longitud/Valores*"
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid ""
6702 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6703 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6704 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6705 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6706 msgid ""
6707 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6708 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6709 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6710 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6711 msgstr ""
6712 "Si el tipo de campo es \"enum\" o \"set\", por favor ingrese los valores "
6713 "usando este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez necesita poner una "
6714 "barra invertida(\"\\\") o una comilla simple (\"'\") entre esos valores, "
6715 "siempre ponga una barra invertida. (Por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6717 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6718 msgid ""
6719 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6720 "escaping or quotes, using this format: a"
6721 msgstr ""
6722 "Para valores predeterminados, por favor ingrese solamente un valor, sin "
6723 "caracteres de escape \\\"\\\\\" ni comillas, usando este formato: a"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6726 #, php-format
6727 msgid ""
6728 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6729 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6730 msgstr ""
6731 "Para una lista de opciones de transformación disponibles y sus "
6732 "transformaciones MIME-type transformations, dé clic en %stransformation "
6733 "descriptions%s"
6735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6736 msgid "Transformation options"
6737 msgstr "Opciones de transformación"
6739 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6740 msgid ""
6741 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6742 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6743 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6744 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6745 msgstr ""
6746 "Por favor ingrese los valores para las opciones de transformación usando "
6747 "este formato: 'a','b','c'...<br />Si alguna vez requiere insertar un "
6748 "Backslash (\"\\\") o comilla sencilla (\"'\") entre esos valores, use "
6749 "backslash (por ejemplo '\\\\xyz' o 'a\\'b')."
6751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6752 msgid "ENUM or SET data too long?"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6756 msgid "Get more editing space"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "None"
6762 msgctxt "for default"
6763 msgid "None"
6764 msgstr "Ninguna"
6766 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6767 msgid "As defined:"
6768 msgstr "Como fuera definido:"
6770 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6771 #, php-format
6772 msgid ""
6773 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6774 "author what %s does."
6775 msgstr ""
6776 "No hay una descripción disponible para esta transformación.<br />Por favor "
6777 "pregunte al autor lo que %s hace."
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6780 #: tbl_operations.php:352
6781 msgid "Storage Engine"
6782 msgstr "Motor de almacenamiento"
6784 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6785 msgid "PARTITION definition"
6786 msgstr "definición de la PARTICIÓN"
6788 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6789 #, fuzzy, php-format
6790 #| msgid "Add %s field(s)"
6791 msgid "Add %s column(s)"
6792 msgstr "Añadir %s campo(s)"
6794 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "You have to add at least one field."
6797 msgid "You have to add at least one column."
6798 msgstr "Debe añadir al menos un campo."
6800 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6801 msgid "Event"
6802 msgstr "Evento"
6804 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid ""
6807 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6808 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6809 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6810 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6811 msgid ""
6812 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6813 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6814 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6815 "need to set the first option to the empty string."
6816 msgstr ""
6817 "Mostrar un enlace para descargar los datos binarios de un campo. La primera "
6818 "opción es el nombre del archivo binario.  La segunda opción es un nombre de "
6819 "campo factible de una fila de la tabla que contiene el nombre del campo. Si "
6820 "usted aporta una segunda opción, necesariamente deberá consignar la primera "
6821 "opción a una cadena de caracteres vacía"
6823 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6824 msgid ""
6825 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6826 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6827 msgstr ""
6828 "Muestra los datos en representación hexadecimal. El primer parámetro es "
6829 "opcional y especifica cuán a menudo se añadirá espacio (2 nibbles, es decir, "
6830 "1 byte de manera predeterminada)."
6832 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6833 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6834 msgid ""
6835 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6836 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6837 msgstr ""
6838 "Muestra un thumbnail que puede abrirse mediante un clic; opciones: width, "
6839 "height en píxeles (mantiene la proporción original)"
6841 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6842 msgid "Displays a link to download this image."
6843 msgstr "Muestra un enlace a esta imagen (i.e., blob descarga directa)."
6845 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid ""
6848 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6849 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6850 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6851 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6852 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6853 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6854 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6855 #| "done using gmdate() function."
6856 msgid ""
6857 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6858 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6859 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6860 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6861 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6862 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6863 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6864 "gmdate() function."
6865 msgstr ""
6866 "Toma un campo TIME, TIMESTAMP o DATETIME y lo formatea usando su formato de "
6867 "fechas local. La primera opción es el offset (en horas) que se añadirá al "
6868 "timestamp (Predeterminado: 0). La segunda opción es un dateformat diferente "
6869 "de acuerdo con los parámetros disponibles para el strftime() del PHP. La "
6870 "tercera opción determina si usted quiere ver la fecha local o la UTC (use "
6871 "strings \"local\" o \"utc\") para eso. Según eso, el formato de la fecha "
6872 "tendrá un valor diferente - para \"local\" mire la documentación para la "
6873 "función strftime() del PHP y para \"utc\" se hace usando la función gmdate()."
6875 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6876 #, fuzzy
6877 #| msgid ""
6878 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6879 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6880 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6881 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6882 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6883 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6884 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6885 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6886 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6887 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6888 msgid ""
6889 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6890 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6891 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6892 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6893 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6894 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6895 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6896 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6897 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6898 "(Default 1)."
6899 msgstr ""
6900 "LINUX SOLAMENTE: Ejecuta una aplicación externa y alimenta el fielddata "
6901 "mediante input estándar. Retorna el output estándar de la aplicación. El "
6902 "predeterminado es Tidy, para mostrar código HTML agradable para la "
6903 "impresión. Por razones de seguridad, debe editar manualmente el archivo "
6904 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php e insertar las "
6905 "herramientas que permitirá se ejecuten. La primera opción será el número del "
6906 "programa que querrá utilizar y la segunda opción son los parámetros para el "
6907 "programa. El tercer parámetro, de ser 1 convertirá el output usando "
6908 "htmlspecialchars() (el predeterminado es 1). Un cuarto parámetro, de ser 1 "
6909 "pondrá un NOWRAP a la celda de contenido para que todo el output se muestre "
6910 "sin reformatear (Predeterminado 1)"
6912 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6913 #, fuzzy
6914 #| msgid ""
6915 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6916 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6917 msgid ""
6918 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6919 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6920 msgstr "Mantiene el formato original del campo. No se puede hacer Escape."
6922 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid ""
6925 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6926 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6927 #| "third options are the width and the height in pixels."
6928 msgid ""
6929 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6930 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6931 "third options are the width and the height in pixels."
6932 msgstr ""
6933 "Muestra una imagen y un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la "
6934 "primera opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción "
6935 "es el ancho en píxeles, el tercero es el alto."
6937 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid ""
6940 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6941 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6942 #| "for the link."
6943 msgid ""
6944 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6945 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6946 "the link."
6947 msgstr ""
6948 "Muestra un enlace, el campo contiene el nombre del archivo; la primera "
6949 "opción es un prefijo como \"http://dominio.com/\", la segunda opción es un "
6950 "título para el enlace."
6952 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6953 msgid ""
6954 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6955 "standard dotted format."
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6959 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6960 msgstr "Formatea el texto como una consulta SQL y resalta la sintaxis."
6962 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6963 msgid ""
6964 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6965 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6966 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6967 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6968 "(Default: \"...\")."
6969 msgstr ""
6970 "Muestra una parte de una cadena de caracteres. La primera opción es el "
6971 "número de caracteres a pasar por alto desde el principio de la cadena de "
6972 "caracteres (Predeterminado: 0). La segunda opción es el número de caracteres "
6973 "a mostrar (Predeterminado: hasta el final de la cadena de caracteres). La "
6974 "tercera opción es la cadena de caracteres a adjuntar y/o anteponer cuando "
6975 "haya truncamiento (Predeterminado: \"...\")."
6977 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Other core settings"
6980 msgid "Manage your settings"
6981 msgstr "Otros parámetros cruciales"
6983 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6984 #, fuzzy
6985 #| msgid "Modifications have been saved"
6986 msgid "Configuration has been saved"
6987 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
6989 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6990 #, php-format
6991 msgid ""
6992 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6993 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6999 msgid "Could not save configuration"
7000 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
7002 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7003 msgid ""
7004 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7005 "import it for current session?"
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7009 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7010 msgstr "¡No se hallaron archivos dentro del archivo ZIP!"
7012 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7013 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7014 msgid "Error in ZIP archive:"
7015 msgstr "Error en el archivo ZIP:"
7017 #: main.php:67
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "General relation features"
7020 msgid "General Settings"
7021 msgstr "Opciones de relación general"
7023 #: main.php:99
7024 msgid "MySQL connection collation"
7025 msgstr "Cotejamiento de las conexiones MySQL"
7027 #: main.php:115
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Other core settings"
7030 msgid "Appearance Settings"
7031 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7033 #: main.php:135
7034 msgid "Background color"
7035 msgstr ""
7037 #: main.php:136
7038 msgid "Choose..."
7039 msgstr ""
7041 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Other core settings"
7044 msgid "More settings"
7045 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7047 #: main.php:170
7048 msgid "Protocol version"
7049 msgstr "Versión del protocolo"
7051 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7052 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7053 #: server_processlist.php:53
7054 msgid "User"
7055 msgstr "Usuario"
7057 #: main.php:176
7058 msgid "MySQL charset"
7059 msgstr "Juegos de caracteres de MySQL"
7061 #: main.php:188
7062 msgid "Web server"
7063 msgstr "Servidor web"
7065 #: main.php:194
7066 msgid "MySQL client version"
7067 msgstr "Versión del cliente"
7069 #: main.php:196
7070 msgid "PHP extension"
7071 msgstr "extensión PHP"
7073 #: main.php:202
7074 msgid "Show PHP information"
7075 msgstr "Mostrar la información de PHP"
7077 #: main.php:213
7078 msgid "Wiki"
7079 msgstr "Wiki"
7081 #: main.php:216
7082 msgid "Official Homepage"
7083 msgstr "Página oficial de phpMyAdmin"
7085 #: main.php:223
7086 msgid "Mailing lists"
7087 msgstr ""
7089 #: main.php:248
7090 msgid ""
7091 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7092 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7093 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7094 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7095 msgstr ""
7096 "Su archivo de configuración contiene parámetros (root sin contraseña) que "
7097 "corresponden a la cuenta privilegiada predeterminada de MySQL. Su servidor "
7098 "de MySQL está usando estos valores, lo que constituye una vulnerabilidad.  "
7099 "Se le recomienda corregir esta brecha de seguridad.  Por ejemplo, desde la "
7100 "página de inicio de phpMyAdmin seleccione Privilegios y agregue la "
7101 "contraseña a root@localhost.  Deberá escribir la misma contraseña en config."
7102 "inc.php de phpMyAdmin"
7104 #: main.php:256
7105 msgid ""
7106 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7107 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7108 "corrupted!"
7109 msgstr ""
7110 "Usted ha activado mbstring.func_overload en su configuración PHP. ¡Esta "
7111 "opción es incompatible con phpMyAdmin y podría causar la pérdida de algunos "
7112 "datos!"
7114 #: main.php:264
7115 msgid ""
7116 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7117 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7118 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7119 msgstr ""
7120 "No se halló la extensión PHP mbstring y al parecer usted está usando "
7121 "tipografía multibyte. phpMyAdmin no puede cortar correctamente las cadenas "
7122 "de caracteres sin la extensión mbstring y podría dar resultados inesperados."
7124 #: main.php:272
7125 msgid ""
7126 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7127 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7128 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7129 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7130 msgstr ""
7132 #: main.php:279
7133 msgid ""
7134 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7135 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7136 msgstr ""
7138 #: main.php:287
7139 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7140 msgstr ""
7141 "El archivo de configuración ahora necesita salvoconducto (una frase secreta) "
7142 "(blowfish_secret)."
7144 #: main.php:295
7145 msgid ""
7146 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7147 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7148 "has been configured."
7149 msgstr ""
7151 #: main.php:304
7152 #, fuzzy, php-format
7153 #| msgid ""
7154 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7155 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7156 msgid ""
7157 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7158 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7159 msgstr ""
7160 "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
7161 "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
7163 #: main.php:319
7164 msgid ""
7165 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7166 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7167 "automatically."
7168 msgstr ""
7170 #: main.php:334
7171 #, php-format
7172 msgid ""
7173 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7174 "This may cause unpredictable behavior."
7175 msgstr ""
7176 "Su versión de librería PHP MySQL  %s es distinta de aquella de su versión de "
7177 "servidor MySQL %s. Esto puede ocasionar un comportamiento impredecible."
7179 #: main.php:346
7180 #, php-format
7181 msgid ""
7182 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7183 "issues."
7184 msgstr ""
7185 "El servidor está utilizando Suhosin. Por favor, refiérase a %sdocumentation%"
7186 "s para posibles ajustes."
7188 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7189 #, fuzzy
7190 msgid "Reload navigation frame"
7191 msgstr "Personalizar el marco de navegación"
7193 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7194 msgid "No databases"
7195 msgstr "No hay bases de datos"
7197 #: navigation.php:292
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Filter"
7200 msgstr "Archivos"
7202 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7203 msgid "Clear"
7204 msgstr "Limpiar"
7206 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Create table"
7209 msgctxt "short form"
7210 msgid "Create table"
7211 msgstr "Crear tabla"
7213 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7214 msgid "Please select a database"
7215 msgstr "Seleccionar una base de datos"
7217 #: pmd_general.php:76
7218 msgid "Show/Hide left menu"
7219 msgstr "Ocultar/mostrar menú izquierdo"
7221 #: pmd_general.php:80
7222 msgid "Save position"
7223 msgstr "Guardar posición"
7225 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7226 msgid "Create table"
7227 msgstr "Crear tabla"
7229 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7230 msgid "Create relation"
7231 msgstr "Crear relación"
7233 #: pmd_general.php:92
7234 msgid "Reload"
7235 msgstr "Cargar nuevamente"
7237 #: pmd_general.php:95
7238 msgid "Help"
7239 msgstr "Ayuda"
7241 #: pmd_general.php:99
7242 msgid "Angular links"
7243 msgstr "Enlaces angulares"
7245 #: pmd_general.php:99
7246 msgid "Direct links"
7247 msgstr "Enlaces directos"
7249 #: pmd_general.php:103
7250 msgid "Snap to grid"
7251 msgstr "Cuadrícula magnética"
7253 #: pmd_general.php:107
7254 msgid "Small/Big All"
7255 msgstr "Pequeño/grande todos"
7257 #: pmd_general.php:111
7258 msgid "Toggle small/big"
7259 msgstr "Alterne entre pequeño y grande"
7261 #: pmd_general.php:116
7262 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7263 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para el esquema PDF"
7265 #: pmd_general.php:122
7266 #, fuzzy
7267 #| msgid "Submit Query"
7268 msgid "Build Query"
7269 msgstr "Ejecutar la consulta"
7271 #: pmd_general.php:127
7272 msgid "Move Menu"
7273 msgstr "Mover el Menú"
7275 #: pmd_general.php:139
7276 msgid "Hide/Show all"
7277 msgstr "Ocultar/mostrar todo"
7279 #: pmd_general.php:143
7280 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7281 msgstr "Ocultar/mostrar Tablas que no tengan relación"
7283 #: pmd_general.php:183
7284 msgid "Number of tables"
7285 msgstr "Número de tablas"
7287 #: pmd_general.php:420
7288 msgid "Delete relation"
7289 msgstr "Eliminar la relación"
7291 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Relation deleted"
7294 msgid "Relation operator"
7295 msgstr "La relación fue eliminada"
7297 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7298 #: pmd_general.php:771
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Export"
7301 msgid "Except"
7302 msgstr "Exportar"
7304 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7305 #: pmd_general.php:777
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "in query"
7308 msgid "subquery"
7309 msgstr "en la consulta"
7311 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7312 #, fuzzy
7313 msgid "Rename to"
7314 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
7316 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "User name"
7319 msgid "New name"
7320 msgstr "Nombre de usuario"
7322 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7323 #, fuzzy
7324 #| msgid "Create"
7325 msgid "Aggregate"
7326 msgstr "Crear"
7328 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7329 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7330 #: tbl_select.php:135
7331 msgid "Operator"
7332 msgstr "Operador"
7334 #: pmd_general.php:812
7335 #, fuzzy
7336 #| msgid "Table options"
7337 msgid "Active options"
7338 msgstr "Opciones de la tabla"
7340 #: pmd_help.php:26
7341 msgid "To select relation, click :"
7342 msgstr "Para seleccionar la relación, dé clic en:"
7344 #: pmd_help.php:28
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid ""
7347 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7348 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7349 #| "appropriate field name."
7350 msgid ""
7351 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7352 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7353 "appropriate column name."
7354 msgstr ""
7355 "El campo Display se halla en color rosado. Para activar o desactivar un "
7356 "campo como un campo Display, dé clic en el ícono \"Seleccione el campo a "
7357 "mostrar\", luego dé clic en el nombre apropiado del campo."
7359 #: pmd_pdf.php:60
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Page has been created"
7362 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
7364 #: pmd_pdf.php:62
7365 msgid "Page creation failed"
7366 msgstr ""
7368 #: pmd_pdf.php:82
7369 msgid "Export/Import to scale"
7370 msgstr "Exporte/Importe a escala"
7372 #: pmd_pdf.php:86
7373 msgid "recommended"
7374 msgstr "recomendado"
7376 #: pmd_pdf.php:91
7377 msgid "to/from page"
7378 msgstr "página de/a la"
7380 #: pmd_relation_new.php:29
7381 msgid "Error: relation already exists."
7382 msgstr "Error: la relación ya existe."
7384 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7385 msgid "Error: Relation not added."
7386 msgstr "Error: no se añadió la relación."
7388 #: pmd_relation_new.php:62
7389 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7390 msgstr "Se añadió una relación FOREIGN KEY"
7392 #: pmd_relation_new.php:84
7393 msgid "Internal relation added"
7394 msgstr "Se añadió la relación interna"
7396 #: pmd_relation_upd.php:55
7397 msgid "Relation deleted"
7398 msgstr "La relación fue eliminada"
7400 #: pmd_save_pos.php:44
7401 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7402 msgstr "Error guardando las coordenadas para el Diseñador."
7404 #: pmd_save_pos.php:52
7405 msgid "Modifications have been saved"
7406 msgstr "Se han guardado las modificaciones"
7408 #: prefs_forms.php:78
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Submitted form contains errors"
7411 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7412 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
7414 #: prefs_manage.php:80
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7417 msgid "Could not import configuration"
7418 msgstr "No fue posible cargar la configuración predeterminada desde: \"%1$s\""
7420 #: prefs_manage.php:112
7421 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7422 msgstr ""
7424 #: prefs_manage.php:128
7425 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7426 msgstr ""
7428 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7429 msgid "Saved on: @DATE@"
7430 msgstr ""
7432 #: prefs_manage.php:239
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Import files"
7435 msgid "Import from file"
7436 msgstr "Importar archivos"
7438 #: prefs_manage.php:245
7439 msgid "Import from browser's storage"
7440 msgstr ""
7442 #: prefs_manage.php:248
7443 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7444 msgstr ""
7446 #: prefs_manage.php:254
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Other core settings"
7449 msgid "You have no saved settings!"
7450 msgstr "Otros parámetros cruciales"
7452 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7453 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7454 msgstr ""
7456 #: prefs_manage.php:263
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Server configuration"
7459 msgid "Merge with current configuration"
7460 msgstr "Configuración del servidor"
7462 #: prefs_manage.php:277
7463 #, php-format
7464 msgid ""
7465 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7466 "script%s."
7467 msgstr ""
7469 #: prefs_manage.php:302
7470 msgid "Save to browser's storage"
7471 msgstr ""
7473 #: prefs_manage.php:306
7474 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7475 msgstr ""
7477 #: prefs_manage.php:308
7478 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7479 msgstr ""
7481 #: prefs_manage.php:323
7482 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7483 msgstr ""
7485 #: querywindow.php:93
7486 msgid "Import files"
7487 msgstr "Importar archivos"
7489 #: querywindow.php:104
7490 msgid "All"
7491 msgstr "Todos/as"
7493 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7494 #, php-format
7495 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7496 msgstr "La tabla <b>%s</b> no fue hallada o no fue definida en %s"
7498 #: schema_export.php:45
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7501 msgid "File doesn't exist"
7502 msgstr "¡La tabla \"%s\" no existe!"
7504 #: server_binlog.php:106
7505 msgid "Select binary log to view"
7506 msgstr "Seleccionar el log binario que desea examinar"
7508 #: server_binlog.php:122
7509 msgid "Files"
7510 msgstr "Archivos"
7512 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7513 #: server_processlist.php:50
7514 msgid "Truncate Shown Queries"
7515 msgstr "Truncar las consultas que ya se han mostrado"
7517 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7518 #: server_processlist.php:50
7519 msgid "Show Full Queries"
7520 msgstr "Mostrar las consultas enteras"
7522 #: server_binlog.php:201
7523 msgid "Log name"
7524 msgstr "Nombre con el cual se registró"
7526 #: server_binlog.php:202
7527 msgid "Position"
7528 msgstr "Posición"
7530 #: server_binlog.php:203
7531 msgid "Event type"
7532 msgstr "Tipo de evento"
7534 #: server_binlog.php:205
7535 msgid "Original position"
7536 msgstr "Posición original"
7538 #: server_binlog.php:206
7539 msgid "Information"
7540 msgstr "Información"
7542 #: server_collations.php:39
7543 msgid "Character Sets and Collations"
7544 msgstr "Juego de caracteres y sus cotejamientos"
7546 #: server_databases.php:64
7547 msgid "No databases selected."
7548 msgstr "No se seleccionaron bases de datos."
7550 #: server_databases.php:75
7551 #, php-format
7552 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7553 msgstr "%s bases de datos han sido eliminadas exitosamente."
7555 #: server_databases.php:100
7556 msgid "Databases statistics"
7557 msgstr "Estadísticas de la base"
7559 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7560 #: server_replication.php:207
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Master replication"
7563 msgstr "Configuración del servidor"
7565 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Slave replication"
7568 msgstr "Configuración del servidor"
7570 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7571 msgid "Enable Statistics"
7572 msgstr "Activar las estadísticas"
7574 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7575 msgid "Disable Statistics"
7576 msgstr "Desactivar las estadísticas"
7578 #: server_databases.php:265
7579 msgid ""
7580 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7581 "between the web server and the MySQL server."
7582 msgstr ""
7583 "Nota: Activar aquí las estadísticas de la base de datos podría causar "
7584 "tráfico pesado entre el servidor web y el servidor MySQL."
7586 #: server_engines.php:47
7587 msgid "Storage Engines"
7588 msgstr "Motores de almacenamiento"
7590 #: server_export.php:20
7591 msgid "View dump (schema) of databases"
7592 msgstr "Ver el volcado (schema) de la base de datos"
7594 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7595 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7596 msgstr "Incluye todos los privilegios excepto GRANT (CONCEDER)."
7598 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7599 #: server_privileges.php:516
7600 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7601 msgstr "Permite alterar la estructura de las tablas existentes."
7603 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7604 #: server_privileges.php:522
7605 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7606 msgstr "Permite alterar y eliminar las rutinas almacenadas."
7608 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7609 #: server_privileges.php:515
7610 msgid "Allows creating new databases and tables."
7611 msgstr "Permite crear nuevas bases de datos y tablas."
7613 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7614 #: server_privileges.php:521
7615 msgid "Allows creating stored routines."
7616 msgstr "Permite crear el almacenamiento de rutinas."
7618 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7619 msgid "Allows creating new tables."
7620 msgstr "Permite la creación de tablas nuevas."
7622 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7623 #: server_privileges.php:519
7624 msgid "Allows creating temporary tables."
7625 msgstr "Permite la creación de tablas temporales."
7627 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7628 #: server_privileges.php:555
7629 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7630 msgstr "Permite crear, eliminar y cambiar el nombre de las cuentas de usuario."
7632 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7633 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7634 #: server_privileges.php:531
7635 msgid "Allows creating new views."
7636 msgstr "Permite crear nuevas vistas."
7638 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7639 #: server_privileges.php:507
7640 msgid "Allows deleting data."
7641 msgstr "Permite borrar datos."
7643 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7644 #: server_privileges.php:518
7645 msgid "Allows dropping databases and tables."
7646 msgstr "Permite eliminar bases de datos y tablas."
7648 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7649 msgid "Allows dropping tables."
7650 msgstr "Permite eliminar tablas."
7652 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7653 #: server_privileges.php:535
7654 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7655 msgstr "Permite organizar los eventos para el gestor de eventos"
7657 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7658 #: server_privileges.php:523
7659 msgid "Allows executing stored routines."
7660 msgstr "Permite ejecutar las rutinas almacenadas."
7662 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7663 #: server_privileges.php:510
7664 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7665 msgstr "Permite importar y exportar datos de y hacia archivos."
7667 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7668 msgid ""
7669 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7670 msgstr ""
7671 "Permite añadir usuarios y privilegios sin conectarse nuevamente a la tabla "
7672 "de privilegios."
7674 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7675 #: server_privileges.php:517
7676 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7677 msgstr "Permite crear y eliminar índices."
7679 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7680 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7681 msgid "Allows inserting and replacing data."
7682 msgstr "Permite insertar y reemplazar datos."
7684 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7685 #: server_privileges.php:550
7686 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7687 msgstr "Permite poner candados a las tablas para el proceso actual."
7689 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7690 #: server_privileges.php:649
7691 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7692 msgstr ""
7693 "Limita el número de conexiones nuevas que el usuario puede abrir por hora."
7695 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7696 #: server_privileges.php:637
7697 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7698 msgstr ""
7699 "Limita el número de consultas que el usuario puede enviar al servidor por "
7700 "hora."
7702 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7703 #: server_privileges.php:643
7704 msgid ""
7705 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7706 "execute per hour."
7707 msgstr ""
7708 "Limita el número de comandos que cambian cualquier tabla o base de datos que "
7709 "el usuario puede ejecutar por hora."
7711 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7712 #: server_privileges.php:655
7713 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7714 msgstr "Limita el número de conexiones simultáneas que el usuario pueda tener."
7716 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7717 #: server_privileges.php:545
7718 msgid "Allows viewing processes of all users"
7719 msgstr "Permite ver los procesos de todos los usuarios"
7721 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7722 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7723 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7724 msgstr "No tiene efecto en esta versión de MySQL."
7726 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7727 #: server_privileges.php:546
7728 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7729 msgstr ""
7730 "Permite volver a cargar los parámetros del servidor y depurar los cachés del "
7731 "servidor."
7733 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7734 #: server_privileges.php:553
7735 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7736 msgstr ""
7737 "Da el derecho al usuario para preguntar dónde están los \"esclavos / masters"
7738 "\"."
7740 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7741 #: server_privileges.php:554
7742 msgid "Needed for the replication slaves."
7743 msgstr "Necesario para los \"esclavos\" de replicación."
7745 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7746 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7747 msgid "Allows reading data."
7748 msgstr "Permite leer los datos."
7750 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7751 #: server_privileges.php:548
7752 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7753 msgstr "Concede acceso a la lista completa de bases de datos."
7755 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7756 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7757 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7758 msgstr ""
7759 "Permite llevar a cabo las consultas SHOW CREATE VIEW (MOSTRAR CREAR VER)."
7761 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7762 #: server_privileges.php:547
7763 msgid "Allows shutting down the server."
7764 msgstr "Permite desconectar el servidor."
7766 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7767 #: server_privileges.php:544
7768 msgid ""
7769 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7770 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7771 "killing threads of other users."
7772 msgstr ""
7773 "Permite la conexión, incluso si el número máximo de conexiones ha sido "
7774 "alcanzado; Necesario para la mayor parte de operaciones administrativas "
7775 "tales como montar parámetros de variables globales o matar procesos de otros "
7776 "usuarios."
7778 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7779 #: server_privileges.php:536
7780 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7781 msgstr "Permite crear y eliminar un evento desencadenante"
7783 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7784 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7785 msgid "Allows changing data."
7786 msgstr "Permite cambiar los datos."
7788 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7789 msgid "No privileges."
7790 msgstr "Sin privilegios."
7792 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "None"
7795 msgctxt "None privileges"
7796 msgid "None"
7797 msgstr "Ninguna"
7799 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7800 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7801 msgid "Table-specific privileges"
7802 msgstr "Privilegios específicos para la tabla"
7804 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7805 #: server_privileges.php:1621
7806 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7807 msgstr ""
7808 " Nota: Los nombres de los privilegios de MySQL están expresados en inglés "
7810 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7811 msgid "Global privileges"
7812 msgstr "Privilegios globales"
7814 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7815 msgid "Database-specific privileges"
7816 msgstr "Privilegios específicos para la base de datos"
7818 #: server_privileges.php:611
7819 msgid "Administration"
7820 msgstr "Administración"
7822 #: server_privileges.php:631
7823 msgid "Resource limits"
7824 msgstr "Límites de recursos"
7826 #: server_privileges.php:632
7827 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7828 msgstr ""
7829 "Nota: si cambia los parámetros de estas opciones a 0 (cero), remueve el "
7830 "límite."
7832 #: server_privileges.php:709
7833 msgid "Login Information"
7834 msgstr "Información de la cuenta"
7836 #: server_privileges.php:803
7837 msgid "Do not change the password"
7838 msgstr "No cambiar la contraseña"
7840 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "No user(s) found."
7843 msgid "No user found."
7844 msgstr "Usuario(s) no encontrado(s)."
7846 #: server_privileges.php:880
7847 #, php-format
7848 msgid "The user %s already exists!"
7849 msgstr "¡El usuario %s ya existe!"
7851 #: server_privileges.php:963
7852 msgid "You have added a new user."
7853 msgstr "Ha agregado un nuevo usuario."
7855 #: server_privileges.php:1193
7856 #, php-format
7857 msgid "You have updated the privileges for %s."
7858 msgstr "Ha actualizado los privilegios para %s."
7860 #: server_privileges.php:1217
7861 #, php-format
7862 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7863 msgstr "Ha revocado los privilegios para %s"
7865 #: server_privileges.php:1253
7866 #, php-format
7867 msgid "The password for %s was changed successfully."
7868 msgstr "La contraseña para %s se cambió exitosamente."
7870 #: server_privileges.php:1273
7871 #, php-format
7872 msgid "Deleting %s"
7873 msgstr "Borrando %s"
7875 #: server_privileges.php:1287
7876 msgid "No users selected for deleting!"
7877 msgstr "¡No se han seleccionado usuarios para eliminar!"
7879 #: server_privileges.php:1290
7880 msgid "Reloading the privileges"
7881 msgstr "Cargando los privilegios nuevamente"
7883 #: server_privileges.php:1308
7884 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7885 msgstr "Los usuarios seleccionados fueron borrados exitosamente."
7887 #: server_privileges.php:1343
7888 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7889 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
7891 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7892 msgid "Edit Privileges"
7893 msgstr "Editar los privilegios"
7895 #: server_privileges.php:1363
7896 msgid "Revoke"
7897 msgstr "Revocar"
7899 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7900 #: server_privileges.php:2254
7901 msgid "Any"
7902 msgstr "cualquiera"
7904 #: server_privileges.php:1481
7905 msgid "User overview"
7906 msgstr "Vista global de usuarios"
7908 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7909 #: server_privileges.php:2164
7910 msgid "Grant"
7911 msgstr "Conceder"
7913 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7914 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7915 msgid "Add a new User"
7916 msgstr "Agregar un nuevo usuario"
7918 #: server_privileges.php:1695
7919 msgid "Remove selected users"
7920 msgstr "Eliminar a los usuarios seleccionados"
7922 #: server_privileges.php:1698
7923 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7924 msgstr ""
7925 "Revocar todos los privilegios activos de los usuarios y borrarlos después."
7927 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7928 #: server_privileges.php:1701
7929 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7930 msgstr ""
7931 "Eliminar las bases de datos que tienen los mismos nombres que los usuarios."
7933 #: server_privileges.php:1722
7934 #, php-format
7935 msgid ""
7936 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7937 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7938 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7939 "sreload the privileges%s before you continue."
7940 msgstr ""
7941 "Nota: phpMyAdmin obtiene los privilegios de los usuarios 'directamente de "
7942 "las tablas de privilegios MySQL'. El contenido de estas tablas puede diferir "
7943 "de los privilegios que usa el servidor si es que se han realizado cambios "
7944 "manuales en él. En este caso, nuevamente deberá %scargar la página de "
7945 "privilegios%s antes de continuar."
7947 #: server_privileges.php:1775
7948 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7949 msgstr "El usuario que seleccionó no se halló en la tabla de privilegios."
7951 #: server_privileges.php:1815
7952 msgid "Column-specific privileges"
7953 msgstr "Privilegios específicos para la columna"
7955 #: server_privileges.php:2016
7956 msgid "Add privileges on the following database"
7957 msgstr "Añadir privilegios a esta base de datos"
7959 #: server_privileges.php:2034
7960 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7961 msgstr ""
7962 "Los comodines _ y % deben acompañarse de \\ para usarlos de manera literal"
7964 #: server_privileges.php:2037
7965 msgid "Add privileges on the following table"
7966 msgstr "Añadir privilegios a esta tabla"
7968 #: server_privileges.php:2094
7969 msgid "Change Login Information / Copy User"
7970 msgstr "Cambiar la información de la cuenta / Copiar el usuario"
7972 #: server_privileges.php:2097
7973 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7974 msgstr "Crear un nuevo usuario con los mismos privilegios y..."
7976 #: server_privileges.php:2099
7977 msgid "... keep the old one."
7978 msgstr "...mantener el anterior."
7980 #: server_privileges.php:2100
7981 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7982 msgstr " ...borrar el viejo de las tablas de usuario."
7984 #: server_privileges.php:2101
7985 msgid ""
7986 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7987 msgstr ""
7988 " ...revocar todos los privilegios activos del viejo y eliminarlo después."
7990 #: server_privileges.php:2102
7991 msgid ""
7992 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7993 "afterwards."
7994 msgstr ""
7995 " ...borrar el viejo de las tablas de usuario y luego volver a cargar los "
7996 "privilegios."
7998 #: server_privileges.php:2125
7999 msgid "Database for user"
8000 msgstr "Base de datos para el usuario"
8002 #: server_privileges.php:2129
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "None"
8005 msgctxt "Create none database for user"
8006 msgid "None"
8007 msgstr "Ninguna"
8009 #: server_privileges.php:2130
8010 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8011 msgstr ""
8012 "Crear base de datos con el mismo nombre y otorgue todos los privilegios"
8014 #: server_privileges.php:2131
8015 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8016 msgstr ""
8017 "Otorgue todos los privilegios al nombre que contiene comodín (username\\_%)"
8019 #: server_privileges.php:2134
8020 #, fuzzy, php-format
8021 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8022 msgstr "Revisar los privilegios para la base de datos &quot;%s&quot;."
8024 #: server_privileges.php:2157
8025 #, php-format
8026 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8027 msgstr "Usuarios con acceso a &quot;%s&quot;"
8029 #: server_privileges.php:2265
8030 msgid "global"
8031 msgstr "global"
8033 #: server_privileges.php:2267
8034 msgid "database-specific"
8035 msgstr "específico para la base de datos"
8037 #: server_privileges.php:2269
8038 msgid "wildcard"
8039 msgstr "comodín"
8041 #: server_processlist.php:21
8042 #, php-format
8043 msgid "Thread %s was successfully killed."
8044 msgstr "El proceso %s fue destruido exitosamente."
8046 #: server_processlist.php:23
8047 #, php-format
8048 msgid ""
8049 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8050 msgstr ""
8051 "phpMyAdmin no fue capaz de destruir el proceso %s. Probablemente ya ha sido "
8052 "cerrado."
8054 #: server_processlist.php:52
8055 msgid "ID"
8056 msgstr "Identificación"
8058 #: server_replication.php:49
8059 msgid "Unknown error"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:56
8063 #, php-format
8064 msgid "Unable to connect to master %s."
8065 msgstr ""
8067 #: server_replication.php:63
8068 msgid ""
8069 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8070 msgstr ""
8072 #: server_replication.php:69
8073 msgid "Unable to change master"
8074 msgstr ""
8076 #: server_replication.php:72
8077 #, php-format
8078 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8079 msgstr ""
8081 #: server_replication.php:180
8082 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8083 msgstr ""
8085 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Show master status"
8088 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8090 #: server_replication.php:185
8091 msgid "Show connected slaves"
8092 msgstr ""
8094 #: server_replication.php:208
8095 #, php-format
8096 msgid ""
8097 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8098 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8099 msgstr ""
8101 #: server_replication.php:215
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Master configuration"
8104 msgstr "Configuración del servidor"
8106 #: server_replication.php:216
8107 msgid ""
8108 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8109 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8110 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8111 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8112 "replicated. Please select the mode:"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:219
8116 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:220
8120 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:223
8124 #, fuzzy
8125 msgid "Please select databases:"
8126 msgstr "Seleccionar una base de datos"
8128 #: server_replication.php:226
8129 msgid ""
8130 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8131 "and please restart the MySQL server afterwards."
8132 msgstr ""
8134 #: server_replication.php:228
8135 msgid ""
8136 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8137 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8138 "master"
8139 msgstr ""
8141 #: server_replication.php:291
8142 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8143 msgstr ""
8145 #: server_replication.php:294
8146 msgid "Slave IO Thread not running!"
8147 msgstr ""
8149 #: server_replication.php:303
8150 msgid ""
8151 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8152 msgstr ""
8154 #: server_replication.php:306
8155 msgid "See slave status table"
8156 msgstr ""
8158 #: server_replication.php:309
8159 msgid "Synchronize databases with master"
8160 msgstr ""
8162 #: server_replication.php:320
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Control slave:"
8165 msgstr "Controlar al usuario"
8167 #: server_replication.php:323
8168 #, fuzzy
8169 msgid "Full start"
8170 msgstr "Texto completo"
8172 #: server_replication.php:323
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Full stop"
8175 msgstr "Texto completo"
8177 #: server_replication.php:324
8178 msgid "Reset slave"
8179 msgstr ""
8181 #: server_replication.php:325
8182 #, php-format
8183 msgid "SQL Thread %s only"
8184 msgstr ""
8186 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Start"
8189 msgstr "Inicio"
8191 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8192 msgid "Stop"
8193 msgstr ""
8195 #: server_replication.php:326
8196 #, php-format
8197 msgid "IO Thread %s only"
8198 msgstr ""
8200 #: server_replication.php:330
8201 msgid "Error management:"
8202 msgstr ""
8204 #: server_replication.php:332
8205 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8206 msgstr ""
8208 #: server_replication.php:334
8209 msgid "Skip current error"
8210 msgstr ""
8212 #: server_replication.php:335
8213 msgid "Skip next"
8214 msgstr ""
8216 #: server_replication.php:338
8217 msgid "errors."
8218 msgstr ""
8220 #: server_replication.php:353
8221 #, php-format
8222 msgid ""
8223 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8224 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8225 msgstr ""
8227 #: server_status.php:46
8228 msgid ""
8229 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8230 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8231 "statements from the transaction."
8232 msgstr ""
8233 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal pero "
8234 "que excedieron el valor del binlog_cache_size y usaron un archivo temporal "
8235 "para almacenar los enunciados de la transacción."
8237 #: server_status.php:47
8238 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8239 msgstr ""
8240 "El número de transacciones que usaron el cache de log binario temporal."
8242 #: server_status.php:48
8243 msgid ""
8244 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8245 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8246 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8247 "based instead of disk-based."
8248 msgstr ""
8249 "El número de tablas temporales en el disco que fueron creados "
8250 "automáticamente por el servidor mientras ejecuta los enunciados. Si las "
8251 "tablas Created_tmp_disk_tables es grande, puede incrementar el valor de "
8252 "tmp_table_size para hacer que las tablas temporales se basen en memoria en "
8253 "lugar de basarse en disco."
8255 #: server_status.php:49
8256 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8257 msgstr "El número de archivos temporales que fueron creados por mysqld."
8259 #: server_status.php:50
8260 msgid ""
8261 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8262 "while executing statements."
8263 msgstr ""
8264 "El número de tablas temporales in-memory creadas automáticamente por el "
8265 "servidor mientras se ejecutaban los enunciados."
8267 #: server_status.php:51
8268 msgid ""
8269 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8270 "(probably duplicate key)."
8271 msgstr ""
8272 "El número de filas escritas con INSERT DELAYED en los cuales ocurrió algún "
8273 "error (probablemente una llave duplicada)."
8275 #: server_status.php:52
8276 msgid ""
8277 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8278 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8279 msgstr ""
8280 "El número de procesos gestores INSERT DELAYED en uso. Cada tabla diferente "
8281 "en la cual uno usa INSERT DELAYED recibe su propio proceso."
8283 #: server_status.php:53
8284 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8285 msgstr "El número de filas INSERT DELAYED escritas."
8287 #: server_status.php:54
8288 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8289 msgstr "El número de enunciados FLUSH ejecutados."
8291 #: server_status.php:55
8292 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8293 msgstr "El número de enunciados COMMIT internos."
8295 #: server_status.php:56
8296 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8297 msgstr "El número de veces que una fila fue eliminada de una tabla."
8299 #: server_status.php:57
8300 msgid ""
8301 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8302 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8303 "indicates the number of time tables have been discovered."
8304 msgstr ""
8305 "El servidor MySQL puede solicitar al motor de almacenamiento NDB Cluster si "
8306 "conoce acerca de una tabla con un nombre dado. Esto se llama descubrimiento. "
8307 "Handler_discover indica el número ocasiones que las tablas han sido "
8308 "descubiertas."
8310 #: server_status.php:58
8311 msgid ""
8312 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8313 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8314 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8315 msgstr ""
8316 "El número de veces en que el primer registro ha sido leído desde un índice. "
8317 "Si este valor es alto, sugiere que el servidor está haciendo gran cantidad "
8318 "de escaneos completos del índice; por ejemplo, SELECT col1 FROM foo, "
8319 "asumiendo que col1 está indizado."
8321 #: server_status.php:59
8322 msgid ""
8323 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8324 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8325 msgstr ""
8326 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una llave. Si "
8327 "este valor es alto, es una buena indicación de que sus consultas y tablas "
8328 "están indizadas apropiadamente."
8330 #: server_status.php:60
8331 msgid ""
8332 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8333 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8334 "if you are doing an index scan."
8335 msgstr ""
8336 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en un orden "
8337 "clave. Este se incrementa si usted está consultando una columna índice con "
8338 "un limitante de rango o si usted está haciendo un escaneo del índice."
8340 #: server_status.php:61
8341 msgid ""
8342 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8343 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8344 msgstr ""
8345 "El número de solicitudes hechas para leer la fila previa en un orden clave. "
8346 "Este método de lectura se usa principalmente para optimizar a ORDER BY ... "
8347 "DESC."
8349 #: server_status.php:62
8350 msgid ""
8351 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8352 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8353 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8354 "you have joins that don't use keys properly."
8355 msgstr ""
8356 "El número de solicitudes hechas para leer una fila basado en una posición "
8357 "fija. Este es alto si usted está haciendo muchas consultas que requieren el "
8358 "reordenamiento del resultado. Usted probablemente tiene muchas consultas que "
8359 "requieren que MySQL escanee tablas enteras o usted debe tener vínculos "
8360 "(joins) que no usan las llaves de manera apropiada."
8362 #: server_status.php:63
8363 msgid ""
8364 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8365 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8366 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8367 "advantage of the indexes you have."
8368 msgstr ""
8369 "El número de solicitudes hechas para leer la siguiente fila en el archivo de "
8370 "datos. Este es alto si usted está haciendo muchos escaneos de tablas. "
8371 "Generalmente, esto sugiere que sus tablas no están indizadas apropiadamente "
8372 "o que sus consultas no están escritas para tomar ventaja de los índices que "
8373 "tiene."
8375 #: server_status.php:64
8376 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8377 msgstr "El número de enunciados ROLLBACK internos."
8379 #: server_status.php:65
8380 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8381 msgstr "El número de solicitudes hechas para actualizar una fila en una tabla."
8383 #: server_status.php:66
8384 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8385 msgstr "El número de solicitudes hechas para insertar una fila en una tabla."
8387 #: server_status.php:67
8388 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8389 msgstr "El número de páginas conteniendo datos (sucias o limpias)."
8391 #: server_status.php:68
8392 msgid "The number of pages currently dirty."
8393 msgstr "El número de páginas actualmente sucias."
8395 #: server_status.php:69
8396 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8397 msgstr ""
8398 "El número de páginas en la memoria (búfer) de tránsito común que se ha "
8399 "solicitado sean vaciadas."
8401 #: server_status.php:70
8402 msgid "The number of free pages."
8403 msgstr "El número de páginas libres."
8405 #: server_status.php:71
8406 msgid ""
8407 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8408 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8409 "reason."
8410 msgstr ""
8411 "El número de páginas aseguradas en la memoria (búfer) de tránsito común "
8412 "InnoDB. Estas son páginas en fase de lectura o escritura o que no pueden ser "
8413 "vaciadas o removidas por alguna otra razón."
8415 #: server_status.php:72
8416 msgid ""
8417 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8418 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8419 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8420 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8421 msgstr ""
8422 "El número de páginas ocupadas porque han sido asignadas para overhead "
8423 "administrativo tales como row locks o el índice hash adaptativo. Este valor "
8424 "también puede ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8425 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8427 #: server_status.php:73
8428 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8429 msgstr "Tamaño total de la memoria (búfer) de tránsito común, en páginas."
8431 #: server_status.php:74
8432 msgid ""
8433 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8434 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8435 msgstr ""
8436 "El número de read-aheads InnoDB \"aleatorias\" iniciadas. Esto sucede cuando "
8437 "una consulta va a escanear una gran porción de una tabla pero en orden "
8438 "aleatorio."
8440 #: server_status.php:75
8441 msgid ""
8442 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8443 "InnoDB does a sequential full table scan."
8444 msgstr ""
8445 "El número de read-aheads InnoDB secuenciales iniciadas. Esto sucede cuando "
8446 "InnoDB hace un escaneo secuencial de la tabla completa."
8448 #: server_status.php:76
8449 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8450 msgstr "El número de solicitudes de lectura lógica hechas por InnoDB."
8452 #: server_status.php:77
8453 msgid ""
8454 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8455 "and had to do a single-page read."
8456 msgstr ""
8457 "El número de lecturas lógicas que InnoDB no pudo satisfacer de la memoria "
8458 "(búfer) de tránsito común y donde fue necesario hacer lectura de página "
8459 "sencilla."
8461 #: server_status.php:78
8462 msgid ""
8463 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8464 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8465 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8466 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8467 "properly, this value should be small."
8468 msgstr ""
8469 "Normalmente, las escrituras a la memoria de tránsito común InnoDB suceden en "
8470 "el trasfondo. Sin embargo, de ser necesario leer o crear una página y "
8471 "existen páginas limpias disponibles, es necesario esperar que las páginas "
8472 "sean vaciadas previamente. Este contador cuenta las instancias de estas "
8473 "esperas. Si los parámetros del tamaño de la memoria de tránsito común se "
8474 "fijaron apropiadamente, este valor será pequeño."
8476 #: server_status.php:79
8477 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8478 msgstr "El número de escrituras hechas a la memoria de tránsito común InnoDB."
8480 #: server_status.php:80
8481 msgid "The number of fsync() operations so far."
8482 msgstr "El número de operaciones fsync() hechas hasta el momento."
8484 #: server_status.php:81
8485 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8486 msgstr "El número actual de operaciones fsync() pendientes."
8488 #: server_status.php:82
8489 msgid "The current number of pending reads."
8490 msgstr "El número actual de lecturas pendientes."
8492 #: server_status.php:83
8493 msgid "The current number of pending writes."
8494 msgstr "El número actual de escrituras pendientess."
8496 #: server_status.php:84
8497 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8498 msgstr "El número de datos leídos hasta el momento, en bytes."
8500 #: server_status.php:85
8501 msgid "The total number of data reads."
8502 msgstr "El número total de lectura de datos."
8504 #: server_status.php:86
8505 msgid "The total number of data writes."
8506 msgstr "El número total de escritura de datos."
8508 #: server_status.php:87
8509 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8510 msgstr "La cantidad de datos escritas hasta el momento, en bytes."
8512 #: server_status.php:88
8513 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8514 msgstr ""
8515 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8516 "páginas escritas con este propósito."
8518 #: server_status.php:89
8519 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8520 msgstr ""
8521 "El número de escrituras doublewrite que se han ejecutado y el número de "
8522 "páginas escritas con este propósito."
8524 #: server_status.php:90
8525 msgid ""
8526 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8527 "wait for it to be flushed before continuing."
8528 msgstr ""
8529 "El número de esperas generadas porque la memoria (búfer) log fue demasiado "
8530 "pequeña y hubo que esperar a que fuera vaciada antes de continuar."
8532 #: server_status.php:91
8533 msgid "The number of log write requests."
8534 msgstr "El número de solicitudes de escritura al log."
8536 #: server_status.php:92
8537 msgid "The number of physical writes to the log file."
8538 msgstr "El número de escrituras físicas al archivo log."
8540 #: server_status.php:93
8541 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8542 msgstr "El número de escrituras fsyncs hechas al archivo log."
8544 #: server_status.php:94
8545 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8546 msgstr "El número de fsyncs pendientes al archivo log."
8548 #: server_status.php:95
8549 msgid "Pending log file writes."
8550 msgstr "Escrituras pendientes al archivo log."
8552 #: server_status.php:96
8553 msgid "The number of bytes written to the log file."
8554 msgstr "El número de bytes escritos al archivo log."
8556 #: server_status.php:97
8557 msgid "The number of pages created."
8558 msgstr "El número de páginas creadas."
8560 #: server_status.php:98
8561 msgid ""
8562 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8563 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8564 msgstr ""
8565 "El tamaño de página InnDB precompilado (por omisión 16KB). Muchos valores "
8566 "son contados por páginas; el tamaño de la página permite que pueda "
8567 "convertirse fácilmente a bytes."
8569 #: server_status.php:99
8570 msgid "The number of pages read."
8571 msgstr "El número de páginas leídas."
8573 #: server_status.php:100
8574 msgid "The number of pages written."
8575 msgstr "El número de páginas escritas."
8577 #: server_status.php:101
8578 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8579 msgstr "El número de row locks que actualmente están en espera."
8581 #: server_status.php:102
8582 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8583 msgstr "El tiempo promedio para adquirir un row lock, en milisegundos."
8585 #: server_status.php:103
8586 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8587 msgstr ""
8588 "El total de tiempo invertido para adquirir los row locks, en milisegundos."
8590 #: server_status.php:104
8591 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8592 msgstr "El tiempo máximo para adquirir un row lock, en milisegundos."
8594 #: server_status.php:105
8595 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8596 msgstr "El número de veces que un row lock tuvo que esperarse."
8598 #: server_status.php:106
8599 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8600 msgstr "El número de filas eliminadas de tablas InnoDB."
8602 #: server_status.php:107
8603 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8604 msgstr "El número de filas insertadas en tablas InnoDB."
8606 #: server_status.php:108
8607 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8608 msgstr "El número de filas leídas de las tablas InnoDB."
8610 #: server_status.php:109
8611 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8612 msgstr "El número de filas actualizadas en tablas InnoDB."
8614 #: server_status.php:110
8615 msgid ""
8616 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8617 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8618 msgstr ""
8619 "El número de key blocks en el key cache que han cambiado pero que aún no han "
8620 "sido vaciados al disco. Antes se conocía como Not_flushed_key_blocks."
8622 #: server_status.php:111
8623 msgid ""
8624 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8625 "determine how much of the key cache is in use."
8626 msgstr ""
8627 "El número de bloques sin usar en el key cache. Puede usar este valor para "
8628 "determinar cuánto del key cache está en uso."
8630 #: server_status.php:112
8631 msgid ""
8632 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8633 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8634 "one time."
8635 msgstr ""
8636 "El número de bloques usados en el key cache. Este valor es un marcador de "
8637 "desbordamiento que indica el número máximo de bloques que algún momento se "
8638 "llegaron a usar."
8640 #: server_status.php:113
8641 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8642 msgstr "El número de solicitudes para leer un key block desde el cache."
8644 #: server_status.php:114
8645 msgid ""
8646 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8647 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8648 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8649 msgstr ""
8650 "El número de lecturas físicas del key block desde el disco. Si el Key_reads "
8651 "es grande, entonces el valor key_buffer_size probablemente es demasiado "
8652 "pequeño. La tasa de fallos en el cache puede calcularse como Key_reads/"
8653 "Key_read_requests."
8655 #: server_status.php:115
8656 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8657 msgstr "El número de solicitudes para escribir un key block al cache."
8659 #: server_status.php:116
8660 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8661 msgstr "El número de escrituras físicas a un key block al disco."
8663 #: server_status.php:117
8664 msgid ""
8665 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8666 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8667 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8668 msgstr ""
8669 "El costo total de la última consulta compilada como fuera computada por el "
8670 "optimizador de consultas. Es útil para comparar el costo de diferentes "
8671 "planes de consulta para una misma consulta. El valor por omisión de 0 "
8672 "significa que ninguna consulta ha sido compilada todavía."
8674 #: server_status.php:118
8675 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8676 msgstr "El número de filas esperando ser escritas en las colas INSERT DELAYED."
8678 #: server_status.php:119
8679 msgid ""
8680 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8681 "table cache value is probably too small."
8682 msgstr ""
8683 "El número de tablas que han sido abiertas. Si el número de tablas abiertas "
8684 "es grande, su valor del cache de tabla probablemente es muy pequeño."
8686 #: server_status.php:120
8687 msgid "The number of files that are open."
8688 msgstr "El número de archivos que están abiertos."
8690 #: server_status.php:121
8691 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8692 msgstr ""
8693 "El número de flujos de datos que están abiertos (usado principalmente para "
8694 "alimentar a los logs)."
8696 #: server_status.php:122
8697 msgid "The number of tables that are open."
8698 msgstr "El número de tablas que están abiertas."
8700 #: server_status.php:123
8701 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8702 msgstr "El número de bloques de memoria libre en el cache de consultas."
8704 #: server_status.php:124
8705 msgid "The amount of free memory for query cache."
8706 msgstr "La cantidad de memoria libre para el cache de consultas."
8708 #: server_status.php:125
8709 msgid "The number of cache hits."
8710 msgstr "El número de hits al cache."
8712 #: server_status.php:126
8713 msgid "The number of queries added to the cache."
8714 msgstr "El número de consultas añadidos al cache."
8716 #: server_status.php:127
8717 msgid ""
8718 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8719 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8720 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8721 "decide which queries to remove from the cache."
8722 msgstr ""
8723 "El número de consultas que han sido removidos del cache para liberar la "
8724 "memoria para poner nuevas consultas en el cache. Esta información puede "
8725 "ayudar a afinar el tamaño del cache de consultas. El cache de consultas usa "
8726 "la estrategia Least Recently Used (LRU) para decidir cuáles consultas deben "
8727 "ser removidas del cache."
8729 #: server_status.php:128
8730 msgid ""
8731 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8732 "query_cache_type setting)."
8733 msgstr ""
8734 "El número de consultas que no ingresaron al cache (porque no es posible o "
8735 "porque el parámetro no está activado en query_cache_type)."
8737 #: server_status.php:129
8738 msgid "The number of queries registered in the cache."
8739 msgstr "El número de consultas registradas en el cache."
8741 #: server_status.php:130
8742 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8743 msgstr "El número total de bloques en el cache de consultas."
8745 #: server_status.php:131
8746 msgctxt "$strShowStatusReset"
8747 msgid "Reset"
8748 msgstr "Resetear"
8750 #: server_status.php:132
8751 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8752 msgstr ""
8753 "El estado de la replicación a prueba de fallos (aún no ha sido implementada)."
8755 #: server_status.php:133
8756 msgid ""
8757 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8758 "should carefully check the indexes of your tables."
8759 msgstr ""
8760 "El número de vínculos (joins) que no usan índices. Si este valor no es 0, "
8761 "deberá revisar los índices de sus tablas cuidadosamente."
8763 #: server_status.php:134
8764 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8765 msgstr ""
8766 "El número de vínculos (joins) que usaron búsqueda por rangos en una tabla de "
8767 "referencias."
8769 #: server_status.php:135
8770 msgid ""
8771 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8772 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8773 msgstr ""
8774 "El número de vínculos (joins) sin keys que revisan el uso de key luego de "
8775 "cada fila. (Si no es 0, deberá revisar los índices de sus tablas "
8776 "cuidadosamente.)"
8778 #: server_status.php:136
8779 msgid ""
8780 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8781 "critical even if this is big.)"
8782 msgstr ""
8783 "El número de vínculos (joins) que usaron rangos en la primera tabla. "
8784 "(Normalmente no es crítico aun cuando sea grande.)"
8786 #: server_status.php:137
8787 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8788 msgstr ""
8789 "El número de vínculos (joins) que hicieron un escaneo completo de la primera "
8790 "tabla."
8792 #: server_status.php:138
8793 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8794 msgstr ""
8795 "El número de tablas temporales actualmente abiertas por el proceso SQL "
8796 "esclavo."
8798 #: server_status.php:139
8799 msgid ""
8800 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8801 "retried transactions."
8802 msgstr ""
8803 "Número total de veces (desde el arranque) que el proceso SQL esclavo de "
8804 "replicación ha reintentado hacer transacciones."
8806 #: server_status.php:140
8807 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8808 msgstr ""
8809 "Está ENCENDIDO si este servidor es un esclavo que está conectado a un master."
8811 #: server_status.php:141
8812 msgid ""
8813 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8814 "create."
8815 msgstr ""
8816 "El número de procesos que han tomado más de los segundos registrados en "
8817 "slow_launch_time para crear."
8819 #: server_status.php:142
8820 msgid ""
8821 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8822 msgstr ""
8823 "El número de consultas que han tomado más segundos que los registrados en "
8824 "long_query_time."
8826 #: server_status.php:143
8827 msgid ""
8828 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8829 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8830 "system variable."
8831 msgstr ""
8832 "El número de pasadas de fusión (merge) que el algoritmo organizar ha debido "
8833 "hacer. Si este valor es grande, debe considerar incrementar el valor de la "
8834 "varible de sistema sort_buffer_size."
8836 #: server_status.php:144
8837 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8838 msgstr "El número de consultas organizar que se ejecutaron con rangos."
8840 #: server_status.php:145
8841 msgid "The number of sorted rows."
8842 msgstr "El número de filas sorted."
8844 #: server_status.php:146
8845 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8846 msgstr "El número de consultas organizar que se hicieron escaneando la tabla."
8848 #: server_status.php:147
8849 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8850 msgstr "El número de veces que un table lock fue adquirido inmediatamente."
8852 #: server_status.php:148
8853 msgid ""
8854 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8855 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8856 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8857 "tables or use replication."
8858 msgstr ""
8859 "El número de veces que un table lock no pudo adquirirse inmediatamente y fue "
8860 "necesaria una espera. Si este valor es alto, y hay problemas de rendimiento, "
8861 "primero deberá optimizar sus consultas, y luego, ya sea partir sus tablas o "
8862 "usar replicación."
8864 #: server_status.php:149
8865 msgid ""
8866 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8867 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8868 "raise your thread_cache_size."
8869 msgstr ""
8870 "El número de procesos en el cache de procesos. La tasa de hits al cache "
8871 "puede calcularse como Threads_created/Connections. Si este valor es rojo, "
8872 "debe incrementar su thread_cache_size."
8874 #: server_status.php:150
8875 msgid "The number of currently open connections."
8876 msgstr "El número de conexiones abiertas actualmente."
8878 #: server_status.php:151
8879 msgid ""
8880 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8881 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8882 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8883 "implementation.)"
8884 msgstr ""
8885 "El número de procesos creados para manejar las conexiones. Si "
8886 "Threads_created es grande, querrá incrementar el valor thread_cache_size. "
8887 "(Normalmente esto no aporta una mejoría notable en el rendimiento si usted "
8888 "tiene una buena implementación de procesos.)"
8890 #: server_status.php:152
8891 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8892 msgstr "El número de procesos que no están en reposo."
8894 #: server_status.php:163
8895 msgid "Runtime Information"
8896 msgstr "Información acerca del tiempo de ejecución del proceso principal"
8898 #: server_status.php:367
8899 msgid "Handler"
8900 msgstr "Gestor"
8902 #: server_status.php:368
8903 msgid "Query cache"
8904 msgstr "Cache de consultas"
8906 #: server_status.php:369
8907 msgid "Threads"
8908 msgstr "Procesos"
8910 #: server_status.php:371
8911 msgid "Temporary data"
8912 msgstr "Datos temporales"
8914 #: server_status.php:372
8915 msgid "Delayed inserts"
8916 msgstr "Delayed inserts"
8918 #: server_status.php:373
8919 msgid "Key cache"
8920 msgstr "Cache principal"
8922 #: server_status.php:374
8923 msgid "Joins"
8924 msgstr "Vínculos (Joins)"
8926 #: server_status.php:376
8927 msgid "Sorting"
8928 msgstr "Organizando (sorting)"
8930 #: server_status.php:378
8931 msgid "Transaction coordinator"
8932 msgstr "Coordinador de transacción"
8934 #: server_status.php:388
8935 msgid "Flush (close) all tables"
8936 msgstr "Vaciar el cache de todas las tablas"
8938 #: server_status.php:390
8939 msgid "Show open tables"
8940 msgstr "Mostrar las tablas que están abiertas"
8942 #: server_status.php:395
8943 msgid "Show slave hosts"
8944 msgstr "Mostrar los hosts esclavos"
8946 #: server_status.php:401
8947 msgid "Show slave status"
8948 msgstr "Mostrar el estado del esclavo"
8950 #: server_status.php:406
8951 msgid "Flush query cache"
8952 msgstr "Vaciar el cache de consultas"
8954 #: server_status.php:411
8955 msgid "Show processes"
8956 msgstr "Mostrar procesos"
8958 #: server_status.php:461
8959 #, fuzzy
8960 #| msgid "Reset"
8961 msgctxt "for Show status"
8962 msgid "Reset"
8963 msgstr "Reiniciar"
8965 #: server_status.php:467
8966 #, php-format
8967 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8968 msgstr "Este servidor MySQL ha estado activo durante %s. Se inició en %s."
8970 #: server_status.php:477
8971 msgid ""
8972 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8973 "b> process."
8974 msgstr ""
8976 #: server_status.php:479
8977 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8978 msgstr ""
8980 #: server_status.php:481
8981 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8982 msgstr ""
8984 #: server_status.php:483
8985 msgid ""
8986 "For further information about replication status on the server, please visit "
8987 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8988 msgstr ""
8990 #: server_status.php:500
8991 msgid ""
8992 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8993 "this MySQL server since its startup."
8994 msgstr ""
8995 "<b>Tráfico del servidor</b>: Estas tablas muestran las estadísticas de "
8996 "tráfico en la red de este servidor MySQL desde su inicio."
8998 #: server_status.php:505
8999 msgid "Traffic"
9000 msgstr "Tráfico"
9002 #: server_status.php:505
9003 msgid ""
9004 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9005 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9006 msgstr ""
9007 "En un servidor que se encuentra ejecutando procesos, los contadores de bytes "
9008 "pueden excederse.  Por tanto, las estadísticas reportadas por el servidor "
9009 "MySQL pueden estar incorrectas."
9011 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9012 #: server_status.php:672
9013 msgid "per hour"
9014 msgstr "por hora"
9016 #: server_status.php:511
9017 msgid "Received"
9018 msgstr "Recibido"
9020 #: server_status.php:521
9021 msgid "Sent"
9022 msgstr "Enviado"
9024 #: server_status.php:550
9025 msgid "Connections"
9026 msgstr "Conexiones"
9028 #: server_status.php:557
9029 msgid "max. concurrent connections"
9030 msgstr "Número máx. de conexiones concurrentes"
9032 #: server_status.php:564
9033 msgid "Failed attempts"
9034 msgstr "Intentos fallidos"
9036 #: server_status.php:578
9037 msgid "Aborted"
9038 msgstr "Abortado"
9040 #: server_status.php:607
9041 #, php-format
9042 msgid ""
9043 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9044 "server."
9045 msgstr ""
9046 "<b>Estadísticas de consulta</b>: Desde su inicio, %s consultas han sido "
9047 "enviadas al servidor."
9049 #: server_status.php:615
9050 msgid "per minute"
9051 msgstr "por minuto"
9053 #: server_status.php:616
9054 msgid "per second"
9055 msgstr "por segundo"
9057 #: server_status.php:671
9058 msgid "Query type"
9059 msgstr "Tipo de consulta"
9061 #: server_status.php:845
9062 #, fuzzy
9063 msgid "Replication status"
9064 msgstr "Replicación"
9066 #: server_synchronize.php:92
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Could not connect to the source"
9069 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9071 #: server_synchronize.php:95
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Could not connect to the target"
9074 msgstr "No pudo conectarse con un servidor MySQL"
9076 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9077 #: tbl_get_field.php:19
9078 #, php-format
9079 msgid "'%s' database does not exist."
9080 msgstr ""
9082 #: server_synchronize.php:263
9083 msgid "Structure Synchronization"
9084 msgstr ""
9086 #: server_synchronize.php:270
9087 msgid "Data Synchronization"
9088 msgstr ""
9090 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9091 msgid "not present"
9092 msgstr ""
9094 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Structure Difference"
9097 msgstr "Estructura para la vista"
9099 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Data Difference"
9102 msgstr "Estructura para la vista"
9104 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9105 msgid "Add column(s)"
9106 msgstr ""
9108 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9109 msgid "Remove column(s)"
9110 msgstr ""
9112 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9113 msgid "Alter column(s)"
9114 msgstr ""
9116 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9117 msgid "Remove index(s)"
9118 msgstr ""
9120 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9121 msgid "Apply index(s)"
9122 msgstr ""
9124 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9125 msgid "Update row(s)"
9126 msgstr ""
9128 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9129 msgid "Insert row(s)"
9130 msgstr ""
9132 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9133 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9134 msgstr ""
9136 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9137 msgid "Apply Selected Changes"
9138 msgstr ""
9140 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9141 msgid "Synchronize Databases"
9142 msgstr ""
9144 #: server_synchronize.php:462
9145 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9146 msgstr ""
9148 #: server_synchronize.php:940
9149 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9150 msgstr ""
9152 #: server_synchronize.php:1001
9153 msgid "The following queries have been executed:"
9154 msgstr ""
9156 #: server_synchronize.php:1120
9157 msgid "Enter manually"
9158 msgstr ""
9160 #: server_synchronize.php:1121
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "Insecure connection"
9163 msgid "Current connection"
9164 msgstr "Conexión insegura"
9166 #: server_synchronize.php:1150
9167 #, fuzzy, php-format
9168 #| msgid "Configuration file"
9169 msgid "Configuration: %s"
9170 msgstr "Archivo de configuración"
9172 #: server_synchronize.php:1165
9173 msgid "Socket"
9174 msgstr ""
9176 #: server_synchronize.php:1211
9177 msgid ""
9178 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9179 "database will remain unchanged."
9180 msgstr ""
9182 #: server_variables.php:34
9183 msgid "Server variables and settings"
9184 msgstr "Variables y parámetros del servidor"
9186 #: server_variables.php:54
9187 msgid "Session value"
9188 msgstr "Valor de la sesión"
9190 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9191 msgid "Global value"
9192 msgstr "Valor global"
9194 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9195 msgid "Download"
9196 msgstr "Descargar"
9198 #: setup/frames/index.inc.php:49
9199 msgid "Cannot load or save configuration"
9200 msgstr "No se puede cargar o guardar una configuración"
9202 #: setup/frames/index.inc.php:50
9203 #, fuzzy
9204 #| msgid ""
9205 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9206 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9207 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9208 #| "it."
9209 msgid ""
9210 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9211 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9212 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9213 msgstr ""
9214 "Por favor cree una carpeta escribible para el servidor web [em]config[/em] "
9215 "en el nivel más alto del directorio phpMyAdmin como se describe en [a@../"
9216 "Documentation.html#setup_script]documentación[/a]. De lo contrario, "
9217 "solamente podrá descargarlo o mostrarlo."
9219 #: setup/frames/index.inc.php:57
9220 msgid ""
9221 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9222 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9223 msgstr ""
9224 "Usted no está usando una conexión segura; ¡todos los datos (incluyendo "
9225 "información potencialmente sensible, como las contraseñas) se transfieren "
9226 "sin encriptar!"
9228 #: setup/frames/index.inc.php:60
9229 #, php-format
9230 msgid ""
9231 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9232 "link[/a] to use a secure connection."
9233 msgstr ""
9234 "Si su servidor también está configurado para acepta solicitudes HTTPS siga "
9235 "[a@%s]este enlace[/a] para utilizar una conexión segura."
9237 #: setup/frames/index.inc.php:64
9238 msgid "Insecure connection"
9239 msgstr "Conexión insegura"
9241 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9242 msgid "Overview"
9243 msgstr "Vista general"
9245 #: setup/frames/index.inc.php:96
9246 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9247 msgstr "Mostrar mensajes ocultos (#MSG_COUNT)"
9249 #: setup/frames/index.inc.php:136
9250 msgid "There are no configured servers"
9251 msgstr "No existen servidores configurados"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:144
9254 msgid "New server"
9255 msgstr "Nuevo servidor"
9257 #: setup/frames/index.inc.php:173
9258 msgid "Default language"
9259 msgstr "Idioma predeterminado"
9261 #: setup/frames/index.inc.php:183
9262 msgid "let the user choose"
9263 msgstr "permita que el usuario pueda escoger"
9265 #: setup/frames/index.inc.php:194
9266 msgid "- none -"
9267 msgstr "- ninguno -"
9269 #: setup/frames/index.inc.php:197
9270 msgid "Default server"
9271 msgstr "Servidor predeterminado"
9273 #: setup/frames/index.inc.php:207
9274 msgid "End of line"
9275 msgstr "Final de la línea"
9277 #: setup/frames/index.inc.php:212
9278 msgid "Display"
9279 msgstr "Mostrar"
9281 #: setup/frames/index.inc.php:216
9282 msgid "Load"
9283 msgstr "Cargar"
9285 #: setup/frames/index.inc.php:227
9286 msgid "phpMyAdmin homepage"
9287 msgstr "Página de inicio de phpMyAdmin"
9289 #: setup/frames/index.inc.php:228
9290 msgid "Donate"
9291 msgstr "Donación"
9293 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9294 msgid "Edit server"
9295 msgstr "Editar los parámetros del servidor"
9297 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9298 msgid "Add a new server"
9299 msgstr "Añadir un nuevo servidor"
9301 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9302 msgid "Warning"
9303 msgstr "Advertencia"
9305 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9306 msgid "Submitted form contains errors"
9307 msgstr "El formulario que se envió contiene errores"
9309 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9310 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9311 msgstr "Trate de revertir los campos erróneos a sus valores predeterminados"
9313 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9314 msgid "Ignore errors"
9315 msgstr "Ignorar los errores"
9317 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9318 msgid "Show form"
9319 msgstr "Mostrar el formulario"
9321 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9322 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9323 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9324 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9325 msgid "Version check"
9326 msgstr "Revise la versión"
9328 #: setup/lib/index.lib.php:119
9329 msgid ""
9330 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9331 msgstr ""
9332 "No está disponible URL wrapper ni CURL. No es posible conocer la versión."
9334 #: setup/lib/index.lib.php:126
9335 msgid ""
9336 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9337 "not respond."
9338 msgstr ""
9339 "Fracasó la lectura de la versión. Quizá usted está desconectado o el "
9340 "servidor de actualizaciones no está respondiendo."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:143
9343 msgid "Got invalid version string from server"
9344 msgstr "El servidor envió una cifra incorrecta para la versión"
9346 #: setup/lib/index.lib.php:150
9347 msgid "Unparsable version string"
9348 msgstr "No se puede procesar la cifra de la versión"
9350 #: setup/lib/index.lib.php:158
9351 #, php-format
9352 msgid ""
9353 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9354 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9355 msgstr ""
9356 "Una versión más reciente de phpMyAdmin está disponible y le recomendamos que "
9357 "la obtenga. La versión más reciente es %s, y existe desde el %s."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:162
9360 #, fuzzy, php-format
9361 #| msgid ""
9362 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9363 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9364 msgid ""
9365 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9366 "version is %s, released on %s."
9367 msgstr ""
9368 "Usted está usando subversión, version, ejecute [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]"
9369 "La versión estable más reciente es %s, publicada el %s."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:165
9372 msgid "No newer stable version is available"
9373 msgstr "No existe una versión estable más reciente"
9375 #: setup/lib/index.lib.php:250
9376 #, fuzzy, php-format
9377 #| msgid ""
9378 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9379 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9380 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9381 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9382 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9383 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9384 msgid ""
9385 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9386 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9387 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9388 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9389 msgstr ""
9390 "Esta [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]opción[/a] se debe "
9391 "desactivar porque permite que los atacantes obtengan un login por fuerza "
9392 "bruta a cualquier servidor MySQL. Si usted siente que esto es necesario, use "
9393 "un [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de proxies de "
9394 "confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría no ser "
9395 "confiable si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo "
9396 "usted se encuentran conectados."
9398 #: setup/lib/index.lib.php:252
9399 msgid ""
9400 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9401 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9402 "you don't need to remember it."
9403 msgstr ""
9404 "Usted no tuvo un juego secreto blowfish y ha activado la autenticación por "
9405 "cookie, así que una llave se generó automáticamente para usted. Se usa para "
9406 "encriptar cookies; no necesita recordarla."
9408 #: setup/lib/index.lib.php:253
9409 #, fuzzy, php-format
9410 #| msgid ""
9411 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9412 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9413 #| "this system."
9414 msgid ""
9415 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9416 "unavailable on this system."
9417 msgstr ""
9418 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9419 "descompresión Bzip2[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9420 "este sistema."
9422 #: setup/lib/index.lib.php:255
9423 msgid ""
9424 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9425 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9426 msgstr ""
9427 "Este valor debe verificarse dos veces para asegurarse que este directorio no "
9428 "es público ni que se puede leer o escribir en él por parte de otros usuarios "
9429 "en su servidor."
9431 #: setup/lib/index.lib.php:256
9432 #, fuzzy, php-format
9433 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9434 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9435 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9437 #: setup/lib/index.lib.php:258
9438 #, fuzzy, php-format
9439 #| msgid ""
9440 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9441 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9442 #| "system."
9443 msgid ""
9444 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9445 "unavailable on this system."
9446 msgstr ""
9447 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la compresión y "
9448 "descompresión GZip[/a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en "
9449 "este sistema."
9451 #: setup/lib/index.lib.php:260
9452 #, php-format
9453 msgid ""
9454 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9455 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9456 "(currently %d)."
9457 msgstr ""
9459 #: setup/lib/index.lib.php:262
9460 #, fuzzy, php-format
9461 #| msgid ""
9462 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9463 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9464 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9465 msgid ""
9466 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9467 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9468 msgstr ""
9469 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]La validez del cookie del Login[/"
9470 "a] se debe fijar en 1800 seconds (30 minutos) a lo sumo. Valores mayores a "
9471 "1800 pueden presentar un riesgo en la seguridad tal como la suplantación."
9473 #: setup/lib/index.lib.php:264
9474 #, php-format
9475 msgid ""
9476 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9477 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9478 msgstr ""
9480 #: setup/lib/index.lib.php:266
9481 #, fuzzy, php-format
9482 #| msgid ""
9483 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9484 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9485 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9486 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9487 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9488 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9489 msgid ""
9490 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9491 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9492 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9493 "of users, including you, are connected to."
9494 msgstr ""
9495 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9496 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9497 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]listado de "
9498 "proxies de confianza[/a]. Sin embargo, la protección basada en IP podría "
9499 "fallar si su IP pertenece a un ISP donde miles de usuarios, incluyendo usted "
9500 "se encuentran conectados."
9502 #: setup/lib/index.lib.php:268
9503 #, fuzzy, php-format
9504 #| msgid ""
9505 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9506 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9507 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9508 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9509 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9510 #| "kbd]."
9511 msgid ""
9512 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9513 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9514 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9515 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9516 "http[/kbd]."
9517 msgstr ""
9518 "Usted escogió el tipo de autenticación [kbd]config[/kbd] e incluyó nombre y "
9519 "contraseña para autenticar en forma automática que está bien para hacer "
9520 "pruebas en su máquina local pero no es una opción deseable para dar servicio "
9521 "al público. Cualquiera que conozca o adivine su URL de phpMyAdmin puede "
9522 "llegar directamente a su consola de phpMyAdmin. Cambie al [a@?"
9523 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]tipo de autenticación[/a] "
9524 "a [kbd]cookie[/kbd] o [kbd]http[/kbd]."
9526 #: setup/lib/index.lib.php:270
9527 #, fuzzy, php-format
9528 #| msgid ""
9529 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9530 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9531 msgid ""
9532 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9533 "system."
9534 msgstr ""
9535 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]compresión Zip[/a] "
9536 "requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9538 #: setup/lib/index.lib.php:272
9539 #, fuzzy, php-format
9540 #| msgid ""
9541 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9542 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9543 msgid ""
9544 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9545 "system."
9546 msgstr ""
9547 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]la descompresión Zip[/"
9548 "a] requiere funciones (%s) que no están disponibles en este sistema."
9550 #: setup/lib/index.lib.php:296
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9553 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9554 msgstr "Usted debe usar conexiones SSL si su servidor web lo tiene"
9556 #: setup/lib/index.lib.php:306
9557 #, fuzzy
9558 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9559 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9560 msgstr "Usted debe utilizar mysqli por razones de mantenimiento"
9562 #: setup/lib/index.lib.php:331
9563 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9564 msgstr ""
9566 #: setup/lib/index.lib.php:351
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9569 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9570 msgstr "La llave es muy corta, debe tener al menos 8 caracteres"
9572 #: setup/lib/index.lib.php:358
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9575 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9576 msgstr ""
9577 "La llave debe contener letras, números [em]y[/em] caracteres especiales"
9579 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9580 #, php-format
9581 msgid "Inserted row id: %1$d"
9582 msgstr "La Id de la fila insertada es: %1$d"
9584 #: sql.php:586
9585 msgid "Showing as PHP code"
9586 msgstr "Mostrar como código PHP"
9588 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9589 msgid "Showing SQL query"
9590 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9592 #: sql.php:591
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Validate SQL"
9595 msgid "Validated SQL"
9596 msgstr "Validar el SQL"
9598 #: sql.php:820
9599 #, php-format
9600 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9601 msgstr "Problemas con los índices de la tabla `%s`"
9603 #: sql.php:852
9604 msgid "Label"
9605 msgstr "Etiqueta"
9607 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9608 #, php-format
9609 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9610 msgstr "Los cambios en la Tabla %1$s se hicieron exitosamente"
9612 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9613 #: tbl_select.php:32
9614 msgid "Browse foreign values"
9615 msgstr "Mostrar los valores extranjeros"
9617 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9618 msgid "Function"
9619 msgstr "Función"
9621 #: tbl_change.php:723
9622 #, fuzzy
9623 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9624 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9625 msgstr " Debido a su longitud,<br /> este campo podría no ser editable "
9627 #: tbl_change.php:838
9628 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9629 msgstr "Remueva la referencia al repositorio BLOB"
9631 #: tbl_change.php:844
9632 msgid "Binary - do not edit"
9633 msgstr " Binario - ¡no editar! "
9635 #: tbl_change.php:892
9636 msgid "Upload to BLOB repository"
9637 msgstr "Cargar al repositorio BLOB"
9639 #: tbl_change.php:1033
9640 msgid "Insert as new row"
9641 msgstr "Insertar como una nueva fila"
9643 #: tbl_change.php:1034
9644 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9645 msgstr ""
9647 #: tbl_change.php:1035
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Show insert query"
9650 msgstr "Mostrando la consulta SQL"
9652 #: tbl_change.php:1046
9653 msgid "and then"
9654 msgstr "y luego"
9656 #: tbl_change.php:1050
9657 msgid "Go back to previous page"
9658 msgstr "Volver"
9660 #: tbl_change.php:1051
9661 msgid "Insert another new row"
9662 msgstr "Insertar un nuevo registro"
9664 #: tbl_change.php:1055
9665 msgid "Go back to this page"
9666 msgstr "Volver a esta página"
9668 #: tbl_change.php:1063
9669 msgid "Edit next row"
9670 msgstr "Editar la siguiente fila"
9672 #: tbl_change.php:1074
9673 msgid ""
9674 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9675 msgstr ""
9676 "Use la tecla TAB para saltar de un valor a otro, o CTRL+flechas para moverse "
9677 "a cualquier parte"
9679 #: tbl_change.php:1112
9680 #, fuzzy, php-format
9681 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9682 msgid "Continue insertion with %s rows"
9683 msgstr "Reinicie la inserción con %s filas"
9685 #: tbl_chart.php:56
9686 #, fuzzy
9687 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9688 msgid "Chart generated successfully."
9689 msgstr "Los privilegios fueron cargados nuevamente de manera exitosa."
9691 #: tbl_chart.php:59
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid ""
9694 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9695 #| "3.11[/a]"
9696 msgid ""
9697 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9698 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9699 msgstr "Podría ser aproximado.  Léase la FAQ 3.11"
9701 #: tbl_chart.php:90
9702 msgid "Width"
9703 msgstr ""
9705 #: tbl_chart.php:94
9706 msgid "Height"
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_chart.php:98
9710 msgid "Title"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_chart.php:103
9714 msgid "X Axis label"
9715 msgstr ""
9717 #: tbl_chart.php:107
9718 msgid "Y Axis label"
9719 msgstr ""
9721 #: tbl_chart.php:112
9722 msgid "Area margins"
9723 msgstr ""
9725 #: tbl_chart.php:122
9726 msgid "Legend margins"
9727 msgstr ""
9729 #: tbl_chart.php:134
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Mar"
9732 msgid "Bar"
9733 msgstr "Mar"
9735 #: tbl_chart.php:135
9736 msgid "Line"
9737 msgstr ""
9739 #: tbl_chart.php:136
9740 msgid "Radar"
9741 msgstr ""
9743 #: tbl_chart.php:138
9744 #, fuzzy
9745 #| msgid "PiB"
9746 msgid "Pie"
9747 msgstr "PB"
9749 #: tbl_chart.php:144
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Query type"
9752 msgid "Bar type"
9753 msgstr "Tipo de consulta"
9755 #: tbl_chart.php:146
9756 #, fuzzy
9757 #| msgid "Packed"
9758 msgid "Stacked"
9759 msgstr "Empacado"
9761 #: tbl_chart.php:147
9762 msgid "Multi"
9763 msgstr ""
9765 #: tbl_chart.php:152
9766 msgid "Continuous image"
9767 msgstr ""
9769 #: tbl_chart.php:155
9770 msgid ""
9771 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9772 "this to draw the whole chart in one image."
9773 msgstr ""
9775 #: tbl_chart.php:166
9776 msgid ""
9777 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9778 msgstr ""
9780 #: tbl_chart.php:173
9781 msgid ""
9782 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9783 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9784 msgstr ""
9786 #: tbl_chart.php:181
9787 msgid "Redraw"
9788 msgstr ""
9790 #: tbl_create.php:56
9791 #, php-format
9792 msgid "Table %s already exists!"
9793 msgstr "¡La tabla %s ya existe!"
9795 #: tbl_create.php:242
9796 #, php-format
9797 msgid "Table %1$s has been created."
9798 msgstr "La Tabla %1$s se creó."
9800 #: tbl_export.php:24
9801 msgid "View dump (schema) of table"
9802 msgstr "Mostrar el volcado esquema de la tabla"
9804 #: tbl_indexes.php:66
9805 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9806 msgstr "El nombre de la clave primaria debe ser \\\"PRIMARY\\\""
9808 #: tbl_indexes.php:74
9809 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9810 msgstr "No puede cambiar el nombre del índice a ¡PRIMARY!"
9812 #: tbl_indexes.php:90
9813 msgid "No index parts defined!"
9814 msgstr "¡No se han definido las partes del índice!"
9816 #: tbl_indexes.php:158
9817 msgid "Create a new index"
9818 msgstr "Crear un nuevo índice"
9820 #: tbl_indexes.php:160
9821 msgid "Modify an index"
9822 msgstr "Modificar un índice"
9824 #: tbl_indexes.php:166
9825 msgid "Index name:"
9826 msgstr "Nombre del índice&nbsp;:"
9828 #: tbl_indexes.php:172
9829 msgid "Index type:"
9830 msgstr "Tipo de índice&nbsp;:"
9832 #: tbl_indexes.php:182
9833 msgid ""
9834 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9835 msgstr ""
9836 "(\"PRIMARY\" <b>exclusivamente debe</b> ser el nombre de ¡una clave "
9837 "primaria!)"
9839 #: tbl_indexes.php:249
9840 #, php-format
9841 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9842 msgstr "Añadir al índice &nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
9844 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9845 msgid "Column count has to be larger than zero."
9846 msgstr "El número de columnas debe ser superior a cero."
9848 #: tbl_move_copy.php:44
9849 msgid "Can't move table to same one!"
9850 msgstr "¡No es posible mover la tabla a la misma!"
9852 #: tbl_move_copy.php:46
9853 msgid "Can't copy table to same one!"
9854 msgstr "¡No es posible copiar la tabla a la misma!"
9856 #: tbl_move_copy.php:54
9857 #, php-format
9858 msgid "Table %s has been moved to %s."
9859 msgstr "La tabla %s ha sido movida a %s."
9861 #: tbl_move_copy.php:56
9862 #, php-format
9863 msgid "Table %s has been copied to %s."
9864 msgstr "La tabla %s se copió a %s."
9866 #: tbl_move_copy.php:80
9867 msgid "The table name is empty!"
9868 msgstr "¡El nombre de la tabla está vacío!"
9870 #: tbl_operations.php:246
9871 msgid "Alter table order by"
9872 msgstr "Modificar el ORDER BY de la tabla"
9874 #: tbl_operations.php:255
9875 msgid "(singly)"
9876 msgstr "(solamente)"
9878 #: tbl_operations.php:275
9879 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9880 msgstr "Mover tabla a (Base de datos<b>.</b>tabla):"
9882 #: tbl_operations.php:333
9883 msgid "Table options"
9884 msgstr "Opciones de la tabla"
9886 #: tbl_operations.php:337
9887 msgid "Rename table to"
9888 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
9890 #: tbl_operations.php:513
9891 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9892 msgstr "Copiar la tabla a (base de datos<b>.</b>tabla):"
9894 #: tbl_operations.php:560
9895 msgid "Switch to copied table"
9896 msgstr "Cambiar (switch) a la tabla copiada"
9898 #: tbl_operations.php:572
9899 msgid "Table maintenance"
9900 msgstr "Mantenimiento de la tabla"
9902 #: tbl_operations.php:593
9903 msgid "Defragment table"
9904 msgstr "Defragmentar la tabla"
9906 #: tbl_operations.php:632
9907 #, php-format
9908 msgid "Table %s has been flushed"
9909 msgstr "Se ha vaciado el caché de la tabla %s"
9911 #: tbl_operations.php:638
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9914 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9915 msgstr "Vaciar el caché de la tabla (\"FLUSH\")"
9917 #: tbl_operations.php:647
9918 #, fuzzy
9919 #| msgid "Dumping data for table"
9920 msgid "Delete data or table"
9921 msgstr "Volcar la base de datos para la tabla"
9923 #: tbl_operations.php:662
9924 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9925 msgstr ""
9927 #: tbl_operations.php:682
9928 #, fuzzy
9929 msgid "Delete the table (DROP)"
9930 msgstr "No hay bases de datos"
9932 #: tbl_operations.php:703
9933 msgid "Partition maintenance"
9934 msgstr "Mantenimiento de la partición"
9936 #: tbl_operations.php:711
9937 #, php-format
9938 msgid "Partition %s"
9939 msgstr "Partición %s"
9941 #: tbl_operations.php:714
9942 msgid "Analyze"
9943 msgstr "Analice"
9945 #: tbl_operations.php:715
9946 msgid "Check"
9947 msgstr "Revise"
9949 #: tbl_operations.php:716
9950 msgid "Optimize"
9951 msgstr "Optimice"
9953 #: tbl_operations.php:717
9954 msgid "Rebuild"
9955 msgstr "Reconstruya"
9957 #: tbl_operations.php:718
9958 msgid "Repair"
9959 msgstr "Repare"
9961 #: tbl_operations.php:730
9962 msgid "Remove partitioning"
9963 msgstr "Remueva la partición"
9965 #: tbl_operations.php:756
9966 msgid "Check referential integrity:"
9967 msgstr "Comprobar la integridad referencial:"
9969 #: tbl_printview.php:72
9970 msgid "Show tables"
9971 msgstr "Mostrar las tablas"
9973 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9974 msgid "Space usage"
9975 msgstr "Espacio utilizado"
9977 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9978 msgid "Usage"
9979 msgstr "Uso"
9981 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9982 msgid "Effective"
9983 msgstr "Efectivo/a"
9985 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9986 msgid "Row Statistics"
9987 msgstr "Estadísticas de la fila"
9989 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9990 msgid "Statements"
9991 msgstr "Enunciado"
9993 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9994 msgid "static"
9995 msgstr ""
9997 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9998 msgid "dynamic"
9999 msgstr "dinámico/a"
10001 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10002 msgid "Row length"
10003 msgstr "Longitud de la fila"
10005 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10006 msgid " Row size "
10007 msgstr " Tamaño de la fila "
10009 #: tbl_relation.php:276
10010 #, php-format
10011 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10012 msgstr ""
10013 "Ocurrió un error al crear la llave extranjera en %1$s (revise los data types)"
10015 #: tbl_relation.php:402
10016 #, fuzzy
10017 #| msgid "Internal relations"
10018 msgid "Internal relation"
10019 msgstr "Relaciones internas"
10021 #: tbl_relation.php:404
10022 msgid ""
10023 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10024 "relation exists."
10025 msgstr ""
10026 "No es necesaria una relación interna cuando existe una relación LLAVE "
10027 "EXTRANJERA correspondiente."
10029 #: tbl_relation.php:410
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Foreign key limit"
10032 msgid "Foreign key constraint"
10033 msgstr "Límite de las llaves extranjeras"
10035 #: tbl_row_action.php:28
10036 msgid "No rows selected"
10037 msgstr "No se seleccionaron filas"
10039 #: tbl_select.php:129
10040 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10041 msgstr "Hacer una consulta (comodín: \"%\")"
10043 #: tbl_select.php:266
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Select fields (at least one):"
10046 msgid "Select columns (at least one):"
10047 msgstr "Seleccionar campos (al menos uno):"
10049 #: tbl_select.php:284
10050 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10051 msgstr ""
10052 "Insertar las condiciones de búsqueda (cuerpo de la cláusula \"where\"):"
10054 #: tbl_select.php:291
10055 msgid "Number of rows per page"
10056 msgstr "registros por página"
10058 #: tbl_select.php:297
10059 msgid "Display order:"
10060 msgstr "Mostrar en este orden:"
10062 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10063 msgid "Browse distinct values"
10064 msgstr "Navegar los valores distintivos"
10066 #: tbl_structure.php:384
10067 #, fuzzy
10068 #| msgid "None"
10069 msgctxt "None for default"
10070 msgid "None"
10071 msgstr "Ninguna"
10073 #: tbl_structure.php:397
10074 #, fuzzy, php-format
10075 #| msgid "Table %s has been dropped"
10076 msgid "Column %s has been dropped"
10077 msgstr "Se ha eliminado la tabla %s"
10079 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10080 #, php-format
10081 msgid "A primary key has been added on %s"
10082 msgstr "Se añadió una clave primaria en %s"
10084 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10085 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10086 #, php-format
10087 msgid "An index has been added on %s"
10088 msgstr "Se añadió un índice en %s"
10090 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10091 msgid "Relation view"
10092 msgstr "Vista de relaciones"
10094 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10095 msgid "Propose table structure"
10096 msgstr "Planteamiento de la estructura de tabla"
10098 #: tbl_structure.php:631
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Add %s field(s)"
10101 msgid "Add column"
10102 msgstr "Añadir %s campo(s)"
10104 #: tbl_structure.php:645
10105 msgid "At End of Table"
10106 msgstr "Al final de la tabla"
10108 #: tbl_structure.php:646
10109 msgid "At Beginning of Table"
10110 msgstr "Al comienzo de la tabla"
10112 #: tbl_structure.php:647
10113 #, php-format
10114 msgid "After %s"
10115 msgstr "Después de %s"
10117 #: tbl_structure.php:686
10118 #, fuzzy, php-format
10119 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10120 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10121 msgstr "Crear un índice en&nbsp;%s&nbsp;columna(s)"
10123 #: tbl_structure.php:848
10124 msgid "partitioned"
10125 msgstr "particionado"
10127 #: tbl_tracking.php:109
10128 #, php-format
10129 msgid "Tracking report for table `%s`"
10130 msgstr ""
10132 #: tbl_tracking.php:182
10133 #, php-format
10134 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10135 msgstr ""
10137 #: tbl_tracking.php:190
10138 #, php-format
10139 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10140 msgstr ""
10142 #: tbl_tracking.php:198
10143 #, php-format
10144 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10145 msgstr ""
10147 #: tbl_tracking.php:208
10148 msgid "SQL statements executed."
10149 msgstr ""
10151 #: tbl_tracking.php:215
10152 msgid ""
10153 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10154 "ensure that you have the privileges to do so."
10155 msgstr ""
10157 #: tbl_tracking.php:216
10158 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10159 msgstr ""
10161 #: tbl_tracking.php:225
10162 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10163 msgstr ""
10165 #: tbl_tracking.php:256
10166 #, php-format
10167 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10168 msgstr ""
10170 #: tbl_tracking.php:375
10171 msgid "Tracking statements"
10172 msgstr ""
10174 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10175 #, php-format
10176 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10177 msgstr ""
10179 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Date"
10182 msgstr "Datos"
10184 #: tbl_tracking.php:406
10185 msgid "Data definition statement"
10186 msgstr ""
10188 #: tbl_tracking.php:457
10189 msgid "Data manipulation statement"
10190 msgstr ""
10192 #: tbl_tracking.php:501
10193 msgid "SQL dump (file download)"
10194 msgstr ""
10196 #: tbl_tracking.php:502
10197 msgid "SQL dump"
10198 msgstr ""
10200 #: tbl_tracking.php:503
10201 msgid "This option will replace your table and contained data."
10202 msgstr ""
10204 #: tbl_tracking.php:503
10205 msgid "SQL execution"
10206 msgstr ""
10208 #: tbl_tracking.php:515
10209 #, fuzzy, php-format
10210 msgid "Export as %s"
10211 msgstr "Exportar las opciones predeterminadas"
10213 #: tbl_tracking.php:555
10214 msgid "Show versions"
10215 msgstr ""
10217 #: tbl_tracking.php:587
10218 #, fuzzy
10219 msgid "Version"
10220 msgstr "Persa"
10222 #: tbl_tracking.php:634
10223 #, php-format
10224 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10225 msgstr ""
10227 #: tbl_tracking.php:636
10228 msgid "Deactivate now"
10229 msgstr ""
10231 #: tbl_tracking.php:647
10232 #, php-format
10233 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10234 msgstr ""
10236 #: tbl_tracking.php:649
10237 msgid "Activate now"
10238 msgstr ""
10240 #: tbl_tracking.php:662
10241 #, php-format
10242 msgid "Create version %s of %s.%s"
10243 msgstr ""
10245 #: tbl_tracking.php:666
10246 msgid "Track these data definition statements:"
10247 msgstr ""
10249 #: tbl_tracking.php:674
10250 msgid "Track these data manipulation statements:"
10251 msgstr ""
10253 #: tbl_tracking.php:682
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Create version"
10256 msgstr "Crear relación"
10258 #: themes.php:31
10259 #, php-format
10260 msgid ""
10261 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10262 "directory %s."
10263 msgstr ""
10264 "No existe soporte para Diseños personalizados (Themes), por favor, revise su "
10265 "configuración y/o sus temas en el directorio %s."
10267 #: themes.php:41
10268 msgid "Get more themes!"
10269 msgstr ""
10271 #: transformation_overview.php:24
10272 msgid "Available MIME types"
10273 msgstr "MIME-types disponibles"
10275 #: transformation_overview.php:37
10276 msgid ""
10277 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10278 msgstr ""
10279 "MIME-types impresos en itálicas no tienen una función de transformación "
10280 "adicional"
10282 #: transformation_overview.php:42
10283 msgid "Available transformations"
10284 msgstr "Transformaciones disponibles"
10286 #: transformation_overview.php:47
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Description"
10289 msgctxt "for MIME transformation"
10290 msgid "Description"
10291 msgstr "Descripción"
10293 #: user_password.php:48
10294 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10295 msgstr "¡Usted no tiene suficientes privilegios para estar aquí ahora!"
10297 #: user_password.php:110
10298 msgid "The profile has been updated."
10299 msgstr "Se actualizó el perfil."
10301 #: view_create.php:141
10302 msgid "VIEW name"
10303 msgstr "(VIEW) VER nombre"
10305 #: view_operations.php:91
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Rename view to"
10308 msgstr "Cambiar el nombre de la tabla a"
10310 #~ msgid ""
10311 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10312 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10313 #~ msgstr ""
10314 #~ "Las opciones adicionales para trabajar con tablas vinculadas fueron "
10315 #~ "desactivadas. Para saber porqué, dé clic %saquí%s."
10317 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10318 #~ msgstr "Ignore las filas duplicadas"
10320 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10321 #~ msgstr "Ejecute la consulta marcada previamente"
10323 #~ msgid "No tables"
10324 #~ msgstr "No existen tablas"