Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / zh_CN.po
blob24da79c67923a7f06aecf29cba7b96a557db3b13
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-27 07:14-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-08 05:44+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: zh_CN\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
65 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
71 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "数据库注释:"
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "表注释"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "字段"
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "类型"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "空"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "默认"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "链接到"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "注释"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "否"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "是"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "打印"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:308
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "数据库中没有表。"
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "全选"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "全不选"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "数据库名不能为空!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "将数据库改名为"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "命令"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "删除数据库"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "删除数据库 (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "复制数据库到"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "仅结构"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "结构和数据"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "仅数据"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "添加 %s"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "强制添加"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "切换到复制的数据库"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "整理"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
338 #: db_operations.php:581
339 msgid "Edit or export relational schema"
340 msgstr "编辑或导出关系大纲"
342 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
343 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
344 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
346 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
347 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
348 #: test/theme.php:74
349 msgid "Table"
350 msgstr "表"
352 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
353 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
354 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
355 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
356 #: tbl_structure.php:869
357 msgid "Rows"
358 msgstr "行数"
360 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
361 msgid "Size"
362 msgstr "大小"
364 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
365 #: libraries/export/sql.php:964
366 msgid "in use"
367 msgstr "使用中"
369 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
370 #: libraries/export/sql.php:579
371 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
372 #: tbl_structure.php:901
373 msgid "Creation"
374 msgstr "创建时间"
376 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
377 #: libraries/export/sql.php:584
378 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
379 #: tbl_structure.php:909
380 msgid "Last update"
381 msgstr "最后更新"
383 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
384 #: libraries/export/sql.php:589
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
386 #: tbl_structure.php:917
387 msgid "Last check"
388 msgstr "最后检查"
390 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
391 #, php-format
392 msgid "%s table"
393 msgid_plural "%s tables"
394 msgstr[0] "%s 张表"
396 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
397 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
398 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
399 #: view_operations.php:60
400 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
401 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
403 #: db_qbe.php:38
404 msgid "You have to choose at least one column to display"
405 msgstr "您最少要选择显示一列"
407 #: db_qbe.php:182
408 msgid "Switch to"
409 msgstr "切换到"
411 #: db_qbe.php:186
412 msgid "visual builder"
413 msgstr "可视化查询生成器"
415 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
416 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
417 msgid "Sort"
418 msgstr "排序"
420 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
422 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
423 #: tbl_select.php:289
424 msgid "Ascending"
425 msgstr "递增"
427 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
430 #: tbl_select.php:290
431 msgid "Descending"
432 msgstr "递减"
434 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
435 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
436 msgid "Show"
437 msgstr "显示"
439 #: db_qbe.php:319
440 msgid "Criteria"
441 msgstr "条件"
443 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
444 msgid "Ins"
445 msgstr "插入"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
448 msgid "And"
449 msgstr "与"
451 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
452 msgid "Del"
453 msgstr "删除"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
457 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
458 msgid "Or"
459 msgstr "或"
461 #: db_qbe.php:526
462 msgid "Modify"
463 msgstr "修改"
465 #: db_qbe.php:603
466 msgid "Add/Delete criteria rows"
467 msgstr "添加/删除标准行"
469 #: db_qbe.php:615
470 msgid "Add/Delete columns"
471 msgstr "添加/删除字段"
473 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
474 msgid "Update Query"
475 msgstr "更新查询"
477 #: db_qbe.php:636
478 msgid "Use Tables"
479 msgstr "使用表"
481 #: db_qbe.php:659
482 #, php-format
483 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
484 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
486 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
487 msgid "Submit Query"
488 msgstr "提交查询"
490 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
492 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
493 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
494 msgid "Access denied"
495 msgstr "拒绝访问"
497 #: db_search.php:65 db_search.php:308
498 msgid "at least one of the words"
499 msgstr "至少一个词"
501 #: db_search.php:66 db_search.php:309
502 msgid "all words"
503 msgstr "所有词"
505 #: db_search.php:67 db_search.php:310
506 msgid "the exact phrase"
507 msgstr "精确短语"
509 #: db_search.php:68 db_search.php:311
510 msgid "as regular expression"
511 msgstr "使用正则表达式"
513 #: db_search.php:230
514 #, php-format
515 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
516 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
518 #: db_search.php:248
519 #, php-format
520 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
521 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
522 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
524 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
525 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
526 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
527 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
528 msgid "Browse"
529 msgstr "浏览"
531 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
532 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
538 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
539 #: tbl_row_action.php:62
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:260
544 #, php-format
545 msgid "Delete the matches for the %s table?"
546 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
548 #: db_search.php:273
549 #, php-format
550 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
551 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
552 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
554 #: db_search.php:296
555 msgid "Search in database"
556 msgstr "在数据库中搜索"
558 #: db_search.php:299
559 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
560 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
562 #: db_search.php:304
563 msgid "Find:"
564 msgstr "查找:"
566 #: db_search.php:308 db_search.php:309
567 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
568 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
570 #: db_search.php:322
571 msgid "Inside table(s):"
572 msgstr "于以下表:"
574 #: db_search.php:352
575 msgid "Inside column:"
576 msgstr "包含字段:"
578 #: db_structure.php:59
579 msgid "No tables found in database"
580 msgstr "没有在数据库中找到表"
582 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
583 #, php-format
584 msgid "Table %s has been emptied"
585 msgstr "已清空表 %s "
587 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
588 #, php-format
589 msgid "View %s has been dropped"
590 msgstr "已删除视图 %s"
592 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "Table %s has been dropped"
595 msgstr "已删除表 %s "
597 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
598 msgid "Tracking is active."
599 msgstr "追踪已启用。"
601 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
602 msgid "Tracking is not active."
603 msgstr "追踪已禁用。"
605 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
609 "s."
610 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
612 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
613 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
614 msgid "View"
615 msgstr "视图"
617 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
618 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
619 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
620 msgid "Replication"
621 msgstr "复制"
623 #: db_structure.php:441
624 msgid "Sum"
625 msgstr "总计"
627 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
628 #, php-format
629 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
630 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
632 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
633 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
634 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
635 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
636 #: tbl_structure.php:554
637 msgid "With selected:"
638 msgstr "选中项:"
640 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
641 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
642 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
643 msgid "Check All"
644 msgstr "全选"
646 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
647 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
648 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
649 msgid "Uncheck All"
650 msgstr "全不选"
652 #: db_structure.php:488
653 msgid "Check tables having overhead"
654 msgstr "仅选择多余"
656 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
657 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
658 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
659 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
660 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
661 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
662 #: tbl_row_action.php:58
663 msgid "Export"
664 msgstr "导出"
666 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
668 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
669 msgid "Print view"
670 msgstr "打印预览"
672 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
673 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
674 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
675 msgid "Empty"
676 msgstr "清空"
678 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
679 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
680 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
681 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
682 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
683 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
684 msgid "Drop"
685 msgstr "删除"
687 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
688 #: tbl_operations.php:583
689 msgid "Check table"
690 msgstr "检查表"
692 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
693 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
694 msgid "Optimize table"
695 msgstr "优化表"
697 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
698 #: tbl_operations.php:613
699 msgid "Repair table"
700 msgstr "修复表"
702 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
703 #: tbl_operations.php:603
704 msgid "Analyze table"
705 msgstr "分析表"
707 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
708 msgid "Data Dictionary"
709 msgstr "数据字典"
711 #: db_tracking.php:78
712 msgid "Tracked tables"
713 msgstr "已追踪的表"
715 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
716 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
717 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
718 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
719 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
720 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
721 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
722 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
723 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
724 msgid "Database"
725 msgstr "数据库"
727 #: db_tracking.php:85
728 msgid "Last version"
729 msgstr "最新版本"
731 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
732 msgid "Created"
733 msgstr "创建"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
736 msgid "Updated"
737 msgstr "更新"
739 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
740 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
741 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
742 msgid "Status"
743 msgstr "状态"
745 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
746 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
747 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
748 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
749 msgid "Action"
750 msgstr "操作"
752 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
753 msgid "Delete tracking data for this table"
754 msgstr "删除追踪数据"
756 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
757 #: tbl_tracking.php:607
758 msgid "active"
759 msgstr "启用"
761 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
762 #: tbl_tracking.php:604
763 msgid "not active"
764 msgstr "禁用"
766 #: db_tracking.php:133
767 msgid "Versions"
768 msgstr "版本"
770 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
771 msgid "Tracking report"
772 msgstr "追踪报告"
774 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
775 msgid "Structure snapshot"
776 msgstr "结构快照"
778 #: db_tracking.php:164
779 msgid "Untracked tables"
780 msgstr "未追踪的表"
782 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
783 #: tbl_structure.php:621
784 msgid "Track table"
785 msgstr "追踪表"
787 #: db_tracking.php:212
788 msgid "Database Log"
789 msgstr "数据库日志"
791 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
792 #, php-format
793 msgid "Values for the column \"%s\""
794 msgstr "字段“%s”的值"
796 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
797 msgid "Enter each value in a separate field."
798 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
800 #: export.php:73
801 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
802 msgstr "选择导出文件的类型!"
804 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
805 #, php-format
806 msgid "Insufficient space to save the file %s."
807 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
809 #: export.php:307
810 #, php-format
811 msgid ""
812 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
813 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
815 #: export.php:311 export.php:315
816 #, php-format
817 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
818 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
820 #: export.php:664
821 #, php-format
822 msgid "Dump has been saved to file %s."
823 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
825 #: import.php:58
826 #, php-format
827 msgid ""
828 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
829 "s for ways to workaround this limit."
830 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
832 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
833 #: libraries/File.class.php:611
834 msgid "File could not be read"
835 msgstr "无法读取文件"
837 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
838 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
839 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
840 #, php-format
841 msgid ""
842 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
843 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
844 msgstr ""
845 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
847 #: import.php:335
848 msgid ""
849 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
850 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
851 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
852 msgstr ""
853 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
854 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
856 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
857 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
858 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
860 #: import.php:395
861 msgid "The bookmark has been deleted."
862 msgstr "书签已删除。"
864 #: import.php:399
865 msgid "Showing bookmark"
866 msgstr "显示书签"
868 #: import.php:401 sql.php:811
869 #, php-format
870 msgid "Bookmark %s created"
871 msgstr "已创建书签 %s"
873 #: import.php:407 import.php:413
874 #, php-format
875 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
876 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
878 #: import.php:422
879 msgid ""
880 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
881 "file and import will resume."
882 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
884 #: import.php:424
885 msgid ""
886 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
887 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
888 msgstr ""
889 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
890 "将无法完成导入操作。"
892 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
893 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
894 msgid "Back"
895 msgstr "返回"
897 #: index.php:183
898 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
899 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
901 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
902 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
903 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
904 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
905 msgid "Click to select"
906 msgstr "点击选中"
908 #: js/messages.php:26
909 msgid "Click to unselect"
910 msgstr "点击取消"
912 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
913 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
914 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
916 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
917 msgid "Do you really want to "
918 msgstr "您真的要"
920 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
921 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
922 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
924 #: js/messages.php:32
925 msgid "Dropping Event"
926 msgstr "正在删除事件"
928 #: js/messages.php:33
929 msgid "Dropping Procedure"
930 msgstr "正在删除存储过程"
932 #: js/messages.php:35
933 msgid "Deleting tracking data"
934 msgstr "正在删除追踪数据"
936 #: js/messages.php:36
937 msgid "Dropping Primary Key/Index"
938 msgstr "正在删除主键"
940 #: js/messages.php:37
941 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
942 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
944 #: js/messages.php:40
945 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
946 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
948 #: js/messages.php:41
949 #, php-format
950 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
951 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
953 #: js/messages.php:44
954 msgid "Missing value in the form!"
955 msgstr "表单内缺少值!"
957 #: js/messages.php:45
958 msgid "This is not a number!"
959 msgstr "这不是一个数字!"
961 #: js/messages.php:48
962 msgid "The host name is empty!"
963 msgstr "主机名不能为空!"
965 #: js/messages.php:49
966 msgid "The user name is empty!"
967 msgstr "用户名不能为空!"
969 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
970 msgid "The password is empty!"
971 msgstr "密码不能为空!"
973 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
974 msgid "The passwords aren't the same!"
975 msgstr "两次密码不一致!"
977 #: js/messages.php:52
978 msgid "Add a New User"
979 msgstr "添加新用户"
981 #: js/messages.php:53
982 msgid "Create User"
983 msgstr "新建用户"
985 #: js/messages.php:54
986 msgid "Reloading Privileges"
987 msgstr "重新载入权限"
989 #: js/messages.php:55
990 msgid "Removing Selected Users"
991 msgstr "正在删除选中的用户"
993 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
994 msgid "Close"
995 msgstr "关闭"
997 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
998 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
999 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1000 msgid "Cancel"
1001 msgstr "取消"
1003 #: js/messages.php:63
1004 msgid "Loading"
1005 msgstr "正在加载"
1007 #: js/messages.php:64
1008 msgid "Processing Request"
1009 msgstr "正在处理请求"
1011 #: js/messages.php:65
1012 msgid "Error in Processing Request"
1013 msgstr "处理请求时发生错误"
1015 #: js/messages.php:66
1016 msgid "Dropping Column"
1017 msgstr "正在删除字段"
1019 #: js/messages.php:67
1020 msgid "Adding Primary Key"
1021 msgstr "正在添加主键"
1023 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1024 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1025 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1026 msgid "OK"
1027 msgstr "确定"
1029 #: js/messages.php:71
1030 msgid "Renaming Databases"
1031 msgstr "正在重命名数据库"
1033 #: js/messages.php:72
1034 msgid "Reload Database"
1035 msgstr "重新载入数据库"
1037 #: js/messages.php:73
1038 msgid "Copying Database"
1039 msgstr "正在复制数据库"
1041 #: js/messages.php:74
1042 msgid "Changing Charset"
1043 msgstr "正在修改字符集"
1045 #: js/messages.php:75
1046 msgid "Table must have at least one column"
1047 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1049 #: js/messages.php:76
1050 msgid "Create Table"
1051 msgstr "新建数据表"
1053 #: js/messages.php:81
1054 msgid "Searching"
1055 msgstr "正在搜索"
1057 #: js/messages.php:84
1058 msgid "Hide query box"
1059 msgstr "隐藏查询框"
1061 #: js/messages.php:85
1062 msgid "Show query box"
1063 msgstr "显示查询框"
1065 #: js/messages.php:86
1066 msgid "Inline Edit"
1067 msgstr "快速编辑"
1069 #: js/messages.php:89
1070 #, fuzzy
1071 #| msgid "Hide query chart"
1072 msgid "Hide search criteria"
1073 msgstr "隐藏查询图表"
1075 #: js/messages.php:90
1076 #, fuzzy
1077 #| msgid "Show query chart"
1078 msgid "Show search criteria"
1079 msgstr "显示查询图表"
1081 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1082 #: tbl_indexes.php:223
1083 msgid "Ignore"
1084 msgstr "忽略"
1086 #: js/messages.php:96
1087 msgid "Select referenced key"
1088 msgstr "选择外键"
1090 #: js/messages.php:97
1091 msgid "Select Foreign Key"
1092 msgstr "选择外键"
1094 #: js/messages.php:98
1095 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1096 msgstr "请选择主键或唯一键"
1098 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1099 msgid "Choose column to display"
1100 msgstr "选择要显示的字段"
1102 #: js/messages.php:102
1103 msgid "Add an option for column "
1104 msgstr "给字段添加选项 "
1106 #: js/messages.php:105
1107 msgid "Generate password"
1108 msgstr "生成密码"
1110 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1111 msgid "Generate"
1112 msgstr "生成"
1114 #: js/messages.php:107
1115 msgid "Change Password"
1116 msgstr "修改密码"
1118 #: js/messages.php:110
1119 msgid "More"
1120 msgstr "更多"
1122 #. l10n: Display text for calendar close link
1123 #: js/messages.php:120
1124 msgid "Done"
1125 msgstr "完成"
1127 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1128 #: js/messages.php:122
1129 msgid "Prev"
1130 msgstr "上个月"
1132 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1133 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1134 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1135 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1136 #: tbl_structure.php:893
1137 msgid "Next"
1138 msgstr "下个月"
1140 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1141 #: js/messages.php:126
1142 msgid "Today"
1143 msgstr "今天"
1145 #: js/messages.php:129
1146 msgid "January"
1147 msgstr "一月"
1149 #: js/messages.php:130
1150 msgid "February"
1151 msgstr "二月"
1153 #: js/messages.php:131
1154 msgid "March"
1155 msgstr "三月"
1157 #: js/messages.php:132
1158 msgid "April"
1159 msgstr "四月"
1161 #: js/messages.php:133
1162 msgid "May"
1163 msgstr "五月"
1165 #: js/messages.php:134
1166 msgid "June"
1167 msgstr "六月"
1169 #: js/messages.php:135
1170 msgid "July"
1171 msgstr "七月"
1173 #: js/messages.php:136
1174 msgid "August"
1175 msgstr "八月"
1177 #: js/messages.php:137
1178 msgid "September"
1179 msgstr "九月"
1181 #: js/messages.php:138
1182 msgid "October"
1183 msgstr "十月"
1185 #: js/messages.php:139
1186 msgid "November"
1187 msgstr "十一月"
1189 #: js/messages.php:140
1190 msgid "December"
1191 msgstr "十二月"
1193 #. l10n: Short month name
1194 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1195 msgid "Jan"
1196 msgstr "一月"
1198 #. l10n: Short month name
1199 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1200 msgid "Feb"
1201 msgstr "二月"
1203 #. l10n: Short month name
1204 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1205 msgid "Mar"
1206 msgstr "三月"
1208 #. l10n: Short month name
1209 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1210 msgid "Apr"
1211 msgstr "四月"
1213 #. l10n: Short month name
1214 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1215 msgctxt "Short month name"
1216 msgid "May"
1217 msgstr "五月"
1219 #. l10n: Short month name
1220 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1221 msgid "Jun"
1222 msgstr "六月"
1224 #. l10n: Short month name
1225 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1226 msgid "Jul"
1227 msgstr "七月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1231 msgid "Aug"
1232 msgstr "八月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1236 msgid "Sep"
1237 msgstr "九月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1241 msgid "Oct"
1242 msgstr "十月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1246 msgid "Nov"
1247 msgstr "十一月"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1251 msgid "Dec"
1252 msgstr "十二月"
1254 #: js/messages.php:169
1255 msgid "Sunday"
1256 msgstr "星期日"
1258 #: js/messages.php:170
1259 msgid "Monday"
1260 msgstr "星期一"
1262 #: js/messages.php:171
1263 msgid "Tuesday"
1264 msgstr "星期二"
1266 #: js/messages.php:172
1267 msgid "Wednesday"
1268 msgstr "星期三"
1270 #: js/messages.php:173
1271 msgid "Thursday"
1272 msgstr "星期四"
1274 #: js/messages.php:174
1275 msgid "Friday"
1276 msgstr "星期五"
1278 #: js/messages.php:175
1279 msgid "Saturday"
1280 msgstr "星期六"
1282 #. l10n: Short week day name
1283 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1284 msgid "Sun"
1285 msgstr "周日"
1287 #. l10n: Short week day name
1288 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1289 msgid "Mon"
1290 msgstr "周一"
1292 #. l10n: Short week day name
1293 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1294 msgid "Tue"
1295 msgstr "周二"
1297 #. l10n: Short week day name
1298 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1299 msgid "Wed"
1300 msgstr "周三"
1302 #. l10n: Short week day name
1303 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1304 msgid "Thu"
1305 msgstr "周四"
1307 #. l10n: Short week day name
1308 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1309 msgid "Fri"
1310 msgstr "周五"
1312 #. l10n: Short week day name
1313 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1314 msgid "Sat"
1315 msgstr "周六"
1317 #. l10n: Minimal week day name
1318 #: js/messages.php:195
1319 msgid "Su"
1320 msgstr "日"
1322 #. l10n: Minimal week day name
1323 #: js/messages.php:197
1324 msgid "Mo"
1325 msgstr "一"
1327 #. l10n: Minimal week day name
1328 #: js/messages.php:199
1329 msgid "Tu"
1330 msgstr "二"
1332 #. l10n: Minimal week day name
1333 #: js/messages.php:201
1334 msgid "We"
1335 msgstr "三"
1337 #. l10n: Minimal week day name
1338 #: js/messages.php:203
1339 msgid "Th"
1340 msgstr "四"
1342 #. l10n: Minimal week day name
1343 #: js/messages.php:205
1344 msgid "Fr"
1345 msgstr "五"
1347 #. l10n: Minimal week day name
1348 #: js/messages.php:207
1349 msgid "Sa"
1350 msgstr "六"
1352 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1353 #: js/messages.php:209
1354 msgid "Wk"
1355 msgstr "周"
1357 #: js/messages.php:211
1358 msgid "Hour"
1359 msgstr "时"
1361 #: js/messages.php:212
1362 msgid "Minute"
1363 msgstr "分"
1365 #: js/messages.php:213
1366 msgid "Second"
1367 msgstr "秒"
1369 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1370 msgid "Font size"
1371 msgstr "字号"
1373 #: libraries/File.class.php:310
1374 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1375 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1377 #: libraries/File.class.php:313
1378 msgid ""
1379 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1380 "the HTML form."
1381 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1383 #: libraries/File.class.php:316
1384 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1385 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1387 #: libraries/File.class.php:319
1388 msgid "Missing a temporary folder."
1389 msgstr "找不到临时文件夹。"
1391 #: libraries/File.class.php:322
1392 msgid "Failed to write file to disk."
1393 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1395 #: libraries/File.class.php:325
1396 msgid "File upload stopped by extension."
1397 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1399 #: libraries/File.class.php:328
1400 msgid "Unknown error in file upload."
1401 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1403 #: libraries/File.class.php:559
1404 msgid ""
1405 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1406 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1407 msgstr ""
1408 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1409 "FAQ 1.11[/a]。"
1411 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1412 msgid "No index defined!"
1413 msgstr "没有已定义的索引!"
1415 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1416 #: tbl_tracking.php:310
1417 msgid "Indexes"
1418 msgstr "索引"
1420 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1422 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1423 #: tbl_tracking.php:316
1424 msgid "Unique"
1425 msgstr "唯一"
1427 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1428 msgid "Packed"
1429 msgstr "紧凑"
1431 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1432 msgid "Cardinality"
1433 msgstr "基数"
1435 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1436 msgid "Comment"
1437 msgstr "注释"
1439 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1440 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1441 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1442 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1443 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1444 msgid "Edit"
1445 msgstr "编辑"
1447 #: libraries/Index.class.php:471
1448 msgid "The primary key has been dropped"
1449 msgstr "已删除主键"
1451 #: libraries/Index.class.php:475
1452 #, php-format
1453 msgid "Index %s has been dropped"
1454 msgstr "已删除索引 %s "
1456 #: libraries/Index.class.php:576
1457 #, php-format
1458 msgid ""
1459 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1460 "removed."
1461 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1463 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1464 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1465 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1466 msgid "Databases"
1467 msgstr "数据库"
1469 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1470 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1471 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1472 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1473 msgid "Error"
1474 msgstr "错误"
1476 #: libraries/Message.class.php:281
1477 #, php-format
1478 msgid "%1$d row affected."
1479 msgid_plural "%1$d rows affected."
1480 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1482 #: libraries/Message.class.php:300
1483 #, php-format
1484 msgid "%1$d row deleted."
1485 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1486 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1488 #: libraries/Message.class.php:319
1489 #, php-format
1490 msgid "%1$d row inserted."
1491 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1492 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1494 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1495 msgid ""
1496 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1497 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1499 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1500 #, php-format
1501 msgid "%s is available on this MySQL server."
1502 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1504 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1505 #, php-format
1506 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1507 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1509 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1510 #, php-format
1511 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1512 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1514 #: libraries/Table.class.php:1017
1515 msgid "Invalid database"
1516 msgstr "无效的数据库"
1518 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1519 msgid "Invalid table name"
1520 msgstr "无效的数据表名"
1522 #: libraries/Table.class.php:1046
1523 #, php-format
1524 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1525 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1527 #: libraries/Table.class.php:1129
1528 #, php-format
1529 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1530 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1532 #: libraries/Theme.class.php:160
1533 #, php-format
1534 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1535 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1537 #: libraries/Theme.class.php:380
1538 msgid "No preview available."
1539 msgstr "没有可用的预览。"
1541 #: libraries/Theme.class.php:383
1542 msgid "take it"
1543 msgstr "确定"
1545 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1546 #, php-format
1547 msgid "Default theme %s not found!"
1548 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1550 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1551 #, php-format
1552 msgid "Theme %s not found!"
1553 msgstr "未找到主题 %s !"
1555 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1556 #, php-format
1557 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1558 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1560 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1561 #: themes.php:40
1562 msgid "Theme / Style"
1563 msgstr "主题 / 风格"
1565 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1566 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1567 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1569 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1570 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1571 #: test/theme.php:151
1572 #, php-format
1573 msgid "Welcome to %s"
1574 msgstr "欢迎使用 %s"
1576 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1577 #, php-format
1578 msgid ""
1579 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1580 "1$ssetup script%2$s to create one."
1581 msgstr ""
1582 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1584 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1585 msgid ""
1586 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1587 "connection. You should check the host, username and password in your "
1588 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1589 "the administrator of the MySQL server."
1590 msgstr ""
1591 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1592 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1594 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1595 msgid "Log in"
1596 msgstr "登录"
1598 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1599 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1600 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1601 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1602 msgid "phpMyAdmin documentation"
1603 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1605 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1606 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1607 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1608 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1610 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1611 msgid "Server:"
1612 msgstr "服务器:"
1614 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1615 msgid "Username:"
1616 msgstr "用户名:"
1618 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1619 msgid "Password:"
1620 msgstr "密码:"
1622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1623 msgid "Server Choice"
1624 msgstr "选择服务器"
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1627 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1628 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1631 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1632 msgid ""
1633 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1634 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1637 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1638 #, php-format
1639 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1640 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1644 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1645 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1646 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1648 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1649 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1650 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1652 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1653 #, php-format
1654 msgid "File %s does not contain any key id"
1655 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1657 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1658 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1659 msgid "Hardware authentication failed"
1660 msgstr "硬件认证失败"
1662 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1663 msgid "No valid authentication key plugged"
1664 msgstr "没有可用的密钥插入"
1666 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1667 msgid "Authenticating..."
1668 msgstr "正在认证..."
1670 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1671 msgid "PBMS error"
1672 msgstr "PBMS 错误"
1674 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1675 msgid "PBMS connection failed:"
1676 msgstr "PBMS 连接失败:"
1678 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1679 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1680 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1682 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1683 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1684 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1686 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1687 msgid "View image"
1688 msgstr "查看图像"
1690 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1691 msgid "Play audio"
1692 msgstr "播放音频"
1694 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1695 msgid "View video"
1696 msgstr "播放视频"
1698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1699 msgid "Download file"
1700 msgstr "下载文件"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1703 #, php-format
1704 msgid "Could not open file: %s"
1705 msgstr "无法打开文件:%s"
1707 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1708 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1709 #: server_status.php:377
1710 msgid "Tables"
1711 msgstr "数据表"
1713 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1714 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1715 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1716 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1717 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1718 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1719 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1720 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1721 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1722 #: tbl_structure.php:757
1723 msgid "Data"
1724 msgstr "数据"
1726 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1727 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1728 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1729 msgid "Total"
1730 msgstr "总计"
1732 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1733 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1734 msgid "Overhead"
1735 msgstr "多余"
1737 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1738 msgid "Jump to database"
1739 msgstr "转到数据库"
1741 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1742 msgid "Not replicated"
1743 msgstr "未复制"
1745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1746 msgid "Replicated"
1747 msgstr "已复制"
1749 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1750 #, php-format
1751 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1752 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1755 msgid "Check Privileges"
1756 msgstr "检查权限"
1758 #: libraries/chart.lib.php:40
1759 msgid "Query statistics"
1760 msgstr "查询统计"
1762 #: libraries/chart.lib.php:63
1763 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1764 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1766 #: libraries/chart.lib.php:83
1767 msgid "Query results"
1768 msgstr "查询结果"
1770 #: libraries/chart.lib.php:109
1771 msgid "No data found for the chart."
1772 msgstr "未找到图表所需数据。"
1774 #: libraries/chart.lib.php:249
1775 msgid "GD extension is needed for charts."
1776 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1778 #: libraries/chart.lib.php:252
1779 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1780 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1782 #: libraries/common.inc.php:575
1783 msgid ""
1784 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1785 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1786 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1787 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1788 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1789 "is fine."
1790 msgstr ""
1791 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1792 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1793 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1794 "有任何问题。"
1796 #: libraries/common.inc.php:586
1797 #, php-format
1798 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1799 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1801 #: libraries/common.inc.php:591
1802 msgid ""
1803 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1804 "configuration file!"
1805 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1807 #: libraries/common.inc.php:621
1808 #, php-format
1809 msgid "Invalid server index: %s"
1810 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1812 #: libraries/common.inc.php:628
1813 #, php-format
1814 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1815 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1817 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1818 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1819 msgid "Server"
1820 msgstr "服务器"
1822 #: libraries/common.inc.php:825
1823 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1824 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1826 #: libraries/common.inc.php:928
1827 #, php-format
1828 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1829 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1831 #: libraries/common.lib.php:145
1832 #, php-format
1833 msgid "Max: %s%s"
1834 msgstr "最大限制:%s %s"
1836 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1837 #: libraries/common.lib.php:407
1838 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1839 msgid "en"
1840 msgstr "zh"
1842 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1843 #: libraries/common.lib.php:411
1844 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1845 msgid "en"
1846 msgstr "zh"
1848 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1849 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1850 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1851 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1852 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1854 #: main.php:212
1855 msgid "Documentation"
1856 msgstr "文档"
1858 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1859 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1860 msgid "SQL query"
1861 msgstr "SQL 查询"
1863 #: libraries/common.lib.php:621
1864 msgid "MySQL said: "
1865 msgstr "MySQL 返回:"
1867 #: libraries/common.lib.php:1071
1868 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1869 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1871 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1872 msgid "Explain SQL"
1873 msgstr "解释 SQL"
1875 #: libraries/common.lib.php:1115
1876 msgid "Skip Explain SQL"
1877 msgstr "略过解释 SQL"
1879 #: libraries/common.lib.php:1149
1880 msgid "Without PHP Code"
1881 msgstr "无 PHP 代码"
1883 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1884 msgid "Create PHP Code"
1885 msgstr "创建 PHP 代码"
1887 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1888 #: server_status.php:458
1889 msgid "Refresh"
1890 msgstr "刷新"
1892 #: libraries/common.lib.php:1179
1893 msgid "Skip Validate SQL"
1894 msgstr "略过校验 SQL"
1896 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1897 msgid "Validate SQL"
1898 msgstr "校验 SQL"
1900 #: libraries/common.lib.php:1237
1901 msgid "Inline edit of this query"
1902 msgstr "在本页面编辑此查询"
1904 #: libraries/common.lib.php:1239
1905 msgid "Inline"
1906 msgstr "内联"
1908 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1909 msgid "Profiling"
1910 msgstr "概要"
1912 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1913 #: server_processlist.php:57
1914 msgid "Time"
1915 msgstr "时间"
1917 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1918 #: libraries/common.lib.php:1362
1919 msgid "B"
1920 msgstr "字节"
1922 #: libraries/common.lib.php:1362
1923 msgid "KiB"
1924 msgstr "KB"
1926 #: libraries/common.lib.php:1362
1927 msgid "MiB"
1928 msgstr "MB"
1930 #: libraries/common.lib.php:1362
1931 msgid "GiB"
1932 msgstr "GB"
1934 #: libraries/common.lib.php:1362
1935 msgid "TiB"
1936 msgstr "TB"
1938 #: libraries/common.lib.php:1362
1939 msgid "PiB"
1940 msgstr "PB"
1942 #: libraries/common.lib.php:1362
1943 msgid "EiB"
1944 msgstr "EB"
1946 #. l10n: Thousands separator
1947 #: libraries/common.lib.php:1400
1948 msgid ","
1949 msgstr ","
1951 #. l10n: Decimal separator
1952 #: libraries/common.lib.php:1402
1953 msgid "."
1954 msgstr "."
1956 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1957 #: libraries/common.lib.php:1579
1958 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
1959 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
1960 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
1962 #: libraries/common.lib.php:1889
1963 #, php-format
1964 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
1965 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
1967 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
1968 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
1969 msgid "Begin"
1970 msgstr "开始"
1972 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
1973 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
1974 #: server_binlog.php:156
1975 msgid "Previous"
1976 msgstr "上一个"
1978 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
1979 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
1980 msgid "End"
1981 msgstr "结束"
1983 #: libraries/common.lib.php:2409
1984 #, php-format
1985 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
1986 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
1988 #: libraries/common.lib.php:2428
1989 #, php-format
1990 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1991 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
1993 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
1994 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
1995 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
1996 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
1997 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
1998 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
1999 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2000 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2001 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2002 #: tbl_tracking.php:263
2003 msgid "Structure"
2004 msgstr "结构"
2006 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2007 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2008 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2009 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2010 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2011 msgid "SQL"
2012 msgstr "SQL"
2014 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2015 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2016 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2017 msgid "Insert"
2018 msgstr "插入"
2020 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2021 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2022 #: view_operations.php:87
2023 msgid "Operations"
2024 msgstr "操作"
2026 #: libraries/common.lib.php:2950
2027 msgid "Browse your computer:"
2028 msgstr "从计算机中上传:"
2030 #: libraries/common.lib.php:2963
2031 #, php-format
2032 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2033 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2035 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2036 #: tbl_change.php:914
2037 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2038 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2040 #: libraries/common.lib.php:2983
2041 msgid "There are no files to upload"
2042 msgstr ""
2044 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2045 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2046 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2047 #: libraries/import.lib.php:1172
2048 msgid "structure"
2049 msgstr "结构"
2051 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2052 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2053 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2054 msgid "data"
2055 msgstr "数据"
2057 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2058 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2059 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2060 msgid "structure and data"
2061 msgstr "结构和数据"
2063 #: libraries/config.values.php:99
2064 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2065 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2067 #: libraries/config.values.php:100
2068 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2069 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2071 #: libraries/config.values.php:101
2072 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2073 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2075 #: libraries/config.values.php:119
2076 msgid "complete inserts"
2077 msgstr "完整插入"
2079 #: libraries/config.values.php:120
2080 msgid "extended inserts"
2081 msgstr "扩展插入"
2083 #: libraries/config.values.php:121
2084 msgid "both of the above"
2085 msgstr "以上兼有"
2087 #: libraries/config.values.php:122
2088 msgid "neither of the above"
2089 msgstr "以上均不"
2091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2092 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2093 msgid "Not a positive number"
2094 msgstr "输入值不是正数"
2096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2097 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2098 msgid "Not a non-negative number"
2099 msgstr "输入值不是非负数"
2101 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2102 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2103 msgid "Not a valid port number"
2104 msgstr "非法的端口号"
2106 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2108 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2109 msgid "Incorrect value"
2110 msgstr "输入的值不正确"
2112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2113 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2114 #, php-format
2115 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2116 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2119 #, php-format
2120 msgid "Missing data for %s"
2121 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2125 msgid "unavailable"
2126 msgstr "不可用"
2128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2129 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2130 #, php-format
2131 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2132 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2135 #, php-format
2136 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2137 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2139 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2140 #, php-format
2141 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2142 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2145 msgid "SQL Validator is disabled"
2146 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2149 msgid "SOAP extension not found"
2150 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2152 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2153 #, php-format
2154 msgid "maximum %s"
2155 msgstr "最大 %s"
2157 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2158 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2159 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2161 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2162 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2163 msgid "Disabled"
2164 msgstr "已禁用"
2166 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2167 #, php-format
2168 msgid "Set value: %s"
2169 msgstr "设置值: %s"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2172 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2173 msgid "Restore default value"
2174 msgstr "还原默认值"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2177 msgid "Allow users to customize this value"
2178 msgstr "允许用户自定义该值"
2180 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2183 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2184 #: tbl_relation.php:563
2185 msgid "Save"
2186 msgstr "保存"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2190 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2191 msgid "Reset"
2192 msgstr "重置"
2194 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2195 msgid ""
2196 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2197 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2199 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2200 msgid "Allow login to any MySQL server"
2201 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2203 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2204 msgid ""
2205 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2206 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2207 "cross-frame scripting attacks"
2208 msgstr ""
2209 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2210 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2212 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2213 msgid "Allow third party framing"
2214 msgstr "允许第三方框架"
2216 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2217 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2218 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2220 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2221 msgid ""
2222 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2223 "authentication"
2224 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2226 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2227 msgid "Blowfish secret"
2228 msgstr "短语密码"
2230 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2231 msgid "Highlight selected rows"
2232 msgstr "高亮选中的行"
2234 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2235 msgid "Row marker"
2236 msgstr "行标记"
2238 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2239 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2240 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2242 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2243 msgid "Highlight pointer"
2244 msgstr "高亮指针"
2246 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2247 msgid ""
2248 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2249 "import and export operations"
2250 msgstr ""
2251 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2252 "文)[/a] 压缩"
2254 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2255 msgid "Bzip2"
2256 msgstr "Bzip2"
2258 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2259 msgid ""
2260 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2261 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2262 "kbd] - allows newlines in columns"
2263 msgstr ""
2264 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2265 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2267 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2268 msgid "CHAR columns editing"
2269 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2271 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2272 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2273 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2275 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2276 msgid "CHAR textarea columns"
2277 msgstr "CHAR 文本框列"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2280 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2281 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2284 msgid "CHAR textarea rows"
2285 msgstr "CHAR 文本框行"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2288 msgid "Check config file permissions"
2289 msgstr "检查配置文件权限"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2292 msgid ""
2293 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2294 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2295 msgstr ""
2296 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2297 "选项"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2300 msgid "Compress on the fly"
2301 msgstr "实时压缩"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2304 #: setup/frames/index.inc.php:153
2305 msgid "Configuration file"
2306 msgstr "配置文件"
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2309 msgid ""
2310 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2311 "when you're about to lose data"
2312 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2315 msgid "Confirm DROP queries"
2316 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2318 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2319 msgid "Debug SQL"
2320 msgstr "调试 SQL"
2322 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2323 msgid "Default display direction"
2324 msgstr "默认显示模式"
2326 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2327 msgid ""
2328 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2329 "maximum number for which vertical model is used"
2330 msgstr ""
2331 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2332 "最大数值"
2334 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2335 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2336 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2339 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2340 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2343 msgid "Default database tab"
2344 msgstr "默认数据库标签"
2346 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2347 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2348 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2350 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2351 msgid "Default server tab"
2352 msgstr "默认服务器标签"
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2355 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2356 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2359 msgid "Default table tab"
2360 msgstr "默认数据表标签"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2363 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2364 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2367 msgid "Show binary contents as HEX"
2368 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2371 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2372 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2375 msgid "Display databases as a list"
2376 msgstr "显示数据库为列表"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2379 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2380 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2383 msgid "Display servers as a list"
2384 msgstr "显示服务器为列表"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2387 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2388 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2391 msgid "Edit in window"
2392 msgstr "在窗口中编辑"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2395 msgid "Display errors"
2396 msgstr "显示错误"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2399 msgid "Gather errors"
2400 msgstr "收集错误"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2403 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2404 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2406 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2407 msgid "Iconic errors"
2408 msgstr "错误图标"
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2411 msgid ""
2412 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2413 "limit)"
2414 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2416 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2417 msgid "Maximum execution time"
2418 msgstr "最长执行时间"
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2421 msgid "Save as file"
2422 msgstr "另存为文件"
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2425 msgid "Character set of the file"
2426 msgstr "文件字符集"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2429 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2430 msgid "Format"
2431 msgstr "格式"
2433 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2434 msgid "Compression"
2435 msgstr "压缩"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2441 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2442 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2443 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2444 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2445 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2446 msgid "Put columns names in the first row"
2447 msgstr "首行保存字段名"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2451 #: libraries/import/ldi.php:41
2452 msgid "Columns enclosed by"
2453 msgstr "内容分隔符"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2456 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2457 #: libraries/import/ldi.php:42
2458 msgid "Columns escaped by"
2459 msgstr "内容转义符"
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2466 msgid "Replace NULL by"
2467 msgstr "将 NULL 替换为"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2470 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2471 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2475 #: libraries/import/ldi.php:40
2476 msgid "Columns terminated by"
2477 msgstr "字段分隔符"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2480 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2481 msgid "Lines terminated by"
2482 msgstr "换行符"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2485 msgid "Excel edition"
2486 msgstr "Excel 版本"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2489 msgid "Database name template"
2490 msgstr "数据库名模板"
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2493 msgid "Server name template"
2494 msgstr "服务器名模板"
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2497 msgid "Table name template"
2498 msgstr "数据表名模板"
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2503 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2504 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2505 msgid "Dump table"
2506 msgstr "转储数据表"
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2509 msgid "Include table caption"
2510 msgstr "包含表的标题"
2512 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2513 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2514 msgid "Table caption"
2515 msgstr "表的标题"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2518 msgid "Continued table caption"
2519 msgstr "延续的表的标题"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2522 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2523 msgid "Label key"
2524 msgstr "关键标签"
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2528 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2529 msgid "MIME type"
2530 msgstr "MIME 类型"
2532 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2534 msgid "Relations"
2535 msgstr "关系"
2537 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2538 msgid "Export method"
2539 msgstr "导出方式"
2541 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2542 msgid "Save on server"
2543 msgstr "保存在服务器上"
2545 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2546 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2547 msgid "Overwrite existing file(s)"
2548 msgstr "覆盖已有文件"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2551 msgid "Remember file name template"
2552 msgstr "记住文件名模板"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2555 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2556 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2559 #: libraries/display_export.lib.php:351
2560 msgid "SQL compatibility mode"
2561 msgstr "SQL 兼容模式"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2564 msgid "Syntax to use when inserting data"
2565 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2568 msgid "Creation/Update/Check dates"
2569 msgstr "创建/更新/检查日期"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2572 msgid "Use delayed inserts"
2573 msgstr "使用延迟插入"
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2576 msgid "Disable foreign key checks"
2577 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2580 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2581 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2584 msgid "Use ignore inserts"
2585 msgstr "使用忽略插入"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2588 msgid "Maximal length of created query"
2589 msgstr "创建查询的最大长度"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2592 msgid "Export type"
2593 msgstr "导出类型"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2596 msgid "Enclose export in a transaction"
2597 msgstr "处理事务中封装输出"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2600 msgid "Export time in UTC"
2601 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2604 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2605 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2608 msgid "Force SSL connection"
2609 msgstr "强制 SSL 连接"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2612 msgid ""
2613 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2614 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2615 msgstr ""
2616 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2617 "值"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2620 msgid "Foreign key dropdown order"
2621 msgstr "外键下拉框顺序"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2624 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2625 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2628 msgid "Foreign key limit"
2629 msgstr "外键限制"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2632 msgid "Browse mode"
2633 msgstr "浏览模式"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2636 msgid "Customize browse mode"
2637 msgstr "自定义浏览模式"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2643 msgid "Customize default options"
2644 msgstr "自定义默认选项"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2647 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2648 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2649 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2650 #: libraries/import/csv.php:21
2651 msgid "CSV"
2652 msgstr "CSV"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2655 msgid "Developer"
2656 msgstr "开发"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2659 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2660 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2662 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2663 msgid "Edit mode"
2664 msgstr "编辑模式"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2667 msgid "Customize edit mode"
2668 msgstr "自定义编辑模式"
2670 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2671 msgid "Export defaults"
2672 msgstr "导出选项"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2675 msgid "Customize default export options"
2676 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2679 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2680 msgid "Features"
2681 msgstr "功能"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2684 msgid "General"
2685 msgstr "常规"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2688 msgid "Set some commonly used options"
2689 msgstr "设置某些常用选项"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2692 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2693 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2694 msgid "Import"
2695 msgstr "导入"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2698 msgid "Import defaults"
2699 msgstr "导入选项"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2702 msgid "Customize default common import options"
2703 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2706 msgid "Import / export"
2707 msgstr "导入 / 导出"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2710 msgid "Set import and export directories and compression options"
2711 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2714 msgid "LaTeX"
2715 msgstr "LaTeX"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2718 msgid "Databases display options"
2719 msgstr "数据库显示选项"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2722 msgid "Navigation frame"
2723 msgstr "导航框架"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2726 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2727 msgstr "自定义导航框架"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2730 #: setup/frames/index.inc.php:98
2731 msgid "Servers"
2732 msgstr "服务器"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2735 msgid "Servers display options"
2736 msgstr "服务器显示选项"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2739 msgid "Tables display options"
2740 msgstr "数据表显示选项"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2743 msgid "Main frame"
2744 msgstr "主框架"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2747 msgid "Microsoft Office"
2748 msgstr "微软 Office"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2751 msgid "Open Document"
2752 msgstr "开放文档"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2755 msgid "Other core settings"
2756 msgstr "其他核心设置"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2759 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2760 msgstr "其他设置"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2763 msgid "Page titles"
2764 msgstr "页面标题"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2767 msgid ""
2768 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2769 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2770 "get special values."
2771 msgstr ""
2772 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2773 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2776 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2777 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2778 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2779 msgid "Query window"
2780 msgstr "查询窗口"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2783 msgid "Customize query window options"
2784 msgstr "自定义查询窗口选项"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2787 msgid "Security"
2788 msgstr "安全"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2791 msgid ""
2792 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2793 "limit MySQL"
2794 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2797 msgid "Basic settings"
2798 msgstr "基本设置"
2800 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2801 msgid "Authentication"
2802 msgstr "认证"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2805 msgid "Authentication settings"
2806 msgstr "认证设置"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2809 msgid "Server configuration"
2810 msgstr "服务器设置"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2813 msgid ""
2814 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2815 "what they are for"
2816 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2819 msgid "Enter server connection parameters"
2820 msgstr "服务器连接参数"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2823 msgid "Configuration storage"
2824 msgstr "高级功能"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2827 msgid ""
2828 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2829 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2830 "storage[/a] in documentation"
2831 msgstr ""
2832 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2833 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2836 msgid "Changes tracking"
2837 msgstr "修改追踪"
2839 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2840 msgid ""
2841 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2842 "storage."
2843 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2846 msgid "Customize export options"
2847 msgstr "自定义导出选项"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2850 msgid "Customize import defaults"
2851 msgstr "自定义导入选项"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2854 msgid "Customize navigation frame"
2855 msgstr "自定义导航框架"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2858 msgid "Customize main frame"
2859 msgstr "自定义主框架"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2862 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2863 msgid "SQL queries"
2864 msgstr "SQL 查询"
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2867 msgid "SQL Query box"
2868 msgstr "SQL 查询框"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2871 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2872 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2875 msgid "SQL queries settings"
2876 msgstr "SQL 查询设置"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2879 msgid "SQL Validator"
2880 msgstr "SQL 校验器"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2883 msgid ""
2884 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2885 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2886 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2887 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2888 msgstr ""
2889 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2890 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2891 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2894 msgid "Startup"
2895 msgstr "起始页"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2898 msgid "Customize startup page"
2899 msgstr "自定义起始页"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2902 msgid "Tabs"
2903 msgstr "标签"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2906 msgid "Choose how you want tabs to work"
2907 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2910 msgid "Text fields"
2911 msgstr "文本字段"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2914 msgid "Customize text input fields"
2915 msgstr "自定义文本输入框"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2918 msgid "Texy! text"
2919 msgstr "Texy! 文本"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2922 msgid "Warnings"
2923 msgstr "警告"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2926 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2927 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2930 msgid ""
2931 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2932 "and export operations"
2933 msgstr ""
2934 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2935 "[/a] 压缩"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2938 msgid "GZip"
2939 msgstr "GZip"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2942 msgid "Extra parameters for iconv"
2943 msgstr "iconv 的额外参数"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2946 msgid ""
2947 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
2948 "if one of the queries failed"
2949 msgstr ""
2950 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
2951 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2954 msgid "Ignore multiple statement errors"
2955 msgstr "忽略多个语句错误"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2958 msgid ""
2959 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
2960 "This might be good way to import large files, however it can break "
2961 "transactions."
2962 msgstr ""
2963 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
2964 "入大文件时是个很好的方法。"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:233
2967 msgid "Partial import: allow interrupt"
2968 msgstr "部分导入:允许中断"
2970 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
2971 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
2972 msgid "Do not abort on INSERT error"
2973 msgstr "不在发生插入错误时中断"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
2976 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
2977 msgid "Replace table data with file"
2978 msgstr "将表的数据用此文件替换"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:241
2981 msgid ""
2982 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
2983 "table) and only SQL is always available"
2984 msgstr ""
2985 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:242
2988 msgid "Format of imported file"
2989 msgstr "导入文件的格式"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
2992 msgid "Use LOCAL keyword"
2993 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:258
2997 msgid "Column names in first row"
2998 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3001 msgid "Do not import empty rows"
3002 msgstr "不导入空行"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3005 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3006 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3009 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3010 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3013 msgid "Number of queries to skip from start"
3014 msgstr "跳过查询的数量"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3017 msgid "Partial import: skip queries"
3018 msgstr "部分导入:跳过查询"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3021 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3022 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3025 msgid "Initial state for sliders"
3026 msgstr "滑块初始状态"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3029 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3030 msgstr "一次可以插入的行数"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3033 msgid "Number of inserted rows"
3034 msgstr "插入的行数"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3037 msgid "Target for quick access icon"
3038 msgstr "快速访问图标的目标"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3041 msgid "Show logo in left frame"
3042 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3045 msgid "Display logo"
3046 msgstr "显示 logo"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3049 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3050 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3053 msgid "Display servers selection"
3054 msgstr "显示服务器选择"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3057 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3058 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3061 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3062 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3065 msgid "Database tree separator"
3066 msgstr "树状数据库分隔符"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3069 msgid ""
3070 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3071 "defined below)"
3072 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3075 msgid "Display databases in a tree"
3076 msgstr "以树形显示数据库"
3078 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3079 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3080 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3082 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3083 msgid "Use light version"
3084 msgstr "使用轻量级版本"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3087 msgid "Maximum table tree depth"
3088 msgstr "数据表树最大深度"
3090 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3091 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3092 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3095 msgid "Table tree separator"
3096 msgstr "树形表分隔符"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3099 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3100 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3103 msgid "Logo link URL"
3104 msgstr "Logo 链接地址"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3107 msgid ""
3108 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3109 "([kbd]new[/kbd])"
3110 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3113 msgid "Logo link target"
3114 msgstr "Logo 链接目标"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3117 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3118 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3121 msgid "Enable highlighting"
3122 msgstr "启用高亮"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3125 msgid "Use less graphically intense tabs"
3126 msgstr "不在标签上使用背景"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3129 msgid "Light tabs"
3130 msgstr "简化标签"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3133 msgid ""
3134 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3135 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3138 msgid "Limit column characters"
3139 msgstr "限制字段字符数"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3142 msgid ""
3143 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3144 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3145 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3146 msgstr ""
3147 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3148 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3151 msgid "Delete all cookies on logout"
3152 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3155 msgid ""
3156 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3157 "authentication mode"
3158 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3161 msgid "Recall user name"
3162 msgstr "显示上次登录的用户名"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3165 msgid ""
3166 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3167 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3168 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3169 "recommended for non-trusted environments."
3170 msgstr ""
3171 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3172 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3173 "下建议使用默认值。"
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3176 msgid "Login cookie store"
3177 msgstr "登录 cookie 存储"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3180 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3181 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3183 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3184 msgid "Login cookie validity"
3185 msgstr "登录 cookie 有效期"
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3188 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3189 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3192 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3193 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3196 msgid "Use icons on main page"
3197 msgstr "在主页上使用图标"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3200 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3201 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3204 msgid "Maximum displayed SQL length"
3205 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3207 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3209 msgid "Users cannot set a higher value"
3210 msgstr "用户不能设置更大的值"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3213 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3214 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3217 msgid "Maximum databases"
3218 msgstr "最大数据库数量"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3221 msgid ""
3222 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3223 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3224 "shown."
3225 msgstr ""
3226 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3227 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3230 msgid "Maximum number of rows to display"
3231 msgstr "显示的最多行数"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3234 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3235 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3238 msgid "Maximum tables"
3239 msgstr "最大数据表数量"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3242 msgid ""
3243 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3244 "cookie authentication"
3245 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3248 msgid "mcrypt warning"
3249 msgstr "mcrypt 警告"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3252 msgid ""
3253 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3254 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3255 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3258 msgid "Memory limit"
3259 msgstr "内存限制"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3262 msgid "Show left delete link"
3263 msgstr "显示左侧删除链接"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3266 msgid "Show right delete link"
3267 msgstr "显示右侧删除链接"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3270 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3271 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3274 msgid "Natural order"
3275 msgstr "自然排序"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3278 msgid "Use only icons, only text or both"
3279 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3282 msgid "Iconic navigation bar"
3283 msgstr "导航条显示"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3286 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3287 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3290 msgid "GZip output buffering"
3291 msgstr "GZip 输出缓冲"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3294 msgid ""
3295 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3296 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3297 msgstr ""
3298 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3299 "序,其他字段递增"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3302 msgid "Default sorting order"
3303 msgstr "默认排序"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3306 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3307 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3310 msgid "Persistent connections"
3311 msgstr "持久连接"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3314 msgid ""
3315 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3316 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3317 "configuration storage could not be found"
3318 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3320 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3321 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3322 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3325 msgid "Iconic table operations"
3326 msgstr "数据表操作显示"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3329 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3330 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3333 msgid "Protect binary columns"
3334 msgstr "保护二进制字段"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3337 msgid ""
3338 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3339 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3340 "(lost by window close)."
3341 msgstr ""
3342 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3343 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3346 msgid "Permanent query history"
3347 msgstr "持久查询历史"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3350 msgid "How many queries are kept in history"
3351 msgstr "记录查询历史的数量"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3354 msgid "Query history length"
3355 msgstr "查询历史个数"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3358 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3359 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3362 msgid "Default query window tab"
3363 msgstr "默认查询窗口标签"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3366 msgid "Query window height (in pixels)"
3367 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3370 msgid "Query window height"
3371 msgstr "查询窗口高度"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3374 msgid "Query window width (in pixels)"
3375 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3378 msgid "Query window width"
3379 msgstr "查询窗口宽度"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3382 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3383 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3386 msgid "Recoding engine"
3387 msgstr "记录引擎"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3390 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3391 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3394 msgid "Repeat headers"
3395 msgstr "重复表头"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3398 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3399 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3402 msgid "Show help button"
3403 msgstr "显示帮助按钮"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3406 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3407 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3410 msgid "Save directory"
3411 msgstr "保存文件夹"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3414 msgid "Leave blank if not used"
3415 msgstr "不使用请留空"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3418 msgid "Host authorization order"
3419 msgstr "主机认证模式"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3422 msgid "Leave blank for defaults"
3423 msgstr "默认请留空"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3426 msgid "Host authorization rules"
3427 msgstr "主机认证规则"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3430 msgid "Allow logins without a password"
3431 msgstr "允许空密码登录"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3434 msgid "Allow root login"
3435 msgstr "允许 root 用户登录"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3438 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3439 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3442 msgid "HTTP Realm"
3443 msgstr "HTTP 提示信息"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3446 msgid ""
3447 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3448 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3449 "swekey.conf)"
3450 msgstr ""
3451 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3452 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3455 msgid "SweKey config file"
3456 msgstr "SweKey 配置文件"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3459 msgid "Authentication method to use"
3460 msgstr "要使用的认证方式"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3463 msgid "Authentication type"
3464 msgstr "认证方式"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3467 msgid ""
3468 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3469 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3470 msgstr ""
3471 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3472 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3475 msgid "Bookmark table"
3476 msgstr "书签表"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3479 msgid ""
3480 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3481 "pma_column_info[/kbd]"
3482 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3485 msgid "Column information table"
3486 msgstr "列信息表"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3489 msgid "Compress connection to MySQL server"
3490 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3493 msgid "Compress connection"
3494 msgstr "压缩连接"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3497 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3498 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3501 msgid "Connection type"
3502 msgstr "连接方式"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3505 msgid "Control user password"
3506 msgstr "控制用户的密码"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3509 msgid ""
3510 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3511 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3512 msgstr ""
3513 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3514 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3517 msgid "Control user"
3518 msgstr "控制用户"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3521 msgid "Count tables when showing database list"
3522 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3525 msgid "Count tables"
3526 msgstr "统计数据表"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3529 msgid ""
3530 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3531 "kbd]"
3532 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3535 msgid "Designer table"
3536 msgstr "设计表"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3539 msgid ""
3540 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3541 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3542 msgstr ""
3543 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3544 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3545 "链,英文)[/a]"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3548 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3549 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3552 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3553 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3556 msgid "PHP extension to use"
3557 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3560 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3561 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3564 msgid "Hide databases"
3565 msgstr "隐藏数据库"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3568 msgid ""
3569 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3570 "kbd]"
3571 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3574 msgid "SQL query history table"
3575 msgstr "SQL 查询历史表"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3578 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3579 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3582 msgid "Server hostname"
3583 msgstr "服务器主机名"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3586 msgid "Logout URL"
3587 msgstr "退出地址"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3590 msgid "Try to connect without password"
3591 msgstr "尝试用空密码连接"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3594 msgid "Connect without password"
3595 msgstr "用空密码连接"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3598 msgid ""
3599 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3600 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3601 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3602 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3603 "alphabetical order."
3604 msgstr ""
3605 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3606 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3607 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3610 msgid "Show only listed databases"
3611 msgstr "仅显示列出的数据库"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3614 msgid "Leave empty if not using config auth"
3615 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3618 msgid "Password for config auth"
3619 msgstr "config 认证方式的密码"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3622 msgid ""
3623 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3624 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3627 msgid "PDF schema: pages table"
3628 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3631 msgid ""
3632 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3633 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3634 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3635 msgstr ""
3636 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3637 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3640 msgid "Database name"
3641 msgstr "数据库名"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3644 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3645 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3648 msgid "Server port"
3649 msgstr "服务器端口"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3652 msgid ""
3653 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3654 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3655 msgstr ""
3656 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3657 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3660 msgid "Relation table"
3661 msgstr "关系表"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3664 msgid "SQL command to fetch available databases"
3665 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3668 msgid "SHOW DATABASES command"
3669 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3672 msgid ""
3673 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3674 "[/a] for an example"
3675 msgstr ""
3676 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3677 "[/a]中的例子"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3680 msgid "Signon session name"
3681 msgstr "Signon 会话名"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3684 msgid "Signon URL"
3685 msgstr "登录地址"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3688 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3689 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3692 msgid "Server socket"
3693 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3696 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3697 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3700 msgid "Use SSL"
3701 msgstr "使用 SSL"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3704 msgid ""
3705 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3706 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3709 msgid "PDF schema: table coordinates"
3710 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3713 msgid ""
3714 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3715 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3716 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3719 msgid "Display columns table"
3720 msgstr "显示字段表"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3723 msgid ""
3724 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3725 "the log when creating a database."
3726 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3729 msgid "Add DROP DATABASE"
3730 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3733 msgid ""
3734 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3735 "log when creating a table."
3736 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3739 msgid "Add DROP TABLE"
3740 msgstr "添加 DROP TABLE"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3743 msgid ""
3744 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3745 "log when creating a view."
3746 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3749 msgid "Add DROP VIEW"
3750 msgstr "添加 DROP VIEW"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3753 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3754 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3757 msgid "Statements to track"
3758 msgstr "要追踪的命令"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3761 msgid ""
3762 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3763 "kbd]"
3764 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3767 msgid "SQL query tracking table"
3768 msgstr "SQL 查询追踪表"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3771 msgid ""
3772 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3773 "automatically."
3774 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3777 msgid "Automatically create versions"
3778 msgstr "自动创建版本"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3781 msgid ""
3782 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3783 "pma_config[/kbd]"
3784 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3787 msgid "User preferences storage table"
3788 msgstr "用户偏好表"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3791 msgid "User for config auth"
3792 msgstr "config 认证方式的用户名"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3795 msgid ""
3796 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3797 "compatibility checks and thereby increases performance"
3798 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3801 msgid "Verbose check"
3802 msgstr "详细检查"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3805 msgid ""
3806 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3807 "hostname instead."
3808 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3811 msgid "Verbose name of this server"
3812 msgstr "服务器名称"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3815 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3816 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3819 msgid "Allow to display all the rows"
3820 msgstr "允许显示所有行"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3823 msgid ""
3824 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3825 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3826 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3827 msgstr ""
3828 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3829 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3832 msgid "Show password change form"
3833 msgstr "显示修改密码"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3836 msgid "Show create database form"
3837 msgstr "显示创建数据库表单"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3840 msgid ""
3841 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3842 "insert mode"
3843 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3846 msgid "Show field types"
3847 msgstr "显示字段类型"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3850 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3851 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3854 msgid "Show function fields"
3855 msgstr "显示函数列"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3858 msgid ""
3859 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3860 "output"
3861 msgstr ""
3862 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo() (外链,英文)[/"
3863 "a] 输出的链接"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3866 msgid "Show phpinfo() link"
3867 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3870 msgid "Show detailed MySQL server information"
3871 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3874 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3875 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3878 msgid "Show SQL queries"
3879 msgstr "显示 SQL 查询"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3882 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3883 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3886 msgid "Show statistics"
3887 msgstr "显示统计"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3890 msgid ""
3891 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3892 "comment and the real name"
3893 msgstr ""
3894 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3897 msgid "Display database comment instead of its name"
3898 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3901 msgid ""
3902 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3903 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3904 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3905 "alias, the table name itself stays unchanged"
3906 msgstr ""
3907 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3908 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3909 "己的名字并不改变"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3912 msgid "Display table comment instead of its name"
3913 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3916 msgid "Display table comments in tooltips"
3917 msgstr "悬停时显示表备注"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3920 msgid ""
3921 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3922 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3925 msgid "Skip locked tables"
3926 msgstr "跳过锁定的表"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:462
3929 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3930 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:464
3933 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3934 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3935 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3936 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
3937 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
3938 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
3939 msgid "Password"
3940 msgstr "密码"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:465
3943 msgid ""
3944 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
3945 "installed"
3946 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3949 msgid "Enable SQL Validator"
3950 msgstr "启用 SQL 校验器"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:467
3953 msgid ""
3954 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
3955 "kbd])"
3956 msgstr ""
3957 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
3960 #: tbl_tracking.php:456
3961 msgid "Username"
3962 msgstr "用户名"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:469
3965 msgid ""
3966 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
3967 "possible) or keep the text field empty"
3968 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:470
3971 msgid "Suggest new database name"
3972 msgstr "建议新数据库名"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:471
3975 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
3976 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:472
3979 msgid "Suhosin warning"
3980 msgstr "Suhosin 警告"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:473
3983 msgid ""
3984 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3985 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3986 msgstr ""
3987 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
3988 "(*1.25)"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:474
3991 msgid "Textarea columns"
3992 msgstr "文本框列"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:475
3995 msgid ""
3996 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
3997 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
3998 msgstr ""
3999 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4000 "(*1.25)"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4003 msgid "Textarea rows"
4004 msgstr "文本框行"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4007 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4008 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4011 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4012 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4015 msgid "Default title"
4016 msgstr "默认标题"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4019 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4020 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4023 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4024 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4027 msgid ""
4028 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4029 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4030 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4031 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4032 msgstr ""
4033 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4034 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4035 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4038 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4039 msgstr "可信代理IP列表"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4042 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4043 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4046 msgid "Upload directory"
4047 msgstr "上传文件夹"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4050 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4051 msgstr "允许搜索整个数据库"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4054 msgid "Use database search"
4055 msgstr "使用数据库搜索"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4058 msgid ""
4059 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4060 "checkbox on the right"
4061 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4064 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4065 msgstr "启用设置中的开发标签"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4068 msgid ""
4069 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4070 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4071 "contain."
4072 msgstr ""
4073 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4074 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4077 msgid "Verbose multiple statements"
4078 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4081 msgid "Check for latest version"
4082 msgstr "检查更新"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4085 msgid ""
4086 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4087 "for import and export operations"
4088 msgstr ""
4089 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4090 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4093 msgid "ZIP"
4094 msgstr "ZIP"
4096 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4097 msgid "Config authentication"
4098 msgstr "Config 认证"
4100 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4101 msgid "Cookie authentication"
4102 msgstr "Cookie 认证"
4104 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4105 msgid "HTTP authentication"
4106 msgstr "HTTP 认证"
4108 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4109 msgid "Signon authentication"
4110 msgstr "Signon 认证"
4112 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4114 msgid "CSV using LOAD DATA"
4115 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4117 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4118 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4119 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4120 #: libraries/import/xls.php:20
4121 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4122 msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
4124 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4127 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4128 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4129 msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
4131 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4134 #: libraries/import/ods.php:22
4135 msgid "Open Document Spreadsheet"
4136 msgstr "OpenOffice 表格"
4138 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4140 msgid "Quick"
4141 msgstr "快速"
4143 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4144 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4145 msgid "Custom"
4146 msgstr "自定义"
4148 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4149 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4150 msgid "Database export options"
4151 msgstr "数据库导出选项"
4153 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4154 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4155 #: libraries/export/excel.php:17
4156 msgid "CSV for MS Excel"
4157 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4159 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4160 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4161 #: libraries/export/htmlword.php:17
4162 msgid "Microsoft Word 2000"
4163 msgstr "Microsoft Word 2000"
4165 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4167 msgid "Open Document Text"
4168 msgstr "OpenOffice 文档"
4170 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4171 msgid "Could not connect to MySQL server"
4172 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4174 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4175 msgid "Empty username while using config authentication method"
4176 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4178 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4179 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4180 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4182 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4183 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4184 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4186 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4187 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4188 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4190 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4191 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4192 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4194 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4195 #, php-format
4196 msgid "Incorrect IP address: %s"
4197 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4199 #: libraries/core.lib.php:262
4200 #, php-format
4201 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4202 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4204 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4205 #: libraries/export/sql.php:481
4206 msgid "Events"
4207 msgstr "事件"
4209 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4210 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4211 #: setup/frames/index.inc.php:113
4212 msgid "Name"
4213 msgstr "名字"
4215 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4216 #: libraries/db_links.inc.php:44
4217 msgid "Database seems to be empty!"
4218 msgstr "数据库是空的!"
4220 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4221 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4222 msgid "Tracking"
4223 msgstr "追踪"
4225 #: libraries/db_links.inc.php:71
4226 msgid "Query"
4227 msgstr "查询"
4229 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4230 msgid "Designer"
4231 msgstr "设计器"
4233 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4234 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4235 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4236 msgid "Privileges"
4237 msgstr "权限"
4239 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4240 msgid "Routines"
4241 msgstr "常规"
4243 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4244 msgid "Return type"
4245 msgstr "返回类型"
4247 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4248 msgid ""
4249 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4250 "3.11[/a]"
4251 msgstr ""
4252 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4254 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4255 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4256 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4258 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4259 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4260 msgid "The server is not responding"
4261 msgstr "服务器没有响应"
4263 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4264 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4265 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4267 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4268 msgid "Details..."
4269 msgstr "详细..."
4271 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4272 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4273 msgid "Change password"
4274 msgstr "修改密码"
4276 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4277 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4278 msgid "No Password"
4279 msgstr "无密码"
4281 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4282 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4283 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4284 msgid "Re-type"
4285 msgstr "重新输入"
4287 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4288 msgid "Password Hashing"
4289 msgstr "密码加密方式"
4291 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4292 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4293 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4295 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4296 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4297 msgid "Create new database"
4298 msgstr "新建数据库"
4300 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4301 msgid "Create"
4302 msgstr "创建"
4304 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4305 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4306 msgid "No Privileges"
4307 msgstr "无权限"
4309 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4310 #, php-format
4311 msgid "Create table on database %s"
4312 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4314 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4315 msgid "Number of columns"
4316 msgstr "字段数"
4318 #: libraries/display_export.lib.php:35
4319 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4320 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4322 #: libraries/display_export.lib.php:87
4323 msgid "Exporting databases from the current server"
4324 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4326 #: libraries/display_export.lib.php:89
4327 #, php-format
4328 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4329 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4331 #: libraries/display_export.lib.php:91
4332 #, php-format
4333 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4334 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4336 #: libraries/display_export.lib.php:97
4337 msgid "Export Method:"
4338 msgstr "导出方式"
4340 #: libraries/display_export.lib.php:113
4341 msgid "Quick - display only the minimal options"
4342 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4344 #: libraries/display_export.lib.php:129
4345 msgid "Custom - display all possible options"
4346 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4348 #: libraries/display_export.lib.php:137
4349 msgid "Database(s):"
4350 msgstr "数据库:"
4352 #: libraries/display_export.lib.php:139
4353 msgid "Table(s):"
4354 msgstr "数据表:"
4356 #: libraries/display_export.lib.php:149
4357 msgid "Rows:"
4358 msgstr "记录:"
4360 #: libraries/display_export.lib.php:157
4361 msgid "Dump some row(s)"
4362 msgstr "转储部分记录"
4364 #: libraries/display_export.lib.php:159
4365 msgid "Number of rows:"
4366 msgstr "记录数:"
4368 #: libraries/display_export.lib.php:162
4369 msgid "Row to begin at:"
4370 msgstr "起始行数:"
4372 #: libraries/display_export.lib.php:173
4373 msgid "Dump all rows"
4374 msgstr "转储所有行"
4376 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4377 msgid "Output:"
4378 msgstr "输出:"
4380 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4381 #, php-format
4382 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4383 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4385 #: libraries/display_export.lib.php:206
4386 msgid "Save output to a file"
4387 msgstr "保存为文件"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:227
4390 msgid "File name template:"
4391 msgstr "文件名模板:"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:229
4394 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4395 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4397 #: libraries/display_export.lib.php:231
4398 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4399 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4401 #: libraries/display_export.lib.php:233
4402 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4403 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4405 #: libraries/display_export.lib.php:237
4406 #, php-format
4407 msgid ""
4408 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4409 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4410 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4411 msgstr ""
4412 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4413 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:275
4416 msgid "use this for future exports"
4417 msgstr "以后也使用此设置"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4420 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4421 msgid "Character set of the file:"
4422 msgstr "文件的字符集:"
4424 #: libraries/display_export.lib.php:309
4425 msgid "Compression:"
4426 msgstr "压缩:"
4428 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4429 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4430 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4431 msgid "None"
4432 msgstr "无"
4434 #: libraries/display_export.lib.php:313
4435 msgid "zipped"
4436 msgstr "zip 压缩"
4438 #: libraries/display_export.lib.php:315
4439 msgid "gzipped"
4440 msgstr "gzip 压缩"
4442 #: libraries/display_export.lib.php:317
4443 msgid "bzipped"
4444 msgstr "bzip 压缩"
4446 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4447 #: libraries/export/codegen.php:37
4448 msgid "Format:"
4449 msgstr "格式:"
4451 #: libraries/display_export.lib.php:336
4452 msgid "Format-specific options:"
4453 msgstr "格式特定选项:"
4455 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4456 msgid "Encoding Conversion:"
4457 msgstr "编码转换:"
4459 #: libraries/display_import.lib.php:66
4460 msgid ""
4461 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4462 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4463 "browsers."
4464 msgstr ""
4465 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4466 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4468 #: libraries/display_import.lib.php:76
4469 msgid "The file is being processed, please be patient."
4470 msgstr "正在处理,请稍候。"
4472 #: libraries/display_import.lib.php:98
4473 msgid ""
4474 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4475 "not available."
4476 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4478 #: libraries/display_import.lib.php:129
4479 msgid "Importing into the current server"
4480 msgstr "导入到当前服务器"
4482 #: libraries/display_import.lib.php:131
4483 #, php-format
4484 msgid "Importing into the database \"%s\""
4485 msgstr "导入到数据库“%s”"
4487 #: libraries/display_import.lib.php:133
4488 #, php-format
4489 msgid "Importing into the table \"%s\""
4490 msgstr "导入到数据表“%s”"
4492 #: libraries/display_import.lib.php:139
4493 msgid "File to Import:"
4494 msgstr "要导入的文件:"
4496 #: libraries/display_import.lib.php:156
4497 #, php-format
4498 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4499 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4501 #: libraries/display_import.lib.php:158
4502 msgid ""
4503 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4504 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4505 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4507 #: libraries/display_import.lib.php:178
4508 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4509 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4511 #: libraries/display_import.lib.php:208
4512 msgid "Partial Import:"
4513 msgstr "部分导入:"
4515 #: libraries/display_import.lib.php:214
4516 #, php-format
4517 msgid ""
4518 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4519 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4521 #: libraries/display_import.lib.php:221
4522 msgid ""
4523 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4524 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4525 "however it can break transactions.)</i>"
4526 msgstr ""
4527 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4528 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4530 #: libraries/display_import.lib.php:228
4531 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4532 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4534 #: libraries/display_import.lib.php:250
4535 msgid "Format-Specific Options:"
4536 msgstr "格式特定选项:"
4538 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4539 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4540 msgid "Language"
4541 msgstr "Language"
4543 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4544 #, php-format
4545 msgid "%d is not valid row number."
4546 msgstr "%d 不是有效行数。"
4548 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4549 msgid "row(s) starting from row #"
4550 msgstr "行,起始行 #"
4552 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4553 msgid "horizontal"
4554 msgstr "水平"
4556 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4557 msgid "horizontal (rotated headers)"
4558 msgstr "水平 (旋转标题)"
4560 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4561 msgid "vertical"
4562 msgstr "垂直"
4564 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4565 #, php-format
4566 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4567 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4569 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4570 msgid "Sort by key"
4571 msgstr "主键排序"
4573 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4574 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4575 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4576 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4577 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4578 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4579 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4580 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4581 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4582 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4583 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4584 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4585 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4586 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4587 #: tbl_structure.php:845
4588 msgid "Options"
4589 msgstr "选项"
4591 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4592 msgid "Partial texts"
4593 msgstr "部分内容"
4595 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4596 msgid "Full texts"
4597 msgstr "完整内容"
4599 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4600 msgid "Relational key"
4601 msgstr "关联键"
4603 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4604 msgid "Relational display column"
4605 msgstr "关联显示字段"
4607 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4608 msgid "Show binary contents"
4609 msgstr "显示二进制内容"
4611 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4612 msgid "Show BLOB contents"
4613 msgstr "显示 BLOB 内容"
4615 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4616 #: tbl_change.php:312
4617 msgid "Hide"
4618 msgstr "隐藏"
4620 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4621 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4622 msgid "Browser transformation"
4623 msgstr "浏览器转换"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4626 msgid "The row has been deleted"
4627 msgstr "已删除该行"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4630 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4631 msgid "Kill"
4632 msgstr "杀死"
4634 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4635 msgid "in query"
4636 msgstr "查询中"
4638 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4639 msgid "Showing rows"
4640 msgstr "显示行"
4642 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4643 msgid "total"
4644 msgstr "总计"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4647 #, php-format
4648 msgid "Query took %01.4f sec"
4649 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4651 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4652 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4653 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4654 msgid "Change"
4655 msgstr "修改"
4657 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4658 msgid "Query results operations"
4659 msgstr "查询结果选项"
4661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4662 msgid "Print view (with full texts)"
4663 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4665 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4666 msgid "Display chart"
4667 msgstr "显示图表"
4669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4670 msgid "Link not found"
4671 msgstr "找不到链接"
4673 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4674 msgid "Version information"
4675 msgstr "版本信息"
4677 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4678 msgid "Data home directory"
4679 msgstr "数据主文件夹"
4681 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4682 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4683 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4685 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4686 msgid "Data files"
4687 msgstr "数据文件"
4689 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4690 msgid "Autoextend increment"
4691 msgstr "自动增加"
4693 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4694 msgid ""
4695 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4696 "when it becomes full."
4697 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4699 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4700 msgid "Buffer pool size"
4701 msgstr "缓冲池大小"
4703 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4704 msgid ""
4705 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4706 "tables."
4707 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4709 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4710 msgid "Buffer Pool"
4711 msgstr "缓冲池"
4713 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4714 msgid "InnoDB Status"
4715 msgstr "InnoDB 状态"
4717 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4718 msgid "Buffer Pool Usage"
4719 msgstr "缓冲池使用情况"
4721 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4722 msgid "pages"
4723 msgstr "页数"
4725 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4726 msgid "Free pages"
4727 msgstr "空闲页"
4729 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4730 msgid "Dirty pages"
4731 msgstr "脏页"
4733 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4734 msgid "Pages containing data"
4735 msgstr "非空页"
4737 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4738 msgid "Pages to be flushed"
4739 msgstr "要刷新的页"
4741 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4742 msgid "Busy pages"
4743 msgstr "负载页"
4745 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4746 msgid "Latched pages"
4747 msgstr "锁定页"
4749 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4750 msgid "Buffer Pool Activity"
4751 msgstr "缓冲池活动"
4753 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4754 msgid "Read requests"
4755 msgstr "读请求"
4757 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4758 msgid "Write requests"
4759 msgstr "写请求"
4761 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4762 msgid "Read misses"
4763 msgstr "读缺失数"
4765 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4766 msgid "Write waits"
4767 msgstr "写等待数"
4769 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4770 msgid "Read misses in %"
4771 msgstr "读缺失率"
4773 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4774 msgid "Write waits in %"
4775 msgstr "写等待率"
4777 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4778 msgid "Data pointer size"
4779 msgstr "数据指针大小"
4781 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4782 msgid ""
4783 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4784 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4785 msgstr ""
4786 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4787 "MyISAM 数据表。"
4789 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4790 msgid "Automatic recovery mode"
4791 msgstr "自动恢复模式"
4793 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4794 msgid ""
4795 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4796 "myisam-recover server startup option."
4797 msgstr ""
4798 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4800 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4801 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4802 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4804 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4805 msgid ""
4806 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4807 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4808 "INFILE)."
4809 msgstr ""
4810 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4811 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4813 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4814 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4815 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4817 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4818 msgid ""
4819 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4820 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4821 "method."
4822 msgstr ""
4823 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4824 "存。"
4826 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4827 msgid "Repair threads"
4828 msgstr "修复线程"
4830 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4831 msgid ""
4832 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4833 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4834 msgstr ""
4835 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4836 "都有自己的线程) 创建"
4838 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4839 msgid "Sort buffer size"
4840 msgstr "排序缓存大小"
4842 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4843 msgid ""
4844 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4845 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4846 msgstr ""
4847 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4848 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4850 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4851 msgid "Garbage Threshold"
4852 msgstr "垃圾阈值"
4854 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4855 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4856 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4858 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4859 #: server_synchronize.php:1161
4860 msgid "Port"
4861 msgstr "端口"
4863 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4864 msgid ""
4865 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4866 "will disable HTTP communication with the daemon."
4867 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4869 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4870 msgid "Repository Threshold"
4871 msgstr "库阈值"
4873 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4874 msgid ""
4875 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4876 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4877 "specified."
4878 msgstr ""
4879 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4880 "认单位:字节。"
4882 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4883 msgid "Temp Blob Timeout"
4884 msgstr "临时 Blob 超时"
4886 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4887 msgid ""
4888 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4889 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4890 msgstr ""
4891 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4892 "据库中的记录所引用。"
4894 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4895 msgid "Temp Log Threshold"
4896 msgstr "临时日志阈值"
4898 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4899 msgid ""
4900 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4901 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4902 "specified."
4903 msgstr ""
4904 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4905 "位,默认为字节。"
4907 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4908 msgid "Max Keep Alive"
4909 msgstr "最大保持连接"
4911 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4912 msgid ""
4913 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4914 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4915 msgstr ""
4916 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4917 "秒。"
4919 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4920 msgid "Metadata Headers"
4921 msgstr "元数据头"
4923 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
4924 msgid ""
4925 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
4926 "pbms_metadata_header table when a database is created."
4927 msgstr ""
4928 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
4930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
4931 msgid "Index cache size"
4932 msgstr "索引缓存大小"
4934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
4935 msgid ""
4936 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
4937 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
4938 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
4940 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
4941 msgid "Record cache size"
4942 msgstr "记录缓存大小"
4944 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
4945 msgid ""
4946 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
4947 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
4948 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
4949 msgstr ""
4950 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
4951 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
4953 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
4954 msgid "Log cache size"
4955 msgstr "日志缓存大小"
4957 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
4958 msgid ""
4959 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
4960 "transaction log data. The default is 16MB."
4961 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
4963 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
4964 msgid "Log file threshold"
4965 msgstr "日志文件阈值"
4967 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
4968 msgid ""
4969 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
4970 "default value is 16MB."
4971 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
4973 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
4974 msgid "Transaction buffer size"
4975 msgstr "事务缓存大小"
4977 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
4978 msgid ""
4979 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
4980 "buffers of this size). The default is 1MB."
4981 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
4983 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
4984 msgid "Checkpoint frequency"
4985 msgstr "检查点频率"
4987 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
4988 msgid ""
4989 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
4990 "performed. The default value is 24MB."
4991 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
4993 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
4994 msgid "Data log threshold"
4995 msgstr "数据日志阈值"
4997 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
4998 msgid ""
4999 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5000 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5001 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5002 "that can be stored in the database."
5003 msgstr ""
5004 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5005 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5007 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5008 msgid "Garbage threshold"
5009 msgstr "垃圾阈值"
5011 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5012 msgid ""
5013 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5014 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5015 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5017 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5018 msgid "Log buffer size"
5019 msgstr "日志缓存大小"
5021 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5022 msgid ""
5023 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5024 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5025 "required to write a data log."
5026 msgstr ""
5027 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5028 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5031 msgid "Data file grow size"
5032 msgstr "数据文件增长大小"
5034 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5035 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5036 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5038 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5039 msgid "Row file grow size"
5040 msgstr "行文件增长大小"
5042 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5043 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5044 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5046 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5047 msgid "Log file count"
5048 msgstr "日志文件总数"
5050 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5051 msgid ""
5052 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5053 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5054 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5055 "number."
5056 msgstr ""
5057 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5058 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5060 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5061 msgid "Columns separated with:"
5062 msgstr "字段分隔符:"
5064 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5065 msgid "Columns enclosed with:"
5066 msgstr "内容分隔符:"
5068 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5069 msgid "Columns escaped with:"
5070 msgstr "内容转义符:"
5072 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5073 msgid "Lines terminated with:"
5074 msgstr "换行符:"
5076 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5077 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5078 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5079 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5080 msgid "Replace NULL with:"
5081 msgstr "将 NULL 替换为:"
5083 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5084 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5085 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5087 #: libraries/export/excel.php:32
5088 msgid "Excel edition:"
5089 msgstr "Excel 版本"
5091 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5092 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5093 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5094 msgid "Data dump options"
5095 msgstr "数据转储选项"
5097 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5098 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5099 msgid "Dumping data for table"
5100 msgstr "转存表中的数据"
5102 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5103 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5104 msgid "Table structure for table"
5105 msgstr "表的结构"
5107 #: libraries/export/latex.php:13
5108 msgid "Content of table @TABLE@"
5109 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5111 #: libraries/export/latex.php:14
5112 msgid "(continued)"
5113 msgstr "(延续的)"
5115 #: libraries/export/latex.php:15
5116 msgid "Structure of table @TABLE@"
5117 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5119 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5120 #: libraries/export/sql.php:87
5121 msgid "Object creation options"
5122 msgstr "对象创建选项"
5124 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5125 msgid "Table caption (continued)"
5126 msgstr "表的副标题"
5128 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5129 #: libraries/export/sql.php:40
5130 msgid "Display foreign key relationships"
5131 msgstr "显示外键的关系"
5133 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5134 msgid "Display comments"
5135 msgstr "显示注释"
5137 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5138 #: libraries/export/sql.php:44
5139 msgid "Display MIME types"
5140 msgstr "显示 MIME 类型"
5142 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5143 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5144 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5145 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5146 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5147 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5148 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5149 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5150 msgid "Host"
5151 msgstr "主机"
5153 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5154 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5155 msgid "Generation Time"
5156 msgstr "生成日期"
5158 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5159 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5160 msgid "Server version"
5161 msgstr "服务器版本"
5163 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5164 #: libraries/export/xml.php:112
5165 msgid "PHP Version"
5166 msgstr "PHP 版本"
5168 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5169 msgid "MediaWiki Table"
5170 msgstr "MediaWiki 表"
5172 #: libraries/export/pdf.php:17
5173 msgid "PDF"
5174 msgstr "PDF"
5176 #: libraries/export/pdf.php:23
5177 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5178 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5180 #: libraries/export/pdf.php:24
5181 msgid "Report title:"
5182 msgstr "报告标题:"
5184 #: libraries/export/php_array.php:16
5185 msgid "PHP array"
5186 msgstr "PHP 数组"
5188 #: libraries/export/sql.php:33
5189 msgid ""
5190 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5191 "and server version)</i>"
5192 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5194 #: libraries/export/sql.php:35
5195 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5196 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5198 #: libraries/export/sql.php:37
5199 msgid ""
5200 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5201 "checked"
5202 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5204 #: libraries/export/sql.php:65
5205 msgid ""
5206 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5207 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5209 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5210 #: libraries/export/sql.php:107
5211 #, php-format
5212 msgid "Add %s statement"
5213 msgstr "添加 %s 语句"
5215 #: libraries/export/sql.php:91
5216 msgid "Add statements:"
5217 msgstr "添加语句:"
5219 #: libraries/export/sql.php:111
5220 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5221 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
5223 #: libraries/export/sql.php:123
5224 msgid ""
5225 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5226 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5227 msgstr ""
5228 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5230 #: libraries/export/sql.php:136
5231 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5232 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5234 #: libraries/export/sql.php:138
5235 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5236 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5238 #: libraries/export/sql.php:140
5239 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5240 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5242 #: libraries/export/sql.php:147
5243 msgid "Function to use when dumping data:"
5244 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5246 #: libraries/export/sql.php:151
5247 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5248 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5250 #: libraries/export/sql.php:154
5251 msgid ""
5252 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5253 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5254 "(1,2,3)</code>"
5255 msgstr ""
5256 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5257 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5259 #: libraries/export/sql.php:155
5260 msgid ""
5261 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5262 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5263 "(7,8,9)</code>"
5264 msgstr ""
5265 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5266 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5268 #: libraries/export/sql.php:156
5269 msgid ""
5270 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5271 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5272 msgstr ""
5273 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5274 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5276 #: libraries/export/sql.php:157
5277 msgid ""
5278 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5279 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5280 msgstr ""
5281 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5282 "(1,2,3)</code>"
5284 #: libraries/export/sql.php:167
5285 msgid ""
5286 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5287 "0x616263)</i>"
5288 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5290 #: libraries/export/sql.php:171
5291 msgid ""
5292 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5293 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5294 msgstr ""
5295 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5296 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5298 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5299 msgid "Procedures"
5300 msgstr "存储过程"
5302 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5303 msgid "Functions"
5304 msgstr "函数"
5306 #: libraries/export/sql.php:683
5307 msgid "Constraints for dumped tables"
5308 msgstr "限制导出的表"
5310 #: libraries/export/sql.php:692
5311 msgid "Constraints for table"
5312 msgstr "限制表"
5314 #: libraries/export/sql.php:792
5315 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5316 msgstr "MIME 类型表"
5318 #: libraries/export/sql.php:804
5319 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5320 msgstr "表的关联"
5322 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5323 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5324 msgid "Triggers"
5325 msgstr "触发器"
5327 #: libraries/export/sql.php:873
5328 msgid "Structure for view"
5329 msgstr "视图结构"
5331 #: libraries/export/sql.php:882
5332 msgid "Stand-in structure for view"
5333 msgstr "替换视图以便查看"
5335 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5336 msgid "XML"
5337 msgstr "XML"
5339 #: libraries/export/xml.php:30
5340 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5341 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5343 #: libraries/export/xml.php:40
5344 msgid "Views"
5345 msgstr "视图"
5347 #: libraries/export/xml.php:47
5348 msgid "Export contents"
5349 msgstr "导出内容"
5351 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5352 #: libraries/footer.inc.php:192
5353 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5354 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5356 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5357 msgid "SQL result"
5358 msgstr "SQL 查询结果"
5360 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5361 msgid "Generated by"
5362 msgstr "生成者"
5364 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5365 #: tbl_get_field.php:34
5366 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5367 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5369 #: libraries/import.lib.php:1141
5370 msgid ""
5371 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5372 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5374 #: libraries/import.lib.php:1142
5375 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5376 msgstr "点击它的名字查看内容"
5378 #: libraries/import.lib.php:1143
5379 msgid ""
5380 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5381 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5383 #: libraries/import.lib.php:1144
5384 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5385 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5387 #: libraries/import.lib.php:1147
5388 msgid "Go to database"
5389 msgstr "转到数据库"
5391 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5392 msgid "settings"
5393 msgstr "设置"
5395 #: libraries/import.lib.php:1169
5396 msgid "Go to table"
5397 msgstr "转到数据表"
5399 #: libraries/import.lib.php:1178
5400 msgid "Go to view"
5401 msgstr "转到视图"
5403 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5404 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5405 msgid ""
5406 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5407 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5408 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5410 #: libraries/import/csv.php:39
5411 msgid ""
5412 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5413 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5414 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5415 msgstr ""
5416 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5417 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5419 #: libraries/import/csv.php:41
5420 msgid "Column names: "
5421 msgstr "字段名:"
5423 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5424 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5425 #, php-format
5426 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5427 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5429 #: libraries/import/csv.php:121
5430 #, php-format
5431 msgid ""
5432 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5433 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5434 msgstr ""
5435 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5436 "起。"
5438 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5439 #, php-format
5440 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5441 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5443 #: libraries/import/csv.php:314
5444 #, php-format
5445 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5446 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5448 #: libraries/import/docsql.php:27
5449 msgid "DocSQL"
5450 msgstr "DocSQL"
5452 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5453 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5454 msgid "Table name"
5455 msgstr "数据表名"
5457 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5458 #: view_create.php:147
5459 msgid "Column names"
5460 msgstr "字段名"
5462 #: libraries/import/ldi.php:56
5463 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5464 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5466 #: libraries/import/ods.php:28
5467 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5468 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5470 #: libraries/import/ods.php:29
5471 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5472 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5474 #: libraries/import/sql.php:32
5475 msgid "SQL compatibility mode:"
5476 msgstr "SQL 兼容模式:"
5478 #: libraries/import/sql.php:42
5479 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5480 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5482 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5483 msgid ""
5484 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5485 "the issue and try again."
5486 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5488 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5489 msgctxt "None encoding conversion"
5490 msgid "None"
5491 msgstr "无"
5493 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5494 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5495 msgid "Convert to Kana"
5496 msgstr "转换为假名"
5498 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5499 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5500 #: tbl_structure.php:563
5501 msgid "Primary"
5502 msgstr "主键"
5504 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5505 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5506 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5507 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5508 msgid "Index"
5509 msgstr "索引"
5511 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5512 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5513 #: tbl_structure.php:569
5514 msgid "Fulltext"
5515 msgstr "全文搜索"
5517 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5518 msgid "No change"
5519 msgstr "无更改"
5521 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5522 msgid "Charset"
5523 msgstr "字符集"
5525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5526 #: tbl_change.php:507
5527 msgid "Binary"
5528 msgstr "二进制"
5530 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5531 msgid "Bulgarian"
5532 msgstr "保加利亚语"
5534 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5535 msgid "Simplified Chinese"
5536 msgstr "简体中文"
5538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5539 msgid "Traditional Chinese"
5540 msgstr "正体中文"
5542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5543 msgid "case-insensitive"
5544 msgstr "不区分大小写"
5546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5547 msgid "case-sensitive"
5548 msgstr "区分大小写"
5550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5551 msgid "Croatian"
5552 msgstr "克罗地亚语"
5554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5555 msgid "Czech"
5556 msgstr "捷克语"
5558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5559 msgid "Danish"
5560 msgstr "丹麦语"
5562 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5563 msgid "English"
5564 msgstr "英语"
5566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5567 msgid "Esperanto"
5568 msgstr "世界语"
5570 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5571 msgid "Estonian"
5572 msgstr "爱沙尼亚语"
5574 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5575 msgid "German"
5576 msgstr "德语"
5578 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5579 msgid "dictionary"
5580 msgstr "字典"
5582 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5583 msgid "phone book"
5584 msgstr "电话本"
5586 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5587 msgid "Hungarian"
5588 msgstr "匈牙利语"
5590 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5591 msgid "Icelandic"
5592 msgstr "冰岛语"
5594 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5595 msgid "Japanese"
5596 msgstr "日语"
5598 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5599 msgid "Latvian"
5600 msgstr "拉脱维亚语"
5602 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5603 msgid "Lithuanian"
5604 msgstr "立陶宛语"
5606 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5607 msgid "Korean"
5608 msgstr "朝鲜语"
5610 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5611 msgid "Persian"
5612 msgstr "波斯语"
5614 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5615 msgid "Polish"
5616 msgstr "波兰语"
5618 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5619 msgid "West European"
5620 msgstr "西欧"
5622 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5623 msgid "Romanian"
5624 msgstr "罗马尼亚语"
5626 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5627 msgid "Slovak"
5628 msgstr "斯洛伐克语"
5630 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5631 msgid "Slovenian"
5632 msgstr "斯洛文尼亚语"
5634 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5635 msgid "Spanish"
5636 msgstr "西班牙语"
5638 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5639 msgid "Traditional Spanish"
5640 msgstr "传统西班牙语"
5642 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5643 msgid "Swedish"
5644 msgstr "瑞典语"
5646 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5647 msgid "Thai"
5648 msgstr "泰语"
5650 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5651 msgid "Turkish"
5652 msgstr "土耳其语"
5654 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5655 msgid "Ukrainian"
5656 msgstr "乌克兰语"
5658 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5659 msgid "Unicode"
5660 msgstr "Unicode"
5662 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5665 msgid "multilingual"
5666 msgstr "多语言"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5669 msgid "Central European"
5670 msgstr "中欧"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5673 msgid "Russian"
5674 msgstr "俄语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5677 msgid "Baltic"
5678 msgstr "巴拉克语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5681 msgid "Armenian"
5682 msgstr "亚美尼亚语"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5685 msgid "Cyrillic"
5686 msgstr "西里尔语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5689 msgid "Arabic"
5690 msgstr "阿拉伯语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5693 msgid "Hebrew"
5694 msgstr "希伯来语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5697 msgid "Georgian"
5698 msgstr "乔治亚语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5701 msgid "Greek"
5702 msgstr "希腊语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5705 msgid "Czech-Slovak"
5706 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5709 msgid "unknown"
5710 msgstr "未知"
5712 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5713 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5714 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5715 msgid "Home"
5716 msgstr "主页"
5718 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5719 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5720 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5721 msgid "Log out"
5722 msgstr "退出"
5724 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5725 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5726 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5727 msgid "Reload navigation frame"
5728 msgstr "刷新导航框架"
5730 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5731 msgid "This format has no options"
5732 msgstr "该格式没有选项"
5734 #: libraries/relation.lib.php:77
5735 msgid "not OK"
5736 msgstr "错误"
5738 #: libraries/relation.lib.php:82
5739 msgid "Enabled"
5740 msgstr "已启用"
5742 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5743 #: pmd_relation_new.php:68
5744 msgid "General relation features"
5745 msgstr "基本功能"
5747 #: libraries/relation.lib.php:105
5748 msgid "Display Features"
5749 msgstr "显示功能"
5751 #: libraries/relation.lib.php:111
5752 msgid "Creation of PDFs"
5753 msgstr "创建 PDF"
5755 #: libraries/relation.lib.php:115
5756 msgid "Displaying Column Comments"
5757 msgstr "显示字段注释"
5759 #: libraries/relation.lib.php:120
5760 msgid ""
5761 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5762 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5764 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5765 msgid "Bookmarked SQL query"
5766 msgstr "SQL 查询书签"
5768 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5769 msgid "SQL history"
5770 msgstr "SQL 历史"
5772 #: libraries/relation.lib.php:141
5773 msgid "User preferences"
5774 msgstr "用户偏好"
5776 #: libraries/relation.lib.php:145
5777 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5778 msgstr "快速设置高级功能:"
5780 #: libraries/relation.lib.php:147
5781 msgid ""
5782 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5783 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5785 #: libraries/relation.lib.php:148
5786 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5787 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5789 #: libraries/relation.lib.php:149
5790 msgid ""
5791 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5792 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5793 msgstr ""
5794 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5795 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5797 #: libraries/relation.lib.php:150
5798 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5799 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5801 #: libraries/relation.lib.php:1164
5802 msgid "no description"
5803 msgstr "无说明"
5805 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5806 msgid "Slave configuration"
5807 msgstr "从服务器配置"
5809 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5810 msgid "Change or reconfigure master server"
5811 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5813 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5814 msgid ""
5815 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5816 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5817 msgstr ""
5818 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5819 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5821 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5822 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5823 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
5824 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
5825 #: server_synchronize.php:1169
5826 msgid "User name"
5827 msgstr "用户名"
5829 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5830 msgid "Master status"
5831 msgstr "主服务器状态"
5833 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5834 msgid "Slave status"
5835 msgstr "从服务器状态"
5837 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
5838 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
5839 msgid "Variable"
5840 msgstr "变量"
5842 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
5843 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
5844 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
5845 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
5846 msgid "Value"
5847 msgstr "值"
5849 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
5850 msgid "Server ID"
5851 msgstr "服务器ID"
5853 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5854 msgid ""
5855 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5856 "this list."
5857 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5859 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
5860 msgid "Add slave replication user"
5861 msgstr "添加从复制用户"
5863 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
5864 msgid "Any user"
5865 msgstr "任意用户"
5867 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5868 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
5869 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
5870 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
5871 msgid "Use text field"
5872 msgstr "使用文本域"
5874 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
5875 msgid "Any host"
5876 msgstr "任意主机"
5878 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
5879 msgid "Local"
5880 msgstr "本地"
5882 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
5883 msgid "This Host"
5884 msgstr "此主机"
5886 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
5887 msgid "Use Host Table"
5888 msgstr "使用主机表"
5890 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
5891 msgid ""
5892 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5893 "table are used instead."
5894 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5896 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5897 msgid "Generate Password"
5898 msgstr "生成密码"
5900 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
5901 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
5902 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
5903 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
5904 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
5905 #, php-format
5906 msgid "The %s table doesn't exist!"
5907 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5909 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
5910 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
5911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
5912 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
5913 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
5914 #, php-format
5915 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
5916 msgstr "请配置表 %s 的并发"
5918 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
5919 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
5920 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
5921 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
5922 #, php-format
5923 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
5924 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
5926 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
5927 msgid "This page does not contain any tables!"
5928 msgstr "此页没有包含任何表!"
5930 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
5931 msgid "SCHEMA ERROR: "
5932 msgstr "大纲错误: "
5934 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
5935 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
5936 msgid "Relational schema"
5937 msgstr "关系大纲"
5939 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
5940 msgid "Table of contents"
5941 msgstr "目录"
5943 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
5944 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
5945 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
5946 #: tbl_structure.php:200
5947 msgid "Attributes"
5948 msgstr "属性"
5950 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
5951 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
5952 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
5953 msgid "Extra"
5954 msgstr "额外"
5956 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
5957 msgid "Create a page"
5958 msgstr "创建新页"
5960 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
5961 msgid "Page name"
5962 msgstr "页面名称"
5964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
5965 msgid "Automatic layout based on"
5966 msgstr "自动排版,基于"
5968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
5969 msgid "Internal relations"
5970 msgstr "内联"
5972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
5973 msgid "FOREIGN KEY"
5974 msgstr "外键"
5976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
5977 msgid "Please choose a page to edit"
5978 msgstr "请选择需要编辑的页"
5980 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
5981 msgid "Select page"
5982 msgstr "选择页"
5984 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
5985 msgid "Select Tables"
5986 msgstr "选择表"
5988 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
5989 msgid "Display relational schema"
5990 msgstr "显示关系大纲"
5992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
5993 msgid "Select Export Relational Type"
5994 msgstr "选择导出关系类型"
5996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
5997 msgid "Show grid"
5998 msgstr "显示网格"
6000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6001 msgid "Show color"
6002 msgstr "显示颜色"
6004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6005 msgid "Show dimension of tables"
6006 msgstr "显示表格大小"
6008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6009 msgid "Display all tables with the same width"
6010 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6013 msgid "Only show keys"
6014 msgstr "仅显示键"
6016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6017 msgid "Landscape"
6018 msgstr "横向"
6020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6021 msgid "Portrait"
6022 msgstr "纵向"
6024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6025 msgid "Orientation"
6026 msgstr "方向"
6028 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6029 msgid "Paper size"
6030 msgstr "纸张大小"
6032 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6033 msgid ""
6034 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6035 "like to delete those references?"
6036 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6039 msgid "Toggle scratchboard"
6040 msgstr "切换草稿板"
6042 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6043 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6044 msgid "ltr"
6045 msgstr "ltr"
6047 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6048 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6049 #, php-format
6050 msgid "Unknown language: %1$s."
6051 msgstr "未知的语言:%1$s."
6053 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6054 msgid "Current Server"
6055 msgstr "当前服务器"
6057 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6058 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6059 msgid "Binary log"
6060 msgstr "二进制日志"
6062 #: libraries/server_links.inc.php:59
6063 msgid "Processes"
6064 msgstr "进程"
6066 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6067 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6068 msgid "Variables"
6069 msgstr "变量"
6071 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6072 msgid "Charsets"
6073 msgstr "字符集"
6075 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6076 msgid "Engines"
6077 msgstr "引擎"
6079 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6080 #: server_synchronize.php:1098
6081 msgid "Synchronize"
6082 msgstr "同步"
6084 #: libraries/server_links.inc.php:99
6085 msgid "Settings"
6086 msgstr "设置"
6088 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6089 msgid "Source database"
6090 msgstr "源数据库"
6092 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6093 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6094 msgid "Current server"
6095 msgstr "当前服务器"
6097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6098 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6099 msgid "Remote server"
6100 msgstr "远程服务器"
6102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6103 msgid "Difference"
6104 msgstr "差异"
6106 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6107 msgid "Target database"
6108 msgstr "目标数据库"
6110 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6111 #, php-format
6112 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6113 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6115 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6116 #, php-format
6117 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6118 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6120 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6121 msgid "Columns"
6122 msgstr "字段"
6124 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6125 msgid "Bookmark this SQL query"
6126 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6128 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6129 msgid "Let every user access this bookmark"
6130 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6133 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6134 msgstr "替换现有的同名书签"
6136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6137 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6138 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6141 msgid "Delimiter"
6142 msgstr "语句定界符"
6144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6145 msgid " Show this query here again "
6146 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6149 msgid "Submit"
6150 msgstr "提交"
6152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6153 msgid "View only"
6154 msgstr "仅查看"
6156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6157 msgid "Location of the text file"
6158 msgstr "文本文件的位置"
6160 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6161 msgid "web server upload directory"
6162 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6164 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6165 msgid ""
6166 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6167 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6168 msgstr ""
6169 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6170 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6172 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6173 msgid ""
6174 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6175 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6176 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6177 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6178 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6179 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6180 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6181 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6182 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6183 msgstr ""
6184 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6185 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6186 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6187 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6188 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6189 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6191 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6192 msgid "BEGIN CUT"
6193 msgstr "开始剪切"
6195 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6196 msgid "END CUT"
6197 msgstr "结束剪切"
6199 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6200 msgid "BEGIN RAW"
6201 msgstr "开始原文"
6203 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6204 msgid "END RAW"
6205 msgstr "结束原文"
6207 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6208 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6209 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6211 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6212 msgid "Unclosed quote"
6213 msgstr "引号不配对"
6215 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6216 msgid "Invalid Identifer"
6217 msgstr "无效的标识符"
6219 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6220 msgid "Unknown Punctuation String"
6221 msgstr "未知的标点符号字符串"
6223 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6224 #, php-format
6225 msgid ""
6226 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6227 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6228 msgstr ""
6229 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6231 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6232 msgid "Table seems to be empty!"
6233 msgstr "数据表是空的!"
6235 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6236 #, php-format
6237 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6238 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6241 msgid "Length/Values"
6242 msgstr "长度/值"
6244 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6245 msgid ""
6246 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6247 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6248 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6249 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6250 msgstr ""
6251 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6252 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6255 msgid ""
6256 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6257 "escaping or quotes, using this format: a"
6258 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6261 #, php-format
6262 msgid ""
6263 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6264 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6265 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6268 msgid "Transformation options"
6269 msgstr "转换选项"
6271 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6272 msgid ""
6273 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6274 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6275 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6276 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6277 msgstr ""
6278 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6279 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6281 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6282 msgid "ENUM or SET data too long?"
6283 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6286 msgid "Get more editing space"
6287 msgstr "获取更多编辑空间"
6289 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6290 msgctxt "for default"
6291 msgid "None"
6292 msgstr "无"
6294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6295 msgid "As defined:"
6296 msgstr "定义:"
6298 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6299 #, php-format
6300 msgid ""
6301 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6302 "author what %s does."
6303 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6305 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6306 #: tbl_operations.php:352
6307 msgid "Storage Engine"
6308 msgstr "存储引擎"
6310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6311 msgid "PARTITION definition"
6312 msgstr "分区定义"
6314 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6315 #, php-format
6316 msgid "Add %s column(s)"
6317 msgstr "添加 %s 个字段"
6319 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6320 msgid "You have to add at least one column."
6321 msgstr "至少要添加一个字段。"
6323 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6324 msgid "Event"
6325 msgstr "事件"
6327 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6328 msgid ""
6329 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6330 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6331 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6332 "need to set the first option to the empty string."
6333 msgstr ""
6334 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6335 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6337 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6338 msgid ""
6339 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6340 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6341 msgstr ""
6342 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6344 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6345 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6346 msgid ""
6347 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6348 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6349 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6351 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6352 msgid "Displays a link to download this image."
6353 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6355 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6356 msgid ""
6357 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6358 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6359 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6360 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6361 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6362 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6363 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6364 "gmdate() function."
6365 msgstr ""
6366 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6367 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6368 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6369 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6370 "档)所到的结果是不一样的。"
6372 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6373 msgid ""
6374 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6375 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6376 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6377 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6378 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6379 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6380 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6381 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6382 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6383 "(Default 1)."
6384 msgstr ""
6385 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6386 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6387 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6388 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6389 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6390 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6392 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6393 msgid ""
6394 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6395 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6396 msgstr ""
6397 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6398 "代码。"
6400 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6401 msgid ""
6402 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6403 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6404 "third options are the width and the height in pixels."
6405 msgstr ""
6406 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6407 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6409 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6410 msgid ""
6411 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6412 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6413 "the link."
6414 msgstr ""
6415 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6416 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6418 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6419 msgid ""
6420 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6421 "standard dotted format."
6422 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6424 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6425 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6426 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6428 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6429 msgid ""
6430 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6431 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6432 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6433 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6434 "(Default: \"...\")."
6435 msgstr ""
6436 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6437 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6438 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6440 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6441 msgid "Manage your settings"
6442 msgstr "管理我的设置"
6444 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6445 msgid "Configuration has been saved"
6446 msgstr "设置已保存"
6448 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6449 #, php-format
6450 msgid ""
6451 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6452 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6453 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6455 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6456 msgid "Could not save configuration"
6457 msgstr "无法保存设置"
6459 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6460 msgid ""
6461 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6462 "import it for current session?"
6463 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6465 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6466 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6467 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6469 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6470 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6471 msgid "Error in ZIP archive:"
6472 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6474 #: main.php:67
6475 msgid "General Settings"
6476 msgstr "常规设置"
6478 #: main.php:99
6479 msgid "MySQL connection collation"
6480 msgstr "MySQL 连接校对"
6482 #: main.php:115
6483 msgid "Appearance Settings"
6484 msgstr "外观设置"
6486 #: main.php:135
6487 msgid "Background color"
6488 msgstr "背景色"
6490 #: main.php:136
6491 msgid "Choose..."
6492 msgstr "选择 ..."
6494 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6495 msgid "More settings"
6496 msgstr "更多设置"
6498 #: main.php:170
6499 msgid "Protocol version"
6500 msgstr "协议版本"
6502 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6503 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6504 #: server_processlist.php:53
6505 msgid "User"
6506 msgstr "用户"
6508 #: main.php:176
6509 msgid "MySQL charset"
6510 msgstr "MySQL 字符集"
6512 #: main.php:188
6513 msgid "Web server"
6514 msgstr "网站服务器"
6516 #: main.php:194
6517 msgid "MySQL client version"
6518 msgstr "MySQL 客户端版本"
6520 #: main.php:196
6521 msgid "PHP extension"
6522 msgstr "PHP 扩展"
6524 #: main.php:202
6525 msgid "Show PHP information"
6526 msgstr "显示 PHP 信息"
6528 #: main.php:213
6529 msgid "Wiki"
6530 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6532 #: main.php:216
6533 msgid "Official Homepage"
6534 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6536 #: main.php:223
6537 msgid "Mailing lists"
6538 msgstr "邮件列表"
6540 #: main.php:248
6541 msgid ""
6542 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6543 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6544 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6545 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6546 msgstr ""
6547 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6548 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6549 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6551 #: main.php:256
6552 msgid ""
6553 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6554 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6555 "corrupted!"
6556 msgstr ""
6557 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6558 "能会导致一些数据损坏!"
6560 #: main.php:264
6561 msgid ""
6562 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6563 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6564 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6565 msgstr ""
6566 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6567 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6569 #: main.php:272
6570 msgid ""
6571 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6572 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6573 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6574 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6575 msgstr ""
6576 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6577 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6578 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6579 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6581 #: main.php:279
6582 msgid ""
6583 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6584 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6585 msgstr ""
6586 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6587 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6589 #: main.php:287
6590 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6591 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6593 #: main.php:295
6594 msgid ""
6595 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6596 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6597 "has been configured."
6598 msgstr ""
6599 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6600 "好,请立即删除该文件夹。"
6602 #: main.php:304
6603 #, php-format
6604 msgid ""
6605 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6606 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6607 msgstr ""
6608 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6610 #: main.php:319
6611 msgid ""
6612 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6613 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6614 "automatically."
6615 msgstr ""
6616 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6617 "将不能自动刷新。"
6619 #: main.php:334
6620 #, php-format
6621 msgid ""
6622 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6623 "This may cause unpredictable behavior."
6624 msgstr ""
6625 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6626 "的问题。"
6628 #: main.php:346
6629 #, php-format
6630 msgid ""
6631 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6632 "issues."
6633 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6635 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6636 msgid "No databases"
6637 msgstr "无数据库"
6639 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6640 msgid "Clear"
6641 msgstr "清除"
6643 #: navigation.php:281
6644 msgid "Filter"
6645 msgstr "快速搜索"
6647 #: navigation.php:281
6648 msgid "filter tables by name"
6649 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6651 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6652 msgctxt "short form"
6653 msgid "Create table"
6654 msgstr "新建数据表"
6656 #: navigation.php:315 navigation.php:477
6657 msgid "Please select a database"
6658 msgstr "请选择数据库"
6660 #: pmd_general.php:76
6661 msgid "Show/Hide left menu"
6662 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6664 #: pmd_general.php:80
6665 msgid "Save position"
6666 msgstr "保存位置"
6668 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6669 msgid "Create table"
6670 msgstr "新建数据表"
6672 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6673 msgid "Create relation"
6674 msgstr "创建关系"
6676 #: pmd_general.php:92
6677 msgid "Reload"
6678 msgstr "重新载入"
6680 #: pmd_general.php:95
6681 msgid "Help"
6682 msgstr "帮助"
6684 #: pmd_general.php:99
6685 msgid "Angular links"
6686 msgstr "规则连接"
6688 #: pmd_general.php:99
6689 msgid "Direct links"
6690 msgstr "直接连接"
6692 #: pmd_general.php:103
6693 msgid "Snap to grid"
6694 msgstr "对齐网格"
6696 #: pmd_general.php:107
6697 msgid "Small/Big All"
6698 msgstr "全部收缩/展开"
6700 #: pmd_general.php:111
6701 msgid "Toggle small/big"
6702 msgstr "反向收缩/展开"
6704 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
6705 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6706 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6708 #: pmd_general.php:122
6709 msgid "Build Query"
6710 msgstr "生成查询"
6712 #: pmd_general.php:127
6713 msgid "Move Menu"
6714 msgstr "移动菜单"
6716 #: pmd_general.php:139
6717 msgid "Hide/Show all"
6718 msgstr "全部隐藏/显示"
6720 #: pmd_general.php:143
6721 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6722 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6724 #: pmd_general.php:183
6725 msgid "Number of tables"
6726 msgstr "数据表数量"
6728 #: pmd_general.php:420
6729 msgid "Delete relation"
6730 msgstr "删除关系"
6732 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
6733 msgid "Relation operator"
6734 msgstr "关系运算符"
6736 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
6737 #: pmd_general.php:771
6738 msgid "Except"
6739 msgstr "EXCEPT"
6741 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
6742 #: pmd_general.php:777
6743 msgid "subquery"
6744 msgstr "子查询"
6746 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
6747 msgid "Rename to"
6748 msgstr "改名为"
6750 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
6751 msgid "New name"
6752 msgstr "新名称"
6754 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
6755 msgid "Aggregate"
6756 msgstr "聚合"
6758 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
6759 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
6760 #: tbl_select.php:114
6761 msgid "Operator"
6762 msgstr "运算符"
6764 #: pmd_general.php:812
6765 msgid "Active options"
6766 msgstr "当前选项"
6768 #: pmd_help.php:26
6769 msgid "To select relation, click :"
6770 msgstr "要选择关系,点击:"
6772 #: pmd_help.php:28
6773 msgid ""
6774 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6775 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6776 "appropriate column name."
6777 msgstr ""
6778 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6779 "要的字段名。"
6781 #: pmd_pdf.php:34
6782 msgid "Page has been created"
6783 msgstr "已创建页面"
6785 #: pmd_pdf.php:37
6786 msgid "Page creation failed"
6787 msgstr "页面创建失败"
6789 #: pmd_pdf.php:89
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid "pages"
6792 msgid "Page"
6793 msgstr "页数"
6795 #: pmd_pdf.php:99
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid "Import from file"
6798 msgid "Import from selected page"
6799 msgstr "从文件导入"
6801 #: pmd_pdf.php:100
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Export/Import to scale"
6804 msgid "Export to selected page"
6805 msgstr "按比例导出/导入"
6807 #: pmd_pdf.php:102
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Create a new index"
6810 msgid "Create a page and export to it"
6811 msgstr "新建索引"
6813 #: pmd_pdf.php:111
6814 #, fuzzy
6815 #| msgid "New name"
6816 msgid "New page name: "
6817 msgstr "新名称"
6819 #: pmd_pdf.php:114
6820 msgid "Export/Import to scale"
6821 msgstr "按比例导出/导入"
6823 #: pmd_pdf.php:119
6824 msgid "recommended"
6825 msgstr "推荐"
6827 #: pmd_relation_new.php:29
6828 msgid "Error: relation already exists."
6829 msgstr "错误:关系已存在"
6831 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6832 msgid "Error: Relation not added."
6833 msgstr "错误:关系未添加"
6835 #: pmd_relation_new.php:62
6836 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6837 msgstr "已添加外键关联"
6839 #: pmd_relation_new.php:84
6840 msgid "Internal relation added"
6841 msgstr "已添加内联关系"
6843 #: pmd_relation_upd.php:55
6844 msgid "Relation deleted"
6845 msgstr "已删除关系"
6847 #: pmd_save_pos.php:44
6848 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6849 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6851 #: pmd_save_pos.php:52
6852 msgid "Modifications have been saved"
6853 msgstr "已保存修改。"
6855 #: prefs_forms.php:78
6856 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6857 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6859 #: prefs_manage.php:80
6860 msgid "Could not import configuration"
6861 msgstr "无法导入设置"
6863 #: prefs_manage.php:112
6864 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6865 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6867 #: prefs_manage.php:128
6868 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6869 msgstr "是否导入其余的设置?"
6871 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6872 msgid "Saved on: @DATE@"
6873 msgstr "保存于:@DATE@"
6875 #: prefs_manage.php:239
6876 msgid "Import from file"
6877 msgstr "从文件导入"
6879 #: prefs_manage.php:245
6880 msgid "Import from browser's storage"
6881 msgstr "从浏览器存储中导入"
6883 #: prefs_manage.php:248
6884 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6885 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6887 #: prefs_manage.php:254
6888 msgid "You have no saved settings!"
6889 msgstr "你没有已保存的设置!"
6891 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6892 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6893 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6895 #: prefs_manage.php:263
6896 msgid "Merge with current configuration"
6897 msgstr "与当前设置合并"
6899 #: prefs_manage.php:277
6900 #, php-format
6901 msgid ""
6902 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
6903 "script%s."
6904 msgstr ""
6905 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
6907 #: prefs_manage.php:302
6908 msgid "Save to browser's storage"
6909 msgstr "保存到浏览器存储"
6911 #: prefs_manage.php:306
6912 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
6913 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
6915 #: prefs_manage.php:308
6916 msgid "Existing settings will be overwritten!"
6917 msgstr "现有设置将被覆盖!"
6919 #: prefs_manage.php:323
6920 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
6921 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
6923 #: querywindow.php:93
6924 msgid "Import files"
6925 msgstr "导入文件"
6927 #: querywindow.php:104
6928 msgid "All"
6929 msgstr "全部"
6931 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
6932 #, php-format
6933 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
6934 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
6936 #: schema_export.php:45
6937 msgid "File doesn't exist"
6938 msgstr "文件不存在"
6940 #: server_binlog.php:106
6941 msgid "Select binary log to view"
6942 msgstr "选择要查看的二进制日志"
6944 #: server_binlog.php:122
6945 msgid "Files"
6946 msgstr "文件"
6948 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
6949 #: server_processlist.php:50
6950 msgid "Truncate Shown Queries"
6951 msgstr "截断显示的查询"
6953 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
6954 #: server_processlist.php:50
6955 msgid "Show Full Queries"
6956 msgstr "显示完整查询"
6958 #: server_binlog.php:201
6959 msgid "Log name"
6960 msgstr "日志文件名"
6962 #: server_binlog.php:202
6963 msgid "Position"
6964 msgstr "位置"
6966 #: server_binlog.php:203
6967 msgid "Event type"
6968 msgstr "事件类型"
6970 #: server_binlog.php:205
6971 msgid "Original position"
6972 msgstr "初始位置"
6974 #: server_binlog.php:206
6975 msgid "Information"
6976 msgstr "信息"
6978 #: server_collations.php:39
6979 msgid "Character Sets and Collations"
6980 msgstr "字符集和整理"
6982 #: server_databases.php:64
6983 msgid "No databases selected."
6984 msgstr "未选中数据库。"
6986 #: server_databases.php:75
6987 #, php-format
6988 msgid "%s databases have been dropped successfully."
6989 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
6991 #: server_databases.php:100
6992 msgid "Databases statistics"
6993 msgstr "数据库统计"
6995 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
6996 #: server_replication.php:207
6997 msgid "Master replication"
6998 msgstr "主复制"
7000 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7001 msgid "Slave replication"
7002 msgstr "从复制"
7004 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7005 msgid "Enable Statistics"
7006 msgstr "启用统计"
7008 #: server_databases.php:260
7009 msgid ""
7010 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7011 "between the web server and the MySQL server."
7012 msgstr ""
7013 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7015 #: server_engines.php:47
7016 msgid "Storage Engines"
7017 msgstr "存储引擎"
7019 #: server_export.php:20
7020 msgid "View dump (schema) of databases"
7021 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7023 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7024 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7025 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7027 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7028 #: server_privileges.php:516
7029 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7030 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7032 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7033 #: server_privileges.php:522
7034 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7035 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7037 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7038 #: server_privileges.php:515
7039 msgid "Allows creating new databases and tables."
7040 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7042 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7043 #: server_privileges.php:521
7044 msgid "Allows creating stored routines."
7045 msgstr "允许创建存储过程。"
7047 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7048 msgid "Allows creating new tables."
7049 msgstr "允许创建新数据表。"
7051 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7052 #: server_privileges.php:519
7053 msgid "Allows creating temporary tables."
7054 msgstr "允许创建临时表。"
7056 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7057 #: server_privileges.php:555
7058 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7059 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7061 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7062 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7063 #: server_privileges.php:531
7064 msgid "Allows creating new views."
7065 msgstr "允许创建视图。"
7067 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7068 #: server_privileges.php:507
7069 msgid "Allows deleting data."
7070 msgstr "允许删除数据。"
7072 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7073 #: server_privileges.php:518
7074 msgid "Allows dropping databases and tables."
7075 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7077 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7078 msgid "Allows dropping tables."
7079 msgstr "允许删除数据表。"
7081 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7082 #: server_privileges.php:535
7083 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7084 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7086 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7087 #: server_privileges.php:523
7088 msgid "Allows executing stored routines."
7089 msgstr "允许运行存储过程。"
7091 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7092 #: server_privileges.php:510
7093 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7094 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7096 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7097 msgid ""
7098 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7099 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7101 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7102 #: server_privileges.php:517
7103 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7104 msgstr "允许创建和删除索引。"
7106 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7107 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7108 msgid "Allows inserting and replacing data."
7109 msgstr "允许插入和替换数据。"
7111 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7112 #: server_privileges.php:550
7113 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7114 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7116 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7117 #: server_privileges.php:649
7118 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7119 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7121 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7122 #: server_privileges.php:637
7123 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7124 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7126 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7127 #: server_privileges.php:643
7128 msgid ""
7129 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7130 "execute per hour."
7131 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7133 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7134 #: server_privileges.php:655
7135 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7136 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7138 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7139 #: server_privileges.php:545
7140 msgid "Allows viewing processes of all users"
7141 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7143 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7144 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7145 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7146 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7148 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7149 #: server_privileges.php:546
7150 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7151 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7153 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7154 #: server_privileges.php:553
7155 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7156 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7158 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7159 #: server_privileges.php:554
7160 msgid "Needed for the replication slaves."
7161 msgstr "回复附属者所需。"
7163 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7164 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7165 msgid "Allows reading data."
7166 msgstr "允许读取数据。"
7168 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7169 #: server_privileges.php:548
7170 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7171 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7173 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7174 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7175 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7176 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7178 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7179 #: server_privileges.php:547
7180 msgid "Allows shutting down the server."
7181 msgstr "允许关闭服务器。"
7183 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7184 #: server_privileges.php:544
7185 msgid ""
7186 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7187 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7188 "killing threads of other users."
7189 msgstr ""
7190 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7191 "管理操作是必需的。"
7193 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7194 #: server_privileges.php:536
7195 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7196 msgstr "允许创建和删除触发器"
7198 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7199 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7200 msgid "Allows changing data."
7201 msgstr "允许修改数据。"
7203 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7204 msgid "No privileges."
7205 msgstr "无权限。"
7207 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7208 msgctxt "None privileges"
7209 msgid "None"
7210 msgstr "无"
7212 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7213 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7214 msgid "Table-specific privileges"
7215 msgstr "按表指定权限"
7217 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7218 #: server_privileges.php:1621
7219 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7220 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7222 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7223 msgid "Global privileges"
7224 msgstr "全局权限"
7226 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7227 msgid "Database-specific privileges"
7228 msgstr "按数据库指定权限"
7230 #: server_privileges.php:611
7231 msgid "Administration"
7232 msgstr "管理"
7234 #: server_privileges.php:631
7235 msgid "Resource limits"
7236 msgstr "资源限制"
7238 #: server_privileges.php:632
7239 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7240 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7242 #: server_privileges.php:709
7243 msgid "Login Information"
7244 msgstr "登录信息"
7246 #: server_privileges.php:803
7247 msgid "Do not change the password"
7248 msgstr "保持原密码"
7250 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7251 msgid "No user found."
7252 msgstr "未找到用户。"
7254 #: server_privileges.php:880
7255 #, php-format
7256 msgid "The user %s already exists!"
7257 msgstr "用户 %s 己存在!"
7259 #: server_privileges.php:963
7260 msgid "You have added a new user."
7261 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7263 #: server_privileges.php:1193
7264 #, php-format
7265 msgid "You have updated the privileges for %s."
7266 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7268 #: server_privileges.php:1217
7269 #, php-format
7270 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7271 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7273 #: server_privileges.php:1253
7274 #, php-format
7275 msgid "The password for %s was changed successfully."
7276 msgstr "%s 的密码已修改。"
7278 #: server_privileges.php:1273
7279 #, php-format
7280 msgid "Deleting %s"
7281 msgstr "正在删除 %s"
7283 #: server_privileges.php:1287
7284 msgid "No users selected for deleting!"
7285 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7287 #: server_privileges.php:1290
7288 msgid "Reloading the privileges"
7289 msgstr "重新载入权限"
7291 #: server_privileges.php:1308
7292 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7293 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7295 #: server_privileges.php:1343
7296 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7297 msgstr "已成功重新载入权限。"
7299 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7300 msgid "Edit Privileges"
7301 msgstr "编辑权限"
7303 #: server_privileges.php:1363
7304 msgid "Revoke"
7305 msgstr "撤销"
7307 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7308 #: server_privileges.php:2254
7309 msgid "Any"
7310 msgstr "任意"
7312 #: server_privileges.php:1481
7313 msgid "User overview"
7314 msgstr "查看用户"
7316 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7317 #: server_privileges.php:2164
7318 msgid "Grant"
7319 msgstr "授权"
7321 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7322 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7323 msgid "Add a new User"
7324 msgstr "添加新用户"
7326 #: server_privileges.php:1695
7327 msgid "Remove selected users"
7328 msgstr "删除选中的用户"
7330 #: server_privileges.php:1698
7331 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7332 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7334 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7335 #: server_privileges.php:1701
7336 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7337 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7339 #: server_privileges.php:1722
7340 #, php-format
7341 msgid ""
7342 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7343 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7344 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7345 "sreload the privileges%s before you continue."
7346 msgstr ""
7347 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7348 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权限%"
7349 "s。"
7351 #: server_privileges.php:1775
7352 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7353 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7355 #: server_privileges.php:1815
7356 msgid "Column-specific privileges"
7357 msgstr "按字段指定权限"
7359 #: server_privileges.php:2016
7360 msgid "Add privileges on the following database"
7361 msgstr "在下列数据库添加权限"
7363 #: server_privileges.php:2034
7364 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7365 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7367 #: server_privileges.php:2037
7368 msgid "Add privileges on the following table"
7369 msgstr "在下列数据表添加权限"
7371 #: server_privileges.php:2094
7372 msgid "Change Login Information / Copy User"
7373 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7375 #: server_privileges.php:2097
7376 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7377 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7379 #: server_privileges.php:2099
7380 msgid "... keep the old one."
7381 msgstr "... 保留旧用户。"
7383 #: server_privileges.php:2100
7384 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7385 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7387 #: server_privileges.php:2101
7388 msgid ""
7389 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7390 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7392 #: server_privileges.php:2102
7393 msgid ""
7394 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7395 "afterwards."
7396 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7398 #: server_privileges.php:2125
7399 msgid "Database for user"
7400 msgstr "用户数据库"
7402 #: server_privileges.php:2129
7403 msgctxt "Create none database for user"
7404 msgid "None"
7405 msgstr "无"
7407 #: server_privileges.php:2130
7408 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7409 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7411 #: server_privileges.php:2131
7412 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7413 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7415 #: server_privileges.php:2134
7416 #, php-format
7417 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7418 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7420 #: server_privileges.php:2157
7421 #, php-format
7422 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7423 msgstr "用户可以访问“%s”"
7425 #: server_privileges.php:2265
7426 msgid "global"
7427 msgstr "全局"
7429 #: server_privileges.php:2267
7430 msgid "database-specific"
7431 msgstr "按数据库指定"
7433 #: server_privileges.php:2269
7434 msgid "wildcard"
7435 msgstr "通配符"
7437 #: server_processlist.php:21
7438 #, php-format
7439 msgid "Thread %s was successfully killed."
7440 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7442 #: server_processlist.php:23
7443 #, php-format
7444 msgid ""
7445 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7446 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7448 #: server_processlist.php:52
7449 msgid "ID"
7450 msgstr "ID"
7452 #: server_replication.php:49
7453 msgid "Unknown error"
7454 msgstr "未知错误"
7456 #: server_replication.php:56
7457 #, php-format
7458 msgid "Unable to connect to master %s."
7459 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7461 #: server_replication.php:63
7462 msgid ""
7463 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7464 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7466 #: server_replication.php:69
7467 msgid "Unable to change master"
7468 msgstr "无法修改主服务器"
7470 #: server_replication.php:72
7471 #, php-format
7472 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7473 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7475 #: server_replication.php:180
7476 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7477 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7479 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7480 msgid "Show master status"
7481 msgstr "查看主服务器状态"
7483 #: server_replication.php:185
7484 msgid "Show connected slaves"
7485 msgstr "查看已连接的从服务器"
7487 #: server_replication.php:208
7488 #, php-format
7489 msgid ""
7490 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7491 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7492 msgstr ""
7493 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7494 "吗?"
7496 #: server_replication.php:215
7497 msgid "Master configuration"
7498 msgstr "主服务器配置"
7500 #: server_replication.php:216
7501 msgid ""
7502 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7503 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7504 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7505 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7506 "replicated. Please select the mode:"
7507 msgstr ""
7508 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7509 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7511 #: server_replication.php:219
7512 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7513 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7515 #: server_replication.php:220
7516 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7517 msgstr "仅复制:"
7519 #: server_replication.php:223
7520 msgid "Please select databases:"
7521 msgstr "请选择数据库:"
7523 #: server_replication.php:226
7524 msgid ""
7525 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7526 "and please restart the MySQL server afterwards."
7527 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7529 #: server_replication.php:228
7530 msgid ""
7531 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7532 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7533 "master"
7534 msgstr ""
7535 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7536 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7538 #: server_replication.php:291
7539 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7540 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7542 #: server_replication.php:294
7543 msgid "Slave IO Thread not running!"
7544 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7546 #: server_replication.php:303
7547 msgid ""
7548 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7549 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7551 #: server_replication.php:306
7552 msgid "See slave status table"
7553 msgstr "查看从服务器状态"
7555 #: server_replication.php:309
7556 msgid "Synchronize databases with master"
7557 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7559 #: server_replication.php:320
7560 msgid "Control slave:"
7561 msgstr "控制从服务器:"
7563 #: server_replication.php:323
7564 msgid "Full start"
7565 msgstr "全部启动"
7567 #: server_replication.php:323
7568 msgid "Full stop"
7569 msgstr "全部停止"
7571 #: server_replication.php:324
7572 msgid "Reset slave"
7573 msgstr "重置从服务器"
7575 #: server_replication.php:326
7576 msgid "Start SQL Thread only"
7577 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7579 #: server_replication.php:328
7580 msgid "Stop SQL Thread only"
7581 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7583 #: server_replication.php:331
7584 msgid "Start IO Thread only"
7585 msgstr "仅启动 IO 线程"
7587 #: server_replication.php:333
7588 msgid "Stop IO Thread only"
7589 msgstr "仅停止 IO 线程"
7591 #: server_replication.php:338
7592 msgid "Error management:"
7593 msgstr "错误管理:"
7595 #: server_replication.php:340
7596 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7597 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7599 #: server_replication.php:342
7600 msgid "Skip current error"
7601 msgstr "忽略当前错误"
7603 #: server_replication.php:343
7604 msgid "Skip next"
7605 msgstr "忽略下"
7607 #: server_replication.php:346
7608 msgid "errors."
7609 msgstr "个错误。"
7611 #: server_replication.php:361
7612 #, php-format
7613 msgid ""
7614 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7615 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7616 msgstr ""
7617 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7618 "吗?"
7620 #: server_status.php:46
7621 msgid ""
7622 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7623 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7624 "statements from the transaction."
7625 msgstr ""
7626 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7627 "的数量。"
7629 #: server_status.php:47
7630 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7631 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7633 #: server_status.php:48
7634 msgid ""
7635 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7636 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7637 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7638 "based instead of disk-based."
7639 msgstr ""
7640 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7641 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7643 #: server_status.php:49
7644 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7645 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7647 #: server_status.php:50
7648 msgid ""
7649 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7650 "while executing statements."
7651 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7653 #: server_status.php:51
7654 msgid ""
7655 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7656 "(probably duplicate key)."
7657 msgstr ""
7658 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7659 "值) 。"
7661 #: server_status.php:52
7662 msgid ""
7663 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7664 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7665 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7667 #: server_status.php:53
7668 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7669 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7671 #: server_status.php:54
7672 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7673 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7675 #: server_status.php:55
7676 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7677 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7679 #: server_status.php:56
7680 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7681 msgstr "从表中删除行的次数。"
7683 #: server_status.php:57
7684 msgid ""
7685 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7686 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7687 "indicates the number of time tables have been discovered."
7688 msgstr ""
7689 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7690 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7692 #: server_status.php:58
7693 msgid ""
7694 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7695 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7696 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7697 msgstr ""
7698 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7699 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7701 #: server_status.php:59
7702 msgid ""
7703 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7704 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7705 msgstr ""
7706 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7708 #: server_status.php:60
7709 msgid ""
7710 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7711 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7712 "if you are doing an index scan."
7713 msgstr ""
7714 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7715 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7717 #: server_status.php:61
7718 msgid ""
7719 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7720 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7721 msgstr ""
7722 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7723 "DESC 的查询。"
7725 #: server_status.php:62
7726 msgid ""
7727 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7728 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7729 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7730 "you have joins that don't use keys properly."
7731 msgstr ""
7732 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7733 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7735 #: server_status.php:63
7736 msgid ""
7737 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7738 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7739 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7740 "advantage of the indexes you have."
7741 msgstr ""
7742 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7743 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7745 #: server_status.php:64
7746 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7747 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7749 #: server_status.php:65
7750 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7751 msgstr "表中更新行的请求数。"
7753 #: server_status.php:66
7754 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7755 msgstr "表中插入行的请求数。"
7757 #: server_status.php:67
7758 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7759 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7761 #: server_status.php:68
7762 msgid "The number of pages currently dirty."
7763 msgstr "当前脏页数。"
7765 #: server_status.php:69
7766 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7767 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7769 #: server_status.php:70
7770 msgid "The number of free pages."
7771 msgstr "空闲页数。"
7773 #: server_status.php:71
7774 msgid ""
7775 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7776 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7777 "reason."
7778 msgstr ""
7779 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7780 "被刷新或删除的。"
7782 #: server_status.php:72
7783 msgid ""
7784 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7785 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7786 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7787 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7788 msgstr ""
7789 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7790 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7791 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7793 #: server_status.php:73
7794 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7795 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7797 #: server_status.php:74
7798 msgid ""
7799 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7800 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7801 msgstr ""
7802 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7803 "生。"
7805 #: server_status.php:75
7806 msgid ""
7807 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7808 "InnoDB does a sequential full table scan."
7809 msgstr ""
7810 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7812 #: server_status.php:76
7813 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7814 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7816 #: server_status.php:77
7817 msgid ""
7818 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7819 "and had to do a single-page read."
7820 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7822 #: server_status.php:78
7823 msgid ""
7824 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7825 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7826 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7827 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7828 "properly, this value should be small."
7829 msgstr ""
7830 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7831 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7832 "个值应该会很小。"
7834 #: server_status.php:79
7835 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7836 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7838 #: server_status.php:80
7839 msgid "The number of fsync() operations so far."
7840 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7842 #: server_status.php:81
7843 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7844 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7846 #: server_status.php:82
7847 msgid "The current number of pending reads."
7848 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7850 #: server_status.php:83
7851 msgid "The current number of pending writes."
7852 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7854 #: server_status.php:84
7855 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7856 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7858 #: server_status.php:85
7859 msgid "The total number of data reads."
7860 msgstr "数据读取总数。"
7862 #: server_status.php:86
7863 msgid "The total number of data writes."
7864 msgstr "数据写入总数。"
7866 #: server_status.php:87
7867 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7868 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7870 #: server_status.php:88
7871 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7872 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7874 #: server_status.php:89
7875 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7876 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7878 #: server_status.php:90
7879 msgid ""
7880 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7881 "wait for it to be flushed before continuing."
7882 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7884 #: server_status.php:91
7885 msgid "The number of log write requests."
7886 msgstr "日志写入请求数。"
7888 #: server_status.php:92
7889 msgid "The number of physical writes to the log file."
7890 msgstr "日志物理写入次数。"
7892 #: server_status.php:93
7893 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7894 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7896 #: server_status.php:94
7897 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7898 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
7900 #: server_status.php:95
7901 msgid "Pending log file writes."
7902 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
7904 #: server_status.php:96
7905 msgid "The number of bytes written to the log file."
7906 msgstr "写入日志文件的字节数。"
7908 #: server_status.php:97
7909 msgid "The number of pages created."
7910 msgstr "创建的页数。"
7912 #: server_status.php:98
7913 msgid ""
7914 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7915 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7916 msgstr ""
7917 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
7918 "便地将这些值转化为字节数。"
7920 #: server_status.php:99
7921 msgid "The number of pages read."
7922 msgstr "读取的页数。"
7924 #: server_status.php:100
7925 msgid "The number of pages written."
7926 msgstr "写入的页数。"
7928 #: server_status.php:101
7929 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7930 msgstr "正在等待行锁的数量。"
7932 #: server_status.php:102
7933 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7934 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
7936 #: server_status.php:103
7937 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7938 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
7940 #: server_status.php:104
7941 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7942 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
7944 #: server_status.php:105
7945 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7946 msgstr "等待行锁的次数。"
7948 #: server_status.php:106
7949 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7950 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
7952 #: server_status.php:107
7953 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7954 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
7956 #: server_status.php:108
7957 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7958 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
7960 #: server_status.php:109
7961 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7962 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
7964 #: server_status.php:110
7965 msgid ""
7966 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7967 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7968 msgstr ""
7969 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
7971 #: server_status.php:111
7972 msgid ""
7973 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7974 "determine how much of the key cache is in use."
7975 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
7977 #: server_status.php:112
7978 msgid ""
7979 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7980 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7981 "one time."
7982 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
7984 #: server_status.php:113
7985 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7986 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
7988 #: server_status.php:114
7989 msgid ""
7990 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7991 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7992 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7993 msgstr ""
7994 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
7995 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
7997 #: server_status.php:115
7998 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7999 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8001 #: server_status.php:116
8002 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8003 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8005 #: server_status.php:117
8006 msgid ""
8007 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8008 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8009 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8010 msgstr ""
8011 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8012 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8014 #: server_status.php:118
8015 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8016 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8018 #: server_status.php:119
8019 msgid ""
8020 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8021 "table cache value is probably too small."
8022 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8024 #: server_status.php:120
8025 msgid "The number of files that are open."
8026 msgstr "打开的文件个数。"
8028 #: server_status.php:121
8029 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8030 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8032 #: server_status.php:122
8033 msgid "The number of tables that are open."
8034 msgstr "打开的数据表个数。"
8036 #: server_status.php:123
8037 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8038 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8040 #: server_status.php:124
8041 msgid "The amount of free memory for query cache."
8042 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8044 #: server_status.php:125
8045 msgid "The number of cache hits."
8046 msgstr "缓存命中数。"
8048 #: server_status.php:126
8049 msgid "The number of queries added to the cache."
8050 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8052 #: server_status.php:127
8053 msgid ""
8054 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8055 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8056 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8057 "decide which queries to remove from the cache."
8058 msgstr ""
8059 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8060 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8062 #: server_status.php:128
8063 msgid ""
8064 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8065 "query_cache_type setting)."
8066 msgstr ""
8067 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8068 "查询)。"
8070 #: server_status.php:129
8071 msgid "The number of queries registered in the cache."
8072 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8074 #: server_status.php:130
8075 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8076 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8078 #: server_status.php:131
8079 msgctxt "$strShowStatusReset"
8080 msgid "Reset"
8081 msgstr "重设"
8083 #: server_status.php:132
8084 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8085 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8087 #: server_status.php:133
8088 msgid ""
8089 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8090 "should carefully check the indexes of your tables."
8091 msgstr ""
8092 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8093 "的索引。"
8095 #: server_status.php:134
8096 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8097 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8099 #: server_status.php:135
8100 msgid ""
8101 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8102 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8103 msgstr ""
8104 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8105 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8107 #: server_status.php:136
8108 msgid ""
8109 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8110 "critical even if this is big.)"
8111 msgstr ""
8112 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8113 "响。)"
8115 #: server_status.php:137
8116 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8117 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8119 #: server_status.php:138
8120 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8121 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8123 #: server_status.php:139
8124 msgid ""
8125 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8126 "retried transactions."
8127 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8129 #: server_status.php:140
8130 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8131 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8133 #: server_status.php:141
8134 msgid ""
8135 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8136 "create."
8137 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8139 #: server_status.php:142
8140 msgid ""
8141 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8142 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8144 #: server_status.php:143
8145 msgid ""
8146 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8147 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8148 "system variable."
8149 msgstr ""
8150 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8151 "sort_buffer_size 的值。"
8153 #: server_status.php:144
8154 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8155 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8157 #: server_status.php:145
8158 msgid "The number of sorted rows."
8159 msgstr "排序的行数。"
8161 #: server_status.php:146
8162 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8163 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8165 #: server_status.php:147
8166 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8167 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8169 #: server_status.php:148
8170 msgid ""
8171 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8172 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8173 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8174 "tables or use replication."
8175 msgstr ""
8176 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8177 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8179 #: server_status.php:149
8180 msgid ""
8181 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8182 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8183 "raise your thread_cache_size."
8184 msgstr ""
8185 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8186 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8188 #: server_status.php:150
8189 msgid "The number of currently open connections."
8190 msgstr "当前打开的连接数。"
8192 #: server_status.php:151
8193 msgid ""
8194 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8195 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8196 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8197 "implementation.)"
8198 msgstr ""
8199 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8200 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8201 "升)。"
8203 #: server_status.php:152
8204 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8205 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8207 #: server_status.php:163
8208 msgid "Runtime Information"
8209 msgstr "运行信息"
8211 #: server_status.php:367
8212 msgid "Handler"
8213 msgstr "句柄"
8215 #: server_status.php:368
8216 msgid "Query cache"
8217 msgstr "查询缓存"
8219 #: server_status.php:369
8220 msgid "Threads"
8221 msgstr "线程"
8223 #: server_status.php:371
8224 msgid "Temporary data"
8225 msgstr "临时数据"
8227 #: server_status.php:372
8228 msgid "Delayed inserts"
8229 msgstr "延迟插入"
8231 #: server_status.php:373
8232 msgid "Key cache"
8233 msgstr "键缓存"
8235 #: server_status.php:374
8236 msgid "Joins"
8237 msgstr "多表查询"
8239 #: server_status.php:376
8240 msgid "Sorting"
8241 msgstr "排序"
8243 #: server_status.php:378
8244 msgid "Transaction coordinator"
8245 msgstr "事务协调"
8247 #: server_status.php:388
8248 msgid "Flush (close) all tables"
8249 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8251 #: server_status.php:390
8252 msgid "Show open tables"
8253 msgstr "显示打开的表"
8255 #: server_status.php:395
8256 msgid "Show slave hosts"
8257 msgstr "显示从服务器"
8259 #: server_status.php:401
8260 msgid "Show slave status"
8261 msgstr "显示从服务器状态"
8263 #: server_status.php:406
8264 msgid "Flush query cache"
8265 msgstr "强制更新查询缓存"
8267 #: server_status.php:411
8268 msgid "Show processes"
8269 msgstr "显示进程"
8271 #: server_status.php:461
8272 msgctxt "for Show status"
8273 msgid "Reset"
8274 msgstr "重置"
8276 #: server_status.php:467
8277 #, php-format
8278 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8279 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8281 #: server_status.php:477
8282 msgid ""
8283 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8284 "b> process."
8285 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8287 #: server_status.php:479
8288 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8289 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8291 #: server_status.php:481
8292 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8293 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8295 #: server_status.php:483
8296 msgid ""
8297 "For further information about replication status on the server, please visit "
8298 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8299 msgstr ""
8300 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=\"#replication\">复制状态信息"
8301 "</a>。"
8303 #: server_status.php:500
8304 msgid ""
8305 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8306 "this MySQL server since its startup."
8307 msgstr ""
8308 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8310 #: server_status.php:505
8311 msgid "Traffic"
8312 msgstr "流量"
8314 #: server_status.php:505
8315 msgid ""
8316 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8317 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8318 msgstr ""
8319 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8320 "确"
8322 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8323 #: server_status.php:672
8324 msgid "per hour"
8325 msgstr "每小时"
8327 #: server_status.php:511
8328 msgid "Received"
8329 msgstr "已接收"
8331 #: server_status.php:521
8332 msgid "Sent"
8333 msgstr "已发送"
8335 #: server_status.php:550
8336 msgid "Connections"
8337 msgstr "连接"
8339 #: server_status.php:557
8340 msgid "max. concurrent connections"
8341 msgstr "最大并发连接数"
8343 #: server_status.php:564
8344 msgid "Failed attempts"
8345 msgstr "已失败"
8347 #: server_status.php:578
8348 msgid "Aborted"
8349 msgstr "已取消"
8351 #: server_status.php:607
8352 #, php-format
8353 msgid ""
8354 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8355 "server."
8356 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8358 #: server_status.php:615
8359 msgid "per minute"
8360 msgstr "每分钟"
8362 #: server_status.php:616
8363 msgid "per second"
8364 msgstr "每秒"
8366 #: server_status.php:671
8367 msgid "Query type"
8368 msgstr "查询方式"
8370 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8371 msgid "Show query chart"
8372 msgstr "显示查询图表"
8374 #: server_status.php:712
8375 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8376 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8378 #: server_status.php:853
8379 msgid "Replication status"
8380 msgstr "复制状态"
8382 #: server_synchronize.php:92
8383 msgid "Could not connect to the source"
8384 msgstr "无法连接到源数据库"
8386 #: server_synchronize.php:95
8387 msgid "Could not connect to the target"
8388 msgstr "无法连接到目标数据库"
8390 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8391 #: tbl_get_field.php:19
8392 #, php-format
8393 msgid "'%s' database does not exist."
8394 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8396 #: server_synchronize.php:263
8397 msgid "Structure Synchronization"
8398 msgstr "结构同步"
8400 #: server_synchronize.php:270
8401 msgid "Data Synchronization"
8402 msgstr "数据同步"
8404 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8405 msgid "not present"
8406 msgstr "未找到"
8408 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8409 msgid "Structure Difference"
8410 msgstr "结构差异"
8412 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8413 msgid "Data Difference"
8414 msgstr "数据差异"
8416 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8417 msgid "Add column(s)"
8418 msgstr "增加字段"
8420 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8421 msgid "Remove column(s)"
8422 msgstr "删除字段"
8424 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8425 msgid "Alter column(s)"
8426 msgstr "修改字段"
8428 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8429 msgid "Remove index(s)"
8430 msgstr "删除索引"
8432 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8433 msgid "Apply index(s)"
8434 msgstr "增加索引"
8436 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8437 msgid "Update row(s)"
8438 msgstr "更新行"
8440 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8441 msgid "Insert row(s)"
8442 msgstr "增加行"
8444 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8445 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8446 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8448 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8449 msgid "Apply Selected Changes"
8450 msgstr "应用选中的修改"
8452 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8453 msgid "Synchronize Databases"
8454 msgstr "同步数据库"
8456 #: server_synchronize.php:462
8457 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8458 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8460 #: server_synchronize.php:940
8461 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8462 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8464 #: server_synchronize.php:1001
8465 msgid "The following queries have been executed:"
8466 msgstr "下列查询被执行:"
8468 #: server_synchronize.php:1120
8469 msgid "Enter manually"
8470 msgstr "手动输入"
8472 #: server_synchronize.php:1121
8473 msgid "Current connection"
8474 msgstr "当前连接"
8476 #: server_synchronize.php:1150
8477 #, php-format
8478 msgid "Configuration: %s"
8479 msgstr "配置: %s"
8481 #: server_synchronize.php:1165
8482 msgid "Socket"
8483 msgstr "套接字"
8485 #: server_synchronize.php:1211
8486 msgid ""
8487 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8488 "database will remain unchanged."
8489 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8491 #: server_variables.php:34
8492 msgid "Server variables and settings"
8493 msgstr "服务器变量和设置"
8495 #: server_variables.php:54
8496 msgid "Session value"
8497 msgstr "会话值"
8499 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8500 msgid "Global value"
8501 msgstr "全局值"
8503 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8504 msgid "Download"
8505 msgstr "下载"
8507 #: setup/frames/index.inc.php:49
8508 msgid "Cannot load or save configuration"
8509 msgstr "无法加载或保存配置"
8511 #: setup/frames/index.inc.php:50
8512 msgid ""
8513 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8514 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8515 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8516 msgstr ""
8517 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建[a@../Documentation.html#setup_script]文档[/"
8518 "a]中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8519 "置。"
8521 #: setup/frames/index.inc.php:57
8522 msgid ""
8523 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8524 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8525 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8527 #: setup/frames/index.inc.php:60
8528 #, php-format
8529 msgid ""
8530 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8531 "link[/a] to use a secure connection."
8532 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8534 #: setup/frames/index.inc.php:64
8535 msgid "Insecure connection"
8536 msgstr "非安全连接"
8538 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8539 msgid "Overview"
8540 msgstr "概要"
8542 #: setup/frames/index.inc.php:96
8543 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8544 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8546 #: setup/frames/index.inc.php:136
8547 msgid "There are no configured servers"
8548 msgstr "没有配置好的服务器"
8550 #: setup/frames/index.inc.php:144
8551 msgid "New server"
8552 msgstr "新建服务器"
8554 #: setup/frames/index.inc.php:173
8555 msgid "Default language"
8556 msgstr "默认语言"
8558 #: setup/frames/index.inc.php:183
8559 msgid "let the user choose"
8560 msgstr "让用户选择"
8562 #: setup/frames/index.inc.php:194
8563 msgid "- none -"
8564 msgstr "- 无 -"
8566 #: setup/frames/index.inc.php:197
8567 msgid "Default server"
8568 msgstr "默认服务器"
8570 #: setup/frames/index.inc.php:207
8571 msgid "End of line"
8572 msgstr "换行符"
8574 #: setup/frames/index.inc.php:212
8575 msgid "Display"
8576 msgstr "显示"
8578 #: setup/frames/index.inc.php:216
8579 msgid "Load"
8580 msgstr "加载"
8582 #: setup/frames/index.inc.php:227
8583 msgid "phpMyAdmin homepage"
8584 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8586 #: setup/frames/index.inc.php:228
8587 msgid "Donate"
8588 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8590 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8591 msgid "Edit server"
8592 msgstr "编辑服务器"
8594 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8595 msgid "Add a new server"
8596 msgstr "添加服务器"
8598 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8599 msgid "Warning"
8600 msgstr "警告"
8602 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8603 msgid "Submitted form contains errors"
8604 msgstr "提交的表单中有错误"
8606 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8607 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8608 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8610 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8611 msgid "Ignore errors"
8612 msgstr "忽略错误"
8614 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8615 msgid "Show form"
8616 msgstr "显示表单"
8618 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
8619 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
8620 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
8621 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
8622 msgid "Version check"
8623 msgstr "检查更新"
8625 #: setup/lib/index.lib.php:119
8626 msgid ""
8627 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8628 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8630 #: setup/lib/index.lib.php:126
8631 msgid ""
8632 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8633 "not respond."
8634 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8636 #: setup/lib/index.lib.php:143
8637 msgid "Got invalid version string from server"
8638 msgstr "从服务器获得版本错误"
8640 #: setup/lib/index.lib.php:150
8641 msgid "Unparsable version string"
8642 msgstr "无法解析版本"
8644 #: setup/lib/index.lib.php:158
8645 #, php-format
8646 msgid ""
8647 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8648 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8649 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
8651 #: setup/lib/index.lib.php:162
8652 #, php-format
8653 msgid ""
8654 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8655 "version is %s, released on %s."
8656 msgstr ""
8657 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8658 "为 %s,于 %s 发布。"
8660 #: setup/lib/index.lib.php:165
8661 msgid "No newer stable version is available"
8662 msgstr "没有更新的可用版本"
8664 #: setup/lib/index.lib.php:250
8665 #, php-format
8666 msgid ""
8667 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8668 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8669 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8670 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8671 msgstr ""
8672 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8673 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8675 #: setup/lib/index.lib.php:252
8676 msgid ""
8677 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8678 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8679 "you don't need to remember it."
8680 msgstr ""
8681 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8682 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8684 #: setup/lib/index.lib.php:253
8685 #, php-format
8686 msgid ""
8687 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8688 "unavailable on this system."
8689 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8691 #: setup/lib/index.lib.php:255
8692 msgid ""
8693 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8694 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8695 msgstr ""
8696 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8697 "入的权限。"
8699 #: setup/lib/index.lib.php:256
8700 #, php-format
8701 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8702 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8704 #: setup/lib/index.lib.php:258
8705 #, php-format
8706 msgid ""
8707 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8708 "unavailable on this system."
8709 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8711 #: setup/lib/index.lib.php:260
8712 #, php-format
8713 msgid ""
8714 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8715 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8716 "(currently %d)."
8717 msgstr ""
8718 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8719 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8721 #: setup/lib/index.lib.php:262
8722 #, php-format
8723 msgid ""
8724 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8725 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8726 msgstr ""
8727 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8728 "会增加安全风险。"
8730 #: setup/lib/index.lib.php:264
8731 #, php-format
8732 msgid ""
8733 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8734 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8735 msgstr ""
8736 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8737 "的值不能超过前者。"
8739 #: setup/lib/index.lib.php:266
8740 #, php-format
8741 msgid ""
8742 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8743 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8744 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8745 "of users, including you, are connected to."
8746 msgstr ""
8747 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8748 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8750 #: setup/lib/index.lib.php:268
8751 #, php-format
8752 msgid ""
8753 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8754 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8755 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8756 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8757 "http[/kbd]."
8758 msgstr ""
8759 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8760 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8761 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8762 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8764 #: setup/lib/index.lib.php:270
8765 #, php-format
8766 msgid ""
8767 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8768 "system."
8769 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8771 #: setup/lib/index.lib.php:272
8772 #, php-format
8773 msgid ""
8774 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8775 "system."
8776 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8778 #: setup/lib/index.lib.php:296
8779 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8780 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8782 #: setup/lib/index.lib.php:306
8783 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8784 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8786 #: setup/lib/index.lib.php:331
8787 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8788 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8790 #: setup/lib/index.lib.php:351
8791 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8792 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8794 #: setup/lib/index.lib.php:358
8795 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8796 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8798 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
8799 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
8800 msgid "Browse foreign values"
8801 msgstr "浏览不相关的值"
8803 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
8804 #, php-format
8805 msgid "Inserted row id: %1$d"
8806 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8808 #: sql.php:586
8809 msgid "Showing as PHP code"
8810 msgstr "显示为 PHP 代码"
8812 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
8813 msgid "Showing SQL query"
8814 msgstr "显示 SQL 查询"
8816 #: sql.php:591
8817 msgid "Validated SQL"
8818 msgstr "已校验的 SQL"
8820 #: sql.php:824
8821 #, php-format
8822 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8823 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8825 #: sql.php:856
8826 msgid "Label"
8827 msgstr "标签"
8829 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8830 #, php-format
8831 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8832 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8834 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
8835 msgid "Function"
8836 msgstr "函数"
8838 #: tbl_change.php:710
8839 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8840 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8842 #: tbl_change.php:827
8843 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8844 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8846 #: tbl_change.php:833
8847 msgid "Binary - do not edit"
8848 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8850 #: tbl_change.php:881
8851 msgid "Upload to BLOB repository"
8852 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8854 #: tbl_change.php:1022
8855 msgid "Insert as new row"
8856 msgstr "以新行插入"
8858 #: tbl_change.php:1023
8859 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8860 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8862 #: tbl_change.php:1024
8863 msgid "Show insert query"
8864 msgstr "显示插入语句"
8866 #: tbl_change.php:1035
8867 msgid "and then"
8868 msgstr "然后"
8870 #: tbl_change.php:1039
8871 msgid "Go back to previous page"
8872 msgstr "返回上一页"
8874 #: tbl_change.php:1040
8875 msgid "Insert another new row"
8876 msgstr "插入新数据"
8878 #: tbl_change.php:1044
8879 msgid "Go back to this page"
8880 msgstr "返回到本页"
8882 #: tbl_change.php:1052
8883 msgid "Edit next row"
8884 msgstr "编辑下一行"
8886 #: tbl_change.php:1063
8887 msgid ""
8888 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8889 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8891 #: tbl_change.php:1101
8892 #, php-format
8893 msgid "Continue insertion with %s rows"
8894 msgstr "继续插入 %s 行"
8896 #: tbl_chart.php:56
8897 msgid "Chart generated successfully."
8898 msgstr "图表生成成功。"
8900 #: tbl_chart.php:59
8901 msgid ""
8902 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8903 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8904 msgstr ""
8905 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8906 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
8908 #: tbl_chart.php:90
8909 msgid "Width"
8910 msgstr "宽"
8912 #: tbl_chart.php:94
8913 msgid "Height"
8914 msgstr "高"
8916 #: tbl_chart.php:98
8917 msgid "Title"
8918 msgstr "标题"
8920 #: tbl_chart.php:103
8921 msgid "X Axis label"
8922 msgstr "水平轴标签"
8924 #: tbl_chart.php:107
8925 msgid "Y Axis label"
8926 msgstr "竖直轴标签"
8928 #: tbl_chart.php:112
8929 msgid "Area margins"
8930 msgstr "区域边距"
8932 #: tbl_chart.php:122
8933 msgid "Legend margins"
8934 msgstr "图例边距"
8936 #: tbl_chart.php:134
8937 msgid "Bar"
8938 msgstr "柱状图"
8940 #: tbl_chart.php:135
8941 msgid "Line"
8942 msgstr "折线图"
8944 #: tbl_chart.php:136
8945 msgid "Radar"
8946 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
8948 #: tbl_chart.php:138
8949 msgid "Pie"
8950 msgstr "饼图"
8952 #: tbl_chart.php:144
8953 msgid "Bar type"
8954 msgstr "柱状图类型"
8956 #: tbl_chart.php:146
8957 msgid "Stacked"
8958 msgstr "堆叠"
8960 #: tbl_chart.php:147
8961 msgid "Multi"
8962 msgstr "并列"
8964 #: tbl_chart.php:152
8965 msgid "Continuous image"
8966 msgstr "连续图片"
8968 #: tbl_chart.php:155
8969 msgid ""
8970 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
8971 "this to draw the whole chart in one image."
8972 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
8974 #: tbl_chart.php:166
8975 msgid ""
8976 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
8977 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
8979 #: tbl_chart.php:173
8980 msgid ""
8981 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
8982 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
8983 msgstr ""
8984 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
8985 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
8987 #: tbl_chart.php:181
8988 msgid "Redraw"
8989 msgstr "重绘"
8991 #: tbl_create.php:56
8992 #, php-format
8993 msgid "Table %s already exists!"
8994 msgstr "数据表 %s 已存在!"
8996 #: tbl_create.php:242
8997 #, php-format
8998 msgid "Table %1$s has been created."
8999 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9001 #: tbl_export.php:24
9002 msgid "View dump (schema) of table"
9003 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9005 #: tbl_indexes.php:66
9006 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9007 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9009 #: tbl_indexes.php:74
9010 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9011 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9013 #: tbl_indexes.php:90
9014 msgid "No index parts defined!"
9015 msgstr "没有定义的索引部分!"
9017 #: tbl_indexes.php:158
9018 msgid "Create a new index"
9019 msgstr "新建索引"
9021 #: tbl_indexes.php:160
9022 msgid "Modify an index"
9023 msgstr "修改索引"
9025 #: tbl_indexes.php:166
9026 msgid "Index name:"
9027 msgstr "索引名称:"
9029 #: tbl_indexes.php:172
9030 msgid "Index type:"
9031 msgstr "索引类型:"
9033 #: tbl_indexes.php:182
9034 msgid ""
9035 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9036 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9038 #: tbl_indexes.php:249
9039 #, php-format
9040 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9041 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9043 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9044 msgid "Column count has to be larger than zero."
9045 msgstr "至少要有一个字段。"
9047 #: tbl_move_copy.php:44
9048 msgid "Can't move table to same one!"
9049 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9051 #: tbl_move_copy.php:46
9052 msgid "Can't copy table to same one!"
9053 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9055 #: tbl_move_copy.php:54
9056 #, php-format
9057 msgid "Table %s has been moved to %s."
9058 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9060 #: tbl_move_copy.php:56
9061 #, php-format
9062 msgid "Table %s has been copied to %s."
9063 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9065 #: tbl_move_copy.php:80
9066 msgid "The table name is empty!"
9067 msgstr "表名不能为空!"
9069 #: tbl_operations.php:246
9070 msgid "Alter table order by"
9071 msgstr "更改表的排序,根据"
9073 #: tbl_operations.php:255
9074 msgid "(singly)"
9075 msgstr "(逐一)"
9077 #: tbl_operations.php:275
9078 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9079 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9081 #: tbl_operations.php:333
9082 msgid "Table options"
9083 msgstr "表选项"
9085 #: tbl_operations.php:337
9086 msgid "Rename table to"
9087 msgstr "将表改名为"
9089 #: tbl_operations.php:513
9090 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9091 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9093 #: tbl_operations.php:560
9094 msgid "Switch to copied table"
9095 msgstr "切换到复制的数据表"
9097 #: tbl_operations.php:572
9098 msgid "Table maintenance"
9099 msgstr "表维护"
9101 #: tbl_operations.php:593
9102 msgid "Defragment table"
9103 msgstr "整理表碎片"
9105 #: tbl_operations.php:632
9106 #, php-format
9107 msgid "Table %s has been flushed"
9108 msgstr "已强制更新表 %s "
9110 #: tbl_operations.php:638
9111 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9112 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9114 #: tbl_operations.php:647
9115 msgid "Delete data or table"
9116 msgstr "删除数据或数据表"
9118 #: tbl_operations.php:662
9119 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9120 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9122 #: tbl_operations.php:682
9123 msgid "Delete the table (DROP)"
9124 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9126 #: tbl_operations.php:703
9127 msgid "Partition maintenance"
9128 msgstr "分区维护"
9130 #: tbl_operations.php:711
9131 #, php-format
9132 msgid "Partition %s"
9133 msgstr "分区 %s"
9135 #: tbl_operations.php:714
9136 msgid "Analyze"
9137 msgstr "分析"
9139 #: tbl_operations.php:715
9140 msgid "Check"
9141 msgstr "检查"
9143 #: tbl_operations.php:716
9144 msgid "Optimize"
9145 msgstr "优化"
9147 #: tbl_operations.php:717
9148 msgid "Rebuild"
9149 msgstr "重建"
9151 #: tbl_operations.php:718
9152 msgid "Repair"
9153 msgstr "修复"
9155 #: tbl_operations.php:730
9156 msgid "Remove partitioning"
9157 msgstr "删除分区"
9159 #: tbl_operations.php:756
9160 msgid "Check referential integrity:"
9161 msgstr "检查引用完整性:"
9163 #: tbl_printview.php:72
9164 msgid "Show tables"
9165 msgstr "显示表"
9167 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9168 msgid "Space usage"
9169 msgstr "已用空间"
9171 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9172 msgid "Usage"
9173 msgstr "已用"
9175 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9176 msgid "Effective"
9177 msgstr "有效"
9179 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9180 msgid "Row Statistics"
9181 msgstr "行统计"
9183 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9184 msgid "Statements"
9185 msgstr "说明"
9187 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9188 msgid "static"
9189 msgstr "静态"
9191 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9192 msgid "dynamic"
9193 msgstr "动态"
9195 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9196 msgid "Row length"
9197 msgstr "行长度"
9199 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9200 msgid " Row size "
9201 msgstr " 行大小 "
9203 #: tbl_relation.php:276
9204 #, php-format
9205 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9206 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9208 #: tbl_relation.php:402
9209 msgid "Internal relation"
9210 msgstr "内联"
9212 #: tbl_relation.php:404
9213 msgid ""
9214 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9215 "relation exists."
9216 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9218 #: tbl_relation.php:410
9219 msgid "Foreign key constraint"
9220 msgstr "外键约束"
9222 #: tbl_row_action.php:28
9223 msgid "No rows selected"
9224 msgstr "没有选中任何行"
9226 #: tbl_select.php:108
9227 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9228 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9230 #: tbl_select.php:245
9231 msgid "Select columns (at least one):"
9232 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9234 #: tbl_select.php:263
9235 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9236 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9238 #: tbl_select.php:270
9239 msgid "Number of rows per page"
9240 msgstr "每页行数"
9242 #: tbl_select.php:276
9243 msgid "Display order:"
9244 msgstr "显示顺序:"
9246 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9247 msgid "Browse distinct values"
9248 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9250 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9251 #, fuzzy
9252 #| msgid "Adding Primary Key"
9253 msgid "Add primary key"
9254 msgstr "正在添加主键"
9256 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "Apply index(s)"
9259 msgid "Add index"
9260 msgstr "增加索引"
9262 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9263 msgid "Add unique index"
9264 msgstr ""
9266 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9267 msgid "Add FULLTEXT index"
9268 msgstr ""
9270 #: tbl_structure.php:384
9271 msgctxt "None for default"
9272 msgid "None"
9273 msgstr "无"
9275 #: tbl_structure.php:397
9276 #, php-format
9277 msgid "Column %s has been dropped"
9278 msgstr "已删除字段 %s "
9280 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9281 #, php-format
9282 msgid "A primary key has been added on %s"
9283 msgstr "已将 %s 设为主键"
9285 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9286 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9287 #, php-format
9288 msgid "An index has been added on %s"
9289 msgstr "已将 %s 设为索引"
9291 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9292 msgid "Relation view"
9293 msgstr "关系查看"
9295 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9296 msgid "Propose table structure"
9297 msgstr "规划表结构"
9299 #: tbl_structure.php:631
9300 msgid "Add column"
9301 msgstr "添加字段"
9303 #: tbl_structure.php:645
9304 msgid "At End of Table"
9305 msgstr "于表结尾"
9307 #: tbl_structure.php:646
9308 msgid "At Beginning of Table"
9309 msgstr "于表开头"
9311 #: tbl_structure.php:647
9312 #, php-format
9313 msgid "After %s"
9314 msgstr "于 %s 之后"
9316 #: tbl_structure.php:686
9317 #, php-format
9318 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9319 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9321 #: tbl_structure.php:848
9322 msgid "partitioned"
9323 msgstr "已分区"
9325 #: tbl_tracking.php:109
9326 #, php-format
9327 msgid "Tracking report for table `%s`"
9328 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9330 #: tbl_tracking.php:182
9331 #, php-format
9332 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9333 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9335 #: tbl_tracking.php:190
9336 #, php-format
9337 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9338 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9340 #: tbl_tracking.php:198
9341 #, php-format
9342 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9343 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9345 #: tbl_tracking.php:208
9346 msgid "SQL statements executed."
9347 msgstr "SQL 语句已执行。"
9349 #: tbl_tracking.php:215
9350 msgid ""
9351 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9352 "ensure that you have the privileges to do so."
9353 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9355 #: tbl_tracking.php:216
9356 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9357 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9359 #: tbl_tracking.php:225
9360 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9361 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9363 #: tbl_tracking.php:256
9364 #, php-format
9365 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9366 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9368 #: tbl_tracking.php:375
9369 msgid "Tracking statements"
9370 msgstr "追踪语句"
9372 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9373 #, php-format
9374 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9375 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9377 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9378 msgid "Date"
9379 msgstr "日期"
9381 #: tbl_tracking.php:406
9382 msgid "Data definition statement"
9383 msgstr "数据定义语句"
9385 #: tbl_tracking.php:457
9386 msgid "Data manipulation statement"
9387 msgstr "数据操作语句"
9389 #: tbl_tracking.php:501
9390 msgid "SQL dump (file download)"
9391 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9393 #: tbl_tracking.php:502
9394 msgid "SQL dump"
9395 msgstr "SQL 转储"
9397 #: tbl_tracking.php:503
9398 msgid "This option will replace your table and contained data."
9399 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9401 #: tbl_tracking.php:503
9402 msgid "SQL execution"
9403 msgstr "执行 SQL 语句"
9405 #: tbl_tracking.php:515
9406 #, php-format
9407 msgid "Export as %s"
9408 msgstr "导出为 %s"
9410 #: tbl_tracking.php:555
9411 msgid "Show versions"
9412 msgstr "查看版本"
9414 #: tbl_tracking.php:587
9415 msgid "Version"
9416 msgstr "版本"
9418 #: tbl_tracking.php:634
9419 #, php-format
9420 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9421 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9423 #: tbl_tracking.php:636
9424 msgid "Deactivate now"
9425 msgstr "立即禁用"
9427 #: tbl_tracking.php:647
9428 #, php-format
9429 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9430 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9432 #: tbl_tracking.php:649
9433 msgid "Activate now"
9434 msgstr "立即启用"
9436 #: tbl_tracking.php:662
9437 #, php-format
9438 msgid "Create version %s of %s.%s"
9439 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9441 #: tbl_tracking.php:666
9442 msgid "Track these data definition statements:"
9443 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9445 #: tbl_tracking.php:674
9446 msgid "Track these data manipulation statements:"
9447 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9449 #: tbl_tracking.php:682
9450 msgid "Create version"
9451 msgstr "创建版本"
9453 #: themes.php:31
9454 #, php-format
9455 msgid ""
9456 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9457 "directory %s."
9458 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9460 #: themes.php:41
9461 msgid "Get more themes!"
9462 msgstr "获得更多主题!"
9464 #: transformation_overview.php:24
9465 msgid "Available MIME types"
9466 msgstr "可用的 MIME 类型"
9468 #: transformation_overview.php:37
9469 msgid ""
9470 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9471 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9473 #: transformation_overview.php:42
9474 msgid "Available transformations"
9475 msgstr "可用的转换"
9477 #: transformation_overview.php:47
9478 msgctxt "for MIME transformation"
9479 msgid "Description"
9480 msgstr "说明"
9482 #: user_password.php:48
9483 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9484 msgstr "权限不足!"
9486 #: user_password.php:110
9487 msgid "The profile has been updated."
9488 msgstr "配置文件己更新。"
9490 #: view_create.php:141
9491 msgid "VIEW name"
9492 msgstr "视图名"
9494 #: view_operations.php:91
9495 msgid "Rename view to"
9496 msgstr "将视图改名为"
9498 #~ msgid "to/from page"
9499 #~ msgstr "到/从 页"
9501 #~ msgid "Disable Statistics"
9502 #~ msgstr "禁用统计"
9504 #~ msgid "Start"
9505 #~ msgstr "开始"
9507 #~ msgid "Stop"
9508 #~ msgstr "停止"
9510 #~ msgid "Display table filter"
9511 #~ msgstr "显示数据表快速搜索框"
9513 #~ msgid ""
9514 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
9515 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
9516 #~ msgstr "链接表的附加功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
9518 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
9519 #~ msgstr "忽略重复行"
9521 #~ msgid "Execute bookmarked query"
9522 #~ msgstr "执行书签中的查询"
9524 #~ msgid "No tables"
9525 #~ msgstr "没有表"
9527 #~ msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
9528 #~ msgstr "使用 Ctrl + 方向键 进行字段浏览"
9530 #~ msgid "Toggle Query Box Visibility"
9531 #~ msgstr "显示/隐藏查询输入框"
9533 #~ msgid "SVG"
9534 #~ msgstr "SVG"
9536 #~ msgid "DIA"
9537 #~ msgstr "DIA"
9539 #~ msgid "VISIO"
9540 #~ msgstr "VISIO"
9542 #~ msgid "EPS"
9543 #~ msgstr "EPS"
9545 #~ msgid ""
9546 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9547 #~ "enabled if your web server supports it"
9548 #~ msgstr ""
9549 #~ "若服务器支持,建议启用该[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]选"
9550 #~ "项[/a]"