Bug #3188108 Inline edit break the hyperlink of foreign keyed value
[phpmyadmin-themes.git] / po / nl.po
blob5562f9a4053063206a7099404f465d1133b79c89
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 11:03+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 21:22+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1600
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2322
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1096
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1112
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2818
41 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/common.lib.php:3000
42 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1332
52 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:616
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
65 #: main.php:111 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:671
67 #: server_privileges.php:1711 server_privileges.php:2068
68 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2155
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1205 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1096 tbl_change.php:1133 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
73 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:771
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database commentaar: "
126 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1211
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom "
144 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2168
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Gelinkt naar"
188 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1254
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Commentaar"
199 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1404 server_privileges.php:1415
208 #: server_privileges.php:1655 server_privileges.php:1666
209 #: server_privileges.php:1986 server_privileges.php:1991
210 #: server_privileges.php:2285 sql.php:202 sql.php:263 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1401
228 #: server_privileges.php:1412 server_privileges.php:1652
229 #: server_privileges.php:1666 server_privileges.php:1986
230 #: server_privileges.php:1989 server_privileges.php:2285 sql.php:262
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Ja"
236 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Afdrukken"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:304
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecteer alles"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Deselecteer alles"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "De database naam is leeg!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
271 #: db_operations.php:399
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Hernoem database naar"
275 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:64
276 msgid "Command"
277 msgstr "Commando"
279 #: db_operations.php:433
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:445
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is vervallen."
288 #: db_operations.php:450
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:478
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:495
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
312 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:519
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:556
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:589
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:487 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1762 server_privileges.php:1818
360 #: server_privileges.php:2082 server_synchronize.php:421
361 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:869
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:976
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:901
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Gecreëerd"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:909
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:917
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:25 import.php:453 libraries/Message.class.php:190
411 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051 libraries/sql_query_form.lib.php:140
412 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
413 #: view_operations.php:60
414 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
415 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
417 #: db_qbe.php:38
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
421 #: db_qbe.php:183
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Overschakelen naar"
425 #: db_qbe.php:187
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
429 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:868
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Sorteren"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:830
436 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
437 #: tbl_select.php:277
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "Oplopend"
441 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:827
443 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
444 #: tbl_select.php:278
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Aflopend"
448 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
449 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
450 msgid "Show"
451 msgstr "Toon"
453 #: db_qbe.php:323
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Criteria"
457 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Toevoegen"
461 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
462 msgid "And"
463 msgstr "En"
465 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
466 msgid "Del"
467 msgstr "Verwijder"
469 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:304
471 #: tbl_change.php:959 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
472 msgid "Or"
473 msgstr "Of"
475 #: db_qbe.php:530
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Aanpassen"
479 #: db_qbe.php:607
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
483 #: db_qbe.php:619
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
487 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Wijzig Query"
491 #: db_qbe.php:640
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Gebruik tabellen"
495 #: db_qbe.php:663
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1188
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Query uitvoeren"
504 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
506 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:645 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
507 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:187
508 msgid "Access denied"
509 msgstr "Toegang geweigerd "
511 #: db_search.php:64 db_search.php:307
512 msgid "at least one of the words"
513 msgstr "ten minste een van de woorden"
515 #: db_search.php:65 db_search.php:308
516 msgid "all words"
517 msgstr "alle woorden"
519 #: db_search.php:66 db_search.php:309
520 msgid "the exact phrase"
521 msgstr "de exacte zin"
523 #: db_search.php:67 db_search.php:310
524 msgid "as regular expression"
525 msgstr "als een reguliere expressie"
527 #: db_search.php:229
528 #, php-format
529 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
530 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
532 #: db_search.php:247
533 #, php-format
534 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
535 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
536 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
537 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
539 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2820
540 #: libraries/common.lib.php:2998 libraries/common.lib.php:2999
541 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
542 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
543 msgid "Browse"
544 msgstr "Verkennen"
546 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1201
547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2130
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
552 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
553 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
554 #: tbl_row_action.php:62
555 msgid "Delete"
556 msgstr "Verwijderen"
558 #: db_search.php:259
559 #, php-format
560 msgid "Delete the matches for the %s table?"
561 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
563 #: db_search.php:272
564 #, php-format
565 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
566 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
567 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
568 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
570 #: db_search.php:295
571 msgid "Search in database"
572 msgstr "Zoeken in de database"
574 #: db_search.php:298
575 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
576 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
578 #: db_search.php:303
579 msgid "Find:"
580 msgstr "Zoek:"
582 #: db_search.php:307 db_search.php:308
583 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
584 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
586 #: db_search.php:321
587 msgid "Inside table(s):"
588 msgstr "In de tabel(len):"
590 #: db_search.php:351
591 msgid "Inside column:"
592 msgstr "In de kolom:"
594 #: db_structure.php:59
595 msgid "No tables found in database"
596 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
598 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
599 #, php-format
600 msgid "Table %s has been emptied"
601 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
603 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
604 #, php-format
605 msgid "View %s has been dropped"
606 msgstr "View %s is verwijderd"
608 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been dropped"
611 msgstr "Tabel %s is vervallen"
613 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
614 msgid "Tracking is active."
615 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
617 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
618 msgid "Tracking is not active."
619 msgstr "Tracking is niet actief."
621 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2014
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
625 "%s."
626 msgstr ""
627 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
629 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
631 msgid "View"
632 msgstr "View"
634 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Replicatie"
640 #: db_structure.php:448
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Som"
644 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
649 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2155 libraries/display_tbl.lib.php:2160
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
652 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1683 tbl_structure.php:545
653 #: tbl_structure.php:554
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "Met geselecteerd:"
657 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2150
658 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:576
659 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:548
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Selecteer alles"
663 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2151
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
665 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1690 tbl_structure.php:552
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Deselecteer alles"
669 #: db_structure.php:495
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
673 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
674 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
675 #: libraries/display_tbl.lib.php:2168 libraries/display_tbl.lib.php:2302
676 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
678 #: server_privileges.php:1377 setup/frames/menu.inc.php:21
679 #: tbl_row_action.php:58
680 msgid "Export"
681 msgstr "Exporteer"
683 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2257 libraries/mult_submits.inc.php:27
685 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
686 msgid "Print view"
687 msgstr "Afdrukken"
689 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1663
690 #: libraries/common.lib.php:3007 libraries/common.lib.php:3008
691 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
692 msgid "Empty"
693 msgstr "Legen"
695 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
696 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1664
697 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
699 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
700 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
701 msgid "Drop"
702 msgstr "Verwijderen"
704 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
705 #: tbl_operations.php:583
706 msgid "Check table"
707 msgstr "Controleer tabel"
709 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
710 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
711 msgid "Optimize table"
712 msgstr "Optimaliseer tabel"
714 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
715 #: tbl_operations.php:613
716 msgid "Repair table"
717 msgstr "Repareer tabel"
719 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
720 #: tbl_operations.php:603
721 msgid "Analyze table"
722 msgstr "Analyseer tabel"
724 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
725 msgid "Data Dictionary"
726 msgstr "Data Woordenboek"
728 #: db_tracking.php:79
729 msgid "Tracked tables"
730 msgstr "Tabellen met tracker"
732 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:481
733 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
734 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
735 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
736 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
737 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
738 #: server_privileges.php:1757 server_privileges.php:1818
739 #: server_privileges.php:2076 server_processlist.php:63
740 #: server_synchronize.php:1175 server_synchronize.php:1179
741 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
742 msgid "Database"
743 msgstr "Database"
745 #: db_tracking.php:86
746 msgid "Last version"
747 msgstr "Laatste versie"
749 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
750 msgid "Created"
751 msgstr "Aangemaakt"
753 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
754 msgid "Updated"
755 msgstr "Bijgewerkt"
757 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1351
758 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:66
759 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
760 msgid "Status"
761 msgstr "Status"
763 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
764 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
765 #: server_privileges.php:1629 server_privileges.php:1822
766 #: server_privileges.php:2171 tbl_structure.php:207
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
775 #: tbl_tracking.php:607
776 msgid "active"
777 msgstr "ingeschakeld"
779 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
780 #: tbl_tracking.php:604
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:619
801 #: tbl_structure.php:621
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:229
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
810 #, php-format
811 msgid "Values for the column \"%s\""
812 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
814 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
815 msgid "Enter each value in a separate field."
816 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
818 #: enum_editor.php:57
819 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
820 msgstr " + Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
822 #: enum_editor.php:67
823 msgid "Output"
824 msgstr "Uitvoer"
826 #: enum_editor.php:68
827 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
828 msgstr ""
829 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
831 #: export.php:73
832 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
833 msgstr ""
834 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
836 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
841 #: export.php:307
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
847 "overschrijven optie."
849 #: export.php:311 export.php:315
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
854 #: export.php:673
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Dump is bewaard als %s."
859 #: import.php:58
860 #, php-format
861 msgid ""
862 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
863 "%s for ways to workaround this limit."
864 msgstr ""
865 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
866 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
868 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
869 #: libraries/File.class.php:611
870 msgid "File could not be read"
871 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
873 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
874 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
875 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
876 #, php-format
877 msgid ""
878 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
879 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
880 msgstr ""
881 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
882 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
883 "configuratie."
885 #: import.php:336
886 msgid ""
887 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
888 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
889 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
890 msgstr ""
891 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
892 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
893 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
894 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
896 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
897 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
898 msgstr ""
899 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
900 "installatie!"
902 #: import.php:396
903 msgid "The bookmark has been deleted."
904 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
906 #: import.php:400
907 msgid "Showing bookmark"
908 msgstr "Toon bookmark"
910 #: import.php:402 sql.php:817
911 #, php-format
912 msgid "Bookmark %s created"
913 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
915 #: import.php:408 import.php:414
916 #, php-format
917 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
918 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
920 #: import.php:423
921 msgid ""
922 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
923 "file and import will resume."
924 msgstr ""
925 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
926 "het bestand opnieuw invoeren."
928 #: import.php:425
929 msgid ""
930 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
931 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
932 msgstr ""
933 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
934 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
935 "worden versoepeld."
937 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:677
938 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
939 msgid "Back"
940 msgstr "Terug"
942 #: index.php:185
943 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
944 msgstr ""
945 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
946 "kan."
948 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
949 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
950 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
951 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
952 msgid "Click to select"
953 msgstr "Klik om te selecteren"
955 #: js/messages.php:26
956 msgid "Click to unselect"
957 msgstr "Klik om te de-selecteren"
959 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:159
960 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
961 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn uitgeschakeld."
963 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:257
964 msgid "Do you really want to "
965 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
967 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:242
968 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
969 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
971 #: js/messages.php:32
972 msgid "Dropping Event"
973 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
975 #: js/messages.php:33
976 msgid "Dropping Procedure"
977 msgstr "Procedure komt te vervallen"
979 #: js/messages.php:35
980 msgid "Deleting tracking data"
981 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
983 #: js/messages.php:36
984 msgid "Dropping Primary Key/Index"
985 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
987 #: js/messages.php:37
988 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
989 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
991 #: js/messages.php:40
992 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
993 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
995 #: js/messages.php:41
996 #, php-format
997 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
998 msgstr ""
999 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1000 "schakelen. Weet u het zeker?"
1002 #: js/messages.php:44
1003 msgid "Missing value in the form!"
1004 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1006 #: js/messages.php:45
1007 msgid "This is not a number!"
1008 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1010 #: js/messages.php:48
1011 msgid "The host name is empty!"
1012 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1014 #: js/messages.php:49
1015 msgid "The user name is empty!"
1016 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1018 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1244 user_password.php:64
1019 msgid "The password is empty!"
1020 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1022 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1242 user_password.php:67
1023 msgid "The passwords aren't the same!"
1024 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1026 #: js/messages.php:52
1027 msgid "Add a New User"
1028 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1030 #: js/messages.php:53
1031 msgid "Create User"
1032 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1034 #: js/messages.php:54
1035 msgid "Reloading Privileges"
1036 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1038 #: js/messages.php:55
1039 msgid "Removing Selected Users"
1040 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1042 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1043 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1044 msgid "Close"
1045 msgstr "Sluiten"
1047 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1048 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1049 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1050 msgid "Cancel"
1051 msgstr "Annuleren"
1053 #: js/messages.php:63
1054 msgid "Loading"
1055 msgstr "Laden"
1057 #: js/messages.php:64
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Bezig met verwerken"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1074 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1075 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "Correct"
1079 #: js/messages.php:71
1080 msgid "Renaming Databases"
1081 msgstr "Database hernoemen"
1083 #: js/messages.php:72
1084 msgid "Reload Database"
1085 msgstr "Ververs database"
1087 #: js/messages.php:73
1088 msgid "Copying Database"
1089 msgstr "Database kopiëren"
1091 #: js/messages.php:74
1092 msgid "Changing Charset"
1093 msgstr "Karakterset aanpassen"
1095 #: js/messages.php:75
1096 msgid "Table must have at least one column"
1097 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1099 #: js/messages.php:76
1100 msgid "Create Table"
1101 msgstr "Maak tabel"
1103 #: js/messages.php:81
1104 msgid "Searching"
1105 msgstr "Zoeken"
1107 #: js/messages.php:84
1108 msgid "Hide query box"
1109 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1111 #: js/messages.php:85
1112 msgid "Show query box"
1113 msgstr "SQL-query veld tonen"
1115 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1116 # iets anders.
1117 #: js/messages.php:86
1118 msgid "Inline Edit"
1119 msgstr "Wijzig inline"
1121 #: js/messages.php:89
1122 msgid "Hide search criteria"
1123 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1125 #: js/messages.php:90
1126 msgid "Show search criteria"
1127 msgstr "Toon zoek-criteria"
1129 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1130 #: tbl_indexes.php:223
1131 msgid "Ignore"
1132 msgstr "Negeer"
1134 #: js/messages.php:96
1135 msgid "Select referenced key"
1136 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1138 #: js/messages.php:97
1139 msgid "Select Foreign Key"
1140 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1142 #: js/messages.php:98
1143 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1144 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1146 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1147 msgid "Choose column to display"
1148 msgstr "Kies weer te geven veld"
1150 #: js/messages.php:102
1151 msgid "Add an option for column "
1152 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1154 #: js/messages.php:105
1155 msgid "Generate password"
1156 msgstr "Genereer wachtwoord"
1158 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1159 msgid "Generate"
1160 msgstr "Genereer"
1162 #: js/messages.php:107
1163 msgid "Change Password"
1164 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1166 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1167 msgid "More"
1168 msgstr "Meer"
1170 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1171 #, php-format
1172 msgid ""
1173 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1174 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1175 msgstr ""
1176 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1177 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1179 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1180 #: js/messages.php:115
1181 msgid ", latest stable version:"
1182 msgstr ", meest recente versie:"
1184 #. l10n: Display text for calendar close link
1185 #: js/messages.php:130
1186 msgid "Done"
1187 msgstr "Klaar"
1189 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1190 #: js/messages.php:132
1191 msgid "Prev"
1192 msgstr "Vorige"
1194 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1195 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2361
1196 #: libraries/common.lib.php:2364 libraries/display_tbl.lib.php:336
1197 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1198 #: tbl_structure.php:893
1199 msgid "Next"
1200 msgstr "Volgende"
1202 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1203 #: js/messages.php:136
1204 msgid "Today"
1205 msgstr "Vandaag"
1207 #: js/messages.php:139
1208 msgid "January"
1209 msgstr "januari"
1211 #: js/messages.php:140
1212 msgid "February"
1213 msgstr "februari"
1215 #: js/messages.php:141
1216 msgid "March"
1217 msgstr "maart"
1219 #: js/messages.php:142
1220 msgid "April"
1221 msgstr "april"
1223 #: js/messages.php:143
1224 msgid "May"
1225 msgstr "mei"
1227 #: js/messages.php:144
1228 msgid "June"
1229 msgstr "juni"
1231 #: js/messages.php:145
1232 msgid "July"
1233 msgstr "juli"
1235 #: js/messages.php:146
1236 msgid "August"
1237 msgstr "augustus"
1239 #: js/messages.php:147
1240 msgid "September"
1241 msgstr "september"
1243 #: js/messages.php:148
1244 msgid "October"
1245 msgstr "oktober"
1247 #: js/messages.php:149
1248 msgid "November"
1249 msgstr "november"
1251 #: js/messages.php:150
1252 msgid "December"
1253 msgstr "december"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1566
1257 msgid "Jan"
1258 msgstr "jan"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1568
1262 msgid "Feb"
1263 msgstr "feb"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1570
1267 msgid "Mar"
1268 msgstr "mrt"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1572
1272 msgid "Apr"
1273 msgstr "apr"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1574
1277 msgctxt "Short month name"
1278 msgid "May"
1279 msgstr "mei"
1281 #. l10n: Short month name
1282 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1576
1283 msgid "Jun"
1284 msgstr "jun"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1578
1288 msgid "Jul"
1289 msgstr "jul"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1580
1293 msgid "Aug"
1294 msgstr "aug"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1582
1298 msgid "Sep"
1299 msgstr "sep"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1584
1303 msgid "Oct"
1304 msgstr "okt"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1586
1308 msgid "Nov"
1309 msgstr "nov"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1588
1313 msgid "Dec"
1314 msgstr "dec"
1316 #: js/messages.php:179
1317 msgid "Sunday"
1318 msgstr "zondag"
1320 #: js/messages.php:180
1321 msgid "Monday"
1322 msgstr "maandag"
1324 #: js/messages.php:181
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "dinsdag"
1328 #: js/messages.php:182
1329 msgid "Wednesday"
1330 msgstr "woensdag"
1332 #: js/messages.php:183
1333 msgid "Thursday"
1334 msgstr "donderdag"
1336 #: js/messages.php:184
1337 msgid "Friday"
1338 msgstr "vrijdag"
1340 #: js/messages.php:185
1341 msgid "Saturday"
1342 msgstr "zaterdag"
1344 #. l10n: Short week day name
1345 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1591
1346 msgid "Sun"
1347 msgstr "zo"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1593
1351 msgid "Mon"
1352 msgstr "ma"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1595
1356 msgid "Tue"
1357 msgstr "di"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1597
1361 msgid "Wed"
1362 msgstr "wo"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1599
1366 msgid "Thu"
1367 msgstr "do"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1601
1371 msgid "Fri"
1372 msgstr "vr"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1603
1376 msgid "Sat"
1377 msgstr "za"
1379 #. l10n: Minimal week day name
1380 #: js/messages.php:205
1381 msgid "Su"
1382 msgstr "zo"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:207
1386 msgid "Mo"
1387 msgstr "ma"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:209
1391 msgid "Tu"
1392 msgstr "di"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:211
1396 msgid "We"
1397 msgstr "wo"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:213
1401 msgid "Th"
1402 msgstr "do"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:215
1406 msgid "Fr"
1407 msgstr "vr"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:217
1411 msgid "Sa"
1412 msgstr "za"
1414 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1415 #: js/messages.php:219
1416 msgid "Wk"
1417 msgstr "Week"
1419 #: js/messages.php:221
1420 msgid "Hour"
1421 msgstr "Uur"
1423 #: js/messages.php:222
1424 msgid "Minute"
1425 msgstr "Minuut"
1427 #: js/messages.php:223
1428 msgid "Second"
1429 msgstr "Seconde"
1431 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1432 msgid "Font size"
1433 msgstr "Lettertypegrootte"
1435 #: libraries/File.class.php:310
1436 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1437 msgstr ""
1438 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1439 "php.ini."
1441 #: libraries/File.class.php:313
1442 msgid ""
1443 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1444 "the HTML form."
1445 msgstr ""
1446 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1447 "in het HTML formulier."
1449 #: libraries/File.class.php:316
1450 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1451 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1453 #: libraries/File.class.php:319
1454 msgid "Missing a temporary folder."
1455 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1457 #: libraries/File.class.php:322
1458 msgid "Failed to write file to disk."
1459 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1461 #: libraries/File.class.php:325
1462 msgid "File upload stopped by extension."
1463 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1465 #: libraries/File.class.php:328
1466 msgid "Unknown error in file upload."
1467 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1469 #: libraries/File.class.php:559
1470 msgid ""
1471 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1472 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1473 msgstr ""
1474 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1475 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1477 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1478 msgid "No index defined!"
1479 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1481 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1482 #: tbl_tracking.php:310
1483 msgid "Indexes"
1484 msgstr "Indexen"
1486 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1487 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1488 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1489 #: tbl_tracking.php:316
1490 msgid "Unique"
1491 msgstr "Unieke waarde"
1493 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1494 msgid "Packed"
1495 msgstr "Gecomprimeerd"
1497 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1498 msgid "Cardinality"
1499 msgstr "Kardinaliteit"
1501 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1502 msgid "Comment"
1503 msgstr "Opmerking"
1505 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:629
1506 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:461
1507 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/import.lib.php:1150
1508 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1509 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1510 msgid "Edit"
1511 msgstr "Wijzig"
1513 #: libraries/Index.class.php:471
1514 msgid "The primary key has been dropped"
1515 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1517 #: libraries/Index.class.php:475
1518 #, php-format
1519 msgid "Index %s has been dropped"
1520 msgstr "Index %s is vervallen"
1522 #: libraries/Index.class.php:579
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1526 "removed."
1527 msgstr ""
1528 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1529 "verwijderd."
1531 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1532 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1533 #: server_privileges.php:1757 test/theme.php:92
1534 msgid "Databases"
1535 msgstr "Databases"
1537 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1538 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:596
1539 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:955
1540 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1541 msgid "Error"
1542 msgstr "Fout"
1544 #: libraries/Message.class.php:281
1545 #, php-format
1546 msgid "%1$d row affected."
1547 msgid_plural "%1$d rows affected."
1548 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1549 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1551 #: libraries/Message.class.php:300
1552 #, php-format
1553 msgid "%1$d row deleted."
1554 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1555 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1556 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1558 #: libraries/Message.class.php:319
1559 #, php-format
1560 msgid "%1$d row inserted."
1561 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1562 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1563 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1565 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1566 msgid ""
1567 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1568 msgstr ""
1569 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1570 "engine."
1572 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1573 #, php-format
1574 msgid "%s is available on this MySQL server."
1575 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1577 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1578 #, php-format
1579 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1580 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1582 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1583 #, php-format
1584 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1585 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1587 #: libraries/Table.class.php:1017
1588 msgid "Invalid database"
1589 msgstr "Ongeldige database"
1591 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1592 msgid "Invalid table name"
1593 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1595 #: libraries/Table.class.php:1046
1596 #, php-format
1597 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1598 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1600 #: libraries/Table.class.php:1129
1601 #, php-format
1602 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1603 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1605 #: libraries/Theme.class.php:160
1606 #, php-format
1607 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1608 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1610 #: libraries/Theme.class.php:380
1611 msgid "No preview available."
1612 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1614 #: libraries/Theme.class.php:383
1615 msgid "take it"
1616 msgstr "neem het"
1618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1619 #, php-format
1620 msgid "Default theme %s not found!"
1621 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1624 #, php-format
1625 msgid "Theme %s not found!"
1626 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1628 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1629 #, php-format
1630 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1631 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1633 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1634 #: themes.php:40
1635 msgid "Theme / Style"
1636 msgstr "Thema / Stijl"
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1639 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1640 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1642 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1644 #: test/theme.php:151
1645 #, php-format
1646 msgid "Welcome to %s"
1647 msgstr "Welkom op %s"
1649 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1650 #, php-format
1651 msgid ""
1652 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1653 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1654 msgstr ""
1655 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1656 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1658 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1659 msgid ""
1660 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1661 "connection. You should check the host, username and password in your "
1662 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1663 "the administrator of the MySQL server."
1664 msgstr ""
1665 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1666 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1667 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1668 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1671 msgid "Log in"
1672 msgstr "Inloggen"
1674 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1675 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1676 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1677 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1678 msgid "phpMyAdmin documentation"
1679 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1682 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1683 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1684 msgstr ""
1685 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1686 "opgeven."
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1689 msgid "Server:"
1690 msgstr "Server:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1693 msgid "Username:"
1694 msgstr "Gebruikersnaam:"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1697 msgid "Password:"
1698 msgstr "Wachtwoord:"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1701 msgid "Server Choice"
1702 msgstr "Serverkeuze"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1705 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1706 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1709 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185
1710 msgid ""
1711 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1712 msgstr ""
1713 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1714 "AllowNoPassword)"
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:647
1717 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:189
1718 #, php-format
1719 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1720 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1722 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:657
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:659
1724 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:195
1725 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1726 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1728 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1729 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1730 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1732 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1733 #, php-format
1734 msgid "File %s does not contain any key id"
1735 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1737 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1739 msgid "Hardware authentication failed"
1740 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1743 msgid "No valid authentication key plugged"
1744 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1746 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1747 msgid "Authenticating..."
1748 msgstr "Authenticeren..."
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1751 msgid "PBMS error"
1752 msgstr "PBMS fout"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1755 msgid "PBMS connection failed:"
1756 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1759 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1760 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1763 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1764 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1767 msgid "View image"
1768 msgstr "Bekijk afbeelding"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1771 msgid "Play audio"
1772 msgstr "Afspelen"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1775 msgid "View video"
1776 msgstr "Bekijk video"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1779 msgid "Download file"
1780 msgstr "Download bestand"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1783 #, php-format
1784 msgid "Could not open file: %s"
1785 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1787 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1788 msgid "shared"
1789 msgstr "gedeeld"
1791 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1792 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1793 #: server_status.php:385
1794 msgid "Tables"
1795 msgstr "Tabellen"
1797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1798 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1799 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1802 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1803 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1804 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1805 #: server_privileges.php:583 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1806 #: tbl_structure.php:757
1807 msgid "Data"
1808 msgstr "Data"
1810 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1811 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1812 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1813 msgid "Total"
1814 msgstr "Totaal"
1816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1817 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1818 msgid "Overhead"
1819 msgstr "Overhead"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1822 msgid "Jump to database"
1823 msgstr "Ga naar database"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1826 msgid "Not replicated"
1827 msgstr "Niet gerepliceerd"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1830 msgid "Replicated"
1831 msgstr "Gerepliceerd"
1833 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1834 #, php-format
1835 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1836 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1838 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1839 msgid "Check Privileges"
1840 msgstr "Controleer privileges"
1842 #: libraries/chart.lib.php:40
1843 msgid "Query statistics"
1844 msgstr "Toon statistieken"
1846 #: libraries/chart.lib.php:63
1847 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1848 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1850 #: libraries/chart.lib.php:83
1851 msgid "Query results"
1852 msgstr "Query resultaten"
1854 #: libraries/chart.lib.php:109
1855 msgid "No data found for the chart."
1856 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1858 #: libraries/chart.lib.php:249
1859 msgid "GD extension is needed for charts."
1860 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1862 #: libraries/chart.lib.php:252
1863 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1864 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1866 #: libraries/common.inc.php:576
1867 msgid ""
1868 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1869 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1870 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1871 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1872 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1873 "is fine."
1874 msgstr ""
1875 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1876 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1877 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1878 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1879 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1880 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1882 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1883 #: libraries/common.inc.php:587
1884 #, php-format
1885 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1886 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1888 #: libraries/common.inc.php:592
1889 msgid ""
1890 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1891 "configuration file!"
1892 msgstr ""
1893 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1894 "configuratiebestand!"
1896 #: libraries/common.inc.php:622
1897 #, php-format
1898 msgid "Invalid server index: %s"
1899 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1901 #: libraries/common.inc.php:629
1902 #, php-format
1903 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1904 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1906 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:485
1907 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:174 test/theme.php:56
1908 msgid "Server"
1909 msgstr "Server"
1911 #: libraries/common.inc.php:826
1912 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1913 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1915 #: libraries/common.inc.php:929
1916 #, php-format
1917 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1918 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1920 #: libraries/common.lib.php:145
1921 #, php-format
1922 msgid "Max: %s%s"
1923 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1925 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1926 #: libraries/common.lib.php:407
1927 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1928 msgid "en"
1929 msgstr "en"
1931 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1932 #: libraries/common.lib.php:411
1933 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1934 msgid "en"
1935 msgstr "en"
1937 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1938 #: libraries/common.lib.php:415
1939 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1940 msgid "en"
1941 msgstr "en"
1943 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1944 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1945 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/common.lib.php:467
1946 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1947 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1948 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1949 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1950 #: main.php:222
1951 msgid "Documentation"
1952 msgstr "Documentatie"
1954 #: libraries/common.lib.php:608 libraries/header_printview.inc.php:60
1955 #: server_processlist.php:67 server_status.php:372
1956 msgid "SQL query"
1957 msgstr "SQL-query"
1959 #: libraries/common.lib.php:644
1960 msgid "MySQL said: "
1961 msgstr "MySQL retourneerde: "
1963 #: libraries/common.lib.php:1099
1964 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1965 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1967 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:462
1968 msgid "Explain SQL"
1969 msgstr "Verklaar SQL"
1971 #: libraries/common.lib.php:1143
1972 msgid "Skip Explain SQL"
1973 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1975 #: libraries/common.lib.php:1177
1976 msgid "Without PHP Code"
1977 msgstr "zonder PHP-Code"
1979 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:464
1980 msgid "Create PHP Code"
1981 msgstr "Genereer PHP-Code"
1983 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:463
1984 #: server_status.php:467
1985 msgid "Refresh"
1986 msgstr "Vernieuw"
1988 #: libraries/common.lib.php:1207
1989 msgid "Skip Validate SQL"
1990 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1992 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:466
1993 msgid "Validate SQL"
1994 msgstr "Valideer SQL"
1996 #: libraries/common.lib.php:1265
1997 msgid "Inline edit of this query"
1998 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2000 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2001 # iets anders.
2002 #: libraries/common.lib.php:1267
2003 msgid "Inline"
2004 msgstr "Rechtstreeks"
2006 #: libraries/common.lib.php:1331 libraries/common.lib.php:1347
2007 msgid "Profiling"
2008 msgstr "Profiling"
2010 #: libraries/common.lib.php:1352 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2011 #: server_processlist.php:65
2012 msgid "Time"
2013 msgstr "Tijd"
2015 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2016 #: libraries/common.lib.php:1390
2017 msgid "B"
2018 msgstr "B"
2020 #: libraries/common.lib.php:1390
2021 msgid "KiB"
2022 msgstr "KB"
2024 #: libraries/common.lib.php:1390
2025 msgid "MiB"
2026 msgstr "MB"
2028 #: libraries/common.lib.php:1390
2029 msgid "GiB"
2030 msgstr "GB"
2032 #: libraries/common.lib.php:1390
2033 msgid "TiB"
2034 msgstr "TB"
2036 #: libraries/common.lib.php:1390
2037 msgid "PiB"
2038 msgstr "PB"
2040 #: libraries/common.lib.php:1390
2041 msgid "EiB"
2042 msgstr "EB"
2044 #. l10n: Thousands separator
2045 #: libraries/common.lib.php:1428
2046 msgid ","
2047 msgstr "."
2049 #. l10n: Decimal separator
2050 #: libraries/common.lib.php:1430
2051 msgid "."
2052 msgstr ","
2054 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2055 #: libraries/common.lib.php:1607
2056 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2057 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2058 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2060 #: libraries/common.lib.php:1917
2061 #, php-format
2062 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2063 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2065 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/common.lib.php:2334
2066 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2067 msgid "Begin"
2068 msgstr "Begin"
2070 #: libraries/common.lib.php:2332 libraries/common.lib.php:2335
2071 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2072 #: server_binlog.php:156
2073 msgid "Previous"
2074 msgstr "Vorige"
2076 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2077 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2078 msgid "End"
2079 msgstr "Einde"
2081 #: libraries/common.lib.php:2437
2082 #, php-format
2083 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2084 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2086 #: libraries/common.lib.php:2456
2087 #, php-format
2088 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2089 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2091 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2092 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/config/setup.forms.php:291
2093 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2094 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2095 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2096 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2097 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2098 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2099 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2100 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2101 msgid "Structure"
2102 msgstr "Structuur"
2104 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:2824
2105 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2106 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2107 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2108 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2109 msgid "SQL"
2110 msgstr "SQL"
2112 #: libraries/common.lib.php:2819 libraries/common.lib.php:3002
2113 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2115 msgid "Insert"
2116 msgstr "Invoegen"
2118 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/db_links.inc.php:86
2119 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2120 #: view_operations.php:87
2121 msgid "Operations"
2122 msgstr "Handelingen"
2124 #: libraries/common.lib.php:2952
2125 msgid "Browse your computer:"
2126 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2128 #: libraries/common.lib.php:2965
2129 #, php-format
2130 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2131 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2133 #: libraries/common.lib.php:2977 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2134 #: tbl_change.php:956
2135 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2136 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2138 #: libraries/common.lib.php:2985
2139 msgid "There are no files to upload"
2140 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2142 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2143 msgid "Both"
2144 msgstr "Beide"
2146 #: libraries/config.values.php:74
2147 msgid "Open"
2148 msgstr "Open"
2150 #: libraries/config.values.php:74
2151 msgid "Closed"
2152 msgstr "Gesloten"
2154 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2155 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2156 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2157 #: libraries/import.lib.php:1172
2158 msgid "structure"
2159 msgstr "structuur"
2161 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2162 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2163 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2164 msgid "data"
2165 msgstr "gegevens"
2167 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2168 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2169 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2170 msgid "structure and data"
2171 msgstr "Structuur en gegevens"
2173 #: libraries/config.values.php:99
2174 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2175 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2177 #: libraries/config.values.php:100
2178 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2179 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2181 #: libraries/config.values.php:101
2182 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2183 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2185 #: libraries/config.values.php:119
2186 msgid "complete inserts"
2187 msgstr "volledige invoegingen"
2189 #: libraries/config.values.php:120
2190 msgid "extended inserts"
2191 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2193 #: libraries/config.values.php:121
2194 msgid "both of the above"
2195 msgstr "beide bovenstaande opties"
2197 #: libraries/config.values.php:122
2198 msgid "neither of the above"
2199 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2202 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2203 msgid "Not a positive number"
2204 msgstr "Geen positief getal"
2206 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2207 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2208 msgid "Not a non-negative number"
2209 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2212 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2213 msgid "Not a valid port number"
2214 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2217 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2218 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2219 msgid "Incorrect value"
2220 msgstr "Foutieve waarde"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2223 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2224 #, php-format
2225 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2226 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2229 #, php-format
2230 msgid "Missing data for %s"
2231 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2234 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2235 msgid "unavailable"
2236 msgstr "onbeschikbaar"
2238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2240 #, php-format
2241 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2242 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2245 #, php-format
2246 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2247 msgstr "importeren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2249 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2250 #, php-format
2251 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2252 msgstr "exporteren is niet mogelijk, de functie %s ontbreekt"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2255 msgid "SQL Validator is disabled"
2256 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2259 msgid "SOAP extension not found"
2260 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2263 #, php-format
2264 msgid "maximum %s"
2265 msgstr "maximum %s"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2268 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2269 msgstr ""
2270 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2271 "configuratie"
2273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2274 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2275 msgid "Disabled"
2276 msgstr "Uitgeschakeld"
2278 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2279 #, php-format
2280 msgid "Set value: %s"
2281 msgstr "Zet waarde op: %s"
2283 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2284 #: libraries/config/messages.inc.php:350
2285 msgid "Restore default value"
2286 msgstr "Herstel standaard waarde"
2288 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2289 msgid "Allow users to customize this value"
2290 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2295 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1048 tbl_indexes.php:246
2296 #: tbl_relation.php:563
2297 msgid "Save"
2298 msgstr "Opslaan"
2300 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:146
2302 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1097
2303 msgid "Reset"
2304 msgstr "Herstel"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2307 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2308 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2311 msgid "Enable Ajax"
2312 msgstr "AJAX inschakelen"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2315 msgid ""
2316 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2317 msgstr ""
2318 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2319 "formulier voor cookie authenticatie"
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2322 msgid "Allow login to any MySQL server"
2323 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2326 msgid ""
2327 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2328 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2329 "cross-frame scripting attacks"
2330 msgstr ""
2331 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2332 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2333 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2334 "maken"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2337 msgid "Allow third party framing"
2338 msgstr "Framing van derden toestaan"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2341 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2342 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2345 msgid ""
2346 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2347 "authentication"
2348 msgstr ""
2349 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2350 "[/kbd] authenticatie"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2353 msgid "Blowfish secret"
2354 msgstr "Blowfish geheim"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2357 msgid "Highlight selected rows"
2358 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2360 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2361 msgid "Row marker"
2362 msgstr "Rij markering"
2364 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2365 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2366 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2368 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2369 msgid "Highlight pointer"
2370 msgstr "Markeer muispijl"
2372 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2373 msgid ""
2374 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2375 "import and export operations"
2376 msgstr ""
2377 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2378 "import en export bewerkingen"
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2381 msgid "Bzip2"
2382 msgstr "Bzip2"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2385 msgid ""
2386 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2387 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2388 "kbd] - allows newlines in columns"
2389 msgstr ""
2390 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2391 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2392 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2393 "vullen"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2396 msgid "CHAR columns editing"
2397 msgstr "CHAR velden bewerken"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2400 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2401 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2404 msgid "CHAR textarea columns"
2405 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2408 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2409 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2412 msgid "CHAR textarea rows"
2413 msgstr "CHAR textarea regels"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2416 msgid "Check config file permissions"
2417 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2420 msgid ""
2421 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2422 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2423 msgstr ""
2424 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2425 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2426 "schakel deze functie dan uit"
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2429 msgid "Compress on the fly"
2430 msgstr "Comprimeer direct"
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2433 #: setup/frames/index.inc.php:153
2434 msgid "Configuration file"
2435 msgstr "Configuratiebestand"
2437 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2438 msgid ""
2439 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2440 "when you're about to lose data"
2441 msgstr ""
2442 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2443 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2445 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2446 msgid "Confirm DROP queries"
2447 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2449 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2450 msgid "Debug SQL"
2451 msgstr "Debug SQL"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2454 msgid "Default display direction"
2455 msgstr "Standaard weergave richting"
2457 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2458 msgid ""
2459 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2460 "maximum number for which vertical model is used"
2461 msgstr ""
2462 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2463 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2466 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2467 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2470 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2471 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2474 msgid "Default database tab"
2475 msgstr "Standaard database tabblad"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2478 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2479 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2482 msgid "Default server tab"
2483 msgstr "Standaard server tabblad"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2486 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2487 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2490 msgid "Default table tab"
2491 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2494 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2495 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:601
2498 msgid "Show binary contents as HEX"
2499 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2502 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2503 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2506 msgid "Display databases as a list"
2507 msgstr "Toon databases als een lijst"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2510 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2511 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2514 msgid "Display servers as a list"
2515 msgstr "Toon servers als een lijst"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2518 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2519 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2522 msgid "Edit in window"
2523 msgstr "Bewerk in venster"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2526 msgid "Display errors"
2527 msgstr "Toon foutmeldingen"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2530 msgid "Gather errors"
2531 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2534 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2535 msgstr ""
2536 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2538 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2539 msgid "Iconic errors"
2540 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2542 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2543 msgid ""
2544 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2545 "limit)"
2546 msgstr ""
2547 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2548 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2550 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2551 msgid "Maximum execution time"
2552 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2555 msgid "Save as file"
2556 msgstr "Opslaan als bestand"
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2559 msgid "Character set of the file"
2560 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2563 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2564 msgid "Format"
2565 msgstr "Opmaak"
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2568 msgid "Compression"
2569 msgstr "Compressie"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2576 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2577 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2578 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2579 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2580 msgid "Put columns names in the first row"
2581 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2585 #: libraries/import/ldi.php:41
2586 msgid "Columns enclosed by"
2587 msgstr "Velden ingesloten door"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2590 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2591 #: libraries/import/ldi.php:42
2592 msgid "Columns escaped by"
2593 msgstr "Velden ontweken door"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2600 msgid "Replace NULL by"
2601 msgstr "Vervang NULL door"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2605 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2609 #: libraries/import/ldi.php:40
2610 msgid "Columns terminated by"
2611 msgstr "Velden beëindigd door"
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2614 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2615 msgid "Lines terminated by"
2616 msgstr "Regels beëindigd door"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2619 msgid "Excel edition"
2620 msgstr "Excel editie"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2623 msgid "Database name template"
2624 msgstr "Database naam template"
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2627 msgid "Server name template"
2628 msgstr "Server naam template"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2631 msgid "Table name template"
2632 msgstr "Tabel naam template"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2637 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2638 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2639 msgid "Dump table"
2640 msgstr "Dump tabel"
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2643 msgid "Include table caption"
2644 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2647 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2648 msgid "Table caption"
2649 msgstr "Tabeltitel"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2652 msgid "Continued table caption"
2653 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2656 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2657 msgid "Label key"
2658 msgstr "Labelsleutel"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2663 msgid "MIME type"
2664 msgstr "MIME-type"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2668 msgid "Relations"
2669 msgstr "Relaties"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2672 msgid "Export method"
2673 msgstr "Export methode"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2676 msgid "Save on server"
2677 msgstr "Opslaan op server"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2680 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2681 msgid "Overwrite existing file(s)"
2682 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2685 msgid "Remember file name template"
2686 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2689 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2690 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2693 #: libraries/display_export.lib.php:351
2694 msgid "SQL compatibility mode"
2695 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2698 msgid "Syntax to use when inserting data"
2699 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2702 msgid "Creation/Update/Check dates"
2703 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2706 msgid "Use delayed inserts"
2707 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2710 msgid "Disable foreign key checks"
2711 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2714 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2715 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2718 msgid "Use ignore inserts"
2719 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2722 msgid "Maximal length of created query"
2723 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2726 msgid "Export type"
2727 msgstr "Export type"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2730 msgid "Enclose export in a transaction"
2731 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2733 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2735 msgid "Export time in UTC"
2736 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2739 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2740 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2742 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2743 msgid "Force SSL connection"
2744 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2747 msgid ""
2748 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2749 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2750 msgstr ""
2751 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2752 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2755 msgid "Foreign key dropdown order"
2756 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2759 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2760 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2763 msgid "Foreign key limit"
2764 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2767 msgid "Browse mode"
2768 msgstr "Verkennen-mode"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2771 msgid "Customize browse mode"
2772 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2775 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2778 msgid "Customize default options"
2779 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2782 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2783 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2784 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2785 #: libraries/import/csv.php:21
2786 msgid "CSV"
2787 msgstr "CSV gegevens"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2790 msgid "Developer"
2791 msgstr "Ontwikkelaar"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2794 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2795 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2798 msgid "Edit mode"
2799 msgstr "Wijzig-mode"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2802 msgid "Customize edit mode"
2803 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2806 msgid "Export defaults"
2807 msgstr "Export standaarden"
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2810 msgid "Customize default export options"
2811 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2814 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2815 msgid "Features"
2816 msgstr "Opties"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2819 msgid "General"
2820 msgstr "Algemeen"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2823 msgid "Set some commonly used options"
2824 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2827 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2828 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2829 msgid "Import"
2830 msgstr "Importeer"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2833 msgid "Import defaults"
2834 msgstr "Import opties"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2837 msgid "Customize default common import options"
2838 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2841 msgid "Import / export"
2842 msgstr "Importeer / exporteer"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2845 msgid "Set import and export directories and compression options"
2846 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2849 msgid "LaTeX"
2850 msgstr "LaTeX"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2853 msgid "Databases display options"
2854 msgstr "Weergave opties voor databases"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2857 msgid "Navigation frame"
2858 msgstr "Navigatieframe"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2861 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2862 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2865 #: setup/frames/index.inc.php:98
2866 msgid "Servers"
2867 msgstr "Servers"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2870 msgid "Servers display options"
2871 msgstr "Weergave opties voor servers"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2874 msgid "Tables display options"
2875 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2878 msgid "Main frame"
2879 msgstr "Hoofdframe"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2882 msgid "Microsoft Office"
2883 msgstr "Microsoft Office"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2886 msgid "Open Document"
2887 msgstr "Open Document"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2890 msgid "Other core settings"
2891 msgstr "Overige instellingen"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2894 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2895 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2897 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2898 msgid "Page titles"
2899 msgstr "Paginatitels"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2902 msgid ""
2903 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2904 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2905 "get special values."
2906 msgstr ""
2907 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2908 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2911 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2912 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2913 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2914 msgid "Query window"
2915 msgstr "Query-venster"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2918 msgid "Customize query window options"
2919 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2922 msgid "Security"
2923 msgstr "Beveiliging"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2926 msgid ""
2927 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2928 "limit MySQL"
2929 msgstr ""
2930 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2931 "niet direct MySQL beperken. "
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2934 msgid "Basic settings"
2935 msgstr "Basis instellingen"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2938 msgid "Authentication"
2939 msgstr "Authenticatie"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2942 msgid "Authentication settings"
2943 msgstr "Authenticatie instellingen"
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2946 msgid "Server configuration"
2947 msgstr "Server configuratie"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2950 msgid ""
2951 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2952 "what they are for"
2953 msgstr ""
2954 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2955 "begrijpt"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2958 msgid "Enter server connection parameters"
2959 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2962 msgid "Configuration storage"
2963 msgstr "Configuratie opslag"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2966 msgid ""
2967 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2968 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2969 "storage[/a] in documentation"
2970 msgstr ""
2971 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2972 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2973 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2976 msgid "Changes tracking"
2977 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2980 msgid ""
2981 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2982 "storage."
2983 msgstr ""
2984 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2985 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2988 msgid "Customize export options"
2989 msgstr "Aanpassen export opties"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2992 msgid "Customize import defaults"
2993 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2996 msgid "Customize navigation frame"
2997 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2999 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3000 msgid "Customize main frame"
3001 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3004 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3005 msgid "SQL queries"
3006 msgstr "SQL-queries"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3009 msgid "SQL Query box"
3010 msgstr "SQL-query veld"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3013 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3014 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3017 msgid "SQL queries settings"
3018 msgstr "SQL-query instellingen"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3021 msgid "SQL Validator"
3022 msgstr "SQL-Validator"
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3025 msgid ""
3026 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3027 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3028 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3029 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3030 msgstr ""
3031 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3032 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3033 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3034 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3037 msgid "Startup"
3038 msgstr "Beginpagina"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3041 msgid "Customize startup page"
3042 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3045 msgid "Tabs"
3046 msgstr "Tabbladen"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3049 msgid "Choose how you want tabs to work"
3050 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3053 msgid "Text fields"
3054 msgstr "Tekstvelden"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3057 msgid "Customize text input fields"
3058 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3061 msgid "Texy! text"
3062 msgstr "Texy! tekst"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3065 msgid "Warnings"
3066 msgstr "Waarschuwingen"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3069 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3070 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3073 msgid ""
3074 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3075 "and export operations"
3076 msgstr ""
3077 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3078 "en export operaties"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3081 msgid "GZip"
3082 msgstr "GZip"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3085 msgid "Extra parameters for iconv"
3086 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3089 msgid ""
3090 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3091 "if one of the queries failed"
3092 msgstr ""
3093 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3094 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3097 msgid "Ignore multiple statement errors"
3098 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3101 msgid ""
3102 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3103 "This might be good way to import large files, however it can break "
3104 "transactions."
3105 msgstr ""
3106 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3107 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3108 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3111 msgid "Partial import: allow interrupt"
3112 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3115 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3116 msgid "Do not abort on INSERT error"
3117 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3120 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3121 msgid "Replace table data with file"
3122 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3125 msgid ""
3126 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3127 "table) and only SQL is always available"
3128 msgstr ""
3129 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3130 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3133 msgid "Format of imported file"
3134 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3137 msgid "Use LOCAL keyword"
3138 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3142 msgid "Column names in first row"
3143 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3146 msgid "Do not import empty rows"
3147 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3150 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3151 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3154 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3155 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3158 msgid "Number of queries to skip from start"
3159 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3162 msgid "Partial import: skip queries"
3163 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3166 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3167 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3170 msgid "Initial state for sliders"
3171 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3174 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3175 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3178 msgid "Number of inserted rows"
3179 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3182 msgid "Target for quick access icon"
3183 msgstr "Doel van snel-icoon"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3186 msgid "Show logo in left frame"
3187 msgstr "Toon logo in linker frame"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3190 msgid "Display logo"
3191 msgstr "Toon logo"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3194 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3195 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3198 msgid "Display servers selection"
3199 msgstr "Toon serverkeuze"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3202 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3203 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3206 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3207 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3210 msgid "Database tree separator"
3211 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3214 msgid ""
3215 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3216 "defined below)"
3217 msgstr ""
3218 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3219 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3222 msgid "Display databases in a tree"
3223 msgstr "Toon databases als een boom"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3226 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3227 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3230 msgid "Use light version"
3231 msgstr "Gebruik lichte versie"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3234 msgid "Maximum table tree depth"
3235 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3238 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3239 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3242 msgid "Table tree separator"
3243 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3246 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3247 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3250 msgid "Logo link URL"
3251 msgstr "Logo link URL"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3254 msgid ""
3255 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3256 "([kbd]new[/kbd])"
3257 msgstr ""
3258 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3259 "new[/kbd])"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3262 msgid "Logo link target"
3263 msgstr "Logo link bestemming"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3266 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3267 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3270 msgid "Enable highlighting"
3271 msgstr "Markeren inschakelen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3274 msgid "Use less graphically intense tabs"
3275 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3278 msgid "Light tabs"
3279 msgstr "Lichte tabbladen"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3282 msgid ""
3283 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3284 msgstr ""
3285 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3286 "het bekijken van query resultaten"
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3289 msgid "Limit column characters"
3290 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3293 msgid ""
3294 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3295 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3296 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3297 msgstr ""
3298 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3299 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3300 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3301 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3304 msgid "Delete all cookies on logout"
3305 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3308 msgid ""
3309 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3310 "authentication mode"
3311 msgstr ""
3312 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3313 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3316 msgid "Recall user name"
3317 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3320 msgid ""
3321 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3322 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3323 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3324 "recommended for non-trusted environments."
3325 msgstr ""
3326 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3327 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3328 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3329 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3332 msgid "Login cookie store"
3333 msgstr "Inlog cookie opslag"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3336 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3337 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3340 msgid "Login cookie validity"
3341 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3344 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3345 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3348 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3349 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3352 msgid "Use icons on main page"
3353 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3356 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3357 msgstr ""
3358 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3360 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3361 msgid "Maximum displayed SQL length"
3362 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3366 msgid "Users cannot set a higher value"
3367 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3370 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3371 msgstr ""
3372 "Het maximale    aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3373 "database lijst"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3376 msgid "Maximum databases"
3377 msgstr "Maximum aantal databases"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3380 msgid ""
3381 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3382 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3383 "shown."
3384 msgstr ""
3385 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3386 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3387 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3390 msgid "Maximum number of rows to display"
3391 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3394 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3395 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3398 msgid "Maximum tables"
3399 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3402 msgid ""
3403 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3404 "cookie authentication"
3405 msgstr ""
3406 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3407 "authenticatie"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3410 msgid "mcrypt warning"
3411 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3414 msgid ""
3415 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3416 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3417 msgstr ""
3418 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3419 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3422 msgid "Memory limit"
3423 msgstr "Geheugen limiet"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3426 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3427 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3430 msgid "Show table row links on left side"
3431 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3434 msgid "Show table row links on right side"
3435 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3438 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3439 msgstr ""
3440 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3443 msgid "Natural order"
3444 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:329
3447 msgid "Use only icons, only text or both"
3448 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3451 msgid "Iconic navigation bar"
3452 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3455 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3456 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3459 msgid "GZip output buffering"
3460 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3463 msgid ""
3464 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3465 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3466 msgstr ""
3467 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3468 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3471 msgid "Default sorting order"
3472 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3475 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3476 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3479 msgid "Persistent connections"
3480 msgstr "Persistente connecties"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3483 msgid ""
3484 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3485 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3486 "configuration storage could not be found"
3487 msgstr ""
3488 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3489 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3492 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3493 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3496 msgid "Iconic table operations"
3497 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3500 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3501 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3504 msgid "Protect binary columns"
3505 msgstr "Bescherm binaire velden"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3508 msgid ""
3509 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3510 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3511 "(lost by window close)."
3512 msgstr ""
3513 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3514 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3515 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3516 "venster."
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3519 msgid "Permanent query history"
3520 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3523 msgid "How many queries are kept in history"
3524 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3527 msgid "Query history length"
3528 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3531 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3532 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3535 msgid "Default query window tab"
3536 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3539 msgid "Query window height (in pixels)"
3540 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3543 msgid "Query window height"
3544 msgstr "Query-vensterhoogte"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3547 msgid "Query window width (in pixels)"
3548 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3551 msgid "Query window width"
3552 msgstr "Query-vensterbreedte"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3555 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3556 msgstr ""
3557 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3558 "voeren"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3561 msgid "Recoding engine"
3562 msgstr "Hercoderings engine"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3565 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3566 msgstr ""
3567 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3570 msgid "Repeat headers"
3571 msgstr "Herhaal kopregels"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3574 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3575 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3578 msgid "Show help button"
3579 msgstr "Toon helpknop"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3582 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3583 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3586 msgid "Save directory"
3587 msgstr "Opslag directory"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3590 msgid "Leave blank if not used"
3591 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3594 msgid "Host authorization order"
3595 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3598 msgid "Leave blank for defaults"
3599 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3602 msgid "Host authorization rules"
3603 msgstr "Host autorisatie regels"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3606 msgid "Allow logins without a password"
3607 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3610 msgid "Allow root login"
3611 msgstr "Root login toestaan"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3614 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3615 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3618 msgid "HTTP Realm"
3619 msgstr "HTTP Realm"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3622 msgid ""
3623 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3624 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3625 "swekey.conf)"
3626 msgstr ""
3627 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3628 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3629 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3632 msgid "SweKey config file"
3633 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3636 msgid "Authentication method to use"
3637 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:364 setup/frames/index.inc.php:114
3640 msgid "Authentication type"
3641 msgstr "Authenticatie type"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3644 msgid ""
3645 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3646 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3647 msgstr ""
3648 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3649 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3652 msgid "Bookmark table"
3653 msgstr "Bookmark tabel"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3656 msgid ""
3657 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3658 "pma_column_info[/kbd]"
3659 msgstr ""
3660 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3661 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3664 msgid "Column information table"
3665 msgstr "Kolom informatie tabel"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3668 msgid "Compress connection to MySQL server"
3669 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3672 msgid "Compress connection"
3673 msgstr "Comprimeer verbinding"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3676 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3677 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3680 msgid "Connection type"
3681 msgstr "Verbindingstype"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3684 msgid "Control user password"
3685 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3688 msgid ""
3689 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3690 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3691 msgstr ""
3692 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3693 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3696 msgid "Control user"
3697 msgstr "Controle gebruiker"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3700 msgid "Count tables when showing database list"
3701 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3704 msgid "Count tables"
3705 msgstr "Tel tabellen"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3708 msgid ""
3709 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3710 "kbd]"
3711 msgstr ""
3712 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3713 "pma_designer_coords[/kbd]"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3716 msgid "Designer table"
3717 msgstr "Designer tabel"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3720 msgid ""
3721 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3722 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3723 msgstr ""
3724 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3725 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3728 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3729 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3732 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3733 msgstr ""
3734 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3737 msgid "PHP extension to use"
3738 msgstr "PHP-extensie"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3741 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3742 msgstr ""
3743 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3744 "voldoen "
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3747 msgid "Hide databases"
3748 msgstr "Verberg databases"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3751 msgid ""
3752 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3753 "kbd]"
3754 msgstr ""
3755 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3756 "pma_history[/kbd]"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3759 msgid "SQL query history table"
3760 msgstr "SQL-query historie tabel"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3763 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3764 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3767 msgid "Server hostname"
3768 msgstr "Server machinenaam"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3771 msgid "Logout URL"
3772 msgstr "Uitlog URL"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3775 msgid "Try to connect without password"
3776 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3779 msgid "Connect without password"
3780 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3783 msgid ""
3784 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3785 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3786 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3787 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3788 "alphabetical order."
3789 msgstr ""
3790 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3791 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3792 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3793 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3794 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3797 msgid "Show only listed databases"
3798 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:395 libraries/config/messages.inc.php:432
3801 msgid "Leave empty if not using config auth"
3802 msgstr ""
3803 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3806 msgid "Password for config auth"
3807 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3810 msgid ""
3811 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3812 msgstr ""
3813 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3814 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3817 msgid "PDF schema: pages table"
3818 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3821 msgid ""
3822 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3823 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3824 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3825 msgstr ""
3826 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3827 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3828 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3829 "phpmyadmin[/kbd]"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3832 msgid "Database name"
3833 msgstr "Databasenaam"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3836 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3837 msgstr ""
3838 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3839 "standaard waarde te gebruiken"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3842 msgid "Server port"
3843 msgstr "Server poort"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3846 msgid ""
3847 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3848 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3849 msgstr ""
3850 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3851 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3854 msgid "Relation table"
3855 msgstr "Relatie tabel"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3858 msgid "SQL command to fetch available databases"
3859 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3862 msgid "SHOW DATABASES command"
3863 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3866 msgid ""
3867 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3868 "[/a] for an example"
3869 msgstr ""
3870 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3871 "a] voor een voorbeeld"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3874 msgid "Signon session name"
3875 msgstr "Signon sessienaam"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3878 msgid "Signon URL"
3879 msgstr "Signon URL"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3882 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3883 msgstr ""
3884 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3885 "waarde"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3888 msgid "Server socket"
3889 msgstr "Server socket"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3892 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3893 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3896 msgid "Use SSL"
3897 msgstr "Gebruik SSL"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3900 msgid ""
3901 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3902 msgstr ""
3903 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3904 "pma_table_coords[/kbd]"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3907 msgid "PDF schema: table coordinates"
3908 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3911 msgid ""
3912 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3913 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3914 msgstr ""
3915 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3916 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3917 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3920 msgid "Display columns table"
3921 msgstr "Toon velden tabel"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3924 msgid ""
3925 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3926 "the log when creating a database."
3927 msgstr ""
3928 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3929 "log als een database aangemaakt wordt."
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3932 msgid "Add DROP DATABASE"
3933 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3936 msgid ""
3937 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3938 "log when creating a table."
3939 msgstr ""
3940 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3941 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3944 msgid "Add DROP TABLE"
3945 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3947 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3949 msgid ""
3950 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3951 "log when creating a view."
3952 msgstr ""
3953 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3954 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3957 msgid "Add DROP VIEW"
3958 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3961 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3962 msgstr ""
3963 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3964 "aanmaken bij nieuwe versies."
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3967 msgid "Statements to track"
3968 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3971 msgid ""
3972 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3973 "kbd]"
3974 msgstr ""
3975 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3976 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3979 msgid "SQL query tracking table"
3980 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3983 msgid ""
3984 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3985 "automatically."
3986 msgstr ""
3987 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3988 "of niet."
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3991 msgid "Automatically create versions"
3992 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3995 msgid ""
3996 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3997 "pma_config[/kbd]"
3998 msgstr ""
3999 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4000 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4003 msgid "User preferences storage table"
4004 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4007 msgid "User for config auth"
4008 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4011 msgid ""
4012 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4013 "compatibility checks and thereby increases performance"
4014 msgstr ""
4015 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4016 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4019 msgid "Verbose check"
4020 msgstr "Uitgebreide controle"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4023 msgid ""
4024 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4025 "hostname instead."
4026 msgstr ""
4027 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4028 "machinenaam te tonen."
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4031 msgid "Verbose name of this server"
4032 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4035 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4036 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4039 msgid "Allow to display all the rows"
4040 msgstr "Toon alle rijen"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4043 msgid ""
4044 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4045 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4046 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4047 msgstr ""
4048 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4049 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4050 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4051 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4054 msgid "Show password change form"
4055 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4058 msgid "Show create database form"
4059 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4062 msgid ""
4063 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4064 "insert mode"
4065 msgstr ""
4066 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4069 msgid "Show field types"
4070 msgstr "Toon veld typen"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4073 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4074 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4077 msgid "Show function fields"
4078 msgstr "Toon functie velden"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4081 msgid ""
4082 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4083 "output"
4084 msgstr ""
4085 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4086 "a] uitvoer"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4089 msgid "Show phpinfo() link"
4090 msgstr "Toon phpinfo() link"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4093 msgid "Show detailed MySQL server information"
4094 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4097 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4098 msgstr ""
4099 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4100 "worden getoond"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4103 msgid "Show SQL queries"
4104 msgstr "Toon SQL-queries"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4107 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4108 msgstr ""
4109 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4110 "en tabellen te tonen"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4113 msgid "Show statistics"
4114 msgstr "Toon statistieken"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4117 msgid ""
4118 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4119 "comment and the real name"
4120 msgstr ""
4121 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4122 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4125 msgid "Display database comment instead of its name"
4126 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4129 msgid ""
4130 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4131 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4132 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4133 "alias, the table name itself stays unchanged"
4134 msgstr ""
4135 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4136 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4137 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4140 msgid "Display table comment instead of its name"
4141 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4144 msgid "Display table comments in tooltips"
4145 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4148 msgid ""
4149 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4150 msgstr ""
4151 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4152 "die deze tabellen bevat te tonen"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4155 msgid "Skip locked tables"
4156 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4159 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4160 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4163 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4164 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4165 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4166 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:803
4167 #: server_privileges.php:807 server_privileges.php:818
4168 #: server_privileges.php:1625 server_synchronize.php:1171
4169 msgid "Password"
4170 msgstr "Wachtwoord"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4173 msgid ""
4174 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4175 "installed"
4176 msgstr ""
4177 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4178 "geïnstalleerd is"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4181 msgid "Enable SQL Validator"
4182 msgstr "Activeer SQL Validator"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4185 msgid ""
4186 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4187 "kbd])"
4188 msgstr ""
4189 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:471 tbl_tracking.php:405
4192 #: tbl_tracking.php:456
4193 msgid "Username"
4194 msgstr "Gebruikersnaam"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4197 msgid ""
4198 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4199 "possible) or keep the text field empty"
4200 msgstr ""
4201 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4202 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4205 msgid "Suggest new database name"
4206 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4209 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4210 msgstr ""
4211 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4212 "wordt"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4215 msgid "Suhosin warning"
4216 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4219 msgid ""
4220 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4221 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4222 msgstr ""
4223 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4224 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4227 msgid "Textarea columns"
4228 msgstr "Textarea kolommen"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4231 msgid ""
4232 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4233 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4234 msgstr ""
4235 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4236 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4239 msgid "Textarea rows"
4240 msgstr "Tekstveld regels"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4243 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4244 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4247 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4248 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4251 msgid "Default title"
4252 msgstr "Standaard titel"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4255 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4256 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4259 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4260 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4263 msgid ""
4264 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4265 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4266 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4267 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4268 msgstr ""
4269 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4270 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4271 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4272 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4275 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4276 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4279 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4280 msgstr ""
4281 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4284 msgid "Upload directory"
4285 msgstr "Upload folder"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4288 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4289 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4292 msgid "Use database search"
4293 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4296 msgid ""
4297 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4298 "checkbox on the right"
4299 msgstr ""
4300 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4301 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4304 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4305 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4308 msgid ""
4309 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4310 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4311 "contain."
4312 msgstr ""
4313 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4314 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4315 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4317 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4318 msgid "Verbose multiple statements"
4319 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:498 setup/frames/index.inc.php:229
4322 msgid "Check for latest version"
4323 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4326 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4327 msgstr ""
4328 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:500 setup/lib/index.lib.php:118
4331 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4332 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4333 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4334 #: setup/lib/index.lib.php:200
4335 msgid "Version check"
4336 msgstr "Versie controle"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4339 msgid ""
4340 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4341 "for import and export operations"
4342 msgstr ""
4343 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4344 "voor import en export operaties"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4347 msgid "ZIP"
4348 msgstr "ZIP"
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4351 msgid "Config authentication"
4352 msgstr "Configuratie authenticatie"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4355 msgid "Cookie authentication"
4356 msgstr "Cookie authenticatie"
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4359 msgid "HTTP authentication"
4360 msgstr "HTTP authenticatie"
4362 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4363 msgid "Signon authentication"
4364 msgstr "Signon authenticatie"
4366 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4367 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4368 msgid "CSV using LOAD DATA"
4369 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4371 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4373 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4374 #: libraries/import/xls.php:20
4375 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4376 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4378 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4381 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4382 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4383 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4387 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4388 #: libraries/import/ods.php:22
4389 msgid "Open Document Spreadsheet"
4390 msgstr "Open Document rekenblad"
4392 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4393 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4394 msgid "Quick"
4395 msgstr "Snel"
4397 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4398 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4399 msgid "Custom"
4400 msgstr "Aangepast"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4404 msgid "Database export options"
4405 msgstr "Database export opties"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4409 #: libraries/export/excel.php:17
4410 msgid "CSV for MS Excel"
4411 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4413 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4415 #: libraries/export/htmlword.php:17
4416 msgid "Microsoft Word 2000"
4417 msgstr "Microsoft Word 2000"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4421 msgid "Open Document Text"
4422 msgstr "Open Document Tekst"
4424 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4425 msgid "Could not connect to MySQL server"
4426 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4429 msgid "Empty username while using config authentication method"
4430 msgstr ""
4431 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4432 "config[/kbd]"
4434 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4435 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4436 msgstr ""
4437 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4438 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4441 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4442 msgstr ""
4443 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4444 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4446 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4447 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4448 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4450 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4451 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4452 msgstr ""
4453 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4454 "gebruikt"
4456 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4457 #, php-format
4458 msgid "Incorrect IP address: %s"
4459 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4461 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4462 #: libraries/core.lib.php:264
4463 msgctxt "PHP documentation language"
4464 msgid "en"
4465 msgstr "en"
4467 #: libraries/core.lib.php:278
4468 #, php-format
4469 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4470 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4472 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4473 #: libraries/export/sql.php:493
4474 msgid "Events"
4475 msgstr "Gebeurtenissen"
4477 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4478 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4479 #: setup/frames/index.inc.php:113
4480 msgid "Name"
4481 msgstr "Naam"
4483 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4484 #: libraries/db_links.inc.php:44
4485 msgid "Database seems to be empty!"
4486 msgstr "Database lijkt leeg!"
4488 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4489 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4490 msgid "Tracking"
4491 msgstr "Traceren"
4493 #: libraries/db_links.inc.php:71
4494 msgid "Query"
4495 msgstr "Query opbouwen"
4497 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4498 msgid "Designer"
4499 msgstr "Ontwerper"
4501 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4502 #: server_privileges.php:118 server_privileges.php:1819
4503 #: server_privileges.php:2169 test/theme.php:116
4504 msgid "Privileges"
4505 msgstr "Rechten"
4507 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4508 msgid "Routines"
4509 msgstr "Routines"
4511 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4512 msgid "Return type"
4513 msgstr "Retour type"
4515 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1900
4516 msgid ""
4517 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4518 "3.11[/a]"
4519 msgstr ""
4520 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4521 "a]"
4523 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4524 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4525 msgstr ""
4526 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4527 "is mislukt."
4529 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4530 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4531 msgid "The server is not responding"
4532 msgstr "De server reageert niet"
4534 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4535 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4536 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4538 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4539 msgid "Details..."
4540 msgstr "Details..."
4542 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:96
4543 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4544 msgid "Change password"
4545 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4547 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4548 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:814
4549 msgid "No Password"
4550 msgstr "Geen wachtwoord"
4552 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4553 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4554 #: server_privileges.php:822 server_privileges.php:825
4555 msgid "Re-type"
4556 msgstr "Type opnieuw"
4558 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4559 msgid "Password Hashing"
4560 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4562 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4563 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4564 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4565 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4567 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4568 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4569 msgid "Create new database"
4570 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4572 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4573 msgid "Create"
4574 msgstr "Aanmaken"
4576 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:120
4577 #: server_privileges.php:1510 server_replication.php:33
4578 msgid "No Privileges"
4579 msgstr "Geen rechten"
4581 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4582 #, php-format
4583 msgid "Create table on database %s"
4584 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4586 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4587 msgid "Number of columns"
4588 msgstr "Aantal velden"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:35
4591 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4592 msgstr ""
4593 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4594 "installatie!"
4596 #: libraries/display_export.lib.php:87
4597 msgid "Exporting databases from the current server"
4598 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:89
4601 #, php-format
4602 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4603 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4605 #: libraries/display_export.lib.php:91
4606 #, php-format
4607 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4608 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:97
4611 msgid "Export Method:"
4612 msgstr "Export methode:"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:113
4615 msgid "Quick - display only the minimal options"
4616 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:129
4619 msgid "Custom - display all possible options"
4620 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:137
4623 msgid "Database(s):"
4624 msgstr "Database(s):"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:139
4627 msgid "Table(s):"
4628 msgstr "Tabel(len):"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:149
4631 msgid "Rows:"
4632 msgstr "Rijen:"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:157
4635 msgid "Dump some row(s)"
4636 msgstr "Dump alle rijen"
4638 #: libraries/display_export.lib.php:159
4639 msgid "Number of rows:"
4640 msgstr "Aantal rijen:"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:162
4643 msgid "Row to begin at:"
4644 msgstr "Te beginnen op rij:"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:173
4647 msgid "Dump all rows"
4648 msgstr "Dump alle rijen"
4650 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4651 msgid "Output:"
4652 msgstr "Uitvoer:"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4655 #, php-format
4656 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4657 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:206
4660 msgid "Save output to a file"
4661 msgstr "Opslaan als bestand"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:227
4664 msgid "File name template:"
4665 msgstr "Bestandsnaam template:"
4667 #: libraries/display_export.lib.php:229
4668 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4669 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4671 #: libraries/display_export.lib.php:231
4672 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4673 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:233
4676 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4677 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:237
4680 #, php-format
4681 msgid ""
4682 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4683 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4684 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4685 msgstr ""
4686 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4687 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4688 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4689 "%5$s voor meer details."
4691 #: libraries/display_export.lib.php:275
4692 msgid "use this for future exports"
4693 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4696 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4697 msgid "Character set of the file:"
4698 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4700 #: libraries/display_export.lib.php:309
4701 msgid "Compression:"
4702 msgstr "Compressie:"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4705 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4706 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1972 server_processlist.php:82
4707 msgid "None"
4708 msgstr "Geen"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:313
4711 msgid "zipped"
4712 msgstr "gezipt"
4714 #: libraries/display_export.lib.php:315
4715 msgid "gzipped"
4716 msgstr "ge-gzipt"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:317
4719 msgid "bzipped"
4720 msgstr "ge-bzipt"
4722 #: libraries/display_export.lib.php:326
4723 msgid "View output as text"
4724 msgstr "Bekijk output als tekst"
4726 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4727 #: libraries/export/codegen.php:37
4728 msgid "Format:"
4729 msgstr "Opmaak:"
4731 #: libraries/display_export.lib.php:336
4732 msgid "Format-specific options:"
4733 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:337
4736 msgid ""
4737 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4738 "options for other formats."
4739 msgstr ""
4740 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4741 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4743 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4744 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4745 msgid "Encoding Conversion:"
4746 msgstr "Omzetting van de codering:"
4748 #: libraries/display_import.lib.php:66
4749 msgid ""
4750 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4751 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4752 "browsers."
4753 msgstr ""
4754 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4755 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4756 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4758 #: libraries/display_import.lib.php:76
4759 msgid "The file is being processed, please be patient."
4760 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4762 #: libraries/display_import.lib.php:98
4763 msgid ""
4764 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4765 "not available."
4766 msgstr ""
4767 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4768 "zijn niet beschikbaar."
4770 #: libraries/display_import.lib.php:129
4771 msgid "Importing into the current server"
4772 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4774 #: libraries/display_import.lib.php:131
4775 #, php-format
4776 msgid "Importing into the database \"%s\""
4777 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4779 #: libraries/display_import.lib.php:133
4780 #, php-format
4781 msgid "Importing into the table \"%s\""
4782 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4784 #: libraries/display_import.lib.php:139
4785 msgid "File to Import:"
4786 msgstr "Te importeren bestand:"
4788 #: libraries/display_import.lib.php:156
4789 #, php-format
4790 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4791 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4793 #: libraries/display_import.lib.php:158
4794 msgid ""
4795 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4796 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4797 msgstr ""
4798 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4799 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4801 #: libraries/display_import.lib.php:178
4802 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4803 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4805 #: libraries/display_import.lib.php:208
4806 msgid "Partial Import:"
4807 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4809 #: libraries/display_import.lib.php:214
4810 #, php-format
4811 msgid ""
4812 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4813 msgstr ""
4814 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4815 "hervat worden vanaf positie %d."
4817 #: libraries/display_import.lib.php:221
4818 msgid ""
4819 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4820 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4821 "however it can break transactions.)</i>"
4822 msgstr ""
4823 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4824 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4825 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4827 #: libraries/display_import.lib.php:228
4828 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4829 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4831 #: libraries/display_import.lib.php:250
4832 msgid "Format-Specific Options:"
4833 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4835 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4836 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4837 msgid "Language"
4838 msgstr "Taal"
4840 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4841 #, php-format
4842 msgid "%d is not valid row number."
4843 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4846 msgid "row(s) starting from row #"
4847 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4850 msgid "horizontal"
4851 msgstr "horizontaal"
4853 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4854 msgid "horizontal (rotated headers)"
4855 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4857 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4858 msgid "vertical"
4859 msgstr "verticaal"
4861 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4862 #, php-format
4863 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4864 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4867 msgid "Sort by key"
4868 msgstr "Sorteren op sleutel"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:557 libraries/export/codegen.php:40
4871 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4872 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4873 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4874 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4875 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4876 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4877 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4878 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4879 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4880 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4881 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4882 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4883 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4884 #: tbl_structure.php:845
4885 msgid "Options"
4886 msgstr "Opties"
4888 #: libraries/display_tbl.lib.php:562 libraries/display_tbl.lib.php:572
4889 msgid "Partial texts"
4890 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:576
4893 msgid "Full texts"
4894 msgstr "Volledige teksten"
4896 #: libraries/display_tbl.lib.php:589
4897 msgid "Relational key"
4898 msgstr "Relationele sleutel"
4900 #: libraries/display_tbl.lib.php:590
4901 msgid "Relational display column"
4902 msgstr "Relationele weergave veld"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:597
4905 msgid "Show binary contents"
4906 msgstr "Toon binaire inhoud"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:599
4909 msgid "Show BLOB contents"
4910 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 pmd_general.php:159 tbl_change.php:315
4913 #: tbl_change.php:321
4914 msgid "Hide"
4915 msgstr "Verberg"
4917 #: libraries/display_tbl.lib.php:609 libraries/relation.lib.php:123
4918 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4919 msgid "Browser transformation"
4920 msgstr "Browser transformaties"
4922 #: libraries/display_tbl.lib.php:1166
4923 msgid "Copy"
4924 msgstr "Kopiëren"
4926 #: libraries/display_tbl.lib.php:1181 libraries/display_tbl.lib.php:1193
4927 msgid "The row has been deleted"
4928 msgstr "De rij is verwijderd"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:1220 libraries/display_tbl.lib.php:2130
4931 #: server_processlist.php:78 tbl_row_action.php:63
4932 msgid "Kill"
4933 msgstr "stop proces"
4935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2004
4936 msgid "in query"
4937 msgstr "in query"
4939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2022
4940 msgid "Showing rows"
4941 msgstr "Toon Records"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2032
4944 msgid "total"
4945 msgstr "totaal"
4947 #: libraries/display_tbl.lib.php:2040 sql.php:598
4948 #, php-format
4949 msgid "Query took %01.4f sec"
4950 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4952 #: libraries/display_tbl.lib.php:2163 libraries/mult_submits.inc.php:112
4953 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4954 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4955 msgid "Change"
4956 msgstr "Veranderen"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236
4959 msgid "Query results operations"
4960 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264
4963 msgid "Print view (with full texts)"
4964 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4966 #: libraries/display_tbl.lib.php:2308 tbl_chart.php:81
4967 msgid "Display chart"
4968 msgstr "Grafiek weergeven"
4970 #: libraries/display_tbl.lib.php:2327
4971 msgid "Create view"
4972 msgstr "VIEW aanmaken"
4974 #: libraries/display_tbl.lib.php:2458
4975 msgid "Link not found"
4976 msgstr "Link niet gevonden"
4978 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:221
4979 msgid "Version information"
4980 msgstr "Versie informatie"
4982 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4983 msgid "Data home directory"
4984 msgstr "Data home folder"
4986 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4987 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4988 msgstr ""
4989 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4990 "staan."
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4993 msgid "Data files"
4994 msgstr "Data bestanden"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4997 msgid "Autoextend increment"
4998 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5001 msgid ""
5002 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5003 "when it becomes full."
5004 msgstr ""
5005 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5006 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5009 msgid "Buffer pool size"
5010 msgstr "Buffer pool grootte"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5013 msgid ""
5014 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5015 "tables."
5016 msgstr ""
5017 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5018 "data en indexen van zijn tabellen."
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5021 msgid "Buffer Pool"
5022 msgstr "Buffer Pool"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5025 msgid "InnoDB Status"
5026 msgstr "InnoDB Status"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5029 msgid "Buffer Pool Usage"
5030 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5033 msgid "pages"
5034 msgstr "pagina's"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5037 msgid "Free pages"
5038 msgstr "Vrije pages"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5041 msgid "Dirty pages"
5042 msgstr "Vervuilde pagina's"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5045 msgid "Pages containing data"
5046 msgstr "Pages die data bevatten"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5049 msgid "Pages to be flushed"
5050 msgstr "Pages te schonen"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5053 msgid "Busy pages"
5054 msgstr "Pagina's in gebruik"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5057 msgid "Latched pages"
5058 msgstr "Latched pagina's"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5061 msgid "Buffer Pool Activity"
5062 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5065 msgid "Read requests"
5066 msgstr "Lees aanvragen"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5069 msgid "Write requests"
5070 msgstr "Schrijf verzoeken"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5073 msgid "Read misses"
5074 msgstr "Lees missers"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5077 msgid "Write waits"
5078 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5081 msgid "Read misses in %"
5082 msgstr "Lees missers in %"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5085 msgid "Write waits in %"
5086 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5089 msgid "Data pointer size"
5090 msgstr "Data pointer formaat"
5092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5093 msgid ""
5094 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5095 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5096 msgstr ""
5097 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5098 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5101 msgid "Automatic recovery mode"
5102 msgstr "Automatische herstelmodus"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5105 msgid ""
5106 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5107 "myisam-recover server startup option."
5108 msgstr ""
5109 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5110 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5111 "de server."
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5114 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5115 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5118 msgid ""
5119 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5120 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5121 "INFILE)."
5122 msgstr ""
5123 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5124 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5125 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5128 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5129 msgstr ""
5130 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5132 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5133 msgid ""
5134 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5135 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5136 "method."
5137 msgstr ""
5138 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5139 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5140 "cache'-methode."
5142 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5143 msgid "Repair threads"
5144 msgstr "Reparatie threads"
5146 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5147 msgid ""
5148 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5149 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5150 msgstr ""
5151 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5152 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5153 "zijn eigen thread)."
5155 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5156 msgid "Sort buffer size"
5157 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5159 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5160 msgid ""
5161 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5162 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5163 msgstr ""
5164 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5165 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5166 "TABLE."
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5169 msgid "Garbage Threshold"
5170 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5172 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5173 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5174 msgstr ""
5175 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5176 "geschoond."
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5179 #: server_synchronize.php:1159
5180 msgid "Port"
5181 msgstr "Poort"
5183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5184 msgid ""
5185 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5186 "will disable HTTP communication with the daemon."
5187 msgstr ""
5188 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5189 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5191 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5192 msgid "Repository Threshold"
5193 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5196 msgid ""
5197 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5198 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5199 "specified."
5200 msgstr ""
5201 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5202 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5203 "eenheid gespecifiëerd werd."
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5206 msgid "Temp Blob Timeout"
5207 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5210 msgid ""
5211 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5212 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5213 msgstr ""
5214 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5215 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5216 "een record in de database."
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5219 msgid "Temp Log Threshold"
5220 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5223 msgid ""
5224 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5225 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5226 "specified."
5227 msgstr ""
5228 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5229 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5230 "eenheid gespecifiëerd werd."
5232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5233 msgid "Max Keep Alive"
5234 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5237 msgid ""
5238 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5239 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5240 msgstr ""
5241 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5242 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5243 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5245 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5246 msgid "Metadata Headers"
5247 msgstr "Metadata hoofdingen"
5249 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5250 msgid ""
5251 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5252 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5253 msgstr ""
5254 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5255 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5256 "van een database."
5258 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5259 #, php-format
5260 msgid ""
5261 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5262 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5263 msgstr ""
5264 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5265 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5268 msgid "Related Links"
5269 msgstr "Gerelateerde links"
5271 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5272 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5273 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5275 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5276 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5277 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5279 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5280 msgid "Index cache size"
5281 msgstr "Index cache grootte"
5283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5284 msgid ""
5285 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5286 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5287 msgstr ""
5288 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5289 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5290 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5293 msgid "Record cache size"
5294 msgstr "Record cache grootte"
5296 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5297 msgid ""
5298 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5299 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5300 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5301 msgstr ""
5302 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5303 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5304 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5307 msgid "Log cache size"
5308 msgstr "Log cache grootte"
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5311 msgid ""
5312 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5313 "transaction log data. The default is 16MB."
5314 msgstr ""
5315 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5316 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5319 msgid "Log file threshold"
5320 msgstr "Log file drempelwaarde"
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5323 msgid ""
5324 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5325 "default value is 16MB."
5326 msgstr ""
5327 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5328 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5331 msgid "Transaction buffer size"
5332 msgstr "Transactie buffer grootte"
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5335 msgid ""
5336 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5337 "buffers of this size). The default is 1MB."
5338 msgstr ""
5339 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5340 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5343 msgid "Checkpoint frequency"
5344 msgstr "Checkpoint frequentie"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5347 msgid ""
5348 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5349 "performed. The default value is 24MB."
5350 msgstr ""
5351 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5352 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5355 msgid "Data log threshold"
5356 msgstr "Data log drempelwaarde"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5359 msgid ""
5360 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5361 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5362 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5363 "that can be stored in the database."
5364 msgstr ""
5365 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5366 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5367 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5368 "opslagcapasiteit te verhogen."
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5371 msgid "Garbage threshold"
5372 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5375 msgid ""
5376 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5377 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5378 msgstr ""
5379 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5380 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5383 msgid "Log buffer size"
5384 msgstr "Log buffer grootte"
5386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5387 msgid ""
5388 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5389 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5390 "required to write a data log."
5391 msgstr ""
5392 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5393 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5394 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5396 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5397 msgid "Data file grow size"
5398 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5401 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5402 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5404 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5405 msgid "Row file grow size"
5406 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5408 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5409 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5410 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5413 msgid "Log file count"
5414 msgstr "Log file aantal"
5416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5417 msgid ""
5418 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5419 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5420 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5421 "number."
5422 msgstr ""
5423 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5424 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5425 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5426 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5429 #, php-format
5430 msgid ""
5431 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5432 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5433 msgstr ""
5434 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5435 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5437 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5438 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5439 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5441 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5442 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5443 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5445 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5446 msgid "Columns separated with:"
5447 msgstr "Velden beëindigd door:"
5449 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5450 msgid "Columns enclosed with:"
5451 msgstr "Velden ingesloten door:"
5453 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5454 msgid "Columns escaped with:"
5455 msgstr "Velden ontweken door:"
5457 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5458 msgid "Lines terminated with:"
5459 msgstr "Regels beëindigd door:"
5461 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5462 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5463 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5464 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5465 msgid "Replace NULL with:"
5466 msgstr "Vervang NULL door:"
5468 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5469 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5470 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5472 #: libraries/export/excel.php:32
5473 msgid "Excel edition:"
5474 msgstr "Excel editie:"
5476 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5477 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5478 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5479 msgid "Data dump options"
5480 msgstr "Data dump opties"
5482 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5483 #: libraries/export/sql.php:958 libraries/export/texytext.php:123
5484 msgid "Dumping data for table"
5485 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5487 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5488 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5489 msgid "Table structure for table"
5490 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5492 #: libraries/export/latex.php:13
5493 msgid "Content of table @TABLE@"
5494 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5496 #: libraries/export/latex.php:14
5497 msgid "(continued)"
5498 msgstr "(vervolgd)"
5500 #: libraries/export/latex.php:15
5501 msgid "Structure of table @TABLE@"
5502 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5504 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5505 #: libraries/export/sql.php:87
5506 msgid "Object creation options"
5507 msgstr "Object-aanmaakopties"
5509 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5510 msgid "Table caption (continued)"
5511 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5513 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5514 #: libraries/export/sql.php:40
5515 msgid "Display foreign key relationships"
5516 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5518 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5519 msgid "Display comments"
5520 msgstr "Toon kolom commentaar"
5522 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5523 #: libraries/export/sql.php:44
5524 msgid "Display MIME types"
5525 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5527 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5528 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5529 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5530 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5531 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:738
5532 #: server_privileges.php:741 server_privileges.php:797
5533 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:2167
5534 #: server_processlist.php:62 server_synchronize.php:1155
5535 msgid "Host"
5536 msgstr "Machine"
5538 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5539 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5540 msgid "Generation Time"
5541 msgstr "Genereertijd"
5543 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5544 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:175
5545 msgid "Server version"
5546 msgstr "Serverversie"
5548 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5549 #: libraries/export/xml.php:112
5550 msgid "PHP Version"
5551 msgstr "PHP-Versie"
5553 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5554 msgid "MediaWiki Table"
5555 msgstr "MediaWiki tabel"
5557 #: libraries/export/pdf.php:17
5558 msgid "PDF"
5559 msgstr "PDF"
5561 #: libraries/export/pdf.php:23
5562 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5563 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5565 #: libraries/export/pdf.php:24
5566 msgid "Report title:"
5567 msgstr "Report titel:"
5569 #: libraries/export/php_array.php:16
5570 msgid "PHP array"
5571 msgstr "PHP-array"
5573 #: libraries/export/sql.php:33
5574 msgid ""
5575 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5576 "and server version)</i>"
5577 msgstr ""
5578 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5579 "versie en server versie)</i>"
5581 #: libraries/export/sql.php:35
5582 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5583 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5585 #: libraries/export/sql.php:37
5586 msgid ""
5587 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5588 "checked"
5589 msgstr ""
5590 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5591 "laatst bekeken werden"
5593 #: libraries/export/sql.php:65
5594 msgid ""
5595 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5596 msgstr ""
5597 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5598 "maximaliseren:"
5600 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5601 #: libraries/export/sql.php:107
5602 #, php-format
5603 msgid "Add %s statement"
5604 msgstr "%s statement toevoegen"
5606 #: libraries/export/sql.php:91
5607 msgid "Add statements:"
5608 msgstr "Statements toevoegen:"
5610 #: libraries/export/sql.php:111
5611 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5612 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
5614 #: libraries/export/sql.php:123
5615 msgid ""
5616 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5617 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5618 msgstr ""
5619 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5620 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5622 #: libraries/export/sql.php:136
5623 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5624 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5626 #: libraries/export/sql.php:138
5627 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5628 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5630 #: libraries/export/sql.php:140
5631 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5632 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5634 #: libraries/export/sql.php:147
5635 msgid "Function to use when dumping data:"
5636 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5638 #: libraries/export/sql.php:151
5639 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5640 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5642 #: libraries/export/sql.php:154
5643 msgid ""
5644 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5645 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5646 "(1,2,3)</code>"
5647 msgstr ""
5648 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5649 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5650 "VALUES (1,2,3)</code>"
5652 #: libraries/export/sql.php:155
5653 msgid ""
5654 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5655 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5656 "(7,8,9)</code>"
5657 msgstr ""
5658 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5659 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5660 "(7,8,9)</code>"
5662 #: libraries/export/sql.php:156
5663 msgid ""
5664 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5665 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5666 msgstr ""
5667 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5668 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5670 #: libraries/export/sql.php:157
5671 msgid ""
5672 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5673 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5674 msgstr ""
5675 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5676 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5678 #: libraries/export/sql.php:167
5679 msgid ""
5680 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5681 "0x616263)</i>"
5682 msgstr ""
5683 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5684 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5686 #: libraries/export/sql.php:171
5687 msgid ""
5688 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5689 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5690 msgstr ""
5691 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5692 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5693 "tijdszones)</i>"
5695 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5696 msgid "Procedures"
5697 msgstr "Procedures"
5699 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5700 msgid "Functions"
5701 msgstr "Functies"
5703 #: libraries/export/sql.php:695
5704 msgid "Constraints for dumped tables"
5705 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5707 #: libraries/export/sql.php:704
5708 msgid "Constraints for table"
5709 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5711 #: libraries/export/sql.php:804
5712 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5713 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5715 #: libraries/export/sql.php:816
5716 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5717 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5719 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5720 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5721 msgid "Triggers"
5722 msgstr "Triggers"
5724 #: libraries/export/sql.php:885
5725 msgid "Structure for view"
5726 msgstr "Structuur voor de view"
5728 #: libraries/export/sql.php:894
5729 msgid "Stand-in structure for view"
5730 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5732 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5733 msgid "XML"
5734 msgstr "XML"
5736 #: libraries/export/xml.php:30
5737 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5738 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5740 #: libraries/export/xml.php:40
5741 msgid "Views"
5742 msgstr "Views"
5744 #: libraries/export/xml.php:47
5745 msgid "Export contents"
5746 msgstr "Exporteer inhoud"
5748 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5749 #: libraries/footer.inc.php:194
5750 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5751 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5753 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5754 msgid "SQL result"
5755 msgstr "SQL-resultaat"
5757 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5758 msgid "Generated by"
5759 msgstr "Gegenereerd door"
5761 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:594 tbl_change.php:179
5762 #: tbl_get_field.php:34
5763 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5764 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5766 #: libraries/import.lib.php:1141
5767 msgid ""
5768 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5769 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5771 #: libraries/import.lib.php:1142
5772 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5773 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5775 #: libraries/import.lib.php:1143
5776 msgid ""
5777 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5778 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5780 #: libraries/import.lib.php:1144
5781 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5782 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5784 #: libraries/import.lib.php:1147
5785 msgid "Go to database"
5786 msgstr "Ga naar database"
5788 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5789 msgid "settings"
5790 msgstr "instellingen"
5792 #: libraries/import.lib.php:1169
5793 msgid "Go to table"
5794 msgstr "Ga naar tabel"
5796 #: libraries/import.lib.php:1178
5797 msgid "Go to view"
5798 msgstr "Ga naar view"
5800 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5801 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5802 msgid ""
5803 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5804 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5805 msgstr ""
5806 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5807 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5809 #: libraries/import/csv.php:39
5810 msgid ""
5811 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5812 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5813 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5814 msgstr ""
5815 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5816 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5817 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5818 "van aanhalingstekens."
5820 #: libraries/import/csv.php:41
5821 msgid "Column names: "
5822 msgstr "Kolom namen: "
5824 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5825 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5826 #, php-format
5827 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5828 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5830 #: libraries/import/csv.php:121
5831 #, php-format
5832 msgid ""
5833 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5834 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5835 msgstr ""
5836 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5837 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5839 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5840 #, php-format
5841 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5842 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5844 #: libraries/import/csv.php:314
5845 #, php-format
5846 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5847 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5849 #: libraries/import/docsql.php:27
5850 msgid "DocSQL"
5851 msgstr "DocSQL"
5853 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5854 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5855 msgid "Table name"
5856 msgstr "Tabelnaam"
5858 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5859 #: view_create.php:147
5860 msgid "Column names"
5861 msgstr "Kolom namen"
5863 #: libraries/import/ldi.php:56
5864 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5865 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5867 #: libraries/import/ods.php:28
5868 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5869 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5871 #: libraries/import/ods.php:29
5872 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5873 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5875 #: libraries/import/sql.php:32
5876 msgid "SQL compatibility mode:"
5877 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5879 #: libraries/import/sql.php:42
5880 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5881 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5883 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5884 msgid ""
5885 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5886 "the issue and try again."
5887 msgstr ""
5888 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5889 "probeer opnieuw. "
5891 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5892 msgctxt "None encoding conversion"
5893 msgid "None"
5894 msgstr "Geen"
5896 # Wat is 'Kana' ?
5897 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5898 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5899 msgid "Convert to Kana"
5900 msgstr "Zet om naar Kana"
5902 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5903 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5904 #: tbl_structure.php:563
5905 msgid "Primary"
5906 msgstr "Primaire sleutel"
5908 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5909 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5910 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5911 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5912 msgid "Index"
5913 msgstr "Index"
5915 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5916 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5917 #: tbl_structure.php:569
5918 msgid "Fulltext"
5919 msgstr "Volledige tekst"
5921 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5922 msgid "No change"
5923 msgstr "Geen verandering"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5926 msgid "Charset"
5927 msgstr "Karakterset"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5930 #: tbl_change.php:549
5931 msgid "Binary"
5932 msgstr " Binair "
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5935 msgid "Bulgarian"
5936 msgstr "Bulgaars"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5939 msgid "Simplified Chinese"
5940 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5943 msgid "Traditional Chinese"
5944 msgstr "Traditioneel Chinees"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5947 msgid "case-insensitive"
5948 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5951 msgid "case-sensitive"
5952 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5955 msgid "Croatian"
5956 msgstr "Kroatisch"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5959 msgid "Czech"
5960 msgstr "Tsjechisch"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5963 msgid "Danish"
5964 msgstr "Deens"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5967 msgid "English"
5968 msgstr "Engels"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5971 msgid "Esperanto"
5972 msgstr "Esperanto"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5975 msgid "Estonian"
5976 msgstr "Estlands"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5979 msgid "German"
5980 msgstr "Duits"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5983 msgid "dictionary"
5984 msgstr "Woordenboek"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5987 msgid "phone book"
5988 msgstr "Telefoonboek"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5991 msgid "Hungarian"
5992 msgstr "Hongaars"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5995 msgid "Icelandic"
5996 msgstr "IJslands"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5999 msgid "Japanese"
6000 msgstr "Japans"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6003 msgid "Latvian"
6004 msgstr "Lets"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6007 msgid "Lithuanian"
6008 msgstr "Litouws"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6011 msgid "Korean"
6012 msgstr "Koreaans"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6015 msgid "Persian"
6016 msgstr "Perzisch"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6019 msgid "Polish"
6020 msgstr "Pools"
6022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6023 msgid "West European"
6024 msgstr "West Europees"
6026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6027 msgid "Romanian"
6028 msgstr "Roemeens"
6030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6031 msgid "Slovak"
6032 msgstr "Slowaaks"
6034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6035 msgid "Slovenian"
6036 msgstr "Sloveens"
6038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6039 msgid "Spanish"
6040 msgstr "Spaans"
6042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6043 msgid "Traditional Spanish"
6044 msgstr "Traditioneel Spaans"
6046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6047 msgid "Swedish"
6048 msgstr "Zweeds"
6050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6051 msgid "Thai"
6052 msgstr "Thais"
6054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6055 msgid "Turkish"
6056 msgstr "Turks"
6058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6059 msgid "Ukrainian"
6060 msgstr "Oekraïens"
6062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6063 msgid "Unicode"
6064 msgstr "Unicode"
6066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6067 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6069 msgid "multilingual"
6070 msgstr "meertalig"
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6073 msgid "Central European"
6074 msgstr "Centraal Europees"
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6077 msgid "Russian"
6078 msgstr "Russisch"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6081 msgid "Baltic"
6082 msgstr "Baltisch"
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6085 msgid "Armenian"
6086 msgstr "Armeens"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6089 msgid "Cyrillic"
6090 msgstr "Cyrillisch"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6093 msgid "Arabic"
6094 msgstr "Arabisch"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6097 msgid "Hebrew"
6098 msgstr "Hebreeuws"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6101 msgid "Georgian"
6102 msgstr "Georgisch"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6105 msgid "Greek"
6106 msgstr "Grieks"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6109 msgid "Czech-Slovak"
6110 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6113 msgid "unknown"
6114 msgstr "onbekend"
6116 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6117 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6118 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6119 msgid "Home"
6120 msgstr "Home"
6122 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6123 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6124 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6125 msgid "Log out"
6126 msgstr "Uitloggen"
6128 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6129 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6130 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6131 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6132 msgid "Reload navigation frame"
6133 msgstr "Navigatievenster herladen"
6135 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6136 msgid "This format has no options"
6137 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6139 #: libraries/relation.lib.php:83
6140 msgid "not OK"
6141 msgstr "Niet Goed"
6143 #: libraries/relation.lib.php:88
6144 msgid "Enabled"
6145 msgstr "Ingeschakeld"
6147 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6148 #: pmd_relation_new.php:68
6149 msgid "General relation features"
6150 msgstr "Basis relatie opties"
6152 #: libraries/relation.lib.php:111
6153 msgid "Display Features"
6154 msgstr "Toon Opties"
6156 #: libraries/relation.lib.php:117
6157 msgid "Creation of PDFs"
6158 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6160 #: libraries/relation.lib.php:121
6161 msgid "Displaying Column Comments"
6162 msgstr "Toon kolom commentaar"
6164 #: libraries/relation.lib.php:126
6165 msgid ""
6166 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6167 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6169 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6170 msgid "Bookmarked SQL query"
6171 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6173 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6174 msgid "SQL history"
6175 msgstr "SQL-geschiedenis"
6177 #: libraries/relation.lib.php:147
6178 msgid "User preferences"
6179 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6181 #: libraries/relation.lib.php:151
6182 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6183 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6185 #: libraries/relation.lib.php:153
6186 msgid ""
6187 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6188 msgstr ""
6189 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6191 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6192 # onvoorspelbaar.
6193 #: libraries/relation.lib.php:154
6194 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6195 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6197 #: libraries/relation.lib.php:155
6198 msgid ""
6199 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6200 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6201 msgstr ""
6202 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6203 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6204 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6206 #: libraries/relation.lib.php:156
6207 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6208 msgstr ""
6209 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6211 #: libraries/relation.lib.php:1179
6212 msgid "no description"
6213 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6216 msgid "Slave configuration"
6217 msgstr "Slave instellingen"
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6220 msgid "Change or reconfigure master server"
6221 msgstr "Wijzig master server"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6224 msgid ""
6225 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6226 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6227 msgstr ""
6228 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6229 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6230 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6232 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6233 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:718
6235 #: server_privileges.php:721 server_privileges.php:728
6236 #: server_synchronize.php:1167
6237 msgid "User name"
6238 msgstr "Gebruikersnaam"
6240 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6241 msgid "Master status"
6242 msgstr "Master status"
6244 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6245 msgid "Slave status"
6246 msgstr "Slave status"
6248 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6249 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6250 msgid "Variable"
6251 msgstr "Variabelen"
6253 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6254 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6255 #: server_status.php:770 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6256 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6257 msgid "Value"
6258 msgstr "Waarde"
6260 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6261 msgid "Server ID"
6262 msgstr "Server ID"
6264 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6265 msgid ""
6266 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6267 "this list."
6268 msgstr ""
6269 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6270 "deze lijst."
6272 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6273 msgid "Add slave replication user"
6274 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6276 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:723
6277 msgid "Any user"
6278 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6280 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6281 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:724
6282 #: server_privileges.php:791 server_privileges.php:815
6283 #: server_privileges.php:2025 server_privileges.php:2055
6284 msgid "Use text field"
6285 msgstr "Gebruik tekstveld"
6287 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:771
6288 msgid "Any host"
6289 msgstr "Een willekeurige machine"
6291 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:775
6292 msgid "Local"
6293 msgstr "lokaal"
6295 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:780
6296 msgid "This Host"
6297 msgstr "Deze machine"
6299 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:786
6300 msgid "Use Host Table"
6301 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6303 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:799
6304 msgid ""
6305 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6306 "table are used instead."
6307 msgstr ""
6308 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6309 "toepassing."
6311 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6312 msgid "Generate Password"
6313 msgstr "Genereer wachtwoord"
6315 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6316 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6317 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6318 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6319 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6320 #, php-format
6321 msgid "The %s table doesn't exist!"
6322 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6324 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6325 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6326 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6327 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6328 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6329 #, php-format
6330 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6331 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6333 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6334 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6335 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6336 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6337 #, php-format
6338 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6339 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6341 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6342 msgid "This page does not contain any tables!"
6343 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6345 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6346 msgid "SCHEMA ERROR: "
6347 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6349 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:875
6350 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
6351 msgid "Relational schema"
6352 msgstr "Relationeel schema"
6354 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1089
6355 msgid "Table of contents"
6356 msgstr "Inhoudsopgave"
6358 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
6359 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
6360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6361 #: tbl_structure.php:200
6362 msgid "Attributes"
6363 msgstr "Attributen"
6365 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
6366 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:144
6367 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6368 msgid "Extra"
6369 msgstr "Extra"
6371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6372 msgid "Create a page"
6373 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6375 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6376 msgid "Page name"
6377 msgstr "Paginanaam"
6379 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6380 msgid "Automatic layout based on"
6381 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6383 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6384 msgid "Internal relations"
6385 msgstr "Interne relaties"
6387 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6388 msgid "FOREIGN KEY"
6389 msgstr "FOREIGN KEY"
6391 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6392 msgid "Please choose a page to edit"
6393 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6395 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6396 msgid "Select page"
6397 msgstr "Selecteer pagina"
6399 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6400 msgid "Select Tables"
6401 msgstr "Selecteer tabellen"
6403 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6404 msgid "Display relational schema"
6405 msgstr "Toon relationeel schema"
6407 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6408 msgid "Select Export Relational Type"
6409 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6411 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6412 msgid "Show grid"
6413 msgstr "Toon raster"
6415 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6416 msgid "Show color"
6417 msgstr "Toon kleur"
6419 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6420 msgid "Show dimension of tables"
6421 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6423 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6424 msgid "Display all tables with the same width"
6425 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6427 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6428 msgid "Only show keys"
6429 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6431 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6432 msgid "Landscape"
6433 msgstr "Landschap"
6435 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6436 msgid "Portrait"
6437 msgstr "Portret"
6439 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6440 msgid "Orientation"
6441 msgstr "Oriëntatie"
6443 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6444 msgid "Paper size"
6445 msgstr "Papierformaat"
6447 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6448 msgid ""
6449 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6450 "like to delete those references?"
6451 msgstr ""
6452 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6453 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6455 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6456 msgid "Toggle scratchboard"
6457 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6459 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6460 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6461 msgid "ltr"
6462 msgstr "ltr"
6464 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6465 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6466 #, php-format
6467 msgid "Unknown language: %1$s."
6468 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6470 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6471 msgid "Current Server"
6472 msgstr "Huidige server"
6474 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6475 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6476 msgid "Binary log"
6477 msgstr "Binaire log"
6479 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6480 msgid "Processes"
6481 msgstr "Processen"
6483 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6484 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6485 msgid "Variables"
6486 msgstr "Variabelen"
6488 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6489 msgid "Charsets"
6490 msgstr "Karaktersets"
6492 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6493 msgid "Engines"
6494 msgstr "Engines"
6496 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6497 #: server_synchronize.php:1098
6498 msgid "Synchronize"
6499 msgstr "Synchronizatie"
6501 #: libraries/server_links.inc.php:99
6502 msgid "Settings"
6503 msgstr "Instellingen"
6505 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6506 msgid "Source database"
6507 msgstr "Bron database"
6509 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6510 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6511 msgid "Current server"
6512 msgstr "Huidige server"
6514 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6515 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6516 msgid "Remote server"
6517 msgstr "Andere server"
6519 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6520 msgid "Difference"
6521 msgstr "Verschil"
6523 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6524 msgid "Target database"
6525 msgstr "Doel database"
6527 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6528 #, php-format
6529 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6530 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6532 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6533 #, php-format
6534 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6535 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6538 msgid "Columns"
6539 msgstr "Kolommen"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:856 sql.php:857 sql.php:874
6542 msgid "Bookmark this SQL query"
6543 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:868
6546 msgid "Let every user access this bookmark"
6547 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6550 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6551 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6553 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6554 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6555 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6557 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6558 msgid "Delimiter"
6559 msgstr "Scheidingsteken"
6561 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6562 msgid " Show this query here again "
6563 msgstr " Laat deze query hier zien "
6565 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6566 msgid "Submit"
6567 msgstr "Verzenden"
6569 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6570 msgid "View only"
6571 msgstr "Alleen bekijken"
6573 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6574 msgid "Location of the text file"
6575 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6577 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:959
6578 msgid "web server upload directory"
6579 msgstr "web-server upload directory"
6581 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6582 msgid ""
6583 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6584 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6585 msgstr ""
6586 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6587 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6588 "oplossen"
6590 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6591 msgid ""
6592 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6593 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6594 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6595 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6596 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6597 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6598 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6599 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6600 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6601 msgstr ""
6602 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6603 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6604 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6605 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6606 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6607 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6608 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6609 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6610 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6612 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6613 msgid "BEGIN CUT"
6614 msgstr "BEGIN CUT"
6616 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6617 msgid "END CUT"
6618 msgstr "END CUT"
6620 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6621 msgid "BEGIN RAW"
6622 msgstr "BEGIN RAW"
6624 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6625 msgid "END RAW"
6626 msgstr "END RAW"
6628 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6629 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6630 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6632 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6633 msgid "Unclosed quote"
6634 msgstr "Quote niet afgesloten"
6636 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6637 msgid "Invalid Identifer"
6638 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6640 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6641 msgid "Unknown Punctuation String"
6642 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6644 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6648 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6649 msgstr ""
6650 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6651 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6653 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6654 msgid "Table seems to be empty!"
6655 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6657 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6658 #, php-format
6659 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6660 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6663 msgid "Length/Values"
6664 msgstr "Lengte/Waardes*"
6666 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6667 msgid ""
6668 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6669 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6670 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6671 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6672 msgstr ""
6673 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6674 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6675 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6676 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6679 msgid ""
6680 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6681 "escaping or quotes, using this format: a"
6682 msgstr ""
6683 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6684 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6686 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6687 #, php-format
6688 msgid ""
6689 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6690 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6691 msgstr ""
6692 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6693 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6695 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6696 msgid "Transformation options"
6697 msgstr "Transformatieopties"
6699 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6700 msgid ""
6701 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6702 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6703 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6704 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6705 msgstr ""
6706 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6707 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6708 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6709 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6712 msgid "ENUM or SET data too long?"
6713 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6716 msgid "Get more editing space"
6717 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6719 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6721 msgctxt "for default"
6722 msgid "None"
6723 msgstr "Geen"
6725 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6726 msgid "As defined:"
6727 msgstr "Als aangegeven:"
6729 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6730 #, php-format
6731 msgid ""
6732 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6733 "author what %s does."
6734 msgstr ""
6735 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6736 "maker over wat %s doet."
6738 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6739 #: tbl_operations.php:352
6740 msgid "Storage Engine"
6741 msgstr "Opslag Engine"
6743 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6744 msgid "PARTITION definition"
6745 msgstr "PARTITION definitie"
6747 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6748 #, php-format
6749 msgid "Add %s column(s)"
6750 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6752 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6753 msgid "You have to add at least one column."
6754 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6756 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6757 msgid "+ Add a new value"
6758 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6760 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6761 msgid "Event"
6762 msgstr "Gebeurtenis"
6764 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6765 msgid ""
6766 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6767 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6768 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6769 "need to set the first option to the empty string."
6770 msgstr ""
6771 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6772 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6773 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6774 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6776 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6777 msgid ""
6778 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6779 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6780 msgstr ""
6781 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6782 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6784 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6785 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6786 msgid ""
6787 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6788 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6789 msgstr ""
6790 "Toont een klikbare miniatuurweergave. opties: maximale breedte en hoogte in "
6791 "pixels (behoudt de originele verhouding)."
6793 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6794 msgid "Displays a link to download this image."
6795 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6797 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6798 msgid ""
6799 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6800 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6801 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6802 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6803 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6804 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6805 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6806 "gmdate() function."
6807 msgstr ""
6808 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6809 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6810 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6811 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6812 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6813 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6814 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6815 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6817 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6818 msgid ""
6819 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6820 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6821 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6822 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6823 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6824 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6825 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6826 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6827 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6828 "(Default 1)."
6829 msgstr ""
6830 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6831 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6832 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6833 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6834 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6835 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6836 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6837 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6838 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6839 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6840 "herstructureren (Standaard 1)."
6842 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6843 msgid ""
6844 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6845 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6846 msgstr ""
6847 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6848 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6851 msgid ""
6852 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6853 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6854 "third options are the width and the height in pixels."
6855 msgstr ""
6856 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6857 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6858 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6860 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6861 msgid ""
6862 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6863 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6864 "the link."
6865 msgstr ""
6866 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6867 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6868 "link."
6870 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6871 msgid ""
6872 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6873 "standard dotted format."
6874 msgstr ""
6875 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6876 "standaard formaat met punten."
6878 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6879 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6880 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6882 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6883 msgid ""
6884 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6885 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6886 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6887 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6888 "(Default: \"...\")."
6889 msgstr ""
6890 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6891 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6892 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6893 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6894 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6895 "teruggegeven (Standaard: \"...\")."
6897 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6898 msgid "Manage your settings"
6899 msgstr "Beheer uw instellingen"
6901 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6902 msgid "Configuration has been saved"
6903 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6905 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6906 #, php-format
6907 msgid ""
6908 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6909 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6910 msgstr ""
6911 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6912 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6914 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6915 msgid "Could not save configuration"
6916 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6918 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6919 msgid ""
6920 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6921 "import it for current session?"
6922 msgstr ""
6923 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6924 "gebruiken in de huidige sessie?"
6926 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6927 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6928 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6930 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6931 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6932 msgid "Error in ZIP archive:"
6933 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6935 #: main.php:68
6936 msgid "General Settings"
6937 msgstr "Algemene instellingen"
6939 #: main.php:105
6940 msgid "MySQL connection collation"
6941 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6943 #: main.php:121
6944 msgid "Appearance Settings"
6945 msgstr "Opmaak instellingen"
6947 #: main.php:141
6948 msgid "Background color"
6949 msgstr "Achtergrondkleur"
6951 #: main.php:142
6952 msgid "Choose..."
6953 msgstr "Kies..."
6955 #: main.php:159 prefs_manage.php:274
6956 msgid "More settings"
6957 msgstr "Overige instellingen"
6959 #: main.php:176
6960 msgid "Protocol version"
6961 msgstr "Protocolversie"
6963 #: main.php:178 server_privileges.php:1469 server_privileges.php:1623
6964 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:2166
6965 #: server_processlist.php:61
6966 msgid "User"
6967 msgstr "Gebruiker"
6969 #: main.php:182
6970 msgid "MySQL charset"
6971 msgstr "MySQL Karakterset"
6973 #: main.php:194
6974 msgid "Web server"
6975 msgstr "Web server"
6977 #: main.php:200
6978 msgid "MySQL client version"
6979 msgstr "MySQL-client versie"
6981 #: main.php:202
6982 msgid "PHP extension"
6983 msgstr "PHP uitbreiding"
6985 #: main.php:208
6986 msgid "Show PHP information"
6987 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6989 #: main.php:223
6990 msgid "Wiki"
6991 msgstr "Wiki"
6993 #: main.php:226
6994 msgid "Official Homepage"
6995 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6997 #: main.php:227
6998 msgid "Contribute"
6999 msgstr "Bijdragen"
7001 #: main.php:228
7002 msgid "Get support"
7003 msgstr "Ondersteuning krijgen"
7005 #: main.php:229
7006 msgid "List of changes"
7007 msgstr "Lijst met wijzigingen"
7009 #: main.php:253
7010 msgid ""
7011 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7012 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7013 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7014 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7015 msgstr ""
7016 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
7017 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
7018 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
7019 "aangeraden dit op te lossen."
7021 #: main.php:261
7022 msgid ""
7023 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7024 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7025 "corrupted!"
7026 msgstr ""
7027 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
7028 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
7029 "corrupt raakt!"
7031 #: main.php:269
7032 msgid ""
7033 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7034 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7035 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7036 msgstr ""
7037 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
7038 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
7039 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7041 #: main.php:277
7042 msgid ""
7043 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7044 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7045 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7046 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7047 msgstr ""
7048 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7049 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7050 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7051 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7053 #: main.php:284
7054 msgid ""
7055 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7056 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7057 msgstr ""
7058 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7059 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7060 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7062 #: main.php:292
7063 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7064 msgstr ""
7065 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7066 "(blowfish_secret)."
7068 #: main.php:300
7069 msgid ""
7070 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7071 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7072 "has been configured."
7073 msgstr ""
7074 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7075 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7076 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7078 #: main.php:309
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7082 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7083 msgstr ""
7084 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7085 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7086 "klik %shier%s."
7088 #: main.php:324
7089 msgid ""
7090 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7091 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7092 "automatically."
7093 msgstr ""
7094 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7095 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7096 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7097 "automatisch vernieuwen."
7099 #: main.php:339
7100 #, php-format
7101 msgid ""
7102 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7103 "This may cause unpredictable behavior."
7104 msgstr ""
7105 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7106 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7108 #: main.php:351
7109 #, php-format
7110 msgid ""
7111 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7112 "issues."
7113 msgstr ""
7114 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7116 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1187
7117 msgid "No databases"
7118 msgstr "Geen databases"
7120 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7121 msgid "Clear"
7122 msgstr "Clear"
7124 #: navigation.php:277
7125 msgid "Filter"
7126 msgstr "Filter"
7128 #: navigation.php:277
7129 msgid "filter tables by name"
7130 msgstr "Filter tabellen op naam"
7132 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7133 msgctxt "short form"
7134 msgid "Create table"
7135 msgstr "Maak tabel"
7137 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7138 msgid "Please select a database"
7139 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7141 #: pmd_general.php:75
7142 msgid "Show/Hide left menu"
7143 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7145 #: pmd_general.php:79
7146 msgid "Save position"
7147 msgstr "Posities opslaan"
7149 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7150 msgid "Create table"
7151 msgstr "Maak tabel"
7153 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7154 msgid "Create relation"
7155 msgstr "Maak relatie"
7157 #: pmd_general.php:91
7158 msgid "Reload"
7159 msgstr "Verversen"
7161 #: pmd_general.php:94
7162 msgid "Help"
7163 msgstr "Help"
7165 #: pmd_general.php:98
7166 msgid "Angular links"
7167 msgstr "Hoekige verbindingen"
7169 #: pmd_general.php:98
7170 msgid "Direct links"
7171 msgstr "Directe verbindingen"
7173 #: pmd_general.php:102
7174 msgid "Snap to grid"
7175 msgstr "Kleef aan raster"
7177 #: pmd_general.php:106
7178 msgid "Small/Big All"
7179 msgstr "Alles In/uitklappen"
7181 #: pmd_general.php:110
7182 msgid "Toggle small/big"
7183 msgstr "Wissel klein/groot"
7185 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7186 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7187 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7189 #: pmd_general.php:121
7190 msgid "Build Query"
7191 msgstr "Query opbouwen"
7193 #: pmd_general.php:126
7194 msgid "Move Menu"
7195 msgstr "Verplaats Menu"
7197 #: pmd_general.php:138
7198 msgid "Hide/Show all"
7199 msgstr "Toon/Verberg alles"
7201 #: pmd_general.php:142
7202 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7203 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7205 #: pmd_general.php:182
7206 msgid "Number of tables"
7207 msgstr "Aantal tabellen"
7209 #: pmd_general.php:419
7210 msgid "Delete relation"
7211 msgstr "Relatie verwijderen"
7213 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7214 msgid "Relation operator"
7215 msgstr "Relatie beheerder"
7217 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7218 #: pmd_general.php:770
7219 msgid "Except"
7220 msgstr "Behalve"
7222 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7223 #: pmd_general.php:776
7224 msgid "subquery"
7225 msgstr "sub-query"
7227 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7228 msgid "Rename to"
7229 msgstr "Hernoem naar"
7231 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7232 msgid "New name"
7233 msgstr "Nieuwe naam"
7235 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7236 msgid "Aggregate"
7237 msgstr "Samenvoegen"
7239 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7240 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7241 #: tbl_select.php:115
7242 msgid "Operator"
7243 msgstr "Operator"
7245 #: pmd_general.php:811
7246 msgid "Active options"
7247 msgstr "Actieve opties"
7249 #: pmd_help.php:26
7250 msgid "To select relation, click :"
7251 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7253 #: pmd_help.php:28
7254 msgid ""
7255 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7256 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7257 "appropriate column name."
7258 msgstr ""
7259 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7260 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7261 "te geven veld."
7263 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7264 # steeds.
7265 # Wat doet "%1$s" hier?
7266 #: pmd_pdf.php:34
7267 msgid "Page has been created"
7268 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7270 #: pmd_pdf.php:37
7271 msgid "Page creation failed"
7272 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7274 #: pmd_pdf.php:89
7275 msgid "Page"
7276 msgstr "Pagina"
7278 #: pmd_pdf.php:99
7279 msgid "Import from selected page"
7280 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7282 #: pmd_pdf.php:100
7283 msgid "Export to selected page"
7284 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7286 #: pmd_pdf.php:102
7287 msgid "Create a page and export to it"
7288 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7290 #: pmd_pdf.php:111
7291 msgid "New page name: "
7292 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7294 #: pmd_pdf.php:114
7295 msgid "Export/Import to scale"
7296 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7298 #: pmd_pdf.php:119
7299 msgid "recommended"
7300 msgstr "aangeraden"
7302 #: pmd_relation_new.php:29
7303 msgid "Error: relation already exists."
7304 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7306 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7307 msgid "Error: Relation not added."
7308 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7310 #: pmd_relation_new.php:62
7311 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7312 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7314 #: pmd_relation_new.php:84
7315 msgid "Internal relation added"
7316 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7318 #: pmd_relation_upd.php:55
7319 msgid "Relation deleted"
7320 msgstr "Relatie verwijderd"
7322 #: pmd_save_pos.php:44
7323 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7324 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7326 #: pmd_save_pos.php:52
7327 msgid "Modifications have been saved"
7328 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7330 #: prefs_forms.php:78
7331 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7332 msgstr ""
7333 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7335 #: prefs_manage.php:80
7336 msgid "Could not import configuration"
7337 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7339 #: prefs_manage.php:112
7340 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7341 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7343 #: prefs_manage.php:128
7344 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7345 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7347 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7348 msgid "Saved on: @DATE@"
7349 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7351 #: prefs_manage.php:239
7352 msgid "Import from file"
7353 msgstr "Bestand importeren"
7355 #: prefs_manage.php:245
7356 msgid "Import from browser's storage"
7357 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7359 #: prefs_manage.php:248
7360 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7361 msgstr ""
7362 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7363 "browser."
7365 #: prefs_manage.php:254
7366 msgid "You have no saved settings!"
7367 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7369 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7370 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7371 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7373 #: prefs_manage.php:263
7374 msgid "Merge with current configuration"
7375 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7377 #: prefs_manage.php:277
7378 #, php-format
7379 msgid ""
7380 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7381 "script%s."
7382 msgstr ""
7383 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7384 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7386 #: prefs_manage.php:302
7387 msgid "Save to browser's storage"
7388 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7390 #: prefs_manage.php:306
7391 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7392 msgstr ""
7393 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7395 #: prefs_manage.php:308
7396 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7397 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7399 #: prefs_manage.php:323
7400 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7401 msgstr ""
7402 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7404 #: querywindow.php:93
7405 msgid "Import files"
7406 msgstr "Bestanden importeren"
7408 #: querywindow.php:104
7409 msgid "All"
7410 msgstr "Alle"
7412 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7413 #, php-format
7414 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7415 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7417 #: schema_export.php:45
7418 msgid "File doesn't exist"
7419 msgstr "Bestand bestaat niet"
7421 #: server_binlog.php:106
7422 msgid "Select binary log to view"
7423 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7425 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7426 msgid "Files"
7427 msgstr "Bestanden"
7429 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:56
7430 #: server_processlist.php:58
7431 msgid "Truncate Shown Queries"
7432 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7434 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:56
7435 #: server_processlist.php:58
7436 msgid "Show Full Queries"
7437 msgstr "Toon volledige Queries"
7439 #: server_binlog.php:199
7440 msgid "Log name"
7441 msgstr "Log naam"
7443 #: server_binlog.php:200
7444 msgid "Position"
7445 msgstr "Positie"
7447 #: server_binlog.php:201
7448 msgid "Event type"
7449 msgstr "Gebeurtenis type"
7451 #: server_binlog.php:203
7452 msgid "Original position"
7453 msgstr "Originele positie"
7455 #: server_binlog.php:204
7456 msgid "Information"
7457 msgstr "Informatie"
7459 #: server_collations.php:39
7460 msgid "Character Sets and Collations"
7461 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7463 #: server_databases.php:64
7464 msgid "No databases selected."
7465 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7467 #: server_databases.php:75
7468 #, php-format
7469 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7470 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7472 #: server_databases.php:100
7473 msgid "Databases statistics"
7474 msgstr "Database statistieken"
7476 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7477 #: server_replication.php:207
7478 msgid "Master replication"
7479 msgstr "Master replicatie"
7481 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7482 msgid "Slave replication"
7483 msgstr "Slave replicatie"
7485 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7486 msgid "Enable Statistics"
7487 msgstr "Statistieken aanzetten"
7489 #: server_databases.php:261
7490 msgid ""
7491 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7492 "between the web server and the MySQL server."
7493 msgstr ""
7494 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7495 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7497 #: server_engines.php:47
7498 msgid "Storage Engines"
7499 msgstr "Opslag Engines"
7501 #: server_export.php:20
7502 msgid "View dump (schema) of databases"
7503 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7505 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:273
7506 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7507 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7509 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:199
7510 #: server_privileges.php:522
7511 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7512 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7514 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:215
7515 #: server_privileges.php:528
7516 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7517 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7519 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:191
7520 #: server_privileges.php:521
7521 msgid "Allows creating new databases and tables."
7522 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7524 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:214
7525 #: server_privileges.php:527
7526 msgid "Allows creating stored routines."
7527 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7529 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:521
7530 msgid "Allows creating new tables."
7531 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7533 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:202
7534 #: server_privileges.php:525
7535 msgid "Allows creating temporary tables."
7536 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7538 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:216
7539 #: server_privileges.php:561
7540 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7541 msgstr ""
7542 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7544 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:206
7545 #: server_privileges.php:210 server_privileges.php:533
7546 #: server_privileges.php:537
7547 msgid "Allows creating new views."
7548 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7550 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:190
7551 #: server_privileges.php:513
7552 msgid "Allows deleting data."
7553 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7555 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7556 #: server_privileges.php:524
7557 msgid "Allows dropping databases and tables."
7558 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7560 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:524
7561 msgid "Allows dropping tables."
7562 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7564 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:207
7565 #: server_privileges.php:541
7566 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7567 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7569 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
7570 #: server_privileges.php:529
7571 msgid "Allows executing stored routines."
7572 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7574 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:196
7575 #: server_privileges.php:516
7576 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7577 msgstr ""
7578 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7579 "bestanden."
7581 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:547
7582 msgid ""
7583 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7584 msgstr ""
7585 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7586 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7588 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:198
7589 #: server_privileges.php:523
7590 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7591 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7593 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:188
7594 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:511
7595 msgid "Allows inserting and replacing data."
7596 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7598 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:203
7599 #: server_privileges.php:556
7600 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7601 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7603 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:653
7604 #: server_privileges.php:655
7605 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7606 msgstr ""
7607 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7609 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:641
7610 #: server_privileges.php:643
7611 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7612 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7614 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:647
7615 #: server_privileges.php:649
7616 msgid ""
7617 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7618 "execute per hour."
7619 msgstr ""
7620 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7621 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7623 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:659
7624 #: server_privileges.php:661
7625 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7626 msgstr ""
7627 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7628 "hebben."
7630 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:195
7631 #: server_privileges.php:551
7632 msgid "Allows viewing processes of all users"
7633 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7635 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:197
7636 #: server_privileges.php:455 server_privileges.php:557
7637 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7638 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7640 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:193
7641 #: server_privileges.php:552
7642 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7643 msgstr ""
7644 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7645 "van de server leeg te maken."
7647 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:205
7648 #: server_privileges.php:559
7649 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7650 msgstr ""
7651 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7652 "zijn."
7654 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:204
7655 #: server_privileges.php:560
7656 msgid "Needed for the replication slaves."
7657 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7659 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:187
7660 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:510
7661 msgid "Allows reading data."
7662 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7664 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:200
7665 #: server_privileges.php:554
7666 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7667 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7669 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:211
7670 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:526
7671 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7672 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7674 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:194
7675 #: server_privileges.php:553
7676 msgid "Allows shutting down the server."
7677 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7679 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:201
7680 #: server_privileges.php:550
7681 msgid ""
7682 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7683 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7684 "killing threads of other users."
7685 msgstr ""
7686 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7687 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7688 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7689 "van andere gebruikers."
7691 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:208
7692 #: server_privileges.php:542
7693 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7694 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7696 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:189
7697 #: server_privileges.php:452 server_privileges.php:512
7698 msgid "Allows changing data."
7699 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7701 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:267
7702 msgid "No privileges."
7703 msgstr "Geen privileges."
7705 #: server_privileges.php:309 server_privileges.php:310
7706 msgctxt "None privileges"
7707 msgid "None"
7708 msgstr "Geen"
7710 #: server_privileges.php:438 server_privileges.php:573
7711 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:1821
7712 msgid "Table-specific privileges"
7713 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7715 #: server_privileges.php:439 server_privileges.php:581
7716 #: server_privileges.php:1627
7717 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7718 msgstr ""
7719 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7721 #: server_privileges.php:570 server_privileges.php:1626
7722 msgid "Global privileges"
7723 msgstr "Globale privileges"
7725 #: server_privileges.php:572 server_privileges.php:1815
7726 msgid "Database-specific privileges"
7727 msgstr "Database-specifieke privileges"
7729 #: server_privileges.php:617
7730 msgid "Administration"
7731 msgstr "Administratie"
7733 #: server_privileges.php:637
7734 msgid "Resource limits"
7735 msgstr "Resource-beperkingen"
7737 #: server_privileges.php:638
7738 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7739 msgstr ""
7740 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7742 #: server_privileges.php:715
7743 msgid "Login Information"
7744 msgstr "Inloginformatie"
7746 #: server_privileges.php:809
7747 msgid "Do not change the password"
7748 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7750 # Enkelvoud.
7751 #: server_privileges.php:842 server_privileges.php:2303
7752 msgid "No user found."
7753 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7755 #: server_privileges.php:886
7756 #, php-format
7757 msgid "The user %s already exists!"
7758 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7760 #: server_privileges.php:969
7761 msgid "You have added a new user."
7762 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7764 #: server_privileges.php:1199
7765 #, php-format
7766 msgid "You have updated the privileges for %s."
7767 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7769 #: server_privileges.php:1223
7770 #, php-format
7771 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7772 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7774 #: server_privileges.php:1259
7775 #, php-format
7776 msgid "The password for %s was changed successfully."
7777 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7779 #: server_privileges.php:1279
7780 #, php-format
7781 msgid "Deleting %s"
7782 msgstr "Verwijderen van %s"
7784 #: server_privileges.php:1293
7785 msgid "No users selected for deleting!"
7786 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7788 #: server_privileges.php:1296
7789 msgid "Reloading the privileges"
7790 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7792 #: server_privileges.php:1314
7793 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7794 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7796 #: server_privileges.php:1349
7797 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7798 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7800 #: server_privileges.php:1360 server_privileges.php:1746
7801 msgid "Edit Privileges"
7802 msgstr "Wijzig rechten"
7804 #: server_privileges.php:1369
7805 msgid "Revoke"
7806 msgstr "Ongedaan maken"
7808 #: server_privileges.php:1396 server_privileges.php:1647
7809 #: server_privileges.php:2260
7810 msgid "Any"
7811 msgstr "Elke"
7813 #: server_privileges.php:1487
7814 msgid "User overview"
7815 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7817 #: server_privileges.php:1628 server_privileges.php:1820
7818 #: server_privileges.php:2170
7819 msgid "Grant"
7820 msgstr "Toekennen"
7822 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1720
7823 #: server_privileges.php:2125 server_privileges.php:2314
7824 msgid "Add a new User"
7825 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7827 #: server_privileges.php:1701
7828 msgid "Remove selected users"
7829 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7831 #: server_privileges.php:1704
7832 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7833 msgstr ""
7834 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7836 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1706
7837 #: server_privileges.php:1707
7838 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7839 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7841 #: server_privileges.php:1728
7842 #, php-format
7843 msgid ""
7844 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7845 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7846 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7847 "%sreload the privileges%s before you continue."
7848 msgstr ""
7849 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7850 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7851 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7852 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7853 "gaat."
7855 #: server_privileges.php:1781
7856 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7857 msgstr ""
7858 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7860 #: server_privileges.php:1821
7861 msgid "Column-specific privileges"
7862 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7864 #: server_privileges.php:2022
7865 msgid "Add privileges on the following database"
7866 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7868 #: server_privileges.php:2040
7869 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7870 msgstr ""
7871 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7872 "gebruiken"
7874 #: server_privileges.php:2043
7875 msgid "Add privileges on the following table"
7876 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7878 #: server_privileges.php:2100
7879 msgid "Change Login Information / Copy User"
7880 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7882 #: server_privileges.php:2103
7883 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7884 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7886 #: server_privileges.php:2105
7887 msgid "... keep the old one."
7888 msgstr "... behoud de oude."
7890 #: server_privileges.php:2106
7891 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7892 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7894 #: server_privileges.php:2107
7895 msgid ""
7896 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7897 msgstr ""
7898 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7900 #: server_privileges.php:2108
7901 msgid ""
7902 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7903 "afterwards."
7904 msgstr ""
7905 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7906 "achteraf."
7908 #: server_privileges.php:2131
7909 msgid "Database for user"
7910 msgstr "Database voor gebruiker"
7912 #: server_privileges.php:2135
7913 msgctxt "Create none database for user"
7914 msgid "None"
7915 msgstr "Geen"
7917 #: server_privileges.php:2136
7918 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7919 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7921 #: server_privileges.php:2137
7922 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7923 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7925 #: server_privileges.php:2140
7926 #, php-format
7927 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7928 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7930 #: server_privileges.php:2163
7931 #, php-format
7932 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7933 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7935 #: server_privileges.php:2271
7936 msgid "global"
7937 msgstr "globaal"
7939 #: server_privileges.php:2273
7940 msgid "database-specific"
7941 msgstr "database-specifiek"
7943 #: server_privileges.php:2275
7944 msgid "wildcard"
7945 msgstr "jokerteken"
7947 #: server_processlist.php:29
7948 #, php-format
7949 msgid "Thread %s was successfully killed."
7950 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7952 #: server_processlist.php:31
7953 #, php-format
7954 msgid ""
7955 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7956 msgstr ""
7957 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7958 "al gesloten."
7960 #: server_processlist.php:60
7961 msgid "ID"
7962 msgstr "ID"
7964 #: server_replication.php:49
7965 msgid "Unknown error"
7966 msgstr "Onbekende fout"
7968 #: server_replication.php:56
7969 #, php-format
7970 msgid "Unable to connect to master %s."
7971 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7973 #: server_replication.php:63
7974 msgid ""
7975 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7976 msgstr ""
7977 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7978 "probleem op de master."
7980 #: server_replication.php:69
7981 msgid "Unable to change master"
7982 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7984 #: server_replication.php:72
7985 #, php-format
7986 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7987 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7989 #: server_replication.php:180
7990 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7991 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7993 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7994 msgid "Show master status"
7995 msgstr "Toon master status"
7997 #: server_replication.php:185
7998 msgid "Show connected slaves"
7999 msgstr "Toon verbonden slaves"
8001 #: server_replication.php:208
8002 #, php-format
8003 msgid ""
8004 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8005 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8006 msgstr ""
8007 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
8008 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8010 #: server_replication.php:215
8011 msgid "Master configuration"
8012 msgstr "Master instellingen"
8014 #: server_replication.php:216
8015 msgid ""
8016 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8017 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8018 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8019 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8020 "replicated. Please select the mode:"
8021 msgstr ""
8022 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
8023 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
8024 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
8025 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
8027 #: server_replication.php:219
8028 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8029 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
8031 #: server_replication.php:220
8032 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8033 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
8035 #: server_replication.php:223
8036 msgid "Please select databases:"
8037 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
8039 #: server_replication.php:226
8040 msgid ""
8041 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8042 "and please restart the MySQL server afterwards."
8043 msgstr ""
8044 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
8046 #: server_replication.php:228
8047 msgid ""
8048 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8049 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8050 "master"
8051 msgstr ""
8052 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8053 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8054 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8056 #: server_replication.php:291
8057 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8058 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8060 #: server_replication.php:294
8061 msgid "Slave IO Thread not running!"
8062 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8064 #: server_replication.php:303
8065 msgid ""
8066 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8067 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8069 #: server_replication.php:306
8070 msgid "See slave status table"
8071 msgstr "Slave status tabel"
8073 #: server_replication.php:309
8074 msgid "Synchronize databases with master"
8075 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8077 #: server_replication.php:320
8078 msgid "Control slave:"
8079 msgstr "Beheer slave:"
8081 #: server_replication.php:323
8082 msgid "Full start"
8083 msgstr "Start volledig"
8085 #: server_replication.php:323
8086 msgid "Full stop"
8087 msgstr "Stop volledig"
8089 #: server_replication.php:324
8090 msgid "Reset slave"
8091 msgstr "Reset slave"
8093 #: server_replication.php:326
8094 msgid "Start SQL Thread only"
8095 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8097 #: server_replication.php:328
8098 msgid "Stop SQL Thread only"
8099 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8101 #: server_replication.php:331
8102 msgid "Start IO Thread only"
8103 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8105 #: server_replication.php:333
8106 msgid "Stop IO Thread only"
8107 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8109 #: server_replication.php:338
8110 msgid "Error management:"
8111 msgstr "Fouten beheer:"
8113 # "errors" => "fouten"
8114 # master and slave _what_?
8115 #: server_replication.php:340
8116 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8117 msgstr ""
8118 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8119 "slaaf!"
8121 #: server_replication.php:342
8122 msgid "Skip current error"
8123 msgstr "Sla de huidige error over"
8125 #: server_replication.php:343
8126 msgid "Skip next"
8127 msgstr "Sla de volgende"
8129 #: server_replication.php:346
8130 msgid "errors."
8131 msgstr "errors over."
8133 #: server_replication.php:361
8134 #, php-format
8135 msgid ""
8136 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8137 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8138 msgstr ""
8139 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8140 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8142 #: server_status.php:46
8143 msgid ""
8144 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8145 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8146 "statements from the transaction."
8147 msgstr ""
8148 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8149 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8150 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8151 "te slaan."
8153 #: server_status.php:47
8154 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8155 msgstr ""
8156 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8157 "cache."
8159 #: server_status.php:48
8160 msgid ""
8161 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8162 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8163 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8164 "based instead of disk-based."
8165 msgstr ""
8166 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8167 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8168 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8169 "based instead of disk-based."
8171 #: server_status.php:49
8172 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8173 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8175 #: server_status.php:50
8176 msgid ""
8177 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8178 "while executing statements."
8179 msgstr ""
8180 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8181 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8183 #: server_status.php:51
8184 msgid ""
8185 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8186 "(probably duplicate key)."
8187 msgstr ""
8188 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8189 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8191 #: server_status.php:52
8192 msgid ""
8193 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8194 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8195 msgstr ""
8196 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8197 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8198 "thread."
8200 #: server_status.php:53
8201 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8202 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8204 #: server_status.php:54
8205 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8206 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8208 #: server_status.php:55
8209 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8210 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8212 #: server_status.php:56
8213 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8214 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8216 #: server_status.php:57
8217 msgid ""
8218 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8219 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8220 "indicates the number of time tables have been discovered."
8221 msgstr ""
8222 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8223 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8224 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8226 #: server_status.php:58
8227 msgid ""
8228 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8229 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8230 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8231 msgstr ""
8232 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8233 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8234 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8236 #: server_status.php:59
8237 msgid ""
8238 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8239 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8240 msgstr ""
8241 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8242 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8243 "indexen."
8245 #: server_status.php:60
8246 msgid ""
8247 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8248 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8249 "if you are doing an index scan."
8250 msgstr ""
8251 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.  Dit "
8252 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8253 "of bij het doen van een index scan."
8255 #: server_status.php:61
8256 msgid ""
8257 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8258 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8259 msgstr ""
8260 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8261 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8263 #: server_status.php:62
8264 msgid ""
8265 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8266 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8267 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8268 "you have joins that don't use keys properly."
8269 msgstr ""
8270 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8271 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8272 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8273 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8274 "gebruikmaken van sleutels."
8276 #: server_status.php:63
8277 msgid ""
8278 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8279 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8280 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8281 "advantage of the indexes you have."
8282 msgstr ""
8283 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8284 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8285 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8286 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8287 "maken."
8289 #: server_status.php:64
8290 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8291 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8293 #: server_status.php:65
8294 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8295 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8297 #: server_status.php:66
8298 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8299 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8301 #: server_status.php:67
8302 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8303 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8305 #: server_status.php:68
8306 msgid "The number of pages currently dirty."
8307 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8309 #: server_status.php:69
8310 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8311 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8313 #: server_status.php:70
8314 msgid "The number of free pages."
8315 msgstr "Het aantal vrije pages."
8317 #: server_status.php:71
8318 msgid ""
8319 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8320 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8321 "reason."
8322 msgstr ""
8323 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8324 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8325 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8327 #: server_status.php:72
8328 msgid ""
8329 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8330 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8331 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8332 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8333 msgstr ""
8334 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8335 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8336 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8337 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8339 #: server_status.php:73
8340 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8341 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8343 #: server_status.php:74
8344 msgid ""
8345 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8346 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8347 msgstr ""
8348 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8349 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8350 "willekeurige volgorde."
8352 #: server_status.php:75
8353 msgid ""
8354 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8355 "InnoDB does a sequential full table scan."
8356 msgstr ""
8357 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8358 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8360 #: server_status.php:76
8361 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8362 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8364 #: server_status.php:77
8365 msgid ""
8366 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8367 "and had to do a single-page read."
8368 msgstr ""
8369 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8370 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8372 #: server_status.php:78
8373 msgid ""
8374 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8375 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8376 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8377 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8378 "properly, this value should be small."
8379 msgstr ""
8380 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8381 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8382 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8383 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8384 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8386 #: server_status.php:79
8387 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8388 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8390 #: server_status.php:80
8391 msgid "The number of fsync() operations so far."
8392 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8394 #: server_status.php:81
8395 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8396 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8398 #: server_status.php:82
8399 msgid "The current number of pending reads."
8400 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8402 #: server_status.php:83
8403 msgid "The current number of pending writes."
8404 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8406 #: server_status.php:84
8407 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8408 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8410 #: server_status.php:85
8411 msgid "The total number of data reads."
8412 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8414 #: server_status.php:86
8415 msgid "The total number of data writes."
8416 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8418 #: server_status.php:87
8419 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8420 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8422 #: server_status.php:88
8423 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8424 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8426 #: server_status.php:89
8427 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8428 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8430 #: server_status.php:90
8431 msgid ""
8432 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8433 "wait for it to be flushed before continuing."
8434 msgstr ""
8435 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8437 #: server_status.php:91
8438 msgid "The number of log write requests."
8439 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8441 #: server_status.php:92
8442 msgid "The number of physical writes to the log file."
8443 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8445 #: server_status.php:93
8446 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8447 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8449 #: server_status.php:94
8450 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8451 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8453 #: server_status.php:95
8454 msgid "Pending log file writes."
8455 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8457 #: server_status.php:96
8458 msgid "The number of bytes written to the log file."
8459 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8461 #: server_status.php:97
8462 msgid "The number of pages created."
8463 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8465 #: server_status.php:98
8466 msgid ""
8467 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8468 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8469 msgstr ""
8470 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8471 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8472 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8474 #: server_status.php:99
8475 msgid "The number of pages read."
8476 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8478 #: server_status.php:100
8479 msgid "The number of pages written."
8480 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8482 #: server_status.php:101
8483 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8484 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8486 #: server_status.php:102
8487 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8488 msgstr ""
8489 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8491 #: server_status.php:103
8492 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8493 msgstr ""
8494 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8496 #: server_status.php:104
8497 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8498 msgstr ""
8499 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8501 #: server_status.php:105
8502 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8503 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8505 #: server_status.php:106
8506 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8507 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8509 #: server_status.php:107
8510 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8511 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8513 #: server_status.php:108
8514 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8515 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8517 #: server_status.php:109
8518 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8519 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8521 #: server_status.php:110
8522 msgid ""
8523 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8524 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8525 msgstr ""
8526 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8527 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8528 "Not_flushed_key_blocks."
8530 #: server_status.php:111
8531 msgid ""
8532 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8533 "determine how much of the key cache is in use."
8534 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8536 #: server_status.php:112
8537 msgid ""
8538 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8539 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8540 "one time."
8541 msgstr ""
8542 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8543 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8545 #: server_status.php:113
8546 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8547 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8549 #: server_status.php:114
8550 msgid ""
8551 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8552 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8553 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8554 msgstr ""
8555 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8556 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8557 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8559 #: server_status.php:115
8560 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8561 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8563 #: server_status.php:116
8564 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8565 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8567 #: server_status.php:117
8568 msgid ""
8569 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8570 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8571 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8572 msgstr ""
8573 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8574 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8575 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8576 "dat er nog geen query is gecompiled."
8578 #: server_status.php:118
8579 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8580 msgstr ""
8581 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8582 "wachtrijen."
8584 #: server_status.php:119
8585 msgid ""
8586 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8587 "table cache value is probably too small."
8588 msgstr ""
8589 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8590 "cache waarde te laag."
8592 #: server_status.php:120
8593 msgid "The number of files that are open."
8594 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8596 #: server_status.php:121
8597 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8598 msgstr ""
8599 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8601 #: server_status.php:122
8602 msgid "The number of tables that are open."
8603 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8605 #: server_status.php:123
8606 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8607 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8609 #: server_status.php:124
8610 msgid "The amount of free memory for query cache."
8611 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8613 #: server_status.php:125
8614 msgid "The number of cache hits."
8615 msgstr "Het aantal cache hits."
8617 #: server_status.php:126
8618 msgid "The number of queries added to the cache."
8619 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8621 #: server_status.php:127
8622 msgid ""
8623 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8624 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8625 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8626 "decide which queries to remove from the cache."
8627 msgstr ""
8628 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8629 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8630 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8631 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8632 "queries worden verwijderd."
8634 #: server_status.php:128
8635 msgid ""
8636 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8637 "query_cache_type setting)."
8638 msgstr ""
8639 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8640 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8642 #: server_status.php:129
8643 msgid "The number of queries registered in the cache."
8644 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8646 #: server_status.php:130
8647 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8648 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8650 #: server_status.php:131
8651 msgctxt "$strShowStatusReset"
8652 msgid "Reset"
8653 msgstr "Herstel"
8655 #: server_status.php:132
8656 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8657 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8659 #: server_status.php:133
8660 msgid ""
8661 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8662 "should carefully check the indexes of your tables."
8663 msgstr ""
8664 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8665 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8667 #: server_status.php:134
8668 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8669 msgstr ""
8670 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8671 "tabel."
8673 #: server_status.php:135
8674 msgid ""
8675 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8676 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8677 msgstr ""
8678 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8679 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8680 "van indexen te controleren.)"
8682 #: server_status.php:136
8683 msgid ""
8684 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8685 "critical even if this is big.)"
8686 msgstr ""
8687 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8688 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8690 #: server_status.php:137
8691 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8692 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8694 #: server_status.php:138
8695 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8696 msgstr ""
8697 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8698 "threas."
8700 #: server_status.php:139
8701 msgid ""
8702 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8703 "retried transactions."
8704 msgstr ""
8705 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8706 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8708 #: server_status.php:140
8709 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8710 msgstr ""
8711 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8712 "met een master server."
8714 #: server_status.php:141
8715 msgid ""
8716 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8717 "create."
8718 msgstr ""
8719 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8720 "seconden duurde."
8722 #: server_status.php:142
8723 msgid ""
8724 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8725 msgstr ""
8726 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8727 "duurde."
8729 #: server_status.php:143
8730 msgid ""
8731 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8732 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8733 "system variable."
8734 msgstr ""
8735 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8736 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8737 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8739 #: server_status.php:144
8740 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8741 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8743 #: server_status.php:145
8744 msgid "The number of sorted rows."
8745 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8747 #: server_status.php:146
8748 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8749 msgstr ""
8750 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8752 #: server_status.php:147
8753 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8754 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8756 #: server_status.php:148
8757 msgid ""
8758 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8759 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8760 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8761 "tables or use replication."
8762 msgstr ""
8763 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8764 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8765 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8766 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8768 #: server_status.php:149
8769 msgid ""
8770 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8771 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8772 "raise your thread_cache_size."
8773 msgstr ""
8774 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8775 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8776 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8778 #: server_status.php:150
8779 msgid "The number of currently open connections."
8780 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8782 #: server_status.php:151
8783 msgid ""
8784 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8785 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8786 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8787 "implementation.)"
8788 msgstr ""
8789 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8790 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8791 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8792 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8794 #: server_status.php:152
8795 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8796 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8798 #: server_status.php:163
8799 msgid "Runtime Information"
8800 msgstr "Runtime-informatie"
8802 #: server_status.php:375
8803 msgid "Handler"
8804 msgstr "Handler"
8806 #: server_status.php:376
8807 msgid "Query cache"
8808 msgstr "Query cache"
8810 #: server_status.php:377
8811 msgid "Threads"
8812 msgstr "Threads"
8814 #: server_status.php:379
8815 msgid "Temporary data"
8816 msgstr "Tijdelijke data"
8818 #: server_status.php:380
8819 msgid "Delayed inserts"
8820 msgstr "Vertraagde inserts"
8822 #: server_status.php:381
8823 msgid "Key cache"
8824 msgstr "Sleutelcache"
8826 #: server_status.php:382
8827 msgid "Joins"
8828 msgstr "Joins"
8830 #: server_status.php:384
8831 msgid "Sorting"
8832 msgstr "Sortering"
8834 #: server_status.php:386
8835 msgid "Transaction coordinator"
8836 msgstr "Transactie coördinator"
8838 #: server_status.php:397
8839 msgid "Flush (close) all tables"
8840 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8842 #: server_status.php:399
8843 msgid "Show open tables"
8844 msgstr "Toon open tabellen"
8846 #: server_status.php:404
8847 msgid "Show slave hosts"
8848 msgstr "Toon slave hosts"
8850 #: server_status.php:410
8851 msgid "Show slave status"
8852 msgstr "Toon slave status"
8854 #: server_status.php:415
8855 msgid "Flush query cache"
8856 msgstr "Schoon query cache"
8858 #: server_status.php:420
8859 msgid "Show processes"
8860 msgstr "Laat processen zien"
8862 #: server_status.php:470
8863 msgctxt "for Show status"
8864 msgid "Reset"
8865 msgstr "Reset"
8867 #: server_status.php:476
8868 #, php-format
8869 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8870 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8872 #: server_status.php:486
8873 msgid ""
8874 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8875 "b> process."
8876 msgstr ""
8877 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8878 "<b>replicatie</b> proces."
8880 #: server_status.php:488
8881 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8882 msgstr ""
8883 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8884 "proces."
8886 #: server_status.php:490
8887 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8888 msgstr ""
8889 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8890 "proces."
8892 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8893 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8894 # weggehaald.
8895 #: server_status.php:492
8896 msgid ""
8897 "For further information about replication status on the server, please visit "
8898 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8899 msgstr ""
8900 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8901 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8903 #: server_status.php:509
8904 msgid ""
8905 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8906 "this MySQL server since its startup."
8907 msgstr ""
8908 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8909 "gestart."
8911 #: server_status.php:514
8912 msgid "Traffic"
8913 msgstr "Verkeer"
8915 #: server_status.php:514
8916 msgid ""
8917 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8918 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8919 msgstr ""
8920 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8921 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8923 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8924 #: server_status.php:683
8925 msgid "per hour"
8926 msgstr "per uur"
8928 #: server_status.php:520
8929 msgid "Received"
8930 msgstr "Ontvangen"
8932 #: server_status.php:530
8933 msgid "Sent"
8934 msgstr "Verzonden"
8936 #: server_status.php:559
8937 msgid "Connections"
8938 msgstr "Connecties"
8940 #: server_status.php:566
8941 msgid "max. concurrent connections"
8942 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8944 #: server_status.php:573
8945 msgid "Failed attempts"
8946 msgstr "Mislukte pogingen"
8948 #: server_status.php:587
8949 msgid "Aborted"
8950 msgstr "Afgehaakte"
8952 #: server_status.php:616
8953 #, php-format
8954 msgid ""
8955 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8956 "server."
8957 msgstr ""
8958 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8959 "naar de server."
8961 #: server_status.php:626
8962 msgid "per minute"
8963 msgstr "per minuut"
8965 #: server_status.php:627
8966 msgid "per second"
8967 msgstr "per seconde"
8969 #: server_status.php:682
8970 msgid "Query type"
8971 msgstr "Query-type"
8973 #: server_status.php:721 server_status.php:722
8974 msgid "Show query chart"
8975 msgstr "Query grafiek tonen"
8977 #: server_status.php:723
8978 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8979 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8981 #: server_status.php:867
8982 msgid "Replication status"
8983 msgstr "Replicatie status"
8985 #: server_synchronize.php:92
8986 msgid "Could not connect to the source"
8987 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8989 #: server_synchronize.php:95
8990 msgid "Could not connect to the target"
8991 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8993 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8994 #: tbl_get_field.php:19
8995 #, php-format
8996 msgid "'%s' database does not exist."
8997 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8999 #: server_synchronize.php:263
9000 msgid "Structure Synchronization"
9001 msgstr "Structuur synchronizatie"
9003 #: server_synchronize.php:270
9004 msgid "Data Synchronization"
9005 msgstr "Gegevens synchronizatie"
9007 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9008 msgid "not present"
9009 msgstr "niet aanwezig"
9011 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9012 msgid "Structure Difference"
9013 msgstr "Structuur verschillen"
9015 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9016 msgid "Data Difference"
9017 msgstr "Gegevens verschillen"
9019 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9020 msgid "Add column(s)"
9021 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9023 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9024 msgid "Remove column(s)"
9025 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
9027 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9028 msgid "Alter column(s)"
9029 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
9031 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9032 msgid "Remove index(s)"
9033 msgstr "Index(en) verwijderen"
9035 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9036 msgid "Apply index(s)"
9037 msgstr "Index(en) toepassen"
9039 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9040 msgid "Update row(s)"
9041 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9043 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9044 msgid "Insert row(s)"
9045 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9047 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9048 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9049 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9051 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9052 msgid "Apply Selected Changes"
9053 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9055 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9056 msgid "Synchronize Databases"
9057 msgstr "Synchronizeer databases"
9059 #: server_synchronize.php:462
9060 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9061 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9063 #: server_synchronize.php:940
9064 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9065 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9067 #: server_synchronize.php:1001
9068 msgid "The following queries have been executed:"
9069 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9071 #: server_synchronize.php:1118
9072 msgid "Enter manually"
9073 msgstr "Geef handmatig op"
9075 #: server_synchronize.php:1119
9076 msgid "Current connection"
9077 msgstr "Huidige verbinding"
9079 #: server_synchronize.php:1148
9080 #, php-format
9081 msgid "Configuration: %s"
9082 msgstr "Configuratie: %s"
9084 #: server_synchronize.php:1163
9085 msgid "Socket"
9086 msgstr "Socket"
9088 #: server_synchronize.php:1209
9089 msgid ""
9090 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9091 "database will remain unchanged."
9092 msgstr ""
9093 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9094 "bron zal niet worden gewijzigd."
9096 #: server_variables.php:34
9097 msgid "Server variables and settings"
9098 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9100 #: server_variables.php:54
9101 msgid "Session value"
9102 msgstr "Sessievariabelen"
9104 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9105 msgid "Global value"
9106 msgstr "Globale waarde"
9108 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9109 msgid "Download"
9110 msgstr "Download"
9112 #: setup/frames/index.inc.php:49
9113 msgid "Cannot load or save configuration"
9114 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9116 #: setup/frames/index.inc.php:50
9117 msgid ""
9118 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9119 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9120 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9121 msgstr ""
9122 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9123 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9124 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9125 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9127 #: setup/frames/index.inc.php:57
9128 msgid ""
9129 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9130 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9131 msgstr ""
9132 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9133 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9134 "verzonden!"
9136 #: setup/frames/index.inc.php:60
9137 #, php-format
9138 msgid ""
9139 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9140 "link[/a] to use a secure connection."
9141 msgstr ""
9142 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9143 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9145 #: setup/frames/index.inc.php:64
9146 msgid "Insecure connection"
9147 msgstr "Onveilige verbinding"
9149 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9150 msgid "Overview"
9151 msgstr "Overzicht"
9153 #: setup/frames/index.inc.php:96
9154 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9155 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9157 #: setup/frames/index.inc.php:136
9158 msgid "There are no configured servers"
9159 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9161 #: setup/frames/index.inc.php:144
9162 msgid "New server"
9163 msgstr "Nieuwe server"
9165 #: setup/frames/index.inc.php:173
9166 msgid "Default language"
9167 msgstr "Standaard taal"
9169 #: setup/frames/index.inc.php:183
9170 msgid "let the user choose"
9171 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9173 #: setup/frames/index.inc.php:194
9174 msgid "- none -"
9175 msgstr "- geen -"
9177 #: setup/frames/index.inc.php:197
9178 msgid "Default server"
9179 msgstr "Standaard server"
9181 #: setup/frames/index.inc.php:207
9182 msgid "End of line"
9183 msgstr "Regeleinde"
9185 #: setup/frames/index.inc.php:212
9186 msgid "Display"
9187 msgstr "Toon"
9189 #: setup/frames/index.inc.php:216
9190 msgid "Load"
9191 msgstr "Laden"
9193 #: setup/frames/index.inc.php:227
9194 msgid "phpMyAdmin homepage"
9195 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9197 #: setup/frames/index.inc.php:228
9198 msgid "Donate"
9199 msgstr "Doneer"
9201 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9202 msgid "Edit server"
9203 msgstr "Wijzig server"
9205 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9206 msgid "Add a new server"
9207 msgstr "Een server toevoegen"
9209 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9210 msgid "Warning"
9211 msgstr "Waarschuwing"
9213 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9214 msgid "Submitted form contains errors"
9215 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9217 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9218 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9219 msgstr ""
9220 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9222 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9223 msgid "Ignore errors"
9224 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9226 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9227 msgid "Show form"
9228 msgstr "Toon formulier"
9230 #: setup/lib/index.lib.php:119
9231 msgid ""
9232 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9233 msgstr ""
9234 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9235 "mogelijk."
9237 #: setup/lib/index.lib.php:126
9238 msgid ""
9239 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9240 "not respond."
9241 msgstr ""
9242 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9243 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9245 #: setup/lib/index.lib.php:143
9246 msgid "Got invalid version string from server"
9247 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9249 #: setup/lib/index.lib.php:150
9250 msgid "Unparsable version string"
9251 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9253 #: setup/lib/index.lib.php:162
9254 #, php-format
9255 msgid ""
9256 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9257 "version is %s, released on %s."
9258 msgstr ""
9259 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9260 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9262 #: setup/lib/index.lib.php:165
9263 msgid "No newer stable version is available"
9264 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9266 #: setup/lib/index.lib.php:250
9267 #, php-format
9268 msgid ""
9269 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9270 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9271 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9272 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9273 msgstr ""
9274 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9275 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9276 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9277 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9278 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9279 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9281 #: setup/lib/index.lib.php:252
9282 msgid ""
9283 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9284 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9285 "you don't need to remember it."
9286 msgstr ""
9287 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9288 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9289 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9291 #: setup/lib/index.lib.php:253
9292 #, php-format
9293 msgid ""
9294 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9295 "unavailable on this system."
9296 msgstr ""
9297 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9298 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9300 #: setup/lib/index.lib.php:255
9301 msgid ""
9302 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9303 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9304 msgstr ""
9305 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9306 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9307 "gebruikers op uw server."
9309 #: setup/lib/index.lib.php:256
9310 #, php-format
9311 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9312 msgstr ""
9313 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9315 #: setup/lib/index.lib.php:258
9316 #, php-format
9317 msgid ""
9318 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9319 "unavailable on this system."
9320 msgstr ""
9321 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9322 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9324 #: setup/lib/index.lib.php:260
9325 #, php-format
9326 msgid ""
9327 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9328 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9329 "(currently %d)."
9330 msgstr ""
9331 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9332 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9333 "waarde (huidige waarde : %d)."
9335 #: setup/lib/index.lib.php:262
9336 #, php-format
9337 msgid ""
9338 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9339 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9340 msgstr ""
9341 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9342 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9343 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9345 #: setup/lib/index.lib.php:264
9346 #, php-format
9347 msgid ""
9348 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9349 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9350 msgstr ""
9351 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9352 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9353 "kleiner of gelijk is."
9355 #: setup/lib/index.lib.php:266
9356 #, php-format
9357 msgid ""
9358 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9359 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9360 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9361 "of users, including you, are connected to."
9362 msgstr ""
9363 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9364 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9365 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9366 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9368 #: setup/lib/index.lib.php:268
9369 #, php-format
9370 msgid ""
9371 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9372 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9373 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9374 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9375 "http[/kbd]."
9376 msgstr ""
9377 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9378 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9379 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9380 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9381 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9383 #: setup/lib/index.lib.php:270
9384 #, php-format
9385 msgid ""
9386 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9387 "system."
9388 msgstr ""
9389 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9390 "systeem."
9392 #: setup/lib/index.lib.php:272
9393 #, php-format
9394 msgid ""
9395 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9396 "system."
9397 msgstr ""
9398 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9399 "dit systeem."
9401 #: setup/lib/index.lib.php:296
9402 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9403 msgstr ""
9404 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9406 #: setup/lib/index.lib.php:306
9407 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9408 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9410 #: setup/lib/index.lib.php:331
9411 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9412 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9414 #: setup/lib/index.lib.php:351
9415 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9416 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9418 #: setup/lib/index.lib.php:358
9419 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9420 msgstr ""
9421 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9423 #: sql.php:80 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9424 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9425 msgid "Browse foreign values"
9426 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9428 #: sql.php:127
9429 #, php-format
9430 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9431 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9433 #: sql.php:570 tbl_replace.php:380
9434 #, php-format
9435 msgid "Inserted row id: %1$d"
9436 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9438 #: sql.php:587
9439 msgid "Showing as PHP code"
9440 msgstr "Getoond als PHP-code"
9442 #: sql.php:590 tbl_replace.php:354
9443 msgid "Showing SQL query"
9444 msgstr "Toont SQL-query"
9446 #: sql.php:592
9447 msgid "Validated SQL"
9448 msgstr "Gevalideerde SQL"
9450 #: sql.php:830
9451 #, php-format
9452 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9453 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9455 #: sql.php:862
9456 msgid "Label"
9457 msgstr "Label"
9459 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9460 #, php-format
9461 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9462 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9464 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9465 msgid "Function"
9466 msgstr "Functie"
9468 #: tbl_change.php:752
9469 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9470 msgstr "  Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9472 #: tbl_change.php:869
9473 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9474 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9476 #: tbl_change.php:875
9477 msgid "Binary - do not edit"
9478 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9480 #: tbl_change.php:923
9481 msgid "Upload to BLOB repository"
9482 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9484 #: tbl_change.php:1052
9485 msgid "Insert as new row"
9486 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9488 #: tbl_change.php:1053
9489 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9490 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9492 #: tbl_change.php:1054
9493 msgid "Show insert query"
9494 msgstr "Toon insert-query"
9496 #: tbl_change.php:1065
9497 msgid "and then"
9498 msgstr "en dan"
9500 #: tbl_change.php:1069
9501 msgid "Go back to previous page"
9502 msgstr "Terug"
9504 #: tbl_change.php:1070
9505 msgid "Insert another new row"
9506 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9508 #: tbl_change.php:1074
9509 msgid "Go back to this page"
9510 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9512 #: tbl_change.php:1082
9513 msgid "Edit next row"
9514 msgstr "Bewerk volgende rij"
9516 #: tbl_change.php:1093
9517 msgid ""
9518 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9519 msgstr ""
9520 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9521 "om vrijuit te navigeren"
9523 #: tbl_change.php:1131
9524 #, php-format
9525 msgid "Continue insertion with %s rows"
9526 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9528 #: tbl_chart.php:56
9529 msgid "Chart generated successfully."
9530 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9532 #: tbl_chart.php:59
9533 msgid ""
9534 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9535 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9536 msgstr ""
9537 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9538 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9540 #: tbl_chart.php:90
9541 msgid "Width"
9542 msgstr "Breedte"
9544 #: tbl_chart.php:94
9545 msgid "Height"
9546 msgstr "Hoogte"
9548 #: tbl_chart.php:98
9549 msgid "Title"
9550 msgstr "Titel"
9552 #: tbl_chart.php:103
9553 msgid "X Axis label"
9554 msgstr "X-as label"
9556 #: tbl_chart.php:107
9557 msgid "Y Axis label"
9558 msgstr "Y-as label"
9560 #: tbl_chart.php:112
9561 msgid "Area margins"
9562 msgstr "Gebied marges"
9564 #: tbl_chart.php:122
9565 msgid "Legend margins"
9566 msgstr "Legende marges"
9568 #: tbl_chart.php:134
9569 msgid "Bar"
9570 msgstr "Balk"
9572 #: tbl_chart.php:135
9573 msgid "Line"
9574 msgstr "Lijn"
9576 #: tbl_chart.php:136
9577 msgid "Radar"
9578 msgstr "Radar"
9580 #: tbl_chart.php:138
9581 msgid "Pie"
9582 msgstr "Taart"
9584 #: tbl_chart.php:144
9585 msgid "Bar type"
9586 msgstr "Balktype"
9588 #: tbl_chart.php:146
9589 msgid "Stacked"
9590 msgstr "Opgestapeld"
9592 #: tbl_chart.php:147
9593 msgid "Multi"
9594 msgstr "Meerdere"
9596 #: tbl_chart.php:152
9597 msgid "Continuous image"
9598 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9600 #: tbl_chart.php:155
9601 msgid ""
9602 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9603 "this to draw the whole chart in one image."
9604 msgstr ""
9605 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9606 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9608 #: tbl_chart.php:166
9609 msgid ""
9610 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9611 msgstr ""
9612 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9613 "bereik [0..10]."
9615 #: tbl_chart.php:173
9616 msgid ""
9617 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9618 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9619 msgstr ""
9620 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9621 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9622 "6.29</a>"
9624 #: tbl_chart.php:181
9625 msgid "Redraw"
9626 msgstr "Hertekenen"
9628 #: tbl_create.php:56
9629 #, php-format
9630 msgid "Table %s already exists!"
9631 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9633 #: tbl_create.php:242
9634 #, php-format
9635 msgid "Table %1$s has been created."
9636 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9638 #: tbl_export.php:24
9639 msgid "View dump (schema) of table"
9640 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9642 #: tbl_indexes.php:66
9643 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9644 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9646 #: tbl_indexes.php:74
9647 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9648 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9650 #: tbl_indexes.php:90
9651 msgid "No index parts defined!"
9652 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9654 #: tbl_indexes.php:158
9655 msgid "Create a new index"
9656 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9658 #: tbl_indexes.php:160
9659 msgid "Modify an index"
9660 msgstr "Wijzig een index"
9662 #: tbl_indexes.php:166
9663 msgid "Index name:"
9664 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9666 #: tbl_indexes.php:172
9667 msgid "Index type:"
9668 msgstr "Index type&nbsp;:"
9670 #: tbl_indexes.php:182
9671 msgid ""
9672 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9673 msgstr ""
9674 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9675 "sleutel zijn!)"
9677 #: tbl_indexes.php:249
9678 #, php-format
9679 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9680 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9682 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9683 msgid "Column count has to be larger than zero."
9684 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9686 #: tbl_move_copy.php:44
9687 msgid "Can't move table to same one!"
9688 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9690 #: tbl_move_copy.php:46
9691 msgid "Can't copy table to same one!"
9692 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9694 #: tbl_move_copy.php:54
9695 #, php-format
9696 msgid "Table %s has been moved to %s."
9697 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9699 #: tbl_move_copy.php:56
9700 #, php-format
9701 msgid "Table %s has been copied to %s."
9702 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9704 #: tbl_move_copy.php:80
9705 msgid "The table name is empty!"
9706 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9708 #: tbl_operations.php:246
9709 msgid "Alter table order by"
9710 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9712 #: tbl_operations.php:255
9713 msgid "(singly)"
9714 msgstr "(apart)"
9716 #: tbl_operations.php:275
9717 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9718 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9720 #: tbl_operations.php:333
9721 msgid "Table options"
9722 msgstr "Tabelopties"
9724 #: tbl_operations.php:337
9725 msgid "Rename table to"
9726 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9728 #: tbl_operations.php:513
9729 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9730 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9732 #: tbl_operations.php:560
9733 msgid "Switch to copied table"
9734 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9736 #: tbl_operations.php:572
9737 msgid "Table maintenance"
9738 msgstr "Tabelonderhoud"
9740 #: tbl_operations.php:593
9741 msgid "Defragment table"
9742 msgstr "Defragmenteer tabel"
9744 #: tbl_operations.php:632
9745 #, php-format
9746 msgid "Table %s has been flushed"
9747 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9749 #: tbl_operations.php:638
9750 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9751 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9753 #: tbl_operations.php:647
9754 msgid "Delete data or table"
9755 msgstr "Verwijder data of tabel"
9757 #: tbl_operations.php:662
9758 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9759 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9761 #: tbl_operations.php:682
9762 msgid "Delete the table (DROP)"
9763 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9765 #: tbl_operations.php:703
9766 msgid "Partition maintenance"
9767 msgstr "Partitie onderhoud"
9769 #: tbl_operations.php:711
9770 #, php-format
9771 msgid "Partition %s"
9772 msgstr "Partitie %s"
9774 #: tbl_operations.php:714
9775 msgid "Analyze"
9776 msgstr "Analyseer"
9778 #: tbl_operations.php:715
9779 msgid "Check"
9780 msgstr "Controleer"
9782 #: tbl_operations.php:716
9783 msgid "Optimize"
9784 msgstr "Optimaliseer"
9786 #: tbl_operations.php:717
9787 msgid "Rebuild"
9788 msgstr "Regenereer"
9790 #: tbl_operations.php:718
9791 msgid "Repair"
9792 msgstr "Repareer"
9794 #: tbl_operations.php:730
9795 msgid "Remove partitioning"
9796 msgstr "Verwijder partitionering"
9798 #: tbl_operations.php:756
9799 msgid "Check referential integrity:"
9800 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9802 #: tbl_printview.php:72
9803 msgid "Show tables"
9804 msgstr "Toon tabellen"
9806 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9807 msgid "Space usage"
9808 msgstr "Ruimtegebruik"
9810 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9811 msgid "Usage"
9812 msgstr "Gebruik"
9814 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9815 msgid "Effective"
9816 msgstr "Effectief"
9818 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9819 msgid "Row Statistics"
9820 msgstr "Rij-statistiek"
9822 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9823 msgid "Statements"
9824 msgstr "Opdrachten"
9826 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9827 msgid "static"
9828 msgstr "statisch"
9830 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9831 msgid "dynamic"
9832 msgstr "dynamisch"
9834 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9835 msgid "Row length"
9836 msgstr "Lengte van de rij"
9838 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9839 msgid " Row size "
9840 msgstr " Grootte van de rij"
9842 #: tbl_relation.php:276
9843 #, php-format
9844 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9845 msgstr ""
9846 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9848 #: tbl_relation.php:402
9849 msgid "Internal relation"
9850 msgstr "Interne relatie"
9852 #: tbl_relation.php:404
9853 msgid ""
9854 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9855 "relation exists."
9856 msgstr ""
9857 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
9858 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
9860 #: tbl_relation.php:410
9861 msgid "Foreign key constraint"
9862 msgstr "Vreemde sleutel (FOREIGN KEY) beperking"
9864 #: tbl_row_action.php:28
9865 msgid "No rows selected"
9866 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9868 #: tbl_select.php:109
9869 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9870 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9872 #: tbl_select.php:233
9873 msgid "Select columns (at least one):"
9874 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9876 #: tbl_select.php:251
9877 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9878 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9880 #: tbl_select.php:258
9881 msgid "Number of rows per page"
9882 msgstr "records per pagina"
9884 #: tbl_select.php:264
9885 msgid "Display order:"
9886 msgstr "Weergave volgorde:"
9888 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9889 msgid "Browse distinct values"
9890 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9892 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9893 msgid "Add primary key"
9894 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9896 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9897 msgid "Add index"
9898 msgstr "Voeg index(en) toe"
9900 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9901 msgid "Add unique index"
9902 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9904 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9905 msgid "Add FULLTEXT index"
9906 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9908 #: tbl_structure.php:384
9909 msgctxt "None for default"
9910 msgid "None"
9911 msgstr "Geen"
9913 #: tbl_structure.php:397
9914 #, php-format
9915 msgid "Column %s has been dropped"
9916 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9918 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9919 #, php-format
9920 msgid "A primary key has been added on %s"
9921 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9923 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9924 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9925 #, php-format
9926 msgid "An index has been added on %s"
9927 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9929 #: tbl_structure.php:471
9930 msgid "Show more actions"
9931 msgstr "Geef meer acties weer"
9933 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9934 msgid "Relation view"
9935 msgstr "Relatieoverzicht"
9937 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9938 msgid "Propose table structure"
9939 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9941 #: tbl_structure.php:631
9942 msgid "Add column"
9943 msgstr "Voeg kolom toe"
9945 #: tbl_structure.php:645
9946 msgid "At End of Table"
9947 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9949 #: tbl_structure.php:646
9950 msgid "At Beginning of Table"
9951 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9953 #: tbl_structure.php:647
9954 #, php-format
9955 msgid "After %s"
9956 msgstr "Na %s"
9958 #: tbl_structure.php:686
9959 #, php-format
9960 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9961 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9963 #: tbl_structure.php:848
9964 msgid "partitioned"
9965 msgstr "gepartitioneerd"
9967 #: tbl_tracking.php:109
9968 #, php-format
9969 msgid "Tracking report for table `%s`"
9970 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9972 #: tbl_tracking.php:182
9973 #, php-format
9974 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9975 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9977 #: tbl_tracking.php:190
9978 #, php-format
9979 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9980 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9982 #: tbl_tracking.php:198
9983 #, php-format
9984 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9985 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9987 #: tbl_tracking.php:208
9988 msgid "SQL statements executed."
9989 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9991 #: tbl_tracking.php:215
9992 msgid ""
9993 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9994 "ensure that you have the privileges to do so."
9995 msgstr ""
9996 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9997 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9999 #: tbl_tracking.php:216
10000 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10001 msgstr ""
10002 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
10003 "zijn."
10005 #: tbl_tracking.php:225
10006 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10007 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
10009 #: tbl_tracking.php:256
10010 #, php-format
10011 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10012 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
10014 #: tbl_tracking.php:375
10015 msgid "Tracking statements"
10016 msgstr "Tracking-statements"
10018 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10019 #, php-format
10020 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10021 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
10023 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10024 msgid "Date"
10025 msgstr "Datum"
10027 #: tbl_tracking.php:406
10028 msgid "Data definition statement"
10029 msgstr "Definitie-statement"
10031 #: tbl_tracking.php:457
10032 msgid "Data manipulation statement"
10033 msgstr "Manipulatie-statement"
10035 #: tbl_tracking.php:501
10036 msgid "SQL dump (file download)"
10037 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10039 #: tbl_tracking.php:502
10040 msgid "SQL dump"
10041 msgstr "SQL-dump"
10043 #: tbl_tracking.php:503
10044 msgid "This option will replace your table and contained data."
10045 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10047 #: tbl_tracking.php:503
10048 msgid "SQL execution"
10049 msgstr "SQL-uitvoering"
10051 #: tbl_tracking.php:515
10052 #, php-format
10053 msgid "Export as %s"
10054 msgstr "Exporteren als %s"
10056 #: tbl_tracking.php:555
10057 msgid "Show versions"
10058 msgstr "Versies weergeven"
10060 #: tbl_tracking.php:587
10061 msgid "Version"
10062 msgstr "Versie"
10064 #: tbl_tracking.php:634
10065 #, php-format
10066 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10067 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10069 #: tbl_tracking.php:636
10070 msgid "Deactivate now"
10071 msgstr "Nu uitschakelen"
10073 #: tbl_tracking.php:647
10074 #, php-format
10075 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10076 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10078 #: tbl_tracking.php:649
10079 msgid "Activate now"
10080 msgstr "Nu inschakelen"
10082 #: tbl_tracking.php:662
10083 #, php-format
10084 msgid "Create version %s of %s.%s"
10085 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10087 #: tbl_tracking.php:666
10088 msgid "Track these data definition statements:"
10089 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10091 #: tbl_tracking.php:674
10092 msgid "Track these data manipulation statements:"
10093 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10095 #: tbl_tracking.php:682
10096 msgid "Create version"
10097 msgstr "Versie aanmaken"
10099 #: themes.php:31
10100 #, php-format
10101 msgid ""
10102 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10103 "directory %s."
10104 msgstr ""
10105 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10106 "in de directory %s."
10108 #: themes.php:41
10109 msgid "Get more themes!"
10110 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10112 #: transformation_overview.php:24
10113 msgid "Available MIME types"
10114 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10116 #: transformation_overview.php:37
10117 msgid ""
10118 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10119 msgstr ""
10120 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10121 "transformatiefuncties"
10123 #: transformation_overview.php:42
10124 msgid "Available transformations"
10125 msgstr "Beschikbare transformaties"
10127 #: transformation_overview.php:47
10128 msgctxt "for MIME transformation"
10129 msgid "Description"
10130 msgstr "Omschrijving"
10132 #: user_password.php:48
10133 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10134 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10136 #: user_password.php:110
10137 msgid "The profile has been updated."
10138 msgstr "Het profiel is aangepast."
10140 #: view_create.php:141
10141 msgid "VIEW name"
10142 msgstr "VIEW-naam"
10144 #: view_operations.php:91
10145 msgid "Rename view to"
10146 msgstr "Hernoem view naar"
10148 #~ msgid "Show left delete link"
10149 #~ msgstr "Toon linker edit/delete links"
10151 #~ msgid "Show right delete link"
10152 #~ msgstr "Toon rechter edit/delete links"