Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / de.po
blobb1b9bae7c93b7e6fae3e2698a586bc3535d61684
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-02-02 15:32+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-01-21 12:07+0200\n"
8 "Last-Translator:  <ch@rech.co>\n"
9 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
10 "Language: de\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Alles anzeigen"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2294
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:132
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Seite:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Das Ziel-Browserfenster konnte nicht aktualisiert werden. Möglicherweise "
38 "wurde das Ursprungsfenster geschlossen oder der Browser verhindert den "
39 "Zugriff aufgrund von Ihren Sicherheitseinstellungen."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2817
42 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/common.lib.php:2999
43 #: libraries/common.lib.php:3000 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Suche"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:371 db_operations.php:416
49 #: db_operations.php:522 db_operations.php:550 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:277 libraries/common.lib.php:1304
53 #: libraries/common.lib.php:2270 libraries/core.lib.php:541
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 libraries/tbl_properties.inc.php:798
66 #: main.php:106 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:665
68 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:2062
69 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2149
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322
72 #: tbl_change.php:1074 tbl_change.php:1111 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:262 tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501
74 #: tbl_operations.php:563 tbl_operations.php:733 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:653 tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "OK"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Name"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:771
88 msgid "Description"
89 msgstr "Beschreibung"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Diesen Wert verwenden"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Kein BLOB-Streaming-Server konfiguriert!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Abrufen des Headers fehlgeschlagen."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Die entfernte URL konnte nicht geöffnet werden."
109 #: db_create.php:58
110 #, php-format
111 msgid "Database %1$s has been created."
112 msgstr "Die Datenbank %1$s wurde erzeugt."
114 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:364
115 msgid "Database comment: "
116 msgstr "Datenbankkommentar: "
118 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
119 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:344
120 #: tbl_printview.php:127
121 msgid "Table comments"
122 msgstr "Tabellen-Kommentar"
124 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:197 libraries/Index.class.php:445
125 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
126 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
128 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
130 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
131 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:197
132 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
133 msgid "Column"
134 msgstr "Spalte"
136 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
137 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
138 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
139 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
140 #: libraries/export/texytext.php:227
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
144 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
145 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
146 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
147 #: tbl_tracking.php:315
148 msgid "Type"
149 msgstr "Typ"
151 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
152 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
153 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
155 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
157 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
158 #: tbl_tracking.php:321
159 msgid "Null"
160 msgstr "Null"
162 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
164 #: libraries/export/texytext.php:229
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
168 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
169 msgid "Default"
170 msgstr "Standard"
172 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
173 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
174 #: libraries/export/texytext.php:231
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
177 msgid "Links to"
178 msgstr "Verweise"
180 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
181 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
182 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
183 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
184 #: libraries/export/texytext.php:234
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
188 msgid "Comments"
189 msgstr "Kommentare"
191 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
192 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
193 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
194 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
195 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
197 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
198 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
199 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
200 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
201 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
202 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
203 msgid "No"
204 msgstr "Nein"
206 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
207 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
208 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
209 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
217 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
218 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
219 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
220 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
221 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
222 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
223 msgid "Yes"
224 msgstr "Ja"
226 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
227 msgid "Print"
228 msgstr "Drucken"
230 #: db_export.php:30
231 msgid "View dump (schema) of database"
232 msgstr "Dump (Schema) der Datenbank anzeigen"
234 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:48
235 #: export.php:371 navigation.php:304
236 msgid "No tables found in database."
237 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
239 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
240 msgid "Select All"
241 msgstr "Alle auswählen"
243 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
244 msgid "Unselect All"
245 msgstr "Auswahl entfernen"
247 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
248 msgid "The database name is empty!"
249 msgstr "Der Datenbankname ist leer!"
251 #: db_operations.php:272
252 #, php-format
253 msgid "Database %s has been renamed to %s"
254 msgstr "Datenbank %s wurde umbenannt zu %s"
256 #: db_operations.php:276
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been copied to %s"
259 msgstr "Datenbank %s wurde nach %s kopiert"
261 #: db_operations.php:399
262 msgid "Rename database to"
263 msgstr "Datenbank umbenennen in"
265 #: db_operations.php:404 server_processlist.php:56
266 msgid "Command"
267 msgstr "Befehl"
269 #: db_operations.php:433
270 msgid "Remove database"
271 msgstr "Datenbank entfernen"
273 #: db_operations.php:445
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been dropped."
276 msgstr "Datenbank %s wurde gelöscht."
278 #: db_operations.php:450
279 msgid "Drop the database (DROP)"
280 msgstr "Lösche die Datenbank (DROP)"
282 #: db_operations.php:478
283 msgid "Copy database to"
284 msgstr "Datenbank kopieren nach"
286 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
287 msgid "Structure only"
288 msgstr "Nur Struktur"
290 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
291 msgid "Structure and data"
292 msgstr "Struktur und Daten"
294 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
295 msgid "Data only"
296 msgstr "Nur Daten"
298 #: db_operations.php:495
299 msgid "CREATE DATABASE before copying"
300 msgstr "Vor dem Kopieren CREATE DATABASE ausführen."
302 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:124
303 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
304 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_operations.php:538
305 #, php-format
306 msgid "Add %s"
307 msgstr "Füge %s hinzu"
309 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:117
310 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
311 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
312 msgstr "AUTO_INCREMENT-Wert hinzufügen"
314 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:547
315 msgid "Add constraints"
316 msgstr "Constraints hinzufügen"
318 #: db_operations.php:519
319 msgid "Switch to copied database"
320 msgstr "Zu kopierter Datenbank wechseln"
322 #: db_operations.php:543 libraries/Index.class.php:447
323 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
324 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
325 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
326 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:114
327 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
328 #: tbl_tracking.php:320
329 msgid "Collation"
330 msgstr "Kollation"
332 #: db_operations.php:556
333 #, php-format
334 msgid ""
335 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
336 "click %shere%s."
337 msgstr ""
338 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
339 "%s um herauszufinden warum."
341 #: db_operations.php:589
342 msgid "Edit or export relational schema"
343 msgstr "Beziehungsschema bearbeiten oder exportieren"
345 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:170
346 #: libraries/config/messages.inc.php:486 libraries/db_structure.lib.php:37
347 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
348 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
349 #: server_privileges.php:1756 server_privileges.php:1812
350 #: server_privileges.php:2076 server_synchronize.php:421
351 #: server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
352 msgid "Table"
353 msgstr "Tabelle"
355 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
356 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
357 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:610 navigation.php:632
358 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
359 #: tbl_structure.php:869
360 msgid "Rows"
361 msgstr "Zeilen"
363 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
364 msgid "Size"
365 msgstr "Größe"
367 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:624
368 #: libraries/export/sql.php:964
369 msgid "in use"
370 msgstr "in Benutzung"
372 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
373 #: libraries/export/sql.php:579
374 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
375 #: tbl_structure.php:901
376 msgid "Creation"
377 msgstr "Erzeugt am"
379 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
380 #: libraries/export/sql.php:584
381 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
382 #: tbl_structure.php:909
383 msgid "Last update"
384 msgstr "Aktualisiert am"
386 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
387 #: libraries/export/sql.php:589
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
389 #: tbl_structure.php:917
390 msgid "Last check"
391 msgstr "Letzter Check am"
393 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
394 #, php-format
395 msgid "%s table"
396 msgid_plural "%s tables"
397 msgstr[0] "%s Tabelle"
398 msgstr[1] "%s Tabellen"
400 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
401 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:140
402 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
403 #: view_operations.php:60
404 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
405 msgstr "Ihr SQL-Befehl wurde erfolgreich ausgeführt."
407 #: db_qbe.php:38
408 msgid "You have to choose at least one column to display"
409 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine anzuzeigende Spalte"
411 #: db_qbe.php:183
412 msgid "Switch to"
413 msgstr "Wechseln zu"
415 #: db_qbe.php:187
416 msgid "visual builder"
417 msgstr "Visueller Builder"
419 #: db_qbe.php:223 libraries/db_structure.lib.php:95
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sortierung"
424 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:266 libraries/db_structure.lib.php:102
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
426 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:257
427 #: tbl_select.php:277
428 msgid "Ascending"
429 msgstr "aufsteigend"
431 #: db_qbe.php:233 db_qbe.php:274 libraries/db_structure.lib.php:110
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
433 #: server_databases.php:148 server_databases.php:165 tbl_operations.php:258
434 #: tbl_select.php:278
435 msgid "Descending"
436 msgstr "absteigend"
438 #: db_qbe.php:287 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:306
439 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
440 msgid "Show"
441 msgstr "Zeige"
443 #: db_qbe.php:323
444 msgid "Criteria"
445 msgstr "Kriterium"
447 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:550 db_qbe.php:581
448 msgid "Ins"
449 msgstr "Einf."
451 #: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
452 msgid "And"
453 msgstr "und"
455 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:552 db_qbe.php:583
456 msgid "Del"
457 msgstr "Entf."
459 #: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
460 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 server_privileges.php:298
461 #: tbl_change.php:937 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
462 msgid "Or"
463 msgstr "oder"
465 #: db_qbe.php:530
466 msgid "Modify"
467 msgstr "Verändern"
469 #: db_qbe.php:607
470 msgid "Add/Delete criteria rows"
471 msgstr "Kriterienzeilen hinzufügen/entfernen"
473 #: db_qbe.php:619
474 msgid "Add/Delete columns"
475 msgstr "Spalten hinzufügen/entfernen"
477 #: db_qbe.php:632 db_qbe.php:657
478 msgid "Update Query"
479 msgstr "Aktualisieren"
481 #: db_qbe.php:640
482 msgid "Use Tables"
483 msgstr "Verwendete Tabellen"
485 #: db_qbe.php:663
486 #, php-format
487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
488 msgstr "SQL-Befehl in der Datenbank <b>%s</b>:"
490 #: db_qbe.php:957 libraries/common.lib.php:1160
491 msgid "Submit Query"
492 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
494 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
497 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
498 msgid "Access denied"
499 msgstr "Zugriff verweigert."
501 #: db_search.php:64 db_search.php:307
502 msgid "at least one of the words"
503 msgstr "mindestens eines der Wörter"
505 #: db_search.php:65 db_search.php:308
506 msgid "all words"
507 msgstr "alle Wörter"
509 #: db_search.php:66 db_search.php:309
510 msgid "the exact phrase"
511 msgstr "genau diese Zeichenkette"
513 #: db_search.php:67 db_search.php:310
514 msgid "as regular expression"
515 msgstr "als regulären Ausdruck"
517 #: db_search.php:229
518 #, php-format
519 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
520 msgstr "Suchergebnisse für \"<i>%s</i>\" %s:"
522 #: db_search.php:247
523 #, php-format
524 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
525 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
526 msgstr[0] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
527 msgstr[1] "%s Treffer in der Tabelle <i>%s</i>"
529 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2819
530 #: libraries/common.lib.php:2997 libraries/common.lib.php:2998
531 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
532 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
533 msgid "Browse"
534 msgstr "Anzeigen"
536 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1190
537 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
542 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:424
543 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
544 #: tbl_row_action.php:62
545 msgid "Delete"
546 msgstr "Löschen"
548 #: db_search.php:259
549 #, fuzzy, php-format
550 #| msgid "Delete tracking data for this table"
551 msgid "Delete the matches for the %s table?"
552 msgstr "Treffer für Tabelle %s löschen?"
554 #: db_search.php:272
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
559 msgstr[1] "<b>Insgesamt</b> <i>%s</i> Treffer"
561 #: db_search.php:295
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Durchsuche die Datenbank"
565 #: db_search.php:298
566 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgstr "Zu suchende Wörter oder Werte (Platzhalter: \"%\"):"
569 #: db_search.php:303
570 msgid "Find:"
571 msgstr "Finde:"
573 #: db_search.php:307 db_search.php:308
574 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
575 msgstr "Die Wörter werden durch Leerzeichen (\" \") getrennt."
577 #: db_search.php:321
578 msgid "Inside table(s):"
579 msgstr "In der / den Tabelle(n):"
581 #: db_search.php:351
582 msgid "Inside column:"
583 msgstr "In Spalte:"
585 #: db_structure.php:59
586 #, fuzzy
587 #| msgid "No tables found in database."
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Es wurden keine Tabellen in der Datenbank gefunden."
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:658
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "Die Tabelle %s wurde geleert."
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "Die Ansicht %s wurde gelöscht"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:675
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "Tracking ist aktiviert."
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "Tracking ist nicht aktiviert."
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:1942
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr ""
620 "Dieser View hat mindestens diese Anzahl von Zeilen. Bitte lesen Sie die "
621 "%sDokumentation%s."
623 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
625 msgid "View"
626 msgstr "Ansicht"
628 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
631 msgid "Replication"
632 msgstr "Replikation"
634 #: db_structure.php:448
635 msgid "Sum"
636 msgstr "Gesamt"
638 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
639 #, php-format
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "Neue Tabellen werden standardmäßig im Format %s angelegt."
643 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:246
646 #: server_databases.php:251 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
647 #: tbl_structure.php:554
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "markierte:"
651 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2078
652 #: server_databases.php:248 server_privileges.php:570
653 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
654 msgid "Check All"
655 msgstr "Alle auswählen"
657 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2079
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:250
659 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
660 msgid "Uncheck All"
661 msgstr "Auswahl entfernen"
663 #: db_structure.php:495
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Tabellen m. Überhang ausw."
667 #: db_structure.php:502 db_structure.php:503
668 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/db_links.inc.php:56
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
670 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
671 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
672 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
673 #: tbl_row_action.php:58
674 msgid "Export"
675 msgstr "Exportieren"
677 #: db_structure.php:504 db_structure.php:505 db_structure.php:561
678 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
679 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Druckansicht"
683 #: db_structure.php:508 db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:1635
684 #: libraries/common.lib.php:3006 libraries/common.lib.php:3007
685 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
686 msgid "Empty"
687 msgstr "Leeren"
689 #: db_structure.php:510 db_structure.php:511 db_tracking.php:104
690 #: libraries/Index.class.php:487 libraries/common.lib.php:1636
691 #: libraries/common.lib.php:3004 libraries/common.lib.php:3005
692 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
693 #: server_databases.php:252 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
694 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Löschen"
698 #: db_structure.php:512 db_structure.php:513 libraries/mult_submits.inc.php:41
699 #: tbl_operations.php:583
700 msgid "Check table"
701 msgstr "Überprüfe Tabelle"
703 #: db_structure.php:514 db_structure.php:515 libraries/mult_submits.inc.php:46
704 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Optimiere Tabelle"
708 #: db_structure.php:516 db_structure.php:517 libraries/mult_submits.inc.php:51
709 #: tbl_operations.php:613
710 msgid "Repair table"
711 msgstr "Repariere Tabelle"
713 #: db_structure.php:518 db_structure.php:519 libraries/mult_submits.inc.php:56
714 #: tbl_operations.php:603
715 msgid "Analyze table"
716 msgstr "Analysiere Tabelle"
718 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
719 msgid "Data Dictionary"
720 msgstr "Strukturverzeichnis"
722 #: db_tracking.php:79
723 msgid "Tracked tables"
724 msgstr "Verfolgte Tabellen"
726 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:480
727 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
728 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
729 #: libraries/export/sql.php:441 libraries/export/texytext.php:77
730 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
731 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:147
732 #: server_privileges.php:1751 server_privileges.php:1812
733 #: server_privileges.php:2070 server_processlist.php:55
734 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
735 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
736 msgid "Database"
737 msgstr "Datenbank"
739 #: db_tracking.php:86
740 msgid "Last version"
741 msgstr "Letzte Version"
743 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
744 msgid "Created"
745 msgstr "Erstellt"
747 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
748 msgid "Updated"
749 msgstr "Aktualisiert"
751 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1323
752 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
753 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
754 msgid "Status"
755 msgstr "Status"
757 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
758 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:181
759 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
760 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
761 msgid "Action"
762 msgstr "Aktion"
764 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
765 msgid "Delete tracking data for this table"
766 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
768 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
769 #: tbl_tracking.php:607
770 msgid "active"
771 msgstr "aktiv"
773 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
774 #: tbl_tracking.php:604
775 msgid "not active"
776 msgstr "nicht aktiv"
778 #: db_tracking.php:134
779 msgid "Versions"
780 msgstr "Versionen"
782 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
783 msgid "Tracking report"
784 msgstr "Tracking Report"
786 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
787 msgid "Structure snapshot"
788 msgstr "Struktur Schnapschuss"
790 #: db_tracking.php:165
791 msgid "Untracked tables"
792 msgstr "Nicht verfolgte Tabellen"
794 #: db_tracking.php:185 db_tracking.php:187 tbl_structure.php:619
795 #: tbl_structure.php:621
796 msgid "Track table"
797 msgstr "Verfolge Tabelle"
799 #: db_tracking.php:213
800 msgid "Database Log"
801 msgstr "Datenbank-Log"
803 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
804 #, php-format
805 msgid "Values for the column \"%s\""
806 msgstr "Werte für die Spalte \"%s\""
808 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
809 msgid "Enter each value in a separate field."
810 msgstr "Jeden Wert in ein eigenes Feld eingeben."
812 #: enum_editor.php:57
813 #, fuzzy
814 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
815 msgstr "+ Eingabe wiederholen und neuen Wert hinzufügen"
817 #: enum_editor.php:67
818 msgid "Output"
819 msgstr "Ausgabe"
821 #: enum_editor.php:68
822 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
823 msgstr ""
825 #: export.php:73
826 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
827 msgstr "Der gewählte Export-Typ kann nur als Datei exportiert werden!"
829 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
830 #, php-format
831 msgid "Insufficient space to save the file %s."
832 msgstr "Zu wenig Speicherplatz um die Datei %s zu speichern."
834 #: export.php:307
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
838 msgstr ""
839 "Die Datei %s besteht bereits auf dem Server. Bitte ändern Sie den Dateinamen "
840 "oder wählen Sie die Überschreibungs-Option."
842 #: export.php:311 export.php:315
843 #, php-format
844 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
845 msgstr "Der Webserver hat keine Schreibrechte um die Datei %s zu speichern."
847 #: export.php:664
848 #, php-format
849 msgid "Dump has been saved to file %s."
850 msgstr "Dump (Schema) wurde in Datei %s gespeichert."
852 #: import.php:58
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
856 "%s for ways to workaround this limit."
857 msgstr ""
858 "Möglicherweise wurde eine zu große Datei hochgeladen. Bitte lesen Sie die "
859 "%sDokumentation%s zur Lösung diese Problems."
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
862 #: libraries/File.class.php:611
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
868 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
869 #, php-format
870 msgid ""
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
873 msgstr ""
874 "Sie haben versucht, eine Datei zu laden, die mit einem nicht unterstützten "
875 "Verfahren komprimiert wurde (%s). Entweder ist die Unterstützung für "
876 "selbiges nicht implementiert oder in Ihrer Konfiguration deaktiviert."
878 #: import.php:335
879 msgid ""
880 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
881 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
882 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 msgstr ""
884 "Es wurden keinen Daten zum importieren empfangen. Entweder wurde keine Datei "
885 "ausgewählt, oder die Dateigröße hat die maximal erlaubte Größe der PHP "
886 "Konfiguration überschritten. Siehe FAQ 1.16."
888 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
889 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 msgstr ""
891 "Die Import-Plugins konnten nicht geladen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre "
892 "phpMyAdmin-Installation."
894 #: import.php:395
895 msgid "The bookmark has been deleted."
896 msgstr "SQL-Abfrage wurde gelöscht."
898 #: import.php:399
899 msgid "Showing bookmark"
900 msgstr "Bookmark wird angezeigt"
902 #: import.php:401 sql.php:815
903 #, php-format
904 msgid "Bookmark %s created"
905 msgstr "Bookmark %s wurde gespeichert"
907 #: import.php:407 import.php:413
908 #, php-format
909 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 msgstr ""
911 "Der Import wurde erfolgreich abgeschlossen, %d Abfragen wurden ausgeführt."
913 #: import.php:422
914 msgid ""
915 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
916 "file and import will resume."
917 msgstr ""
918 "Das Ausführungszeitlimit wurde erreicht. Wenn Sie die Datei erneut "
919 "abschicken, wird der Import fortgesetzt."
921 #: import.php:424
922 msgid ""
923 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
924 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
925 msgstr ""
926 "Allerdings wurden hierbei keine Daten eingelesen. Das bedeutet in der Regel, "
927 "dass phpMyAdmin nicht in der Lage sein wird, den Import zu beenden, sofern "
928 "nicht die Ausführungszeitbeschränkungen von php gelockert werden."
930 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
931 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
932 msgid "Back"
933 msgstr "Zurück"
935 #: index.php:183
936 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
937 msgstr "phpMyAdmin arbeitet besser mit einem <b>Frame</b>-fähigen Browser."
939 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
940 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
941 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
942 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
943 msgid "Click to select"
944 msgstr "Zur Auswahl anklicken"
946 #: js/messages.php:26
947 msgid "Click to unselect"
948 msgstr "Zum Abwählen anklicken"
950 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
951 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
952 msgstr "Die Anweisung \"DROP DATABASE\" wurde deaktiviert."
954 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
955 msgid "Do you really want to "
956 msgstr "Möchten Sie wirklich diese Abfrage ausführen "
958 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
959 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
960 msgstr "Sie sind dabei eine komplette Datenbank zu ZERSTÖREN!"
962 #: js/messages.php:32
963 msgid "Dropping Event"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:33
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Procedures"
969 msgid "Dropping Procedure"
970 msgstr "Prozedur wird gelöscht"
972 #: js/messages.php:35
973 #, fuzzy
974 #| msgid "Delete tracking data for this table"
975 msgid "Deleting tracking data"
976 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten"
978 #: js/messages.php:36
979 msgid "Dropping Primary Key/Index"
980 msgstr ""
982 #: js/messages.php:37
983 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
984 msgstr ""
985 "Diese Operation könnte einige Zeit beanspruchen. Trotzdem weitermachen?"
987 #: js/messages.php:40
988 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
989 msgstr "Sie sind dabei ein BLOB-Repository zu deaktivieren!"
991 #: js/messages.php:41
992 #, php-format
993 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
994 msgstr "Wirklich alle BLOB-Referenzen für Datenbank %s deaktivieren?"
996 #: js/messages.php:44
997 msgid "Missing value in the form!"
998 msgstr "Das Formular ist leer !"
1000 #: js/messages.php:45
1001 msgid "This is not a number!"
1002 msgstr "Das ist keine Zahl!"
1004 #: js/messages.php:48
1005 msgid "The host name is empty!"
1006 msgstr "Es wurde kein Host angegeben!"
1008 #: js/messages.php:49
1009 msgid "The user name is empty!"
1010 msgstr "Kein Benutzername eingegeben!"
1012 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1013 msgid "The password is empty!"
1014 msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben!"
1016 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1017 msgid "The passwords aren't the same!"
1018 msgstr "Die eingegebenen Passwörter sind nicht identisch!"
1020 #: js/messages.php:52
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
1024 #: js/messages.php:53
1025 msgid "Create User"
1026 msgstr "Erzeuge Benutzer"
1028 #: js/messages.php:54
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "Reloading the privileges"
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
1040 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:793
1041 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1042 msgid "Close"
1043 msgstr "Schliesse"
1045 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:798 pmd_general.php:389
1046 #: pmd_general.php:426 pmd_general.php:546 pmd_general.php:594
1047 #: pmd_general.php:670 pmd_general.php:724 pmd_general.php:787
1048 msgid "Cancel"
1049 msgstr "Abbrechen"
1051 #: js/messages.php:63
1052 #, fuzzy
1053 #| msgid "Load"
1054 msgid "Loading"
1055 msgstr "Lade"
1057 #: js/messages.php:64
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Bearbeite Anfrage"
1061 #: js/messages.php:65
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr "Fehler beim Bearbeiten der Anfrage"
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:387
1074 #: pmd_general.php:544 pmd_general.php:592 pmd_general.php:668
1075 #: pmd_general.php:722 pmd_general.php:785
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "OK"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Datenbank umbenennen in"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Datenbank kopieren nach"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Zeichensatz"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "Table must have at least one field."
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Die Tabelle muss mindestens ein Feld haben."
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 #| msgid "Create table"
1112 msgid "Create Table"
1113 msgstr "Erzeuge Tabelle"
1115 #: js/messages.php:81
1116 #, fuzzy
1117 #| msgid "Search"
1118 msgid "Searching"
1119 msgstr "Suche"
1121 #: js/messages.php:84
1122 #, fuzzy
1123 #| msgid "SQL Query box"
1124 msgid "Hide query box"
1125 msgstr "SQL-Querybox"
1127 #: js/messages.php:85
1128 #, fuzzy
1129 #| msgid "SQL Query box"
1130 msgid "Show query box"
1131 msgstr "SQL-Querybox"
1133 #: js/messages.php:86
1134 #, fuzzy
1135 #| msgid "Inline"
1136 msgid "Inline Edit"
1137 msgstr "Inline"
1139 #: js/messages.php:89
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "SQL Query box"
1142 msgid "Hide search criteria"
1143 msgstr "SQL-Querybox"
1145 #: js/messages.php:90
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "SQL Query box"
1148 msgid "Show search criteria"
1149 msgstr "SQL-Querybox"
1151 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1152 #: tbl_indexes.php:223
1153 msgid "Ignore"
1154 msgstr "Ignorieren"
1156 #: js/messages.php:96
1157 msgid "Select referenced key"
1158 msgstr "Wählen Sie den referenzierten Schlüssel"
1160 #: js/messages.php:97
1161 msgid "Select Foreign Key"
1162 msgstr "Wähle Fremdschlüssel"
1164 #: js/messages.php:98
1165 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1166 msgstr "Bitte den PRIMARY KEY oder einen UNIQUE KEY wählen"
1168 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:88 tbl_relation.php:545
1169 msgid "Choose column to display"
1170 msgstr "Anzuzeigende Spalte auswählen"
1172 #: js/messages.php:102
1173 msgid "Add an option for column "
1174 msgstr ""
1176 #: js/messages.php:105
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Generate Password"
1179 msgid "Generate password"
1180 msgstr "Passwort generieren"
1182 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1183 msgid "Generate"
1184 msgstr "Generieren"
1186 #: js/messages.php:107
1187 #, fuzzy
1188 #| msgid "Change password"
1189 msgid "Change Password"
1190 msgstr "Passwort ändern"
1192 #: js/messages.php:110 tbl_structure.php:471
1193 #, fuzzy
1194 #| msgid "Mo"
1195 msgid "More"
1196 msgstr "Mo"
1198 #: js/messages.php:113 setup/lib/index.lib.php:158
1199 #, php-format
1200 msgid ""
1201 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1202 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1203 msgstr ""
1204 "Es ist eine neuere Version von phpMyAdmin verfügbar zu der sie aktualisieren "
1205 "sollten. Die neuste Version ist %s, erschienen %s."
1207 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1208 #: js/messages.php:115
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Check for latest version"
1211 msgid ", latest stable version:"
1212 msgstr "Auf neue Version prüfen"
1214 #. l10n: Display text for calendar close link
1215 #: js/messages.php:130
1216 msgid "Done"
1217 msgstr "Fertig"
1219 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1220 #: js/messages.php:132
1221 msgid "Prev"
1222 msgstr "Vorherige"
1224 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1225 #: js/messages.php:134 libraries/common.lib.php:2333
1226 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1227 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1228 #: tbl_structure.php:893
1229 msgid "Next"
1230 msgstr "Nächste"
1232 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1233 #: js/messages.php:136
1234 msgid "Today"
1235 msgstr "Heute"
1237 #: js/messages.php:139
1238 msgid "January"
1239 msgstr "Januar"
1241 #: js/messages.php:140
1242 msgid "February"
1243 msgstr "Februar"
1245 #: js/messages.php:141
1246 msgid "March"
1247 msgstr "März"
1249 #: js/messages.php:142
1250 msgid "April"
1251 msgstr "April"
1253 #: js/messages.php:143
1254 msgid "May"
1255 msgstr "Mai"
1257 #: js/messages.php:144
1258 msgid "June"
1259 msgstr "Juni"
1261 #: js/messages.php:145
1262 msgid "July"
1263 msgstr "Juli"
1265 #: js/messages.php:146
1266 msgid "August"
1267 msgstr "August"
1269 #: js/messages.php:147
1270 msgid "September"
1271 msgstr "September"
1273 #: js/messages.php:148
1274 msgid "October"
1275 msgstr "Oktober"
1277 #: js/messages.php:149
1278 msgid "November"
1279 msgstr "November"
1281 #: js/messages.php:150
1282 msgid "December"
1283 msgstr "Dezember"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1538
1287 msgid "Jan"
1288 msgstr "Januar"
1290 #. l10n: Short month name
1291 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1540
1292 msgid "Feb"
1293 msgstr "Februar"
1295 #. l10n: Short month name
1296 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1542
1297 msgid "Mar"
1298 msgstr "März"
1300 #. l10n: Short month name
1301 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1544
1302 msgid "Apr"
1303 msgstr "April"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1546
1307 msgctxt "Short month name"
1308 msgid "May"
1309 msgstr "Mai"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1548
1313 msgid "Jun"
1314 msgstr "Juni"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1550
1318 msgid "Jul"
1319 msgstr "Juli"
1321 #. l10n: Short month name
1322 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1552
1323 msgid "Aug"
1324 msgstr "August"
1326 #. l10n: Short month name
1327 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1554
1328 msgid "Sep"
1329 msgstr "September"
1331 #. l10n: Short month name
1332 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1556
1333 msgid "Oct"
1334 msgstr "Oktober"
1336 #. l10n: Short month name
1337 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1558
1338 msgid "Nov"
1339 msgstr "November"
1341 #. l10n: Short month name
1342 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1560
1343 msgid "Dec"
1344 msgstr "Dezember"
1346 #: js/messages.php:179
1347 msgid "Sunday"
1348 msgstr "Sonntag"
1350 #: js/messages.php:180
1351 msgid "Monday"
1352 msgstr "Montag"
1354 #: js/messages.php:181
1355 msgid "Tuesday"
1356 msgstr "Dienstag"
1358 #: js/messages.php:182
1359 msgid "Wednesday"
1360 msgstr "Mittwoch"
1362 #: js/messages.php:183
1363 msgid "Thursday"
1364 msgstr "Donnerstag"
1366 #: js/messages.php:184
1367 msgid "Friday"
1368 msgstr "Freitag"
1370 #: js/messages.php:185
1371 msgid "Saturday"
1372 msgstr "Samstag"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1563
1376 msgid "Sun"
1377 msgstr "So"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1565
1381 msgid "Mon"
1382 msgstr "Mo"
1384 #. l10n: Short week day name
1385 #: js/messages.php:193 libraries/common.lib.php:1567
1386 msgid "Tue"
1387 msgstr "Di"
1389 #. l10n: Short week day name
1390 #: js/messages.php:195 libraries/common.lib.php:1569
1391 msgid "Wed"
1392 msgstr "Mi"
1394 #. l10n: Short week day name
1395 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1571
1396 msgid "Thu"
1397 msgstr "Do"
1399 #. l10n: Short week day name
1400 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1573
1401 msgid "Fri"
1402 msgstr "Fr"
1404 #. l10n: Short week day name
1405 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1575
1406 msgid "Sat"
1407 msgstr "Sa"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:205
1411 msgid "Su"
1412 msgstr "So"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:207
1416 msgid "Mo"
1417 msgstr "Mo"
1419 #. l10n: Minimal week day name
1420 #: js/messages.php:209
1421 msgid "Tu"
1422 msgstr "Di"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:211
1426 msgid "We"
1427 msgstr "Mi"
1429 #. l10n: Minimal week day name
1430 #: js/messages.php:213
1431 msgid "Th"
1432 msgstr "Do"
1434 #. l10n: Minimal week day name
1435 #: js/messages.php:215
1436 msgid "Fr"
1437 msgstr "Fr"
1439 #. l10n: Minimal week day name
1440 #: js/messages.php:217
1441 msgid "Sa"
1442 msgstr "Sa"
1444 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1445 #: js/messages.php:219
1446 msgid "Wk"
1447 msgstr "Wo"
1449 #: js/messages.php:221
1450 msgid "Hour"
1451 msgstr "Stunde"
1453 #: js/messages.php:222
1454 msgid "Minute"
1455 msgstr "Minute"
1457 #: js/messages.php:223
1458 msgid "Second"
1459 msgstr "Sekunde"
1461 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1462 msgid "Font size"
1463 msgstr "Schriftgröße"
1465 #: libraries/File.class.php:310
1466 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1467 msgstr ""
1468 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in der php.ini in "
1469 "upload_max_filesize angegebene Wert."
1471 #: libraries/File.class.php:313
1472 msgid ""
1473 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1474 "the HTML form."
1475 msgstr ""
1476 "Die hochgeladene Datei ist größer als der in MAX_FILE_SIZE des HTML "
1477 "Formulars angegebene Wert."
1479 #: libraries/File.class.php:316
1480 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1481 msgstr "Die Datei wurde teilweise übertragen."
1483 #: libraries/File.class.php:319
1484 msgid "Missing a temporary folder."
1485 msgstr "Kein gültiges Temporäres Verzeichnis für hochgeladene Dateien."
1487 #: libraries/File.class.php:322
1488 msgid "Failed to write file to disk."
1489 msgstr "Datei konnte gespeichert werden."
1491 #: libraries/File.class.php:325
1492 msgid "File upload stopped by extension."
1493 msgstr "Dateihochladen durch eine Erweiterung gestoppt."
1495 #: libraries/File.class.php:328
1496 msgid "Unknown error in file upload."
1497 msgstr "Unbekannter Fehler beim Dateihochladen."
1499 #: libraries/File.class.php:559
1500 msgid ""
1501 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1502 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1503 msgstr "Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei, siehe FAQ 1.11"
1505 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1506 msgid "No index defined!"
1507 msgstr "Kein Index definiert!"
1509 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1510 #: tbl_tracking.php:310
1511 msgid "Indexes"
1512 msgstr "Indizes"
1514 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1515 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1516 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1517 #: tbl_tracking.php:316
1518 msgid "Unique"
1519 msgstr "Unique"
1521 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1522 msgid "Packed"
1523 msgstr "Gepackt"
1525 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1526 msgid "Cardinality"
1527 msgstr "Kardinalität"
1529 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1530 msgid "Comment"
1531 msgstr "Kommentar"
1533 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1534 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:460
1535 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1536 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1537 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1538 msgid "Edit"
1539 msgstr "Bearbeiten"
1541 #: libraries/Index.class.php:471
1542 msgid "The primary key has been dropped"
1543 msgstr "Der Primärschlüssel wurde gelöscht."
1545 #: libraries/Index.class.php:475
1546 #, php-format
1547 msgid "Index %s has been dropped"
1548 msgstr "Index %s wurde entfernt."
1550 #: libraries/Index.class.php:579
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1554 "removed."
1555 msgstr ""
1556 "Die Indizes %1$s und %2$s scheinen gleich zu sein und einer könnte "
1557 "möglicherweise entfernt werden."
1559 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:174
1560 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1561 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1562 msgid "Databases"
1563 msgstr "Datenbanken"
1565 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1566 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1567 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:933
1568 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1569 msgid "Error"
1570 msgstr "Fehler"
1572 #: libraries/Message.class.php:281
1573 #, php-format
1574 msgid "%1$d row affected."
1575 msgid_plural "%1$d rows affected."
1576 msgstr[0] "%1$d Zeile betroffen."
1577 msgstr[1] "%1$d Zeilen betroffen."
1579 #: libraries/Message.class.php:300
1580 #, php-format
1581 msgid "%1$d row deleted."
1582 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1583 msgstr[0] "%1$d Zeile gelöscht."
1584 msgstr[1] "%1$d Zeilen gelöscht."
1586 #: libraries/Message.class.php:319
1587 #, php-format
1588 msgid "%1$d row inserted."
1589 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1590 msgstr[0] "%1$d Zeile eingefügt."
1591 msgstr[1] "%1$d Zeilen eingefügt."
1593 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1594 msgid ""
1595 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1596 msgstr "Für dieses Tabellenformat sind keine Statusinformationen verfügbar"
1598 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1599 #, php-format
1600 msgid "%s is available on this MySQL server."
1601 msgstr "%s ist auf diesem MySQL-Server verfügbar."
1603 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1604 #, php-format
1605 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1606 msgstr "%s wurde auf diesem MySQL-Server deaktiviert."
1608 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1609 #, php-format
1610 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1611 msgstr "Dieser MySQL-Server unterstützt %s nicht."
1613 #: libraries/Table.class.php:1017
1614 msgid "Invalid database"
1615 msgstr "ungültige Datenbank"
1617 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1618 msgid "Invalid table name"
1619 msgstr "ungültiger Tabellenname"
1621 #: libraries/Table.class.php:1046
1622 #, php-format
1623 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1624 msgstr "Fehler beim umbenennen von Tabelle %1$s nach %2$s"
1626 #: libraries/Table.class.php:1129
1627 #, php-format
1628 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1629 msgstr "Tabelle %s wurde umbenannt in %s."
1631 #: libraries/Theme.class.php:160
1632 #, php-format
1633 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1634 msgstr ""
1635 "Keinen gültiges Pfad für Grafiken des Oberflächendesigns \"%s\" gefunden!"
1637 #: libraries/Theme.class.php:380
1638 msgid "No preview available."
1639 msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
1641 #: libraries/Theme.class.php:383
1642 msgid "take it"
1643 msgstr "auswählen"
1645 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1646 #, php-format
1647 msgid "Default theme %s not found!"
1648 msgstr "Standard-Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1650 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1651 #, php-format
1652 msgid "Theme %s not found!"
1653 msgstr "Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1655 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1656 #, php-format
1657 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1658 msgstr "Pfad für das Oberflächendesign \"%s\" nicht gefunden!"
1660 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1661 #: themes.php:40
1662 msgid "Theme / Style"
1663 msgstr "Oberflächendesign"
1665 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1666 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1667 msgstr ""
1668 "Die Verbindung konnte aufgrund von ungültigen Einstellungen nicht "
1669 "hergestellt werden."
1671 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1672 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1673 #: test/theme.php:151
1674 #, php-format
1675 msgid "Welcome to %s"
1676 msgstr "Willkommen bei %s"
1678 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1679 #, php-format
1680 msgid ""
1681 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1682 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1683 msgstr ""
1684 "Eine mögliche Ursache wäre, dass Sie noch keine Konfigurationsdatei angelegt "
1685 "haben. Verwenden Sie in diesem Fall doch das %1$sSetup-Skript%2$s, um eine "
1686 "solche zu erstellen."
1688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1689 msgid ""
1690 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1691 "connection. You should check the host, username and password in your "
1692 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1693 "the administrator of the MySQL server."
1694 msgstr ""
1695 "phpMyAdmin hat versucht eine Verbindung zum MySQL-Server aufzubauen, jedoch "
1696 "hat dieser die Verbindung zurückgewiesen. Sie sollten Ihre Einstellungen für "
1697 "Host, Benutzername und Passwort in Ihrer config.inc.php überprüfen und sich "
1698 "vergewissern, dass diese den Informationen, welche Sie vom Administrator "
1699 "erhalten haben, entsprechen."
1701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1702 msgid "Log in"
1703 msgstr "Anmeldung"
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1706 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1707 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1708 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1709 msgid "phpMyAdmin documentation"
1710 msgstr "phpMyAdmin-Dokumentation"
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1714 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1715 msgstr ""
1716 "Sie können einen Rechnernamen oder eine IP Adresse und einen Port durch "
1717 "Leerzeichen getrennt eingeben."
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
1720 msgid "Server:"
1721 msgstr "Server"
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1724 msgid "Username:"
1725 msgstr "Benutzername:"
1727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:252
1728 msgid "Password:"
1729 msgstr "Passwort:"
1731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259
1732 msgid "Server Choice"
1733 msgstr "Server Auswählen"
1735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:305 libraries/header.inc.php:72
1736 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1737 msgstr "Ab diesem Punkt müssen Cookies aktiviert sein."
1739 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:637
1740 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1741 msgid ""
1742 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1743 msgstr ""
1744 "Login ohne Passwort ist verboten (siehe AllowNoPassword in der Konfiguration)"
1746 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641
1747 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1748 #, php-format
1749 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1750 msgstr ""
1751 "Da Sie seit mindestens %s Sekunden inaktiv waren, wurden Sie automatisch "
1752 "abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an."
1754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:651
1755 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1756 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1757 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1758 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
1760 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1761 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1762 msgstr "Falscher Benutzername/Passwort. Zugriff verweigert."
1764 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1765 #, php-format
1766 msgid "File %s does not contain any key id"
1767 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
1769 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1770 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1771 msgid "Hardware authentication failed"
1772 msgstr "Hardware Authentisierung fehlgeschlagen"
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1775 msgid "No valid authentication key plugged"
1776 msgstr "Kein gültiger Authentisierungsschlüssel angeschlossen"
1778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1779 msgid "Authenticating..."
1780 msgstr "Authentifiziere ..."
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1783 msgid "PBMS error"
1784 msgstr ""
1786 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1787 #, fuzzy
1788 #| msgid "Page creation failed"
1789 msgid "PBMS connection failed:"
1790 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1793 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1794 msgstr ""
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1797 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1798 msgstr ""
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1801 msgid "View image"
1802 msgstr "Bild anzeigen"
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1805 msgid "Play audio"
1806 msgstr "Tonaufnahme abspielen"
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1809 msgid "View video"
1810 msgstr "Filmaufnahme abspielen"
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1813 msgid "Download file"
1814 msgstr "Datei herunterladen"
1816 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1817 #, php-format
1818 msgid "Could not open file: %s"
1819 msgstr ""
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1822 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/export/xml.php:36
1823 #: server_status.php:385
1824 msgid "Tables"
1825 msgstr "Tabellen"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1828 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1829 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1834 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1835 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1836 #: tbl_structure.php:757
1837 msgid "Data"
1838 msgstr "Daten"
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1841 #: server_databases.php:205 server_status.php:540 server_status.php:601
1842 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1843 msgid "Total"
1844 msgstr "Insgesamt"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1847 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1848 msgid "Overhead"
1849 msgstr "Überhang"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1852 msgid "Jump to database"
1853 msgstr "Springe  zu Datenbank"
1855 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1856 #, fuzzy
1857 #| msgid "Master replication"
1858 msgid "Not replicated"
1859 msgstr "Master Replikation"
1861 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1862 #, fuzzy
1863 #| msgid "Replication"
1864 msgid "Replicated"
1865 msgstr "Replikation"
1867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1868 #, php-format
1869 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1870 msgstr "Überprüft die Rechte für die Datenbank &quot;%s&quot;."
1872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1873 msgid "Check Privileges"
1874 msgstr "Rechte überprüfen"
1876 #: libraries/chart.lib.php:40
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Show statistics"
1879 msgid "Query statistics"
1880 msgstr "Zeige Statistik"
1882 #: libraries/chart.lib.php:63
1883 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1884 msgstr ""
1886 #: libraries/chart.lib.php:83
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Query results operations"
1889 msgid "Query results"
1890 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
1892 #: libraries/chart.lib.php:109
1893 msgid "No data found for the chart."
1894 msgstr ""
1896 #: libraries/chart.lib.php:249
1897 msgid "GD extension is needed for charts."
1898 msgstr ""
1900 #: libraries/chart.lib.php:252
1901 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1902 msgstr ""
1904 #: libraries/common.inc.php:576
1905 msgid ""
1906 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1907 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1908 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1909 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1910 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1911 "is fine."
1912 msgstr ""
1913 "phpMyAdmin konnte Ihre Konfigurationsdatei nicht verarbeiten!<br />Dies kann "
1914 "passieren, wenn der PHP-Parser Syntaxfehler in ihr findet oder sie nicht "
1915 "existiert.<br />Bitte rufen Sie die Konfigurationsdatei über den unteren "
1916 "Link direkt auf und lesen Sie die PHP-Fehlermeldungen, die Sie erhalten. "
1917 "Meistens fehlt bloß irgendwo ein Anführungszeichen oder Semikolon.<br />Wenn "
1918 "Sie eine leere Seite erhalten, ist Ihre Konfigurationsdatei in Ordnung."
1920 #: libraries/common.inc.php:587
1921 #, php-format
1922 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1923 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
1925 #: libraries/common.inc.php:592
1926 msgid ""
1927 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1928 "configuration file!"
1929 msgstr ""
1930 "Das <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt>-Verzeichnis MUSS in Ihrer "
1931 "Konfigurationsdatei angegeben werden!"
1933 #: libraries/common.inc.php:622
1934 #, php-format
1935 msgid "Invalid server index: %s"
1936 msgstr "Ungültige Server-Nummer: %s"
1938 #: libraries/common.inc.php:629
1939 #, php-format
1940 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1941 msgstr ""
1942 "Ungültiger Host-Name für Server %1$s. Bitte überprüfen Sie Ihre "
1943 "Konfiguration."
1945 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:484
1946 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:169 test/theme.php:56
1947 msgid "Server"
1948 msgstr "Server"
1950 #: libraries/common.inc.php:826
1951 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1952 msgstr "Ungültige Authentifikationsmethode:"
1954 #: libraries/common.inc.php:929
1955 #, php-format
1956 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1957 msgstr "Sie sollten auf %s %s oder neuer umsteigen."
1959 #: libraries/common.lib.php:145
1960 #, php-format
1961 msgid "Max: %s%s"
1962 msgstr "Maximale Dateigröße: %s%s"
1964 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1965 #: libraries/common.lib.php:407
1966 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1967 msgid "en"
1968 msgstr "de"
1970 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1971 #: libraries/common.lib.php:411
1972 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1973 msgid "en"
1974 msgstr "en"
1976 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1977 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1978 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1979 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1980 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1981 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1982 #: main.php:217
1983 msgid "Documentation"
1984 msgstr "Dokumentation"
1986 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1987 #: server_processlist.php:59 server_status.php:372
1988 msgid "SQL query"
1989 msgstr "SQL-Befehl"
1991 #: libraries/common.lib.php:621
1992 msgid "MySQL said: "
1993 msgstr "MySQL meldet: "
1995 #: libraries/common.lib.php:1071
1996 #, fuzzy
1997 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1998 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1999 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
2001 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:461
2002 msgid "Explain SQL"
2003 msgstr "SQL erklären"
2005 #: libraries/common.lib.php:1115
2006 msgid "Skip Explain SQL"
2007 msgstr "SQL-Erklärung umgehen"
2009 #: libraries/common.lib.php:1149
2010 msgid "Without PHP Code"
2011 msgstr "ohne PHP-Code"
2013 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:463
2014 msgid "Create PHP Code"
2015 msgstr "PHP-Code erzeugen"
2017 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:462
2018 #: server_status.php:467
2019 msgid "Refresh"
2020 msgstr "Aktualisieren"
2022 #: libraries/common.lib.php:1179
2023 msgid "Skip Validate SQL"
2024 msgstr "SQL-Validierung umgehen"
2026 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:465
2027 msgid "Validate SQL"
2028 msgstr "SQL validieren"
2030 #: libraries/common.lib.php:1237
2031 msgid "Inline edit of this query"
2032 msgstr "Inline-Bearbeiten dieses SQL-Befehls"
2034 #: libraries/common.lib.php:1239
2035 msgid "Inline"
2036 msgstr "Inline"
2038 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2039 msgid "Profiling"
2040 msgstr "Messen"
2042 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2043 #: server_processlist.php:57
2044 msgid "Time"
2045 msgstr "Dauer"
2047 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2048 #: libraries/common.lib.php:1362
2049 msgid "B"
2050 msgstr "Bytes"
2052 #: libraries/common.lib.php:1362
2053 msgid "KiB"
2054 msgstr "KiB"
2056 #: libraries/common.lib.php:1362
2057 msgid "MiB"
2058 msgstr "MiB"
2060 #: libraries/common.lib.php:1362
2061 msgid "GiB"
2062 msgstr "GiB"
2064 #: libraries/common.lib.php:1362
2065 msgid "TiB"
2066 msgstr "TiB"
2068 #: libraries/common.lib.php:1362
2069 msgid "PiB"
2070 msgstr "PiB"
2072 #: libraries/common.lib.php:1362
2073 msgid "EiB"
2074 msgstr "EiB"
2076 #. l10n: Thousands separator
2077 #: libraries/common.lib.php:1400
2078 msgid ","
2079 msgstr "."
2081 #. l10n: Decimal separator
2082 #: libraries/common.lib.php:1402
2083 msgid "."
2084 msgstr ","
2086 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2087 #: libraries/common.lib.php:1579
2088 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2089 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2090 msgstr "%d. %B %Y um %H:%M"
2092 #: libraries/common.lib.php:1889
2093 #, php-format
2094 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2095 msgstr "%s Tage, %s Stunden, %s Minuten und %s Sekunden"
2097 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2098 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:751
2099 msgid "Begin"
2100 msgstr "Anfang"
2102 #: libraries/common.lib.php:2304 libraries/common.lib.php:2307
2103 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2104 #: server_binlog.php:156
2105 msgid "Previous"
2106 msgstr "Vorherige"
2108 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2109 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2110 msgid "End"
2111 msgstr "Ende"
2113 #: libraries/common.lib.php:2409
2114 #, php-format
2115 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2116 msgstr "Zur Datenbank &quot;%s&quot; springen."
2118 #: libraries/common.lib.php:2428
2119 #, php-format
2120 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2121 msgstr ""
2122 "Die Funktion  \"%s\" wird durch einen bekannten Fehler beeinträchtigt, siehe "
2123 "%s"
2125 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2126 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/config/setup.forms.php:291
2127 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2129 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2130 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2131 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2132 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:152
2134 #: server_privileges.php:594 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2135 msgid "Structure"
2136 msgstr "Struktur"
2138 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/common.lib.php:2823
2139 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/db_links.inc.php:53
2140 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2141 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2142 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2143 msgid "SQL"
2144 msgstr "SQL"
2146 #: libraries/common.lib.php:2818 libraries/common.lib.php:3001
2147 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2149 msgid "Insert"
2150 msgstr "Einfügen"
2152 #: libraries/common.lib.php:2825 libraries/db_links.inc.php:86
2153 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2154 #: view_operations.php:87
2155 msgid "Operations"
2156 msgstr "Operationen"
2158 #: libraries/common.lib.php:2951
2159 msgid "Browse your computer:"
2160 msgstr ""
2162 #: libraries/common.lib.php:2964
2163 #, fuzzy, php-format
2164 #| msgid "web server upload directory"
2165 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2166 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
2168 #: libraries/common.lib.php:2976 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2169 #: tbl_change.php:934
2170 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2171 msgstr "Auf das festgelegte Upload-Verzeichnis kann nicht zugegriffen werden."
2173 #: libraries/common.lib.php:2984
2174 msgid "There are no files to upload"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2178 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2179 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2180 #: libraries/import.lib.php:1172
2181 msgid "structure"
2182 msgstr "Struktur"
2184 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2185 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2186 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2187 msgid "data"
2188 msgstr ""
2190 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2191 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2192 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "Structure and data"
2195 msgid "structure and data"
2196 msgstr "Struktur und Daten"
2198 #: libraries/config.values.php:99
2199 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2200 msgstr ""
2202 #: libraries/config.values.php:100
2203 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2204 msgstr ""
2206 #: libraries/config.values.php:101
2207 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2208 msgstr ""
2210 #: libraries/config.values.php:119
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Complete inserts"
2213 msgid "complete inserts"
2214 msgstr "Vollständige 'INSERT's"
2216 #: libraries/config.values.php:120
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Extended inserts"
2219 msgid "extended inserts"
2220 msgstr "Erweiterte 'INSERT's"
2222 #: libraries/config.values.php:121
2223 msgid "both of the above"
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/config.values.php:122
2227 msgid "neither of the above"
2228 msgstr ""
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2231 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2232 msgid "Not a positive number"
2233 msgstr "Keine positive Nummer"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2236 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2237 msgid "Not a non-negative number"
2238 msgstr "Keine nicht-negative Nummer"
2240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2241 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2242 msgid "Not a valid port number"
2243 msgstr "Keine gültige Portnummer"
2245 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2247 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2248 msgid "Incorrect value"
2249 msgstr "Ungültiger Wert"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2252 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2253 #, php-format
2254 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2255 msgstr ""
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2258 #, php-format
2259 msgid "Missing data for %s"
2260 msgstr "Fehlende Daten für %s"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Variable"
2266 msgid "unavailable"
2267 msgstr "Variable"
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2270 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2271 #, php-format
2272 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2276 #, php-format
2277 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2278 msgstr ""
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2281 #, php-format
2282 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2286 msgid "SQL Validator is disabled"
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "PHP extension to use"
2292 msgid "SOAP extension not found"
2293 msgstr "PHP Erweiterung"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2296 #, fuzzy, php-format
2297 #| msgid "Maximum tables"
2298 msgid "maximum %s"
2299 msgstr "Tabellen Maximum"
2301 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2302 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2306 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2307 msgid "Disabled"
2308 msgstr "Deaktiviert"
2310 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2311 #, php-format
2312 msgid "Set value: %s"
2313 msgstr "Setze Wert: %s"
2315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:349
2317 msgid "Restore default value"
2318 msgstr "Voreingestellten Wert wiederherstellen"
2320 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2321 msgid "Allow users to customize this value"
2322 msgstr ""
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2326 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
2327 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1026 tbl_indexes.php:246
2328 #: tbl_relation.php:563
2329 msgid "Save"
2330 msgstr "Speichern"
2332 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:141
2334 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1075
2335 msgid "Reset"
2336 msgstr "Zurücksetzen"
2338 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2339 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Enabled"
2345 msgid "Enable Ajax"
2346 msgstr "Aktiviert"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2349 msgid ""
2350 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2351 msgstr ""
2352 "Wenn aktiv, kann ein Benutzer beim Login die Adresse eines beliebigen "
2353 "Servers für Cookie-Authentifizierung angeben."
2355 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2356 msgid "Allow login to any MySQL server"
2357 msgstr "Login zu beliebigen MySQL-Server erlauben."
2359 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2360 msgid ""
2361 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2362 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2363 "cross-frame scripting attacks"
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2367 msgid "Allow third party framing"
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2371 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2372 msgstr "&quot;Drop Database&quot; link normalen Benutzern anzeigen."
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2375 msgid ""
2376 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2377 "authentication"
2378 msgstr ""
2379 "Geheime Passphrase zum Verschlüsseln der Cookies bei [kbd]cookie[/kbd]-"
2380 "Authentifizierung"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2383 msgid "Blowfish secret"
2384 msgstr "Blowfish-Schlüssel"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2387 msgid "Highlight selected rows"
2388 msgstr "Markierte Zeilen hervorheben"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2391 msgid "Row marker"
2392 msgstr "Zeilenmarker"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2395 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2396 msgstr "Zeile unter Mauscursor hervorheben"
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2399 msgid "Highlight pointer"
2400 msgstr "Cursor hervorheben"
2402 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2403 msgid ""
2404 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2405 "import and export operations"
2406 msgstr ""
2407 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a]-Kompression für Import und "
2408 "Export aktivieren."
2410 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2411 msgid "Bzip2"
2412 msgstr "Bzip2"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid ""
2417 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2418 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2419 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2420 msgid ""
2421 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2422 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2423 "kbd] - allows newlines in columns"
2424 msgstr ""
2425 "Definiert welcher Widgettyp zum Editieren von CHAR und VARCHAR-Feldern "
2426 "verwendet werden soll. [kbd]input[/kbd] - erlaubt das limitieren der "
2427 "Eingabelänge, [kbd]textarea[/kbd] - erlaubt Zeilenumbrüche in Feldern"
2429 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2430 #, fuzzy
2431 #| msgid "CHAR fields editing"
2432 msgid "CHAR columns editing"
2433 msgstr "Bearbeitung von CHAR-Felder"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2436 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2437 msgstr "Spaltenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2440 msgid "CHAR textarea columns"
2441 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2444 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2445 msgstr "Zeilenanzahl der CHAR/VARCHAR-Textfelder"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2448 msgid "CHAR textarea rows"
2449 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2452 msgid "Check config file permissions"
2453 msgstr "Configfile-Berechtigungen überprüfen"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2456 msgid ""
2457 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2458 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2459 msgstr ""
2460 "gzip/bzip2 beim Exportieren verwenden ohne viel Speicher zu benötigen. "
2461 "Sollten Probleme mit komprimierten Dateien auftreten, ist diese Option zu "
2462 "deaktivieren."
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2465 msgid "Compress on the fly"
2466 msgstr "On the fly komprimieren"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2469 #: setup/frames/index.inc.php:153
2470 msgid "Configuration file"
2471 msgstr "Konfigurationsdatei"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2474 msgid ""
2475 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2476 "when you're about to lose data"
2477 msgstr ""
2478 "Warnung (&quot;Sind Sie wirklich sicher &hellip;&quot;) anzeigen, wenn "
2479 "Dateien verloren gehen könnten."
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2482 msgid "Confirm DROP queries"
2483 msgstr "Nachfrage bei DROP-queries"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2486 msgid "Debug SQL"
2487 msgstr ""
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2490 #, fuzzy
2491 #| msgid "Databases display options"
2492 msgid "Default display direction"
2493 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2496 msgid ""
2497 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2498 "maximum number for which vertical model is used"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2502 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2506 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2507 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Datenbank"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2510 msgid "Default database tab"
2511 msgstr "Standardtab bei Datenbanken"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2514 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2515 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen eines Servers"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2518 msgid "Default server tab"
2519 msgstr "Standardtab bei Servern"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2522 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2523 msgstr "Angezeigter Reiter beim Öffnen einer Tabelle"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2526 msgid "Default table tab"
2527 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2532 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2533 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:597
2536 msgid "Show binary contents as HEX"
2537 msgstr "Binäre Inhalte in hexadezimal anzeigen"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2540 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2541 msgstr "Datenbanken als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2544 msgid "Display databases as a list"
2545 msgstr "Datenbanken als Liste anzeigen"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2548 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr "Server als Liste statt Dropdownfeld anzeigen"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2552 msgid "Display servers as a list"
2553 msgstr "Server als Liste anzeigen"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2556 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Edit next row"
2562 msgid "Edit in window"
2563 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Display Features"
2568 msgid "Display errors"
2569 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Ignore errors"
2574 msgid "Gather errors"
2575 msgstr "Fehler ignorieren"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2578 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2579 msgstr ""
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2582 #, fuzzy
2583 #| msgid "Ignore errors"
2584 msgid "Iconic errors"
2585 msgstr "Fehler ignorieren"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2588 msgid ""
2589 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2590 "limit)"
2591 msgstr ""
2592 "Die Anzahl der Sekunden, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf"
2593 "([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2596 msgid "Maximum execution time"
2597 msgstr "Maximale Ausführungszeit"
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2600 msgid "Save as file"
2601 msgstr "Senden"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:236
2604 msgid "Character set of the file"
2605 msgstr "Zeichensatz der Datei"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2608 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2609 msgid "Format"
2610 msgstr "Format"
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2613 msgid "Compression"
2614 msgstr "Kompression"
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/csv.php:27
2621 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2622 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2623 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2624 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Put fields names in the first row"
2627 msgid "Put columns names in the first row"
2628 msgstr "Feldnamen in die erste Zeile setzen"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:73
2632 #: libraries/import/ldi.php:41
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "Fields enclosed by"
2635 msgid "Columns enclosed by"
2636 msgstr "Felder eingeschlossen von"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:239
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:77
2640 #: libraries/import/ldi.php:42
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Fields escaped by"
2643 msgid "Columns escaped by"
2644 msgstr "Felder escaped von"
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/texytext.php:26
2651 msgid "Replace NULL by"
2652 msgstr "Ersetze NULL durch"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
2657 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2658 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:242
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:61
2662 #: libraries/import/ldi.php:40
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Lines terminated by"
2665 msgid "Columns terminated by"
2666 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:237
2669 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2670 msgid "Lines terminated by"
2671 msgstr "Zeilen getrennt mit"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2674 #, fuzzy
2675 #| msgid "Excel edition"
2676 msgid "Excel edition"
2677 msgstr "Excel-Ausgabe"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2680 msgid "Database name template"
2681 msgstr "Schablone für Datenbanknamen"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2684 msgid "Server name template"
2685 msgstr "Schablone für Servernamen"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2688 msgid "Table name template"
2689 msgstr "Schablone für Tabellennamen"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:134
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/export/htmlword.php:23
2694 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2695 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "%s table"
2698 #| msgid_plural "%s tables"
2699 msgid "Dump table"
2700 msgstr "%s Tabelle"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2703 msgid "Include table caption"
2704 msgstr "Tabellenbeschriftung einfügen"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2707 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2708 msgid "Table caption"
2709 msgstr "Tabellenbeschriftung"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2712 msgid "Continued table caption"
2713 msgstr "Fortgesetzte Tabellenbeschriftung"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2716 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2717 msgid "Label key"
2718 msgstr "Kennzeichen"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/odt.php:325
2722 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2723 msgid "MIME type"
2724 msgstr "MIME-Typ"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_relation.php:396
2728 msgid "Relations"
2729 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2732 #, fuzzy
2733 #| msgid "Export type"
2734 msgid "Export method"
2735 msgstr "Exporttyp"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2738 msgid "Save on server"
2739 msgstr "Auf Server speichern"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2742 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2743 msgid "Overwrite existing file(s)"
2744 msgstr "Bestehende Datei(en) überschreiben"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2747 msgid "Remember file name template"
2748 msgstr "Schablone für Dateinamen merken"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2751 #, fuzzy
2752 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2753 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2754 msgstr "Tabellen- und Feldnamen in einfachen Anführungszeichen "
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:257
2757 #: libraries/display_export.lib.php:351
2758 msgid "SQL compatibility mode"
2759 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2762 msgid "Syntax to use when inserting data"
2763 msgstr ""
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2766 msgid "Creation/Update/Check dates"
2767 msgstr "Erzeugungs- / Aktualisierungs- / Überprüfungszeiten"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2770 msgid "Use delayed inserts"
2771 msgstr "Verzögerten INSERT-Befehl verwenden"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2774 msgid "Disable foreign key checks"
2775 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2778 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2779 msgstr "Benutze hexadecimal für BLOB"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2782 msgid "Use ignore inserts"
2783 msgstr "Fehlerübergehenden INSERT-Befehl verwenden"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/sql.php:163
2786 msgid "Maximal length of created query"
2787 msgstr "Maximale Länge der erstellten Abfrage"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "Export tables"
2792 msgid "Export type"
2793 msgstr "Export-Tabellen"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/sql.php:50
2796 msgid "Enclose export in a transaction"
2797 msgstr "Export in einer Transaktion zusammenfassen"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:137
2800 msgid "Export time in UTC"
2801 msgstr "Zeit des Exports in UTC"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2804 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2805 msgstr "Sicher Verbindung während der Nutzung von phpMyAdmin erzwingen"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2808 msgid "Force SSL connection"
2809 msgstr "SSL-Verbindung erzwingen"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2812 msgid ""
2813 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2814 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2815 msgstr ""
2816 "Sortierreihenfolge für FOREIGN KEY Dropdownfelder. [kbd]content[/kbd] ist "
2817 "der referenzierte Wert, [kbd]id[/kbd] ist der Schlüsselwert"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2820 msgid "Foreign key dropdown order"
2821 msgstr "Sortierreihenfolge für FOREIN KEY Dropdownfelder"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2824 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2825 msgstr ""
2826 "Es wird ein Dropdownfeld verwendet, falls weniger Einträge vorhanden sind."
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2829 msgid "Foreign key limit"
2830 msgstr "FOREIGN KEY Limit"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2833 msgid "Browse mode"
2834 msgstr "Anzeigemodus"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2837 msgid "Customize browse mode"
2838 msgstr "Anzeigemodus anpassen"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:156
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/config/messages.inc.php:184
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/config/messages.inc.php:214
2843 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2844 #, fuzzy
2845 #| msgid "Customize default export options"
2846 msgid "Customize default options"
2847 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/setup.forms.php:232
2850 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2851 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2853 #: libraries/import/csv.php:21
2854 msgid "CSV"
2855 msgstr "CSV"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2858 msgid "Developer"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2862 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2866 msgid "Edit mode"
2867 msgstr "Bearbeitungsmodus"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2870 msgid "Customize edit mode"
2871 msgstr "Bearbeitungsmodus anpassen"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2874 msgid "Export defaults"
2875 msgstr "Voreinstellung für Export"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2878 msgid "Customize default export options"
2879 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:206
2882 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2883 msgid "Features"
2884 msgstr "Features"
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Generate"
2889 msgid "General"
2890 msgstr "Generieren"
2892 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2893 msgid "Set some commonly used options"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/db_links.inc.php:83
2897 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2898 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2899 msgid "Import"
2900 msgstr "Importieren"
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2903 msgid "Import defaults"
2904 msgstr "Voreinstellung für Import"
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2907 msgid "Customize default common import options"
2908 msgstr "Standard-Importeinstellungen anpassen"
2910 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2911 msgid "Import / export"
2912 msgstr "Import/export"
2914 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2915 msgid "Set import and export directories and compression options"
2916 msgstr "Import/Export-Verzeichnis und Kompressionsoptionen setzen"
2918 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/export/latex.php:26
2919 msgid "LaTeX"
2920 msgstr "LaTeX"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2923 msgid "Databases display options"
2924 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:176 setup/frames/menu.inc.php:18
2927 msgid "Navigation frame"
2928 msgstr "Navigationsframe"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2931 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2932 msgstr "Aussehen der Navigation anpassen"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/select_server.lib.php:42
2935 #: setup/frames/index.inc.php:98
2936 msgid "Servers"
2937 msgstr "Server"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2940 msgid "Servers display options"
2941 msgstr "Anzeigeoptionen für Server"
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2944 msgid "Tables display options"
2945 msgstr "Anzeigeoptionen für Tabellen"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:182 setup/frames/menu.inc.php:19
2948 msgid "Main frame"
2949 msgstr "Hauptframe"
2951 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2952 msgid "Microsoft Office"
2953 msgstr ""
2955 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Open Document Text"
2958 msgid "Open Document"
2959 msgstr "Open Document Text"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2962 msgid "Other core settings"
2963 msgstr "Sonstige Einstellungen"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2966 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2967 msgstr "Einstellungen welche in keine andere Kategorie passten"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Page number:"
2972 msgid "Page titles"
2973 msgstr "Seite:"
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2976 msgid ""
2977 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2978 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2979 "get special values."
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2983 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2984 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2985 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2986 msgid "Query window"
2987 msgstr "Abfragefenster"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2990 msgid "Customize query window options"
2991 msgstr "Queryfenster-Einstellungen anpassen"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2994 msgid "Security"
2995 msgstr "Sicherheit"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2998 msgid ""
2999 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3000 "limit MySQL"
3001 msgstr ""
3002 "Beachten Sie, dass phMyAdmin nur ein Userinterface ist und in keinster Weise "
3003 "die Möglichkeiten von MySQL limitiert"
3005 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3006 msgid "Basic settings"
3007 msgstr "Grundeinstellungen"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Authentication type"
3012 msgid "Authentication"
3013 msgstr "Authentifikationstyp"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Authentication type"
3018 msgid "Authentication settings"
3019 msgstr "Authentifikationstyp"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3022 msgid "Server configuration"
3023 msgstr "Serverkonfiguration"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3026 msgid ""
3027 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3028 "what they are for"
3029 msgstr ""
3030 "Erweiterte Serverkonfiguration, ändern Sie diese Einstellungen nur wenn Sie "
3031 "wissen was Sie tun"
3033 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3034 msgid "Enter server connection parameters"
3035 msgstr "Geben Sie die Verbindungsparameter für den Server ein"
3037 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "Configuration: %s"
3040 msgid "Configuration storage"
3041 msgstr "Konfiguration: %s"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid ""
3046 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3047 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3048 #| "in documentation"
3049 msgid ""
3050 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3051 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3052 "storage[/a] in documentation"
3053 msgstr ""
3054 "Konfigurieren Sie eine phpMyAdmin-Datenbank um zusätzliche Features zu "
3055 "erhalten, siehe [a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables "
3056 "infrastructure[/a]"
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3059 msgid "Changes tracking"
3060 msgstr "Ändert die Verfolgung"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3063 #, fuzzy
3064 #| msgid ""
3065 #| "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3066 msgid ""
3067 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3068 "storage."
3069 msgstr ""
3070 "Verfolgen der erfolgten Änderungen in der Datenbank. Erfordert eine "
3071 "konfigurierte PMA-Datenbank"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3074 msgid "Customize export options"
3075 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3078 msgid "Customize import defaults"
3079 msgstr "Importeinstellungen anpassen"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3082 msgid "Customize navigation frame"
3083 msgstr "Navigationsframe anpassen"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3086 msgid "Customize main frame"
3087 msgstr "Hauptframe anpassen"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/config/messages.inc.php:215
3090 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3091 msgid "SQL queries"
3092 msgstr "SQL-Abfragen"
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3095 msgid "SQL Query box"
3096 msgstr "SQL-Querybox"
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3099 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3100 msgstr "Angezeigte Links in SQL-Querybox ändern"
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "SQL queries"
3105 msgid "SQL queries settings"
3106 msgstr "SQL-Abfragen"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "SQL history"
3111 msgid "SQL Validator"
3112 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3115 msgid ""
3116 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3117 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3118 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3119 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3120 msgstr ""
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3123 msgid "Startup"
3124 msgstr "Start"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3127 msgid "Customize startup page"
3128 msgstr "Startseite anpassen"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3131 msgid "Tabs"
3132 msgstr "Tabs"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3135 msgid "Choose how you want tabs to work"
3136 msgstr "Wählen Sie wie die Tabs funktionieren sollen"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3139 #, fuzzy
3140 #| msgid "Use text field"
3141 msgid "Text fields"
3142 msgstr "Textfeld verwenden"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "Customize export options"
3147 msgid "Customize text input fields"
3148 msgstr "Exportoptionen anpassen"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:225 libraries/export/texytext.php:17
3151 msgid "Texy! text"
3152 msgstr "Texy! Text"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3155 #, fuzzy
3156 #| msgid "Warning"
3157 msgid "Warnings"
3158 msgstr "Warnung"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3161 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3162 msgstr ""
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3165 msgid ""
3166 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3167 "and export operations"
3168 msgstr ""
3169 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
3170 "Exportoperationen aktiviren"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3173 msgid "GZip"
3174 msgstr "GZip"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3177 msgid "Extra parameters for iconv"
3178 msgstr "Extra Parameter für iconv"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3181 msgid ""
3182 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3183 "if one of the queries failed"
3184 msgstr ""
3185 "Wenn aktiv, fährt phpMyAdmin bei der Verarbeitung von multi-Statement-Querys "
3186 "fort, wenn eine Query fehlschlägt"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3189 msgid "Ignore multiple statement errors"
3190 msgstr "Fehler bei Multi-Statements ignorieren"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3193 msgid ""
3194 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3195 "This might be good way to import large files, however it can break "
3196 "transactions."
3197 msgstr ""
3198 "Unterbrechungen bei Import erlauben, falls das Skript feststellt, dass das "
3199 "Zeitlimit bald erreicht ist. Dies ist eine gute Idee zum Importieren von "
3200 "großen Files, kann aber Probleme mit Transaktionen verursachen."
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3203 msgid "Partial import: allow interrupt"
3204 msgstr "Teilweiser Import: Unterbrechung erlauben"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:247
3207 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3208 msgid "Do not abort on INSERT error"
3209 msgstr ""
3211 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:249
3212 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3213 msgid "Replace table data with file"
3214 msgstr "Tabelleninhalt ersetzen"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3217 msgid ""
3218 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3219 "table) and only SQL is always available"
3220 msgstr ""
3221 "Voreingestelltes Format. Bitte beachten, dass diese Liste vom Ort abhängt "
3222 "(Datenbank, Tabelle) und nur SQL immer verfügbar ist"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3225 msgid "Format of imported file"
3226 msgstr "Dateiformat"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/ldi.php:45
3229 msgid "Use LOCAL keyword"
3230 msgstr "verwende LOCAL"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/config/messages.inc.php:259
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3234 msgid "Column names in first row"
3235 msgstr "Spaltennamen in der ersten Zeile"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/import/ods.php:27
3238 msgid "Do not import empty rows"
3239 msgstr "Keine leeren Zeilen importieren"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3244 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3245 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3248 #, fuzzy
3249 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3250 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3251 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3254 #, fuzzy
3255 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3256 msgid "Number of queries to skip from start"
3257 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3260 msgid "Partial import: skip queries"
3261 msgstr "Teilimport: Überspringe Anfragen"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3266 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3267 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3270 msgid "Initial state for sliders"
3271 msgstr ""
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3274 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3275 msgstr "Anzahl der auf einmal einfügbaren Zeilen"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3278 msgid "Number of inserted rows"
3279 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen."
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3282 msgid "Target for quick access icon"
3283 msgstr "Ziel für Schnellzugriff-Icon"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3286 msgid "Show logo in left frame"
3287 msgstr "Logo im linken Frame anzeigen"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3290 msgid "Display logo"
3291 msgstr "Logo anzeigen"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3294 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3295 msgstr "Server-Auswahl oben im linken Frame anzeigen"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3298 msgid "Display servers selection"
3299 msgstr "Server-Auswahl anzeigen"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3304 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3305 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3308 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3309 msgstr ""
3310 "Zeichenkette, die Datenbanken in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3313 msgid "Database tree separator"
3314 msgstr "Trenzeichen für Datenbank-Baum"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3317 msgid ""
3318 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3319 "defined below)"
3320 msgstr ""
3321 "Nur für die Light-Version: Datenbanken als Baum anzeigen (wie vom unten "
3322 "definierten Trennzeichen bestimmt)"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3325 msgid "Display databases in a tree"
3326 msgstr "Datenbanken als Baum anzeigen"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3329 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3330 msgstr "Ausschalten, wenn Sie alle Datenbanken auf einmal sehen möchten"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3333 msgid "Use light version"
3334 msgstr "Light-Version benutzen"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3337 msgid "Maximum table tree depth"
3338 msgstr "Maximale Tiefe des Tabellen-Baumes"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3341 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3342 msgstr ""
3343 "Zeichenkette, die Tabellen in unterschiedliche Baum-Abschnitte unterteilt"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3346 msgid "Table tree separator"
3347 msgstr "Trennzeichen für Tabellen-Baum"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3350 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3354 msgid "Logo link URL"
3355 msgstr "URL für Logo-Link"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3358 msgid ""
3359 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3360 "([kbd]new[/kbd])"
3361 msgstr ""
3362 "Öffne Links im aktuellen Fenster([kbd]main[/kbd]) oder in einem neuen "
3363 "Fenster ([kbd]new[/kbd])"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3366 msgid "Logo link target"
3367 msgstr "Ziel für Logo-Link"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3370 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3371 msgstr "Server unter Mauscursor hervorheben"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3374 msgid "Enable highlighting"
3375 msgstr "Hervorhebung ermöglichen"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3378 msgid "Use less graphically intense tabs"
3379 msgstr "Benutze graphisch weniger anspruchsvolle Tabs"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3382 msgid "Light tabs"
3383 msgstr "Light Tabs"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3388 msgid ""
3389 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3390 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3393 msgid "Limit column characters"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3397 msgid ""
3398 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3399 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3400 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3401 msgstr ""
3402 "Wenn TRUE, werden bei logout die Cookies für alle Server gelöscht, wenn "
3403 "FALSE, wird logout nur auf dem aktuellen Server vollzogen. FALSE macht es "
3404 "leicht, logout auf andern Servern zu vergessen."
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3407 msgid "Delete all cookies on logout"
3408 msgstr "All Cookies beim Logout löschen"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3411 msgid ""
3412 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3413 "authentication mode"
3414 msgstr ""
3415 "Legt fest, ob das vorherige login bei Cookie Authentifizierung "
3416 "wiederhergestellt werden soll"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3419 msgid "Recall user name"
3420 msgstr "Benutzername wiederherstellen"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3423 msgid ""
3424 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3425 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3426 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3427 "recommended for non-trusted environments."
3428 msgstr ""
3429 "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie im Browser gespeichert "
3430 "werden sollte. Die Voreinstellung 0 bedeutet, dass es nur für die aktuell "
3431 "Sitzung gespeichert wird und beim Schließen des Browserfensters sofort "
3432 "gelöscht wird. Dies wird für nicht vertrauenswürdige Umgebungen empfohlen."
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3435 msgid "Login cookie store"
3436 msgstr "Login Cookie Speicherung"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3439 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3440 msgstr "Legt fest, wie lange (in Sekunden) ein Login Cookie gültig ist"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3443 msgid "Login cookie validity"
3444 msgstr "Login Cookie Gültigkeit"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3447 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3451 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3455 msgid "Use icons on main page"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3459 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3460 msgstr "Maximal dargestellte Zeichenzahl bei Anzeige einer SQL-Abfrage"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3463 msgid "Maximum displayed SQL length"
3464 msgstr "Zeichen Maximum beim SQL Befehl anzeigen"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:302 libraries/config/messages.inc.php:307
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3468 msgid "Users cannot set a higher value"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3472 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3473 msgstr ""
3474 "Maximale Anzahl von Datenbanken, die im linken Frame und in der Datenbank-"
3475 "Liste angezeigt werden"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3478 msgid "Maximum databases"
3479 msgstr "Datenbanken Maximum"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3482 msgid ""
3483 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3484 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3485 "shown."
3486 msgstr ""
3487 "Anzahl der angezeigten Zeilen in einem Abfrage-Ergebnis. Wenn mehr Zeilen "
3488 "vorhanden sind, werden &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; Links "
3489 "angezeigt."
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3492 msgid "Maximum number of rows to display"
3493 msgstr "Maximale Anzahl der angezeigten Zeilen"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3496 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3497 msgstr "Maximale Anzahl der in einer Tabellenliste angezeigten Tabellen"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3500 msgid "Maximum tables"
3501 msgstr "Tabellen Maximum"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3504 msgid ""
3505 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3506 "cookie authentication"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3510 msgid "mcrypt warning"
3511 msgstr ""
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3514 msgid ""
3515 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3516 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3517 msgstr ""
3518 "Anzahl der Bytes, welche ein Script zur Ausführung benötigen darf, z.B. [kbd]"
3519 "32M[/kbd]  ([kbd]0[/kbd] für unbegrenzt)"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3522 msgid "Memory limit"
3523 msgstr "Speicher Limit"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3526 #, fuzzy
3527 #| msgid "Show/Hide left menu"
3528 msgid "Show left delete link"
3529 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3532 msgid "Show right delete link"
3533 msgstr ""
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3536 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3537 msgstr ""
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Alter table order by"
3542 msgid "Natural order"
3543 msgstr "Tabelle sortieren nach"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:318 libraries/config/messages.inc.php:328
3546 msgid "Use only icons, only text or both"
3547 msgstr "Verwende nur Icons, nur Text oder beides"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3550 msgid "Iconic navigation bar"
3551 msgstr "Navigationsleiste mit Icons"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3554 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3555 msgstr "Verwende Gzip output buffering, um HTTP transfers zu beschleunigen"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3558 msgid "GZip output buffering"
3559 msgstr "GZip Ausgabepufferung"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid ""
3564 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3565 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3566 msgid ""
3567 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3568 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3569 msgstr ""
3570 "[kbd]SMART[/kbd] -d.h. absteigende Sortierung für die Feldtypen TIME, DATE, "
3571 "DATETIME und TIMESTAMP, aufsteigende Sortierung für die anderen Feldtypen"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3574 msgid "Default sorting order"
3575 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3578 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3579 msgstr "Verwende andauernde Verbindungen zu MySQL Datenbanken"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3582 msgid "Persistent connections"
3583 msgstr "Persistente Verbindung"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3586 msgid ""
3587 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3588 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3589 "configuration storage could not be found"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3593 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3597 msgid "Iconic table operations"
3598 msgstr "Tabellenbearbeitung mittels Icons"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3601 #, fuzzy
3602 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3603 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3604 msgstr "Verbiete Änderungen an BLOB und BINARY Feldern"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Protect binary fields"
3609 msgid "Protect binary columns"
3610 msgstr "Schütze BINARY Felder"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid ""
3615 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3616 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3617 msgid ""
3618 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3619 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3620 "(lost by window close)."
3621 msgstr ""
3622 "Einschalten, wenn Datenbankbasierte Abfragehistorien gewünscht werden "
3623 "(erfordert pmadb). Wenn ausgeschaltet, werden JS-Routinen zur Darstellung "
3624 "der Abfragehistorien, die beim Schließen des Fensters verloern gehen, "
3625 "eingesetzt, "
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3628 msgid "Permanent query history"
3629 msgstr "Anfragelog speichern"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3632 msgid "How many queries are kept in history"
3633 msgstr "Anzahl der Abfragen in der Historie"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3636 msgid "Query history length"
3637 msgstr "Länge der Abfragehistori"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3640 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3641 msgstr "Angezeigtes Tab beim Öffnen eines neuen Abfragefensters"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3644 msgid "Default query window tab"
3645 msgstr "Voreingestelltes Tab für Abfragefenster"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3648 msgid "Query window height (in pixels)"
3649 msgstr ""
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "Query window"
3654 msgid "Query window height"
3655 msgstr "Abfragefenster"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Query window"
3660 msgid "Query window width (in pixels)"
3661 msgstr "Abfragefenster"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Query window"
3666 msgid "Query window width"
3667 msgstr "Abfragefenster"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3670 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3671 msgstr "Wahl der Funktionen zur Zeichensatz-Konvertierung"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3674 msgid "Recoding engine"
3675 msgstr "Umwandlungs Engine"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3678 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3682 #, fuzzy
3683 #| msgid "Repair threads"
3684 msgid "Repeat headers"
3685 msgstr "Reparaturprozess"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3688 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3692 msgid "Show help button"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3696 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3697 msgstr "Verzeichnis auf dem Server für Exports"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3700 msgid "Save directory"
3701 msgstr "Speicher Verzeichnis"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3704 msgid "Leave blank if not used"
3705 msgstr "Leer lassen, wenn unbenutzt"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3708 #, fuzzy
3709 #| msgid "Host authentication order"
3710 msgid "Host authorization order"
3711 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3714 msgid "Leave blank for defaults"
3715 msgstr "Leer lassen, um Voreinstellungen zu verwenden."
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Host authentication rules"
3720 msgid "Host authorization rules"
3721 msgstr "Host Authentifikationsregeln"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3724 msgid "Allow logins without a password"
3725 msgstr "Erlaube Logins ohne Passwort"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3728 msgid "Allow root login"
3729 msgstr "Erlaube root Login"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3732 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3733 msgstr "HTTP Basic Auth Realm Name , der bei HTTP Auth angezeigt wird"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3736 msgid "HTTP Realm"
3737 msgstr "HTTP Realm"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3740 msgid ""
3741 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3742 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3743 "swekey.conf)"
3744 msgstr ""
3745 "Pfad zur Konfigurationsdatei der [a@http://swekey.com]SweKey Hardware "
3746 "Authentifizierung[/a] (liegt nicht im Webhauptverzeichnis (document root); "
3747 "empfohlen: /etc/swekey.conf)"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3750 msgid "SweKey config file"
3751 msgstr "SweKey Konfigurationsdatei"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3754 msgid "Authentication method to use"
3755 msgstr "Zu benutzende Authentifikations-Methode"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:363 setup/frames/index.inc.php:114
3758 msgid "Authentication type"
3759 msgstr "Authentifikationstyp"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3762 msgid ""
3763 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3764 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3765 msgstr ""
3766 "Leer lassen für keine [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
3767 "a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3770 msgid "Bookmark table"
3771 msgstr "Bookmark Table"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3774 msgid ""
3775 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3776 "pma_column_info[/kbd]"
3777 msgstr ""
3778 "Leer lassen für keine Spalten Kommentare/mime types,Vorschlag: [kbd]"
3779 "pma_column_info[/kbd]"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3782 msgid "Column information table"
3783 msgstr "Column Info Table"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3786 msgid "Compress connection to MySQL server"
3787 msgstr "Komprimiere die Verbindung zum MySQL-Server"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3790 msgid "Compress connection"
3791 msgstr "Verbindung komprimieren"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3794 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3795 msgstr ""
3796 "Art der Verbindung zum Server, im Zweifelsfalle auf [kbd]tcp[/kbd] belassen"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3799 msgid "Connection type"
3800 msgstr "Art der Verbindung"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3803 msgid "Control user password"
3804 msgstr "Control-user Passwort"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3807 msgid ""
3808 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3809 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3810 msgstr ""
3811 "Ein besonderer MySQL Nutzer mit eingeschränkten Rechten, nähere "
3812 "Informationen auf [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3815 msgid "Control user"
3816 msgstr "Control-user"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3819 msgid "Count tables when showing database list"
3820 msgstr "Zähle Tabellen bei Anzeige der Datenbank-Liste"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3823 msgid "Count tables"
3824 msgstr "Zähle Tabellen"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3827 msgid ""
3828 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3829 "kbd]"
3830 msgstr ""
3831 "Leer lassen für keine Designer Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3832 "pma_designer_coords[/kbd]"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3835 msgid "Designer table"
3836 msgstr "Designer Coords Table"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3839 msgid ""
3840 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3841 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3842 msgstr ""
3843 "Mehr Informationen auf [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3844 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3847 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3848 msgstr "Benutzung von INFORMATION_SCHEMA deaktivieren"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3851 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3852 msgstr ""
3853 "Die zu verwendente PHP Erweiterung; sie sollten mysqli verwenden wenn es "
3854 "verfügbar ist"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3857 msgid "PHP extension to use"
3858 msgstr "PHP Erweiterung"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3861 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3862 msgstr "Verberge Datenbanken, die auf regular expressions (PCRE) passen"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3865 msgid "Hide databases"
3866 msgstr "Datenbanken verstecken"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3869 msgid ""
3870 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3871 "kbd]"
3872 msgstr ""
3873 "Leer lassen für keine  SQL Abfragehistorien-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
3874 "pma_history[/kbd]"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3877 msgid "SQL query history table"
3878 msgstr "History Table"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3881 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3882 msgstr "Rechnername auf dem der MySQL Server läuft"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3885 msgid "Server hostname"
3886 msgstr "Hostname"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3889 msgid "Logout URL"
3890 msgstr "Logout URL"
3892 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3893 msgid "Try to connect without password"
3894 msgstr "Versuche ohne Passwort zu verbinden"
3896 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3897 msgid "Connect without password"
3898 msgstr "Ohne Passwort verbinden"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid ""
3903 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3904 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3905 msgid ""
3906 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3907 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3908 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3909 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3910 "alphabetical order."
3911 msgstr ""
3912 "MySQL wildcard characters (% und _) sind möglich , mit \\ wird die "
3913 "urspüngliche Bedeutung wiederhergestellt, d.h.  'my\\_db' und nicht 'my_db'"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3916 msgid "Show only listed databases"
3917 msgstr "Nur aufgelistete Datenbanken zeigen"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:394 libraries/config/messages.inc.php:431
3920 msgid "Leave empty if not using config auth"
3921 msgstr "Leer lassen, wenn config auth nicht verwendet wird"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3924 msgid "Password for config auth"
3925 msgstr "Passwort für config Authentifikation"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3930 msgstr ""
3931 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_pdf_pages"
3932 "[/kbd]"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3935 msgid "PDF schema: pages table"
3936 msgstr "PDF Pages Table"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3939 msgid ""
3940 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3941 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3942 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3943 msgstr ""
3944 "Datenbank für Relationen, Bookmarks, and PDF Features. Siehe [a@http://wiki."
3945 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] für komplette  Information. Leer lassen "
3946 "für keien Unterstützung. Vorschlag: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "database name"
3951 msgid "Database name"
3952 msgstr "Datenbank-Name"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3955 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3956 msgstr "Port, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3959 msgid "Server port"
3960 msgstr "Port"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3965 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Leer lassen für keine  [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
3968 "links[/a] Unterstützung, Vorschlag: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3971 msgid "Relation table"
3972 msgstr "Relation Table"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3975 msgid "SQL command to fetch available databases"
3976 msgstr "SQL Komando, um verfügbare Datenbanken abzurufen"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3979 msgid "SHOW DATABASES command"
3980 msgstr "SHOW DATABASES Befehl"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3983 msgid ""
3984 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3985 "[/a] for an example"
3986 msgstr ""
3987 "Siehe [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
3988 "types[/a] für ein Beispiel"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3991 msgid "Signon session name"
3992 msgstr "Signon Session-Name"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3995 msgid "Signon URL"
3996 msgstr "Signon URL"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3999 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4000 msgstr ""
4001 "Socket, auf dem der MySQL-Server horcht, leer lassen für Voreinstellung"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4004 msgid "Server socket"
4005 msgstr "Sockel"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4008 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4009 msgstr "Ermögliche SSL für Verbindung zum MySQL-Server"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4012 msgid "Use SSL"
4013 msgstr "Benutze SSL"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4016 msgid ""
4017 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4018 msgstr ""
4019 "Leer lassen für keine PDF Schema Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4020 "pma_table_coords[/kbd]"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4023 msgid "PDF schema: table coordinates"
4024 msgstr "Table Coords Table"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4027 #, fuzzy
4028 #| msgid ""
4029 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4030 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4031 msgid ""
4032 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4033 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4034 msgstr ""
4035 "Tabelle zur Beschreibung der Anzeigefelder, leer lassen für keine "
4036 "Unterstützung; Vorschlag: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4039 #, fuzzy
4040 #| msgid "Display fields table"
4041 msgid "Display columns table"
4042 msgstr "Table Info Table"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4045 msgid ""
4046 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4047 "the log when creating a database."
4048 msgstr ""
4049 "DROP DATABASE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Datenbank als "
4050 "erste Zeile loggen"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4053 msgid "Add DROP DATABASE"
4054 msgstr "DROP DATABASE hinzufügen"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4057 msgid ""
4058 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4059 "log when creating a table."
4060 msgstr ""
4061 "DROP TABLE IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4062 "Zeile loggen"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4065 msgid "Add DROP TABLE"
4066 msgstr "DROP TABLE hinzufügen"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4069 msgid ""
4070 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4071 "log when creating a view."
4072 msgstr ""
4073 "DROP VIEW IF EXISTS statement beim Erstellen einer neuen Ansicht als erste "
4074 "Zeile loggen"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4077 msgid "Add DROP VIEW"
4078 msgstr "DROP VIEW hinzufügen"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4081 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4082 msgstr ""
4083 "Legt die Liste der Statements fest, die die automatische Versionserstellung "
4084 "für neue Versionen verwendeet"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4087 msgid "Statements to track"
4088 msgstr "Zu verfolgende Statements"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4091 msgid ""
4092 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4093 "kbd]"
4094 msgstr ""
4095 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4096 "pma_tracking[/kbd]"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4099 msgid "SQL query tracking table"
4100 msgstr "Tabelle mit Verfolgung der SQL-Abfragen"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4103 msgid ""
4104 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4105 "automatically."
4106 msgstr ""
4107 "Automatische Versionserstellung für Tabellen und Ansichten durch den "
4108 "Verlaufs-mechanismus"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4111 msgid "Automatically create versions"
4112 msgstr "Versionen automatisch erzeugen"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4115 #, fuzzy
4116 #| msgid ""
4117 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]"
4118 #| "pma_tracking[/kbd]"
4119 msgid ""
4120 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4121 "pma_config[/kbd]"
4122 msgstr ""
4123 "Leer lassen für keine SQL Abfrageverlauf-Unterstützung, Vorschlag: [kbd]"
4124 "pma_tracking[/kbd]"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4127 msgid "User preferences storage table"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4131 msgid "User for config auth"
4132 msgstr "Benutzername für config Authentifikation"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4135 msgid ""
4136 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4137 "compatibility checks and thereby increases performance"
4138 msgstr ""
4139 "Ausschalten, wenn die pma_* Tabellen aktuell sind. Dies verhindert "
4140 "Kompatibilitätsprüfungen und verbessert so die Leistung"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4143 msgid "Verbose check"
4144 msgstr "Tabellenprüfung"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4147 msgid ""
4148 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4149 "hostname instead."
4150 msgstr ""
4151 "Benutzerfreundlicher Name des Servers. Leer lassen um den tatsächlichen "
4152 "Rechnernamen anzuzeigen."
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4155 msgid "Verbose name of this server"
4156 msgstr "Serverbezeichnung"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4159 #, fuzzy
4160 #| msgid ""
4161 #| "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
4162 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4163 msgstr ""
4164 "Ob dem Benutzer ein &quot;show all (records)&quot; Button angezeigt werden "
4165 "soll"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4168 msgid "Allow to display all the rows"
4169 msgstr "Erlaube alle Zeilen anzuzeigen"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4172 msgid ""
4173 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4174 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4175 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4176 msgstr ""
4177 "Bitte beachten, dass das Einschalten bei [kbd]config[/kbd] authentication "
4178 "mode keine Wirkung hat, da das Passwort in der Konfigurationsdatei steht; "
4179 "dieses beschränkt nicht die Möglichkeit der direkten Ausführung des selben "
4180 "Befehls."
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4183 msgid "Show password change form"
4184 msgstr "Zeige Formular zur Passwort-Änderung"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4187 msgid "Show create database form"
4188 msgstr "Zeige Formular zur Datenbank-Erstellung"
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4191 msgid ""
4192 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4193 "insert mode"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4197 #, fuzzy
4198 #| msgid "Show open tables"
4199 msgid "Show field types"
4200 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4203 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4204 msgstr "Im Bearbeiten/Einfügen Modus Funktionsfelder anzeigen"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4207 msgid "Show function fields"
4208 msgstr "Funktionsfelder anzeigen"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4211 msgid ""
4212 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4213 "output"
4214 msgstr ""
4215 "Zeige Link zu [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4216 "Ausgabe"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4219 msgid "Show phpinfo() link"
4220 msgstr "Zeige phpinfo() Link"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4223 msgid "Show detailed MySQL server information"
4224 msgstr "Zeige detailierte MySQL-Server Informationen"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4227 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4228 msgstr ""
4229 "Legt fest, ob von phpMyAdmin generierte SQL-Abfragen angezeigt werden sollten"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4232 msgid "Show SQL queries"
4233 msgstr "Zeige SQL Anfragen"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4236 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4237 msgstr ""
4238 "Erlaube die Anzeige von Datenbank- und Tabellen-Statistiken, ( z.B. "
4239 "Platzbedarf)"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4242 msgid "Show statistics"
4243 msgstr "Zeige Statistik"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4246 msgid ""
4247 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4248 "comment and the real name"
4249 msgstr ""
4250 "Wenn Tooltips eingeschaltet sind und Datenbank-Kommentare vorhanden sind, "
4251 "vertausch dies den Kommentar und den Namen"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4254 msgid "Display database comment instead of its name"
4255 msgstr "Zeige Datenbank-Kommentar anstelle des Namens"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4258 msgid ""
4259 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4260 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4261 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4262 "alias, the table name itself stays unchanged"
4263 msgstr ""
4264 "Wird dies auf [kbd]nested[/kbd] gesetzt, so wird der Alias des "
4265 "Tabellennamens nur benutzt, um die Tabellen gemäß der $cfg"
4266 "['LeftFrameTableSeparator'] Direktive zu teilen bzw. zu verschachteln. Nur "
4267 "der Ordner erhält den Alias, der Tabellename bleibt unverändert."
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4270 msgid "Display table comment instead of its name"
4271 msgstr "Zeige Tabellen-Kommentar anstelle des Namens"
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4274 msgid "Display table comments in tooltips"
4275 msgstr "Tabellen-Kommentar als Tooltip anzeigen"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4278 msgid ""
4279 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4280 msgstr ""
4281 "Markiere benutzte Tabellen und ermögliche die Anzeige von Tabellen mit "
4282 "gesperrten Tabellen"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4285 msgid "Skip locked tables"
4286 msgstr "Überspringe gesperrte Tabellen"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4289 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4293 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4294 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4295 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4296 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4297 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4298 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4299 msgid "Password"
4300 msgstr "Passwort"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4303 msgid ""
4304 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4305 "installed"
4306 msgstr ""
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4309 msgid "Enable SQL Validator"
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4313 msgid ""
4314 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4315 "kbd])"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:470 tbl_tracking.php:405
4319 #: tbl_tracking.php:456
4320 msgid "Username"
4321 msgstr "Benutzername"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4324 msgid ""
4325 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4326 "possible) or keep the text field empty"
4327 msgstr ""
4328 "Schlage (wenn möglich) einen Datenbank-Namen im &quot;Create Database&quot; "
4329 "Formular vor oder lasse das Textfeld leer"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4332 msgid "Suggest new database name"
4333 msgstr "Schlage einen neuen Datenbank-Namen vor"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4336 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4340 msgid "Suhosin warning"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4344 msgid ""
4345 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4346 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4350 #, fuzzy
4351 #| msgid "CHAR textarea columns"
4352 msgid "Textarea columns"
4353 msgstr "CHAR Textfeldspalten"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4356 msgid ""
4357 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4358 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4362 #, fuzzy
4363 #| msgid "CHAR textarea rows"
4364 msgid "Textarea rows"
4365 msgstr "CHAR Textfeldzeilen"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4368 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4369 msgstr ""
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4372 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4373 msgstr ""
4375 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Default table tab"
4378 msgid "Default title"
4379 msgstr "Standardtab bei Tabellen"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4382 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4386 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4390 msgid ""
4391 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4392 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4393 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4394 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4395 msgstr ""
4396 "Proxies als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd] eingeben. Das folgende "
4397 "Beispiel legt fest, das phpMyAdmin einem HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4398 "For) Header, der von dem proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR"
4399 "[/kbd] kommt, vertrauen soll."
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4402 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4403 msgstr "Liste der Vertrauenswürdigen Proxies für IP Filter"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4406 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4407 msgstr "Verzeichnis auf dem Server zum Upload von zu importierenden Dateien"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4410 msgid "Upload directory"
4411 msgstr "Upload Verzeichnis"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4414 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4415 msgstr "Erlaube Suche in der gesammten Datenbank"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4418 msgid "Use database search"
4419 msgstr "Datenbank Suche"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4422 msgid ""
4423 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4424 "checkbox on the right"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4428 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4429 msgstr ""
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4432 msgid ""
4433 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4434 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4435 "contain."
4436 msgstr ""
4437 "Zeige die beeinflussten Zeilen jedes Statements von Multi-Statement-"
4438 "Abfragen. In libraries/import.lib.php sind die Voreinstellungen, wieviele "
4439 "Abfragen ein Statement enthalten darf."
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4442 msgid "Verbose multiple statements"
4443 msgstr "Auswirkungen von Mehrfachbefehlen zeigen"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:497 setup/frames/index.inc.php:229
4446 msgid "Check for latest version"
4447 msgstr "Auf neue Version prüfen"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4450 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4451 msgstr ""
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/lib/index.lib.php:118
4454 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4455 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4456 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4457 #: setup/lib/index.lib.php:200
4458 msgid "Version check"
4459 msgstr "Versionsüberprüfung"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4462 msgid ""
4463 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4464 "for import and export operations"
4465 msgstr ""
4466 "[a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]GZip[/a]-Kompression für Import- und "
4467 "Exportoperationen aktiviren"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4470 msgid "ZIP"
4471 msgstr "ZIP"
4473 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Host authentication order"
4476 msgid "Config authentication"
4477 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4479 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Host authentication order"
4482 msgid "Cookie authentication"
4483 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4485 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4486 #, fuzzy
4487 #| msgid "Host authentication order"
4488 msgid "HTTP authentication"
4489 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4491 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4492 #, fuzzy
4493 #| msgid "Host authentication order"
4494 msgid "Signon authentication"
4495 msgstr "Host Authentifikationsreihenfolge"
4497 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4498 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4499 msgid "CSV using LOAD DATA"
4500 msgstr "CSV mit LOAD DATA"
4502 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4505 #: libraries/import/xls.php:20
4506 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4507 msgstr "Excel 97-2003 XLS Mappe"
4509 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4510 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4511 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4512 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4513 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4514 msgstr "Excel 2007 XLSX Mappe"
4516 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4519 #: libraries/import/ods.php:22
4520 msgid "Open Document Spreadsheet"
4521 msgstr "Open Document Kalkulationstabelle"
4523 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4524 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4525 msgid "Quick"
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4529 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4530 #, fuzzy
4531 #| msgid "Custom color"
4532 msgid "Custom"
4533 msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
4535 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4536 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4537 msgid "Database export options"
4538 msgstr "Export-Optionen der Datenbank"
4540 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4541 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4542 #: libraries/export/excel.php:17
4543 msgid "CSV for MS Excel"
4544 msgstr "CSV-Daten für MS Excel"
4546 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4547 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4548 #: libraries/export/htmlword.php:17
4549 msgid "Microsoft Word 2000"
4550 msgstr "Microsoft Word 2000"
4552 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4553 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4554 msgid "Open Document Text"
4555 msgstr "Open Document Text"
4557 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4558 msgid "Could not connect to MySQL server"
4559 msgstr "Verbindungsaufbau zu MySQL-Server schlug fehl"
4561 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4562 msgid "Empty username while using config authentication method"
4563 msgstr "Leerer Benutzername, obwohl config-Authentisierung verwnedet wird"
4565 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4566 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4567 msgstr "Leerer Sessionname, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4569 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4570 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4571 msgstr "Leere signon-URL, obwohl signon-Authentisierung verwendet wird"
4573 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4574 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4575 msgstr "Kein phpMyAdmin-Hilfsuser angegeben, obwohl pmadb verwendet wird"
4577 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4578 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4579 msgstr ""
4580 "Passwort des phpMyAdmin Hilfsusers ist leer, obwohl pmadb verwendet wird"
4582 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4583 #, php-format
4584 msgid "Incorrect IP address: %s"
4585 msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s"
4587 #: libraries/core.lib.php:262
4588 #, php-format
4589 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4593 #: libraries/export/sql.php:481
4594 msgid "Events"
4595 msgstr "Ereignisse"
4597 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4598 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4599 #: setup/frames/index.inc.php:113
4600 msgid "Name"
4601 msgstr "Name"
4603 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4604 #: libraries/db_links.inc.php:44
4605 msgid "Database seems to be empty!"
4606 msgstr "Die Datenbank scheint leer zu sein!"
4608 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4609 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4610 msgid "Tracking"
4611 msgstr "Tracking"
4613 #: libraries/db_links.inc.php:71
4614 msgid "Query"
4615 msgstr "Abfrageeditor"
4617 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4618 msgid "Designer"
4619 msgstr "Designer"
4621 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4622 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4623 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4624 msgid "Privileges"
4625 msgstr "Rechte"
4627 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4628 msgid "Routines"
4629 msgstr "Routinen"
4631 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4632 msgid "Return type"
4633 msgstr "Rückgabe-Typ"
4635 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4636 msgid ""
4637 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4638 "3.11[/a]"
4639 msgstr ""
4640 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
4642 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4643 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4644 msgstr ""
4645 "Verbindung für den controluser, wie er in Ihrer Konfiguration angegeben ist, "
4646 "ist fehlgeschlagen."
4648 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4649 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4650 msgid "The server is not responding"
4651 msgstr "Der Server antwortet nicht."
4653 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4654 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4655 msgstr ""
4656 "(evtl. ist auch der Socket des lokalen MySQL-Servers socket nicht korrekt "
4657 "konfiguriert)"
4659 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370 tbl_structure.php:700
4660 msgid "Details..."
4661 msgstr "Details ..."
4663 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:91
4664 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4665 msgid "Change password"
4666 msgstr "Passwort ändern"
4668 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4669 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4670 msgid "No Password"
4671 msgstr "Kein Passwort"
4673 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4674 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4675 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4676 msgid "Re-type"
4677 msgstr "Wiederholen"
4679 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4680 msgid "Password Hashing"
4681 msgstr "Password-Verschlüsselung"
4683 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4684 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4685 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 kompatibel"
4687 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4688 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4689 msgid "Create new database"
4690 msgstr "Neue Datenbank anlegen"
4692 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4693 msgid "Create"
4694 msgstr "Anlegen"
4696 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4697 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4698 msgid "No Privileges"
4699 msgstr "Keine Rechte"
4701 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4702 #, php-format
4703 msgid "Create table on database %s"
4704 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4706 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Number of fields"
4709 msgid "Number of columns"
4710 msgstr "Anzahl der Felder"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:35
4713 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4714 msgstr ""
4715 "Export-Plugins konnten nicht geladen werden, bitte Installation überprüfen!"
4717 #: libraries/display_export.lib.php:87
4718 #, fuzzy
4719 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4720 msgid "Exporting databases from the current server"
4721 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
4723 #: libraries/display_export.lib.php:89
4724 #, fuzzy, php-format
4725 #| msgid "Create table on database %s"
4726 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4727 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4729 #: libraries/display_export.lib.php:91
4730 #, fuzzy, php-format
4731 #| msgid "Create table on database %s"
4732 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4733 msgstr "Neue Tabelle in Datenbank %s erstellen"
4735 #: libraries/display_export.lib.php:97
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Export type"
4738 msgid "Export Method:"
4739 msgstr "Exporttyp"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:113
4742 msgid "Quick - display only the minimal options"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/display_export.lib.php:129
4746 #, fuzzy
4747 #| msgid "Customize default export options"
4748 msgid "Custom - display all possible options"
4749 msgstr "Standard-Exporteinstellungen anpassen"
4751 #: libraries/display_export.lib.php:137
4752 #, fuzzy
4753 #| msgid "Databases"
4754 msgid "Database(s):"
4755 msgstr "Datenbanken"
4757 #: libraries/display_export.lib.php:139
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid "Tables"
4760 msgid "Table(s):"
4761 msgstr "Tabellen"
4763 #: libraries/display_export.lib.php:149
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Rows"
4766 msgid "Rows:"
4767 msgstr "Zeilen"
4769 #: libraries/display_export.lib.php:157
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Dump all rows"
4772 msgid "Dump some row(s)"
4773 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4775 #: libraries/display_export.lib.php:159
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Number of fields"
4778 msgid "Number of rows:"
4779 msgstr "Anzahl der Felder"
4781 #: libraries/display_export.lib.php:162
4782 msgid "Row to begin at:"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/display_export.lib.php:173
4786 msgid "Dump all rows"
4787 msgstr "Alle Datensätze exportieren"
4789 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4790 msgid "Output:"
4791 msgstr ""
4793 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4794 #, fuzzy, php-format
4795 #| msgid "Save on server in %s directory"
4796 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4797 msgstr "Datei auf dem Server in Verzeichnis %s speichern"
4799 #: libraries/display_export.lib.php:206
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "Save as file"
4802 msgid "Save output to a file"
4803 msgstr "Senden"
4805 #: libraries/display_export.lib.php:227
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "File name template"
4808 msgid "File name template:"
4809 msgstr "Dateinamenskonvention"
4811 #: libraries/display_export.lib.php:229
4812 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/display_export.lib.php:231
4816 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/display_export.lib.php:233
4820 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/display_export.lib.php:237
4824 #, fuzzy, php-format
4825 #| msgid ""
4826 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4827 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4828 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4829 msgid ""
4830 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4831 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4832 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4833 msgstr ""
4834 "Dieser Wert wird mit %1$sstrftime%2$s geparst, Sie können also Platzhalter "
4835 "für Datum und Uhrzeit verwenden. Darüber hinaus werden folgende Umformungen "
4836 "durchgeführt: %3$s. Der übrige Text bleibt unberührt."
4838 #: libraries/display_export.lib.php:275
4839 msgid "use this for future exports"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4843 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4844 msgid "Character set of the file:"
4845 msgstr "Zeichencodierung der Datei:"
4847 #: libraries/display_export.lib.php:309
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Compression"
4850 msgid "Compression:"
4851 msgstr "Kompression"
4853 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4854 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4855 #: pmd_general.php:511 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4856 msgid "None"
4857 msgstr "keine"
4859 #: libraries/display_export.lib.php:313
4860 #, fuzzy
4861 #| msgid "\"zipped\""
4862 msgid "zipped"
4863 msgstr "Zip-komprimiert"
4865 #: libraries/display_export.lib.php:315
4866 #, fuzzy
4867 #| msgid "\"gzipped\""
4868 msgid "gzipped"
4869 msgstr "GZip-komprimiert"
4871 #: libraries/display_export.lib.php:317
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "\"bzipped\""
4874 msgid "bzipped"
4875 msgstr "BZip-komprimiert"
4877 #: libraries/display_export.lib.php:326
4878 #, fuzzy
4879 #| msgid "Save as file"
4880 msgid "View output as text"
4881 msgstr "Senden"
4883 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4884 #: libraries/export/codegen.php:37
4885 #, fuzzy
4886 #| msgid "Format"
4887 msgid "Format:"
4888 msgstr "Format"
4890 #: libraries/display_export.lib.php:336
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "Transformation options"
4893 msgid "Format-specific options:"
4894 msgstr "Umwandlungsoptionen"
4896 #: libraries/display_export.lib.php:337
4897 msgid ""
4898 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4899 "options for other formats."
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Encoding conversion"
4905 msgid "Encoding Conversion:"
4906 msgstr "Zeichensatz Umwandlung"
4908 # Der Kontext der Fehlermeldung ist mir nicht klar. Daher allgemein formuliert.
4909 #: libraries/display_import.lib.php:66
4910 msgid ""
4911 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4912 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4913 "browsers."
4914 msgstr ""
4915 "Die hochzuladende Datei ist wahrscheinlich größer als erlaubt oder es tritt "
4916 "ein bekannter Fehler in Webkit-basierten Browsern (Safari, Google Chrome, "
4917 "Arora etc.) auf."
4919 #: libraries/display_import.lib.php:76
4920 msgid "The file is being processed, please be patient."
4921 msgstr "Bitte Geduld, die Datei wird abgearbeitet."
4923 #: libraries/display_import.lib.php:98
4924 msgid ""
4925 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4926 "not available."
4927 msgstr ""
4928 "Bitte warten, bis die Datei übertragen wurde. Details über die Übertragung "
4929 "sind nicht verfügbar."
4931 #: libraries/display_import.lib.php:129
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4934 msgid "Importing into the current server"
4935 msgstr "Die Anmeldung am MySQL-Server ist fehlgeschlagen."
4937 #: libraries/display_import.lib.php:131
4938 #, fuzzy, php-format
4939 #| msgid "Jump to database"
4940 msgid "Importing into the database \"%s\""
4941 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4943 #: libraries/display_import.lib.php:133
4944 #, fuzzy, php-format
4945 #| msgid "Jump to database"
4946 msgid "Importing into the table \"%s\""
4947 msgstr "Springe  zu Datenbank"
4949 #: libraries/display_import.lib.php:139
4950 #, fuzzy
4951 #| msgid "File to import"
4952 msgid "File to Import:"
4953 msgstr "Zu importierende Datei"
4955 #: libraries/display_import.lib.php:156
4956 #, php-format
4957 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4958 msgstr ""
4960 #: libraries/display_import.lib.php:158
4961 msgid ""
4962 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4963 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/display_import.lib.php:178
4967 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4968 msgstr "Das hochladen von Dateien ist auf diesem Server nicht erlaubt."
4970 #: libraries/display_import.lib.php:208
4971 #, fuzzy
4972 #| msgid "Partial import"
4973 msgid "Partial Import:"
4974 msgstr "Partieller Import"
4976 #: libraries/display_import.lib.php:214
4977 #, php-format
4978 msgid ""
4979 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4980 msgstr ""
4981 "Der vorherige Import-Vorgang wurde abgebrochen. Er wird nun bei Position %d "
4982 "fortgesetzt."
4984 #: libraries/display_import.lib.php:221
4985 #, fuzzy
4986 #| msgid ""
4987 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4988 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4989 #| "files, however it can break transactions."
4990 msgid ""
4991 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4992 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4993 "however it can break transactions.)</i>"
4994 msgstr ""
4995 "Abbruch wenn die maximale Scriptlaufzeit erreicht wird. Damit ist es möglich "
4996 "große Dateien zu importieren, allerdings kann es Transaktionen zerstören."
4998 #: libraries/display_import.lib.php:228
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5001 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5002 msgstr "Anzahl der am Anfang zu überspringenden Einträge (Abfragen)"
5004 #: libraries/display_import.lib.php:250
5005 msgid "Format-Specific Options:"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5009 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5010 msgid "Language"
5011 msgstr "Sprache"
5013 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
5014 #, php-format
5015 msgid "%d is not valid row number."
5016 msgstr "%d ist keine gültige Zeilennummer."
5018 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "row(s) starting from record #"
5021 msgid "row(s) starting from row #"
5022 msgstr "Datensätze, beginnend ab"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
5025 msgid "horizontal"
5026 msgstr "untereinander"
5028 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
5029 msgid "horizontal (rotated headers)"
5030 msgstr "horizontal (gedrehte Bezeichner)"
5032 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
5033 msgid "vertical"
5034 msgstr "nebeneinander"
5036 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
5037 #, php-format
5038 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5039 msgstr "%s angeordnet und wiederhole die Kopfzeilen nach %s Datensätzen."
5041 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
5042 msgid "Sort by key"
5043 msgstr "Nach Schlüssel sortieren"
5045 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
5046 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
5047 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
5048 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
5049 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
5050 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5051 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5052 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5053 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5054 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
5055 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5056 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5057 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5058 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
5059 #: tbl_structure.php:845
5060 msgid "Options"
5061 msgstr "Optionen"
5063 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5064 #, fuzzy
5065 #| msgid "Partial Texts"
5066 msgid "Partial texts"
5067 msgstr "gekürzte Textfelder"
5069 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5070 #, fuzzy
5071 #| msgid "Full Texts"
5072 msgid "Full texts"
5073 msgstr "vollständige Textfelder"
5075 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5076 msgid "Relational key"
5077 msgstr "Relationaler Schlüssel"
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Relational display field"
5082 msgid "Relational display column"
5083 msgstr "Relationaler Wert"
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5086 msgid "Show binary contents"
5087 msgstr "Binäre Inhalte anzeigen"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5090 msgid "Show BLOB contents"
5091 msgstr "BLOB Inhalte anzeigen"
5093 # Hide heist im deutschen in der EDV ausblenden
5094 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:159 tbl_change.php:306
5095 #: tbl_change.php:312
5096 msgid "Hide"
5097 msgstr "Verstecken"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:123
5100 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5101 msgid "Browser transformation"
5102 msgstr "Darstellungsumwandlung"
5104 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
5105 msgid "The row has been deleted"
5106 msgstr "Die Zeile wurde gelöscht."
5108 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
5109 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5110 msgid "Kill"
5111 msgstr "Beenden"
5113 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
5114 msgid "in query"
5115 msgstr "in der Abfrage"
5117 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
5118 msgid "Showing rows"
5119 msgstr "Zeige Datensätze "
5121 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
5122 msgid "total"
5123 msgstr "insgesamt"
5125 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
5126 #, php-format
5127 msgid "Query took %01.4f sec"
5128 msgstr "die Abfrage dauerte %01.4f sek."
5130 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
5131 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5132 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
5133 msgid "Change"
5134 msgstr "Ändern"
5136 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
5137 msgid "Query results operations"
5138 msgstr "Operationen für das Abfrageergebnis"
5140 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
5141 msgid "Print view (with full texts)"
5142 msgstr "Druckansicht (vollständige Textfelder)"
5144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
5145 #, fuzzy
5146 #| msgid "Display PDF schema"
5147 msgid "Display chart"
5148 msgstr "PDF-Schema anzeigen"
5150 #: libraries/display_tbl.lib.php:2255
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Create User"
5153 msgid "Create view"
5154 msgstr "Erzeuge Benutzer"
5156 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
5157 msgid "Link not found"
5158 msgstr "Der Verweis wurde nicht gefunden."
5160 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:216
5161 msgid "Version information"
5162 msgstr "Versionsinformationen"
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5165 msgid "Data home directory"
5166 msgstr "Pfad für Datendateien"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5169 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5170 msgstr ""
5171 "Der Pfad des Verzeichnisses, unter welchem alle InnoDB-Datendateien abgelegt "
5172 "werden."
5174 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5175 msgid "Data files"
5176 msgstr "Datendateien"
5178 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5179 msgid "Autoextend increment"
5180 msgstr "Autoerweiterungs-Schrittgröße"
5182 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5183 msgid ""
5184 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5185 "when it becomes full."
5186 msgstr "Die Größe, um die ein Tablespace erweitert wird, wenn er voll ist."
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5189 msgid "Buffer pool size"
5190 msgstr "Größe des Puffer-Pools"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5193 msgid ""
5194 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5195 "tables."
5196 msgstr ""
5197 "Die Größe des Arbeitsspeicherpuffers, den InnoDB verwendet, um Daten und "
5198 "Indizes zwischenzuspeichern."
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5201 msgid "Buffer Pool"
5202 msgstr "Puffer-Pool"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5205 msgid "InnoDB Status"
5206 msgstr "InnoDB-Status"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5209 msgid "Buffer Pool Usage"
5210 msgstr "Auslastung des Puffer-Pools"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5213 msgid "pages"
5214 msgstr "Seiten"
5216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5217 msgid "Free pages"
5218 msgstr "Unbenutzte Seiten"
5220 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5221 msgid "Dirty pages"
5222 msgstr "Inkonsistente Seiten (&quot;dirty&quot;)"
5224 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5225 msgid "Pages containing data"
5226 msgstr "Daten enthaltende Seiten"
5228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5229 msgid "Pages to be flushed"
5230 msgstr "Zurückzuschreibende Seiten"
5232 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5233 msgid "Busy pages"
5234 msgstr "Ausgelastete Seiten"
5236 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5237 msgid "Latched pages"
5238 msgstr "Belegte Seiten"
5240 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5241 msgid "Buffer Pool Activity"
5242 msgstr "Aktivität des Puffer-Pools"
5244 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5245 msgid "Read requests"
5246 msgstr "Leseanfragen"
5248 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5249 msgid "Write requests"
5250 msgstr "Schreibanfragen"
5252 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5253 msgid "Read misses"
5254 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen"
5256 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5257 msgid "Write waits"
5258 msgstr "Schreibverzögerungen"
5260 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5261 msgid "Read misses in %"
5262 msgstr "Fehlgeschlagene Leseanfragen in %"
5264 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5265 msgid "Write waits in %"
5266 msgstr "Schreibverzögerungen in %"
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5269 msgid "Data pointer size"
5270 msgstr "Größe des Datenzeigers"
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5273 msgid ""
5274 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5275 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5276 msgstr ""
5277 "Standardmäßige Größe des Zeigers, welcher von CREATE TABLE für MyISAM-"
5278 "Tabellen verwendet wird, sofern die Option MAX_ROWS nicht angegeben wird."
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5281 msgid "Automatic recovery mode"
5282 msgstr "Autoreparatur-Modus"
5284 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5285 msgid ""
5286 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5287 "myisam-recover server startup option."
5288 msgstr ""
5289 "Der Modus der automatischen Wiederherstellung abgestürzter MyISAM-Tabellen, "
5290 "wie über den Startparameter --myisam-recover angegeben."
5292 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5293 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5294 msgstr "Maximale Größe temporärer Dateien beim Sortieren"
5296 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5297 msgid ""
5298 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5299 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5300 "INFILE)."
5301 msgstr ""
5302 "Die maximale Größe der temporären Datei, die MySQL benutzen darf, während es "
5303 "den Index erzeugt (während REPAIR, ALTER TABLE oder LOAD DATA INFILE)."
5305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5306 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5307 msgstr "Maximum Größe temporärer Dateien bei Indexerstellung"
5309 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5310 msgid ""
5311 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5312 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5313 "method."
5314 msgstr ""
5315 "Wenn das Erzeugen der temporären Datei für schnelle Index-Erzeugung um "
5316 "diesen Wert größer sein würde als die Benutzung des Schlüssel-Caches, wird "
5317 "die Schlüssel-Cache-Methode bevorzugt."
5319 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5320 msgid "Repair threads"
5321 msgstr "Reparaturprozess"
5323 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5324 msgid ""
5325 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5326 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5327 msgstr ""
5328 "Wenn dieser Wert größer als 1 ist, werden MyISAM-Tabellenindizes während "
5329 "einer Reparatur oder eines Sortierungsprozesses parallel erstellt (jeder "
5330 "Index in einem separatem Prozess)."
5332 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5333 msgid "Sort buffer size"
5334 msgstr "Größe des Sortierungspuffers"
5336 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5337 msgid ""
5338 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5339 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5340 msgstr ""
5341 "Der Puffer, der beim Sortieren des Indexes zugewiesen wird, wenn man ein "
5342 "REPAIR oder ausführt oder Indizes mit CREATE INDEX oder ALTER TABLE erzeugt."
5344 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Garbage threshold"
5347 msgid "Garbage Threshold"
5348 msgstr "Müll-Grenzwert"
5350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid ""
5353 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5354 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5355 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5356 msgstr ""
5357 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5358 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5361 #: server_synchronize.php:1161
5362 msgid "Port"
5363 msgstr "Port"
5365 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5366 msgid ""
5367 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5368 "will disable HTTP communication with the daemon."
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5372 msgid "Repository Threshold"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5376 msgid ""
5377 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5378 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5379 "specified."
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5383 msgid "Temp Blob Timeout"
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5387 msgid ""
5388 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5389 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5390 msgstr ""
5392 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Log file threshold"
5395 msgid "Temp Log Threshold"
5396 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5398 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5399 msgid ""
5400 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5401 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5402 "specified."
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5406 msgid "Max Keep Alive"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5410 msgid ""
5411 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5412 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5416 msgid "Metadata Headers"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5420 msgid ""
5421 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5422 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5423 msgstr ""
5425 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5426 #, php-format
5427 msgid ""
5428 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5429 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Relations"
5435 msgid "Related Links"
5436 msgstr "Tabellenverknüpfungen"
5438 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5439 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5443 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5447 msgid "Index cache size"
5448 msgstr "Index-Cache Größe"
5450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5451 msgid ""
5452 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5453 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5454 msgstr ""
5455 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Index-Cache. Die Voreinstellung "
5456 "ist 32 MB. Der Speicher wird nur zum cachen von Index-Seiten verwendet."
5458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5459 msgid "Record cache size"
5460 msgstr "Record-Cache-Größe"
5462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5463 msgid ""
5464 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5465 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5466 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5467 msgstr ""
5468 "Die Menge an reserviertem Speicher zum Cachen von Tabellendaten. Die "
5469 "Voreinstellung ist 32 MB. Der Speicher wird verwendet um Änderungen an "
5470 "Handle-Dateien (.xtd) und Row-Pointer-Dateien (.xtr) zu cachen."
5472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5473 msgid "Log cache size"
5474 msgstr "Log-Cache Größe"
5476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5477 msgid ""
5478 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5479 "transaction log data. The default is 16MB."
5480 msgstr ""
5481 "Die Menge an reserviertem Speicher für den Transaktionslog. Die "
5482 "Voreinstellung ist 16 MB."
5484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5485 msgid "Log file threshold"
5486 msgstr "Logdatei Grenzwert"
5488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5489 msgid ""
5490 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5491 "default value is 16MB."
5492 msgstr ""
5493 "Die Größe des Transaktionslog bevor ein Rollover durchgeführt wird und eine "
5494 "neue Logdatei angelegt wird. Die Voreinstellung ist 16 MB."
5496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5497 msgid "Transaction buffer size"
5498 msgstr "Transaktionspuffergröße"
5500 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5501 msgid ""
5502 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5503 "buffers of this size). The default is 1MB."
5504 msgstr ""
5505 "Die Größe des globalen Transaktionslogpuffers (es werden zwei Puffer dieser "
5506 "Größe angelegt. Die Voreinstellung ist 1 MB."
5508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5509 msgid "Checkpoint frequency"
5510 msgstr "Checkpoint-Frequenz"
5512 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5513 msgid ""
5514 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5515 "performed. The default value is 24MB."
5516 msgstr ""
5517 "Die Menge an geschriebenen Daten in das Transaktionslog, bevor ein neuer "
5518 "Checkpoint angelegt wird. Die Voreinstellung ist 24 MB."
5520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5521 msgid "Data log threshold"
5522 msgstr "Data Log Grenzwert"
5524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5525 msgid ""
5526 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5527 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5528 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5529 "that can be stored in the database."
5530 msgstr ""
5531 "Die maximale Größe einer Logdatei. Der Standardwert ist 64 MB. PBXT kann "
5532 "maximal 32000 Logs erzeugen, welche von allen Tabellen genutzt werden. Diese "
5533 "Variable kann erhöht werden um die Menge an Daten, welche in der Datenbank "
5534 "gespeichert werden können zu vergrößern."
5536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5537 msgid "Garbage threshold"
5538 msgstr "Müll-Grenzwert"
5540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5541 msgid ""
5542 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5543 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5544 msgstr ""
5545 "Der Prozentsatz an Müll in einer Logdatei bevor sie komprimiert wird. Der "
5546 "Wert kann zwischen 1 und 99 liegen, Voreinstellung ist 50."
5548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5549 msgid "Log buffer size"
5550 msgstr "Log Puffergröße"
5552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5553 msgid ""
5554 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5555 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5556 "required to write a data log."
5557 msgstr ""
5558 "Die Größe des Puffers zum Schreiben von Logdateien. Die Voreinstellung ist "
5559 "256 MB. Pro Thread wird ein Puffer reserviert, aber nur wenn der Thread "
5560 "Logdateien schreiben können muss."
5562 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5563 msgid "Data file grow size"
5564 msgstr "Dateiwachstumsgröße"
5566 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5567 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5568 msgstr "Die Wachstumsgröße der Handle-Dateien (.xtd)"
5570 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5571 msgid "Row file grow size"
5572 msgstr "Zeilenwachstum"
5574 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5575 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5576 msgstr "Wachstum der Row-Pointer-Dateien (.xtr)."
5578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5579 msgid "Log file count"
5580 msgstr "Log file Anzahl"
5582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5583 msgid ""
5584 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5585 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5586 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5587 "number."
5588 msgstr ""
5589 "Die Anzahl an Transaktionslogdateien (pbxt/system/xlog*.xt), die vom System "
5590 "verwaltet werden. Sind mehr Logs vorhanden, werden alte Logs gelöscht, "
5591 "ansonsten werden sie umbenannt und bekommen die nächsthöhere Nummer."
5593 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5594 #, php-format
5595 msgid ""
5596 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5597 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5601 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5605 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5609 #, fuzzy
5610 #| msgid "Lines terminated by"
5611 msgid "Columns separated with:"
5612 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5614 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5615 #, fuzzy
5616 #| msgid "Fields enclosed by"
5617 msgid "Columns enclosed with:"
5618 msgstr "Felder eingeschlossen von"
5620 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5621 #, fuzzy
5622 #| msgid "Fields escaped by"
5623 msgid "Columns escaped with:"
5624 msgstr "Felder escaped von"
5626 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5627 #, fuzzy
5628 #| msgid "Lines terminated by"
5629 msgid "Lines terminated with:"
5630 msgstr "Zeilen getrennt mit"
5632 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5633 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5634 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5635 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Replace NULL by"
5638 msgid "Replace NULL with:"
5639 msgstr "Ersetze NULL durch"
5641 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5642 #, fuzzy
5643 #| msgid "Remove CRLF characters within columns"
5644 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5645 msgstr "CRLF-Zeichen aus den Feldern entfernen"
5647 #: libraries/export/excel.php:32
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Excel edition"
5650 msgid "Excel edition:"
5651 msgstr "Excel-Ausgabe"
5653 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5654 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5655 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Databases display options"
5658 msgid "Data dump options"
5659 msgstr "Anzeigeoptionen für Datenbank"
5661 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5662 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5663 msgid "Dumping data for table"
5664 msgstr "Daten für Tabelle"
5666 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5667 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5668 msgid "Table structure for table"
5669 msgstr "Tabellenstruktur für Tabelle"
5671 #: libraries/export/latex.php:13
5672 msgid "Content of table @TABLE@"
5673 msgstr "Inhalt der Tabelle @TABLE@"
5675 #: libraries/export/latex.php:14
5676 msgid "(continued)"
5677 msgstr "(Fortsetzung)"
5679 #: libraries/export/latex.php:15
5680 msgid "Structure of table @TABLE@"
5681 msgstr "Struktur der Tabelle @TABLE@"
5683 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5684 #: libraries/export/sql.php:87
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Transformation options"
5687 msgid "Object creation options"
5688 msgstr "Umwandlungsoptionen"
5690 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5691 #, fuzzy
5692 #| msgid "Table caption"
5693 msgid "Table caption (continued)"
5694 msgstr "Tabellenbeschriftung"
5696 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5697 #: libraries/export/sql.php:40
5698 #, fuzzy
5699 #| msgid "Disable foreign key checks"
5700 msgid "Display foreign key relationships"
5701 msgstr "Fremdschlüsselüberprüfung deaktivieren"
5703 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5704 #, fuzzy
5705 #| msgid "Displaying Column Comments"
5706 msgid "Display comments"
5707 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
5709 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5710 #: libraries/export/sql.php:44
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Available MIME types"
5713 msgid "Display MIME types"
5714 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
5716 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5717 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5718 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5719 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5720 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5721 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5722 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5723 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5724 msgid "Host"
5725 msgstr "Host"
5727 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5728 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5729 msgid "Generation Time"
5730 msgstr "Erstellungszeit"
5732 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5733 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:170
5734 msgid "Server version"
5735 msgstr "Server Version"
5737 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5738 #: libraries/export/xml.php:112
5739 msgid "PHP Version"
5740 msgstr "PHP-Version"
5742 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5743 msgid "MediaWiki Table"
5744 msgstr "Tabelle für MediaWiki"
5746 #: libraries/export/pdf.php:17
5747 msgid "PDF"
5748 msgstr "PDF"
5750 #: libraries/export/pdf.php:23
5751 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5752 msgstr "(Erstellt einen Report mit den Daten einer Tabelle)"
5754 #: libraries/export/pdf.php:24
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Report title"
5757 msgid "Report title:"
5758 msgstr "Titel des Reports"
5760 #: libraries/export/php_array.php:16
5761 msgid "PHP array"
5762 msgstr "PHP-Array"
5764 #: libraries/export/sql.php:33
5765 msgid ""
5766 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5767 "and server version)</i>"
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/export/sql.php:35
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5773 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5774 msgstr ""
5775 "Individuelle Kommentare für den Kopfbereich (\\n erzeugt einen Zeilenumbruch)"
5777 #: libraries/export/sql.php:37
5778 msgid ""
5779 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5780 "checked"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/export/sql.php:65
5784 msgid ""
5785 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5789 #: libraries/export/sql.php:107
5790 #, fuzzy, php-format
5791 #| msgid "Statements"
5792 msgid "Add %s statement"
5793 msgstr "Angaben"
5795 #: libraries/export/sql.php:91
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Statements"
5798 msgid "Add statements:"
5799 msgstr "Angaben"
5801 #: libraries/export/sql.php:111
5802 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5803 msgstr ""
5805 #: libraries/export/sql.php:123
5806 msgid ""
5807 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5808 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/export/sql.php:136
5812 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5813 msgstr ""
5815 #: libraries/export/sql.php:138
5816 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/export/sql.php:140
5820 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/export/sql.php:147
5824 msgid "Function to use when dumping data:"
5825 msgstr ""
5827 #: libraries/export/sql.php:151
5828 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5829 msgstr ""
5831 #: libraries/export/sql.php:154
5832 msgid ""
5833 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5834 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5835 "(1,2,3)</code>"
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/export/sql.php:155
5839 msgid ""
5840 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5841 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5842 "(7,8,9)</code>"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/export/sql.php:156
5846 msgid ""
5847 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5848 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/export/sql.php:157
5852 msgid ""
5853 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5854 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5855 msgstr ""
5857 #: libraries/export/sql.php:167
5858 msgid ""
5859 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5860 "0x616263)</i>"
5861 msgstr ""
5863 #: libraries/export/sql.php:171
5864 msgid ""
5865 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5866 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5867 msgstr ""
5869 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5870 msgid "Procedures"
5871 msgstr "Prozeduren"
5873 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5874 msgid "Functions"
5875 msgstr "Funktionen"
5877 #: libraries/export/sql.php:683
5878 msgid "Constraints for dumped tables"
5879 msgstr "Constraints der exportierten Tabellen"
5881 #: libraries/export/sql.php:692
5882 msgid "Constraints for table"
5883 msgstr "Constraints der Tabelle"
5885 #: libraries/export/sql.php:792
5886 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5887 msgstr "MIME TYPEN DER TABELLE"
5889 #: libraries/export/sql.php:804
5890 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5891 msgstr "RELATIONEN DER TABELLE"
5893 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5894 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5895 msgid "Triggers"
5896 msgstr "Trigger"
5898 #: libraries/export/sql.php:873
5899 msgid "Structure for view"
5900 msgstr "Struktur des Views"
5902 #: libraries/export/sql.php:882
5903 msgid "Stand-in structure for view"
5904 msgstr "Stellvertreter-Struktur des Views"
5906 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5907 msgid "XML"
5908 msgstr "XML"
5910 #: libraries/export/xml.php:30
5911 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5912 msgstr ""
5914 #: libraries/export/xml.php:40
5915 #, fuzzy
5916 #| msgid "View"
5917 msgid "Views"
5918 msgstr "Ansicht"
5920 #: libraries/export/xml.php:47
5921 msgid "Export contents"
5922 msgstr "Export-Inhalte"
5924 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5925 #: libraries/footer.inc.php:194
5926 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5927 msgstr "Neues phpMyAdmin-Fenster"
5929 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5930 msgid "SQL result"
5931 msgstr "SQL-Abfrageergebnis"
5933 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5934 msgid "Generated by"
5935 msgstr "Erstellt von"
5937 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5938 #: tbl_get_field.php:34
5939 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5940 msgstr "MySQL lieferte ein leeres Resultat zurück (d.h. null Zeilen)."
5942 #: libraries/import.lib.php:1141
5943 msgid ""
5944 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5945 msgstr ""
5946 "Die folgenden Strukturen wurden entweder erstellt oder verändert. Hier "
5947 "können Sie:"
5949 #: libraries/import.lib.php:1142
5950 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5951 msgstr "Zum Anzeigen einer Struktur einfach auf den Namen klicken"
5953 #: libraries/import.lib.php:1143
5954 msgid ""
5955 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5956 msgstr ""
5957 "Zum Ändern der Einstellungen auf das entsprechende \"Optionen\" klicken"
5959 #: libraries/import.lib.php:1144
5960 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5961 msgstr "Zum Ändern der Struktur auf das entsprechenden \"Struktur\" klicken"
5963 #: libraries/import.lib.php:1147
5964 msgid "Go to database"
5965 msgstr "Gehe zur Datenbank"
5967 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5968 msgid "settings"
5969 msgstr "Einstellungen"
5971 #: libraries/import.lib.php:1169
5972 msgid "Go to table"
5973 msgstr "Gehe zur Tabelle"
5975 #: libraries/import.lib.php:1178
5976 msgid "Go to view"
5977 msgstr "Gehe zum View"
5979 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5980 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5981 msgid ""
5982 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5983 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/import/csv.php:39
5987 msgid ""
5988 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5989 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5990 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/import/csv.php:41
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Column names"
5996 msgid "Column names: "
5997 msgstr "Spaltennamen"
5999 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
6000 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
6001 #, php-format
6002 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6003 msgstr "Ungültiger Parameter für CSV-Import: \"%s\""
6005 #: libraries/import/csv.php:121
6006 #, php-format
6007 msgid ""
6008 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6009 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
6013 #, php-format
6014 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6015 msgstr "Ungültiges Format in Zeile %d."
6017 #: libraries/import/csv.php:314
6018 #, fuzzy, php-format
6019 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
6020 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6021 msgstr "Ungültige Anzahl an Feldern in Zeile %d."
6023 #: libraries/import/docsql.php:27
6024 msgid "DocSQL"
6025 msgstr "DocSQL"
6027 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
6028 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
6029 msgid "Table name"
6030 msgstr "Tabellenname"
6032 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
6033 #: view_create.php:147
6034 msgid "Column names"
6035 msgstr "Spaltennamen"
6037 #: libraries/import/ldi.php:56
6038 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6039 msgstr "Dieses Plugin unterstützt keine Kompression!"
6041 #: libraries/import/ods.php:28
6042 #, fuzzy
6043 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6044 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6045 msgstr "Prozentwerte importieren (12.00% wird zu .12)"
6047 #: libraries/import/ods.php:29
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6050 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6051 msgstr "Währungen importieren ($5.00 zu 5.00)"
6053 #: libraries/import/sql.php:32
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "SQL compatibility mode"
6056 msgid "SQL compatibility mode:"
6057 msgstr "SQL-Kompatibilitätsmodus"
6059 #: libraries/import/sql.php:42
6060 #, fuzzy
6061 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6062 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6063 msgstr "AUTO_INCREMENT nicht für Nullwerte verwenden"
6065 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6066 msgid ""
6067 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6068 "the issue and try again."
6069 msgstr ""
6070 "Die angegebene XML-Datei war entweder fehlerhaft oder unvollständig. Bitte "
6071 "korrigieren und erneut versuchen."
6073 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6074 msgctxt "None encoding conversion"
6075 msgid "None"
6076 msgstr "keine"
6078 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6079 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6080 msgid "Convert to Kana"
6081 msgstr "Nach Kana konvertieren"
6083 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6084 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6085 #: tbl_structure.php:563
6086 msgid "Primary"
6087 msgstr "Primärschlüssel"
6089 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6090 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6091 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6092 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
6093 msgid "Index"
6094 msgstr "Index"
6096 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6097 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6098 #: tbl_structure.php:569
6099 msgid "Fulltext"
6100 msgstr "Volltext"
6102 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
6103 msgid "No change"
6104 msgstr "Keine Änderung"
6106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
6107 msgid "Charset"
6108 msgstr "Zeichensatz"
6110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
6111 #: tbl_change.php:527
6112 msgid "Binary"
6113 msgstr "Binär"
6115 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
6116 msgid "Bulgarian"
6117 msgstr "Bulgarisch"
6119 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
6120 msgid "Simplified Chinese"
6121 msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
6123 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6124 msgid "Traditional Chinese"
6125 msgstr "Traditionelles Chinesisch"
6127 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
6128 msgid "case-insensitive"
6129 msgstr "case-insensitive"
6131 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
6132 msgid "case-sensitive"
6133 msgstr "case-sensitive"
6135 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6136 msgid "Croatian"
6137 msgstr "Kroatisch"
6139 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6140 msgid "Czech"
6141 msgstr "Tschechisch"
6143 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6144 msgid "Danish"
6145 msgstr "Dänisch"
6147 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6148 msgid "English"
6149 msgstr "Englisch"
6151 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6152 msgid "Esperanto"
6153 msgstr "Esperanto"
6155 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6156 msgid "Estonian"
6157 msgstr "Estnisch"
6159 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6160 msgid "German"
6161 msgstr "Deutsch"
6163 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6164 msgid "dictionary"
6165 msgstr "Wörterbuch"
6167 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6168 msgid "phone book"
6169 msgstr "Telefonbuch"
6171 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
6172 msgid "Hungarian"
6173 msgstr "Ungarisch"
6175 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6176 msgid "Icelandic"
6177 msgstr "Isländisch"
6179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6180 msgid "Japanese"
6181 msgstr "Japanisch"
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
6184 msgid "Latvian"
6185 msgstr "Lettisch"
6187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6188 msgid "Lithuanian"
6189 msgstr "Litauisch"
6191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6192 msgid "Korean"
6193 msgstr "Koreanisch"
6195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
6196 msgid "Persian"
6197 msgstr "Persisch"
6199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6200 msgid "Polish"
6201 msgstr "Polnisch"
6203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
6204 msgid "West European"
6205 msgstr "Westeuropäisch"
6207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6208 msgid "Romanian"
6209 msgstr "Rumänisch"
6211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6212 msgid "Slovak"
6213 msgstr "Slovakisch"
6215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6216 msgid "Slovenian"
6217 msgstr "Slovenisch"
6219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
6220 msgid "Spanish"
6221 msgstr "Spanisch"
6223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
6224 msgid "Traditional Spanish"
6225 msgstr "Traditionelles Spanisch"
6227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6228 msgid "Swedish"
6229 msgstr "Schwedisch"
6231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6232 msgid "Thai"
6233 msgstr "Thai"
6235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6236 msgid "Turkish"
6237 msgstr "Türkisch"
6239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6240 msgid "Ukrainian"
6241 msgstr "Ukrainisch"
6243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6244 msgid "Unicode"
6245 msgstr "Unicode"
6247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6250 msgid "multilingual"
6251 msgstr "mehrsprachig"
6253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6254 msgid "Central European"
6255 msgstr "Mitteleuropäisch"
6257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6258 msgid "Russian"
6259 msgstr "Russisch"
6261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6262 msgid "Baltic"
6263 msgstr "Baltisch"
6265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6266 msgid "Armenian"
6267 msgstr "Armenisch"
6269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6270 msgid "Cyrillic"
6271 msgstr "Kyrillisch"
6273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6274 msgid "Arabic"
6275 msgstr "Arabisch"
6277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6278 msgid "Hebrew"
6279 msgstr "Hebräisch"
6281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6282 msgid "Georgian"
6283 msgstr "Georgisch"
6285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6286 msgid "Greek"
6287 msgstr "Griechisch"
6289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6290 msgid "Czech-Slovak"
6291 msgstr "Tschechoslowakisch"
6293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6294 msgid "unknown"
6295 msgstr "unbekannt"
6297 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6298 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6299 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6300 msgid "Home"
6301 msgstr "Home"
6303 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6304 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6305 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6306 msgid "Log out"
6307 msgstr "Neu anmelden"
6309 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6310 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6311 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6312 msgid "Reload navigation frame"
6313 msgstr "Navigations-Frame aktualisieren"
6315 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6316 #, fuzzy
6317 #| msgid "This format has no options"
6318 msgid "This format has no options"
6319 msgstr "Für dieses Format sind keine Optionen vorhanden"
6321 #: libraries/relation.lib.php:83
6322 msgid "not OK"
6323 msgstr "fehlerhaft"
6325 #: libraries/relation.lib.php:88
6326 msgid "Enabled"
6327 msgstr "Aktiviert"
6329 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6330 #: pmd_relation_new.php:68
6331 msgid "General relation features"
6332 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
6334 #: libraries/relation.lib.php:111
6335 msgid "Display Features"
6336 msgstr "Anzeige verknüpfter Daten"
6338 #: libraries/relation.lib.php:117
6339 msgid "Creation of PDFs"
6340 msgstr "Erzeugen von PDFs"
6342 #: libraries/relation.lib.php:121
6343 msgid "Displaying Column Comments"
6344 msgstr "Darstellung von Spaltenkommentaren"
6346 #: libraries/relation.lib.php:126
6347 msgid ""
6348 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6349 msgstr ""
6350 "Bitte lesen Sie in der Dokumentation nach, wie Sie die Struktur Ihrer "
6351 "Spaltenkommentartabelle aktualisieren können"
6353 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6354 msgid "Bookmarked SQL query"
6355 msgstr "Gespeicherte SQL-Abfrage"
6357 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6358 msgid "SQL history"
6359 msgstr "SQL-Verlaufsprotokoll"
6361 #: libraries/relation.lib.php:147
6362 msgid "User preferences"
6363 msgstr ""
6365 #: libraries/relation.lib.php:151
6366 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6367 msgstr "Kurzanleitung zum Einrichten der zusätzlichen Funktionen:"
6369 #: libraries/relation.lib.php:153
6370 msgid ""
6371 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6372 msgstr ""
6373 "Erstellen der benötigten Tabellen mittels <code>script/create_tables.sql</"
6374 "code>."
6376 #: libraries/relation.lib.php:154
6377 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6378 msgstr "Den Benutzer pma einrichten und Zugriff auf diese Tabellen geben."
6380 #: libraries/relation.lib.php:155
6381 msgid ""
6382 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6383 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6384 msgstr ""
6385 "Zusätzliche Funktionen können in der Konfigurationsdatei (<code>config.inc."
6386 "php</code>) aktiviert werden. Beispiele finden sich in der <code>config."
6387 "sample.inc.php</code>."
6389 #: libraries/relation.lib.php:156
6390 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6391 msgstr ""
6392 "Erneut in phpMyAdmin anmelden um die neue Konfigurationsdatei zu laden."
6394 #: libraries/relation.lib.php:1179
6395 msgid "no description"
6396 msgstr "keine Beschreibung"
6398 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6399 msgid "Slave configuration"
6400 msgstr "Slave-Konfiguration"
6402 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6403 msgid "Change or reconfigure master server"
6404 msgstr "Master-Server wechseln oder neu konfigurieren"
6406 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6407 msgid ""
6408 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6409 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6410 msgstr ""
6411 "Bitte eine eindeutige Server-ID in der Konfigurations-Datei (my.cnf) "
6412 "sicherstellen bzw., falls nicht eindeutig, folgende Zeile im Abschnitt "
6413 "[mysqld] einfügen:"
6415 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6416 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6417 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6418 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6419 #: server_synchronize.php:1169
6420 msgid "User name"
6421 msgstr "Benutzername"
6423 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6424 msgid "Master status"
6425 msgstr "Master-Status"
6427 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6428 msgid "Slave status"
6429 msgstr "Slave-Status"
6431 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6432 #: server_status.php:769 server_variables.php:51
6433 msgid "Variable"
6434 msgstr "Variable"
6436 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:477
6437 #: pmd_general.php:536 pmd_general.php:659 pmd_general.php:776
6438 #: server_status.php:770 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6439 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:821
6440 msgid "Value"
6441 msgstr "Wert"
6443 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6444 msgid "Server ID"
6445 msgstr "Server-ID"
6447 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6448 msgid ""
6449 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6450 "this list."
6451 msgstr ""
6452 "Nur Slaves, die mit der Option --report-host=host_name gestartet wurden, "
6453 "sind in dieser Liste sichtbar"
6455 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6456 msgid "Add slave replication user"
6457 msgstr "Benutzer für den Replication-Slave hinzufügen"
6459 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6460 msgid "Any user"
6461 msgstr "Jeder Benutzer"
6463 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6464 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6465 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6466 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6467 msgid "Use text field"
6468 msgstr "Textfeld verwenden"
6470 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6471 msgid "Any host"
6472 msgstr "Jeder Host"
6474 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6475 msgid "Local"
6476 msgstr "Lokal"
6478 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6479 msgid "This Host"
6480 msgstr "Dieser Host"
6482 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6483 msgid "Use Host Table"
6484 msgstr "Verwende Hosttabelle"
6486 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6487 msgid ""
6488 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6489 "table are used instead."
6490 msgstr ""
6491 "Wenn die Host-Tabelle aktiv ist, wird dieses Feld ignoriert und stattdessen "
6492 "die Werte aus der Host-Tabelle verwendet."
6494 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6495 msgid "Generate Password"
6496 msgstr "Passwort generieren"
6498 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6499 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6500 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:487
6501 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6502 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6503 #, php-format
6504 msgid "The %s table doesn't exist!"
6505 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
6507 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6508 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6509 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:521
6510 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6511 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6512 #, php-format
6513 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6514 msgstr "Bitte konfigurieren Sie die Koordinaten für die Tabelle %s"
6516 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6517 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:849
6518 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6519 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6520 #, php-format
6521 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6522 msgstr "Schema der Datenbank \"%s\" - Seite %s"
6524 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6527 msgid "This page does not contain any tables!"
6528 msgstr "Die Datei %s enthält keine Schlüsselnummer"
6530 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6531 msgid "SCHEMA ERROR: "
6532 msgstr ""
6534 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6535 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6536 msgid "Relational schema"
6537 msgstr "Beziehungsschema"
6539 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6540 msgid "Table of contents"
6541 msgstr "Inhalt"
6543 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6544 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6545 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6546 #: tbl_structure.php:200
6547 msgid "Attributes"
6548 msgstr "Attribute"
6550 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6551 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6552 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6553 msgid "Extra"
6554 msgstr "Extra"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6557 msgid "Create a page"
6558 msgstr "Neue Seite erstellen"
6560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Page number:"
6563 msgid "Page name"
6564 msgstr "Seite:"
6566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid "Automatic layout"
6569 msgid "Automatic layout based on"
6570 msgstr "Automatische Anordnung"
6572 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6573 msgid "Internal relations"
6574 msgstr "Interne Beziehungen"
6576 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6577 msgid "FOREIGN KEY"
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6581 msgid "Please choose a page to edit"
6582 msgstr "Bitte wählen Sie die zu bearbeitende Seite."
6584 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6585 #, fuzzy
6586 #| msgid "Select Tables"
6587 msgid "Select page"
6588 msgstr "Tabellenauswahl"
6590 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6591 msgid "Select Tables"
6592 msgstr "Tabellenauswahl"
6594 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Relational schema"
6597 msgid "Display relational schema"
6598 msgstr "Beziehungsschema"
6600 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6601 msgid "Select Export Relational Type"
6602 msgstr ""
6604 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6605 msgid "Show grid"
6606 msgstr "Gitterlinien anzeigen"
6608 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6609 msgid "Show color"
6610 msgstr "mehrfarbig"
6612 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6613 msgid "Show dimension of tables"
6614 msgstr "Tabellendimensionen anzeigen."
6616 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6617 msgid "Display all tables with the same width"
6618 msgstr "Sollen alle Tabellen mit der gleichen Breite angezeigt werden?"
6620 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6621 msgid "Only show keys"
6622 msgstr "Nur Schlüssel anzeigen"
6624 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6625 msgid "Landscape"
6626 msgstr "Querformat"
6628 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6629 msgid "Portrait"
6630 msgstr "Hochformat"
6632 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6633 #, fuzzy
6634 #| msgid "Creation"
6635 msgid "Orientation"
6636 msgstr "Erzeugt am"
6638 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6639 msgid "Paper size"
6640 msgstr "Papiergröße"
6642 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6643 msgid ""
6644 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6645 "like to delete those references?"
6646 msgstr ""
6647 "Auf der aktuellen Seite bestehen Referenzen zu Tabellen, die nicht mehr "
6648 "existieren. Sollen diese Referenzen gelöscht werden?"
6650 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6651 msgid "Toggle scratchboard"
6652 msgstr "Klemmbrett anzeigen"
6654 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6655 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6656 msgid "ltr"
6657 msgstr "ltr"
6659 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6660 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6661 #, php-format
6662 msgid "Unknown language: %1$s."
6663 msgstr "Unbekannte Sprache: \"%1$s\"."
6665 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6666 #, fuzzy
6667 #| msgid "Current server"
6668 msgid "Current Server"
6669 msgstr "Aktueller Server"
6671 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6672 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6673 msgid "Binary log"
6674 msgstr "Binäres Protokoll"
6676 #: libraries/server_links.inc.php:59
6677 msgid "Processes"
6678 msgstr "Prozesse"
6680 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6681 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6682 msgid "Variables"
6683 msgstr "Variablen"
6685 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6686 msgid "Charsets"
6687 msgstr "Zeichensätze"
6689 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6690 msgid "Engines"
6691 msgstr "Formate"
6693 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6694 #: server_synchronize.php:1098
6695 msgid "Synchronize"
6696 msgstr "Gleiche ab"
6698 #: libraries/server_links.inc.php:99
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "settings"
6701 msgid "Settings"
6702 msgstr "Einstellungen"
6704 # source != search / Source != Suche
6705 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6706 msgid "Source database"
6707 msgstr "Quell-Datenbank"
6709 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6710 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6711 msgid "Current server"
6712 msgstr "Aktueller Server"
6714 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6715 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6716 msgid "Remote server"
6717 msgstr "Entfernter Server"
6719 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6720 msgid "Difference"
6721 msgstr "Unterschied"
6723 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6724 msgid "Target database"
6725 msgstr "Ziel-Datenbank"
6727 #: libraries/sql_query_form.lib.php:224
6728 #, php-format
6729 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6730 msgstr "SQL-Befehl(e) auf Server %s ausführen"
6732 #: libraries/sql_query_form.lib.php:241 libraries/sql_query_form.lib.php:265
6733 #, php-format
6734 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6735 msgstr "SQL-Befehl(e) in Datenbank %s ausführen"
6737 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Column names"
6740 msgid "Columns"
6741 msgstr "Spaltennamen"
6743 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:854 sql.php:855 sql.php:872
6744 msgid "Bookmark this SQL query"
6745 msgstr "SQL-Abfrage speichern"
6747 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:866
6748 msgid "Let every user access this bookmark"
6749 msgstr "Diese gespeicherte SQL-Abfrage für jeden Benutzer verfügbar machen"
6751 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6752 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6753 msgstr "Überschreibe gleichnamiges Bookmark"
6755 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6756 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6757 msgstr "Abfrage vor Änderungen außerhalb des Fensters schützen"
6759 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6760 msgid "Delimiter"
6761 msgstr "Begrenzer"
6763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6764 msgid " Show this query here again "
6765 msgstr "Diese Abfrage hier wieder anzeigen"
6767 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6768 msgid "Submit"
6769 msgstr "Abschicken"
6771 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6772 msgid "View only"
6773 msgstr "Nur zeigen"
6775 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6776 msgid "Location of the text file"
6777 msgstr "Datei"
6779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:937
6780 msgid "web server upload directory"
6781 msgstr "Upload-Verzeichnis auf dem Webserver"
6783 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6784 msgid ""
6785 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6786 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6787 msgstr ""
6788 "Es scheint einen Fehler in Ihrer MySQL-Abfrage zu geben. Die MySQL-"
6789 "Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse helfen."
6791 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6792 msgid ""
6793 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6794 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6795 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6796 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6797 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6798 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6799 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6800 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6801 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6802 msgstr ""
6803 "Möglicherweise haben Sie einen Bug im SQL-Parser entdeckt. Bitte überprüfen "
6804 "Sie Ihre Abfrage genaustens, insbesondere auf falsch gesetzte oder nicht "
6805 "geschlossene Anführungszeichen. Eine weitere Ursache könnte darin liegen, "
6806 "dass Sie versuchen eine Datei mit binären Daten, welche nicht von "
6807 "Anführungszeichen eingeschlossen sind, hochzuladen. Sie können alternativ "
6808 "versuchen Ihre Abfrage über das MySQL-Kommandozeileninterface zu senden. Die "
6809 "MySQL-Fehlerausgabe, falls vorhanden, kann Ihnen auch bei der Fehleranalyse "
6810 "helfen. Falls Sie weiterhin Probleme haben sollten oder der Parser dort "
6811 "versagt, wo die Kommandozeile erfolgreich ist, so reduzieren Sie bitte Ihre "
6812 "Abfrage auf den Befehl, welcher die Probleme verursacht, und senden Sie uns "
6813 "einen Fehlerbericht mit den Datenausschnitt, den Sie weiter unten auf dieser "
6814 "Seite finden.:"
6816 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6817 msgid "BEGIN CUT"
6818 msgstr "AUSSCHNITTSANFANG"
6820 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6821 msgid "END CUT"
6822 msgstr "AUSSCHNITTSENDE"
6824 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6825 msgid "BEGIN RAW"
6826 msgstr "BEGINN DER AUSGABE"
6828 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6829 msgid "END RAW"
6830 msgstr "ENDE DER AUSGABE"
6832 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6833 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6837 msgid "Unclosed quote"
6838 msgstr "Nicht geschlossene Anführungszeichen"
6840 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6841 msgid "Invalid Identifer"
6842 msgstr "Ungültiger Bezeichner"
6844 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6845 msgid "Unknown Punctuation String"
6846 msgstr "Unbekannte Interpunktion"
6848 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6849 #, php-format
6850 msgid ""
6851 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6852 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6853 msgstr ""
6854 "Bei der Initialisierung des SQL-Validators ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
6855 "überprüfen Sie, ob Sie die in der %sDokumentation%s beschriebenen php-"
6856 "Erweiterungen installiert haben."
6858 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6859 msgid "Table seems to be empty!"
6860 msgstr "Die Tabelle scheint leer zu sein!"
6862 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6863 #, php-format
6864 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6865 msgstr "Tracking der Tabelle %s.%s ist aktiviert."
6867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6868 msgid "Length/Values"
6869 msgstr "Länge/Set"
6871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid ""
6874 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6875 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6876 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6877 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6878 msgid ""
6879 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6880 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6881 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6882 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6883 msgstr ""
6884 "Wenn das Feld vom Typ 'ENUM' oder 'SET' ist, benutzen Sie bitte das Format: "
6885 "'a','b','c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6886 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6887 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6889 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6890 msgid ""
6891 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6892 "escaping or quotes, using this format: a"
6893 msgstr ""
6894 "Bitte geben Sie jeweils nur einen Standardwert ohne Escape- oder "
6895 "Anführungszeichen an."
6897 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6898 #, php-format
6899 msgid ""
6900 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6901 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6902 msgstr ""
6903 "Um eine Liste aller verfügbaren MIME-Typen-Umwandlungen und deren Optionen "
6904 "zu sehen, klicken Sie bitte auf %sUmwandlungen%s"
6906 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6907 msgid "Transformation options"
6908 msgstr "Umwandlungsoptionen"
6910 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6911 msgid ""
6912 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6913 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6914 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6915 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6916 msgstr ""
6917 "Bitte die Werte für die Umwandlungsoptionen in folgendem Format angeben: "
6918 "'a', 100, b,'c',... Wann immer Sie ein Backslash (\"\\\") oder ein einfaches "
6919 "Anführungszeichen (\"'\") verwenden, setzen Sie bitte ein Backslash vor das "
6920 "Zeichen. (z. B.: '\\\\xyz' oder 'a\\'b')."
6922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6923 msgid "ENUM or SET data too long?"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6927 msgid "Get more editing space"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6931 msgctxt "for default"
6932 msgid "None"
6933 msgstr "Kein(e)"
6935 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6936 msgid "As defined:"
6937 msgstr "Wie definiert:"
6939 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6940 #, php-format
6941 msgid ""
6942 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6943 "author what %s does."
6944 msgstr ""
6945 "Für diese Umwandlung ist keine Beschreibung verfügbar.<br />Für weitere "
6946 "Informationen wenden Sie sich bitte an den Autoren der Funktion &quot;"
6947 "%s&quot;."
6949 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6950 #: tbl_operations.php:352
6951 msgid "Storage Engine"
6952 msgstr "Tabellenformat"
6954 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6955 msgid "PARTITION definition"
6956 msgstr "PARTITION Definition"
6958 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 tbl_structure.php:633
6959 #, php-format
6960 msgid "Add %s column(s)"
6961 msgstr "%s Spalte(n) einfügen"
6963 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 tbl_structure.php:627
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "You have to add at least one field."
6966 msgid "You have to add at least one column."
6967 msgstr "Sie müssen mindestens ein Feld hinzufügen."
6969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:797
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Add a new server"
6972 msgid "+ Add a new value"
6973 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
6975 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6976 msgid "Event"
6977 msgstr "Ereignis"
6979 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6980 #, fuzzy
6981 #| msgid ""
6982 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6983 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6984 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6985 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6986 msgid ""
6987 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6988 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6989 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6990 "need to set the first option to the empty string."
6991 msgstr ""
6992 "Zeigt einen Link an, um die binären Daten eines Feldes downloaden zu können. "
6993 "Die erste Option benennt den Dateinamen. Die zweite Option kann einen "
6994 "Spaltennamen der Tabelle benennen, aus dem der Dateiname geholt werden soll. "
6995 "Sollte die zweite Option gesetzt sein ist es notwendig, die erste Option auf "
6996 "einen Leerstring zu setzen ('')"
6998 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6999 msgid ""
7000 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7001 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7002 msgstr ""
7003 "Daten in hexadezimaler Schreibweise darstellen. Der optionale Parameter legt "
7004 "fest, nach wie vielen Halbbyte ein Leerzeichen eingefügt werden soll "
7005 "(Standardwert ist 2)."
7007 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7008 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7009 msgid ""
7010 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7011 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7012 msgstr ""
7013 "Ein klickbares Vorschaubild anzeigen. Optionen: Breite, Höhe in Pixeln "
7014 "(berücksichtigt Seitenverhältnis)"
7016 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7017 msgid "Displays a link to download this image."
7018 msgstr "Einen Link zum Bild anzeigen, z. B. zum Download von BLOB-Daten."
7020 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid ""
7023 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
7024 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7025 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7026 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
7027 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
7028 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
7029 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
7030 #| "done using gmdate() function."
7031 msgid ""
7032 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7033 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7034 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7035 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7036 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7037 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7038 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7039 "gmdate() function."
7040 msgstr ""
7041 "Zeigt ein TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- oder numerisches Unixtimestamp-Feld "
7042 "als formatiertes Datum. Die erste Option ist der Offset (in Stunden), der "
7043 "zum Timestamp (Vorgabe: 0) hinzugefügt wird. Benutzen Sie die zweite Option, "
7044 "um einen abweichenden Datum-/Zeit-Format-String vorzugeben. Die dritte "
7045 "Option bestimmt, ob Sie das lokale oder das UTC Datum/Zeit dafür zeigen "
7046 "wollen (benutzen Sie \"local\" oder \"utc\"). Dementsprechend hat das "
7047 "Datumsformat verschiedene Werte - für \"lokal\" siehe die PHP Dokumentation "
7048 "für die strftime() Funktion und für \"utc\" wird es mittels der gmdate() "
7049 "Funktion konvertiert."
7051 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid ""
7054 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
7055 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7056 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
7057 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
7058 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
7059 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
7060 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
7061 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
7062 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
7063 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
7064 msgid ""
7065 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7066 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7067 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7068 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7069 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7070 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7071 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7072 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7073 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7074 "(Default 1)."
7075 msgstr ""
7076 "Nur für LINUX: Startet ein externes Programm und verwendet die Daten des "
7077 "Feldes für die Standardeingabe. Stellt innerhalb von phpMyAdmin die "
7078 "Standardausgabe des externen Programmes dar. Die Voreinstellung wurde für "
7079 "Tidy optimiert, um HTML code optisch zu formatieren. Aus Sicherheitsgründen "
7080 "müssen Sie die Datei libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7081 "von Hand bearbeiten um weitere Programme hinzuzufügen. Die erste Option ist "
7082 "die Nummer des dort hinterlegten Programmes und die zweite Option legt die "
7083 "Parameter für das externe Programm fest. Die dritte Option bestimmt, falls "
7084 "auf 1 gesetzt, dass die Ausgabe mit htmlspecialchars() formatiert wird "
7085 "(Standard: 1). Die vierte Option bestimmt, falls auf 1 gesetzt, ob ein "
7086 "NOWRAP-Parameter der Tabellenzelle hinzugefügt wird um einen automatischen "
7087 "Umbruch der Standardausgabe zu verhindern (Standard: 1)"
7089 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid ""
7092 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7093 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7094 msgid ""
7095 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7096 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7097 msgstr ""
7098 "Behält Ursprungsformatierung des Feldes bei. Kein Escaping oder "
7099 "Umlautwandlung wird durchgeführt."
7101 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid ""
7104 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7105 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7106 #| "third options are the width and the height in pixels."
7107 msgid ""
7108 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7109 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7110 "third options are the width and the height in pixels."
7111 msgstr ""
7112 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um ein Bild und einen Link dazu "
7113 "darzustellen. Die erste Option ist ein Präfix vor dem eigentlichen "
7114 "Feldinhalt wie \"http://www.domain.com\". Zweite Option ist die Breite des "
7115 "Bildes, die dritte Option die Höhe des Bildes in Pixeln."
7117 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7118 #, fuzzy
7119 #| msgid ""
7120 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7121 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7122 #| "for the link."
7123 msgid ""
7124 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7125 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7126 "the link."
7127 msgstr ""
7128 "Benutzt den Inhalt eines Feldes um einen Link darzustellen. Die erste Option "
7129 "ist ein Präfix vor dem eigentlichen Feldinhalt wie \"http://www.domain.com"
7130 "\". Zweite Option ist der darzustellende Titel des Links"
7132 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7133 msgid ""
7134 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7135 "standard dotted format."
7136 msgstr ""
7137 "Konvertiert eine (IPv4) Internet Netzwerk-Adresse in eine Zeichenkette im "
7138 "\"dotted\" Format."
7140 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7141 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7142 msgstr "Formatiert den Text als SQL mit Syntaxhervorhebung."
7144 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7145 msgid ""
7146 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7147 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7148 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7149 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7150 "(Default: \"...\")."
7151 msgstr ""
7152 "Stellt nur einen Teil des Feldinhaltes dar. Die erste Option definiert die "
7153 "Position des Textes ab dem die Ausgabe startet (Standard: 0), die zweite "
7154 "Option gibt an wieviel Zeichen ab dort dargestellt werden sollen. Falls "
7155 "diese Option leer ist, wird der gesamte verbleibende Text dargestellt. Die "
7156 "dritte Option kann einen Text enthalten, der bei partieller Ausgabe des "
7157 "Textes angehängt wird, um eine Abschneidung kenntlich zu machen "
7158 "(Standard: ...)."
7160 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7161 #, fuzzy
7162 #| msgid "Other core settings"
7163 msgid "Manage your settings"
7164 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7166 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7167 #, fuzzy
7168 #| msgid "Modifications have been saved"
7169 msgid "Configuration has been saved"
7170 msgstr "Änderungen gespeichert."
7172 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7173 #, php-format
7174 msgid ""
7175 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7176 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7182 msgid "Could not save configuration"
7183 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
7185 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7186 msgid ""
7187 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7188 "import it for current session?"
7189 msgstr ""
7191 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7192 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7193 msgstr "Keine Dateien im ZIP-Archiv gefunden!"
7195 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7196 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7197 msgid "Error in ZIP archive:"
7198 msgstr "Fehler im ZIP-Archiv:"
7200 #: main.php:68
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "General relation features"
7203 msgid "General Settings"
7204 msgstr "Allgemeine Verknüpfungsfunktionen"
7206 #: main.php:100
7207 msgid "MySQL connection collation"
7208 msgstr "Zeichensatz / Kollation der MySQL-Verbindung"
7210 #: main.php:116
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Other core settings"
7213 msgid "Appearance Settings"
7214 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7216 #: main.php:136
7217 msgid "Background color"
7218 msgstr ""
7220 #: main.php:137
7221 msgid "Choose..."
7222 msgstr ""
7224 #: main.php:154 prefs_manage.php:274
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid "settings"
7227 msgid "More settings"
7228 msgstr "Einstellungen"
7230 #: main.php:171
7231 msgid "Protocol version"
7232 msgstr "Protokoll-Version"
7234 #: main.php:173 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
7235 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
7236 #: server_processlist.php:53
7237 msgid "User"
7238 msgstr "Benutzer"
7240 #: main.php:177
7241 msgid "MySQL charset"
7242 msgstr "MySQL-Zeichensatz"
7244 #: main.php:189
7245 msgid "Web server"
7246 msgstr "Webserver"
7248 #: main.php:195
7249 msgid "MySQL client version"
7250 msgstr "MySQL-Client-Version"
7252 #: main.php:197
7253 msgid "PHP extension"
7254 msgstr "PHP Erweiterung"
7256 #: main.php:203
7257 msgid "Show PHP information"
7258 msgstr "PHP-Informationen anzeigen"
7260 #: main.php:218
7261 msgid "Wiki"
7262 msgstr "Wiki"
7264 #: main.php:221
7265 msgid "Official Homepage"
7266 msgstr "Offizielle Homepage "
7268 #: main.php:228
7269 msgid "Mailing lists"
7270 msgstr ""
7272 #: main.php:253
7273 msgid ""
7274 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7275 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7276 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7277 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7278 msgstr ""
7279 "Ihre Konfigurationsdatei enthält Einstellungen (Benutzer &quot;root&quot; "
7280 "ohne Passwort), welche denen des MySQL-Standardbenutzers entsprechen. Wird "
7281 "Ihr MySQL-Server mit diesen Einstellungen betrieben, so können Unbefugte "
7282 "leicht von außen auf ihn zugreifen. Sie sollten diese Sicherheitslücke "
7283 "unbedingt schließen!"
7285 #: main.php:261
7286 msgid ""
7287 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7288 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7289 "corrupted!"
7290 msgstr ""
7291 "Sie haben die Option \"mbstring.func_overload\" in Ihrer PHP-Konfiguration "
7292 "aktiviert. Diese ist nicht kompatibel zu phpMyAdmin, weshalb es zu Problemen "
7293 "und Datenverlust kommen kann."
7295 #: main.php:269
7296 msgid ""
7297 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7298 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7299 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7300 msgstr ""
7301 "Die PHP-Erweiterung \"mbstring\" wurde nicht gefunden, trotzdem jedoch "
7302 "scheinen Sie einen Mehrbyte-Zeichensatz zu verwenden. Ohne besagte "
7303 "Erweiterung ist phpMyAdmin nicht in der Lage Zeichenketten zu trennen, was "
7304 "zu unerwarteten Ergebnissen führen kann."
7306 #: main.php:277
7307 msgid ""
7308 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7309 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7310 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7311 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7312 msgstr ""
7313 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7314 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7315 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7316 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7318 #: main.php:284
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid ""
7321 #| "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7322 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that "
7323 #| "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7324 #| "will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7325 msgid ""
7326 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7327 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7328 msgstr ""
7329 "Ihre PHP Einstellung [a@http://php.net/manual/en/session.configuration."
7330 "php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] ist niedriger als "
7331 "die in phpMyAdmin konfigurierte Cookiegültigkeit, deshalb wird Ihre "
7332 "Anmeldung eher ablaufen als in phpMyAdmin konfiguriert."
7334 #: main.php:292
7335 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7336 msgstr ""
7337 "Ab sofort muss ein geheimes Passwort zur Verschlüsselung in der "
7338 "Konfigurationsdatei gesetzt werden (blowfish_secret)."
7340 #: main.php:300
7341 msgid ""
7342 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7343 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7344 "has been configured."
7345 msgstr ""
7346 "Das [code]config[/code] Unterverzeichnis des Installationsskripts ist noch "
7347 "vorhanden. Sie sollten es nach der Konfiguration von phpMyAdmin entfernen."
7349 #: main.php:309
7350 #, fuzzy, php-format
7351 #| msgid ""
7352 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7353 #| "why click %shere%s."
7354 msgid ""
7355 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7356 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7357 msgstr ""
7358 "Der phpMyAdmin Konfigurations-Speicher wurde deaktiviert. Klicken Sie %shier"
7359 "%s um herauszufinden warum."
7361 #: main.php:324
7362 msgid ""
7363 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7364 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7365 "automatically."
7366 msgstr ""
7367 "Javascript wurde deaktiviert oder wird nicht unterstützt. Einige Funktionen "
7368 "von phpMyAdmin stehen daher nicht zur Verfügung. Zum Beispiel wird die "
7369 "Navigation nicht automatisch aktualisiert."
7371 #: main.php:339
7372 #, php-format
7373 msgid ""
7374 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7375 "This may cause unpredictable behavior."
7376 msgstr ""
7377 "Die Version der verwendeten PHP MySQL Bibliothek %s unterscheidet sich von "
7378 "der Version des MySQL Servers %s. Dies kann zu unerwartetem Verhalten führen."
7380 #: main.php:351
7381 #, php-format
7382 msgid ""
7383 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7384 "issues."
7385 msgstr ""
7386 "Der Server läuft mit Suhosin. Bitte lesen Sie die %sDokumentation%s wegen "
7387 "möglicher Probleme."
7389 #: navigation.php:187 server_databases.php:267 server_synchronize.php:1189
7390 msgid "No databases"
7391 msgstr "Keine Datenbanken"
7393 #: navigation.php:276 setup/frames/index.inc.php:219
7394 msgid "Clear"
7395 msgstr "Werte löschen"
7397 #: navigation.php:277
7398 msgid "Filter"
7399 msgstr "Filter"
7401 #: navigation.php:277
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Alter table order by"
7404 msgid "filter tables by name"
7405 msgstr "Tabelle sortieren nach"
7407 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7408 msgctxt "short form"
7409 msgid "Create table"
7410 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7412 #: navigation.php:313 navigation.php:476
7413 msgid "Please select a database"
7414 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
7416 #: pmd_general.php:75
7417 msgid "Show/Hide left menu"
7418 msgstr "Zeige/Verstecke linkes Menü"
7420 #: pmd_general.php:79
7421 msgid "Save position"
7422 msgstr "Speichere Position"
7424 #: pmd_general.php:82 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7425 msgid "Create table"
7426 msgstr "Erzeuge Tabelle"
7428 #: pmd_general.php:85 pmd_general.php:353
7429 msgid "Create relation"
7430 msgstr "Erzeuge Verknüpfung"
7432 #: pmd_general.php:91
7433 msgid "Reload"
7434 msgstr "Neuladen"
7436 #: pmd_general.php:94
7437 msgid "Help"
7438 msgstr "Hilfe"
7440 #: pmd_general.php:98
7441 msgid "Angular links"
7442 msgstr "Winklige Verbindung"
7444 #: pmd_general.php:98
7445 msgid "Direct links"
7446 msgstr "Direkte Verbindung"
7448 #: pmd_general.php:102
7449 msgid "Snap to grid"
7450 msgstr "Am Gitter anordnen"
7452 #: pmd_general.php:106
7453 msgid "Small/Big All"
7454 msgstr "Alles klein/groß"
7456 #: pmd_general.php:110
7457 msgid "Toggle small/big"
7458 msgstr "Wechseln klein/groß"
7460 #: pmd_general.php:115 pmd_pdf.php:80
7461 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7462 msgstr "Import/Export Koordinaten für das PDF Schema"
7464 #: pmd_general.php:121
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Submit Query"
7467 msgid "Build Query"
7468 msgstr "SQL-Befehl ausführen"
7470 #: pmd_general.php:126
7471 msgid "Move Menu"
7472 msgstr "Verschiebe Menü"
7474 #: pmd_general.php:138
7475 msgid "Hide/Show all"
7476 msgstr "Alles ein-/ausblenden"
7478 #: pmd_general.php:142
7479 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7480 msgstr "Tabellen ohne Verknüpfung aus-/einblenden"
7482 #: pmd_general.php:182
7483 msgid "Number of tables"
7484 msgstr "Anzahl Tabellen"
7486 #: pmd_general.php:419
7487 msgid "Delete relation"
7488 msgstr "Verknüpfung löschen"
7490 #: pmd_general.php:461 pmd_general.php:520
7491 #, fuzzy
7492 #| msgid "Relation deleted"
7493 msgid "Relation operator"
7494 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7496 #: pmd_general.php:471 pmd_general.php:530 pmd_general.php:653
7497 #: pmd_general.php:770
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Export"
7500 msgid "Except"
7501 msgstr "Exportieren"
7503 #: pmd_general.php:477 pmd_general.php:536 pmd_general.php:659
7504 #: pmd_general.php:776
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "in query"
7507 msgid "subquery"
7508 msgstr "in der Abfrage"
7510 #: pmd_general.php:481 pmd_general.php:577
7511 #, fuzzy
7512 #| msgid "Rename view to"
7513 msgid "Rename to"
7514 msgstr "View umbenennen in"
7516 #: pmd_general.php:483 pmd_general.php:582
7517 #, fuzzy
7518 #| msgid "User name"
7519 msgid "New name"
7520 msgstr "Benutzername"
7522 #: pmd_general.php:486 pmd_general.php:701
7523 #, fuzzy
7524 #| msgid "Create"
7525 msgid "Aggregate"
7526 msgstr "Anlegen"
7528 #: pmd_general.php:488 pmd_general.php:508 pmd_general.php:630
7529 #: pmd_general.php:643 pmd_general.php:706 pmd_general.php:760
7530 #: tbl_select.php:115
7531 msgid "Operator"
7532 msgstr "Operator"
7534 #: pmd_general.php:811
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Table options"
7537 msgid "Active options"
7538 msgstr "Tabellenoptionen"
7540 #: pmd_help.php:26
7541 msgid "To select relation, click :"
7542 msgstr "Um eine Relation auszuwählen, klicken Sie :"
7544 #: pmd_help.php:28
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid ""
7547 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7548 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7549 #| "appropriate field name."
7550 msgid ""
7551 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7552 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7553 "appropriate column name."
7554 msgstr ""
7555 "Das Anzeigefeld wird in rosa angezeigt. Um ein Feld anzeigen zu lassen oder "
7556 "nicht, klicken Sie auf das \"Anzeige-Wahl-Bild\", dann auf den passenden "
7557 "Feldnamen."
7559 #: pmd_pdf.php:34
7560 msgid "Page has been created"
7561 msgstr "Seite wurde erstellt"
7563 #: pmd_pdf.php:37
7564 msgid "Page creation failed"
7565 msgstr "Seitenerstellung fehlgeschlagen"
7567 #: pmd_pdf.php:89
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid "pages"
7570 msgid "Page"
7571 msgstr "Seiten"
7573 #: pmd_pdf.php:99
7574 #, fuzzy
7575 #| msgid "Import files"
7576 msgid "Import from selected page"
7577 msgstr "Dateiimport"
7579 #: pmd_pdf.php:100
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Export/Import to scale"
7582 msgid "Export to selected page"
7583 msgstr "Export/Import skalieren"
7585 #: pmd_pdf.php:102
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Create a new index"
7588 msgid "Create a page and export to it"
7589 msgstr "Neuen Index anlegen"
7591 #: pmd_pdf.php:111
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "User name"
7594 msgid "New page name: "
7595 msgstr "Benutzername"
7597 #: pmd_pdf.php:114
7598 msgid "Export/Import to scale"
7599 msgstr "Export/Import skalieren"
7601 #: pmd_pdf.php:119
7602 msgid "recommended"
7603 msgstr "empfohlen"
7605 #: pmd_relation_new.php:29
7606 msgid "Error: relation already exists."
7607 msgstr "Fehler: Verknüpfung existiert bereits."
7609 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7610 msgid "Error: Relation not added."
7611 msgstr "Fehler: Verknüpfung nicht hinzugefügt."
7613 #: pmd_relation_new.php:62
7614 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7615 msgstr "FOREIGN KEY Relation hinzugefügt"
7617 #: pmd_relation_new.php:84
7618 msgid "Internal relation added"
7619 msgstr "Interne Verknüpfung hinzugefügt"
7621 #: pmd_relation_upd.php:55
7622 msgid "Relation deleted"
7623 msgstr "Verknüpfung gelöscht"
7625 #: pmd_save_pos.php:44
7626 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7627 msgstr "Fehler beim speichern der Koordinaten für den Designer."
7629 #: pmd_save_pos.php:52
7630 msgid "Modifications have been saved"
7631 msgstr "Änderungen gespeichert."
7633 #: prefs_forms.php:78
7634 #, fuzzy
7635 #| msgid "Submitted form contains errors"
7636 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7637 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
7639 #: prefs_manage.php:80
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7642 msgid "Could not import configuration"
7643 msgstr "Fehler beim Laden der Standard-Konfiguration von: %1$s"
7645 #: prefs_manage.php:112
7646 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7647 msgstr ""
7649 #: prefs_manage.php:128
7650 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7651 msgstr ""
7653 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7654 msgid "Saved on: @DATE@"
7655 msgstr ""
7657 #: prefs_manage.php:239
7658 #, fuzzy
7659 #| msgid "Import files"
7660 msgid "Import from file"
7661 msgstr "Dateiimport"
7663 #: prefs_manage.php:245
7664 msgid "Import from browser's storage"
7665 msgstr ""
7667 #: prefs_manage.php:248
7668 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7669 msgstr ""
7671 #: prefs_manage.php:254
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Other core settings"
7674 msgid "You have no saved settings!"
7675 msgstr "Sonstige Einstellungen"
7677 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7678 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7679 msgstr ""
7681 #: prefs_manage.php:263
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Server configuration"
7684 msgid "Merge with current configuration"
7685 msgstr "Serverkonfiguration"
7687 #: prefs_manage.php:277
7688 #, php-format
7689 msgid ""
7690 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7691 "script%s."
7692 msgstr ""
7694 #: prefs_manage.php:302
7695 msgid "Save to browser's storage"
7696 msgstr ""
7698 #: prefs_manage.php:306
7699 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7700 msgstr ""
7702 #: prefs_manage.php:308
7703 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7704 msgstr ""
7706 #: prefs_manage.php:323
7707 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7708 msgstr ""
7710 #: querywindow.php:93
7711 msgid "Import files"
7712 msgstr "Dateiimport"
7714 #: querywindow.php:104
7715 msgid "All"
7716 msgstr "Alle"
7718 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7719 #, php-format
7720 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7721 msgstr ""
7722 "Die Tabelle <b>%s</b> wurde entweder nicht gefunden oder in der "
7723 "Kofigurationsdatei %s nicht gesetzt."
7725 #: schema_export.php:45
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7728 msgid "File doesn't exist"
7729 msgstr "Die Tabelle \"%s\" existiert nicht!"
7731 #: server_binlog.php:106
7732 msgid "Select binary log to view"
7733 msgstr "Binäres Protokoll zur Anzeige auswählen"
7735 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7736 msgid "Files"
7737 msgstr "Dateien"
7739 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7740 #: server_processlist.php:50
7741 msgid "Truncate Shown Queries"
7742 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen verkürzt an"
7744 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7745 #: server_processlist.php:50
7746 msgid "Show Full Queries"
7747 msgstr "Zeige die SQL-Abfragen vollständig an"
7749 #: server_binlog.php:201
7750 msgid "Log name"
7751 msgstr "Protokoll"
7753 #: server_binlog.php:202
7754 msgid "Position"
7755 msgstr "Position"
7757 #: server_binlog.php:203
7758 msgid "Event type"
7759 msgstr "Ereignistyp"
7761 #: server_binlog.php:205
7762 msgid "Original position"
7763 msgstr "Ursprungsposition"
7765 #: server_binlog.php:206
7766 msgid "Information"
7767 msgstr "Information"
7769 #: server_collations.php:39
7770 msgid "Character Sets and Collations"
7771 msgstr "Zeichensätze und Kollationen"
7773 #: server_databases.php:64
7774 msgid "No databases selected."
7775 msgstr "Es wurden keine Datenbanken ausgewählt."
7777 #: server_databases.php:75
7778 #, php-format
7779 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7780 msgstr "Es wurden %s Datenbanken gelöscht."
7782 #: server_databases.php:100
7783 msgid "Databases statistics"
7784 msgstr "Statistik über alle Datenbanken"
7786 #: server_databases.php:173 server_replication.php:179
7787 #: server_replication.php:207
7788 msgid "Master replication"
7789 msgstr "Master Replikation"
7791 #: server_databases.php:175 server_replication.php:246
7792 msgid "Slave replication"
7793 msgstr "Slave Replikation"
7795 #: server_databases.php:258 server_databases.php:259
7796 msgid "Enable Statistics"
7797 msgstr "Datenbankstatistiken aktivieren"
7799 #: server_databases.php:261
7800 msgid ""
7801 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7802 "between the web server and the MySQL server."
7803 msgstr ""
7804 "Bitte beachten Sie: Das Aktivieren der Datenbankstatistiken kann starken "
7805 "Traffic zwischen dem Web- und dem MySQL-Server zur Folge haben."
7807 #: server_engines.php:47
7808 msgid "Storage Engines"
7809 msgstr "Tabellenformate"
7811 #: server_export.php:20
7812 msgid "View dump (schema) of databases"
7813 msgstr "Dump (Schema) der Datenbanken anzeigen"
7815 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7816 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7817 msgstr "Enthält alle Rechte bis auf GRANT."
7819 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7820 #: server_privileges.php:516
7821 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7822 msgstr "Erlaubt das Verändern der Struktur bestehender Tabellen."
7824 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7825 #: server_privileges.php:522
7826 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7827 msgstr "Erlaubt das Verändern und Löschen von Routinen."
7829 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7830 #: server_privileges.php:515
7831 msgid "Allows creating new databases and tables."
7832 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Datenbanken und Tabellen."
7834 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7835 #: server_privileges.php:521
7836 msgid "Allows creating stored routines."
7837 msgstr "Erlaubt das Erstellen von gespeicherten Routinen."
7839 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7840 msgid "Allows creating new tables."
7841 msgstr "Erlaubt das Erstellen neuer Tabellen."
7843 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7844 #: server_privileges.php:519
7845 msgid "Allows creating temporary tables."
7846 msgstr "Erlaubt das Erstellen temporärer Tabellen."
7848 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7849 #: server_privileges.php:555
7850 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7851 msgstr "Erlaubt das Erstellen, Löschen und Umbenennen von Benutzern."
7853 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7854 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7855 #: server_privileges.php:531
7856 msgid "Allows creating new views."
7857 msgstr "Erlaubt das Erstellen von Views."
7859 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7860 #: server_privileges.php:507
7861 msgid "Allows deleting data."
7862 msgstr "Erlaubt das Löschen von Daten."
7864 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7865 #: server_privileges.php:518
7866 msgid "Allows dropping databases and tables."
7867 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Datenbanken und Tabellen."
7869 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7870 msgid "Allows dropping tables."
7871 msgstr "Erlaubt das Löschen ganzer Tabellen."
7873 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7874 #: server_privileges.php:535
7875 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7876 msgstr "Erlaubt das Anlegen von Events für den Event-Scheduler"
7878 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7879 #: server_privileges.php:523
7880 msgid "Allows executing stored routines."
7881 msgstr "Erlaubt das Ausführen von Routinen."
7883 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7884 #: server_privileges.php:510
7885 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7886 msgstr ""
7887 "Erlaubt das Importieren von Daten aus und das Exportieren in externe Dateien."
7889 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7890 msgid ""
7891 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7892 msgstr ""
7893 "Erlaubt das Hinzufügen von Benutzern und Rechten ohne den die "
7894 "Benutzerprofile neu laden zu müssen."
7896 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7897 #: server_privileges.php:517
7898 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7899 msgstr "Erlaubt das Erstellen und Löschen von Indizes."
7901 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7902 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7903 msgid "Allows inserting and replacing data."
7904 msgstr "Erlaubt das Hinzufügen und Ersetzen von Daten."
7906 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7907 #: server_privileges.php:550
7908 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7909 msgstr "Erlaubt die Sperrung bestimmter Tabellen."
7911 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7912 #: server_privileges.php:649
7913 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7914 msgstr ""
7915 "Begrenzt die Anzahl neuer Verbindungen, welche ein Benutzer pro Stunde "
7916 "aufbauen darf."
7918 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7919 #: server_privileges.php:637
7920 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7921 msgstr ""
7922 "Begrenzt die Anzahl der Abfragen, welche ein Benutzer pro Stunde senden darf."
7924 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7925 #: server_privileges.php:643
7926 msgid ""
7927 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7928 "execute per hour."
7929 msgstr ""
7930 "Begrenzt die Anzahl der Veränderungen, welche ein Benutzer pro Stunde an "
7931 "allen Datenbanken und Tabellen vornehmen darf."
7933 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7934 #: server_privileges.php:655
7935 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7936 msgstr ""
7937 "Beschränkt die Anzahl der gleichzeitigen Verbindungen für diesen Benutzer."
7939 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7940 #: server_privileges.php:545
7941 msgid "Allows viewing processes of all users"
7942 msgstr "Erlaubt die Anzeige der Prozesse aller Benutzer"
7944 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7945 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7946 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7947 msgstr "Hat keinen Effekt in dieser MySQL-Version."
7949 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7950 #: server_privileges.php:546
7951 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7952 msgstr ""
7953 "Erlaubt das erneute Laden von Servereinstellungen und das Leeren der "
7954 "Zwischenspeicher zur Laufzeit."
7956 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7957 #: server_privileges.php:553
7958 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7959 msgstr ""
7960 "Erlaubt dem Benutzer zu fragen, wo sich die Master- bzw. Slave-Systeme "
7961 "befinden"
7963 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7964 #: server_privileges.php:554
7965 msgid "Needed for the replication slaves."
7966 msgstr "Wird für die Replication-Slave-Systeme benötigt."
7968 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7969 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7970 msgid "Allows reading data."
7971 msgstr "Erlaubt das Auslesen von Daten."
7973 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7974 #: server_privileges.php:548
7975 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7976 msgstr "Gewährt Zugang zur vollständigen Datenbankliste."
7978 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7979 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7980 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7981 msgstr "Erlaubt das Ausführen von 'SHOW CREATE VIEW'."
7983 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7984 #: server_privileges.php:547
7985 msgid "Allows shutting down the server."
7986 msgstr "Erlaubt das Beenden des Servers."
7988 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7989 #: server_privileges.php:544
7990 msgid ""
7991 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7992 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7993 "killing threads of other users."
7994 msgstr ""
7995 "Erlaubt eine Verbindung, selbst wenn die maximale Anzahl an Verbindungen "
7996 "bereits erreicht ist; Wird für viele administrative Operationen, wie das "
7997 "Setzen globaler Variables oder das Beenden fremder Prozesse, vorausgesetzt."
7999 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
8000 #: server_privileges.php:536
8001 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8002 msgstr "Erlaubt das Erzeugen und Löschen Triggern"
8004 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
8005 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
8006 msgid "Allows changing data."
8007 msgstr "Erlaubt das Verändern von gespeicherten Daten."
8009 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
8010 msgid "No privileges."
8011 msgstr "Keine Rechte."
8013 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
8014 msgctxt "None privileges"
8015 msgid "None"
8016 msgstr "Kein(e)"
8018 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
8019 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
8020 msgid "Table-specific privileges"
8021 msgstr "Tabellenspezifische Rechte"
8023 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
8024 #: server_privileges.php:1621
8025 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8026 msgstr "MySQL-Rechte werden auf Englisch angegeben."
8028 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
8029 msgid "Global privileges"
8030 msgstr "Globale Rechte"
8032 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
8033 msgid "Database-specific privileges"
8034 msgstr "Datenbankspezifische Rechte"
8036 #: server_privileges.php:611
8037 msgid "Administration"
8038 msgstr "Administration"
8040 #: server_privileges.php:631
8041 msgid "Resource limits"
8042 msgstr "Ressourcenbeschränkungen"
8044 #: server_privileges.php:632
8045 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8046 msgstr "Der Wert 0 (null) entfernt die Beschränkung."
8048 #: server_privileges.php:709
8049 msgid "Login Information"
8050 msgstr "Anmelde-Informationen"
8052 #: server_privileges.php:803
8053 msgid "Do not change the password"
8054 msgstr "Passwort nicht verändert"
8056 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
8057 msgid "No user found."
8058 msgstr "Es wurde kein Benutzer gefunden."
8060 #: server_privileges.php:880
8061 #, php-format
8062 msgid "The user %s already exists!"
8063 msgstr "Der Benutzer %s existiert bereits!"
8065 #: server_privileges.php:963
8066 msgid "You have added a new user."
8067 msgstr "Der Benutzer wurde hinzugefügt."
8069 #: server_privileges.php:1193
8070 #, php-format
8071 msgid "You have updated the privileges for %s."
8072 msgstr "Die Rechte für %s wurden geändert."
8074 #: server_privileges.php:1217
8075 #, php-format
8076 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8077 msgstr "Sie haben die Rechte für %s entfernt."
8079 #: server_privileges.php:1253
8080 #, php-format
8081 msgid "The password for %s was changed successfully."
8082 msgstr "Das Passwort für %s wurde geändert."
8084 #: server_privileges.php:1273
8085 #, php-format
8086 msgid "Deleting %s"
8087 msgstr "Lösche %s"
8089 #: server_privileges.php:1287
8090 msgid "No users selected for deleting!"
8091 msgstr "Es wurden keine Benutzer zum Löschen ausgewählt!"
8093 #: server_privileges.php:1290
8094 msgid "Reloading the privileges"
8095 msgstr "Lade die Benutzertabellen neu"
8097 #: server_privileges.php:1308
8098 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8099 msgstr "Die gewählten Benutzer wurden gelöscht."
8101 #: server_privileges.php:1343
8102 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8103 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
8105 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
8106 msgid "Edit Privileges"
8107 msgstr "Rechte ändern"
8109 #: server_privileges.php:1363
8110 msgid "Revoke"
8111 msgstr "Entfernen"
8113 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
8114 #: server_privileges.php:2254
8115 msgid "Any"
8116 msgstr "Jeder"
8118 #: server_privileges.php:1481
8119 msgid "User overview"
8120 msgstr "Benutzerübersicht"
8122 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
8123 #: server_privileges.php:2164
8124 msgid "Grant"
8125 msgstr "GRANT"
8127 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
8128 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
8129 msgid "Add a new User"
8130 msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
8132 #: server_privileges.php:1695
8133 msgid "Remove selected users"
8134 msgstr "Die ausgewählten Benutzer löschen"
8136 #: server_privileges.php:1698
8137 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8138 msgstr ""
8139 "Den Benutzern alle Rechte entziehen und sie anschließend aus den "
8140 "Benutzertabellen löschen."
8142 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
8143 #: server_privileges.php:1701
8144 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8145 msgstr "Die gleichnamigen Datenbanken löschen."
8147 #: server_privileges.php:1722
8148 #, php-format
8149 msgid ""
8150 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8151 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8152 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8153 "%sreload the privileges%s before you continue."
8154 msgstr ""
8155 "phpMyAdmin liest die Benutzerprofile direkt aus den entsprechenden MySQL-"
8156 "Tabellen aus. Der Inhalt dieser Tabellen kann sich von den Benutzerprofilen, "
8157 "die MySQL z.Zt. verwendet, unterscheiden, wenn manuelle Änderungen "
8158 "vorgenommen wurden. In diesem Fall sollten Sie  %sdie Benutzerprofile neu "
8159 "laden%s bevor Sie fortfahren."
8161 #: server_privileges.php:1775
8162 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8163 msgstr "Der gewählte Benutzer wurde in der Benutzertabelle nicht gefunden."
8165 #: server_privileges.php:1815
8166 msgid "Column-specific privileges"
8167 msgstr "Spaltenspezifische Rechte"
8169 #: server_privileges.php:2016
8170 msgid "Add privileges on the following database"
8171 msgstr "Rechte zu folgender Datenbank hinzufügen"
8173 #: server_privileges.php:2034
8174 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8175 msgstr ""
8176 "Platzhalter _ und % sollten mit einem \\ escaped werden, um das gewünschte "
8177 "Sonderzeichen einzubinden"
8179 #: server_privileges.php:2037
8180 msgid "Add privileges on the following table"
8181 msgstr "Rechte zu folgender Tabelle hinzufügen"
8183 #: server_privileges.php:2094
8184 msgid "Change Login Information / Copy User"
8185 msgstr "Anmelde-Information ändern / Benutzer kopieren"
8187 #: server_privileges.php:2097
8188 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8189 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer mit identischen Rechten und ..."
8191 #: server_privileges.php:2099
8192 msgid "... keep the old one."
8193 msgstr "... behalte den alten bei."
8195 #: server_privileges.php:2100
8196 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8197 msgstr " ... lösche den alten von den Benutzertabellen."
8199 #: server_privileges.php:2101
8200 msgid ""
8201 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8202 msgstr " ... entziehe dem alten alle Rechte und lösche ihn anschließend."
8204 #: server_privileges.php:2102
8205 msgid ""
8206 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8207 "afterwards."
8208 msgstr " ... lösche den alten und lade anschließend die Benutzertabellen neu."
8210 #: server_privileges.php:2125
8211 msgid "Database for user"
8212 msgstr "Datenbank für Benutzer"
8214 #: server_privileges.php:2129
8215 msgctxt "Create none database for user"
8216 msgid "None"
8217 msgstr "Kein(e)"
8219 #: server_privileges.php:2130
8220 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8221 msgstr "Erstelle eine Datenbank mit gleichem Namen und gewähre alle Rechte"
8223 #: server_privileges.php:2131
8224 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8225 msgstr ""
8226 "Gewähre alle Rechte auf Datenbanken die mit dem Benuterznamen beginnen "
8227 "(username\\_%)"
8229 #: server_privileges.php:2134
8230 #, php-format
8231 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8232 msgstr "Gewähre alle Rechte auf die Datenbank &quot;%s&quot;"
8234 #: server_privileges.php:2157
8235 #, php-format
8236 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8237 msgstr "Benutzer mit Zugriff auf &quot;%s&quot;"
8239 #: server_privileges.php:2265
8240 msgid "global"
8241 msgstr "global"
8243 #: server_privileges.php:2267
8244 msgid "database-specific"
8245 msgstr "datenbankspezifisch"
8247 #: server_privileges.php:2269
8248 msgid "wildcard"
8249 msgstr "Platzhalter"
8251 #: server_processlist.php:21
8252 #, php-format
8253 msgid "Thread %s was successfully killed."
8254 msgstr "Der Prozess %s wurde erfolgreich abgebrochen."
8256 #: server_processlist.php:23
8257 #, php-format
8258 msgid ""
8259 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8260 msgstr ""
8261 "phpMyAdmin konnte den Prozess %s nicht abbrechen. Er wurde wahrscheinlich "
8262 "bereits geschlossen."
8264 #: server_processlist.php:52
8265 msgid "ID"
8266 msgstr "ID"
8268 #: server_replication.php:49
8269 msgid "Unknown error"
8270 msgstr "Unbekannter Fehler"
8272 #: server_replication.php:56
8273 #, php-format
8274 msgid "Unable to connect to master %s."
8275 msgstr "Verbindung zu Master %s fehlgeschlagen."
8277 #: server_replication.php:63
8278 msgid ""
8279 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8280 msgstr "\"log position\" auf Master nicht lesbar. Rechteproblem?"
8282 #: server_replication.php:69
8283 msgid "Unable to change master"
8284 msgstr "Kann Master nicht wechseln"
8286 #: server_replication.php:72
8287 #, php-format
8288 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8289 msgstr "Master-Server wurde erfolgreich auf %s geändert."
8291 #: server_replication.php:180
8292 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8293 msgstr ""
8294 "Dieser Server ist als Master in einem Replikations-Prozess konfiguriert."
8296 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8297 msgid "Show master status"
8298 msgstr "Zeige den Master-Status"
8300 #: server_replication.php:185
8301 msgid "Show connected slaves"
8302 msgstr "Zeige verbundene Slaves"
8304 #: server_replication.php:208
8305 #, php-format
8306 msgid ""
8307 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8308 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8309 msgstr ""
8310 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8311 "konfiguriert. Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a>?"
8313 #: server_replication.php:215
8314 msgid "Master configuration"
8315 msgstr "Master-Konfiguration"
8317 #: server_replication.php:216
8318 msgid ""
8319 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8320 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8321 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8322 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8323 "replicated. Please select the mode:"
8324 msgstr ""
8325 "Dieser Server ist als nicht Master in einem Replikations-Prozess "
8326 "konfiguriert. Ihnen stehen zwei Konfigurationsmethoden zur Auswahl:/nAlle "
8327 "bis auf bestimmte Datenbanken replizieren (nützlich, wenn die mehrheit "
8328 "repliziert werden soll)/nNur bestimmte Datenbanken replizieren/nBitte wählen "
8329 "Sie:"
8331 #: server_replication.php:219
8332 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8333 msgstr "Repliziere alle Datenbanken bis auf:"
8335 #: server_replication.php:220
8336 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8337 msgstr "Repliziere nur:"
8339 #: server_replication.php:223
8340 msgid "Please select databases:"
8341 msgstr "Bitte Datenbank auswählen"
8343 #: server_replication.php:226
8344 msgid ""
8345 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8346 "and please restart the MySQL server afterwards."
8347 msgstr ""
8348 "Nun die folgenden Zeilen am Ende des [mysqld] Abschnitts in der my.cnf "
8349 "hinzufügen. Danach den MySQL-Server neu starten."
8351 #: server_replication.php:228
8352 msgid ""
8353 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8354 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8355 "master"
8356 msgstr ""
8357 "Nachdem Sie den MySQL-Server neu gestartet haben, klicken Sie auf \"Go\". "
8358 "Daraufhin sollten Sie eien Meldung sehen, dass dieser Server als Master "
8359 "konfiguriert <b>ist</b> ."
8361 #: server_replication.php:291
8362 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8363 msgstr "Slave SQL Thread läuft nicht!"
8365 #: server_replication.php:294
8366 msgid "Slave IO Thread not running!"
8367 msgstr "Slave IO Thread läuft nicht!"
8369 #: server_replication.php:303
8370 msgid ""
8371 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8372 msgstr ""
8373 "Dieser Server ist als Slave in eienem Replikations Prozess konfiguriert. "
8374 "Möchten Sie:"
8376 #: server_replication.php:306
8377 msgid "See slave status table"
8378 msgstr "Die Slave Statustabelle sehen"
8380 #: server_replication.php:309
8381 msgid "Synchronize databases with master"
8382 msgstr "Die Datenbanken mit dem Master abgleichen"
8384 #: server_replication.php:320
8385 msgid "Control slave:"
8386 msgstr "Kontrol-Slave"
8388 #: server_replication.php:323
8389 msgid "Full start"
8390 msgstr "Alles starten"
8392 #: server_replication.php:323
8393 msgid "Full stop"
8394 msgstr "Alles stoppen"
8396 #: server_replication.php:324
8397 msgid "Reset slave"
8398 msgstr "Slave zurücksetzen"
8400 #: server_replication.php:326
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "SQL Thread %s only"
8403 msgid "Start SQL Thread only"
8404 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8406 #: server_replication.php:328
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "SQL Thread %s only"
8409 msgid "Stop SQL Thread only"
8410 msgstr "Nur SQL Thread %s"
8412 #: server_replication.php:331
8413 #, fuzzy
8414 #| msgid "IO Thread %s only"
8415 msgid "Start IO Thread only"
8416 msgstr "Nur IO Thread %s"
8418 #: server_replication.php:333
8419 #, fuzzy
8420 #| msgid "IO Thread %s only"
8421 msgid "Stop IO Thread only"
8422 msgstr "Nur IO Thread %s"
8424 #: server_replication.php:338
8425 msgid "Error management:"
8426 msgstr "Fehlerbehandlung:"
8428 #: server_replication.php:340
8429 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8430 msgstr ""
8431 "Überspringen von Fehlern kann zu Synchronisationsverlust zwischen Master und "
8432 "Slave führen!"
8434 #: server_replication.php:342
8435 msgid "Skip current error"
8436 msgstr "Überspringe aktuellen Fehler"
8438 #: server_replication.php:343
8439 msgid "Skip next"
8440 msgstr "Überspringe nächsten"
8442 #: server_replication.php:346
8443 msgid "errors."
8444 msgstr "Fehler."
8446 #: server_replication.php:361
8447 #, php-format
8448 msgid ""
8449 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8450 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8451 msgstr ""
8452 "Dieser Server ist nicht als Slave in einem Replikationsprozess konfiguriert. "
8453 "Möchten Sie ihn <a href=\"%s\">konfigurieren</a> ?"
8455 #: server_status.php:46
8456 msgid ""
8457 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8458 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8459 "statements from the transaction."
8460 msgstr ""
8461 "Anzahl der Transaktionen die den Binarylog-Cache verwendet, aber die Größe "
8462 "des Binarylog-Caches (binlog_cache_size) überschritten und eine temporäre "
8463 "Datei verwendet haben um die Statements der Transaktion zu speichern."
8465 #: server_status.php:47
8466 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8467 msgstr ""
8468 "Anzahl der Transaktionen, die den temporären Binarylog-Cache verwendet haben."
8470 #: server_status.php:48
8471 msgid ""
8472 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8473 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8474 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8475 "based instead of disk-based."
8476 msgstr ""
8477 "Anzahl der (implizit) auf der Platte erzeugten temporären Tabellen bei der "
8478 "Ausführung von Statements. Wenn Created_tmp_disk_tables hoch ist, sollten "
8479 "Sie eventuell die Variable tmp_table_size herauf setzen, damit temporäre "
8480 "Tabellen im Speicher erzeugt werden statt auf der Festplatte."
8482 #: server_status.php:49
8483 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8484 msgstr "Anzahl der temporären Dateien, die mysqld erzeugt hat."
8486 #: server_status.php:50
8487 msgid ""
8488 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8489 "while executing statements."
8490 msgstr ""
8491 "Anzahl der (implizit) im Arbeitsspeicher erzeugten temporären Tabellen bei "
8492 "der Ausführung von Statements."
8494 #: server_status.php:51
8495 msgid ""
8496 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8497 "(probably duplicate key)."
8498 msgstr ""
8499 "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden, und bei denen "
8500 "ein Fehler auftrat (z. B. duplicate key)."
8502 #: server_status.php:52
8503 msgid ""
8504 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8505 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8506 msgstr ""
8507 "Anzahl der verzögerten Insert-Handler-Prozesse in Benutzung. Jede einzelne "
8508 "Tabelle mit verzögerten Inserts bekommt einen eigenen Prozess."
8510 #: server_status.php:53
8511 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8512 msgstr "Anzahl der Zeilen, die mit INSERT DELAYED geschrieben wurden."
8514 #: server_status.php:54
8515 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8516 msgstr "Anzahl der ausgeführten FLUSH-Befehle."
8518 #: server_status.php:55
8519 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8520 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein COMMIT auszuführen."
8522 #: server_status.php:56
8523 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8524 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus Tabellen gelöscht wurden."
8526 #: server_status.php:57
8527 msgid ""
8528 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8529 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8530 "indicates the number of time tables have been discovered."
8531 msgstr ""
8532 "Anzahl der gesuchten und gefundenen (discovered) Tabellen. Der MySQL-Server "
8533 "kann die NDB-Cluster-Storage-Engine fragen, ob sie eine bestimmte Tabelle "
8534 "kennt. Dieser Vorgang wird &quot;discovery&quot; genannt."
8536 #: server_status.php:58
8537 msgid ""
8538 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8539 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8540 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8541 msgstr ""
8542 "Wie oft der erste Eintrag aus einem Index gelesen wurde. Ein hoher Wert hier "
8543 "deutet darauf hin, dass der Server viele komplette Index-Scans macht (zum "
8544 "Beispiel SELECT spalte1 FROM foo, unter der Annahme, dass spalte1 indiziert "
8545 "ist)."
8547 #: server_status.php:59
8548 msgid ""
8549 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8550 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8551 msgstr ""
8552 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einem Schlüssel zu lesen. Wenn "
8553 "dieser Wert hoch ist, ist das ein gutes Indiz dafür, dass Ihre Anfragen und "
8554 "Tabellen korrekt indiziert sind."
8556 #: server_status.php:60
8557 msgid ""
8558 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8559 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8560 "if you are doing an index scan."
8561 msgstr ""
8562 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Reihenfolge des Schlüssels zu "
8563 "lesen. Dieser Wert wird herauf gezählt, wenn Sie eine Index-Spalte mit einer "
8564 "Bereichsbeschränkung (Limit) abfragen. Er wird ebenfalls herauf gezählt, "
8565 "wenn Sie einen Index-Scan durchführen."
8567 #: server_status.php:61
8568 msgid ""
8569 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8570 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8571 msgstr ""
8572 "Anzahl der Anfragen, die vorhergehende Zeile in der Reihenfolge des "
8573 "Schlüssels zu lesen. Diese Lese-Methode ist hauptsächlich zur Optimierung "
8574 "von ORDER BY ... DESC."
8576 #: server_status.php:62
8577 msgid ""
8578 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8579 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8580 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8581 "you have joins that don't use keys properly."
8582 msgstr ""
8583 "Anzahl der Anfragen, eine Zeile basierend auf einer festen Position zu "
8584 "lesen. Dieser Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Anfragen ausführen, die "
8585 "erfordern, dass das Ergebnis sortiert wird. Wenn Handler_read_rnd hoch ist, "
8586 "haben Sie wahrscheinlich viele Anfragen, die MySQL zwingen, ganze Tabellen "
8587 "zu scannen, oder Sie haben Joins, die Schlüssel nicht richtig benutzen."
8589 #: server_status.php:63
8590 msgid ""
8591 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8592 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8593 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8594 "advantage of the indexes you have."
8595 msgstr ""
8596 "Anzahl der Anfragen, die nächste Zeile in der Daten-Datei zu lesen. Dieser "
8597 "Wert wird hoch sein, wenn Sie viele Tabellen-Scans durchführen. Im "
8598 "Allgemeinen weist das darauf hin, dass Ihre Tabellen nicht korrekt indiziert "
8599 "sind, oder dass Ihre Anfragen nicht so geschrieben sind, dass Sie Vorteile "
8600 "aus den Indexen ziehen, die Sie haben."
8602 #: server_status.php:64
8603 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8604 msgstr "Anzahl der Anfragen, ein ROLLBACK auszuführen."
8606 #: server_status.php:65
8607 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8608 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in einer Tabelle zu aktualisieren."
8610 #: server_status.php:66
8611 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8612 msgstr "Anzahl der Anfragen, eine Zeile in eine Tabelle einzufügen."
8614 #: server_status.php:67
8615 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8616 msgstr ""
8617 "Anzahl der Seiten, die Daten enthalten (ob &quot;dirty&quot; oder nicht)."
8619 #: server_status.php:68
8620 msgid "The number of pages currently dirty."
8621 msgstr "Anzahl der als &quot;dirty&quot; markierten Seiten."
8623 #: server_status.php:69
8624 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8625 msgstr "Anzahl der Seiten im Puffer-Pool, die zurückgeschrieben werden müssen."
8627 #: server_status.php:70
8628 msgid "The number of free pages."
8629 msgstr "Anzahl der unbenutzten Seiten."
8631 #: server_status.php:71
8632 msgid ""
8633 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8634 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8635 "reason."
8636 msgstr ""
8637 "Anzahl der belegten Seiten. Diese Seiten werden gerade gelesen oder "
8638 "beschrieben oder können aus einem anderen Grund nicht zurückgeschrieben oder "
8639 "entfernt werden können."
8641 #: server_status.php:72
8642 msgid ""
8643 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8644 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8645 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8646 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8647 msgstr ""
8648 "Anzahl der durch administrativen Overhead, wie z. B. Zeilensperren oder den "
8649 "adaptiven Hash-Index ausgelasteten Seiten. Dieser Wert errechnet sich auch "
8650 "aus Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8651 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8653 #: server_status.php:73
8654 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8655 msgstr "Die Größe des Puffer-Pools in Seiten."
8657 #: server_status.php:74
8658 msgid ""
8659 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8660 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8661 msgstr ""
8662 "Anzahl \"random\" read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn eine Abfrage "
8663 "einen großen Teil einer Tabelle durchsucht aber in zufälliger Reihenfolge."
8665 #: server_status.php:75
8666 msgid ""
8667 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8668 "InnoDB does a sequential full table scan."
8669 msgstr ""
8670 "Anzahl sequentieller read-aheads durch InnoDB. Dies geschieht wenn InnoDB "
8671 "eine Tabelle komplett sequentiell durchsucht."
8673 #: server_status.php:76
8674 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8675 msgstr "Anzahl angeforderter Lesevorgängen durch InnoDB."
8677 #: server_status.php:77
8678 msgid ""
8679 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8680 "and had to do a single-page read."
8681 msgstr ""
8682 "Anzahl an Lesevorgängen die InnoDB nicht aus dem Zwischenspeicher bedienen "
8683 "konnte und deshalb einen Einzel-Seiten-Lesevorgang starten musste."
8685 #: server_status.php:78
8686 msgid ""
8687 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8688 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8689 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8690 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8691 "properly, this value should be small."
8692 msgstr ""
8693 "Normalerweise geschehen Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher im "
8694 "Hintergrund. Abber wenn es nötig ist eine Seite zu lesen oder zu erstellen "
8695 "und es ist keine saubere Seite verfügbar dann ist es notwendig darauf zu "
8696 "warten das Seiten weggeschrieben werden. Dieser Wert gibt wieder wie oft das "
8697 "geschehen ist. Wenn die Zwischenspeicher-Größe korrekt eingestellt ist "
8698 "sollte dieser Wert klein sein."
8700 #: server_status.php:79
8701 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8702 msgstr "Anzahl der Schreibvorgänge im InnoDB Zwischenspeicher."
8704 #: server_status.php:80
8705 msgid "The number of fsync() operations so far."
8706 msgstr "Bisher ausgeführte fsync()-Operationen."
8708 #: server_status.php:81
8709 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8710 msgstr "Momentan anstehende fsync()-Operationen."
8712 #: server_status.php:82
8713 msgid "The current number of pending reads."
8714 msgstr "Momentan anstehende Lesezugriffe."
8716 #: server_status.php:83
8717 msgid "The current number of pending writes."
8718 msgstr "Momentan anstehende Schreizugriffe."
8720 #: server_status.php:84
8721 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8722 msgstr "Wieviel Daten bisher gelesen wurden, in Byte."
8724 #: server_status.php:85
8725 msgid "The total number of data reads."
8726 msgstr "Wie oft Daten gelesen wurden."
8728 #: server_status.php:86
8729 msgid "The total number of data writes."
8730 msgstr "Wie oft Daten geschrieben wurden."
8732 #: server_status.php:87
8733 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8734 msgstr "Wieviel Daten bisher geschrieben wurden, in Byte."
8736 #: server_status.php:88
8737 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8738 msgstr ""
8739 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8740 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8742 #: server_status.php:89
8743 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8744 msgstr ""
8745 "Anzahl der ausgeführten \"doublewrite\" Schreibzugriffe und die Anzahl der "
8746 "Seiten die dafür geschrieben wurden."
8748 #: server_status.php:90
8749 msgid ""
8750 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8751 "wait for it to be flushed before continuing."
8752 msgstr ""
8753 "Wie oft gewartet werden musste weil der Protokoll-Zwischenspeicher zu klein "
8754 "war und deshalb gewartet wurde das er geleert wird."
8756 #: server_status.php:91
8757 msgid "The number of log write requests."
8758 msgstr "Anzahl der Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8760 #: server_status.php:92
8761 msgid "The number of physical writes to the log file."
8762 msgstr "Anzahl der tatsächlichen Schreibvorgänge der Protokoll-Datei."
8764 #: server_status.php:93
8765 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8766 msgstr "Getätigte fsyncs Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8768 #: server_status.php:94
8769 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8770 msgstr "Anstehende \"fsyncs\" für die Protokoll-Datei."
8772 #: server_status.php:95
8773 msgid "Pending log file writes."
8774 msgstr "Anstehende Schreibzugriffe für die Protokoll-Datei."
8776 #: server_status.php:96
8777 msgid "The number of bytes written to the log file."
8778 msgstr "Anzahl an Byte die in die Protokoll-Datei geschrieben wurden."
8780 #: server_status.php:97
8781 msgid "The number of pages created."
8782 msgstr "Anzahl erstellter Seiten."
8784 #: server_status.php:98
8785 msgid ""
8786 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8787 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8788 msgstr ""
8789 "Die fest kompilierte InnnoDB Seitengröße (Standard 16 KiB). Viele Werte "
8790 "werden in Seiten gezählt; die Seitengröße erlaubt es diese einfach in Byte "
8791 "umzurechnen."
8793 #: server_status.php:99
8794 msgid "The number of pages read."
8795 msgstr "Anzahl gelesener Seiten."
8797 #: server_status.php:100
8798 msgid "The number of pages written."
8799 msgstr "Anzahl geschriebener Seiten."
8801 #: server_status.php:101
8802 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8803 msgstr "Momentan anstehende Zeilen-Sperren."
8805 #: server_status.php:102
8806 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8807 msgstr ""
8808 "Durchschnittliche Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in "
8809 "Millisekunden."
8811 #: server_status.php:103
8812 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8813 msgstr ""
8814 "Summe aller Wartezeiten um Zeilen-Sperren zu bekommen, in Millisekunden."
8816 #: server_status.php:104
8817 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8818 msgstr ""
8819 "Längste Wartezeite um eine Zeilen-Sperre zu bekommen, in Millisekunden."
8821 #: server_status.php:105
8822 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8823 msgstr "Wie oft auf ein Zeilen-Sperre gewartet werden musste."
8825 #: server_status.php:106
8826 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8827 msgstr "Anzahl gelöschter Zeilen aller InnoDB Tabellen."
8829 #: server_status.php:107
8830 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8831 msgstr "Anzahl der eingefügten Zeilen in alle InnoDB Tabellen."
8833 #: server_status.php:108
8834 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8835 msgstr "Anzahl der Zeilen, die aus InnoDB-Tabellen gelesen wurden."
8837 #: server_status.php:109
8838 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8839 msgstr "Anzahl der Zeilen, die in InnoDB-Tabellen aktualisiert wurden."
8841 #: server_status.php:110
8842 msgid ""
8843 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8844 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8845 msgstr ""
8846 "Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache, die verändert wurden, aber noch nicht "
8847 "auf die Platte zurück geschrieben (flush) wurden; auch bekannt als "
8848 "Not_flushed_key_blocks."
8850 #: server_status.php:111
8851 msgid ""
8852 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8853 "determine how much of the key cache is in use."
8854 msgstr ""
8855 "Die Anzahl der unbenutzten Schlüssel-Blöcke im Schlüssel-Cache. Dieser Wert "
8856 "kann dazu dienen die Auslastung des Schlüssel-Cache zu bestimmen."
8858 #: server_status.php:112
8859 msgid ""
8860 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8861 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8862 "one time."
8863 msgstr ""
8864 "Die Anzahl der maximal gleichzeitig benutzten Blocks im Schlüssel-Cache."
8866 #: server_status.php:113
8867 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8868 msgstr "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block aus dem Cache zu lesen."
8870 #: server_status.php:114
8871 msgid ""
8872 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8873 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8874 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8875 msgstr ""
8876 "Die Anzahl physikalischer Lesezugriffe eines Schlüssel-Blocks von der "
8877 "Platte. Wenn key_reads hoch ist, ist Ihr key_cache wahrscheinlich zu klein. "
8878 "Die Cache-Zugriffsrate kann mit key_reads / key_read_requests berechnet "
8879 "werden."
8881 #: server_status.php:115
8882 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8883 msgstr ""
8884 "Die Anzahl der Anfragen, einen Schlüssel-Block in den Cache zu schreiben."
8886 #: server_status.php:116
8887 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8888 msgstr ""
8889 "Die Anzahl physikalischer Schreibvorgänge eines Schlüssel-Blocks auf Platte."
8891 #: server_status.php:117
8892 msgid ""
8893 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8894 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8895 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8896 msgstr ""
8897 "Die Kosten für die zuletzt verarbeitete Abfrage wie vom Abfrage-Optimierer "
8898 "berechnet. Nützlich um verschiedene Formulierungen für eine Abfrage zu "
8899 "vergleichen. Der Wert 0 besagt das bisher keine Abfrage übersetzt wurde."
8901 #: server_status.php:118
8902 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8903 msgstr ""
8904 "Anzahl der Zeilen, die in INSERT-DELAYED-Warteschleifen darauf warten, "
8905 "geschrieben zu werden."
8907 #: server_status.php:119
8908 msgid ""
8909 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8910 "table cache value is probably too small."
8911 msgstr ""
8912 "Anzahl der Tabellen, die geöffnet wurden. Wenn Opened_tables hoch ist, ist "
8913 "Ihre table_cache-Variable wahrscheinlich zu niedrig."
8915 #: server_status.php:120
8916 msgid "The number of files that are open."
8917 msgstr "Anzahl der geöffneten Dateien."
8919 #: server_status.php:121
8920 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8921 msgstr ""
8922 "Anzahl der geöffneten Streams (hauptsächlich zum Protokolieren benutzt)."
8924 #: server_status.php:122
8925 msgid "The number of tables that are open."
8926 msgstr "Anzahl der geöffneten Tabellen."
8928 #: server_status.php:123
8929 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8930 msgstr "Freie Speicherblöcke im Abfragen-Cache."
8932 #: server_status.php:124
8933 msgid "The amount of free memory for query cache."
8934 msgstr "Freier Speicher im Abfragen-Cache."
8936 #: server_status.php:125
8937 msgid "The number of cache hits."
8938 msgstr "Abfrage-Cache-Zugriffsrate."
8940 #: server_status.php:126
8941 msgid "The number of queries added to the cache."
8942 msgstr "Die Anzahl der Abfragen die dem Cache hinzugefügt wurden."
8944 #: server_status.php:127
8945 msgid ""
8946 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8947 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8948 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8949 "decide which queries to remove from the cache."
8950 msgstr ""
8951 "Die Anzahl der Abfragen die aus dem Cache entfernt wurden, um Speicher für "
8952 "neue Abfragen frei zu geben. Dieser Wert kann helfen die Abfrage-Cache-Größe "
8953 "zu optimieren. Der Abfrage-Cache arbeitet nach der LRU-Strategie (least "
8954 "recently used), d.&nbsp;h. es wird stets die Abfrage gelöscht, die am "
8955 "längsten unbenutzt im Cache lag."
8957 #: server_status.php:128
8958 msgid ""
8959 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8960 "query_cache_type setting)."
8961 msgstr ""
8962 "Die Anzahl der nicht im Cache eingetragenen Abfragen (nicht möglich, oder "
8963 "aufgrund der query_cache_type Einstellung)."
8965 #: server_status.php:129
8966 msgid "The number of queries registered in the cache."
8967 msgstr "Die Anzahl der Abfragen im Cache."
8969 #: server_status.php:130
8970 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8971 msgstr "Die Anzahl aller Speicherblöcke im Abfrage-Cache."
8973 #: server_status.php:131
8974 msgctxt "$strShowStatusReset"
8975 msgid "Reset"
8976 msgstr "Zurücksetzen"
8978 #: server_status.php:132
8979 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8980 msgstr "Der Status der ausfallsicheren Replikation."
8982 #: server_status.php:133
8983 msgid ""
8984 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8985 "should carefully check the indexes of your tables."
8986 msgstr ""
8987 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
8988 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
8990 #: server_status.php:134
8991 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8992 msgstr ""
8993 "Anzahl der Joins, bei denen eine Bereichssuche auf die Referenztabelle statt "
8994 "fand."
8996 #: server_status.php:135
8997 msgid ""
8998 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8999 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9000 msgstr ""
9001 "Anzahl der Joins ohne Schlüssel, bei denen nach jeder Zeile auf "
9002 "Schlüsselbenutzung geprüft wurde. Wenn dieser Wert nicht 0 ist sollten die "
9003 "Indizes der Tabellen sorgfältig überprüft werden."
9005 #: server_status.php:136
9006 msgid ""
9007 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9008 "critical even if this is big.)"
9009 msgstr ""
9010 "Anzahl der Joins, bei denen Bereiche auf die erste Tabelle benutzt wurden. "
9011 "(Es ist normalerweise unkritisch, wenn dieser Wert hoch ist.)"
9013 #: server_status.php:137
9014 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9015 msgstr "Anzahl der Joins, bei denen die erste Tabelle gescannt wurde."
9017 #: server_status.php:138
9018 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9019 msgstr ""
9020 "Anzahl der temporären Tabellen, die momentan vom Slave-Prozess geöffnet sind."
9022 #: server_status.php:139
9023 msgid ""
9024 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9025 "retried transactions."
9026 msgstr ""
9027 "Gesamtzahl (seit Start des Servers) der vom Replikations-Slave-SQL-Thread "
9028 "wiederversuchten Transaktionen."
9030 #: server_status.php:140
9031 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9032 msgstr ""
9033 "Dieser Wert steht auf ON wenn dieser Server ein Slave ist und mit dem Master "
9034 "verbunden ist."
9036 #: server_status.php:141
9037 msgid ""
9038 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9039 "create."
9040 msgstr ""
9041 "Anzahl der Prozesse, die länger als slow_launch_time  brauchten, um sich zu "
9042 "verbinden."
9044 #: server_status.php:142
9045 msgid ""
9046 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9047 msgstr "Anzahl der Anfragen, die länger als long_query_time benötigten."
9049 #: server_status.php:143
9050 msgid ""
9051 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9052 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9053 "system variable."
9054 msgstr ""
9055 "Anzahl der Verschmelzungen (Merge), die von einem Sortiervorgang benötigt "
9056 "wurden. Wenn dieser Wert hoch ist, sollten Sie in Betracht ziehen, "
9057 "sort_buffer herauf zu setzen."
9059 #: server_status.php:144
9060 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9061 msgstr "Anzahl der Sortiervorgänge, die mit Bereichen durchgeführt wurden."
9063 #: server_status.php:145
9064 msgid "The number of sorted rows."
9065 msgstr "Anzahl der sortierten Zeilen."
9067 #: server_status.php:146
9068 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9069 msgstr ""
9070 "Anzahl der Sortiervorgänge, die durchgeführt wurden, indem die Tabelle "
9071 "gescannt wurde."
9073 #: server_status.php:147
9074 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9075 msgstr "Wie oft eine Tabellensperre sofort erlangt wurde."
9077 #: server_status.php:148
9078 msgid ""
9079 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9080 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9081 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9082 "tables or use replication."
9083 msgstr ""
9084 "Wie oft eine Tabellensperre nicht sofort erlangt werden konnte und gewartet "
9085 "werden musste. Wenn dieser Wert hoch ist und Sie Performance-Probleme haben, "
9086 "sollten Sie zunächst Ihre Anfragen optimieren und dann entweder Ihre Tabelle"
9087 "(n) zerteilen oder Replikation benutzen."
9089 #: server_status.php:149
9090 msgid ""
9091 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9092 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9093 "raise your thread_cache_size."
9094 msgstr ""
9095 "Anzahl der Prozesse im Prozess-Cache. Die Cache-Zugriffsrate kann mit "
9096 "Threads_created / Connections berechnet werden. Wenn dieser Wert rot ist, "
9097 "sollte der thread_cache_size erhöht werden."
9099 #: server_status.php:150
9100 msgid "The number of currently open connections."
9101 msgstr "Anzahl der momentan offenen Verbindungen."
9103 #: server_status.php:151
9104 msgid ""
9105 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9106 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9107 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9108 "implementation.)"
9109 msgstr ""
9110 "Anzahl der Prozesse, die zur Handhabung von Verbindungen erzeugt wurden. "
9111 "Wenn Threads_created hoch ist, sollten Sie eventuell die Thread_cache_size-"
9112 "Variable herauf setzen. (Normalerweise ergibt sich daraus keine bemerkbare "
9113 "Performance-Steigerung wenn eine gute Prozess-Implementierung vorliegt.)"
9115 #: server_status.php:152
9116 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9117 msgstr "Anzahl der Prozesse, die nicht schlafen."
9119 #: server_status.php:163
9120 msgid "Runtime Information"
9121 msgstr "Laufzeit-Informationen"
9123 #: server_status.php:375
9124 msgid "Handler"
9125 msgstr "Handler"
9127 #: server_status.php:376
9128 msgid "Query cache"
9129 msgstr "Abfragen-Cache"
9131 #: server_status.php:377
9132 msgid "Threads"
9133 msgstr "Prozesse"
9135 #: server_status.php:379
9136 msgid "Temporary data"
9137 msgstr "Temporäre Daten"
9139 #: server_status.php:380
9140 msgid "Delayed inserts"
9141 msgstr "Verzögertes Einfügen (delayed inserts)"
9143 #: server_status.php:381
9144 msgid "Key cache"
9145 msgstr "Schlüssel-Cache"
9147 #: server_status.php:382
9148 msgid "Joins"
9149 msgstr "Tabellenverknüpfungen (joins)"
9151 #: server_status.php:384
9152 msgid "Sorting"
9153 msgstr "Sortierung"
9155 #: server_status.php:386
9156 msgid "Transaction coordinator"
9157 msgstr "Transaktions-Koordinator"
9159 #: server_status.php:397
9160 msgid "Flush (close) all tables"
9161 msgstr "Alle Tabellen aktualisieren und schließen."
9163 #: server_status.php:399
9164 msgid "Show open tables"
9165 msgstr "Zeige alle offenen Tabellen"
9167 #: server_status.php:404
9168 msgid "Show slave hosts"
9169 msgstr "Zeige alle Slave-Hosts"
9171 #: server_status.php:410
9172 msgid "Show slave status"
9173 msgstr "Zeige den Slave-Status"
9175 #: server_status.php:415
9176 msgid "Flush query cache"
9177 msgstr "Den Abfragen-Cache leeren. (FLUSH)"
9179 #: server_status.php:420
9180 msgid "Show processes"
9181 msgstr "Prozesse anzeigen"
9183 #: server_status.php:470
9184 msgctxt "for Show status"
9185 msgid "Reset"
9186 msgstr "Zurücksetzen"
9188 #: server_status.php:476
9189 #, php-format
9190 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9191 msgstr "Dieser MySQL-Server läuft bereits %s. Er wurde am %s gestartet."
9193 #: server_status.php:486
9194 msgid ""
9195 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9196 "b> process."
9197 msgstr ""
9198 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master</b> und <b>Slave</b> im "
9199 "<b>Replikations</b>-Process."
9201 #: server_status.php:488
9202 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9203 msgstr ""
9204 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Master im <b>Replikations</b>-Process."
9206 #: server_status.php:490
9207 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9208 msgstr ""
9209 "Dieser MySQL Server arbeitet als <b>Slave</b> im <b>Replikations</b>-Process."
9211 #: server_status.php:492
9212 msgid ""
9213 "For further information about replication status on the server, please visit "
9214 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9215 msgstr ""
9216 "Für weitere Informationen über den Replikations-Status auf dem Server siehe "
9217 "<a href=#replication>Abschnitt Replikation</a>."
9219 #: server_status.php:509
9220 msgid ""
9221 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9222 "this MySQL server since its startup."
9223 msgstr ""
9224 "<b>Servertraffic</b>: In diesen Tabellen wird der Netzwerkverkehr dieses "
9225 "MySQL-Servers seit dessen Start aufgeführt."
9227 #: server_status.php:514
9228 msgid "Traffic"
9229 msgstr "Netzwerkverkehr"
9231 #: server_status.php:514
9232 msgid ""
9233 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9234 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9235 msgstr ""
9236 "Auf stark frequentierten Server können die Byte-Zähler \"überlaufen"
9237 "\" (wieder bei 0 beginnen), deshalb können diese Werte, wie sie vom MySQL "
9238 "Server ausgegeben werden, falsch sein."
9240 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
9241 #: server_status.php:683
9242 msgid "per hour"
9243 msgstr "pro Stunde"
9245 #: server_status.php:520
9246 msgid "Received"
9247 msgstr "Empfangen"
9249 #: server_status.php:530
9250 msgid "Sent"
9251 msgstr "Gesendet"
9253 #: server_status.php:559
9254 msgid "Connections"
9255 msgstr "Verbindungen"
9257 #: server_status.php:566
9258 msgid "max. concurrent connections"
9259 msgstr "max. gleichzeitige Verbindungen"
9261 #: server_status.php:573
9262 msgid "Failed attempts"
9263 msgstr "Fehlversuche"
9265 #: server_status.php:587
9266 msgid "Aborted"
9267 msgstr "Abgebrochen"
9269 #: server_status.php:616
9270 #, php-format
9271 msgid ""
9272 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9273 "server."
9274 msgstr ""
9275 "<b>Abfragestatistik</b>: Seit seinem Start wurden %s Abfragen an diesen "
9276 "MySQL-Server gesandt."
9278 #: server_status.php:626
9279 msgid "per minute"
9280 msgstr "pro Minute"
9282 #: server_status.php:627
9283 msgid "per second"
9284 msgstr "pro Sekunde"
9286 #: server_status.php:682
9287 msgid "Query type"
9288 msgstr "Abfrageart"
9290 #: server_status.php:721 server_status.php:722
9291 #, fuzzy
9292 #| msgid "SQL Query box"
9293 msgid "Show query chart"
9294 msgstr "SQL-Querybox"
9296 #: server_status.php:723
9297 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
9298 msgstr ""
9300 #: server_status.php:867
9301 msgid "Replication status"
9302 msgstr "Replikations-Status"
9304 #: server_synchronize.php:92
9305 msgid "Could not connect to the source"
9306 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Quell-Datenbank hergestellt werden"
9308 #: server_synchronize.php:95
9309 msgid "Could not connect to the target"
9310 msgstr "Es konnte keine Verbindung zu Ziel-Datenbank hergestellt werden"
9312 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9313 #: tbl_get_field.php:19
9314 #, php-format
9315 msgid "'%s' database does not exist."
9316 msgstr "Datenbank '%s' existiert nicht."
9318 #: server_synchronize.php:263
9319 msgid "Structure Synchronization"
9320 msgstr "Strukturabgleich"
9322 #: server_synchronize.php:270
9323 msgid "Data Synchronization"
9324 msgstr "Datenabgleich"
9326 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9327 msgid "not present"
9328 msgstr "nicht vorhanden"
9330 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9331 msgid "Structure Difference"
9332 msgstr "Struktur-Unterschied"
9334 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9335 msgid "Data Difference"
9336 msgstr "Daten-Unterschied"
9338 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9339 msgid "Add column(s)"
9340 msgstr "Spalte(n) einfügen"
9342 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9343 msgid "Remove column(s)"
9344 msgstr "Spalte(n) entfernen"
9346 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9347 msgid "Alter column(s)"
9348 msgstr "Spalte(n) ändern"
9350 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9351 msgid "Remove index(s)"
9352 msgstr "Index/Indices entfernen"
9354 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9355 msgid "Apply index(s)"
9356 msgstr "Index/Indices anwenden"
9358 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9359 msgid "Update row(s)"
9360 msgstr "Zeile(n) updaten"
9362 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9363 msgid "Insert row(s)"
9364 msgstr "Zeile(n) einfügen"
9366 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9367 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9368 msgstr "Möchten Sie alle vorhergehenden zeilen aus den Ziel-Tabellen löschen?"
9370 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9371 msgid "Apply Selected Changes"
9372 msgstr "Ausgewählte Änderungen anwenden"
9374 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9375 msgid "Synchronize Databases"
9376 msgstr "Datenbanken abgleichen"
9378 #: server_synchronize.php:462
9379 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9380 msgstr "Ausgewählte Ziel-Tabellen wurden mit Quell-Tabellen abgeglichen."
9382 #: server_synchronize.php:940
9383 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9384 msgstr "Ziel-Tabelle wurde mit Quell-Tabelle abgeglichen"
9386 #: server_synchronize.php:1001
9387 msgid "The following queries have been executed:"
9388 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden ausgeführt:"
9390 #: server_synchronize.php:1120
9391 msgid "Enter manually"
9392 msgstr "Manuell eingeben"
9394 #: server_synchronize.php:1121
9395 msgid "Current connection"
9396 msgstr "Aktuelle Verbindung"
9398 #: server_synchronize.php:1150
9399 #, php-format
9400 msgid "Configuration: %s"
9401 msgstr "Konfiguration: %s"
9403 #: server_synchronize.php:1165
9404 msgid "Socket"
9405 msgstr "Socket"
9407 #: server_synchronize.php:1211
9408 msgid ""
9409 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9410 "database will remain unchanged."
9411 msgstr ""
9412 "Ziel-Datenbank wird komplett mit der Quell-Datenbank abgeglichen, wobei die "
9413 "Quell-Datenbank unverändert bleibt."
9415 #: server_variables.php:34
9416 msgid "Server variables and settings"
9417 msgstr "Servervariablen und -einstellungen"
9419 #: server_variables.php:54
9420 msgid "Session value"
9421 msgstr "Wert für diese Sitzung"
9423 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9424 msgid "Global value"
9425 msgstr "Globaler Wert"
9427 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9428 msgid "Download"
9429 msgstr "Download"
9431 #: setup/frames/index.inc.php:49
9432 msgid "Cannot load or save configuration"
9433 msgstr "Laden oder Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen."
9435 #: setup/frames/index.inc.php:50
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid ""
9438 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9439 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9440 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9441 #| "it."
9442 msgid ""
9443 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9444 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9445 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9446 msgstr ""
9447 "Bitte erstellen Sie den Ordner [em]config[/em] im phpMyAdmin-"
9448 "hauptverzeichnis, und setzen Sie der Berechtigungen entsprechend. Ansonsten "
9449 "können Sie die Konfiguration nur herunterladen bzw. anzeigen."
9451 #: setup/frames/index.inc.php:57
9452 msgid ""
9453 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9454 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9455 msgstr ""
9456 "Sie benutzen keine sichere Verbindung. Alle Daten (einschließlich sensitiver "
9457 "Information wie Passwörter) werden unverschlüsselt übertragen!"
9459 #: setup/frames/index.inc.php:60
9460 #, php-format
9461 msgid ""
9462 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9463 "link[/a] to use a secure connection."
9464 msgstr ""
9465 "Falls Ihr Server HTTPS Anfragen akzeptiert, folgen Sie [a@%s]diesem Link[/a] "
9466 "um eine sichere Verbindung zu benutzen."
9468 #: setup/frames/index.inc.php:64
9469 msgid "Insecure connection"
9470 msgstr "Unsichere Verbindung"
9472 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9473 msgid "Overview"
9474 msgstr "Übersicht"
9476 #: setup/frames/index.inc.php:96
9477 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9478 msgstr "Ausgeblendete Nachrichten anzeigen (#MSG_COUNT)"
9480 #: setup/frames/index.inc.php:136
9481 msgid "There are no configured servers"
9482 msgstr "Es sind keine Server konfiguriert"
9484 #: setup/frames/index.inc.php:144
9485 msgid "New server"
9486 msgstr "Neuer Server"
9488 #: setup/frames/index.inc.php:173
9489 msgid "Default language"
9490 msgstr "Voreingestellte Sprache"
9492 #: setup/frames/index.inc.php:183
9493 msgid "let the user choose"
9494 msgstr "Der Benutzer soll entscheiden"
9496 #: setup/frames/index.inc.php:194
9497 msgid "- none -"
9498 msgstr "- kein -"
9500 #: setup/frames/index.inc.php:197
9501 msgid "Default server"
9502 msgstr "Voreingestellter Server"
9504 #: setup/frames/index.inc.php:207
9505 msgid "End of line"
9506 msgstr "Zeilen-Ende"
9508 #: setup/frames/index.inc.php:212
9509 msgid "Display"
9510 msgstr "Anzeige"
9512 #: setup/frames/index.inc.php:216
9513 msgid "Load"
9514 msgstr "Laden"
9516 #: setup/frames/index.inc.php:227
9517 msgid "phpMyAdmin homepage"
9518 msgstr "phpMyAdmin-Homepage"
9520 #: setup/frames/index.inc.php:228
9521 msgid "Donate"
9522 msgstr "Spenden"
9524 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9525 msgid "Edit server"
9526 msgstr "Server bearbeiten"
9528 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9529 msgid "Add a new server"
9530 msgstr "Neuen Server hinzufügen"
9532 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9533 msgid "Warning"
9534 msgstr "Warnung"
9536 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9537 msgid "Submitted form contains errors"
9538 msgstr "Ausgefülltes Formular enthält Fehler"
9540 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9541 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9542 msgstr "Versuche fehlerhafte Werte auf den Standardwert zu setzen"
9544 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9545 msgid "Ignore errors"
9546 msgstr "Fehler ignorieren"
9548 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9549 msgid "Show form"
9550 msgstr "Zeige Formular"
9552 #: setup/lib/index.lib.php:119
9553 msgid ""
9554 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9555 msgstr ""
9556 "Weder URL Wrapper noch CURL sind verfügbar. Versionsüberprüfung ist nicht "
9557 "möglich."
9559 #: setup/lib/index.lib.php:126
9560 msgid ""
9561 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9562 "not respond."
9563 msgstr ""
9564 "Lesen der Versioninformationen fehlgeschlagen. Vielleicht sind Sie offline "
9565 "oder der Server antwortet nicht."
9567 #: setup/lib/index.lib.php:143
9568 msgid "Got invalid version string from server"
9569 msgstr "Ungültige Versionsinformation erhalten"
9571 #: setup/lib/index.lib.php:150
9572 msgid "Unparsable version string"
9573 msgstr "Versionsinformation nicht analysierbar"
9575 #: setup/lib/index.lib.php:162
9576 #, php-format
9577 msgid ""
9578 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9579 "version is %s, released on %s."
9580 msgstr ""
9581 "Sie benutzen Git Version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Neueste 'stable' "
9582 "Version ist %s, vom %s."
9584 #: setup/lib/index.lib.php:165
9585 msgid "No newer stable version is available"
9586 msgstr "Keine neuere stabile Version verfügbar"
9588 #: setup/lib/index.lib.php:250
9589 #, fuzzy, php-format
9590 #| msgid ""
9591 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9592 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9593 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9594 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9595 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9596 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9597 msgid ""
9598 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9599 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9600 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9601 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9602 msgstr ""
9603 "Diese [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Option[/a]This [a@?"
9604 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] sollte deaktiviert "
9605 "sein, weil sie Angreifern erlaubt Bruteforce-Attacken auf beliebige (auch "
9606 "fremde) MySQL-Servern durchzuführen. Wenn Sie der Meinung sind, dass diese "
9607 "Option unbedingt notwendig ist, sollten Sie die [a@?page=form&amp;"
9608 "formset=features#tab_Security]trusted proxy list[/a] verwenden. IP-basierte "
9609 "Regeln sind aber nie wirklich ausreichend."
9611 #: setup/lib/index.lib.php:252
9612 msgid ""
9613 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9614 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9615 "you don't need to remember it."
9616 msgstr ""
9617 "Sie hatten keinen Blowfish-Schlüssel angegeben, aber Cookie-"
9618 "Authentifizierung aktiviert, deshalb wurde ein Schlüssel automatisch "
9619 "erzeugt. Er wird zum Verschlüsseln der Cookies verwendet und muss nicht "
9620 "gemerkt werden."
9622 #: setup/lib/index.lib.php:253
9623 #, fuzzy, php-format
9624 #| msgid ""
9625 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9626 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9627 #| "this system."
9628 msgid ""
9629 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9630 "unavailable on this system."
9631 msgstr ""
9632 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-Kompression und "
9633 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9634 "verfügbar sind."
9636 #: setup/lib/index.lib.php:255
9637 msgid ""
9638 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9639 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9640 msgstr ""
9641 "Diese Variable sollte sorgfältig geprüft wrden. Das angegebene Verzeichnis "
9642 "darf nicht von außen gelesen werden und andere Benutzer des Servers sollen "
9643 "keine Schreibrechte haben."
9645 #: setup/lib/index.lib.php:256
9646 #, fuzzy, php-format
9647 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9648 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9649 msgstr ""
9650 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9652 #: setup/lib/index.lib.php:258
9653 #, fuzzy, php-format
9654 #| msgid ""
9655 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9656 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9657 #| "system."
9658 msgid ""
9659 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9660 "unavailable on this system."
9661 msgstr ""
9662 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-Kompression und "
9663 "Dekompression[/a] benötigt Funktionen (%s), welche auf diesem System nicht "
9664 "verfügbar sind."
9666 #: setup/lib/index.lib.php:260
9667 #, php-format
9668 msgid ""
9669 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9670 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9671 "(currently %d)."
9672 msgstr ""
9674 #: setup/lib/index.lib.php:262
9675 #, fuzzy, php-format
9676 #| msgid ""
9677 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9678 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9679 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9680 msgid ""
9681 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9682 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9683 msgstr ""
9684 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] sollte "
9685 "maximal auf 1800 Sekunden (30 minutes) gesetzt sein. Werte größer 1800 "
9686 "könnten ein Sicherheitsrisiko darstellen z.B. durch Imitation."
9688 #: setup/lib/index.lib.php:264
9689 #, php-format
9690 msgid ""
9691 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9692 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9693 msgstr ""
9695 #: setup/lib/index.lib.php:266
9696 #, fuzzy, php-format
9697 #| msgid ""
9698 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9699 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9700 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9701 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9702 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9703 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9704 msgid ""
9705 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9706 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9707 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9708 "of users, including you, are connected to."
9709 msgstr ""
9710 "Falls Sie es für nötig halten, benutzen Sie die zusätzlichen Schutz "
9711 "Einstellungen - [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]"
9712 "Host Authentifikation[/a] und [a@?page=form&amp;"
9713 "formset=features#tab_Security]Vertrauenswürdige Proxies Liste[/a]. IP "
9714 "Basierter Schutz kann unzuverlässig sein, wenn die IP einem ISP gehört, mit "
9715 "dem tausende Benutzer, einschließlich Ihnen, verbunden sind."
9717 #: setup/lib/index.lib.php:268
9718 #, fuzzy, php-format
9719 #| msgid ""
9720 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9721 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9722 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9723 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
9724 #| "%1$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http"
9725 #| "[/kbd]."
9726 msgid ""
9727 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9728 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9729 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9730 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9731 "http[/kbd]."
9732 msgstr ""
9733 "Sie haben die [kbd]config[/kbd] Authentifikation gewählt und einen "
9734 "Benutzernamen und Passwort für Auto-Login eingegeben, was für live Hosts "
9735 "nicht Wünschenswert ist. Jeder, der Ihre phpMyAdmin URL kennt oder errät "
9736 "kann direckt auf Ihre phpMyAdmin Oberfläche zugreifen. Setzen Sie den [a@?"
9737 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Authentifikationstyp[/a] "
9738 "auf [kbd]cookie[/kbd] oder [kbd]http[/kbd]."
9740 #: setup/lib/index.lib.php:270
9741 #, fuzzy, php-format
9742 #| msgid ""
9743 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9744 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9745 msgid ""
9746 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9747 "system."
9748 msgstr ""
9749 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Komprimierung[/a] "
9750 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9752 #: setup/lib/index.lib.php:272
9753 #, fuzzy, php-format
9754 #| msgid ""
9755 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9756 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9757 msgid ""
9758 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9759 "system."
9760 msgstr ""
9761 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip Dekomprimierung[/a] "
9762 "benötigt die Funktionen (%s) die auf dem System nicht zur Verfügung stehen."
9764 #: setup/lib/index.lib.php:296
9765 #, fuzzy
9766 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9767 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9768 msgstr ""
9769 "Sie sollten SSL Verbindungen benutzen, wenn Ihr Webserver es unterstützt"
9771 #: setup/lib/index.lib.php:306
9772 #, fuzzy
9773 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9774 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9775 msgstr "Sie sollten mysqli wegen der Performance benutzen"
9777 #: setup/lib/index.lib.php:331
9778 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9779 msgstr "Sie erlauben Verbindungen mit dem Server ohne Passwort."
9781 #: setup/lib/index.lib.php:351
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9784 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9785 msgstr "Schlüssel ist zu kurz, er muss mindestens 8 Zeichen lang sein."
9787 #: setup/lib/index.lib.php:358
9788 #, fuzzy
9789 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9790 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9791 msgstr ""
9792 "Schlüssel sollte Buchstaben, Ziffern [em]und[/em] Sonderzeichen enthalten."
9794 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9795 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9796 msgid "Browse foreign values"
9797 msgstr "Fremdschlüsselwerte ansehen"
9799 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9800 #, php-format
9801 msgid "Inserted row id: %1$d"
9802 msgstr "ID der eingefügten Zeile: %1$d"
9804 #: sql.php:586
9805 msgid "Showing as PHP code"
9806 msgstr "Ansicht als PHP Code"
9808 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9809 msgid "Showing SQL query"
9810 msgstr "Ansicht als SQL Abfrage"
9812 #: sql.php:591
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Validate SQL"
9815 msgid "Validated SQL"
9816 msgstr "SQL validieren"
9818 #: sql.php:828
9819 #, php-format
9820 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9821 msgstr "Warnungen bei den Indizes der Tabelle `%s`"
9823 #: sql.php:860
9824 msgid "Label"
9825 msgstr "Titel"
9827 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9828 #, php-format
9829 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9830 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erfolgreich geändert"
9832 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9833 msgid "Function"
9834 msgstr "Funktion"
9836 #: tbl_change.php:730
9837 #, fuzzy
9838 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9839 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9840 msgstr "Wegen seiner Länge ist dieses<br />Feld vielleicht nicht editierbar."
9842 #: tbl_change.php:847
9843 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9844 msgstr "BLOB-Referenz entfernen"
9846 #: tbl_change.php:853
9847 msgid "Binary - do not edit"
9848 msgstr "Binär - nicht editierbar!"
9850 #: tbl_change.php:901
9851 msgid "Upload to BLOB repository"
9852 msgstr "Zu BLOB-Repository hochladen"
9854 #: tbl_change.php:1030
9855 msgid "Insert as new row"
9856 msgstr "Als neuen Datensatz speichern "
9858 #: tbl_change.php:1031
9859 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9860 msgstr "Als neue Zeile einfügen und Fehler ignorieren"
9862 #: tbl_change.php:1032
9863 msgid "Show insert query"
9864 msgstr "Zeige insert  Abfrage"
9866 #: tbl_change.php:1043
9867 msgid "and then"
9868 msgstr "und dann"
9870 #: tbl_change.php:1047
9871 msgid "Go back to previous page"
9872 msgstr "zurück"
9874 #: tbl_change.php:1048
9875 msgid "Insert another new row"
9876 msgstr "anschließend einen weiteren Datensatz einfügen"
9878 #: tbl_change.php:1052
9879 msgid "Go back to this page"
9880 msgstr "Zurück zu dieser Seite"
9882 #: tbl_change.php:1060
9883 msgid "Edit next row"
9884 msgstr "nächste Zeile bearbeiten"
9886 #: tbl_change.php:1071
9887 msgid ""
9888 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9889 msgstr ""
9890 "Mittels TAB-Taste von Feld zu Feld springen, oder mit STRG+Pfeiltasten "
9891 "beliebig bewegen"
9893 #: tbl_change.php:1109
9894 #, fuzzy, php-format
9895 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9896 msgid "Continue insertion with %s rows"
9897 msgstr "Einfügen mit %s Zeilen neu starten"
9899 #: tbl_chart.php:56
9900 #, fuzzy
9901 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9902 msgid "Chart generated successfully."
9903 msgstr "Die Benutzerprofile wurden neu geladen."
9905 #: tbl_chart.php:59
9906 #, fuzzy
9907 #| msgid ""
9908 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9909 #| "3.11[/a]"
9910 msgid ""
9911 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9912 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9913 msgstr ""
9914 "Es kann sich hierbei um Näherungswerte handeln. Bitte lesen Sie auch FAQ 3.11"
9916 #: tbl_chart.php:90
9917 msgid "Width"
9918 msgstr ""
9920 #: tbl_chart.php:94
9921 msgid "Height"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_chart.php:98
9925 msgid "Title"
9926 msgstr ""
9928 #: tbl_chart.php:103
9929 msgid "X Axis label"
9930 msgstr ""
9932 #: tbl_chart.php:107
9933 msgid "Y Axis label"
9934 msgstr ""
9936 #: tbl_chart.php:112
9937 msgid "Area margins"
9938 msgstr ""
9940 #: tbl_chart.php:122
9941 msgid "Legend margins"
9942 msgstr ""
9944 #: tbl_chart.php:134
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Mar"
9947 msgid "Bar"
9948 msgstr "März"
9950 #: tbl_chart.php:135
9951 msgid "Line"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_chart.php:136
9955 msgid "Radar"
9956 msgstr ""
9958 #: tbl_chart.php:138
9959 #, fuzzy
9960 #| msgid "PiB"
9961 msgid "Pie"
9962 msgstr "PiB"
9964 #: tbl_chart.php:144
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Query type"
9967 msgid "Bar type"
9968 msgstr "Abfrageart"
9970 #: tbl_chart.php:146
9971 #, fuzzy
9972 #| msgid "Packed"
9973 msgid "Stacked"
9974 msgstr "Gepackt"
9976 #: tbl_chart.php:147
9977 msgid "Multi"
9978 msgstr ""
9980 #: tbl_chart.php:152
9981 msgid "Continuous image"
9982 msgstr ""
9984 #: tbl_chart.php:155
9985 msgid ""
9986 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9987 "this to draw the whole chart in one image."
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_chart.php:166
9991 msgid ""
9992 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9993 msgstr ""
9995 #: tbl_chart.php:173
9996 msgid ""
9997 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9998 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9999 msgstr ""
10001 #: tbl_chart.php:181
10002 msgid "Redraw"
10003 msgstr ""
10005 #: tbl_create.php:56
10006 #, php-format
10007 msgid "Table %s already exists!"
10008 msgstr "Die Tabelle %s existiert bereits!"
10010 #: tbl_create.php:242
10011 #, php-format
10012 msgid "Table %1$s has been created."
10013 msgstr "Die Tabelle %1$s wurde erzeugt."
10015 #: tbl_export.php:24
10016 msgid "View dump (schema) of table"
10017 msgstr "Dump (Schema) der Tabelle anzeigen"
10019 #: tbl_indexes.php:66
10020 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10021 msgstr "Der Name des Primärschlüssels muss PRIMARY lauten!"
10023 #: tbl_indexes.php:74
10024 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10025 msgstr "Kann Index nicht in PRIMARY umbenennen!"
10027 #: tbl_indexes.php:90
10028 msgid "No index parts defined!"
10029 msgstr "Keine Indizes definiert."
10031 #: tbl_indexes.php:158
10032 msgid "Create a new index"
10033 msgstr "Neuen Index anlegen"
10035 #: tbl_indexes.php:160
10036 msgid "Modify an index"
10037 msgstr "Index modifizieren"
10039 #: tbl_indexes.php:166
10040 msgid "Index name:"
10041 msgstr "Indexname:"
10043 #: tbl_indexes.php:172
10044 msgid "Index type:"
10045 msgstr "Indextyp:"
10047 #: tbl_indexes.php:182
10048 msgid ""
10049 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10050 msgstr "Der Name des Primärschlüssels darf <b>nur</b> \"PRIMARY\" lauten."
10052 #: tbl_indexes.php:249
10053 #, php-format
10054 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10055 msgstr "%s&nbsp;Spalten zum Index hinzufügen"
10057 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
10058 msgid "Column count has to be larger than zero."
10059 msgstr "Die Spaltenanzahl muss größer als 0 sein."
10061 #: tbl_move_copy.php:44
10062 msgid "Can't move table to same one!"
10063 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen verschoben werden!"
10065 #: tbl_move_copy.php:46
10066 msgid "Can't copy table to same one!"
10067 msgstr "Tabelle kann nicht mit gleichem Namen kopiert werden!"
10069 #: tbl_move_copy.php:54
10070 #, php-format
10071 msgid "Table %s has been moved to %s."
10072 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s verschoben."
10074 #: tbl_move_copy.php:56
10075 #, php-format
10076 msgid "Table %s has been copied to %s."
10077 msgstr "Tabelle %s wurde nach %s kopiert."
10079 #: tbl_move_copy.php:80
10080 msgid "The table name is empty!"
10081 msgstr "Der Tabellenname ist leer!"
10083 #: tbl_operations.php:246
10084 msgid "Alter table order by"
10085 msgstr "Tabelle sortieren nach"
10087 #: tbl_operations.php:255
10088 msgid "(singly)"
10089 msgstr "(einmalig)"
10091 #: tbl_operations.php:275
10092 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10093 msgstr "Verschiebe Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10095 #: tbl_operations.php:333
10096 msgid "Table options"
10097 msgstr "Tabellenoptionen"
10099 #: tbl_operations.php:337
10100 msgid "Rename table to"
10101 msgstr "Tabelle umbenennen in"
10103 #: tbl_operations.php:513
10104 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10105 msgstr "Kopiere Tabelle nach (Datenbank<b>.</b>Tabellenname):"
10107 #: tbl_operations.php:560
10108 msgid "Switch to copied table"
10109 msgstr "Zur kopierten Tabelle wechseln"
10111 #: tbl_operations.php:572
10112 msgid "Table maintenance"
10113 msgstr "Hilfsmittel"
10115 #: tbl_operations.php:593
10116 msgid "Defragment table"
10117 msgstr "Tabelle defragmentieren"
10119 #: tbl_operations.php:632
10120 #, php-format
10121 msgid "Table %s has been flushed"
10122 msgstr ""
10123 "Die Tabelle %s wurde geschlossen und zwischengespeicherte Daten gespeichert."
10125 #: tbl_operations.php:638
10126 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10127 msgstr "Leeren des Tabellencaches (\"FLUSH\")"
10129 #: tbl_operations.php:647
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Delete tracking data for this table"
10132 msgid "Delete data or table"
10133 msgstr "Lösche die Verlaufsdaten für diese Tabelle"
10135 #: tbl_operations.php:662
10136 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10137 msgstr ""
10139 #: tbl_operations.php:682
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Go to database"
10142 msgid "Delete the table (DROP)"
10143 msgstr "Gehe zur Datenbank"
10145 #: tbl_operations.php:703
10146 msgid "Partition maintenance"
10147 msgstr "Partitions-Hilfsmittel"
10149 #: tbl_operations.php:711
10150 #, php-format
10151 msgid "Partition %s"
10152 msgstr "Partition %s"
10154 #: tbl_operations.php:714
10155 msgid "Analyze"
10156 msgstr "Analysieren"
10158 #: tbl_operations.php:715
10159 msgid "Check"
10160 msgstr "Überprüfen"
10162 #: tbl_operations.php:716
10163 msgid "Optimize"
10164 msgstr "Optimieren"
10166 #: tbl_operations.php:717
10167 msgid "Rebuild"
10168 msgstr "Neuaufbauen"
10170 #: tbl_operations.php:718
10171 msgid "Repair"
10172 msgstr "Reparieren"
10174 #: tbl_operations.php:730
10175 msgid "Remove partitioning"
10176 msgstr "Entferne die Partitionierung"
10178 #: tbl_operations.php:756
10179 msgid "Check referential integrity:"
10180 msgstr "Prüfe referentielle Integrität:"
10182 #: tbl_printview.php:72
10183 msgid "Show tables"
10184 msgstr "Tabellen anzeigen"
10186 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
10187 msgid "Space usage"
10188 msgstr "Speicherplatzverbrauch"
10190 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
10191 msgid "Usage"
10192 msgstr "Verbrauch"
10194 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
10195 msgid "Effective"
10196 msgstr "Effektiv"
10198 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
10199 msgid "Row Statistics"
10200 msgstr "Zeilenstatistik"
10202 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
10203 msgid "Statements"
10204 msgstr "Angaben"
10206 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
10207 msgid "static"
10208 msgstr "statisch"
10210 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
10211 msgid "dynamic"
10212 msgstr "dynamisch"
10214 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
10215 msgid "Row length"
10216 msgstr "Zeilenlänge"
10218 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
10219 msgid " Row size "
10220 msgstr "Zeilengröße"
10222 #: tbl_relation.php:276
10223 #, php-format
10224 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10225 msgstr ""
10226 "Fehler beim Erzeugen eines Fremdschlüssels für %1$s (überprüfen Sie die "
10227 "Datentypen)"
10229 #: tbl_relation.php:402
10230 msgid "Internal relation"
10231 msgstr "Interne Beziehung"
10233 #: tbl_relation.php:404
10234 msgid ""
10235 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10236 "relation exists."
10237 msgstr ""
10238 "Eine interne Beziehung ist nicht notwendig, wenn bereits ein entsprechender "
10239 "FOREIGN KEY existiert."
10241 #: tbl_relation.php:410
10242 msgid "Foreign key constraint"
10243 msgstr "Beschränkung für auswärtige Schlüssel"
10245 #: tbl_row_action.php:28
10246 msgid "No rows selected"
10247 msgstr "Es wurden keine Datensätze ausgewählt."
10249 #: tbl_select.php:109
10250 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10251 msgstr "Suche über Beispielwerte (\"query by example\") (Platzhalter: \"%\")"
10253 #: tbl_select.php:233
10254 #, fuzzy
10255 #| msgid "Select fields (at least one):"
10256 msgid "Select columns (at least one):"
10257 msgstr "Felder auswählen (min. eines):"
10259 #: tbl_select.php:251
10260 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10261 msgstr "Eigenes Filterkriterium (Argumente für den WHERE-Ausdruck):"
10263 #: tbl_select.php:258
10264 msgid "Number of rows per page"
10265 msgstr "Einträge pro Seite"
10267 #: tbl_select.php:264
10268 msgid "Display order:"
10269 msgstr "Sortierung nach:"
10271 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10272 msgid "Browse distinct values"
10273 msgstr "Zeige nur unterschiedliche Werte"
10275 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
10276 msgid "Add primary key"
10277 msgstr ""
10279 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
10280 #, fuzzy
10281 #| msgid "Apply index(s)"
10282 msgid "Add index"
10283 msgstr "Index/Indices anwenden"
10285 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
10286 msgid "Add unique index"
10287 msgstr ""
10289 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
10290 msgid "Add FULLTEXT index"
10291 msgstr ""
10293 #: tbl_structure.php:384
10294 msgctxt "None for default"
10295 msgid "None"
10296 msgstr "kein(e)"
10298 #: tbl_structure.php:397
10299 #, fuzzy, php-format
10300 #| msgid "Table %s has been dropped"
10301 msgid "Column %s has been dropped"
10302 msgstr "Die Tabelle %s wurde gelöscht."
10304 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
10305 #, php-format
10306 msgid "A primary key has been added on %s"
10307 msgstr "Ein Primärschlüssel wurde in %s erzeugt"
10309 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
10310 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
10311 #, php-format
10312 msgid "An index has been added on %s"
10313 msgstr "Ein Index wurde in %s erzeugt"
10315 #: tbl_structure.php:471
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Show versions"
10318 msgid "Show more actions"
10319 msgstr "Zeige Versionen"
10321 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
10322 msgid "Relation view"
10323 msgstr "Beziehungsübersicht"
10325 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
10326 msgid "Propose table structure"
10327 msgstr "Tabellenstruktur analysieren"
10329 #: tbl_structure.php:631
10330 #, fuzzy
10331 #| msgid "Add column(s)"
10332 msgid "Add column"
10333 msgstr "Spalte(n) einfügen"
10335 #: tbl_structure.php:645
10336 msgid "At End of Table"
10337 msgstr "An das Ende der Tabelle"
10339 #: tbl_structure.php:646
10340 msgid "At Beginning of Table"
10341 msgstr "An den Anfang der Tabelle"
10343 #: tbl_structure.php:647
10344 #, php-format
10345 msgid "After %s"
10346 msgstr "Nach %s"
10348 #: tbl_structure.php:686
10349 #, php-format
10350 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10351 msgstr "Index über&nbsp;%s&nbsp;Spalten anlegen"
10353 #: tbl_structure.php:848
10354 msgid "partitioned"
10355 msgstr "partitioniert"
10357 #: tbl_tracking.php:109
10358 #, php-format
10359 msgid "Tracking report for table `%s`"
10360 msgstr "Verlaufs-Report für Tabelle %s"
10362 #: tbl_tracking.php:182
10363 #, php-format
10364 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10365 msgstr "Version %s ist erstellt, Tracking von %s.%s ist aktiviert."
10367 #: tbl_tracking.php:190
10368 #, php-format
10369 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10370 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist deaktiviert."
10372 #: tbl_tracking.php:198
10373 #, php-format
10374 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10375 msgstr "Tracking von %s.%s , Version %s ist aktiviert."
10377 #: tbl_tracking.php:208
10378 msgid "SQL statements executed."
10379 msgstr "SQL Befehle ausgeführt."
10381 #: tbl_tracking.php:215
10382 msgid ""
10383 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10384 "ensure that you have the privileges to do so."
10385 msgstr ""
10386 "Sie können die Ausgabe durch Erstellne und Benutzen einer temporären "
10387 "Datenbank realisieren. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die dafür "
10388 "benötigten Rechte besitzen."
10390 #: tbl_tracking.php:216
10391 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10392 msgstr ""
10393 "Kommentieren Sie diese beiden Zeilen aus, wenn Sie diese nicht benötigen."
10395 #: tbl_tracking.php:225
10396 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10397 msgstr "SQL Befehle exportiert."
10399 #: tbl_tracking.php:256
10400 #, php-format
10401 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10402 msgstr "Version %s Schnapschuss (SQL code)"
10404 #: tbl_tracking.php:375
10405 msgid "Tracking statements"
10406 msgstr "Verfolge die Befehle"
10408 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10409 #, php-format
10410 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10411 msgstr "Zeige %s mit Datum von %s bis %s und Benutzer %s %s"
10413 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10414 msgid "Date"
10415 msgstr "Datum"
10417 #: tbl_tracking.php:406
10418 msgid "Data definition statement"
10419 msgstr "DDL Befehl"
10421 #: tbl_tracking.php:457
10422 msgid "Data manipulation statement"
10423 msgstr "DML Befehl"
10425 #: tbl_tracking.php:501
10426 msgid "SQL dump (file download)"
10427 msgstr "SQL Dump (Datei Download)"
10429 #: tbl_tracking.php:502
10430 msgid "SQL dump"
10431 msgstr "SQL Dump"
10433 #: tbl_tracking.php:503
10434 msgid "This option will replace your table and contained data."
10435 msgstr "Diese Option ersetzt Ihre Tabelle und enthaltene Daten."
10437 #: tbl_tracking.php:503
10438 msgid "SQL execution"
10439 msgstr "SQL Ausführung"
10441 #: tbl_tracking.php:515
10442 #, php-format
10443 msgid "Export as %s"
10444 msgstr "Export als %s"
10446 #: tbl_tracking.php:555
10447 msgid "Show versions"
10448 msgstr "Zeige Versionen"
10450 #: tbl_tracking.php:587
10451 msgid "Version"
10452 msgstr "Version"
10454 #: tbl_tracking.php:634
10455 #, php-format
10456 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10457 msgstr "Deaktiviere Tracking Mechanismus für %s.%s"
10459 #: tbl_tracking.php:636
10460 msgid "Deactivate now"
10461 msgstr "Jetzt deaktivieren"
10463 #: tbl_tracking.php:647
10464 #, php-format
10465 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10466 msgstr "Aktiviere tracking mechanismus für %s.%s"
10468 #: tbl_tracking.php:649
10469 msgid "Activate now"
10470 msgstr "Jetzt aktivieren"
10472 #: tbl_tracking.php:662
10473 #, php-format
10474 msgid "Create version %s of %s.%s"
10475 msgstr "Erzeuge Version %s von %s.%s"
10477 #: tbl_tracking.php:666
10478 msgid "Track these data definition statements:"
10479 msgstr "Verfolge diese Datenbeschreibungsbefehle (DDL):"
10481 #: tbl_tracking.php:674
10482 msgid "Track these data manipulation statements:"
10483 msgstr "Verfolge diese Datenbearbeitungsbefehle (DML):"
10485 #: tbl_tracking.php:682
10486 msgid "Create version"
10487 msgstr "Erzeuge Version"
10489 #: themes.php:31
10490 #, php-format
10491 msgid ""
10492 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10493 "directory %s."
10494 msgstr ""
10495 "Die Unterstützung für Oberflächendesigns ist deaktiviert. Bitte überprüfen "
10496 "Sie Ihre Konfiguration und / oder Ihre Designs im Verzeichnis %s."
10498 #: themes.php:41
10499 msgid "Get more themes!"
10500 msgstr "Mehr Designs herunterladen!"
10502 #: transformation_overview.php:24
10503 msgid "Available MIME types"
10504 msgstr "Verfügbare MIME-Typen"
10506 #: transformation_overview.php:37
10507 msgid ""
10508 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10509 msgstr ""
10510 "Kursiv dargestellte MIME-Typen besitzen keine untergliederten Umwandlungen."
10512 #: transformation_overview.php:42
10513 msgid "Available transformations"
10514 msgstr "Verfügbare Umwandlungen"
10516 #: transformation_overview.php:47
10517 msgctxt "for MIME transformation"
10518 msgid "Description"
10519 msgstr "Beschreibung"
10521 #: user_password.php:48
10522 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10523 msgstr "Sie haben nicht genug Rechte um fortzufahren!"
10525 #: user_password.php:110
10526 msgid "The profile has been updated."
10527 msgstr "Benutzer wurde geändert."
10529 #: view_create.php:141
10530 msgid "VIEW name"
10531 msgstr "VIEW Name"
10533 #: view_operations.php:91
10534 msgid "Rename view to"
10535 msgstr "View umbenennen in"
10537 #~ msgid "to/from page"
10538 #~ msgstr "nach/von Seite"
10540 #~ msgid "Disable Statistics"
10541 #~ msgstr "Datenbankstatistiken deaktivieren"
10543 #~ msgid "Start"
10544 #~ msgstr "Start"
10546 #~ msgid "Stop"
10547 #~ msgstr "Stop"