Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin-themes.git] / po / nl.po
blob580d14dbe464c1f2493609677144e50ffb609db6
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-beta1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 08:19-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-12-25 22:12+0200\n"
8 "Last-Translator: Herman van Rink <rink@initfour.nl>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: nl\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:76 libraries/common.lib.php:2293
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:139
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster"
40 #: browse_foreigners.php:157 libraries/common.lib.php:2816
41 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
42 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:160 db_operations.php:367 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
49 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
50 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
52 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:541
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:218
65 #: pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
66 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
67 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
68 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
69 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
70 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1066
71 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
72 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
73 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:302 tbl_structure.php:653
74 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
75 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:179
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:176 browse_foreigners.php:178
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:760
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
91 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van remote URL mislult"
108 #: db_create.php:58
109 #, php-format
110 msgid "Database %1$s has been created."
111 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
113 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
114 msgid "Database comment: "
115 msgstr "Database commentaar: "
117 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
119 #: tbl_printview.php:127
120 msgid "Table comments"
121 msgstr "Tabelopmerkingen"
123 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
124 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
125 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
126 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
129 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
130 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:111 tbl_structure.php:197
131 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
132 msgid "Column"
133 msgstr "Kolom "
135 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
136 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
137 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
138 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
139 #: libraries/export/texytext.php:227
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
143 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
144 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:112
145 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
146 #: tbl_tracking.php:315
147 msgid "Type"
148 msgstr "Type"
150 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
151 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
152 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
156 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
157 #: tbl_tracking.php:321
158 msgid "Null"
159 msgstr "Null"
161 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
162 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
163 #: libraries/export/texytext.php:229
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
167 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
168 msgid "Default"
169 msgstr "Standaardwaarde"
171 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
172 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
173 #: libraries/export/texytext.php:231
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
176 msgid "Links to"
177 msgstr "Gelinkt naar"
179 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
180 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
181 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
182 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
183 #: libraries/export/texytext.php:234
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
187 msgid "Comments"
188 msgstr "Commentaar"
190 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
191 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
192 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
193 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
194 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
196 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
197 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
198 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
199 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
200 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
201 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
202 msgid "No"
203 msgstr "Nee"
205 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
206 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
207 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
208 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
209 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
210 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
211 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
212 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
213 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
216 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
217 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
218 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
219 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
220 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
221 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Ja"
225 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
226 msgid "Print"
227 msgstr "Afdrukken"
229 #: db_export.php:30
230 msgid "View dump (schema) of database"
231 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
233 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
234 #: export.php:371 navigation.php:308
235 msgid "No tables found in database."
236 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
238 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
239 msgid "Select All"
240 msgstr "Selecteer alles"
242 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
243 msgid "Unselect All"
244 msgstr "Deselecteer alles"
246 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
247 msgid "The database name is empty!"
248 msgstr "De database naam is leeg!"
250 #: db_operations.php:268
251 #, php-format
252 msgid "Database %s has been renamed to %s"
253 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
255 #: db_operations.php:272
256 #, php-format
257 msgid "Database %s has been copied to %s"
258 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
260 #: db_operations.php:395
261 msgid "Rename database to"
262 msgstr "Hernoem database naar"
264 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
265 msgid "Command"
266 msgstr "Commando"
268 #: db_operations.php:429
269 msgid "Remove database"
270 msgstr "Verwijder database"
272 #: db_operations.php:441
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been dropped."
275 msgstr "Database %s is vervallen."
277 #: db_operations.php:446
278 msgid "Drop the database (DROP)"
279 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
281 #: db_operations.php:474
282 msgid "Copy database to"
283 msgstr "Kopieer database naar"
285 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
286 msgid "Structure only"
287 msgstr "Alleen structuur"
289 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
290 msgid "Structure and data"
291 msgstr "Structuur en gegevens"
293 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
294 msgid "Data only"
295 msgstr "Alleen data"
297 #: db_operations.php:491
298 msgid "CREATE DATABASE before copying"
299 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
301 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
302 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
303 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
304 #, php-format
305 msgid "Add %s"
306 msgstr "Voeg %s toe"
308 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
309 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
310 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
311 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
313 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
314 msgid "Add constraints"
315 msgstr "Voeg beperkingen toe"
317 #: db_operations.php:515
318 msgid "Switch to copied database"
319 msgstr "Schakel naar de gekopieerde database"
321 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
322 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
325 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:113
326 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
327 #: tbl_tracking.php:320
328 msgid "Collation"
329 msgstr "Collatie"
331 #: db_operations.php:548
332 #, php-format
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
335 "click %shere%s."
336 msgstr ""
337 "De phpMyAdmin configuratie opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
338 "waarom klik %shier%s."
340 #: db_operations.php:581
341 msgid "Edit or export relational schema"
342 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
344 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
345 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
346 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
347 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
348 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
349 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
350 #: test/theme.php:74
351 msgid "Table"
352 msgstr "Tabel"
354 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
355 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
356 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:611 navigation.php:633
357 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
358 #: tbl_structure.php:869
359 msgid "Rows"
360 msgstr "Rijen"
362 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
363 msgid "Size"
364 msgstr "Grootte"
366 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
367 #: libraries/export/sql.php:964
368 msgid "in use"
369 msgstr "in gebruik"
371 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
372 #: libraries/export/sql.php:579
373 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
374 #: tbl_structure.php:901
375 msgid "Creation"
376 msgstr "Gecreëerd"
378 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
379 #: libraries/export/sql.php:584
380 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
381 #: tbl_structure.php:909
382 msgid "Last update"
383 msgstr "Laatst bijgewerkt"
385 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
386 #: libraries/export/sql.php:589
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
388 #: tbl_structure.php:917
389 msgid "Last check"
390 msgstr "Laatst gecontroleerd"
392 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
393 #, php-format
394 msgid "%s table"
395 msgid_plural "%s tables"
396 msgstr[0] "%s tabel"
397 msgstr[1] "%s tabellen"
399 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
400 #: libraries/display_tbl.lib.php:1979 libraries/sql_query_form.lib.php:136
401 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
402 #: view_operations.php:60
403 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
404 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd."
406 #: db_qbe.php:38
407 msgid "You have to choose at least one column to display"
408 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
410 #: db_qbe.php:182
411 msgid "Switch to"
412 msgstr "Overschakelen naar"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "visual builder"
416 msgstr "designer met query opbouw mogelijkheden"
418 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
419 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
420 msgid "Sort"
421 msgstr "Sorteren"
423 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
425 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
426 #: tbl_select.php:289
427 msgid "Ascending"
428 msgstr "Oplopend"
430 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
432 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
433 #: tbl_select.php:290
434 msgid "Descending"
435 msgstr "Aflopend"
437 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
438 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
439 msgid "Show"
440 msgstr "Toon"
442 #: db_qbe.php:319
443 msgid "Criteria"
444 msgstr "Criteria"
446 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
447 msgid "Ins"
448 msgstr "Toevoegen"
450 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
451 msgid "And"
452 msgstr "En"
454 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
455 msgid "Del"
456 msgstr "Verwijder"
458 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
460 #: tbl_change.php:917 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:263
461 msgid "Or"
462 msgstr "Of"
464 #: db_qbe.php:526
465 msgid "Modify"
466 msgstr "Aanpassen"
468 #: db_qbe.php:603
469 msgid "Add/Delete criteria rows"
470 msgstr "Toevoegen/Verwijderen Criteria Rij"
472 #: db_qbe.php:615
473 msgid "Add/Delete columns"
474 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
476 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
477 msgid "Update Query"
478 msgstr "Wijzig Query"
480 #: db_qbe.php:636
481 msgid "Use Tables"
482 msgstr "Gebruik tabellen"
484 #: db_qbe.php:659
485 #, php-format
486 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
487 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
489 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
490 msgid "Submit Query"
491 msgstr "Query uitvoeren"
493 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
494 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
495 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
496 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
497 msgid "Access denied"
498 msgstr "Toegang geweigerd "
500 #: db_search.php:65 db_search.php:308
501 msgid "at least one of the words"
502 msgstr "ten minste een van de woorden"
504 #: db_search.php:66 db_search.php:309
505 msgid "all words"
506 msgstr "alle woorden"
508 #: db_search.php:67 db_search.php:310
509 msgid "the exact phrase"
510 msgstr "de exacte zin"
512 #: db_search.php:68 db_search.php:311
513 msgid "as regular expression"
514 msgstr "als een reguliere expressie"
516 #: db_search.php:230
517 #, php-format
518 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
519 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
521 #: db_search.php:248
522 #, php-format
523 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
524 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
525 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
526 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
528 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
529 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
530 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
531 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
532 msgid "Browse"
533 msgstr "Verkennen"
535 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
536 #: libraries/display_tbl.lib.php:2058
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
539 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
542 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
543 #: tbl_row_action.php:62
544 msgid "Delete"
545 msgstr "Verwijderen"
547 #: db_search.php:260
548 #, php-format
549 msgid "Delete the matches for the %s table?"
550 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
552 #: db_search.php:273
553 #, php-format
554 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
555 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
556 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
557 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
559 #: db_search.php:296
560 msgid "Search in database"
561 msgstr "Zoeken in de database"
563 #: db_search.php:299
564 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
565 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
567 #: db_search.php:304
568 msgid "Find:"
569 msgstr "Zoek:"
571 #: db_search.php:308 db_search.php:309
572 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
573 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
575 #: db_search.php:322
576 msgid "Inside table(s):"
577 msgstr "In de tabel(len):"
579 #: db_search.php:352
580 msgid "Inside column:"
581 msgstr "In de kolom:"
583 #: db_structure.php:59
584 msgid "No tables found in database"
585 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
587 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been emptied"
590 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
592 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
593 #, php-format
594 msgid "View %s has been dropped"
595 msgstr "View %s is verwijderd"
597 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been dropped"
600 msgstr "Tabel %s is vervallen"
602 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
603 msgid "Tracking is active."
604 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
606 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
607 msgid "Tracking is not active."
608 msgstr "Tracking is niet actief."
610 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1942
611 #, php-format
612 msgid ""
613 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
614 "s."
615 msgstr ""
616 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
618 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
619 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
620 msgid "View"
621 msgstr "View"
623 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
624 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
625 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
626 msgid "Replication"
627 msgstr "Replicatie"
629 #: db_structure.php:441
630 msgid "Sum"
631 msgstr "Som"
633 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
634 #, php-format
635 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
636 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
638 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
639 #: libraries/display_tbl.lib.php:2083 libraries/display_tbl.lib.php:2088
640 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
641 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
642 #: tbl_structure.php:554
643 msgid "With selected:"
644 msgstr "Met geselecteerd:"
646 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2078
647 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
648 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
649 msgid "Check All"
650 msgstr "Selecteer alles"
652 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2079
653 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
654 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
655 msgid "Uncheck All"
656 msgstr "Deselecteer alles"
658 #: db_structure.php:488
659 msgid "Check tables having overhead"
660 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
662 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
663 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/display_tbl.lib.php:2230
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
666 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
667 #: server_privileges.php:1371 setup/frames/menu.inc.php:21
668 #: tbl_row_action.php:58
669 msgid "Export"
670 msgstr "Exporteer"
672 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2185 libraries/mult_submits.inc.php:27
674 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
675 msgid "Print view"
676 msgstr "Afdrukken"
678 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
679 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
680 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
681 msgid "Empty"
682 msgstr "Legen"
684 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
685 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
686 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
687 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
688 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
689 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Verwijderen"
693 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
694 #: tbl_operations.php:583
695 msgid "Check table"
696 msgstr "Controleer tabel"
698 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
699 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimaliseer tabel"
703 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
704 #: tbl_operations.php:613
705 msgid "Repair table"
706 msgstr "Repareer tabel"
708 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
709 #: tbl_operations.php:603
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
714 msgid "Data Dictionary"
715 msgstr "Data Woordenboek"
717 #: db_tracking.php:78
718 msgid "Tracked tables"
719 msgstr "Tabellen met tracker"
721 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
722 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
723 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
724 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
725 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
726 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
727 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
728 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
729 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
730 msgid "Database"
731 msgstr "Database"
733 #: db_tracking.php:85
734 msgid "Last version"
735 msgstr "Laatste versie"
737 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
738 msgid "Created"
739 msgstr "Aangemaakt"
741 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
742 msgid "Updated"
743 msgstr "Bijgewerkt"
745 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
746 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
747 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
748 msgid "Status"
749 msgstr "Status"
751 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
752 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
753 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
754 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
755 msgid "Action"
756 msgstr "Actie"
758 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
759 msgid "Delete tracking data for this table"
760 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
762 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
763 #: tbl_tracking.php:607
764 msgid "active"
765 msgstr "ingeschakeld"
767 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
768 #: tbl_tracking.php:604
769 msgid "not active"
770 msgstr "niet actief"
772 #: db_tracking.php:133
773 msgid "Versions"
774 msgstr "Versies"
776 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
777 msgid "Tracking report"
778 msgstr "Tracking-rapport"
780 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
781 msgid "Structure snapshot"
782 msgstr "Structuur-snapshot"
784 #: db_tracking.php:164
785 msgid "Untracked tables"
786 msgstr "Tabellen zonder tracker"
788 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
789 #: tbl_structure.php:621
790 msgid "Track table"
791 msgstr "Tabel tracken"
793 #: db_tracking.php:212
794 msgid "Database Log"
795 msgstr "Database-log"
797 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
798 #, php-format
799 msgid "Values for the column \"%s\""
800 msgstr "Waarden voor het de kolom \"%s\""
802 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
803 msgid "Enter each value in a separate field."
804 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
806 #: export.php:73
807 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
808 msgstr ""
809 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
811 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
812 #, php-format
813 msgid "Insufficient space to save the file %s."
814 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
816 #: export.php:307
817 #, php-format
818 msgid ""
819 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
820 msgstr ""
821 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
822 "overschrijven optie."
824 #: export.php:311 export.php:315
825 #, php-format
826 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
827 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
829 #: export.php:664
830 #, php-format
831 msgid "Dump has been saved to file %s."
832 msgstr "Dump is bewaard als %s."
834 #: import.php:58
835 #, php-format
836 msgid ""
837 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
838 "s for ways to workaround this limit."
839 msgstr ""
840 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de %"
841 "sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
843 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
844 #: libraries/File.class.php:611
845 msgid "File could not be read"
846 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
848 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
849 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
850 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
851 #, php-format
852 msgid ""
853 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
854 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
855 msgstr ""
856 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
857 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
858 "configuratie."
860 #: import.php:335
861 msgid ""
862 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
863 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
864 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
865 msgstr ""
866 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
867 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
868 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
869 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
871 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
872 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
873 msgstr ""
874 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
875 "installatie!"
877 #: import.php:395
878 msgid "The bookmark has been deleted."
879 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
881 #: import.php:399
882 msgid "Showing bookmark"
883 msgstr "Toon bookmark"
885 #: import.php:401 sql.php:811
886 #, php-format
887 msgid "Bookmark %s created"
888 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
890 #: import.php:407 import.php:413
891 #, php-format
892 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
893 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
895 #: import.php:422
896 msgid ""
897 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
898 "file and import will resume."
899 msgstr ""
900 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
901 "het bestand opnieuw invoeren."
903 #: import.php:424
904 msgid ""
905 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
906 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
907 msgstr ""
908 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
909 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
910 "worden versoepeld."
912 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
913 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
914 msgid "Back"
915 msgstr "Terug"
917 #: index.php:183
918 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
919 msgstr ""
920 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
921 "kan."
923 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
924 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
925 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
926 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
927 msgid "Click to select"
928 msgstr "Klik om te selecteren"
930 #: js/messages.php:26
931 msgid "Click to unselect"
932 msgstr "Klik om te de-selecteren"
934 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
935 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
936 msgstr "\"DROP DATABASE\"-opdrachten zijn niet mogelijk."
938 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
939 msgid "Do you really want to "
940 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
942 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
943 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
944 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
946 #: js/messages.php:32
947 msgid "Dropping Event"
948 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
950 #: js/messages.php:33
951 msgid "Dropping Procedure"
952 msgstr "Procedure komt te vervallen"
954 #: js/messages.php:35
955 msgid "Deleting tracking data"
956 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
958 #: js/messages.php:36
959 msgid "Dropping Primary Key/Index"
960 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
962 #: js/messages.php:37
963 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
964 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
966 #: js/messages.php:40
967 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
968 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
970 #: js/messages.php:41
971 #, php-format
972 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
973 msgstr ""
974 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
975 "schakelen. Weet u het zeker?"
977 #: js/messages.php:44
978 msgid "Missing value in the form!"
979 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
981 #: js/messages.php:45
982 msgid "This is not a number!"
983 msgstr "Dit is geen cijfer!"
985 #: js/messages.php:48
986 msgid "The host name is empty!"
987 msgstr "De machinenaam is leeg!"
989 #: js/messages.php:49
990 msgid "The user name is empty!"
991 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
993 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
994 msgid "The password is empty!"
995 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
997 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
998 msgid "The passwords aren't the same!"
999 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1001 #: js/messages.php:52
1002 msgid "Add a New User"
1003 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1005 #: js/messages.php:53
1006 msgid "Create User"
1007 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1009 #: js/messages.php:54
1010 msgid "Reloading Privileges"
1011 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1013 #: js/messages.php:55
1014 msgid "Removing Selected Users"
1015 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1017 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1018 msgid "Close"
1019 msgstr "Sluiten"
1021 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1022 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1023 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1024 msgid "Cancel"
1025 msgstr "Annuleren"
1027 #: js/messages.php:63
1028 msgid "Loading"
1029 msgstr "Laden"
1031 #: js/messages.php:64
1032 msgid "Processing Request"
1033 msgstr "Bezig met verwerken"
1035 #: js/messages.php:65
1036 msgid "Error in Processing Request"
1037 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1039 #: js/messages.php:66
1040 msgid "Dropping Column"
1041 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1043 #: js/messages.php:67
1044 msgid "Adding Primary Key"
1045 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1047 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1048 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1049 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1050 msgid "OK"
1051 msgstr "Correct"
1053 #: js/messages.php:71
1054 msgid "Renaming Databases"
1055 msgstr "Database hernoemen"
1057 #: js/messages.php:72
1058 msgid "Reload Database"
1059 msgstr "Ververs database"
1061 #: js/messages.php:73
1062 msgid "Copying Database"
1063 msgstr "Database kopiëren"
1065 #: js/messages.php:74
1066 msgid "Changing Charset"
1067 msgstr "Karakterset aanpassen"
1069 #: js/messages.php:75
1070 msgid "Table must have at least one column"
1071 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben."
1073 #: js/messages.php:76
1074 msgid "Create Table"
1075 msgstr "Maak tabel"
1077 #: js/messages.php:81
1078 msgid "Searching"
1079 msgstr "Zoeken"
1081 #: js/messages.php:84
1082 msgid "Hide query box"
1083 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1085 #: js/messages.php:85
1086 msgid "Show query box"
1087 msgstr "SQL-query veld tonen"
1089 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1090 #: js/messages.php:86
1091 msgid "Inline Edit"
1092 msgstr "Wijzig inline"
1094 #: js/messages.php:89
1095 msgid "Hide search criteria"
1096 msgstr ""
1098 #: js/messages.php:90
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Show query box"
1101 msgid "Show search criteria"
1102 msgstr "SQL-query veld tonen"
1104 #: js/messages.php:93 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1105 #: tbl_indexes.php:223
1106 msgid "Ignore"
1107 msgstr "Negeer"
1109 #: js/messages.php:96
1110 msgid "Select referenced key"
1111 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1113 #: js/messages.php:97
1114 msgid "Select Foreign Key"
1115 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1117 #: js/messages.php:98
1118 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1119 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1121 #: js/messages.php:99 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1122 msgid "Choose column to display"
1123 msgstr "Kies weer te geven veld"
1125 #: js/messages.php:102
1126 msgid "Add an option for column "
1127 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1129 #: js/messages.php:105
1130 msgid "Generate password"
1131 msgstr "Genereer wachtwoord"
1133 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1134 msgid "Generate"
1135 msgstr "Genereer"
1137 #: js/messages.php:107
1138 msgid "Change Password"
1139 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1141 #: js/messages.php:110
1142 msgid "More"
1143 msgstr "Meer"
1145 #. l10n: Display text for calendar close link
1146 #: js/messages.php:120
1147 msgid "Done"
1148 msgstr "Klaar"
1150 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1151 #: js/messages.php:122
1152 msgid "Prev"
1153 msgstr "Vorige"
1155 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1156 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2333
1157 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1158 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1159 #: tbl_structure.php:893
1160 msgid "Next"
1161 msgstr "Volgende"
1163 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1164 #: js/messages.php:126
1165 msgid "Today"
1166 msgstr "Vandaag"
1168 #: js/messages.php:129
1169 msgid "January"
1170 msgstr "Januari"
1172 #: js/messages.php:130
1173 msgid "February"
1174 msgstr "Februari"
1176 #: js/messages.php:131
1177 msgid "March"
1178 msgstr "Maart"
1180 #: js/messages.php:132
1181 msgid "April"
1182 msgstr "April"
1184 #: js/messages.php:133
1185 msgid "May"
1186 msgstr "Mei"
1188 #: js/messages.php:134
1189 msgid "June"
1190 msgstr "Juni"
1192 #: js/messages.php:135
1193 msgid "July"
1194 msgstr "Juli"
1196 #: js/messages.php:136
1197 msgid "August"
1198 msgstr "Augustus"
1200 #: js/messages.php:137
1201 msgid "September"
1202 msgstr "September"
1204 #: js/messages.php:138
1205 msgid "October"
1206 msgstr "Oktober"
1208 #: js/messages.php:139
1209 msgid "November"
1210 msgstr "November"
1212 #: js/messages.php:140
1213 msgid "December"
1214 msgstr "December"
1216 #. l10n: Short month name
1217 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1538
1218 msgid "Jan"
1219 msgstr "Jan"
1221 #. l10n: Short month name
1222 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1540
1223 msgid "Feb"
1224 msgstr "Feb"
1226 #. l10n: Short month name
1227 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1542
1228 msgid "Mar"
1229 msgstr "Mar"
1231 #. l10n: Short month name
1232 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1544
1233 msgid "Apr"
1234 msgstr "Apr"
1236 #. l10n: Short month name
1237 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1546
1238 msgctxt "Short month name"
1239 msgid "May"
1240 msgstr "Mei"
1242 #. l10n: Short month name
1243 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1548
1244 msgid "Jun"
1245 msgstr "Jun"
1247 #. l10n: Short month name
1248 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1550
1249 msgid "Jul"
1250 msgstr "Jul"
1252 #. l10n: Short month name
1253 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1552
1254 msgid "Aug"
1255 msgstr "Aug"
1257 #. l10n: Short month name
1258 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1554
1259 msgid "Sep"
1260 msgstr "Sept"
1262 #. l10n: Short month name
1263 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1556
1264 msgid "Oct"
1265 msgstr "Oct"
1267 #. l10n: Short month name
1268 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1558
1269 msgid "Nov"
1270 msgstr "Nov"
1272 #. l10n: Short month name
1273 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1560
1274 msgid "Dec"
1275 msgstr "Dec"
1277 #: js/messages.php:169
1278 msgid "Sunday"
1279 msgstr "Zondag"
1281 #: js/messages.php:170
1282 msgid "Monday"
1283 msgstr "Maandag"
1285 #: js/messages.php:171
1286 msgid "Tuesday"
1287 msgstr "Dinsdag"
1289 #: js/messages.php:172
1290 msgid "Wednesday"
1291 msgstr "Woensdag"
1293 #: js/messages.php:173
1294 msgid "Thursday"
1295 msgstr "Donderdag"
1297 #: js/messages.php:174
1298 msgid "Friday"
1299 msgstr "Vrijdag"
1301 #: js/messages.php:175
1302 msgid "Saturday"
1303 msgstr "Zaterdag"
1305 #. l10n: Short week day name
1306 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1563
1307 msgid "Sun"
1308 msgstr "Zo"
1310 #. l10n: Short week day name
1311 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1565
1312 msgid "Mon"
1313 msgstr "Ma"
1315 #. l10n: Short week day name
1316 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1567
1317 msgid "Tue"
1318 msgstr "Di"
1320 #. l10n: Short week day name
1321 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1569
1322 msgid "Wed"
1323 msgstr "Wo"
1325 #. l10n: Short week day name
1326 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1571
1327 msgid "Thu"
1328 msgstr "Do"
1330 #. l10n: Short week day name
1331 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1573
1332 msgid "Fri"
1333 msgstr "Vr"
1335 #. l10n: Short week day name
1336 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1575
1337 msgid "Sat"
1338 msgstr "Za"
1340 #. l10n: Minimal week day name
1341 #: js/messages.php:195
1342 msgid "Su"
1343 msgstr "Zo"
1345 #. l10n: Minimal week day name
1346 #: js/messages.php:197
1347 msgid "Mo"
1348 msgstr "Ma"
1350 #. l10n: Minimal week day name
1351 #: js/messages.php:199
1352 msgid "Tu"
1353 msgstr "Di"
1355 #. l10n: Minimal week day name
1356 #: js/messages.php:201
1357 msgid "We"
1358 msgstr "Wo"
1360 #. l10n: Minimal week day name
1361 #: js/messages.php:203
1362 msgid "Th"
1363 msgstr "Do"
1365 #. l10n: Minimal week day name
1366 #: js/messages.php:205
1367 msgid "Fr"
1368 msgstr "Vr"
1370 #. l10n: Minimal week day name
1371 #: js/messages.php:207
1372 msgid "Sa"
1373 msgstr "Za"
1375 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1376 #: js/messages.php:209
1377 msgid "Wk"
1378 msgstr "Week"
1380 #: js/messages.php:211
1381 msgid "Hour"
1382 msgstr "Uur"
1384 #: js/messages.php:212
1385 msgid "Minute"
1386 msgstr "Minuut"
1388 #: js/messages.php:213
1389 msgid "Second"
1390 msgstr "Seconde"
1392 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1393 msgid "Font size"
1394 msgstr "Font formaat"
1396 #: libraries/File.class.php:310
1397 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1398 msgstr ""
1399 "Het geuploade bestand overschrijd de 'upload_max_filesize' optie uit uw php."
1400 "ini."
1402 #: libraries/File.class.php:313
1403 msgid ""
1404 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1405 "the HTML form."
1406 msgstr ""
1407 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1408 "in het HTML formulier."
1410 #: libraries/File.class.php:316
1411 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1412 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1414 #: libraries/File.class.php:319
1415 msgid "Missing a temporary folder."
1416 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1418 #: libraries/File.class.php:322
1419 msgid "Failed to write file to disk."
1420 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1422 #: libraries/File.class.php:325
1423 msgid "File upload stopped by extension."
1424 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1426 #: libraries/File.class.php:328
1427 msgid "Unknown error in file upload."
1428 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1430 #: libraries/File.class.php:559
1431 msgid ""
1432 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1433 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1434 msgstr ""
1435 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1436 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1438 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1439 msgid "No index defined!"
1440 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1442 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1443 #: tbl_tracking.php:310
1444 msgid "Indexes"
1445 msgstr "Indexen"
1447 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1448 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1449 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:564
1450 #: tbl_tracking.php:316
1451 msgid "Unique"
1452 msgstr "Unieke waarde"
1454 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1455 msgid "Packed"
1456 msgstr "Gecomprimeerd"
1458 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1459 msgid "Cardinality"
1460 msgstr "Kardinaliteit"
1462 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1463 msgid "Comment"
1464 msgstr "Opmerking"
1466 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1467 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1468 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1469 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1470 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1471 msgid "Edit"
1472 msgstr "Wijzig"
1474 #: libraries/Index.class.php:471
1475 msgid "The primary key has been dropped"
1476 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1478 #: libraries/Index.class.php:475
1479 #, php-format
1480 msgid "Index %s has been dropped"
1481 msgstr "Index %s is vervallen"
1483 #: libraries/Index.class.php:576
1484 #, php-format
1485 msgid ""
1486 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1487 "removed."
1488 msgstr ""
1489 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1490 "verwijderd."
1492 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1493 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1494 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1495 msgid "Databases"
1496 msgstr "Databases"
1498 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1499 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1500 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:913
1501 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1502 msgid "Error"
1503 msgstr "Fout"
1505 #: libraries/Message.class.php:281
1506 #, php-format
1507 msgid "%1$d row affected."
1508 msgid_plural "%1$d rows affected."
1509 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1510 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1512 #: libraries/Message.class.php:300
1513 #, php-format
1514 msgid "%1$d row deleted."
1515 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1516 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1517 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1519 #: libraries/Message.class.php:319
1520 #, php-format
1521 msgid "%1$d row inserted."
1522 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1523 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1524 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1526 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1527 msgid ""
1528 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1529 msgstr ""
1530 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1531 "engine."
1533 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1534 #, php-format
1535 msgid "%s is available on this MySQL server."
1536 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1538 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1539 #, php-format
1540 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1541 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1543 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1544 #, php-format
1545 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1546 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1548 #: libraries/Table.class.php:1017
1549 msgid "Invalid database"
1550 msgstr "Ongeldige database"
1552 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1553 msgid "Invalid table name"
1554 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1556 #: libraries/Table.class.php:1046
1557 #, php-format
1558 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1559 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1561 #: libraries/Table.class.php:1129
1562 #, php-format
1563 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1564 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1566 #: libraries/Theme.class.php:160
1567 #, php-format
1568 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1569 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1571 #: libraries/Theme.class.php:380
1572 msgid "No preview available."
1573 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1575 #: libraries/Theme.class.php:383
1576 msgid "take it"
1577 msgstr "neem het"
1579 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1580 #, php-format
1581 msgid "Default theme %s not found!"
1582 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1585 #, php-format
1586 msgid "Theme %s not found!"
1587 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1589 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1590 #, php-format
1591 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1592 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1595 #: themes.php:40
1596 msgid "Theme / Style"
1597 msgstr "Thema / Stijl"
1599 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1600 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1601 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1604 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1605 #: test/theme.php:151
1606 #, php-format
1607 msgid "Welcome to %s"
1608 msgstr "Welkom op %s"
1610 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1611 #, php-format
1612 msgid ""
1613 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1614 "1$ssetup script%2$s to create one."
1615 msgstr ""
1616 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1617 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1619 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1620 msgid ""
1621 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1622 "connection. You should check the host, username and password in your "
1623 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1624 "the administrator of the MySQL server."
1625 msgstr ""
1626 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1627 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1628 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1629 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1631 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1632 msgid "Log in"
1633 msgstr "Inloggen"
1635 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1637 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1638 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1639 msgid "phpMyAdmin documentation"
1640 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1643 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1644 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1645 msgstr ""
1646 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1647 "opgeven."
1649 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1650 msgid "Server:"
1651 msgstr "Server"
1653 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1654 msgid "Username:"
1655 msgstr "Gebruikersnaam:"
1657 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1658 msgid "Password:"
1659 msgstr "Wachtwoord:"
1661 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1662 msgid "Server Choice"
1663 msgstr "Serverkeuze"
1665 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1666 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1667 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1670 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1671 msgid ""
1672 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1673 msgstr ""
1674 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1675 "AllowNoPassword)"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1678 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1679 #, php-format
1680 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1681 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1685 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1686 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1687 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1689 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1690 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1691 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1693 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1694 #, php-format
1695 msgid "File %s does not contain any key id"
1696 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1698 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1699 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1700 msgid "Hardware authentication failed"
1701 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1703 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1704 msgid "No valid authentication key plugged"
1705 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1707 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1708 msgid "Authenticating..."
1709 msgstr "Authenticeren..."
1711 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1712 msgid "PBMS error"
1713 msgstr "PBMS fout"
1715 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1716 msgid "PBMS connection failed:"
1717 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1719 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1720 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1721 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt"
1723 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1724 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1725 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1727 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1728 msgid "View image"
1729 msgstr "Bekijk afbeelding"
1731 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1732 msgid "Play audio"
1733 msgstr "Afspelen"
1735 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1736 msgid "View video"
1737 msgstr "Bekijk video"
1739 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1740 msgid "Download file"
1741 msgstr "Download bestand"
1743 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1744 #, php-format
1745 msgid "Could not open file: %s"
1746 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1748 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1749 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1750 #: server_status.php:377
1751 msgid "Tables"
1752 msgstr "Tabellen"
1754 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1755 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1756 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1757 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1758 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1760 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1761 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1762 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1763 #: tbl_structure.php:757
1764 msgid "Data"
1765 msgstr "Data"
1767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1768 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1769 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1770 msgid "Total"
1771 msgstr "Totaal"
1773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1774 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1775 msgid "Overhead"
1776 msgstr "Overhead"
1778 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1779 msgid "Jump to database"
1780 msgstr "Ga naar database"
1782 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1783 msgid "Not replicated"
1784 msgstr "Niet gerepliceerd"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1787 msgid "Replicated"
1788 msgstr "Gerepliceerd"
1790 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1791 #, php-format
1792 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1793 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1795 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1796 msgid "Check Privileges"
1797 msgstr "Controleer privileges"
1799 #: libraries/chart.lib.php:40
1800 msgid "Query statistics"
1801 msgstr "Toon statistieken"
1803 #: libraries/chart.lib.php:63
1804 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1805 msgstr "Vergelijking van query uitvoer tijden ( in microseconden)"
1807 #: libraries/chart.lib.php:83
1808 msgid "Query results"
1809 msgstr "Query resultaten"
1811 #: libraries/chart.lib.php:109
1812 msgid "No data found for the chart."
1813 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1815 #: libraries/chart.lib.php:249
1816 msgid "GD extension is needed for charts."
1817 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1819 #: libraries/chart.lib.php:252
1820 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1821 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1823 #: libraries/common.inc.php:575
1824 msgid ""
1825 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1826 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1827 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1828 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1829 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1830 "is fine."
1831 msgstr ""
1832 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1833 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1834 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1835 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1836 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1837 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1839 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1840 #: libraries/common.inc.php:586
1841 #, php-format
1842 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1843 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
1845 #: libraries/common.inc.php:591
1846 msgid ""
1847 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1848 "configuration file!"
1849 msgstr ""
1850 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1851 "configuratiebestand!"
1853 #: libraries/common.inc.php:621
1854 #, php-format
1855 msgid "Invalid server index: %s"
1856 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1858 #: libraries/common.inc.php:628
1859 #, php-format
1860 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1861 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1863 #: libraries/common.inc.php:637 libraries/config/messages.inc.php:482
1864 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1865 msgid "Server"
1866 msgstr "Server"
1868 #: libraries/common.inc.php:825
1869 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1870 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1872 #: libraries/common.inc.php:928
1873 #, php-format
1874 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1875 msgstr "U moet opwaarderen (upgraden) naar %s %s of hoger."
1877 #: libraries/common.lib.php:145
1878 #, php-format
1879 msgid "Max: %s%s"
1880 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1882 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1883 #: libraries/common.lib.php:407
1884 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1885 msgid "en"
1886 msgstr "en"
1888 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1889 #: libraries/common.lib.php:411
1890 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1891 msgid "en"
1892 msgstr "en"
1894 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1895 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1896 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1897 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1898 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
1899 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
1900 #: main.php:212
1901 msgid "Documentation"
1902 msgstr "Documentatie"
1904 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
1905 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
1906 msgid "SQL query"
1907 msgstr "SQL-query"
1909 #: libraries/common.lib.php:621
1910 msgid "MySQL said: "
1911 msgstr "MySQL retourneerde: "
1913 #: libraries/common.lib.php:1071
1914 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1915 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator"
1917 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
1918 msgid "Explain SQL"
1919 msgstr "Verklaar SQL"
1921 #: libraries/common.lib.php:1115
1922 msgid "Skip Explain SQL"
1923 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1925 #: libraries/common.lib.php:1149
1926 msgid "Without PHP Code"
1927 msgstr "zonder PHP-Code"
1929 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
1930 msgid "Create PHP Code"
1931 msgstr "Genereer PHP-Code"
1933 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
1934 #: server_status.php:458
1935 msgid "Refresh"
1936 msgstr "Vernieuw"
1938 #: libraries/common.lib.php:1179
1939 msgid "Skip Validate SQL"
1940 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1942 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
1943 msgid "Validate SQL"
1944 msgstr "Valideer SQL"
1946 #: libraries/common.lib.php:1237
1947 msgid "Inline edit of this query"
1948 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1950 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen iets anders.
1951 #: libraries/common.lib.php:1239
1952 msgid "Inline"
1953 msgstr "Rechtstreeks"
1955 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
1956 msgid "Profiling"
1957 msgstr "Profiling"
1959 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1960 #: server_processlist.php:57
1961 msgid "Time"
1962 msgstr "Tijd"
1964 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1965 #: libraries/common.lib.php:1362
1966 msgid "B"
1967 msgstr "Bytes"
1969 #: libraries/common.lib.php:1362
1970 msgid "KiB"
1971 msgstr "KB"
1973 #: libraries/common.lib.php:1362
1974 msgid "MiB"
1975 msgstr "MB"
1977 #: libraries/common.lib.php:1362
1978 msgid "GiB"
1979 msgstr "GB"
1981 #: libraries/common.lib.php:1362
1982 msgid "TiB"
1983 msgstr "TB"
1985 #: libraries/common.lib.php:1362
1986 msgid "PiB"
1987 msgstr "PB"
1989 #: libraries/common.lib.php:1362
1990 msgid "EiB"
1991 msgstr "EB"
1993 #. l10n: Thousands separator
1994 #: libraries/common.lib.php:1400
1995 msgid ","
1996 msgstr "."
1998 #. l10n: Decimal separator
1999 #: libraries/common.lib.php:1402
2000 msgid "."
2001 msgstr ","
2003 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2004 #: libraries/common.lib.php:1579
2005 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2006 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2007 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2009 #: libraries/common.lib.php:1889
2010 #, php-format
2011 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2012 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2014 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2015 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:740
2016 msgid "Begin"
2017 msgstr "Begin"
2019 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2020 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2021 #: server_binlog.php:156
2022 msgid "Previous"
2023 msgstr "Vorige"
2025 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2026 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2027 msgid "End"
2028 msgstr "Einde"
2030 #: libraries/common.lib.php:2409
2031 #, php-format
2032 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2033 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2035 #: libraries/common.lib.php:2428
2036 #, php-format
2037 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2038 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2040 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2041 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2042 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2043 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2044 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2045 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2046 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2047 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2048 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2049 #: tbl_tracking.php:263
2050 msgid "Structure"
2051 msgstr "Structuur"
2053 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2054 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2055 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2056 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2057 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2058 msgid "SQL"
2059 msgstr "SQL"
2061 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2062 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2063 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2064 msgid "Insert"
2065 msgstr "Invoegen"
2067 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2068 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2069 #: view_operations.php:87
2070 msgid "Operations"
2071 msgstr "Handelingen"
2073 #: libraries/common.lib.php:2950
2074 msgid "Browse your computer:"
2075 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2077 #: libraries/common.lib.php:2963
2078 #, php-format
2079 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2080 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2082 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2083 #: tbl_change.php:914
2084 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2085 msgstr ""
2086 "De directory die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt."
2088 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2089 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2090 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2091 #: libraries/import.lib.php:1172
2092 msgid "structure"
2093 msgstr "structuur"
2095 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2096 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2097 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2098 msgid "data"
2099 msgstr "gegevens"
2101 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2102 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2103 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2104 msgid "structure and data"
2105 msgstr "Structuur en gegevens"
2107 #: libraries/config.values.php:99
2108 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2109 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2111 #: libraries/config.values.php:100
2112 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2113 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2115 #: libraries/config.values.php:101
2116 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2117 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2119 #: libraries/config.values.php:119
2120 msgid "complete inserts"
2121 msgstr "Volledige inserts "
2123 #: libraries/config.values.php:120
2124 msgid "extended inserts"
2125 msgstr "Uitgebreide invoegingen"
2127 #: libraries/config.values.php:121
2128 msgid "both of the above"
2129 msgstr "beide bovenstaande opties"
2131 #: libraries/config.values.php:122
2132 msgid "neither of the above"
2133 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2136 #: libraries/config/validate.lib.php:418
2137 msgid "Not a positive number"
2138 msgstr "Geen positief getal"
2140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2141 #: libraries/config/validate.lib.php:431
2142 msgid "Not a non-negative number"
2143 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2145 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2146 #: libraries/config/validate.lib.php:405
2147 msgid "Not a valid port number"
2148 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2150 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2151 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2152 #: libraries/config/validate.lib.php:356 libraries/config/validate.lib.php:446
2153 msgid "Incorrect value"
2154 msgstr "Foutieve waarde"
2156 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2157 #: libraries/config/validate.lib.php:460
2158 #, php-format
2159 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2160 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2162 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2163 #, php-format
2164 msgid "Missing data for %s"
2165 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2167 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2168 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2169 msgid "unavailable"
2170 msgstr "onbeschikbaar"
2172 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2173 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2174 #, php-format
2175 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2176 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2178 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2179 #, php-format
2180 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2181 msgstr "importeren niet mogelijk, de functie %s mist"
2183 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2184 #, php-format
2185 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2186 msgstr "exporteren niet mogelijk, de functie %s mist"
2188 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2189 msgid "SQL Validator is disabled"
2190 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2193 msgid "SOAP extension not found"
2194 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2196 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2197 #, php-format
2198 msgid "maximum %s"
2199 msgstr "maximum %s"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2202 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2203 msgstr ""
2204 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2205 "configuratie"
2207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2208 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2209 msgid "Disabled"
2210 msgstr "Uitgeschakeld"
2212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2213 #, php-format
2214 msgid "Set value: %s"
2215 msgstr "Zet waarde op: %s"
2217 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2218 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2219 msgid "Restore default value"
2220 msgstr "Herstel standaard waarde"
2222 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2223 msgid "Allow users to customize this value"
2224 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2227 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2228 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2229 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1018 tbl_indexes.php:246
2230 #: tbl_relation.php:563
2231 msgid "Save"
2232 msgstr "Opslaan"
2234 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2235 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2236 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1067
2237 msgid "Reset"
2238 msgstr "Herstel"
2240 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2241 msgid ""
2242 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2243 msgstr ""
2244 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2245 "formulier voor cookie authenticatie."
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2248 msgid "Allow login to any MySQL server"
2249 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2251 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2252 msgid ""
2253 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2254 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2255 "cross-frame scripting attacks"
2256 msgstr ""
2257 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2258 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2259 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2260 "maken"
2262 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2263 msgid "Allow third party framing"
2264 msgstr "Framing van derden toestaan"
2266 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2267 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2268 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2270 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2271 msgid ""
2272 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2273 "authentication"
2274 msgstr ""
2275 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2276 "[/kbd] authenticatie"
2278 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2279 msgid "Blowfish secret"
2280 msgstr "Blowfish geheim"
2282 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2283 msgid "Highlight selected rows"
2284 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2286 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2287 msgid "Row marker"
2288 msgstr "Rij markering"
2290 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2291 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2292 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2294 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2295 msgid "Highlight pointer"
2296 msgstr "Markeer muispijl"
2298 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2299 msgid ""
2300 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2301 "import and export operations"
2302 msgstr ""
2303 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2304 "import en export bewerkingen"
2306 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2307 msgid "Bzip2"
2308 msgstr "Bzip2"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2311 msgid ""
2312 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2313 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2314 "kbd] - allows newlines in columns"
2315 msgstr ""
2316 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2317 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2318 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2319 "vullen."
2321 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2322 msgid "CHAR columns editing"
2323 msgstr "CHAR velden bewerken"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2326 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2327 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2330 msgid "CHAR textarea columns"
2331 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2334 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2335 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2338 msgid "CHAR textarea rows"
2339 msgstr "CHAR textarea regels"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2342 msgid "Check config file permissions"
2343 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2346 msgid ""
2347 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2348 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2349 msgstr ""
2350 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2351 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte bestanden, schakel "
2352 "deze functie dan uit."
2354 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2355 msgid "Compress on the fly"
2356 msgstr "Comprimeer direct"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2359 #: setup/frames/index.inc.php:153
2360 msgid "Configuration file"
2361 msgstr "Configuratiebestand"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2364 msgid ""
2365 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2366 "when you're about to lose data"
2367 msgstr ""
2368 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2369 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2372 msgid "Confirm DROP queries"
2373 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2376 msgid "Debug SQL"
2377 msgstr "Debug SQL"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2380 msgid "Default display direction"
2381 msgstr "Standaard weergave richting"
2383 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2384 msgid ""
2385 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2386 "maximum number for which vertical model is used"
2387 msgstr ""
2388 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2389 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2392 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2393 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2396 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2397 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2400 msgid "Default database tab"
2401 msgstr "Standaard database tabblad"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2404 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2405 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2408 msgid "Default server tab"
2409 msgstr "Standaard server tabblad"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2412 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2413 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2416 msgid "Default table tab"
2417 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2420 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2421 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2424 msgid "Show binary contents as HEX"
2425 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2428 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2429 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2432 msgid "Display databases as a list"
2433 msgstr "Toon databases als een lijst"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2436 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2437 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2440 msgid "Display servers as a list"
2441 msgstr "Toon servers als een lijst"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2444 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2445 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup  venster"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2448 msgid "Edit in window"
2449 msgstr "Bewerk in venster"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2452 msgid "Display errors"
2453 msgstr "Toon foutmeldingen"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2456 msgid "Gather errors"
2457 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2460 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2461 msgstr ""
2462 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2465 msgid "Iconic errors"
2466 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2469 msgid ""
2470 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2471 "limit)"
2472 msgstr ""
2473 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2474 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2476 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2477 msgid "Maximum execution time"
2478 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2480 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2481 msgid "Save as file"
2482 msgstr "Opslaan als bestand"
2484 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2485 msgid "Character set of the file"
2486 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2489 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2490 msgid "Format"
2491 msgstr "Opmaak"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2494 msgid "Compression"
2495 msgstr "Compressie"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2499 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2500 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2502 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2503 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2504 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2505 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2506 msgid "Put columns names in the first row"
2507 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2511 #: libraries/import/ldi.php:41
2512 msgid "Columns enclosed by"
2513 msgstr "Velden ingesloten door"
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2517 #: libraries/import/ldi.php:42
2518 msgid "Columns escaped by"
2519 msgstr "Velden ontweken door"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2526 msgid "Replace NULL by"
2527 msgstr "Vervang NULL door"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2530 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2531 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2533 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2534 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2535 #: libraries/import/ldi.php:40
2536 msgid "Columns terminated by"
2537 msgstr "Velden beëindigd door"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2540 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2541 msgid "Lines terminated by"
2542 msgstr "Regels beëindigd door"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2545 msgid "Excel edition"
2546 msgstr "Excel editie"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2549 msgid "Database name template"
2550 msgstr "Database naam template"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2553 msgid "Server name template"
2554 msgstr "Server naam template"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2557 msgid "Table name template"
2558 msgstr "Tabel naam template"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2563 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2564 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2565 msgid "Dump table"
2566 msgstr "Dump tabel"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2569 msgid "Include table caption"
2570 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2573 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2574 msgid "Table caption"
2575 msgstr "Tabeltitel"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2578 msgid "Continued table caption"
2579 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2582 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2583 msgid "Label key"
2584 msgstr "Labelsleutel"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2589 msgid "MIME type"
2590 msgstr "MIME-type"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2594 msgid "Relations"
2595 msgstr "Relaties"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2598 msgid "Export method"
2599 msgstr "Export methode"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2602 msgid "Save on server"
2603 msgstr "Opslaan op server"
2605 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2606 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2607 msgid "Overwrite existing file(s)"
2608 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2611 msgid "Remember file name template"
2612 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2615 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2616 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabellen- en kolomnamen"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2619 #: libraries/display_export.lib.php:351
2620 msgid "SQL compatibility mode"
2621 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2624 msgid "Syntax to use when inserting data"
2625 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2628 msgid "Creation/Update/Check dates"
2629 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2632 msgid "Use delayed inserts"
2633 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2636 msgid "Disable foreign key checks"
2637 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2640 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2641 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2644 msgid "Use ignore inserts"
2645 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2648 msgid "Maximal length of created query"
2649 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2652 msgid "Export type"
2653 msgstr "Export type"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2656 msgid "Enclose export in a transaction"
2657 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2659 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2661 msgid "Export time in UTC"
2662 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2665 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2666 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2668 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2669 msgid "Force SSL connection"
2670 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2673 msgid ""
2674 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2675 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2676 msgstr ""
2677 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2678 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2681 msgid "Foreign key dropdown order"
2682 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2685 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2686 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2688 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2689 msgid "Foreign key limit"
2690 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2692 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2693 msgid "Browse mode"
2694 msgstr "Verkennen-mode"
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2697 msgid "Customize browse mode"
2698 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2704 msgid "Customize default options"
2705 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2707 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2708 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2709 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2710 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2711 #: libraries/import/csv.php:21
2712 msgid "CSV"
2713 msgstr "CSV gegevens"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2716 msgid "Developer"
2717 msgstr "Ontwikkelaar"
2719 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2720 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2721 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2723 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2724 msgid "Edit mode"
2725 msgstr "Wijzig-mode"
2727 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2728 msgid "Customize edit mode"
2729 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2731 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2732 msgid "Export defaults"
2733 msgstr "Export standaarden"
2735 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2736 msgid "Customize default export options"
2737 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2740 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2741 msgid "Features"
2742 msgstr "Opties"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2745 msgid "General"
2746 msgstr "Algemeen"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2749 msgid "Set some commonly used options"
2750 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2753 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2754 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2755 msgid "Import"
2756 msgstr "Importeer"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2759 msgid "Import defaults"
2760 msgstr "Import opties"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2763 msgid "Customize default common import options"
2764 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2767 msgid "Import / export"
2768 msgstr "Importeer / exporteer"
2770 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2771 msgid "Set import and export directories and compression options"
2772 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2775 msgid "LaTeX"
2776 msgstr "LaTeX"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2779 msgid "Databases display options"
2780 msgstr "Weergave opties voor databases"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2783 msgid "Navigation frame"
2784 msgstr "Navigatieframe"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2787 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2788 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2791 #: setup/frames/index.inc.php:98
2792 msgid "Servers"
2793 msgstr "Servers"
2795 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2796 msgid "Servers display options"
2797 msgstr "Weergave opties voor servers"
2799 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2800 msgid "Tables display options"
2801 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2803 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2804 msgid "Main frame"
2805 msgstr "Hoofdframe"
2807 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2808 msgid "Microsoft Office"
2809 msgstr "Microsoft Office"
2811 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2812 msgid "Open Document"
2813 msgstr "Open Document"
2815 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2816 msgid "Other core settings"
2817 msgstr "Overige instellingen"
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2820 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2821 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2824 msgid "Page titles"
2825 msgstr "Paginatitels"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2828 msgid ""
2829 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2830 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2831 "get special values."
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2835 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2836 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2837 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2838 msgid "Query window"
2839 msgstr "Query-venster"
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2842 msgid "Customize query window options"
2843 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2846 msgid "Security"
2847 msgstr "Beveiliging"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2850 msgid ""
2851 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2852 "limit MySQL"
2853 msgstr ""
2854 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn functies "
2855 "niet direct MySQL beperken. "
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2858 msgid "Basic settings"
2859 msgstr "Basis instellingen"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2862 msgid "Authentication"
2863 msgstr "Authenticatie"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2866 msgid "Authentication settings"
2867 msgstr "Authenticatie instellingen"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2870 msgid "Server configuration"
2871 msgstr "Server configuratie"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2874 msgid ""
2875 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2876 "what they are for"
2877 msgstr ""
2878 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2879 "begrijpt"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2882 msgid "Enter server connection parameters"
2883 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2886 msgid "Configuration storage"
2887 msgstr "Configuratie opslag"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2890 msgid ""
2891 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2892 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2893 "storage[/a] in documentation"
2894 msgstr ""
2895 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2896 "extra functionaliteit, zie [a@../Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2897 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2900 msgid "Changes tracking"
2901 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2904 msgid ""
2905 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2906 "storage."
2907 msgstr ""
2908 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2909 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2912 msgid "Customize export options"
2913 msgstr "Aanpassen export opties"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2916 msgid "Customize import defaults"
2917 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2920 msgid "Customize navigation frame"
2921 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2924 msgid "Customize main frame"
2925 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
2928 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2929 msgid "SQL queries"
2930 msgstr "SQL-queries"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2933 msgid "SQL Query box"
2934 msgstr "SQL-query veld"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2937 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2938 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2941 msgid "SQL queries settings"
2942 msgstr "SQL-query instellingen"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:215
2945 msgid "SQL Validator"
2946 msgstr "SQL-Validator"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:216
2949 msgid ""
2950 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2951 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2952 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2953 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2957 msgid "Startup"
2958 msgstr "Beginpagina"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2961 msgid "Customize startup page"
2962 msgstr "Aanpassen beginpagina"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2965 msgid "Tabs"
2966 msgstr "Tabbladen"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2969 msgid "Choose how you want tabs to work"
2970 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2973 msgid "Text fields"
2974 msgstr "Tekstvelden"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2977 msgid "Customize text input fields"
2978 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
2981 msgid "Texy! text"
2982 msgstr "Texy! tekst"
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2985 msgid "Warnings"
2986 msgstr "Waarschuwingen"
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:226
2989 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2993 msgid ""
2994 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2995 "and export operations"
2996 msgstr ""
2997 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
2998 "en export operaties"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3001 msgid "GZip"
3002 msgstr "GZip"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3005 msgid "Extra parameters for iconv"
3006 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3009 msgid ""
3010 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3011 "if one of the queries failed"
3012 msgstr ""
3013 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3014 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert."
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3017 msgid "Ignore multiple statement errors"
3018 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3021 msgid ""
3022 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3023 "This might be good way to import large files, however it can break "
3024 "transactions."
3025 msgstr ""
3026 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3027 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3028 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3030 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3031 msgid "Partial import: allow interrupt"
3032 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3035 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3036 msgid "Do not abort on INSERT error"
3037 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3040 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3041 msgid "Replace table data with file"
3042 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3045 msgid ""
3046 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3047 "table) and only SQL is always available"
3048 msgstr ""
3049 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3050 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar."
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3053 msgid "Format of imported file"
3054 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3057 msgid "Use LOCAL keyword"
3058 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3062 msgid "Column names in first row"
3063 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3066 msgid "Do not import empty rows"
3067 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3069 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3070 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3071 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3074 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3075 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3078 msgid "Number of queries to skip from start"
3079 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3081 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3082 msgid "Partial import: skip queries"
3083 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3086 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3087 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3090 msgid "Initial state for sliders"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3094 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3095 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3098 msgid "Number of inserted rows"
3099 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3102 msgid "Target for quick access icon"
3103 msgstr "Doel van snel-icoon"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3106 msgid "Show logo in left frame"
3107 msgstr "Toon logo in linker frame"
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3110 msgid "Display logo"
3111 msgstr "Toon logo"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3114 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3115 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3117 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3118 msgid "Display servers selection"
3119 msgstr "Toon serverkeuze"
3121 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3122 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3123 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3125 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3126 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3127 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3130 msgid "Database tree separator"
3131 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3134 msgid ""
3135 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3136 "defined below)"
3137 msgstr ""
3138 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3139 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3142 msgid "Display databases in a tree"
3143 msgstr "Toon databases als een boom"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3146 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3147 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3150 msgid "Use light version"
3151 msgstr "Gebruik lichte versie"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3154 msgid "Maximum table tree depth"
3155 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3158 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3159 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3162 msgid "Table tree separator"
3163 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3166 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3167 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3170 msgid "Logo link URL"
3171 msgstr "Logo link URL"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3174 msgid ""
3175 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3176 "([kbd]new[/kbd])"
3177 msgstr ""
3178 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3179 "new[/kbd])"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3182 msgid "Logo link target"
3183 msgstr "Logo link bestemming"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3186 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3187 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3190 msgid "Enable highlighting"
3191 msgstr "Markeren inschakelen"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3194 msgid "Use less graphically intense tabs"
3195 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3198 msgid "Light tabs"
3199 msgstr "Lichte tabbladen"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3202 msgid ""
3203 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3204 msgstr ""
3205 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3206 "het bekijken van query resultaten"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3209 msgid "Limit column characters"
3210 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3213 msgid ""
3214 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3215 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3216 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3217 msgstr ""
3218 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3219 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3220 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3221 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3223 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3224 msgid "Delete all cookies on logout"
3225 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3227 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3228 msgid ""
3229 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3230 "authentication mode"
3231 msgstr ""
3232 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3233 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3236 msgid "Recall user name"
3237 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3240 msgid ""
3241 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3242 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3243 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3244 "recommended for non-trusted environments."
3245 msgstr ""
3246 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3247 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3248 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3249 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3252 msgid "Login cookie store"
3253 msgstr "Inlog cookie opslag"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3256 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3257 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3260 msgid "Login cookie validity"
3261 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3264 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3268 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3272 msgid "Use icons on main page"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3276 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3277 msgstr ""
3278 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het nonen van een SQL-query."
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3281 msgid "Maximum displayed SQL length"
3282 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3286 msgid "Users cannot set a higher value"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3290 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3291 msgstr ""
3292 "Het maximale\taantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3293 "database lijst"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3296 msgid "Maximum databases"
3297 msgstr "Maximum aantal databases"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3300 msgid ""
3301 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3302 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3303 "shown."
3304 msgstr ""
3305 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3306 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3307 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3310 msgid "Maximum number of rows to display"
3311 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3314 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3315 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3318 msgid "Maximum tables"
3319 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3322 msgid ""
3323 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3324 "cookie authentication"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3328 msgid "mcrypt warning"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3332 msgid ""
3333 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3334 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3335 msgstr ""
3336 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3337 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3340 msgid "Memory limit"
3341 msgstr "Geheugen limiet"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3344 msgid "Show left delete link"
3345 msgstr "Toon linker edit/delete links"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3348 msgid "Show right delete link"
3349 msgstr "Toon rechter edit/delete links"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3352 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3356 #, fuzzy
3357 #| msgid "Alter table order by"
3358 msgid "Natural order"
3359 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3362 msgid "Use only icons, only text or both"
3363 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3366 msgid "Iconic navigation bar"
3367 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3370 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3371 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3374 msgid "GZip output buffering"
3375 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3378 msgid ""
3379 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3380 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3381 msgstr ""
3382 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3383 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3386 msgid "Default sorting order"
3387 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3390 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3391 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3394 msgid "Persistent connections"
3395 msgstr "Persistente connecties"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3398 msgid ""
3399 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3400 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3401 "configuration storage could not be found"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3405 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3409 msgid "Iconic table operations"
3410 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3413 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3414 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3417 msgid "Protect binary columns"
3418 msgstr "Bescherm binaire velden"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3421 msgid ""
3422 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3423 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3424 "(lost by window close)."
3425 msgstr ""
3426 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3427 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3428 "worden JS-routines gebruikt die niet bewaard worden bij het sluiten van het "
3429 "venster."
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3432 msgid "Permanent query history"
3433 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3436 msgid "How many queries are kept in history"
3437 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3440 msgid "Query history length"
3441 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3444 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3445 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3448 msgid "Default query window tab"
3449 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3452 msgid "Query window height (in pixels)"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3456 msgid "Query window height"
3457 msgstr "Query-venster hoogte"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3460 msgid "Query window width (in pixels)"
3461 msgstr "Query-venster breedte (in pixels)"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3464 msgid "Query window width"
3465 msgstr "Query-venster breedte"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3468 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3469 msgstr ""
3470 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3471 "voeren"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3474 msgid "Recoding engine"
3475 msgstr "Hercoderings engine"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3478 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3482 msgid "Repeat headers"
3483 msgstr "Herhaal tabel koppen"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3486 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3490 msgid "Show help button"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3494 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3495 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3498 msgid "Save directory"
3499 msgstr "Opslag directory"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3502 msgid "Leave blank if not used"
3503 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3506 msgid "Host authorization order"
3507 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3510 msgid "Leave blank for defaults"
3511 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3514 msgid "Host authorization rules"
3515 msgstr "Host autorisatie regels"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3518 msgid "Allow logins without a password"
3519 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3522 msgid "Allow root login"
3523 msgstr "Root login toestaan"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3526 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3530 msgid "HTTP Realm"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3534 msgid ""
3535 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3536 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3537 "swekey.conf)"
3538 msgstr ""
3539 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3540 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3541 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3544 msgid "SweKey config file"
3545 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3548 msgid "Authentication method to use"
3549 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3552 msgid "Authentication type"
3553 msgstr "Authenticatie type"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3556 msgid ""
3557 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3558 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3559 msgstr ""
3560 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3561 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3564 msgid "Bookmark table"
3565 msgstr "Bookmark tabel"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3568 msgid ""
3569 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3570 "pma_column_info[/kbd]"
3571 msgstr ""
3572 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3573 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3576 msgid "Column information table"
3577 msgstr "Kolom informatie tabel"
3579 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3580 msgid "Compress connection to MySQL server"
3581 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3584 msgid "Compress connection"
3585 msgstr "Comprimeer verbinding"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3588 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3589 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3592 msgid "Connection type"
3593 msgstr "Verbindingstype"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3596 msgid "Control user password"
3597 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3600 msgid ""
3601 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3602 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3603 msgstr ""
3604 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3605 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3608 msgid "Control user"
3609 msgstr "Controle gebruiker"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3612 msgid "Count tables when showing database list"
3613 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3616 msgid "Count tables"
3617 msgstr "Tel tabellen"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3620 msgid ""
3621 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3622 "kbd]"
3623 msgstr ""
3624 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3625 "pma_designer_coords[/kbd]"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3628 msgid "Designer table"
3629 msgstr "Designer tabel"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3632 msgid ""
3633 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3634 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3635 msgstr ""
3636 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3637 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3640 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3641 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3644 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3645 msgstr ""
3646 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3649 msgid "PHP extension to use"
3650 msgstr "PHP-extensie"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3653 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3654 msgstr ""
3655 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3656 "voldoen "
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3659 msgid "Hide databases"
3660 msgstr "Verberg databases"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3663 msgid ""
3664 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3665 "kbd]"
3666 msgstr ""
3667 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3668 "pma_history[/kbd]"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3671 msgid "SQL query history table"
3672 msgstr "SQL-query historie tabel"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3675 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3676 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3679 msgid "Server hostname"
3680 msgstr "Server machinenaam"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3683 msgid "Logout URL"
3684 msgstr "Uitlog URL"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3687 msgid "Try to connect without password"
3688 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3691 msgid "Connect without password"
3692 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid ""
3697 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3698 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3699 msgid ""
3700 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3701 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3702 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3703 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3704 "alphabetical order."
3705 msgstr ""
3706 "U kunt gebruik maken van jokertekens (% en _), escape deze tekens indien u "
3707 "ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld 'mijn\\_db' en niet "
3708 "'mijn_db'"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3711 msgid "Show only listed databases"
3712 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3715 msgid "Leave empty if not using config auth"
3716 msgstr ""
3717 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3720 msgid "Password for config auth"
3721 msgstr " authenticatie"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3724 msgid ""
3725 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3726 msgstr ""
3727 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3728 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3731 msgid "PDF schema: pages table"
3732 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3735 msgid ""
3736 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3737 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3738 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3739 msgstr ""
3740 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3741 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3742 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3743 "phpmyadmin[/kbd]"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3746 msgid "Database name"
3747 msgstr "Databasenaam"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3750 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3751 msgstr ""
3752 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3753 "standaard waarde te gebruiken"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3756 msgid "Server port"
3757 msgstr "Server poort"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3760 msgid ""
3761 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3762 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3763 msgstr ""
3764 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3765 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3768 msgid "Relation table"
3769 msgstr "Relatie tabel"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3772 msgid "SQL command to fetch available databases"
3773 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3776 msgid "SHOW DATABASES command"
3777 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3780 msgid ""
3781 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3782 "[/a] for an example"
3783 msgstr ""
3784 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3785 "a] voor een voorbeeld"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3788 msgid "Signon session name"
3789 msgstr "Signon sessienaam"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3792 msgid "Signon URL"
3793 msgstr "Signon URL"
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3796 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3797 msgstr ""
3798 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3799 "waarde"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3802 msgid "Server socket"
3803 msgstr "Server socket"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3806 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3807 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3810 msgid "Use SSL"
3811 msgstr "Gebruik SSL"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3814 msgid ""
3815 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3816 msgstr ""
3817 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3818 "pma_table_coords[/kbd]"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3821 msgid "PDF schema: table coordinates"
3822 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3825 msgid ""
3826 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3827 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3828 msgstr ""
3829 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3830 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3831 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3834 msgid "Display columns table"
3835 msgstr "Toon velden tabel"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3838 msgid ""
3839 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3840 "the log when creating a database."
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3844 msgid "Add DROP DATABASE"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3848 msgid ""
3849 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3850 "log when creating a table."
3851 msgstr ""
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3854 msgid "Add DROP TABLE"
3855 msgstr ""
3857 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3859 msgid ""
3860 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3861 "log when creating a view."
3862 msgstr ""
3863 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3864 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3867 msgid "Add DROP VIEW"
3868 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3871 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3875 msgid "Statements to track"
3876 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3879 msgid ""
3880 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3881 "kbd]"
3882 msgstr ""
3883 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3884 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3887 msgid "SQL query tracking table"
3888 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3891 msgid ""
3892 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3893 "automatically."
3894 msgstr ""
3895 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3896 "of niet."
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3899 msgid "Automatically create versions"
3900 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3903 msgid ""
3904 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3905 "pma_config[/kbd]"
3906 msgstr ""
3907 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3908 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3911 msgid "User preferences storage table"
3912 msgstr ""
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3915 msgid "User for config auth"
3916 msgstr " authenticatie"
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3919 msgid ""
3920 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3921 "compatibility checks and thereby increases performance"
3922 msgstr ""
3923 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
3924 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties."
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3927 msgid "Verbose check"
3928 msgstr "Uitgebreide controle"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3931 msgid ""
3932 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3933 "hostname instead."
3934 msgstr ""
3935 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
3936 "machinenaam te tonen."
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3939 msgid "Verbose name of this server"
3940 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3943 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3944 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond."
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3947 msgid "Allow to display all the rows"
3948 msgstr "Toon alle rijen"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3951 msgid ""
3952 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3953 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3954 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3955 msgstr ""
3956 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
3957 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
3958 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
3959 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren."
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3962 msgid "Show password change form"
3963 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3966 msgid "Show create database form"
3967 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3970 msgid ""
3971 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3972 "insert mode"
3973 msgstr ""
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3976 msgid "Show field types"
3977 msgstr "Toon veld typen"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3980 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3981 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3984 msgid "Show function fields"
3985 msgstr "Toon functie velden"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3988 msgid ""
3989 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3990 "output"
3991 msgstr ""
3992 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
3993 "a] uitvoer"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3996 msgid "Show phpinfo() link"
3997 msgstr "Toon phpinfo() link"
3999 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4000 msgid "Show detailed MySQL server information"
4001 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie "
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4004 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4005 msgstr ""
4006 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4007 "worden getoond"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4010 msgid "Show SQL queries"
4011 msgstr "Toon SQL-queries"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4014 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4015 msgstr ""
4016 "Maakt het mogelijk om statistieken over o.a. het ruimtegebruik van databases "
4017 "en tabellen te tonen"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4020 msgid "Show statistics"
4021 msgstr "Toon statistieken"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4024 msgid ""
4025 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4026 "comment and the real name"
4027 msgstr ""
4028 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4029 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om "
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4032 msgid "Display database comment instead of its name"
4033 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4036 msgid ""
4037 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4038 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4039 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4040 "alias, the table name itself stays unchanged"
4041 msgstr ""
4042 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4043 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4044 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4047 msgid "Display table comment instead of its name"
4048 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4051 msgid "Display table comments in tooltips"
4052 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4055 msgid ""
4056 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4057 msgstr ""
4058 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4059 "die deze tabellen bevat te tonen"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4062 msgid "Skip locked tables"
4063 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4066 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4070 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4071 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4072 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4073 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4074 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4075 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4076 msgid "Password"
4077 msgstr "Wachtwoord"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4080 msgid ""
4081 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4082 "installed"
4083 msgstr ""
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4086 msgid "Enable SQL Validator"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4090 msgid ""
4091 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4092 "kbd])"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4096 #: tbl_tracking.php:456
4097 msgid "Username"
4098 msgstr "Gebruikersnaam"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4101 msgid ""
4102 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4103 "possible) or keep the text field empty"
4104 msgstr ""
4105 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4106 "database in het hiervoor bestemde formulier, anders blijft het veld leeg. "
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4109 msgid "Suggest new database name"
4110 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4113 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4117 msgid "Suhosin warning"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4121 msgid ""
4122 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4123 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4127 msgid "Textarea columns"
4128 msgstr "Textarea kolommen"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4131 msgid ""
4132 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4133 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4137 msgid "Textarea rows"
4138 msgstr "Textarea regels"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4141 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4145 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4146 msgstr ""
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4149 msgid "Default title"
4150 msgstr "Standaard titel"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4153 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4157 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4161 msgid ""
4162 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4163 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4164 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4165 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4166 msgstr ""
4167 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4168 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4169 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4170 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4173 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4174 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4177 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4178 msgstr ""
4179 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4182 msgid "Upload directory"
4183 msgstr "Upload directory"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4186 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4187 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4190 msgid "Use database search"
4191 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4194 msgid ""
4195 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4196 "checkbox on the right"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4200 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4201 msgstr ""
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4204 msgid ""
4205 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4206 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4207 "contain."
4208 msgstr ""
4209 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4210 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4211 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4214 msgid "Verbose multiple statements"
4215 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4218 msgid "Check for latest version"
4219 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4222 msgid ""
4223 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4224 "for import and export operations"
4225 msgstr ""
4226 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4227 "voor import en export operaties"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4230 msgid "ZIP"
4231 msgstr "ZIP"
4233 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4234 msgid "Config authentication"
4235 msgstr "Configuratie authenticatie"
4237 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4238 msgid "Cookie authentication"
4239 msgstr "Cookie authenticatie"
4241 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4242 msgid "HTTP authentication"
4243 msgstr "HTTP authenticatie"
4245 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4246 msgid "Signon authentication"
4247 msgstr "Signon authenticatie"
4249 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4250 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4251 msgid "CSV using LOAD DATA"
4252 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4254 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4255 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4256 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4257 #: libraries/import/xls.php:20
4258 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4259 msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
4261 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4262 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4263 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4264 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4265 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4266 msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
4268 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4269 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4271 #: libraries/import/ods.php:22
4272 msgid "Open Document Spreadsheet"
4273 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4275 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4277 msgid "Quick"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4282 msgid "Custom"
4283 msgstr "Aangepast"
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4287 msgid "Database export options"
4288 msgstr "Database export opties"
4290 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4291 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4292 #: libraries/export/excel.php:17
4293 msgid "CSV for MS Excel"
4294 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4296 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4297 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4298 #: libraries/export/htmlword.php:17
4299 msgid "Microsoft Word 2000"
4300 msgstr "Microsoft Word 2000"
4302 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4304 msgid "Open Document Text"
4305 msgstr "Open Document Tekst"
4307 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4308 msgid "Could not connect to MySQL server"
4309 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4311 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4312 msgid "Empty username while using config authentication method"
4313 msgstr ""
4314 "Leeg het gebruikersnaam veld bij het gebruik van het authenticatie type [kbd]"
4315 "config[/kbd]"
4317 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4318 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4319 msgstr ""
4320 "Er is geen signon sessie naam opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4321 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4323 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4324 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4325 msgstr ""
4326 "Er is geen signon URL opgegeven terwijl u gebruik maakt van het "
4327 "authenticatie type [kbd]signon[/kbd]"
4329 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4330 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4331 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4333 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4334 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4335 msgstr ""
4336 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4337 "gebruikt"
4339 #: libraries/config/validate.lib.php:363
4340 #, php-format
4341 msgid "Incorrect IP address: %s"
4342 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4344 #: libraries/core.lib.php:262
4345 #, php-format
4346 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4350 #: libraries/export/sql.php:481
4351 msgid "Events"
4352 msgstr "Gebeurtenissen"
4354 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4355 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4356 #: setup/frames/index.inc.php:113
4357 msgid "Name"
4358 msgstr "Naam"
4360 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4361 #: libraries/db_links.inc.php:44
4362 msgid "Database seems to be empty!"
4363 msgstr "Database lijkt leeg!"
4365 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4366 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4367 msgid "Tracking"
4368 msgstr "Tracking"
4370 #: libraries/db_links.inc.php:71
4371 msgid "Query"
4372 msgstr "Query opbouwen"
4374 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4375 msgid "Designer"
4376 msgstr "Designer"
4378 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4379 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4380 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4381 msgid "Privileges"
4382 msgstr "Rechten"
4384 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4385 msgid "Routines"
4386 msgstr "Routines"
4388 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4389 msgid "Return type"
4390 msgstr "Retour type"
4392 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1846
4393 msgid ""
4394 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4395 "3.11[/a]"
4396 msgstr ""
4397 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4398 "a]"
4400 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4401 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4402 msgstr ""
4403 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4404 "is mislukt."
4406 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4407 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4408 msgid "The server is not responding"
4409 msgstr "De server reageert niet"
4411 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4412 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4413 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4415 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4416 msgid "Details..."
4417 msgstr "Details..."
4419 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4420 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4421 msgid "Change password"
4422 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4424 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4425 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4426 msgid "No Password"
4427 msgstr "Geen wachtwoord"
4429 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4430 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4431 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4432 msgid "Re-type"
4433 msgstr "Type opnieuw"
4435 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4436 msgid "Password Hashing"
4437 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4439 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4440 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4441 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4442 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4444 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4445 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4446 msgid "Create new database"
4447 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4449 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4450 msgid "Create"
4451 msgstr "Aanmaken"
4453 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4454 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4455 msgid "No Privileges"
4456 msgstr "Geen rechten"
4458 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4459 #, php-format
4460 msgid "Create table on database %s"
4461 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4463 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4464 msgid "Number of columns"
4465 msgstr "Aantal velden"
4467 #: libraries/display_export.lib.php:35
4468 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4469 msgstr ""
4470 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4471 "installatie!"
4473 #: libraries/display_export.lib.php:87
4474 msgid "Exporting databases from the current server"
4475 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4477 #: libraries/display_export.lib.php:89
4478 #, php-format
4479 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4480 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:91
4483 #, php-format
4484 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4485 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4487 #: libraries/display_export.lib.php:97
4488 msgid "Export Method:"
4489 msgstr "Export methode:"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:113
4492 msgid "Quick - display only the minimal options"
4493 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:129
4496 msgid "Custom - display all possible options"
4497 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4499 #: libraries/display_export.lib.php:137
4500 msgid "Database(s):"
4501 msgstr "Databases"
4503 #: libraries/display_export.lib.php:139
4504 msgid "Table(s):"
4505 msgstr "Tabellen"
4507 #: libraries/display_export.lib.php:149
4508 msgid "Rows:"
4509 msgstr "Rijen:"
4511 #: libraries/display_export.lib.php:157
4512 msgid "Dump some row(s)"
4513 msgstr "Dump alle rijen"
4515 #: libraries/display_export.lib.php:159
4516 msgid "Number of rows:"
4517 msgstr "Aantal rijen:"
4519 #: libraries/display_export.lib.php:162
4520 msgid "Row to begin at:"
4521 msgstr "Te beginnen op rij:"
4523 #: libraries/display_export.lib.php:173
4524 msgid "Dump all rows"
4525 msgstr "Dump alle rijen"
4527 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4528 msgid "Output:"
4529 msgstr "Uitvoer:"
4531 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4532 #, php-format
4533 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4534 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:206
4537 msgid "Save output to a file"
4538 msgstr "Opslaan als bestand"
4540 #: libraries/display_export.lib.php:227
4541 msgid "File name template:"
4542 msgstr "Bestandsnaam template:"
4544 #: libraries/display_export.lib.php:229
4545 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4546 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:231
4549 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4550 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4552 #: libraries/display_export.lib.php:233
4553 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4554 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4556 #: libraries/display_export.lib.php:237
4557 #, php-format
4558 msgid ""
4559 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4560 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4561 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4562 msgstr ""
4563 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4564 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4565 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ%5"
4566 "$s voor meer details."
4568 #: libraries/display_export.lib.php:275
4569 msgid "use this for future exports"
4570 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4572 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4573 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4574 msgid "Character set of the file:"
4575 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4577 #: libraries/display_export.lib.php:309
4578 msgid "Compression:"
4579 msgstr "Compressie:"
4581 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4582 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4583 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4584 msgid "None"
4585 msgstr "Geen"
4587 #: libraries/display_export.lib.php:313
4588 msgid "zipped"
4589 msgstr "gezipt"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:315
4592 msgid "gzipped"
4593 msgstr "ge-gzipt"
4595 #: libraries/display_export.lib.php:317
4596 msgid "bzipped"
4597 msgstr "ge-bzipt"
4599 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4600 #: libraries/export/codegen.php:37
4601 msgid "Format:"
4602 msgstr "Opmaak:"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:336
4605 msgid "Format-specific options:"
4606 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4608 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4609 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Encoding conversion"
4612 msgid "Encoding Conversion:"
4613 msgstr "Omzetting van de codering"
4615 #: libraries/display_import.lib.php:66
4616 msgid ""
4617 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4618 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4619 "browsers."
4620 msgstr ""
4621 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4622 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers(Safari, Google "
4623 "Chrome, Arora)."
4625 #: libraries/display_import.lib.php:76
4626 msgid "The file is being processed, please be patient."
4627 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4629 #: libraries/display_import.lib.php:98
4630 msgid ""
4631 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4632 "not available."
4633 msgstr ""
4634 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4635 "zijn niet beschikbaar."
4637 #: libraries/display_import.lib.php:129
4638 msgid "Importing into the current server"
4639 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4641 #: libraries/display_import.lib.php:131
4642 #, php-format
4643 msgid "Importing into the database \"%s\""
4644 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4646 #: libraries/display_import.lib.php:133
4647 #, php-format
4648 msgid "Importing into the table \"%s\""
4649 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4651 #: libraries/display_import.lib.php:139
4652 msgid "File to Import:"
4653 msgstr "Te importeren bestand:"
4655 #: libraries/display_import.lib.php:156
4656 #, php-format
4657 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/display_import.lib.php:158
4661 msgid ""
4662 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4663 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/display_import.lib.php:178
4667 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4668 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4670 #: libraries/display_import.lib.php:208
4671 msgid "Partial Import:"
4672 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4674 #: libraries/display_import.lib.php:214
4675 #, php-format
4676 msgid ""
4677 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4678 msgstr ""
4679 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4680 "hervat worden vanaf positie %d"
4682 #: libraries/display_import.lib.php:221
4683 msgid ""
4684 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4685 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4686 "however it can break transactions.)</i>"
4687 msgstr ""
4688 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4689 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4690 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4692 #: libraries/display_import.lib.php:228
4693 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4694 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4696 #: libraries/display_import.lib.php:250
4697 msgid "Format-Specific Options:"
4698 msgstr ""
4700 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4701 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4702 msgid "Language"
4703 msgstr "Taal"
4705 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4706 #, php-format
4707 msgid "%d is not valid row number."
4708 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4710 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4711 msgid "row(s) starting from row #"
4712 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4714 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4715 msgid "horizontal"
4716 msgstr "horizontaal"
4718 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4719 msgid "horizontal (rotated headers)"
4720 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4722 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4723 msgid "vertical"
4724 msgstr "verticaal"
4726 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4727 #, php-format
4728 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4729 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4731 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4732 msgid "Sort by key"
4733 msgstr "Sorteren op sleutel"
4735 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4736 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4737 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4738 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4739 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4740 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4741 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4742 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4743 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4744 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4745 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4746 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4747 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4748 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:242
4749 #: tbl_structure.php:845
4750 msgid "Options"
4751 msgstr "Opties"
4753 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4754 msgid "Partial texts"
4755 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4757 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4758 msgid "Full texts"
4759 msgstr "Volledige teksten"
4761 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4762 msgid "Relational key"
4763 msgstr "Relationele sleutel"
4765 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4766 msgid "Relational display column"
4767 msgstr "Relationele weergave veld"
4769 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4770 msgid "Show binary contents"
4771 msgstr "Toon binaire inhoud"
4773 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4774 msgid "Show BLOB contents"
4775 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4777 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4778 #: tbl_change.php:312
4779 msgid "Hide"
4780 msgstr "Verberg"
4782 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4783 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4784 msgid "Browser transformation"
4785 msgstr "Browser transformaties"
4787 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4788 msgid "The row has been deleted"
4789 msgstr "De rij is verwijderd"
4791 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2058
4792 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4793 msgid "Kill"
4794 msgstr "stop proces"
4796 #: libraries/display_tbl.lib.php:1932
4797 msgid "in query"
4798 msgstr "in query"
4800 #: libraries/display_tbl.lib.php:1950
4801 msgid "Showing rows"
4802 msgstr "Toon Records"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:1960
4805 msgid "total"
4806 msgstr "totaal"
4808 #: libraries/display_tbl.lib.php:1968 sql.php:597
4809 #, php-format
4810 msgid "Query took %01.4f sec"
4811 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4813 #: libraries/display_tbl.lib.php:2091 libraries/mult_submits.inc.php:112
4814 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4815 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4816 msgid "Change"
4817 msgstr "Veranderen"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:2164
4820 msgid "Query results operations"
4821 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
4824 msgid "Print view (with full texts)"
4825 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:2236 tbl_chart.php:81
4828 msgid "Display chart"
4829 msgstr "Grafiek weergeven"
4831 #: libraries/display_tbl.lib.php:2386
4832 msgid "Link not found"
4833 msgstr "Link niet gevonden"
4835 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4836 msgid "Version information"
4837 msgstr "Versie informatie"
4839 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4840 msgid "Data home directory"
4841 msgstr "Data home directory"
4843 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4844 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4845 msgstr ""
4846 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4847 "staan."
4849 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4850 msgid "Data files"
4851 msgstr "Data bestanden"
4853 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4854 msgid "Autoextend increment"
4855 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4857 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4858 msgid ""
4859 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4860 "when it becomes full."
4861 msgstr ""
4862 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4863 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4865 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4866 msgid "Buffer pool size"
4867 msgstr "Buffer pool grootte"
4869 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4870 msgid ""
4871 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4872 "tables."
4873 msgstr ""
4874 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
4875 "data en indexen van zijn tabellen"
4877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4878 msgid "Buffer Pool"
4879 msgstr "Buffer Pool"
4881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4882 msgid "InnoDB Status"
4883 msgstr "InnoDB Status"
4885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4886 msgid "Buffer Pool Usage"
4887 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
4889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4890 msgid "pages"
4891 msgstr "pages"
4893 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4894 msgid "Free pages"
4895 msgstr "Vrije pages"
4897 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4898 msgid "Dirty pages"
4899 msgstr "Dirty pages"
4901 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4902 msgid "Pages containing data"
4903 msgstr "Pages die data bevatten"
4905 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4906 msgid "Pages to be flushed"
4907 msgstr "Pages te schonen"
4909 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4910 msgid "Busy pages"
4911 msgstr "Busy pages"
4913 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4914 msgid "Latched pages"
4915 msgstr "Latched pages"
4917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4918 msgid "Buffer Pool Activity"
4919 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
4921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4922 msgid "Read requests"
4923 msgstr "Lees aanvragen"
4925 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4926 msgid "Write requests"
4927 msgstr "Schrijf verzoeken"
4929 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4930 msgid "Read misses"
4931 msgstr "Lees missers"
4933 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4934 msgid "Write waits"
4935 msgstr "Schrijfvertragingen (write waits)"
4937 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4938 msgid "Read misses in %"
4939 msgstr "Lees missers in %"
4941 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4942 msgid "Write waits in %"
4943 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
4945 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4946 msgid "Data pointer size"
4947 msgstr "Data pointer formaat"
4949 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4950 msgid ""
4951 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4952 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4953 msgstr ""
4954 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de 'CREATE TABLE'-"
4955 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de 'MAX_ROWS'-optie niet is opgegeven"
4957 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4958 msgid "Automatic recovery mode"
4959 msgstr "Automatische herstelmodus"
4961 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4962 msgid ""
4963 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4964 "myisam-recover server startup option."
4965 msgstr ""
4966 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
4967 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
4968 "de server."
4970 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4971 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4972 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
4974 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4975 msgid ""
4976 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4977 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4978 "INFILE)."
4979 msgstr ""
4980 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
4981 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens 'REPAIR TABLE', "
4982 "'ALTER TABLE' of 'LOAD DATA INFILE')"
4984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4985 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4986 msgstr ""
4987 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
4989 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4990 msgid ""
4991 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4992 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4993 "method."
4994 msgstr ""
4995 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
4996 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
4997 "cache'-methode"
4999 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5000 msgid "Repair threads"
5001 msgstr "Reparatie threads"
5003 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5004 msgid ""
5005 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5006 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5007 msgstr ""
5008 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5009 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5010 "zijn eigen thread)."
5012 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5013 msgid "Sort buffer size"
5014 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5016 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5017 msgid ""
5018 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5019 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5020 msgstr ""
5021 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAMi-indexen tijdens het uitvoeren "
5022 "van 'REPAIR TABLE' of bij het aanmaken van indexen met 'CREATE INDEX' of "
5023 "'ALTER TABLE'"
5025 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5026 msgid "Garbage Threshold"
5027 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5029 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5030 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5031 msgstr ""
5032 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5033 "geschoond."
5035 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5036 #: server_synchronize.php:1161
5037 msgid "Port"
5038 msgstr "Poort"
5040 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5041 msgid ""
5042 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5043 "will disable HTTP communication with the daemon."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5047 msgid "Repository Threshold"
5048 msgstr ""
5050 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5051 msgid ""
5052 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5053 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5054 "specified."
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5058 msgid "Temp Blob Timeout"
5059 msgstr ""
5061 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5062 msgid ""
5063 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5064 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5068 msgid "Temp Log Threshold"
5069 msgstr "Tijdelijke log file drempelwaarde"
5071 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5072 msgid ""
5073 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5074 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5075 "specified."
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5079 msgid "Max Keep Alive"
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5083 msgid ""
5084 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5085 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5089 msgid "Metadata Headers"
5090 msgstr ""
5092 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5093 msgid ""
5094 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5095 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5099 msgid "Index cache size"
5100 msgstr "Index cache grootte"
5102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5103 msgid ""
5104 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5105 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5106 msgstr ""
5107 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5108 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5109 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5111 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5112 msgid "Record cache size"
5113 msgstr "Record cache grootte"
5115 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5116 msgid ""
5117 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5118 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5119 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5120 msgstr ""
5121 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5122 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5123 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5125 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5126 msgid "Log cache size"
5127 msgstr "Log cache grootte"
5129 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5130 msgid ""
5131 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5132 "transaction log data. The default is 16MB."
5133 msgstr ""
5134 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5135 "transaction log data. The default is 16MB."
5137 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5138 msgid "Log file threshold"
5139 msgstr "Log file drempelwaarde"
5141 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5142 msgid ""
5143 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5144 "default value is 16MB."
5145 msgstr ""
5146 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5147 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5149 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5150 msgid "Transaction buffer size"
5151 msgstr "Transactie buffer grootte"
5153 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5154 msgid ""
5155 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5156 "buffers of this size). The default is 1MB."
5157 msgstr ""
5158 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5159 "buffers van dit formaat). De standaard is 1M"
5161 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5162 msgid "Checkpoint frequency"
5163 msgstr "Checkpoint frequentie"
5165 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5166 msgid ""
5167 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5168 "performed. The default value is 24MB."
5169 msgstr ""
5170 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5171 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5173 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5174 msgid "Data log threshold"
5175 msgstr "Data log drempelwaarde"
5177 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5178 msgid ""
5179 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5180 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5181 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5182 "that can be stored in the database."
5183 msgstr ""
5184 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5185 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5186 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5187 "opslagcapasiteit te verhogen."
5189 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5190 msgid "Garbage threshold"
5191 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5193 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5194 msgid ""
5195 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5196 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5197 msgstr ""
5198 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5199 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5201 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5202 msgid "Log buffer size"
5203 msgstr "Log buffer grootte"
5205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5206 msgid ""
5207 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5208 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5209 "required to write a data log."
5210 msgstr ""
5211 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5212 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5213 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5215 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5216 msgid "Data file grow size"
5217 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5220 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5221 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5224 msgid "Row file grow size"
5225 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5227 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5228 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5229 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5231 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5232 msgid "Log file count"
5233 msgstr "Log file aantal"
5235 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5236 msgid ""
5237 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5238 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5239 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5240 "number."
5241 msgstr ""
5242 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5243 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5244 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5245 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer"
5247 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5248 msgid "Columns separated with:"
5249 msgstr "Velden beëindigd door:"
5251 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5252 msgid "Columns enclosed with:"
5253 msgstr "Velden ingesloten door:"
5255 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5256 msgid "Columns escaped with:"
5257 msgstr "Velden ontweken door:"
5259 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5260 msgid "Lines terminated with:"
5261 msgstr "Regels beëindigd door:"
5263 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5264 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5265 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5266 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5267 msgid "Replace NULL with:"
5268 msgstr "Vervang NULL door:"
5270 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5271 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5272 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5274 #: libraries/export/excel.php:32
5275 msgid "Excel edition:"
5276 msgstr "Excel editie:"
5278 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5279 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5280 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5281 msgid "Data dump options"
5282 msgstr "Data dump opties"
5284 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5285 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5286 msgid "Dumping data for table"
5287 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5289 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5290 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5291 msgid "Table structure for table"
5292 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5294 #: libraries/export/latex.php:13
5295 msgid "Content of table @TABLE@"
5296 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5298 #: libraries/export/latex.php:14
5299 msgid "(continued)"
5300 msgstr "(vervolgd)"
5302 #: libraries/export/latex.php:15
5303 msgid "Structure of table @TABLE@"
5304 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5306 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5307 #: libraries/export/sql.php:87
5308 msgid "Object creation options"
5309 msgstr "Object-aanmaakopties"
5311 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5312 msgid "Table caption (continued)"
5313 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5315 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5316 #: libraries/export/sql.php:40
5317 msgid "Display foreign key relationships"
5318 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5320 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5321 msgid "Display comments"
5322 msgstr "Toon kolom commentaar"
5324 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5325 #: libraries/export/sql.php:44
5326 msgid "Display MIME types"
5327 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5329 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5330 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5331 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5332 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5333 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5334 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5335 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5336 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5337 msgid "Host"
5338 msgstr "Machine"
5340 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5341 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5342 msgid "Generation Time"
5343 msgstr "Genereertijd"
5345 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5346 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5347 msgid "Server version"
5348 msgstr "Serverversie"
5350 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5351 #: libraries/export/xml.php:112
5352 msgid "PHP Version"
5353 msgstr "PHP-Versie"
5355 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5356 msgid "MediaWiki Table"
5357 msgstr "MediaWiki tabel"
5359 #: libraries/export/pdf.php:17
5360 msgid "PDF"
5361 msgstr "PDF"
5363 #: libraries/export/pdf.php:23
5364 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5365 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5367 #: libraries/export/pdf.php:24
5368 msgid "Report title:"
5369 msgstr "Report titel:"
5371 #: libraries/export/php_array.php:16
5372 msgid "PHP array"
5373 msgstr "PHP-array"
5375 #: libraries/export/sql.php:33
5376 msgid ""
5377 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5378 "and server version)</i>"
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/export/sql.php:35
5382 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5383 msgstr ""
5384 "Voeg een commentaar toe in de header (\n"
5385 " om regels af te breken):"
5387 #: libraries/export/sql.php:37
5388 msgid ""
5389 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5390 "checked"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/export/sql.php:65
5394 msgid ""
5395 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5399 #: libraries/export/sql.php:107
5400 #, php-format
5401 msgid "Add %s statement"
5402 msgstr "%s statement toevoegen"
5404 #: libraries/export/sql.php:91
5405 msgid "Add statements:"
5406 msgstr "Statements toevoegen: "
5408 #: libraries/export/sql.php:111
5409 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/export/sql.php:123
5413 msgid ""
5414 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5415 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/export/sql.php:136
5419 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/export/sql.php:138
5423 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/export/sql.php:140
5427 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5428 msgstr ""
5430 #: libraries/export/sql.php:147
5431 msgid "Function to use when dumping data:"
5432 msgstr ""
5434 #: libraries/export/sql.php:151
5435 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/export/sql.php:154
5439 msgid ""
5440 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5441 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5442 "(1,2,3)</code>"
5443 msgstr ""
5445 #: libraries/export/sql.php:155
5446 msgid ""
5447 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5448 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5449 "(7,8,9)</code>"
5450 msgstr ""
5452 #: libraries/export/sql.php:156
5453 msgid ""
5454 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5455 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/export/sql.php:157
5459 msgid ""
5460 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5461 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/export/sql.php:167
5465 msgid ""
5466 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5467 "0x616263)</i>"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/export/sql.php:171
5471 msgid ""
5472 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5473 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5477 msgid "Procedures"
5478 msgstr "Procedures"
5480 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5481 msgid "Functions"
5482 msgstr "Functies"
5484 #: libraries/export/sql.php:683
5485 msgid "Constraints for dumped tables"
5486 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5488 #: libraries/export/sql.php:692
5489 msgid "Constraints for table"
5490 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5492 #: libraries/export/sql.php:792
5493 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5494 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5496 #: libraries/export/sql.php:804
5497 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5498 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5500 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5501 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5502 msgid "Triggers"
5503 msgstr "Triggers"
5505 #: libraries/export/sql.php:873
5506 msgid "Structure for view"
5507 msgstr "Structuur voor de view"
5509 #: libraries/export/sql.php:882
5510 msgid "Stand-in structure for view"
5511 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5513 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5514 msgid "XML"
5515 msgstr "XML"
5517 #: libraries/export/xml.php:30
5518 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/xml.php:40
5522 msgid "Views"
5523 msgstr "Views"
5525 #: libraries/export/xml.php:47
5526 msgid "Export contents"
5527 msgstr "Exporteer inhoud"
5529 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5530 #: libraries/footer.inc.php:192
5531 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5532 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5534 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5535 msgid "SQL result"
5536 msgstr "SQL-resultaat"
5538 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5539 msgid "Generated by"
5540 msgstr "Gegenereerd door"
5542 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5543 #: tbl_get_field.php:34
5544 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5545 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5547 #: libraries/import.lib.php:1141
5548 msgid ""
5549 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5550 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5552 #: libraries/import.lib.php:1142
5553 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5554 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5556 #: libraries/import.lib.php:1143
5557 msgid ""
5558 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5559 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5561 #: libraries/import.lib.php:1144
5562 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5563 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5565 #: libraries/import.lib.php:1147
5566 msgid "Go to database"
5567 msgstr "Ga naar database"
5569 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5570 msgid "settings"
5571 msgstr "instellingen"
5573 #: libraries/import.lib.php:1169
5574 msgid "Go to table"
5575 msgstr "Ga naar tabel"
5577 #: libraries/import.lib.php:1178
5578 msgid "Go to view"
5579 msgstr "Ga naar view"
5581 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5582 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5583 msgid ""
5584 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5585 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/import/csv.php:39
5589 msgid ""
5590 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5591 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5592 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/import/csv.php:41
5596 msgid "Column names: "
5597 msgstr "Kolom namen: "
5599 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5600 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5601 #, php-format
5602 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5603 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5605 #: libraries/import/csv.php:121
5606 #, php-format
5607 msgid ""
5608 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5609 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5613 #, php-format
5614 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5615 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5617 #: libraries/import/csv.php:314
5618 #, php-format
5619 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5620 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5622 #: libraries/import/docsql.php:27
5623 msgid "DocSQL"
5624 msgstr "DocSQL"
5626 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5627 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5628 msgid "Table name"
5629 msgstr "Tabelnaam"
5631 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5632 #: view_create.php:147
5633 msgid "Column names"
5634 msgstr "Kolom namen"
5636 #: libraries/import/ldi.php:56
5637 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5638 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5640 #: libraries/import/ods.php:28
5641 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5642 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5644 #: libraries/import/ods.php:29
5645 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5646 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5648 #: libraries/import/sql.php:32
5649 msgid "SQL compatibility mode:"
5650 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5652 #: libraries/import/sql.php:42
5653 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5654 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5656 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5657 msgid ""
5658 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5659 "the issue and try again."
5660 msgstr ""
5661 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5662 "probeer opnieuw. "
5664 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5665 msgctxt "None encoding conversion"
5666 msgid "None"
5667 msgstr "Geen"
5669 # Wat is 'Kana' ?
5670 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5671 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5672 msgid "Convert to Kana"
5673 msgstr "Zet om naar Kana"
5675 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5676 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5677 #: tbl_structure.php:563
5678 msgid "Primary"
5679 msgstr "Primaire sleutel"
5681 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5683 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5684 #: tbl_structure.php:565 tbl_structure.php:765
5685 msgid "Index"
5686 msgstr "Index"
5688 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5689 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5690 #: tbl_structure.php:569
5691 msgid "Fulltext"
5692 msgstr "Volledige tekst"
5694 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5695 msgid "No change"
5696 msgstr "Geen verandering"
5698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5699 msgid "Charset"
5700 msgstr "Karakterset"
5702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5703 #: tbl_change.php:507
5704 msgid "Binary"
5705 msgstr " Binair "
5707 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5708 msgid "Bulgarian"
5709 msgstr "Bulgaars"
5711 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5712 msgid "Simplified Chinese"
5713 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5715 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5716 msgid "Traditional Chinese"
5717 msgstr "Traditioneel Chinees"
5719 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5720 msgid "case-insensitive"
5721 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5723 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5724 msgid "case-sensitive"
5725 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5727 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5728 msgid "Croatian"
5729 msgstr "Kroatisch"
5731 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5732 msgid "Czech"
5733 msgstr "Tsjechisch"
5735 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5736 msgid "Danish"
5737 msgstr "Deens"
5739 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5740 msgid "English"
5741 msgstr "Engels"
5743 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5744 msgid "Esperanto"
5745 msgstr "Esperanto"
5747 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5748 msgid "Estonian"
5749 msgstr "Estlands"
5751 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5752 msgid "German"
5753 msgstr "Duits"
5755 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5756 msgid "dictionary"
5757 msgstr "Woordenboek"
5759 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5760 msgid "phone book"
5761 msgstr "Telefoonboek"
5763 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5764 msgid "Hungarian"
5765 msgstr "Hongaars"
5767 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5768 msgid "Icelandic"
5769 msgstr "IJslands"
5771 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5772 msgid "Japanese"
5773 msgstr "Japans"
5775 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5776 msgid "Latvian"
5777 msgstr "Lets"
5779 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5780 msgid "Lithuanian"
5781 msgstr "Litouws"
5783 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5784 msgid "Korean"
5785 msgstr "Koreaans"
5787 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5788 msgid "Persian"
5789 msgstr "Perzisch"
5791 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5792 msgid "Polish"
5793 msgstr "Pools"
5795 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5796 msgid "West European"
5797 msgstr "West Europees"
5799 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5800 msgid "Romanian"
5801 msgstr "Roemeens"
5803 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5804 msgid "Slovak"
5805 msgstr "Slowaaks"
5807 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5808 msgid "Slovenian"
5809 msgstr "Sloveens"
5811 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5812 msgid "Spanish"
5813 msgstr "Spaans"
5815 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5816 msgid "Traditional Spanish"
5817 msgstr "Traditioneel Spaans"
5819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5820 msgid "Swedish"
5821 msgstr "Zweeds"
5823 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5824 msgid "Thai"
5825 msgstr "Thais"
5827 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5828 msgid "Turkish"
5829 msgstr "Turks"
5831 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5832 msgid "Ukrainian"
5833 msgstr "Oekraïens"
5835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5836 msgid "Unicode"
5837 msgstr "Unicode"
5839 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5841 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5842 msgid "multilingual"
5843 msgstr "meertalig"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5846 msgid "Central European"
5847 msgstr "Centraal Europees"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5850 msgid "Russian"
5851 msgstr "Russisch"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5854 msgid "Baltic"
5855 msgstr "Baltisch"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5858 msgid "Armenian"
5859 msgstr "Armeens"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5862 msgid "Cyrillic"
5863 msgstr "Cyrillisch"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5866 msgid "Arabic"
5867 msgstr "Arabisch"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5870 msgid "Hebrew"
5871 msgstr "Hebreeuws"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5874 msgid "Georgian"
5875 msgstr "Georgisch"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5878 msgid "Greek"
5879 msgstr "Grieks"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5882 msgid "Czech-Slovak"
5883 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5886 msgid "unknown"
5887 msgstr "onbekend"
5889 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5890 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5891 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5892 msgid "Home"
5893 msgstr "Home"
5895 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5896 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5897 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5898 msgid "Log out"
5899 msgstr "Uitloggen"
5901 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
5902 #: libraries/navigation_header.inc.php:107
5903 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
5904 #: libraries/navigation_header.inc.php:110
5905 msgid "Reload navigation frame"
5906 msgstr "Navigatievenster herladen."
5908 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5909 msgid "This format has no options"
5910 msgstr "Dit format heeft geen opties"
5912 #: libraries/relation.lib.php:77
5913 msgid "not OK"
5914 msgstr "Niet Goed"
5916 #: libraries/relation.lib.php:82
5917 msgid "Enabled"
5918 msgstr "Ingeschakeld"
5920 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
5921 #: pmd_relation_new.php:68
5922 msgid "General relation features"
5923 msgstr "Basis relatie opties"
5925 #: libraries/relation.lib.php:105
5926 msgid "Display Features"
5927 msgstr "Toon Opties"
5929 #: libraries/relation.lib.php:111
5930 msgid "Creation of PDFs"
5931 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
5933 #: libraries/relation.lib.php:115
5934 msgid "Displaying Column Comments"
5935 msgstr "Toon kolom commentaar"
5937 #: libraries/relation.lib.php:120
5938 msgid ""
5939 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5940 msgstr ""
5941 "Raadpleeg de Documentatie over hoe u uw Column_comments tabel bijwerkt."
5943 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
5944 msgid "Bookmarked SQL query"
5945 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
5947 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5948 msgid "SQL history"
5949 msgstr "SQL-geschiedenis"
5951 #: libraries/relation.lib.php:141
5952 msgid "User preferences"
5953 msgstr ""
5955 #: libraries/relation.lib.php:145
5956 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5957 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
5959 #: libraries/relation.lib.php:147
5960 msgid ""
5961 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5962 msgstr ""
5963 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
5965 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is onvoorspelbaar.
5966 #: libraries/relation.lib.php:148
5967 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5968 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
5970 #: libraries/relation.lib.php:149
5971 msgid ""
5972 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5973 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5974 msgstr ""
5975 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
5976 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
5977 "<code>config.sample.inc.php</code>."
5979 #: libraries/relation.lib.php:150
5980 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5981 msgstr ""
5982 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
5984 #: libraries/relation.lib.php:1164
5985 msgid "no description"
5986 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
5988 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5989 msgid "Slave configuration"
5990 msgstr "Slave instellingen"
5992 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
5993 msgid "Change or reconfigure master server"
5994 msgstr "Wijzig master server"
5996 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5997 msgid ""
5998 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5999 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6000 msgstr ""
6001 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld. "
6002 "Zoniet voeg dan de onderstaande regels toe aan de [mysqld] sectie in "
6003 "bijvoorbeeld my.cnf."
6005 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6006 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6007 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6008 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6009 #: server_synchronize.php:1169
6010 msgid "User name"
6011 msgstr "Gebruikersnaam"
6013 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6014 msgid "Master status"
6015 msgstr "Master status"
6017 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6018 msgid "Slave status"
6019 msgstr "Slave status"
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6022 #: server_status.php:758 server_variables.php:51
6023 msgid "Variable"
6024 msgstr "Variabelen"
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6027 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6028 #: server_status.php:759 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6029 #: tbl_select.php:115 tbl_structure.php:821
6030 msgid "Value"
6031 msgstr "Waarde"
6033 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6034 msgid "Server ID"
6035 msgstr "Server ID"
6037 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6038 msgid ""
6039 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6040 "this list."
6041 msgstr ""
6042 "Enkel slaves gestart met de optie --report-host=host_name zijn zichtbaar in "
6043 "deze lijst."
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6046 msgid "Add slave replication user"
6047 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6049 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6050 msgid "Any user"
6051 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6053 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6054 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6055 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6056 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6057 msgid "Use text field"
6058 msgstr "Gebruik tekstveld"
6060 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6061 msgid "Any host"
6062 msgstr "Een willekeurige machine"
6064 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6065 msgid "Local"
6066 msgstr "lokaal"
6068 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6069 msgid "This Host"
6070 msgstr "Deze machine"
6072 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6073 msgid "Use Host Table"
6074 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6076 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6077 msgid ""
6078 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6079 "table are used instead."
6080 msgstr ""
6081 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6082 "toepassing."
6084 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6085 msgid "Generate Password"
6086 msgstr "Genereer wachtwoord"
6088 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6089 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6090 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6091 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6092 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6093 #, php-format
6094 msgid "The %s table doesn't exist!"
6095 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
6097 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6098 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6100 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6101 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6102 #, php-format
6103 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6104 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6106 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6108 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6109 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6110 #, php-format
6111 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6112 msgstr "Schema van de \"%s\" database - Pagina %s"
6114 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6115 msgid "This page does not contain any tables!"
6116 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6118 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6119 msgid "SCHEMA ERROR: "
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6124 msgid "Relational schema"
6125 msgstr "Relationeel schema"
6127 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6128 msgid "Table of contents"
6129 msgstr "Inhoudsopgave"
6131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6132 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6134 #: tbl_structure.php:200
6135 msgid "Attributes"
6136 msgstr "Attributen"
6138 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6140 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6141 msgid "Extra"
6142 msgstr "Extra"
6144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6145 msgid "Create a page"
6146 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6149 msgid "Page name"
6150 msgstr "Paginanaam"
6152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6153 msgid "Automatic layout based on"
6154 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6157 msgid "Internal relations"
6158 msgstr "Interne relaties"
6160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6161 msgid "FOREIGN KEY"
6162 msgstr ""
6164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6165 msgid "Please choose a page to edit"
6166 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6169 msgid "Select page"
6170 msgstr "Selecteer pagina"
6172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6173 msgid "Select Tables"
6174 msgstr "Selecteer tabellen"
6176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6177 msgid "Display relational schema"
6178 msgstr "Toon relationeel schema"
6180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6181 msgid "Select Export Relational Type"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6185 msgid "Show grid"
6186 msgstr "Toon raster"
6188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6189 msgid "Show color"
6190 msgstr "Toon kleur"
6192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6193 msgid "Show dimension of tables"
6194 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6197 msgid "Display all tables with the same width"
6198 msgstr "Alle tabellen weergeven met dezelfde breedte?"
6200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6201 msgid "Only show keys"
6202 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6205 msgid "Landscape"
6206 msgstr "Landschap"
6208 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6209 msgid "Portrait"
6210 msgstr "Portret"
6212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6213 msgid "Orientation"
6214 msgstr "Oriëntatie"
6216 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6217 msgid "Paper size"
6218 msgstr "Papierformaat"
6220 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6221 msgid ""
6222 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6223 "like to delete those references?"
6224 msgstr ""
6225 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6226 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6228 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6229 msgid "Toggle scratchboard"
6230 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6232 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6233 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6234 msgid "ltr"
6235 msgstr "ltr"
6237 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6238 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6239 #, php-format
6240 msgid "Unknown language: %1$s."
6241 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6243 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6244 msgid "Current Server"
6245 msgstr "Huidige server"
6247 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6248 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6249 msgid "Binary log"
6250 msgstr "Binaire log"
6252 #: libraries/server_links.inc.php:59
6253 msgid "Processes"
6254 msgstr "Processen"
6256 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6257 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6258 msgid "Variables"
6259 msgstr "Variabelen"
6261 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6262 msgid "Charsets"
6263 msgstr "Karaktersets"
6265 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6266 msgid "Engines"
6267 msgstr "Engines"
6269 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6270 #: server_synchronize.php:1098
6271 msgid "Synchronize"
6272 msgstr "Synchronizatie"
6274 #: libraries/server_links.inc.php:99
6275 msgid "Settings"
6276 msgstr "Instellingen"
6278 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6279 msgid "Source database"
6280 msgstr "Bron database"
6282 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6283 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6284 msgid "Current server"
6285 msgstr "Huidige server"
6287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6288 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6289 msgid "Remote server"
6290 msgstr "Andere server"
6292 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6293 msgid "Difference"
6294 msgstr "Verschil"
6296 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6297 msgid "Target database"
6298 msgstr "Doel database"
6300 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6301 #, php-format
6302 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6303 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6305 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6306 #, php-format
6307 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6308 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6310 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6311 msgid "Columns"
6312 msgstr "Kolommen"
6314 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6315 msgid "Bookmark this SQL query"
6316 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6318 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6319 msgid "Let every user access this bookmark"
6320 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6322 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6323 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6324 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6326 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6327 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6328 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6330 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6331 msgid "Delimiter"
6332 msgstr "Scheidingsteken"
6334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6335 msgid " Show this query here again "
6336 msgstr " Laat deze query hier zien "
6338 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6339 msgid "Submit"
6340 msgstr "Verzenden"
6342 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6343 msgid "View only"
6344 msgstr "Alleen bekijken"
6346 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6347 msgid "Location of the text file"
6348 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6350 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:917
6351 msgid "web server upload directory"
6352 msgstr "web-server upload directory"
6354 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6355 msgid ""
6356 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6357 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6358 msgstr ""
6359 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6360 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6361 "oplossen."
6363 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6364 msgid ""
6365 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6366 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6367 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6368 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6369 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6370 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6371 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6372 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6373 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6374 msgstr ""
6375 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6376 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6377 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6378 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6379 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6380 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6381 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6382 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6383 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6385 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6386 msgid "BEGIN CUT"
6387 msgstr "Begin KNIP"
6389 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6390 msgid "END CUT"
6391 msgstr "Einde KNIP"
6393 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6394 msgid "BEGIN RAW"
6395 msgstr "Begin RAW"
6397 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6398 msgid "END RAW"
6399 msgstr "Einde RAW"
6401 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6402 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6406 msgid "Unclosed quote"
6407 msgstr "Quote niet afgesloten"
6409 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6410 msgid "Invalid Identifer"
6411 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6413 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6414 msgid "Unknown Punctuation String"
6415 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6417 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6418 #, php-format
6419 msgid ""
6420 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6421 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6422 msgstr ""
6423 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6424 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6426 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6427 msgid "Table seems to be empty!"
6428 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6430 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6431 #, php-format
6432 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6433 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6436 msgid "Length/Values"
6437 msgstr "Lengte/Waardes*"
6439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6440 msgid ""
6441 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6442 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6443 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6444 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6445 msgstr ""
6446 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6447 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6448 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6449 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6451 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6452 msgid ""
6453 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6454 "escaping or quotes, using this format: a"
6455 msgstr ""
6456 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6457 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6460 #, php-format
6461 msgid ""
6462 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6463 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6464 msgstr ""
6465 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6466 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6468 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6469 msgid "Transformation options"
6470 msgstr "Transformatieopties"
6472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6473 msgid ""
6474 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6475 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6476 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6477 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6478 msgstr ""
6479 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6480 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\") of een enkele quote "
6481 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6482 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6485 msgid "ENUM or SET data too long?"
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6489 msgid "Get more editing space"
6490 msgstr ""
6492 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6493 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6494 msgctxt "for default"
6495 msgid "None"
6496 msgstr "Geen"
6498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6499 msgid "As defined:"
6500 msgstr "Als aangegeven:"
6502 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6503 #, php-format
6504 msgid ""
6505 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6506 "author what %s does."
6507 msgstr ""
6508 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6509 "maker over wat %s doet."
6511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6512 #: tbl_operations.php:352
6513 msgid "Storage Engine"
6514 msgstr "Opslag Engine"
6516 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6517 msgid "PARTITION definition"
6518 msgstr "PARTITION definitie"
6520 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6521 #, php-format
6522 msgid "Add %s column(s)"
6523 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6525 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6526 msgid "You have to add at least one column."
6527 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6529 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6530 msgid "Event"
6531 msgstr "Gebeurtenis"
6533 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6534 msgid ""
6535 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6536 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6537 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6538 "need to set the first option to the empty string."
6539 msgstr ""
6540 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6541 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6542 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6543 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6545 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6546 msgid ""
6547 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6548 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6549 msgstr ""
6550 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6551 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6553 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6554 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6555 msgid ""
6556 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6557 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6558 msgstr ""
6559 "Toont een klikbare miniatuurweergave; opties: maximale breedte en hoogte in "
6560 "pixels (behoudt de originele verhouding)"
6562 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6563 msgid "Displays a link to download this image."
6564 msgstr "Toont een link naar deze afbeelding (directe blob download, i.e.)."
6566 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6567 #, fuzzy
6568 #| msgid ""
6569 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6570 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6571 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6572 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6573 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6574 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6575 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6576 #| "done using gmdate() function."
6577 msgid ""
6578 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6579 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6580 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6581 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6582 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6583 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6584 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6585 "gmdate() function."
6586 msgstr ""
6587 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix timestamp veld als een "
6588 "opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6589 "timestamp zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6590 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6591 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6592 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6593 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6594 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6596 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid ""
6599 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6600 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6601 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6602 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6603 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6604 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6605 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6606 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6607 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6608 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6609 msgid ""
6610 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6611 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6612 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6613 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6614 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6615 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6616 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6617 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6618 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6619 "(Default 1)."
6620 msgstr ""
6621 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6622 "standaard input. Geeft standaard output van de applicatie terug. Standaard "
6623 "is Netjes, om nette HTML code te tonen. Om beveiligingsredenen zult u "
6624 "handmatig het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
6625 "moeten aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste opties is "
6626 "het nummer van het programma wat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6627 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6628 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6629 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6630 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6631 "herstructureren (Standaard 1)"
6633 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid ""
6636 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6637 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6638 msgid ""
6639 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6640 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6641 msgstr ""
6642 "Preserveert het originele formaat van het veld. Er wordt geen Escaping "
6643 "toegepast."
6645 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6646 msgid ""
6647 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6648 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6649 "third options are the width and the height in pixels."
6650 msgstr ""
6651 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6652 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6653 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6655 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6656 msgid ""
6657 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6658 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6659 "the link."
6660 msgstr ""
6661 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6662 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6663 "link."
6665 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6666 #, fuzzy
6667 msgid ""
6668 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6669 "standard dotted format."
6670 msgstr ""
6671 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6672 "standaard formaat met punten."
6674 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6675 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6676 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6678 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6679 msgid ""
6680 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6681 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6682 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6683 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6684 "(Default: \"...\")."
6685 msgstr ""
6686 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6687 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6688 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven. Wanneer leeg, "
6689 "zal alle overgebleven tekst worden teruggeven. De derde optie definieert "
6690 "welke karakters worden toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt "
6691 "teruggegeven (Standaard: ...) ."
6693 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Other core settings"
6696 msgid "Manage your settings"
6697 msgstr "Overige instellingen"
6699 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6700 #, fuzzy
6701 #| msgid "Modifications have been saved"
6702 msgid "Configuration has been saved"
6703 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
6705 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6706 #, php-format
6707 msgid ""
6708 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6709 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6715 msgid "Could not save configuration"
6716 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6718 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6719 msgid ""
6720 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6721 "import it for current session?"
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6725 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6726 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6728 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6729 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6730 msgid "Error in ZIP archive:"
6731 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6733 #: main.php:67
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "General relation features"
6736 msgid "General Settings"
6737 msgstr "Basis relatie opties"
6739 #: main.php:99
6740 msgid "MySQL connection collation"
6741 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6743 #: main.php:115
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Other core settings"
6746 msgid "Appearance Settings"
6747 msgstr "Overige instellingen"
6749 #: main.php:135
6750 msgid "Background color"
6751 msgstr ""
6753 #: main.php:136
6754 msgid "Choose..."
6755 msgstr ""
6757 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6758 #, fuzzy
6759 #| msgid "settings"
6760 msgid "More settings"
6761 msgstr "instellingen"
6763 #: main.php:170
6764 msgid "Protocol version"
6765 msgstr "Protocolversie"
6767 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6768 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6769 #: server_processlist.php:53
6770 msgid "User"
6771 msgstr "Gebruiker"
6773 #: main.php:176
6774 msgid "MySQL charset"
6775 msgstr "MySQL Karakterset"
6777 #: main.php:188
6778 msgid "Web server"
6779 msgstr "Web server"
6781 #: main.php:194
6782 msgid "MySQL client version"
6783 msgstr "MySQL-client versie"
6785 #: main.php:196
6786 msgid "PHP extension"
6787 msgstr "PHP uitbreiding"
6789 #: main.php:202
6790 msgid "Show PHP information"
6791 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6793 #: main.php:213
6794 msgid "Wiki"
6795 msgstr "Wiki"
6797 #: main.php:216
6798 msgid "Official Homepage"
6799 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6801 #: main.php:223
6802 msgid "Mailing lists"
6803 msgstr ""
6805 #: main.php:248
6806 msgid ""
6807 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6808 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6809 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6810 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6811 msgstr ""
6812 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6813 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6814 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6815 "aangeraden dit op te lossen."
6817 #: main.php:256
6818 msgid ""
6819 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6820 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6821 "corrupted!"
6822 msgstr ""
6823 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
6824 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
6825 "corrupt raakt!"
6827 #: main.php:264
6828 msgid ""
6829 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6830 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6831 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6832 msgstr ""
6833 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
6834 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
6835 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
6837 #: main.php:272
6838 msgid ""
6839 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6840 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6841 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6842 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6843 msgstr ""
6844 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6845 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
6846 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
6847 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
6849 #: main.php:279
6850 msgid ""
6851 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6852 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6853 msgstr ""
6854 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6855 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
6856 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
6857 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
6859 #: main.php:287
6860 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6861 msgstr ""
6862 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
6863 "(blowfish_secret)."
6865 #: main.php:295
6866 msgid ""
6867 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6868 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6869 "has been configured."
6870 msgstr ""
6871 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
6872 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
6873 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
6875 #: main.php:304
6876 #, fuzzy, php-format
6877 #| msgid ""
6878 #| "The additional features for working with linked tables have been "
6879 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
6880 msgid ""
6881 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6882 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6883 msgstr ""
6884 "Extra opties om met tabellen te werken, die gelinkt zijn, zijn "
6885 "uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom klik %shier%s."
6887 #: main.php:319
6888 msgid ""
6889 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6890 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6891 "automatically."
6892 msgstr ""
6893 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
6894 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
6895 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
6896 "automatisch vernieuwen."
6898 #: main.php:334
6899 #, php-format
6900 msgid ""
6901 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6902 "This may cause unpredictable behavior."
6903 msgstr ""
6904 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
6905 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
6907 #: main.php:346
6908 #, php-format
6909 msgid ""
6910 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6911 "issues."
6912 msgstr ""
6913 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
6915 #: navigation.php:191 server_databases.php:265 server_synchronize.php:1189
6916 msgid "No databases"
6917 msgstr "Geen databases"
6919 #: navigation.php:280 setup/frames/index.inc.php:219
6920 msgid "Clear"
6921 msgstr "Clear"
6923 #: navigation.php:281
6924 msgid "Filter"
6925 msgstr "Filter"
6927 #: navigation.php:281
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Alter table order by"
6930 msgid "filter tables by name"
6931 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
6933 #: navigation.php:312 navigation.php:313
6934 msgctxt "short form"
6935 msgid "Create table"
6936 msgstr "Maak tabel"
6938 #: navigation.php:315 navigation.php:477
6939 msgid "Please select a database"
6940 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
6942 #: pmd_general.php:76
6943 msgid "Show/Hide left menu"
6944 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
6946 #: pmd_general.php:80
6947 msgid "Save position"
6948 msgstr "Posities opslaan"
6950 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
6951 msgid "Create table"
6952 msgstr "Maak tabel"
6954 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
6955 msgid "Create relation"
6956 msgstr "Maak relatie"
6958 #: pmd_general.php:92
6959 msgid "Reload"
6960 msgstr "Verversen"
6962 #: pmd_general.php:95
6963 msgid "Help"
6964 msgstr "Help"
6966 #: pmd_general.php:99
6967 msgid "Angular links"
6968 msgstr "Hoekige verbindingen"
6970 #: pmd_general.php:99
6971 msgid "Direct links"
6972 msgstr "Directe verbindingen"
6974 #: pmd_general.php:103
6975 msgid "Snap to grid"
6976 msgstr "Kleef aan raster"
6978 #: pmd_general.php:107
6979 msgid "Small/Big All"
6980 msgstr "Alles In/uitklappen"
6982 #: pmd_general.php:111
6983 msgid "Toggle small/big"
6984 msgstr "Wissel klein/groot"
6986 #: pmd_general.php:116 pmd_pdf.php:80
6987 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6988 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
6990 #: pmd_general.php:122
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Submit Query"
6993 msgid "Build Query"
6994 msgstr "Query uitvoeren"
6996 #: pmd_general.php:127
6997 msgid "Move Menu"
6998 msgstr "Verplaats Menu"
7000 #: pmd_general.php:139
7001 msgid "Hide/Show all"
7002 msgstr "Toon/Verberg alles"
7004 #: pmd_general.php:143
7005 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7006 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7008 #: pmd_general.php:183
7009 msgid "Number of tables"
7010 msgstr "Aantal tabellen"
7012 #: pmd_general.php:420
7013 msgid "Delete relation"
7014 msgstr "Relatie verwijderen"
7016 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "Relation deleted"
7019 msgid "Relation operator"
7020 msgstr "Relatie verwijderd"
7022 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7023 #: pmd_general.php:771
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Export"
7026 msgid "Except"
7027 msgstr "Exporteer"
7029 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7030 #: pmd_general.php:777
7031 #, fuzzy
7032 #| msgid "in query"
7033 msgid "subquery"
7034 msgstr "in query"
7036 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Rename view to"
7039 msgid "Rename to"
7040 msgstr "Hernoem view naar"
7042 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7043 #, fuzzy
7044 #| msgid "User name"
7045 msgid "New name"
7046 msgstr "Gebruikersnaam"
7048 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7049 #, fuzzy
7050 #| msgid "Create"
7051 msgid "Aggregate"
7052 msgstr "Aanmaken"
7054 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7055 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7056 #: tbl_select.php:114
7057 msgid "Operator"
7058 msgstr "Operator"
7060 #: pmd_general.php:812
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "Table options"
7063 msgid "Active options"
7064 msgstr "Tabelopties"
7066 #: pmd_help.php:26
7067 msgid "To select relation, click :"
7068 msgstr "Klik om een relatie te selecteren:"
7070 #: pmd_help.php:28
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid ""
7073 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7074 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7075 #| "appropriate field name."
7076 msgid ""
7077 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7078 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7079 "appropriate column name."
7080 msgstr ""
7081 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7082 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7083 "te geven veld."
7085 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog steeds.
7086 # Wat doet "%1$s" hier?
7087 #: pmd_pdf.php:34
7088 msgid "Page has been created"
7089 msgstr "De pagina werd aangemaakt."
7091 #: pmd_pdf.php:37
7092 msgid "Page creation failed"
7093 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7095 #: pmd_pdf.php:89
7096 #, fuzzy
7097 #| msgid "pages"
7098 msgid "Page"
7099 msgstr "pages"
7101 #: pmd_pdf.php:99
7102 #, fuzzy
7103 #| msgid "Import files"
7104 msgid "Import from selected page"
7105 msgstr "Bestanden importeren"
7107 #: pmd_pdf.php:100
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Export/Import to scale"
7110 msgid "Export to selected page"
7111 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7113 #: pmd_pdf.php:102
7114 #, fuzzy
7115 #| msgid "Create a new index"
7116 msgid "Create a page and export to it"
7117 msgstr "Creëer een nieuwe index"
7119 #: pmd_pdf.php:111
7120 #, fuzzy
7121 #| msgid "User name"
7122 msgid "New page name: "
7123 msgstr "Gebruikersnaam"
7125 #: pmd_pdf.php:114
7126 msgid "Export/Import to scale"
7127 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7129 #: pmd_pdf.php:119
7130 msgid "recommended"
7131 msgstr "aangeraden"
7133 #: pmd_relation_new.php:29
7134 msgid "Error: relation already exists."
7135 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7137 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7138 msgid "Error: Relation not added."
7139 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7141 #: pmd_relation_new.php:62
7142 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7143 msgstr "Vreemde sleutel(FOREIGN KEY) relatie toegevoegd"
7145 #: pmd_relation_new.php:84
7146 msgid "Internal relation added"
7147 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7149 #: pmd_relation_upd.php:55
7150 msgid "Relation deleted"
7151 msgstr "Relatie verwijderd"
7153 #: pmd_save_pos.php:44
7154 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7155 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7157 #: pmd_save_pos.php:52
7158 msgid "Modifications have been saved"
7159 msgstr "Wijzigingen opgeslagen."
7161 #: prefs_forms.php:78
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Submitted form contains errors"
7164 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7165 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
7167 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
7168 #: prefs_manage.php:80
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
7171 msgid "Could not import configuration"
7172 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: \"%1$s\""
7174 #: prefs_manage.php:112
7175 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7176 msgstr ""
7178 #: prefs_manage.php:128
7179 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7180 msgstr ""
7182 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7183 msgid "Saved on: @DATE@"
7184 msgstr ""
7186 #: prefs_manage.php:239
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Import files"
7189 msgid "Import from file"
7190 msgstr "Bestanden importeren"
7192 #: prefs_manage.php:245
7193 msgid "Import from browser's storage"
7194 msgstr ""
7196 #: prefs_manage.php:248
7197 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7198 msgstr ""
7200 #: prefs_manage.php:254
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Other core settings"
7203 msgid "You have no saved settings!"
7204 msgstr "Overige instellingen"
7206 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7207 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7208 msgstr ""
7210 #: prefs_manage.php:263
7211 #, fuzzy
7212 #| msgid "Server configuration"
7213 msgid "Merge with current configuration"
7214 msgstr "Server configuratie"
7216 #: prefs_manage.php:277
7217 #, php-format
7218 msgid ""
7219 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7220 "script%s."
7221 msgstr ""
7223 #: prefs_manage.php:302
7224 msgid "Save to browser's storage"
7225 msgstr ""
7227 #: prefs_manage.php:306
7228 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7229 msgstr ""
7231 #: prefs_manage.php:308
7232 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7233 msgstr ""
7235 #: prefs_manage.php:323
7236 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7237 msgstr ""
7239 #: querywindow.php:93
7240 msgid "Import files"
7241 msgstr "Bestanden importeren"
7243 #: querywindow.php:104
7244 msgid "All"
7245 msgstr "Alle"
7247 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7248 #, php-format
7249 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7250 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7252 #: schema_export.php:45
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "The %s table doesn't exist!"
7255 msgid "File doesn't exist"
7256 msgstr "De tabel \"%s\" bestaat niet!"
7258 #: server_binlog.php:106
7259 msgid "Select binary log to view"
7260 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7262 #: server_binlog.php:122
7263 msgid "Files"
7264 msgstr "bestanden"
7266 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7267 #: server_processlist.php:50
7268 msgid "Truncate Shown Queries"
7269 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7271 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7272 #: server_processlist.php:50
7273 msgid "Show Full Queries"
7274 msgstr "Toon volledige Queries"
7276 #: server_binlog.php:201
7277 msgid "Log name"
7278 msgstr "Log naam"
7280 #: server_binlog.php:202
7281 msgid "Position"
7282 msgstr "Positie"
7284 #: server_binlog.php:203
7285 msgid "Event type"
7286 msgstr "Gebeurtenis type"
7288 #: server_binlog.php:205
7289 msgid "Original position"
7290 msgstr "Originele positie"
7292 #: server_binlog.php:206
7293 msgid "Information"
7294 msgstr "Informatie"
7296 #: server_collations.php:39
7297 msgid "Character Sets and Collations"
7298 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7300 #: server_databases.php:64
7301 msgid "No databases selected."
7302 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7304 #: server_databases.php:75
7305 #, php-format
7306 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7307 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7309 #: server_databases.php:100
7310 msgid "Databases statistics"
7311 msgstr "Database statistieken"
7313 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7314 #: server_replication.php:207
7315 msgid "Master replication"
7316 msgstr "Master replicatie"
7318 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7319 msgid "Slave replication"
7320 msgstr "Slave replicatie"
7322 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7323 msgid "Enable Statistics"
7324 msgstr "Statistieken aanzetten"
7326 #: server_databases.php:260
7327 msgid ""
7328 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7329 "between the web server and the MySQL server."
7330 msgstr ""
7331 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7332 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7334 #: server_engines.php:47
7335 msgid "Storage Engines"
7336 msgstr "Opslag Engines"
7338 #: server_export.php:20
7339 msgid "View dump (schema) of databases"
7340 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7342 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7343 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7344 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7346 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7347 #: server_privileges.php:516
7348 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7349 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7351 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7352 #: server_privileges.php:522
7353 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7354 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7356 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7357 #: server_privileges.php:515
7358 msgid "Allows creating new databases and tables."
7359 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7361 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7362 #: server_privileges.php:521
7363 msgid "Allows creating stored routines."
7364 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7366 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7367 msgid "Allows creating new tables."
7368 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7370 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7371 #: server_privileges.php:519
7372 msgid "Allows creating temporary tables."
7373 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7375 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7376 #: server_privileges.php:555
7377 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7378 msgstr ""
7379 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7381 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7382 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7383 #: server_privileges.php:531
7384 msgid "Allows creating new views."
7385 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7387 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7388 #: server_privileges.php:507
7389 msgid "Allows deleting data."
7390 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7392 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7393 #: server_privileges.php:518
7394 msgid "Allows dropping databases and tables."
7395 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7397 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7398 msgid "Allows dropping tables."
7399 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7401 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7402 #: server_privileges.php:535
7403 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7404 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7406 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7407 #: server_privileges.php:523
7408 msgid "Allows executing stored routines."
7409 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7411 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7412 #: server_privileges.php:510
7413 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7414 msgstr ""
7415 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7416 "bestanden."
7418 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7419 msgid ""
7420 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7421 msgstr ""
7422 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7423 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7425 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7426 #: server_privileges.php:517
7427 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7428 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7430 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7431 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7432 msgid "Allows inserting and replacing data."
7433 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7435 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7436 #: server_privileges.php:550
7437 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7438 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7440 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7441 #: server_privileges.php:649
7442 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7443 msgstr ""
7444 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7446 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7447 #: server_privileges.php:637
7448 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7449 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7451 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7452 #: server_privileges.php:643
7453 msgid ""
7454 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7455 "execute per hour."
7456 msgstr ""
7457 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7458 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7460 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7461 #: server_privileges.php:655
7462 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7463 msgstr ""
7464 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7465 "hebben."
7467 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7468 #: server_privileges.php:545
7469 msgid "Allows viewing processes of all users"
7470 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7472 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7473 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7474 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7475 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7477 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7478 #: server_privileges.php:546
7479 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7480 msgstr ""
7481 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7482 "van de server leeg te maken."
7484 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7485 #: server_privileges.php:553
7486 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7487 msgstr ""
7488 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7489 "zijn."
7491 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7492 #: server_privileges.php:554
7493 msgid "Needed for the replication slaves."
7494 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7496 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7497 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7498 msgid "Allows reading data."
7499 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7501 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7502 #: server_privileges.php:548
7503 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7504 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7506 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7507 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7508 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7509 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7511 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7512 #: server_privileges.php:547
7513 msgid "Allows shutting down the server."
7514 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7516 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7517 #: server_privileges.php:544
7518 msgid ""
7519 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7520 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7521 "killing threads of other users."
7522 msgstr ""
7523 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7524 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7525 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7526 "van andere gebruikers."
7528 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7529 #: server_privileges.php:536
7530 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7531 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7533 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7534 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7535 msgid "Allows changing data."
7536 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7538 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7539 msgid "No privileges."
7540 msgstr "Geen privileges."
7542 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7543 msgctxt "None privileges"
7544 msgid "None"
7545 msgstr "Geen"
7547 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7548 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7549 msgid "Table-specific privileges"
7550 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7552 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7553 #: server_privileges.php:1621
7554 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7555 msgstr ""
7556 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7558 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7559 msgid "Global privileges"
7560 msgstr "Globale privileges"
7562 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7563 msgid "Database-specific privileges"
7564 msgstr "Database-specifieke privileges"
7566 #: server_privileges.php:611
7567 msgid "Administration"
7568 msgstr "Administratie"
7570 #: server_privileges.php:631
7571 msgid "Resource limits"
7572 msgstr "Resource-beperkingen"
7574 #: server_privileges.php:632
7575 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7576 msgstr ""
7577 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7579 #: server_privileges.php:709
7580 msgid "Login Information"
7581 msgstr "Inloginformatie"
7583 #: server_privileges.php:803
7584 msgid "Do not change the password"
7585 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7587 # Enkelvoud.
7588 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7589 msgid "No user found."
7590 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7592 #: server_privileges.php:880
7593 #, php-format
7594 msgid "The user %s already exists!"
7595 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7597 #: server_privileges.php:963
7598 msgid "You have added a new user."
7599 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7601 #: server_privileges.php:1193
7602 #, php-format
7603 msgid "You have updated the privileges for %s."
7604 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7606 #: server_privileges.php:1217
7607 #, php-format
7608 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7609 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7611 #: server_privileges.php:1253
7612 #, php-format
7613 msgid "The password for %s was changed successfully."
7614 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7616 #: server_privileges.php:1273
7617 #, php-format
7618 msgid "Deleting %s"
7619 msgstr "Verwijderen van %s"
7621 #: server_privileges.php:1287
7622 msgid "No users selected for deleting!"
7623 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7625 #: server_privileges.php:1290
7626 msgid "Reloading the privileges"
7627 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7629 #: server_privileges.php:1308
7630 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7631 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7633 #: server_privileges.php:1343
7634 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7635 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
7637 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7638 msgid "Edit Privileges"
7639 msgstr "Wijzig rechten"
7641 #: server_privileges.php:1363
7642 msgid "Revoke"
7643 msgstr "Ongedaan maken"
7645 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7646 #: server_privileges.php:2254
7647 msgid "Any"
7648 msgstr "Elke"
7650 #: server_privileges.php:1481
7651 msgid "User overview"
7652 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7654 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7655 #: server_privileges.php:2164
7656 msgid "Grant"
7657 msgstr "Toekennen"
7659 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7660 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7661 msgid "Add a new User"
7662 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7664 #: server_privileges.php:1695
7665 msgid "Remove selected users"
7666 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7668 #: server_privileges.php:1698
7669 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7670 msgstr ""
7671 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7673 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7674 #: server_privileges.php:1701
7675 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7676 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7678 #: server_privileges.php:1722
7679 #, php-format
7680 msgid ""
7681 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7682 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7683 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7684 "sreload the privileges%s before you continue."
7685 msgstr ""
7686 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7687 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7688 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7689 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7690 "gaat."
7692 #: server_privileges.php:1775
7693 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7694 msgstr ""
7695 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel"
7697 #: server_privileges.php:1815
7698 msgid "Column-specific privileges"
7699 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7701 #: server_privileges.php:2016
7702 msgid "Add privileges on the following database"
7703 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7705 #: server_privileges.php:2034
7706 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7707 msgstr ""
7708 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7709 "gebruiken"
7711 #: server_privileges.php:2037
7712 msgid "Add privileges on the following table"
7713 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7715 #: server_privileges.php:2094
7716 msgid "Change Login Information / Copy User"
7717 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7719 #: server_privileges.php:2097
7720 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7721 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7723 #: server_privileges.php:2099
7724 msgid "... keep the old one."
7725 msgstr "... behoud de oude."
7727 #: server_privileges.php:2100
7728 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7729 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7731 #: server_privileges.php:2101
7732 msgid ""
7733 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7734 msgstr ""
7735 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7737 #: server_privileges.php:2102
7738 msgid ""
7739 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7740 "afterwards."
7741 msgstr ""
7742 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7743 "achteraf."
7745 #: server_privileges.php:2125
7746 msgid "Database for user"
7747 msgstr "Database voor gebruiker"
7749 #: server_privileges.php:2129
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "None"
7752 msgctxt "Create none database for user"
7753 msgid "None"
7754 msgstr "Geen"
7756 #: server_privileges.php:2130
7757 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7758 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7760 #: server_privileges.php:2131
7761 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7762 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7764 #: server_privileges.php:2134
7765 #, php-format
7766 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7767 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7769 #: server_privileges.php:2157
7770 #, php-format
7771 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7772 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7774 #: server_privileges.php:2265
7775 msgid "global"
7776 msgstr "globaal"
7778 #: server_privileges.php:2267
7779 msgid "database-specific"
7780 msgstr "database-specifiek"
7782 #: server_privileges.php:2269
7783 msgid "wildcard"
7784 msgstr "jokerteken"
7786 #: server_processlist.php:21
7787 #, php-format
7788 msgid "Thread %s was successfully killed."
7789 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7791 #: server_processlist.php:23
7792 #, php-format
7793 msgid ""
7794 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7795 msgstr ""
7796 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7797 "al gesloten."
7799 #: server_processlist.php:52
7800 msgid "ID"
7801 msgstr "ID"
7803 #: server_replication.php:49
7804 msgid "Unknown error"
7805 msgstr "Onbekende fout"
7807 #: server_replication.php:56
7808 #, php-format
7809 msgid "Unable to connect to master %s."
7810 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7812 #: server_replication.php:63
7813 msgid ""
7814 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7815 msgstr ""
7816 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7817 "probleem op de master."
7819 #: server_replication.php:69
7820 msgid "Unable to change master"
7821 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7823 #: server_replication.php:72
7824 #, php-format
7825 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7826 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7828 #: server_replication.php:180
7829 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7830 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7832 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7833 msgid "Show master status"
7834 msgstr "Toon master status"
7836 #: server_replication.php:185
7837 msgid "Show connected slaves"
7838 msgstr "Toon verbonden slaves"
7840 #: server_replication.php:208
7841 #, php-format
7842 msgid ""
7843 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7844 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7845 msgstr ""
7846 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7847 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7849 #: server_replication.php:215
7850 msgid "Master configuration"
7851 msgstr "Master instellingen"
7853 #: server_replication.php:216
7854 msgid ""
7855 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7856 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7857 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7858 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7859 "replicated. Please select the mode:"
7860 msgstr ""
7861 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7862 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7863 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
7864 "enkele geselecteerde databases te repliceren."
7866 #: server_replication.php:219
7867 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7868 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
7870 #: server_replication.php:220
7871 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7872 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
7874 #: server_replication.php:223
7875 msgid "Please select databases:"
7876 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
7878 #: server_replication.php:226
7879 msgid ""
7880 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7881 "and please restart the MySQL server afterwards."
7882 msgstr ""
7883 "Voeg nu de onderstaande regels aan uw my.cnf toe en herstart uw MySQL-server."
7885 #: server_replication.php:228
7886 msgid ""
7887 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7888 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7889 "master"
7890 msgstr ""
7891 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
7892 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
7893 "krijgen dat de server is ingesteld als master."
7895 #: server_replication.php:291
7896 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7897 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
7899 #: server_replication.php:294
7900 msgid "Slave IO Thread not running!"
7901 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
7903 #: server_replication.php:303
7904 msgid ""
7905 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7906 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces."
7908 #: server_replication.php:306
7909 msgid "See slave status table"
7910 msgstr "Slave status tabel"
7912 #: server_replication.php:309
7913 msgid "Synchronize databases with master"
7914 msgstr "Synchronizeer databases met master"
7916 #: server_replication.php:320
7917 msgid "Control slave:"
7918 msgstr "Beheer slave:"
7920 #: server_replication.php:323
7921 msgid "Full start"
7922 msgstr "Start volledig"
7924 #: server_replication.php:323
7925 msgid "Full stop"
7926 msgstr "Stop volledig"
7928 #: server_replication.php:324
7929 msgid "Reset slave"
7930 msgstr "Reset slave"
7932 #: server_replication.php:326
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "SQL Thread %s only"
7935 msgid "Start SQL Thread only"
7936 msgstr "%s de SQL Thread"
7938 #: server_replication.php:328
7939 #, fuzzy
7940 #| msgid "SQL Thread %s only"
7941 msgid "Stop SQL Thread only"
7942 msgstr "%s de SQL Thread"
7944 #: server_replication.php:331
7945 #, fuzzy
7946 #| msgid "IO Thread %s only"
7947 msgid "Start IO Thread only"
7948 msgstr "%s de IO Thread"
7950 #: server_replication.php:333
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "IO Thread %s only"
7953 msgid "Stop IO Thread only"
7954 msgstr "%s de IO Thread"
7956 #: server_replication.php:338
7957 msgid "Error management:"
7958 msgstr "Fouten beheer:"
7960 # "errors" => "fouten"
7961 # master and slave _what_?
7962 #: server_replication.php:340
7963 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7964 msgstr ""
7965 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
7966 "slaaf!"
7968 #: server_replication.php:342
7969 msgid "Skip current error"
7970 msgstr "Sla de huidige error over"
7972 #: server_replication.php:343
7973 msgid "Skip next"
7974 msgstr "Sla de volgende"
7976 #: server_replication.php:346
7977 msgid "errors."
7978 msgstr "errors over."
7980 #: server_replication.php:361
7981 #, php-format
7982 msgid ""
7983 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7984 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7985 msgstr ""
7986 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
7987 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7989 #: server_status.php:46
7990 msgid ""
7991 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7992 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7993 "statements from the transaction."
7994 msgstr ""
7995 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
7996 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
7997 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
7998 "te slaan."
8000 #: server_status.php:47
8001 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8002 msgstr ""
8003 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8004 "cache."
8006 #: server_status.php:48
8007 msgid ""
8008 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8009 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8010 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8011 "based instead of disk-based."
8012 msgstr ""
8013 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf dat automatisch werd aangemaakt bij "
8014 "het uitvoeren van opdrachten. Indien Created_tmp_disk_tables groot is, kan "
8015 "het de moeite waard zijn om de waarde van tmp_table_size te verhogen, "
8016 "waardoor meer tijdelijke tabellen in het geheugen blijven in plaats van op "
8017 "schijf."
8019 #: server_status.php:49
8020 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8021 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8023 #: server_status.php:50
8024 msgid ""
8025 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8026 "while executing statements."
8027 msgstr ""
8028 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8029 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8031 #: server_status.php:51
8032 msgid ""
8033 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8034 "(probably duplicate key)."
8035 msgstr ""
8036 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8037 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8039 #: server_status.php:52
8040 msgid ""
8041 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8042 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8043 msgstr ""
8044 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8045 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8046 "thread."
8048 #: server_status.php:53
8049 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8050 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8052 #: server_status.php:54
8053 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8054 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8056 #: server_status.php:55
8057 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8058 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8060 #: server_status.php:56
8061 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8062 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8064 #: server_status.php:57
8065 msgid ""
8066 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8067 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8068 "indicates the number of time tables have been discovered."
8069 msgstr ""
8070 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8071 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8072 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8074 #: server_status.php:58
8075 msgid ""
8076 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8077 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8078 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8079 msgstr ""
8080 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8081 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8082 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom een is geïndexeerd."
8084 #: server_status.php:59
8085 msgid ""
8086 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8087 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8088 msgstr ""
8089 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8090 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8091 "indexen."
8093 #: server_status.php:60
8094 msgid ""
8095 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8096 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8097 "if you are doing an index scan."
8098 msgstr ""
8099 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde.\tDit "
8100 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8101 "of bij het doen van een index scan."
8103 #: server_status.php:61
8104 msgid ""
8105 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8106 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8107 msgstr ""
8108 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8109 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8111 #: server_status.php:62
8112 msgid ""
8113 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8114 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8115 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8116 "you have joins that don't use keys properly."
8117 msgstr ""
8118 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8119 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8120 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8121 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8122 "gebruikmaken van sleutels."
8124 #: server_status.php:63
8125 msgid ""
8126 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8127 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8128 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8129 "advantage of the indexes you have."
8130 msgstr ""
8131 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8132 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8133 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8134 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8135 "maken."
8137 #: server_status.php:64
8138 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8139 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8141 #: server_status.php:65
8142 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8143 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8145 #: server_status.php:66
8146 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8147 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8149 #: server_status.php:67
8150 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8151 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8153 #: server_status.php:68
8154 msgid "The number of pages currently dirty."
8155 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8157 #: server_status.php:69
8158 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8159 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8161 #: server_status.php:70
8162 msgid "The number of free pages."
8163 msgstr "Het aantal vrije pages."
8165 #: server_status.php:71
8166 msgid ""
8167 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8168 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8169 "reason."
8170 msgstr ""
8171 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8172 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8173 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8175 #: server_status.php:72
8176 msgid ""
8177 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8178 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8179 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8180 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8181 msgstr ""
8182 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8183 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8184 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8185 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8187 #: server_status.php:73
8188 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8189 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8191 #: server_status.php:74
8192 msgid ""
8193 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8194 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8195 msgstr ""
8196 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8197 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8198 "willekeurige volgorde."
8200 #: server_status.php:75
8201 msgid ""
8202 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8203 "InnoDB does a sequential full table scan."
8204 msgstr ""
8205 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8206 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8208 #: server_status.php:76
8209 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8210 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8212 #: server_status.php:77
8213 msgid ""
8214 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8215 "and had to do a single-page read."
8216 msgstr ""
8217 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8218 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8220 #: server_status.php:78
8221 msgid ""
8222 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8223 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8224 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8225 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8226 "properly, this value should be small."
8227 msgstr ""
8228 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8229 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8230 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8231 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8232 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8234 #: server_status.php:79
8235 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8236 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8238 #: server_status.php:80
8239 msgid "The number of fsync() operations so far."
8240 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8242 #: server_status.php:81
8243 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8244 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8246 #: server_status.php:82
8247 msgid "The current number of pending reads."
8248 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8250 #: server_status.php:83
8251 msgid "The current number of pending writes."
8252 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8254 #: server_status.php:84
8255 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8256 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8258 #: server_status.php:85
8259 msgid "The total number of data reads."
8260 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8262 #: server_status.php:86
8263 msgid "The total number of data writes."
8264 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8266 #: server_status.php:87
8267 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8268 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8270 #: server_status.php:88
8271 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8272 msgstr "Het aantal pages dat werd geschreven voor doublewrite operaties"
8274 #: server_status.php:89
8275 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8276 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties"
8278 #: server_status.php:90
8279 msgid ""
8280 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8281 "wait for it to be flushed before continuing."
8282 msgstr ""
8283 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8285 #: server_status.php:91
8286 msgid "The number of log write requests."
8287 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8289 #: server_status.php:92
8290 msgid "The number of physical writes to the log file."
8291 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8293 #: server_status.php:93
8294 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8295 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8297 #: server_status.php:94
8298 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8299 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties op het logbestand."
8301 #: server_status.php:95
8302 msgid "Pending log file writes."
8303 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8305 #: server_status.php:96
8306 msgid "The number of bytes written to the log file."
8307 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8309 #: server_status.php:97
8310 msgid "The number of pages created."
8311 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8313 #: server_status.php:98
8314 msgid ""
8315 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8316 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8317 msgstr ""
8318 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8319 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8320 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8322 #: server_status.php:99
8323 msgid "The number of pages read."
8324 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8326 #: server_status.php:100
8327 msgid "The number of pages written."
8328 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8330 #: server_status.php:101
8331 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8332 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8334 #: server_status.php:102
8335 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8336 msgstr ""
8337 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8339 #: server_status.php:103
8340 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8341 msgstr ""
8342 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8344 #: server_status.php:104
8345 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8346 msgstr ""
8347 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8349 #: server_status.php:105
8350 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8351 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8353 #: server_status.php:106
8354 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8355 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8357 #: server_status.php:107
8358 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8359 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8361 #: server_status.php:108
8362 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8363 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8365 #: server_status.php:109
8366 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8367 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8369 #: server_status.php:110
8370 msgid ""
8371 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8372 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8373 msgstr ""
8374 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8375 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8376 "Not_flushed_key_blocks."
8378 #: server_status.php:111
8379 msgid ""
8380 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8381 "determine how much of the key cache is in use."
8382 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8384 #: server_status.php:112
8385 msgid ""
8386 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8387 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8388 "one time."
8389 msgstr ""
8390 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8391 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8393 #: server_status.php:113
8394 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8395 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8397 #: server_status.php:114
8398 msgid ""
8399 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8400 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8401 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8402 msgstr ""
8403 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8404 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8405 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8407 #: server_status.php:115
8408 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8409 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8411 #: server_status.php:116
8412 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8413 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8415 #: server_status.php:117
8416 msgid ""
8417 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8418 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8419 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8420 msgstr ""
8421 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8422 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8423 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8424 "dat er nog geen query is gecompiled."
8426 #: server_status.php:118
8427 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8428 msgstr ""
8429 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8430 "wachtrijen."
8432 #: server_status.php:119
8433 msgid ""
8434 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8435 "table cache value is probably too small."
8436 msgstr ""
8437 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8438 "cache waarde te laag."
8440 #: server_status.php:120
8441 msgid "The number of files that are open."
8442 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8444 #: server_status.php:121
8445 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8446 msgstr ""
8447 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8449 #: server_status.php:122
8450 msgid "The number of tables that are open."
8451 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8453 #: server_status.php:123
8454 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8455 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8457 #: server_status.php:124
8458 msgid "The amount of free memory for query cache."
8459 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8461 #: server_status.php:125
8462 msgid "The number of cache hits."
8463 msgstr "Het aantal cache hits."
8465 #: server_status.php:126
8466 msgid "The number of queries added to the cache."
8467 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8469 #: server_status.php:127
8470 msgid ""
8471 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8472 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8473 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8474 "decide which queries to remove from the cache."
8475 msgstr ""
8476 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8477 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8478 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8479 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8480 "queries worden verwijderd."
8482 #: server_status.php:128
8483 msgid ""
8484 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8485 "query_cache_type setting)."
8486 msgstr ""
8487 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8488 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8490 #: server_status.php:129
8491 msgid "The number of queries registered in the cache."
8492 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8494 #: server_status.php:130
8495 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8496 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8498 #: server_status.php:131
8499 msgctxt "$strShowStatusReset"
8500 msgid "Reset"
8501 msgstr "Herstel"
8503 #: server_status.php:132
8504 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8505 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8507 #: server_status.php:133
8508 msgid ""
8509 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8510 "should carefully check the indexes of your tables."
8511 msgstr ""
8512 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8513 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8515 #: server_status.php:134
8516 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8517 msgstr ""
8518 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8519 "tabel."
8521 #: server_status.php:135
8522 msgid ""
8523 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8524 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8525 msgstr ""
8526 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8527 "van een sleutel. Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8528 "van indexen te controleren."
8530 #: server_status.php:136
8531 msgid ""
8532 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8533 "critical even if this is big.)"
8534 msgstr ""
8535 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8536 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8538 #: server_status.php:137
8539 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8540 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8542 #: server_status.php:138
8543 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8544 msgstr ""
8545 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8546 "threas."
8548 #: server_status.php:139
8549 msgid ""
8550 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8551 "retried transactions."
8552 msgstr ""
8553 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8554 "slave SQL thread, sinds het opstarten van de server."
8556 #: server_status.php:140
8557 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8558 msgstr ""
8559 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8560 "met een master server."
8562 #: server_status.php:141
8563 msgid ""
8564 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8565 "create."
8566 msgstr ""
8567 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8568 "seconden duurde."
8570 #: server_status.php:142
8571 msgid ""
8572 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8573 msgstr ""
8574 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8575 "duurde."
8577 #: server_status.php:143
8578 msgid ""
8579 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8580 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8581 "system variable."
8582 msgstr ""
8583 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8584 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8585 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8587 #: server_status.php:144
8588 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8589 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8591 #: server_status.php:145
8592 msgid "The number of sorted rows."
8593 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8595 #: server_status.php:146
8596 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8597 msgstr ""
8598 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8600 #: server_status.php:147
8601 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8602 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8604 #: server_status.php:148
8605 msgid ""
8606 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8607 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8608 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8609 "tables or use replication."
8610 msgstr ""
8611 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8612 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8613 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8614 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8616 #: server_status.php:149
8617 msgid ""
8618 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8619 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8620 "raise your thread_cache_size."
8621 msgstr ""
8622 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8623 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8624 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8626 #: server_status.php:150
8627 msgid "The number of currently open connections."
8628 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8630 #: server_status.php:151
8631 msgid ""
8632 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8633 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8634 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8635 "implementation.)"
8636 msgstr ""
8637 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8638 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8639 "verhogen. Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8640 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering."
8642 #: server_status.php:152
8643 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8644 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8646 #: server_status.php:163
8647 msgid "Runtime Information"
8648 msgstr "Runtime-informatie"
8650 #: server_status.php:367
8651 msgid "Handler"
8652 msgstr "Handler"
8654 #: server_status.php:368
8655 msgid "Query cache"
8656 msgstr "Query cache"
8658 #: server_status.php:369
8659 msgid "Threads"
8660 msgstr "Threads"
8662 #: server_status.php:371
8663 msgid "Temporary data"
8664 msgstr "Tijdelijke data"
8666 #: server_status.php:372
8667 msgid "Delayed inserts"
8668 msgstr "Vertraagde inserts"
8670 #: server_status.php:373
8671 msgid "Key cache"
8672 msgstr "Sleutelcache"
8674 #: server_status.php:374
8675 msgid "Joins"
8676 msgstr "Joins"
8678 #: server_status.php:376
8679 msgid "Sorting"
8680 msgstr "Sortering"
8682 #: server_status.php:378
8683 msgid "Transaction coordinator"
8684 msgstr "Transactie coördinator"
8686 #: server_status.php:388
8687 msgid "Flush (close) all tables"
8688 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8690 #: server_status.php:390
8691 msgid "Show open tables"
8692 msgstr "Toon open tabellen"
8694 #: server_status.php:395
8695 msgid "Show slave hosts"
8696 msgstr "Toon slave hosts"
8698 #: server_status.php:401
8699 msgid "Show slave status"
8700 msgstr "Toon slave status"
8702 #: server_status.php:406
8703 msgid "Flush query cache"
8704 msgstr "Schoon query cache"
8706 #: server_status.php:411
8707 msgid "Show processes"
8708 msgstr "Laat processen zien"
8710 #: server_status.php:461
8711 #, fuzzy
8712 #| msgid "Reset"
8713 msgctxt "for Show status"
8714 msgid "Reset"
8715 msgstr "Herstel"
8717 #: server_status.php:467
8718 #, php-format
8719 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8720 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8722 #: server_status.php:477
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8725 msgid ""
8726 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8727 "b> process."
8728 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8730 #: server_status.php:479
8731 #, fuzzy
8732 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8733 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8734 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8736 #: server_status.php:481
8737 #, fuzzy
8738 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8739 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8740 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
8742 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8743 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces." weggehaald.
8744 #: server_status.php:483
8745 msgid ""
8746 "For further information about replication status on the server, please visit "
8747 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8748 msgstr ""
8749 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8750 "href=\"#replication\">replicatiestatus</a> sectie."
8752 #: server_status.php:500
8753 msgid ""
8754 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8755 "this MySQL server since its startup."
8756 msgstr ""
8757 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8758 "gestart"
8760 #: server_status.php:505
8761 msgid "Traffic"
8762 msgstr "Verkeer"
8764 #: server_status.php:505
8765 msgid ""
8766 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8767 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8768 msgstr ""
8769 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8770 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8772 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8773 #: server_status.php:672
8774 msgid "per hour"
8775 msgstr "per uur"
8777 #: server_status.php:511
8778 msgid "Received"
8779 msgstr "Ontvangen"
8781 #: server_status.php:521
8782 msgid "Sent"
8783 msgstr "Verzonden"
8785 #: server_status.php:550
8786 msgid "Connections"
8787 msgstr "Connecties"
8789 #: server_status.php:557
8790 msgid "max. concurrent connections"
8791 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8793 #: server_status.php:564
8794 msgid "Failed attempts"
8795 msgstr "Mislukte pogingen"
8797 #: server_status.php:578
8798 msgid "Aborted"
8799 msgstr "Afgehaakte"
8801 #: server_status.php:607
8802 #, php-format
8803 msgid ""
8804 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8805 "server."
8806 msgstr ""
8807 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8808 "naar de server."
8810 #: server_status.php:615
8811 msgid "per minute"
8812 msgstr "per minuut"
8814 #: server_status.php:616
8815 msgid "per second"
8816 msgstr "per seconde"
8818 #: server_status.php:671
8819 msgid "Query type"
8820 msgstr "Query-type"
8822 #: server_status.php:710 server_status.php:711
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Show query box"
8825 msgid "Show query chart"
8826 msgstr "SQL-query veld tonen"
8828 #: server_status.php:712
8829 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8830 msgstr ""
8832 #: server_status.php:853
8833 msgid "Replication status"
8834 msgstr "Replicatie status"
8836 #: server_synchronize.php:92
8837 msgid "Could not connect to the source"
8838 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8840 #: server_synchronize.php:95
8841 msgid "Could not connect to the target"
8842 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8844 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8845 #: tbl_get_field.php:19
8846 #, php-format
8847 msgid "'%s' database does not exist."
8848 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8850 #: server_synchronize.php:263
8851 msgid "Structure Synchronization"
8852 msgstr "Structuur synchronizatie"
8854 #: server_synchronize.php:270
8855 msgid "Data Synchronization"
8856 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8858 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8859 msgid "not present"
8860 msgstr "niet aanwezig"
8862 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8863 msgid "Structure Difference"
8864 msgstr "Structuur verschillen"
8866 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8867 msgid "Data Difference"
8868 msgstr "Gegevens verschillen"
8870 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8871 msgid "Add column(s)"
8872 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8874 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8875 msgid "Remove column(s)"
8876 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
8878 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8879 msgid "Alter column(s)"
8880 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
8882 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8883 msgid "Remove index(s)"
8884 msgstr "Index(en) verwijderen"
8886 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8887 msgid "Apply index(s)"
8888 msgstr "Index(en) toepassen"
8890 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8891 msgid "Update row(s)"
8892 msgstr "Rij(en) bijwerken"
8894 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8895 msgid "Insert row(s)"
8896 msgstr "Rij(en) toevoegen"
8898 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
8899 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8900 msgstr "Verwijder alle huidige rij(en) uit de bestemmings tabellen"
8902 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
8903 msgid "Apply Selected Changes"
8904 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
8906 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
8907 msgid "Synchronize Databases"
8908 msgstr "Synchronizeer databases"
8910 #: server_synchronize.php:462
8911 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8912 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
8914 #: server_synchronize.php:940
8915 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8916 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
8918 #: server_synchronize.php:1001
8919 msgid "The following queries have been executed:"
8920 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
8922 #: server_synchronize.php:1120
8923 msgid "Enter manually"
8924 msgstr "Geef handmatig op"
8926 #: server_synchronize.php:1121
8927 msgid "Current connection"
8928 msgstr "Huidige verbinding"
8930 #: server_synchronize.php:1150
8931 #, php-format
8932 msgid "Configuration: %s"
8933 msgstr "Configuratie: %s"
8935 #: server_synchronize.php:1165
8936 msgid "Socket"
8937 msgstr "Socket"
8939 #: server_synchronize.php:1211
8940 msgid ""
8941 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8942 "database will remain unchanged."
8943 msgstr ""
8944 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
8945 "bron zal niet worden gewijzigd."
8947 #: server_variables.php:34
8948 msgid "Server variables and settings"
8949 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
8951 #: server_variables.php:54
8952 msgid "Session value"
8953 msgstr "Sessievariabelen"
8955 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
8956 msgid "Global value"
8957 msgstr "Globale waarde"
8959 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8960 msgid "Download"
8961 msgstr "Download"
8963 #: setup/frames/index.inc.php:49
8964 msgid "Cannot load or save configuration"
8965 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8967 #: setup/frames/index.inc.php:50
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid ""
8970 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
8971 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
8972 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
8973 #| "it."
8974 msgid ""
8975 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8976 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8977 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8978 msgstr ""
8979 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
8980 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de [a@../"
8981 "Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel mogelijk "
8982 "om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
8984 #: setup/frames/index.inc.php:57
8985 msgid ""
8986 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8987 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8988 msgstr ""
8989 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
8990 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
8991 "verzonden!"
8993 #: setup/frames/index.inc.php:60
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8997 "link[/a] to use a secure connection."
8998 msgstr ""
8999 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9000 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9002 #: setup/frames/index.inc.php:64
9003 msgid "Insecure connection"
9004 msgstr "Onveilige verbinding"
9006 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9007 msgid "Overview"
9008 msgstr "Overzicht"
9010 #: setup/frames/index.inc.php:96
9011 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9012 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9014 #: setup/frames/index.inc.php:136
9015 msgid "There are no configured servers"
9016 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9018 #: setup/frames/index.inc.php:144
9019 msgid "New server"
9020 msgstr "Nieuwe server"
9022 #: setup/frames/index.inc.php:173
9023 msgid "Default language"
9024 msgstr "Standaard taal"
9026 #: setup/frames/index.inc.php:183
9027 msgid "let the user choose"
9028 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9030 #: setup/frames/index.inc.php:194
9031 msgid "- none -"
9032 msgstr "- geen -"
9034 #: setup/frames/index.inc.php:197
9035 msgid "Default server"
9036 msgstr "Standaard server"
9038 #: setup/frames/index.inc.php:207
9039 msgid "End of line"
9040 msgstr "Regeleinde"
9042 #: setup/frames/index.inc.php:212
9043 msgid "Display"
9044 msgstr "Toon"
9046 #: setup/frames/index.inc.php:216
9047 msgid "Load"
9048 msgstr "Laden"
9050 #: setup/frames/index.inc.php:227
9051 msgid "phpMyAdmin homepage"
9052 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9054 #: setup/frames/index.inc.php:228
9055 msgid "Donate"
9056 msgstr "Doneer"
9058 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9059 msgid "Edit server"
9060 msgstr "Wijzig server"
9062 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9063 msgid "Add a new server"
9064 msgstr "Een server toevoegen"
9066 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9067 msgid "Warning"
9068 msgstr "Waarschuwing"
9070 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9071 msgid "Submitted form contains errors"
9072 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9074 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9075 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9076 msgstr ""
9077 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9079 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9080 msgid "Ignore errors"
9081 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9083 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9084 msgid "Show form"
9085 msgstr "Toon formulier"
9087 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9088 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9089 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9090 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9091 msgid "Version check"
9092 msgstr "Versie controle"
9094 #: setup/lib/index.lib.php:119
9095 msgid ""
9096 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9097 msgstr ""
9098 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9099 "mogelijk."
9101 #: setup/lib/index.lib.php:126
9102 msgid ""
9103 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9104 "not respond."
9105 msgstr ""
9106 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9107 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9109 #: setup/lib/index.lib.php:143
9110 msgid "Got invalid version string from server"
9111 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9113 #: setup/lib/index.lib.php:150
9114 msgid "Unparsable version string"
9115 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9117 #: setup/lib/index.lib.php:158
9118 #, php-format
9119 msgid ""
9120 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9121 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9122 msgstr ""
9123 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
9124 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
9126 #: setup/lib/index.lib.php:162
9127 #, fuzzy, php-format
9128 #| msgid ""
9129 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9130 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9131 msgid ""
9132 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9133 "version is %s, released on %s."
9134 msgstr ""
9135 "U gebruikt een subversion versie, start [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]De "
9136 "meest recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9138 #: setup/lib/index.lib.php:165
9139 msgid "No newer stable version is available"
9140 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9142 #: setup/lib/index.lib.php:250
9143 #, fuzzy, php-format
9144 #| msgid ""
9145 #| "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9146 #| "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. "
9147 #| "If you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
9148 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9149 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9150 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9151 msgid ""
9152 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9153 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9154 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9155 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9156 msgstr ""
9157 "Deze [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]optie[/a] zou "
9158 "uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid geeft aan "
9159 "kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9160 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan [a@?"
9161 "page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. "
9162 "Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer "
9163 "uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar ook vele andere "
9164 "klanten gebruik van maken."
9166 #: setup/lib/index.lib.php:252
9167 msgid ""
9168 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9169 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9170 "you don't need to remember it."
9171 msgstr ""
9172 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9173 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9174 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9176 #: setup/lib/index.lib.php:253
9177 #, fuzzy, php-format
9178 #| msgid ""
9179 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
9180 #| "and decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on "
9181 #| "this system."
9182 msgid ""
9183 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9184 "unavailable on this system."
9185 msgstr ""
9186 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compressie en "
9187 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9188 "dit systeem."
9190 #: setup/lib/index.lib.php:255
9191 msgid ""
9192 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9193 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9194 msgstr "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden"
9196 #: setup/lib/index.lib.php:256
9197 #, fuzzy, php-format
9198 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9199 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9200 msgstr ""
9201 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9202 "ondersteund"
9204 #: setup/lib/index.lib.php:258
9205 #, fuzzy, php-format
9206 #| msgid ""
9207 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9208 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9209 #| "system."
9210 msgid ""
9211 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9212 "unavailable on this system."
9213 msgstr ""
9214 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compressie en "
9215 "decompressie[/a] vereisen de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op "
9216 "dit systeem."
9218 #: setup/lib/index.lib.php:260
9219 #, php-format
9220 msgid ""
9221 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9222 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9223 "(currently %d)."
9224 msgstr ""
9226 #: setup/lib/index.lib.php:262
9227 #, fuzzy, php-format
9228 #| msgid ""
9229 #| "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] "
9230 #| "should be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than "
9231 #| "1800 may pose a security risk such as impersonation."
9232 msgid ""
9233 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9234 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9235 msgstr ""
9236 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Inlog cookie geldigheid[/a] zou "
9237 "maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten zijn. Een waarde hoger dan 1800 "
9238 "kan een beveiligingsrisico opleveren, waarbij iemand uw identiteit kan "
9239 "misbruiken."
9241 #: setup/lib/index.lib.php:264
9242 #, php-format
9243 msgid ""
9244 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9245 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:266
9249 #, fuzzy, php-format
9250 #| msgid ""
9251 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9252 #| "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
9253 #| "authentication[/a] settings and [a@?page=form&amp;"
9254 #| "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9255 #| "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
9256 #| "thousands of users, including you, are connected to."
9257 msgid ""
9258 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9259 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9260 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9261 "of users, including you, are connected to."
9262 msgstr ""
9263 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens [a@?page=servers&amp;"
9264 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]machine authenticatie[/a] "
9265 "instellingen en [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]vertrouwde "
9266 "proxy servers[/a]. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9267 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt, waar "
9268 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:268
9271 #, fuzzy, php-format
9272 #| msgid ""
9273 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
9274 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
9275 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
9276 #| "access your phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1"
9277 #| "$d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/"
9278 #| "kbd]."
9279 msgid ""
9280 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9281 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9282 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9283 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9284 "http[/kbd]."
9285 msgstr ""
9286 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9287 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9288 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9289 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het [a@?"
9290 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]authenticatie type[/a] "
9291 "[kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9293 #: setup/lib/index.lib.php:270
9294 #, fuzzy, php-format
9295 #| msgid ""
9296 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9297 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9298 msgid ""
9299 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9300 "system."
9301 msgstr ""
9302 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compressie[/a] "
9303 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9305 #: setup/lib/index.lib.php:272
9306 #, fuzzy, php-format
9307 #| msgid ""
9308 #| "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
9309 #| "a] requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9310 msgid ""
9311 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9312 "system."
9313 msgstr ""
9314 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompressie[/a] "
9315 "vereist de functies (%s) welke niet beschikbaar zijn op dit systeem."
9317 #: setup/lib/index.lib.php:296
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9320 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9321 msgstr ""
9322 "U kunt het beste een HTTPS verbinding gebruiken wanneer uw webserver dit "
9323 "ondersteund"
9325 #: setup/lib/index.lib.php:306
9326 #, fuzzy
9327 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9328 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9329 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het beste mysqli gebruiken"
9331 #: setup/lib/index.lib.php:331
9332 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9333 msgstr ""
9334 "U staat het toe dat een gebruiker die geen wachtwoord heeft ingesteld kan "
9335 "inloggen"
9337 #: setup/lib/index.lib.php:351
9338 #, fuzzy
9339 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9340 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9341 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten"
9343 #: setup/lib/index.lib.php:358
9344 #, fuzzy
9345 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9346 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9347 msgstr ""
9348 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]and[/em] speciale tekens te bevatten"
9350 #: sql.php:80 tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26
9351 #: tbl_select.php:29 tbl_select.php:32
9352 msgid "Browse foreign values"
9353 msgstr "Bekijk vreemde waardes"
9355 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9356 #, php-format
9357 msgid "Inserted row id: %1$d"
9358 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9360 #: sql.php:586
9361 msgid "Showing as PHP code"
9362 msgstr "Getoond als PHP-code"
9364 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9365 msgid "Showing SQL query"
9366 msgstr "Toont SQL-query"
9368 #: sql.php:591
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Validate SQL"
9371 msgid "Validated SQL"
9372 msgstr "Valideer SQL"
9374 #: sql.php:824
9375 #, php-format
9376 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9377 msgstr "Problemen met de index(en) van de tabel `%s`"
9379 #: sql.php:856
9380 msgid "Label"
9381 msgstr "Label"
9383 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9384 #, php-format
9385 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9386 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9388 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9389 msgid "Function"
9390 msgstr "Functie"
9392 #: tbl_change.php:710
9393 #, fuzzy
9394 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9395 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9396 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9398 #: tbl_change.php:827
9399 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9400 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9402 #: tbl_change.php:833
9403 msgid "Binary - do not edit"
9404 msgstr " Binair - niet aanpassen "
9406 #: tbl_change.php:881
9407 msgid "Upload to BLOB repository"
9408 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9410 #: tbl_change.php:1022
9411 msgid "Insert as new row"
9412 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9414 #: tbl_change.php:1023
9415 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9416 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9418 #: tbl_change.php:1024
9419 msgid "Show insert query"
9420 msgstr "Toon insert-query"
9422 #: tbl_change.php:1035
9423 msgid "and then"
9424 msgstr "en dan"
9426 #: tbl_change.php:1039
9427 msgid "Go back to previous page"
9428 msgstr "Terug"
9430 #: tbl_change.php:1040
9431 msgid "Insert another new row"
9432 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9434 #: tbl_change.php:1044
9435 msgid "Go back to this page"
9436 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9438 #: tbl_change.php:1052
9439 msgid "Edit next row"
9440 msgstr "Bewerk volgende rij"
9442 #: tbl_change.php:1063
9443 msgid ""
9444 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9445 msgstr ""
9446 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9447 "om vrijuit te navigeren"
9449 #: tbl_change.php:1101
9450 #, fuzzy, php-format
9451 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9452 msgid "Continue insertion with %s rows"
9453 msgstr "Herstart het invoegen met %s rijen"
9455 #: tbl_chart.php:56
9456 #, fuzzy
9457 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9458 msgid "Chart generated successfully."
9459 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd"
9461 #: tbl_chart.php:59
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid ""
9464 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9465 #| "3.11[/a]"
9466 msgid ""
9467 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9468 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9469 msgstr ""
9470 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
9471 "a]"
9473 #: tbl_chart.php:90
9474 msgid "Width"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_chart.php:94
9478 msgid "Height"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_chart.php:98
9482 msgid "Title"
9483 msgstr ""
9485 #: tbl_chart.php:103
9486 msgid "X Axis label"
9487 msgstr ""
9489 #: tbl_chart.php:107
9490 msgid "Y Axis label"
9491 msgstr ""
9493 #: tbl_chart.php:112
9494 msgid "Area margins"
9495 msgstr ""
9497 #: tbl_chart.php:122
9498 msgid "Legend margins"
9499 msgstr ""
9501 #: tbl_chart.php:134
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Mar"
9504 msgid "Bar"
9505 msgstr "Mar"
9507 #: tbl_chart.php:135
9508 msgid "Line"
9509 msgstr ""
9511 #: tbl_chart.php:136
9512 msgid "Radar"
9513 msgstr ""
9515 #: tbl_chart.php:138
9516 #, fuzzy
9517 #| msgid "PiB"
9518 msgid "Pie"
9519 msgstr "PB"
9521 #: tbl_chart.php:144
9522 #, fuzzy
9523 #| msgid "Query type"
9524 msgid "Bar type"
9525 msgstr "Query-type"
9527 #: tbl_chart.php:146
9528 #, fuzzy
9529 #| msgid "Packed"
9530 msgid "Stacked"
9531 msgstr "Gecomprimeerd"
9533 #: tbl_chart.php:147
9534 msgid "Multi"
9535 msgstr ""
9537 #: tbl_chart.php:152
9538 msgid "Continuous image"
9539 msgstr ""
9541 #: tbl_chart.php:155
9542 msgid ""
9543 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9544 "this to draw the whole chart in one image."
9545 msgstr ""
9547 #: tbl_chart.php:166
9548 msgid ""
9549 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9550 msgstr ""
9552 #: tbl_chart.php:173
9553 msgid ""
9554 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9555 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_chart.php:181
9559 msgid "Redraw"
9560 msgstr ""
9562 #: tbl_create.php:56
9563 #, php-format
9564 msgid "Table %s already exists!"
9565 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9567 #: tbl_create.php:242
9568 #, php-format
9569 msgid "Table %1$s has been created."
9570 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9572 #: tbl_export.php:24
9573 msgid "View dump (schema) of table"
9574 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9576 #: tbl_indexes.php:66
9577 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9578 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet PRIMARY zijn!"
9580 #: tbl_indexes.php:74
9581 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9582 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen"
9584 #: tbl_indexes.php:90
9585 msgid "No index parts defined!"
9586 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9588 #: tbl_indexes.php:158
9589 msgid "Create a new index"
9590 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9592 #: tbl_indexes.php:160
9593 msgid "Modify an index"
9594 msgstr "Wijzig een index"
9596 #: tbl_indexes.php:166
9597 msgid "Index name:"
9598 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9600 #: tbl_indexes.php:172
9601 msgid "Index type:"
9602 msgstr "Index type&nbsp;:"
9604 #: tbl_indexes.php:182
9605 msgid ""
9606 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9607 msgstr ""
9608 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9609 "sleutel zijn!)"
9611 #: tbl_indexes.php:249
9612 #, php-format
9613 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9614 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9616 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9617 msgid "Column count has to be larger than zero."
9618 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9620 #: tbl_move_copy.php:44
9621 msgid "Can't move table to same one!"
9622 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9624 #: tbl_move_copy.php:46
9625 msgid "Can't copy table to same one!"
9626 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9628 #: tbl_move_copy.php:54
9629 #, php-format
9630 msgid "Table %s has been moved to %s."
9631 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9633 #: tbl_move_copy.php:56
9634 #, php-format
9635 msgid "Table %s has been copied to %s."
9636 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9638 #: tbl_move_copy.php:80
9639 msgid "The table name is empty!"
9640 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9642 #: tbl_operations.php:246
9643 msgid "Alter table order by"
9644 msgstr "Wijzig het \"Sorteren op/Order by\" van de tabel"
9646 #: tbl_operations.php:255
9647 msgid "(singly)"
9648 msgstr "(apart)"
9650 #: tbl_operations.php:275
9651 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9652 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9654 #: tbl_operations.php:333
9655 msgid "Table options"
9656 msgstr "Tabelopties"
9658 #: tbl_operations.php:337
9659 msgid "Rename table to"
9660 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9662 #: tbl_operations.php:513
9663 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9664 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9666 #: tbl_operations.php:560
9667 msgid "Switch to copied table"
9668 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9670 #: tbl_operations.php:572
9671 msgid "Table maintenance"
9672 msgstr "Tabelonderhoud"
9674 #: tbl_operations.php:593
9675 msgid "Defragment table"
9676 msgstr "Defragmenteer tabel"
9678 #: tbl_operations.php:632
9679 #, php-format
9680 msgid "Table %s has been flushed"
9681 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9683 #: tbl_operations.php:638
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9686 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9687 msgstr "Schoon de tabel (\"FLUSH\")"
9689 #: tbl_operations.php:647
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9692 msgid "Delete data or table"
9693 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
9695 #: tbl_operations.php:662
9696 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9697 msgstr ""
9699 #: tbl_operations.php:682
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Go to database"
9702 msgid "Delete the table (DROP)"
9703 msgstr "Ga naar database"
9705 #: tbl_operations.php:703
9706 msgid "Partition maintenance"
9707 msgstr "Partitie onderhoud"
9709 #: tbl_operations.php:711
9710 #, php-format
9711 msgid "Partition %s"
9712 msgstr "Partitie %s"
9714 #: tbl_operations.php:714
9715 msgid "Analyze"
9716 msgstr "Analyseer"
9718 #: tbl_operations.php:715
9719 msgid "Check"
9720 msgstr "Controleer"
9722 #: tbl_operations.php:716
9723 msgid "Optimize"
9724 msgstr "Optimaliseer"
9726 #: tbl_operations.php:717
9727 msgid "Rebuild"
9728 msgstr "Regenereer"
9730 #: tbl_operations.php:718
9731 msgid "Repair"
9732 msgstr "Repareer"
9734 #: tbl_operations.php:730
9735 msgid "Remove partitioning"
9736 msgstr "Verwijder partitionering"
9738 #: tbl_operations.php:756
9739 msgid "Check referential integrity:"
9740 msgstr "Controleer referentiële integriteit"
9742 #: tbl_printview.php:72
9743 msgid "Show tables"
9744 msgstr "Toon tabellen"
9746 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9747 msgid "Space usage"
9748 msgstr "Ruimtegebruik"
9750 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9751 msgid "Usage"
9752 msgstr "Gebruik"
9754 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9755 msgid "Effective"
9756 msgstr "Effectief"
9758 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9759 msgid "Row Statistics"
9760 msgstr "Rij-statistiek"
9762 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9763 msgid "Statements"
9764 msgstr "Opdrachten"
9766 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9767 msgid "static"
9768 msgstr "statisch"
9770 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9771 msgid "dynamic"
9772 msgstr "dynamisch"
9774 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9775 msgid "Row length"
9776 msgstr "Lengte van de rij"
9778 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9779 msgid " Row size "
9780 msgstr " Grootte van de rij"
9782 #: tbl_relation.php:276
9783 #, php-format
9784 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9785 msgstr ""
9786 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9788 #: tbl_relation.php:402
9789 #, fuzzy
9790 #| msgid "Internal relations"
9791 msgid "Internal relation"
9792 msgstr "Interne relaties"
9794 #: tbl_relation.php:404
9795 msgid ""
9796 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9797 "relation exists."
9798 msgstr ""
9799 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een vreemde sleutel"
9800 "(FOREIGN KEY) relatie bestaat."
9802 #: tbl_relation.php:410
9803 #, fuzzy
9804 #| msgid "Foreign key limit"
9805 msgid "Foreign key constraint"
9806 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
9808 #: tbl_row_action.php:28
9809 msgid "No rows selected"
9810 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9812 #: tbl_select.php:108
9813 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9814 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9816 #: tbl_select.php:245
9817 #, fuzzy
9818 #| msgid "Select fields (at least one):"
9819 msgid "Select columns (at least one):"
9820 msgstr "Selecteer velden (tenminste 1):"
9822 #: tbl_select.php:263
9823 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9824 msgstr "Zoek condities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9826 #: tbl_select.php:270
9827 msgid "Number of rows per page"
9828 msgstr "records per pagina"
9830 #: tbl_select.php:276
9831 msgid "Display order:"
9832 msgstr "Weergave volgorde:"
9834 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9835 msgid "Browse distinct values"
9836 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9838 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Adding Primary Key"
9841 msgid "Add primary key"
9842 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
9844 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "Apply index(s)"
9847 msgid "Add index"
9848 msgstr "Index(en) toepassen"
9850 #: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
9851 msgid "Add unique index"
9852 msgstr ""
9854 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
9855 msgid "Add FULLTEXT index"
9856 msgstr ""
9858 #: tbl_structure.php:384
9859 #, fuzzy
9860 #| msgid "None"
9861 msgctxt "None for default"
9862 msgid "None"
9863 msgstr "Geen"
9865 #: tbl_structure.php:397
9866 #, fuzzy, php-format
9867 #| msgid "Table %s has been dropped"
9868 msgid "Column %s has been dropped"
9869 msgstr "Tabel %s is vervallen"
9871 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9872 #, php-format
9873 msgid "A primary key has been added on %s"
9874 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9876 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9877 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9878 #, php-format
9879 msgid "An index has been added on %s"
9880 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9882 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9883 msgid "Relation view"
9884 msgstr "Relatieoverzicht"
9886 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9887 msgid "Propose table structure"
9888 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9890 #: tbl_structure.php:631
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Add column(s)"
9893 msgid "Add column"
9894 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
9896 #: tbl_structure.php:645
9897 msgid "At End of Table"
9898 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9900 #: tbl_structure.php:646
9901 msgid "At Beginning of Table"
9902 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9904 #: tbl_structure.php:647
9905 #, php-format
9906 msgid "After %s"
9907 msgstr "Na %s"
9909 #: tbl_structure.php:686
9910 #, fuzzy, php-format
9911 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9912 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9913 msgstr "Creëer een index op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9915 #: tbl_structure.php:848
9916 msgid "partitioned"
9917 msgstr "gepartitioneerd"
9919 #: tbl_tracking.php:109
9920 #, php-format
9921 msgid "Tracking report for table `%s`"
9922 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9924 #: tbl_tracking.php:182
9925 #, php-format
9926 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9927 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9929 #: tbl_tracking.php:190
9930 #, php-format
9931 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9932 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9934 #: tbl_tracking.php:198
9935 #, php-format
9936 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9937 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9939 #: tbl_tracking.php:208
9940 msgid "SQL statements executed."
9941 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9943 #: tbl_tracking.php:215
9944 msgid ""
9945 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9946 "ensure that you have the privileges to do so."
9947 msgstr ""
9948 "U kunt de dump gebruiken door deze in een een tijdelijke database te "
9949 "importeren. Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9951 #: tbl_tracking.php:216
9952 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9953 msgstr ""
9954 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9955 "zijn."
9957 #: tbl_tracking.php:225
9958 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9959 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9961 #: tbl_tracking.php:256
9962 #, php-format
9963 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9964 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9966 #: tbl_tracking.php:375
9967 msgid "Tracking statements"
9968 msgstr "Tracking-statements"
9970 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9971 #, php-format
9972 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9973 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
9975 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9976 msgid "Date"
9977 msgstr "Datum"
9979 #: tbl_tracking.php:406
9980 msgid "Data definition statement"
9981 msgstr "Definitie-statement"
9983 #: tbl_tracking.php:457
9984 msgid "Data manipulation statement"
9985 msgstr "Manipulatie-statement"
9987 #: tbl_tracking.php:501
9988 msgid "SQL dump (file download)"
9989 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
9991 #: tbl_tracking.php:502
9992 msgid "SQL dump"
9993 msgstr "SQL-dump"
9995 #: tbl_tracking.php:503
9996 msgid "This option will replace your table and contained data."
9997 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
9999 #: tbl_tracking.php:503
10000 msgid "SQL execution"
10001 msgstr "SQL-uitvoering"
10003 #: tbl_tracking.php:515
10004 #, php-format
10005 msgid "Export as %s"
10006 msgstr "Exporteren als %s"
10008 #: tbl_tracking.php:555
10009 msgid "Show versions"
10010 msgstr "Versies weergeven"
10012 #: tbl_tracking.php:587
10013 msgid "Version"
10014 msgstr "Versie"
10016 #: tbl_tracking.php:634
10017 #, php-format
10018 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10019 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10021 #: tbl_tracking.php:636
10022 msgid "Deactivate now"
10023 msgstr "Nu uitschakelen"
10025 #: tbl_tracking.php:647
10026 #, php-format
10027 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10028 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10030 #: tbl_tracking.php:649
10031 msgid "Activate now"
10032 msgstr "Nu inschakelen"
10034 #: tbl_tracking.php:662
10035 #, php-format
10036 msgid "Create version %s of %s.%s"
10037 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10039 #: tbl_tracking.php:666
10040 msgid "Track these data definition statements:"
10041 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10043 #: tbl_tracking.php:674
10044 msgid "Track these data manipulation statements:"
10045 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10047 #: tbl_tracking.php:682
10048 msgid "Create version"
10049 msgstr "Versie aanmaken"
10051 #: themes.php:31
10052 #, php-format
10053 msgid ""
10054 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10055 "directory %s."
10056 msgstr ""
10057 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10058 "in de directory %s."
10060 #: themes.php:41
10061 msgid "Get more themes!"
10062 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10064 #: transformation_overview.php:24
10065 msgid "Available MIME types"
10066 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10068 #: transformation_overview.php:37
10069 msgid ""
10070 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10071 msgstr ""
10072 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10073 "transformatiefuncties"
10075 #: transformation_overview.php:42
10076 msgid "Available transformations"
10077 msgstr "Beschikbare transformaties"
10079 #: transformation_overview.php:47
10080 #, fuzzy
10081 #| msgid "Description"
10082 msgctxt "for MIME transformation"
10083 msgid "Description"
10084 msgstr "Beschrijving"
10086 #: user_password.php:48
10087 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10088 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10090 #: user_password.php:110
10091 msgid "The profile has been updated."
10092 msgstr "Het profiel is aangepast."
10094 #: view_create.php:141
10095 msgid "VIEW name"
10096 msgstr "VIEW-naam"
10098 #: view_operations.php:91
10099 msgid "Rename view to"
10100 msgstr "Hernoem view naar"
10102 #~ msgid "to/from page"
10103 #~ msgstr "Van/tot pagina"
10105 #~ msgid "Disable Statistics"
10106 #~ msgstr "Statistieken uitzetten"